Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,890 --> 00:01:12,770
It's 6 am,
the temperature 66� F...
2
00:01:12,850 --> 00:01:17,721
and we are getting some
very worrying cables...
3
00:01:18,024 --> 00:01:19,744
from Southeast Asia...
4
00:01:19,757 --> 00:01:24,878
Confirming that the
Great Oriental Bank
5
00:01:25,060 --> 00:01:27,597
has had to close
its doors today
6
00:01:27,848 --> 00:01:29,768
following a crashing
bankruptcy
7
00:01:27,930 --> 00:01:32,761
which left behind
a jumble of victims
8
00:01:32,896 --> 00:01:35,735
among the savers who
trusted this bank
9
00:01:36,152 --> 00:01:41,218
WAITING FOR THE MESSIAH
reputedly so strong
10
00:01:41,481 --> 00:01:43,361
their life-time savings
11
00:01:43,332 --> 00:01:50,355
They've been mentioned savers
also from our country, Argentina
12
00:01:50,680 --> 00:01:54,872
apparently also involved
in this dramatic situation,
13
00:01:55,172 --> 00:01:59,306
which has plunged the markets
in Southeast Asia
14
00:01:59,341 --> 00:02:01,288
Into a state of
great confusion
15
00:02:31,648 --> 00:02:33,648
They'll work some days, and
some days they'll be laid off
16
00:02:34,363 --> 00:02:37,283
- How many will be jobless?
- Well in this case...
17
00:02:38,360 --> 00:02:43,280
I mean... we can't predict
a number
18
00:03:44,450 --> 00:03:47,411
The Tokyo exchange...
the domino effect
19
00:03:47,491 --> 00:03:51,632
the Euro the Yen,
all that shit just fucked us.
20
00:04:26,226 --> 00:04:29,147
Enthusiastic... honest...
21
00:04:29,187 --> 00:04:33,108
What could you criticize about
those close to you?
22
00:04:33,188 --> 00:04:35,109
Nothing
23
00:04:35,189 --> 00:04:37,070
- You know whom I mean
by those close to you? - Yes
24
00:04:37,150 --> 00:04:39,030
Mother, father, friends, girlfriend...
25
00:04:39,111 --> 00:04:42,032
What skills did you develop
in previous job?
26
00:04:42,072 --> 00:04:46,033
Skills... the will to work...
27
00:04:47,073 --> 00:04:48,994
Your main defects?
28
00:04:49,074 --> 00:04:51,955
I'm not good at sports...
29
00:04:52,035 --> 00:04:54,916
Sometimes I'm a little arrogant...
30
00:04:54,996 --> 00:04:59,918
and I have a slight difficulty
to express my thoughts
31
00:05:00,959 --> 00:05:03,920
It's as if... I got false
starts
32
00:05:04,960 --> 00:05:07,921
Significant events
in your life. Your worries...
33
00:05:09,962 --> 00:05:11,923
a color, your favorite season
of the year
34
00:05:11,963 --> 00:05:14,884
and your expectations
on this job
35
00:05:15,964 --> 00:05:19,846
Could you repeat the sequence?
36
00:05:20,926 --> 00:05:22,887
Just tell me the color
37
00:05:22,927 --> 00:05:23,847
Blue
38
00:05:25,048 --> 00:05:28,809
Blue...
39
00:05:29,890 --> 00:05:32,811
I also like blue.
Doesn't score many points
40
00:05:32,931 --> 00:05:34,811
Red is better
41
00:05:35,892 --> 00:05:40,814
And the rest of the score?
How did I do it?
42
00:05:43,895 --> 00:05:46,816
It was In China, the domino
effect. They gave me these bonds
43
00:05:46,856 --> 00:05:49,777
They are worth nothing now,
but are guaranteed by the...
44
00:05:49,857 --> 00:05:51,738
Chinese state
45
00:05:52,578 --> 00:05:54,699
It's over
46
00:05:55,259 --> 00:05:56,259
It's over
47
00:05:56,740 --> 00:05:59,701
I was fired
48
00:06:22,669 --> 00:06:25,670
Business is not thriving.
Dad lost it all
49
00:06:26,751 --> 00:06:29,712
when the bank closed, but
we pretend nothing's changed
50
00:06:29,747 --> 00:06:32,673
Simon continues the cook,
Ram�n does the dishes...
51
00:06:32,753 --> 00:06:36,675
and I wait
52
00:06:43,637 --> 00:06:44,638
Dad... dad
53
00:06:45,718 --> 00:06:47,639
Yes?
54
00:06:47,679 --> 00:06:50,640
The savings certificate...
was it a lot?
55
00:06:51,800 --> 00:06:55,682
No... not much
56
00:06:56,762 --> 00:06:58,683
But it was everything...
57
00:06:59,723 --> 00:07:02,644
All we had
58
00:07:13,729 --> 00:07:15,929
What are we going to do?
59
00:07:16,690 --> 00:07:20,611
Not tell mother
60
00:07:21,651 --> 00:07:24,613
That's all we can do
61
00:07:25,653 --> 00:07:27,574
When the kidney doesn't work,
62
00:07:27,654 --> 00:07:30,535
it is replaced by something
like a filter
63
00:07:30,615 --> 00:07:35,537
This is the arm, a tiny hole
is punched here
64
00:07:35,577 --> 00:07:38,498
and a nozzle brings out
the dirty blood
65
00:07:38,538 --> 00:07:42,499
This is the machine...
here the filth is stopped
66
00:07:43,540 --> 00:07:46,501
Another nozzle returns
our cleansed blood
67
00:07:48,542 --> 00:07:50,502
Just two tiny holes in the arm
68
00:07:51,543 --> 00:07:53,463
Like making coffee
69
00:07:53,543 --> 00:07:55,464
Exactly, but the other
way round
70
00:07:55,504 --> 00:07:59,466
Mum... is this temporary
or forever?
71
00:07:59,506 --> 00:08:03,427
Sarah, this way
72
00:08:09,429 --> 00:08:12,431
The doctors believe my mother is
going to die. They don't get it
73
00:08:13,511 --> 00:08:15,392
Obviously they never
had a Jewish mother
74
00:08:15,472 --> 00:08:18,393
She can't just go, with all
the things she has to do
75
00:08:19,433 --> 00:08:22,394
Buy my clothes...
the Tupperware meetings...
76
00:08:22,434 --> 00:08:24,355
talk on the phone with
her parents...
77
00:08:24,435 --> 00:08:28,357
remembering everything...
anyway... a lot of things
78
00:08:28,437 --> 00:08:32,358
Mum can't go
79
00:08:50,045 --> 00:08:51,965
- What happened, mum?
- Don't Ariel
80
00:08:52,005 --> 00:08:53,926
- Your purse!
- Listen, Ariel...
81
00:08:54,006 --> 00:08:57,928
Listen, was dad
inside that purse?
82
00:08:58,968 --> 00:09:01,929
Was Estela inside that purse?
- No. Poor Estela
83
00:09:02,329 --> 00:09:05,250
Then there was nothing
important in that purse
84
00:09:05,290 --> 00:09:11,213
Besides, the money is safe.
Come let's go shopping
85
00:09:13,173 --> 00:09:15,174
Mum...
86
00:09:17,255 --> 00:09:19,816
This is my neighborhood.
It's called "Once"
87
00:09:20,216 --> 00:09:24,177
A very active, noisy place
where we the Jewish live...
88
00:09:24,418 --> 00:09:27,299
surrounded by cloths
and safety pylons
89
00:10:27,441 --> 00:10:29,362
Bar Mitzvah is a turning point
In the life of a Jewish boy
90
00:10:31,443 --> 00:10:33,363
It happens only once,
in a lifetime
91
00:10:33,443 --> 00:10:36,325
and it's the entry
into the adult's world
92
00:10:36,405 --> 00:10:38,325
Into the world
of responsibilities
93
00:10:38,405 --> 00:10:40,286
feeling part of this chain
94
00:10:40,366 --> 00:10:44,288
Assume our role as a new link
in the history of our people
95
00:10:44,328 --> 00:10:48,289
It's a moment of celebration,
joy, but when the party is over
96
00:10:48,369 --> 00:10:52,291
and there are only the dirty
dishes and the leftovers...
97
00:10:52,371 --> 00:10:55,252
that's the time for reflecting
and the understanding the reaches,
98
00:10:55,332 --> 00:10:58,213
of the commitment
99
00:11:03,295 --> 00:11:05,215
That's why the record
we keep of that moment
100
00:11:05,255 --> 00:11:09,217
will enable us to remember
this pact in the future
101
00:11:10,257 --> 00:11:12,178
It's the images of the people
we love, those we don't...
102
00:11:12,258 --> 00:11:16,179
which will remain in here...
for ever
103
00:11:20,221 --> 00:11:22,182
This is not a Bar Mitzvah.
This is a wedding
104
00:11:23,222 --> 00:11:26,183
Don't worry, Moshe.
Basically, it's the same system
105
00:11:28,224 --> 00:11:31,145
Here I have other samples.
This is Feldman-Dubcovsky
106
00:11:31,225 --> 00:11:34,186
At the Ben-Gurion club.
It was a great party
107
00:11:35,227 --> 00:11:38,188
All right...
108
00:11:42,229 --> 00:11:45,150
- Cotton, isn't it?
- No, this is "Shmate"
109
00:11:46,231 --> 00:11:48,151
Shmate: Original Yiddish
110
00:11:48,191 --> 00:11:52,153
Typical adjective denoting
bad quality in clothing
111
00:11:53,193 --> 00:11:55,114
Congratulations
112
00:12:26,206 --> 00:12:29,127
Please protect her in eternity
under the wings of your deity
113
00:12:30,207 --> 00:12:33,128
May her soul be an inseparable
part of chain of life...
114
00:12:33,208 --> 00:12:37,130
May God allow her
to rest in peace.
115
00:12:41,171 --> 00:12:43,092
May God bring
peace to them...
116
00:12:43,172 --> 00:12:46,093
and to all the bereaved
of the Israeli congregation.
117
00:15:20,351 --> 00:15:23,272
Hello?
118
00:15:24,313 --> 00:15:27,274
No, the lady is not in
119
00:15:29,314 --> 00:15:31,275
No, I don't know when
she'll be back
120
00:15:36,317 --> 00:15:38,238
Yes, call later, yes...
121
00:16:26,376 --> 00:16:30,297
- Starting tomorrow?
- Yes
122
00:16:31,338 --> 00:16:34,299
Are you afraid?
123
00:16:34,379 --> 00:16:38,300
What of?
124
00:16:40,341 --> 00:16:42,302
Of starting something new
125
00:16:42,382 --> 00:16:44,303
No.
126
00:16:44,343 --> 00:16:48,264
I am.
127
00:16:49,304 --> 00:16:52,266
And I'm also afraid
of being left alone
128
00:16:57,307 --> 00:17:00,269
Hello?
129
00:17:00,349 --> 00:17:02,229
No, she's not in
130
00:17:02,309 --> 00:17:06,311
I see, well I have some id's
of the lady which I found
131
00:17:08,392 --> 00:17:10,312
Where did you find them?
132
00:17:10,392 --> 00:17:12,273
Across from the Israeli Hospital
133
00:17:12,353 --> 00:17:15,234
I can bring them to you,
or we can meet...
134
00:17:15,314 --> 00:17:18,235
Whereabouts are you?
135
00:17:18,275 --> 00:17:21,196
In the downtown area.
136
00:17:21,276 --> 00:17:25,158
- Well... but, how do I know
you are not the thief?
137
00:17:26,238 --> 00:17:29,159
- Don't worry
I wouldn't be calling you,
138
00:17:30,200 --> 00:17:32,121
No... this is my job
139
00:17:32,201 --> 00:17:36,162
I can keep your stuff for a
few days and call you back
140
00:17:36,202 --> 00:17:40,164
All right? So long
141
00:17:41,204 --> 00:17:44,165
She left me, with this
business of the bank,
142
00:17:45,205 --> 00:17:47,126
she just threw me out
143
00:17:47,206 --> 00:17:51,128
I tried to explain about China,
time zones, globalized economy
144
00:17:52,168 --> 00:17:55,089
But she doesn't understand
about numbers
145
00:17:55,169 --> 00:17:59,091
Do you have my ids?
146
00:18:00,131 --> 00:18:03,132
- Want some water?
- No, thanks
147
00:18:07,174 --> 00:18:11,095
- How much do I owe you?
- It's up to you
148
00:18:15,177 --> 00:18:17,057
What for?
149
00:18:17,137 --> 00:18:21,059
What do I want my mother's ids for,
if she's no longer around?
150
00:18:21,139 --> 00:18:25,060
She's dead, she's gone,
she doesn't breathe...
151
00:18:25,140 --> 00:18:28,062
doesn't speak, doesn't vote
152
00:18:28,102 --> 00:18:31,023
And there's no reason
to despair,
153
00:18:31,103 --> 00:18:33,984
it's part of the package.
154
00:18:35,064 --> 00:18:36,985
What package?
155
00:18:37,065 --> 00:18:38,946
The package, the plan.
156
00:18:39,026 --> 00:18:40,946
I mean, you get:
157
00:18:40,986 --> 00:18:45,948
Mum goes, Simon is left alone,
but here's Estela
158
00:18:45,988 --> 00:18:48,909
So we take care
of the business...
159
00:18:48,989 --> 00:18:52,911
we wash the sidewalk,
pay the taxes...
160
00:18:53,951 --> 00:18:56,912
We plant a tree in
the Sinai desert
161
00:19:00,954 --> 00:19:03,915
And we have children...
three, better four
162
00:19:04,955 --> 00:19:08,877
In case one might be devious
163
00:19:11,958 --> 00:19:13,839
The plan is perfect,
it's wonderful
164
00:19:35,927 --> 00:19:38,848
Friday night,
the temple, the club...
165
00:19:38,928 --> 00:19:42,810
Simon, the restaurant, God
166
00:19:42,890 --> 00:19:45,771
It's a lot of things, Estela.
Not fixing the Christmas tree
167
00:19:45,851 --> 00:19:49,812
Why not fixing
the Christmas tree?
168
00:19:49,852 --> 00:19:51,773
Always living in this bubble
169
00:19:51,813 --> 00:19:55,774
Don't you feel a bubble?
170
00:19:55,854 --> 00:19:59,776
I don't know...
I want to see what happens
171
00:20:00,816 --> 00:20:02,737
Where?
172
00:20:02,817 --> 00:20:06,699
Out there.
173
00:21:10,883 --> 00:21:13,804
What is it?
174
00:21:15,884 --> 00:21:18,766
Never seen Estela naked?
175
00:21:34,892 --> 00:21:37,773
- Going, already?
- Yes
176
00:21:37,853 --> 00:21:39,733
Here.
177
00:21:40,814 --> 00:21:42,695
Today I start on a
six-month trial contract
178
00:21:46,776 --> 00:21:48,697
Why trial?
179
00:21:50,778 --> 00:21:52,698
It's a trial, Simon.
If they like me, I go on
180
00:22:04,743 --> 00:22:06,664
Estela offered to help here
181
00:22:10,745 --> 00:22:13,666
I told her not to...
182
00:22:13,746 --> 00:22:17,668
But you know Estela...
183
00:22:17,748 --> 00:22:21,629
She's like your mother
184
00:22:32,713 --> 00:22:34,634
Bye, Simon
185
00:22:36,675 --> 00:22:40,596
"The State Sell"
186
00:23:04,685 --> 00:23:06,606
The sign is already up,
seen it?
187
00:23:07,686 --> 00:23:10,568
The state sells... the trains...
188
00:23:10,648 --> 00:23:13,529
the toilets...
the toilet paper...
189
00:23:13,609 --> 00:23:16,490
They sell everything
190
00:23:16,570 --> 00:23:18,490
What are you going to do?
191
00:23:18,530 --> 00:23:22,492
Nothing, people will still pee
192
00:23:22,572 --> 00:23:26,493
Classy women like you
will continue to visit me
193
00:23:26,574 --> 00:23:28,454
What is it? You never
cheated on your husband?
194
00:23:28,534 --> 00:23:32,456
No, I'm waiting
for his release
195
00:23:33,496 --> 00:23:35,457
Elsa, I want to help you
196
00:23:35,497 --> 00:23:38,418
Friends of mine need maids
197
00:23:38,458 --> 00:23:40,419
And you don't know when
the station is going to close
198
00:23:42,499 --> 00:23:44,380
I'm staying.
I can wait
199
00:23:45,461 --> 00:23:50,382
They can't close the station
forever. This has to change
200
00:23:51,463 --> 00:23:55,384
How will people go to their jobs?
In bicycles, like the Chinese?
201
00:23:56,465 --> 00:24:02,387
Bye, Elsa...
remember what I said
202
00:24:18,473 --> 00:24:21,394
The night shift has some
advantages. It makes you think
203
00:24:22,474 --> 00:24:25,396
You don't have a mate talking
about impossible sexual battles
204
00:24:27,436 --> 00:24:29,397
You work in peace
205
00:24:29,477 --> 00:24:33,399
The thing is staying awake.
Is that clear?
206
00:24:33,479 --> 00:24:35,399
In the morning,
when the janitors arrive...
207
00:24:35,439 --> 00:24:38,360
and wet the floors,
then you can leave
208
00:24:38,440 --> 00:24:42,362
We use initials here,
much faster that way
209
00:24:42,442 --> 00:24:45,323
For example,
tell me your name
210
00:24:45,403 --> 00:24:47,284
Ariel Goldstein
211
00:24:47,364 --> 00:24:50,285
No, not Goldstein! The initials!
212
00:24:50,325 --> 00:24:52,246
A. G.
213
00:24:52,326 --> 00:24:54,246
Anything wrong?
214
00:24:54,326 --> 00:24:57,208
You look worried
215
00:24:57,288 --> 00:25:03,290
No, it's only... I've never
worked with these machines
216
00:25:05,371 --> 00:25:08,252
Listen to me!
217
00:25:08,332 --> 00:25:10,252
A.G. You were thoroughly
screened. You got a good job
218
00:25:10,292 --> 00:25:14,254
A good salary, a good shift,
food tickets, what else?
219
00:25:14,294 --> 00:25:17,215
Don't worry then
220
00:25:17,295 --> 00:25:21,217
The only serious thing is
death. The rest is a joke
221
00:26:35,364 --> 00:26:38,285
Don't worry, lady.
I'm just washing
222
00:26:38,365 --> 00:26:41,247
- I'll dry everything
- Who are you?
223
00:26:41,327 --> 00:26:45,248
Santamar�a. Bank employee
224
00:26:45,328 --> 00:26:49,290
Please, get dressed.
This is a lady's room
225
00:26:51,290 --> 00:26:55,252
You are wetting everything!
226
00:26:57,333 --> 00:27:01,214
Santamar�a
227
00:28:10,400 --> 00:28:13,281
Ram�n, don't use the hot water.
Simon is taking a shower
228
00:28:13,361 --> 00:28:17,283
OK, Simon
229
00:28:35,289 --> 00:28:38,290
Typical phrase of my mum:
"What's the need?"
230
00:28:39,371 --> 00:28:44,333
"A stranger, however reliable he
might be, is still a stranger"
231
00:28:48,454 --> 00:28:51,335
Everything's there
232
00:28:51,415 --> 00:28:53,296
Almost everything.
There was some money...
233
00:28:53,376 --> 00:28:56,297
This is not Disneyland
234
00:28:56,337 --> 00:29:00,299
- But the important stuff...
- It's all here
235
00:29:04,260 --> 00:29:07,261
- Leaving already?
- I've got to go
236
00:29:10,342 --> 00:29:12,223
I hope it comes handy
237
00:29:13,304 --> 00:29:16,225
Bye...
238
00:29:20,226 --> 00:29:32,271
Perich�n!
239
00:29:42,314 --> 00:29:45,196
"Christmas"
240
00:29:56,280 --> 00:29:59,201
- Yes?
- Strange business
241
00:30:02,282 --> 00:30:05,163
- Gee! Such a pain!
- Pain? Not at all
242
00:30:10,245 --> 00:30:13,166
They say it's more
hygienic
243
00:30:13,206 --> 00:30:17,168
I guess so...
244
00:30:17,208 --> 00:30:21,169
In some states in USA
it was compulsory
245
00:30:21,209 --> 00:30:25,171
As soon as you were born they
would cut it without asking
246
00:30:26,211 --> 00:30:29,172
There is a fantastic
web page in the Internet
247
00:30:30,212 --> 00:30:33,174
Interesting...
I'll try and find it
248
00:30:34,214 --> 00:30:40,136
It's
www.world-circumsized.com
249
00:30:42,217 --> 00:30:44,138
It's got a page
in Spanish as well
250
00:30:47,179 --> 00:30:50,100
Do the women say
anything about it?
251
00:30:52,181 --> 00:30:55,062
Women... haven't say much
for a while. I'm waiting
252
00:30:58,143 --> 00:31:01,064
Waiting is not a good idea
253
00:31:01,104 --> 00:31:05,066
With women, it's a question
of technique, understand?
254
00:31:05,106 --> 00:31:09,067
I'll explain some other night
255
00:31:19,111 --> 00:31:21,032
- Hi
- Hi
256
00:31:21,112 --> 00:31:24,033
Good evening
257
00:31:24,073 --> 00:31:27,034
- You...
- Yes?
258
00:31:29,075 --> 00:31:31,996
- Are you booked?
- Yes, I am
259
00:31:33,076 --> 00:31:35,997
At this time?
260
00:31:36,037 --> 00:31:38,958
Yes, at this time
261
00:31:40,039 --> 00:31:42,960
You just be... LB
262
00:31:46,001 --> 00:31:47,962
LB, I'm AG
263
00:31:48,002 --> 00:31:51,963
- The new one
- Brand new
264
00:31:53,004 --> 00:31:55,965
- Let's start
- Yes
265
00:31:59,006 --> 00:32:03,928
- Do you know this?
- Yes
266
00:32:17,573 --> 00:32:20,934
Rafael Torres. Penitentiary N� 4
Sierra Chica - C�rdoba
267
00:33:12,073 --> 00:33:14,954
I don't like pizza
268
00:33:16,035 --> 00:33:21,957
It gives you a swollen belly
and puts grease into the wine
269
00:33:22,957 --> 00:33:24,918
Is the pizza all right?
270
00:33:26,999 --> 00:33:30,920
Yes, Santamar�a,
very good, thanks
271
00:33:31,000 --> 00:33:33,881
Thank you
272
00:33:33,961 --> 00:33:37,883
I really look forward
to all this fresh water.
273
00:33:54,809 --> 00:33:57,730
You didn't like the pizza.
274
00:34:10,695 --> 00:34:13,056
Now that I'm clean...
what do you think?
275
00:34:20,019 --> 00:34:22,019
A good harvest today, right?
276
00:34:23,100 --> 00:34:24,981
Elsa, I'm talking about
something else
277
00:34:26,061 --> 00:34:27,982
Won't you listen?
278
00:34:37,945 --> 00:34:39,946
What do you see, Santamar�a?
279
00:34:41,027 --> 00:34:42,947
A man and a woman
280
00:34:46,028 --> 00:34:50,950
A lonely man
and a lonely woman
281
00:35:00,914 --> 00:35:03,915
I don't understand Laura's work
282
00:35:05,436 --> 00:35:07,797
She goes after people
with problems...
283
00:35:07,837 --> 00:35:09,837
...asks them questions
and then shows them on TV.
284
00:35:10,918 --> 00:35:14,159
Laura, that's not very nice...
but you are...
285
00:35:16,240 --> 00:35:17,840
Zero six...
286
00:35:18,921 --> 00:35:22,962
Zero six... zero six...
here, twelve
287
00:35:24,483 --> 00:35:26,644
You get it?
288
00:35:26,724 --> 00:35:30,645
- Post-production, good evening
- Ariel? It's me, dad
289
00:35:31,445 --> 00:35:33,966
- Where are you, Simon?
- At the store
290
00:35:34,046 --> 00:35:37,328
- What is that noise?
- We bought a Karaoke
291
00:35:37,408 --> 00:35:39,649
- We are trying it
- What's that?
292
00:35:39,729 --> 00:35:42,049
It's Estela's idea
293
00:35:42,129 --> 00:35:45,491
A Karaoke, to get
the kids singing
294
00:35:45,691 --> 00:35:49,492
Everybody wants to be an artist
nowadays, like you
295
00:35:49,612 --> 00:35:51,573
Listen, listen Estela
296
00:36:01,057 --> 00:36:05,018
Dad... dad!
297
00:36:07,019 --> 00:36:08,019
What do you think?
298
00:36:08,579 --> 00:36:10,460
It's fine dad, but I'm working
299
00:36:10,540 --> 00:36:14,462
I got to go.
You can tell me tomorrow
300
00:36:15,422 --> 00:36:19,063
Yes... "met zein darnoj"
301
00:36:20,744 --> 00:36:23,265
- "Met" what?
- "Met zein darnoj"
302
00:36:23,465 --> 00:36:26,506
It's like "see you later"
or "so long"
303
00:36:26,586 --> 00:36:29,227
The only way to end a phone
conversation with dad
304
00:36:29,307 --> 00:36:31,068
- And what is it?
- Yiddish
305
00:36:31,148 --> 00:36:35,069
A language spoken
by Jews all over the world
306
00:36:35,149 --> 00:36:38,030
Ah, Yiddish
307
00:36:38,110 --> 00:36:41,112
- You are also Jewish?
- No...
308
00:36:45,193 --> 00:36:47,074
...but I'm gay
309
00:36:47,154 --> 00:36:50,075
We have a lot in common
310
00:36:50,115 --> 00:36:53,036
Did she say "gay" or "goy"?
311
00:36:53,116 --> 00:36:56,037
Anyway we got nothing
in common
312
00:36:58,078 --> 00:37:00,999
That's a myth
313
00:37:02,079 --> 00:37:05,001
People think they cut
a whole chunk off
314
00:37:06,041 --> 00:37:08,962
But it's just
a piece of skin...
315
00:37:09,002 --> 00:37:10,923
...good for nothing,
just like the appendix
316
00:37:11,003 --> 00:37:12,884
- And what do they do to women?
- Nothing
317
00:37:12,964 --> 00:37:15,845
They got nothing surplus
318
00:37:17,925 --> 00:37:20,847
The foreskin is a good subject.
It never falls
319
00:37:22,927 --> 00:37:25,848
Thanks
See you tomorrow
320
00:37:26,929 --> 00:37:29,810
Now she leaves,
walks, goes away
321
00:37:29,890 --> 00:37:32,771
She takes her scarf off, her
clothes and she goes to sleep
322
00:37:33,851 --> 00:37:36,772
Plug it in!
323
00:37:42,735 --> 00:37:46,736
- Like it?
- It's very bright
324
00:37:54,699 --> 00:37:57,700
Higher, Ram�n, higher
325
00:38:27,712 --> 00:38:31,713
One, two, three, testing.
Do you hear me, Ram�n?
326
00:38:33,794 --> 00:38:36,715
Ram�n, can you hear?
327
00:38:39,796 --> 00:38:42,677
It's like the Wailing Wall.
But right here, close by
328
00:38:43,758 --> 00:38:46,679
When we reopen
each bring his wish
329
00:38:49,720 --> 00:38:52,681
I've already asked something
330
00:38:55,722 --> 00:38:58,643
If you wish,
I'll keep a space for you
331
00:38:59,724 --> 00:39:01,604
I've seen naked women
332
00:39:01,684 --> 00:39:04,565
I've seen Estela,
and my cousin
333
00:39:04,645 --> 00:39:08,567
But, together... I mean,
they can't get too far, right?
334
00:39:08,607 --> 00:39:10,528
I've tried to imagine
335
00:39:10,608 --> 00:39:13,489
how could it be
336
00:39:13,569 --> 00:39:16,450
It's technically Impossible.
Absurd... How?
337
00:39:49,582 --> 00:39:53,464
It'd be easier with a dick
338
00:39:58,546 --> 00:40:01,507
Are you sure?
339
00:40:02,547 --> 00:40:04,468
Practical, simple,
340
00:40:04,548 --> 00:40:07,429
everything's ready
341
00:40:09,510 --> 00:40:11,391
I remember when I first
went to bed with a boy
342
00:40:11,471 --> 00:40:16,392
I saw him naked with a silly
thing hanging and I thought:
343
00:40:17,433 --> 00:40:21,354
"It will never work"
344
00:40:21,434 --> 00:40:24,315
However, it did
345
00:40:24,395 --> 00:40:26,276
So?
346
00:40:26,436 --> 00:40:29,277
So what?
347
00:40:30,318 --> 00:40:33,239
Did you enjoy it?
You never told me
348
00:40:35,319 --> 00:40:39,201
Yes... it was wonderful
349
00:40:39,281 --> 00:40:41,162
I was worried about
not getting pregnant...
350
00:40:41,242 --> 00:40:43,162
about not making noise because
mum was sleeping next door...
351
00:40:43,202 --> 00:40:46,124
and about catching
any disease
352
00:40:46,204 --> 00:40:50,085
I was all the time thinking
where had I left my underwear
353
00:40:50,165 --> 00:40:54,047
In the end it was
like a gym lesson
354
00:40:55,127 --> 00:40:58,088
Don't worry
355
00:41:06,051 --> 00:41:09,052
Your dad
356
00:41:09,172 --> 00:41:10,493
Now what?
357
00:41:10,573 --> 00:41:13,374
He's coming for Christmas
358
00:41:13,454 --> 00:41:16,375
He's promised that for 10 years.
Why would you believe him now?
359
00:41:16,415 --> 00:41:19,456
Because I miss him
360
00:41:21,537 --> 00:41:25,458
Let him come then
361
00:41:25,498 --> 00:41:28,419
Don't worry, he won't flinch
at having a gay daughter
362
00:41:28,459 --> 00:41:31,381
Yes, but I'm not gay
363
00:41:31,461 --> 00:41:33,341
I'm just with the person I love
364
00:41:33,421 --> 00:41:36,302
who happens to be
a woman like me
365
00:41:36,382 --> 00:41:37,383
And it makes no difference?
366
00:41:38,343 --> 00:41:40,264
Today you can be with me...
367
00:41:40,344 --> 00:41:43,225
tomorrow with a blender, then
with a Pekingese, or...
368
00:41:45,226 --> 00:41:48,227
Yes, with a man...
369
00:41:48,307 --> 00:41:51,228
...with a dick this size
370
00:41:51,268 --> 00:41:55,229
What the fuck do you want,
Annie?
371
00:41:55,309 --> 00:41:58,231
I'm not "whoever I go to bed
with", the person I love...
372
00:41:59,271 --> 00:42:02,192
or what I chose
to do with my pussy
373
00:42:02,272 --> 00:42:06,194
I will not turn into a
militant of my clitoris
374
00:42:09,195 --> 00:42:11,195
I don't know what
you're looking for
375
00:42:17,278 --> 00:42:19,198
It looks as if my love
is not enough
376
00:42:26,161 --> 00:42:28,162
It's not easy to sleep
during the day
377
00:42:33,244 --> 00:42:35,124
Will you give me a hand?
378
00:42:36,205 --> 00:42:38,086
I'll get some coffee
379
00:42:38,166 --> 00:42:41,087
No, coffee will make
you impotent
380
00:42:41,127 --> 00:42:45,088
Impotence, heartburn,
lots of ailments
381
00:42:47,129 --> 00:42:49,050
- Let's go to eat?
- To eat?
382
00:42:57,053 --> 00:43:01,014
It's not a stain
383
00:43:01,534 --> 00:43:04,455
It's a tear that never
could come out
384
00:43:04,495 --> 00:43:08,457
- And you?
- I have no restrained tears
385
00:43:08,577 --> 00:43:11,498
- That...
- That's my third eye
386
00:43:11,538 --> 00:43:13,499
It can't see well.
It's crooked
387
00:43:16,580 --> 00:43:19,461
- And your dad?
- He died, when I was five
388
00:43:25,503 --> 00:43:30,465
That is not true,
he's very much alive
389
00:43:31,506 --> 00:43:34,427
He'll come to see me
for Christmas, as usual
390
00:43:35,507 --> 00:43:37,388
- You look alike
- We look alike
391
00:43:37,468 --> 00:43:40,349
My mother died, really died
392
00:43:47,352 --> 00:43:51,313
After the funeral we got
together at the restaurant...
393
00:43:51,393 --> 00:43:53,314
eating eggs, crying...
394
00:43:53,394 --> 00:43:56,275
the telephone rang, and someone
named Santamar�a called
395
00:43:56,355 --> 00:43:58,236
He asked for Sarah,
my mother...
396
00:43:58,316 --> 00:44:01,237
and I said:
"The lady is not in"
397
00:44:02,277 --> 00:44:06,199
Luckily, he did call back
and we got together
398
00:44:08,159 --> 00:44:12,161
Santamar�a... it would be
interesting to know him
399
00:44:13,241 --> 00:44:17,123
I'd like to tell his story
400
00:44:17,203 --> 00:44:20,124
A man with a very special
job... return identities
401
00:44:22,165 --> 00:44:26,086
I don't think it's
so poetic for him
402
00:44:26,166 --> 00:44:29,047
Sticking his hands
in trashcans...
403
00:44:30,128 --> 00:44:33,049
...can't be too nice
404
00:44:34,769 --> 00:44:37,050
Wouldn't you like
to work with me?
405
00:44:38,091 --> 00:44:41,052
Obviously, she's in love.
Why would she choose me?
406
00:44:41,092 --> 00:44:45,413
What do I have to do with
the world she like so much?
407
00:44:47,534 --> 00:44:50,535
A TV star...
"The Streets of Santamar�a"
408
00:44:50,615 --> 00:44:53,616
I prefer "The Identities
of Santamar�a"
409
00:44:53,696 --> 00:44:56,457
- I like the other one better
- The streets?
410
00:44:56,537 --> 00:44:57,458
Yes... it's more urban
411
00:44:57,538 --> 00:45:00,459
- What's her name?
- Laura
412
00:45:00,539 --> 00:45:02,460
Don't feel ashamed
413
00:45:03,540 --> 00:45:05,461
How is it going?
414
00:45:06,541 --> 00:45:09,462
Sometimes I think
it's my imagination
415
00:45:09,502 --> 00:45:12,463
Sometimes I think
she's waiting for me
416
00:45:12,503 --> 00:45:15,465
I mean, gestures, provocation.
The moment to leap
417
00:45:18,466 --> 00:45:22,467
But I think
I wouldn't dare
418
00:45:22,547 --> 00:45:27,469
You have to make them laugh.
That's all
419
00:45:28,549 --> 00:45:32,471
I'm courting a beauty now.
A woman my age
420
00:45:32,551 --> 00:45:35,472
You met her in the street?
421
00:45:35,552 --> 00:45:37,433
No, this is a fine lady
422
00:45:37,513 --> 00:45:41,474
She has a home, a job.
A fine woman
423
00:45:43,515 --> 00:45:47,517
And this woman...
Elsa, is she alone?
424
00:45:49,557 --> 00:45:53,479
No, but we're still
in business
425
00:46:02,482 --> 00:46:05,443
What is it, Estela?
426
00:46:05,483 --> 00:46:08,484
I never see Ariel
427
00:46:09,165 --> 00:46:12,486
He must be very busy
428
00:46:12,566 --> 00:46:15,487
He's working a lot...
429
00:46:16,527 --> 00:46:19,489
...and he's not
working alone
430
00:46:26,571 --> 00:46:31,453
Ram�n! Turn the Karaoke on.
Simon wants to dance
431
00:47:55,525 --> 00:47:57,525
Santamar�a,
I can't let you in
432
00:47:58,606 --> 00:48:01,447
I live alone and
I don't trust people
433
00:48:01,527 --> 00:48:04,528
And even though he's far and
locked away,
434
00:48:04,608 --> 00:48:06,489
I have a husband
435
00:48:06,569 --> 00:48:09,490
Well... I love him
and I miss him
436
00:48:10,610 --> 00:48:13,491
You'll leave me out
in the street?
437
00:48:47,824 --> 00:48:50,825
Leave everything tidy
438
00:48:51,906 --> 00:48:54,827
And don't take any chicks
439
00:48:56,908 --> 00:48:58,828
The only chick I want to take
440
00:48:59,909 --> 00:49:02,830
doesn't want to come
441
00:50:49,030 --> 00:50:51,991
I'll call you in a minute
442
00:50:52,071 --> 00:50:54,992
Don't worry, I'll call you back.
Catch you later
443
00:50:58,633 --> 00:51:00,994
Elsa!
444
00:51:58,056 --> 00:52:01,057
I forgot how to do it
445
00:52:02,097 --> 00:52:05,058
Let's try and remember
446
00:52:43,073 --> 00:52:48,074
- 4, 8, 1, 2, 0...
- 8, 5, 7, 1...
447
00:52:48,154 --> 00:52:50,035
- I'm not home
- Yes, we are
448
00:52:50,115 --> 00:52:53,036
- Leave your message after the
beep - We'll answer later
449
00:52:53,076 --> 00:52:56,998
- You ruined my recording
- Because we're playing games
450
00:53:08,082 --> 00:53:12,003
Don't tell me a guy like you,
young, with a job, is alone
451
00:53:12,083 --> 00:53:14,964
Working in TV attracts women
452
00:53:16,085 --> 00:53:17,966
That's the problem
with the young
453
00:53:18,046 --> 00:53:20,967
You've got everything but you
don't have the technique, got it?
454
00:53:21,007 --> 00:53:24,968
- Shall I explain?
- Yes
455
00:53:32,971 --> 00:53:34,972
Twenty-five minutes?
456
00:53:35,052 --> 00:53:37,933
25 minutes, but don't rush it.
You'll get tense
457
00:53:38,013 --> 00:53:39,934
This is not a competition
458
00:53:39,974 --> 00:53:43,895
This, Goldstein, takes time,
like good wine
459
00:53:47,977 --> 00:53:50,858
Yes...
and then what?
460
00:53:50,938 --> 00:53:57,861
Then what? Then you fly.
You fly to the sky.
461
00:53:58,941 --> 00:54:01,862
25 minutes, no more
462
00:54:56,883 --> 00:54:59,884
- Do you feel at ease?
- Yes, I do
463
00:55:03,685 --> 00:55:06,566
Do you want to sleep here?
464
00:55:07,647 --> 00:55:10,448
In your bed?
465
00:55:14,529 --> 00:55:15,490
Are you afraid?
466
00:55:17,570 --> 00:55:19,491
Yes, a bit
467
00:55:20,572 --> 00:55:23,493
Besides, I didn't
bring a toothbrush
468
00:55:24,533 --> 00:55:26,454
It's important
469
00:55:26,534 --> 00:55:28,455
Don't worry.
470
00:55:29,535 --> 00:55:31,456
I have two
471
00:55:57,465 --> 00:56:01,467
Roem: Laura's gone...
to the world of dreams...
472
00:56:02,547 --> 00:56:05,468
of sleeping women,
women who dream...
473
00:56:06,709 --> 00:56:10,470
about other sleeping women
474
00:56:46,484 --> 00:56:49,485
Ariel...
I want to meet Santamar�a
475
00:58:16,117 --> 00:58:18,038
The safety booth
476
00:58:18,118 --> 00:58:19,999
This is where
poor Valerga was
477
00:58:20,079 --> 00:58:21,960
He died in a shootout
478
00:58:23,040 --> 00:58:24,921
Those were the tellers...
479
00:58:27,002 --> 00:58:28,962
and this is where I was
480
00:58:37,045 --> 00:58:39,966
Here was Echebarne,
the accountant
481
00:58:40,046 --> 00:58:41,927
He had problems
with everything...
482
00:58:42,007 --> 00:58:43,928
papers, his wife,
the manager...
483
00:58:50,010 --> 00:58:52,971
This is the kitchen, we got
together to have mate,
484
00:58:53,051 --> 00:58:54,972
and rolls on Fridays
485
00:58:55,012 --> 00:58:58,974
It wasn't very big...
Monday to Friday...
486
00:58:59,014 --> 00:59:01,935
9 to 5,
half an hour lunch break...
487
00:59:15,020 --> 00:59:16,940
Usually I have
a table over there
488
00:59:18,021 --> 00:59:20,902
But today we are here
489
01:01:52,319 --> 01:01:55,320
It's fine with me
if women dance it
490
01:01:55,800 --> 01:01:57,681
Very nice. I don't get it
when men start to dance
491
01:01:57,761 --> 01:01:59,721
hey perspire, naked...
492
01:01:59,761 --> 01:02:01,722
A guy picks you up
by the waist
493
01:02:01,762 --> 01:02:03,723
He moves you around...
I don't like it
494
01:02:07,044 --> 01:02:09,725
Do you want to talk?
495
01:02:27,812 --> 01:02:29,733
- Leaving?
- It's getting late
496
01:02:36,815 --> 01:02:39,736
No, Sarita, I'm fine
497
01:02:39,776 --> 01:02:43,738
Estela helps with
the restaurant
498
01:02:43,778 --> 01:02:47,739
Ariel got a job and
met new people
499
01:02:47,819 --> 01:02:51,741
He misses you a lot
of course
500
01:02:51,821 --> 01:02:55,742
Yes, my love, Ram�n
is also close to us
501
01:02:55,822 --> 01:02:59,744
We are all fine, Sarita
502
01:02:59,824 --> 01:03:02,745
Don't worry about a thing...
Simon is not alone
503
01:03:13,789 --> 01:03:15,670
My love, we'll be
released for Christmas
504
01:03:16,750 --> 01:03:18,751
They can't afford
the cider here
505
01:03:19,831 --> 01:03:21,712
So get the tree, the mate
and the bed ready
506
01:03:22,793 --> 01:03:24,713
And send me some cash for the
ticket and some clean clothes
507
01:03:25,794 --> 01:03:28,715
I'm coming back to stay.
Missing you...
508
01:03:28,795 --> 01:03:32,716
your jail lovebird
509
01:03:50,043 --> 01:03:51,963
- What is it?
- Nothing
510
01:03:53,044 --> 01:03:55,925
- Sure?
- Sure, what could happen?
511
01:04:03,008 --> 01:04:05,929
- He's being released
- Who?
512
01:04:07,009 --> 01:04:09,930
Your husband,
your jailed lovebird
513
01:04:11,011 --> 01:04:12,971
How do you know?
514
01:04:13,011 --> 01:04:14,972
Thieves are always
released for Christmas
515
01:04:29,057 --> 01:04:30,978
- Where is he?
- Sierra Chica
516
01:04:32,059 --> 01:04:33,979
- That's far away
- Not that far
517
01:04:35,060 --> 01:04:37,981
50 pesos for the train fare and
something for clean clothes
518
01:04:40,062 --> 01:04:41,942
But now, I'm broke
519
01:05:19,997 --> 01:05:21,957
Talking about money...
how much?
520
01:05:23,038 --> 01:05:25,959
- Three hundred
- Let's call it 350
521
01:05:34,042 --> 01:05:35,962
Hanukah: A feast day,
like Christmas...
522
01:05:36,043 --> 01:05:37,963
...but without tree
or Jesus
523
01:05:38,043 --> 01:05:39,964
The fight of the Macabees
is remembered...
524
01:05:40,044 --> 01:05:41,965
a group of Jewish warriors
525
01:05:42,045 --> 01:05:44,966
who recaptured the Temple at
Jerusalem destroyed by the Greek
526
01:05:45,046 --> 01:05:47,967
The story tells that these
warriors, the Macabees,
527
01:05:48,047 --> 01:05:52,009
entered the temple
in darkness,
528
01:05:52,049 --> 01:05:56,010
found a little vase with oil
for lighting candles
529
01:05:56,050 --> 01:06:00,012
The flame from this oil
miraculously Illuminated them
530
01:06:00,052 --> 01:06:04,013
for eight nights. The temple
was reopened and purified
531
01:06:04,093 --> 01:06:08,015
That's why today, and during
eight nights we'll light them
532
01:06:08,055 --> 01:06:10,976
Hanukah is the feast of lights,
of the victory of spirit...
533
01:06:11,056 --> 01:06:13,977
...of Identity over force
534
01:07:13,119 --> 01:07:15,080
Santamar�a
535
01:07:15,120 --> 01:07:18,041
For the ticket, a new shirt,
and the cider
536
01:07:26,124 --> 01:07:28,045
Why do you do this?
537
01:07:28,125 --> 01:07:31,006
Some nights I dream about your
warm bottom
538
01:07:31,086 --> 01:07:35,047
against my tummy.
It's wonderful
539
01:07:36,128 --> 01:07:39,049
Then I wake up and
your bottom is not there
540
01:07:39,089 --> 01:07:42,050
Of course not,
I have it in my bed
541
01:08:02,978 --> 01:08:04,858
Do you really
dream about me?
542
01:08:07,619 --> 01:08:10,020
Every night, Elsa, I swear
543
01:08:42,112 --> 01:08:44,033
To be recognized by someone
544
01:08:47,114 --> 01:08:48,995
Someone from my previous life
545
01:08:53,076 --> 01:08:56,998
My other life at the bank.
The club, the credit cards
546
01:09:01,079 --> 01:09:04,001
Some friend, a mate.
Someone who will tell me:
547
01:09:05,081 --> 01:09:07,042
Santa, how are you?
548
01:09:09,042 --> 01:09:11,003
I don't know, someone who'll
bring me back to the world
549
01:09:31,571 --> 01:09:34,452
It's lacking a love story
550
01:09:34,532 --> 01:09:38,453
Without a love story
it's no good
551
01:09:42,495 --> 01:09:44,456
She works at the restroom of
a train station
552
01:09:45,496 --> 01:09:46,496
Her name is Elsa
553
01:09:50,498 --> 01:09:52,459
We could talk to her
554
01:09:52,539 --> 01:09:54,459
It's what we need
for the program
555
01:09:59,541 --> 01:10:01,462
Laura, I want to come
up with you
556
01:10:02,543 --> 01:10:04,463
- What for?
- What for?
557
01:10:05,544 --> 01:10:06,464
To caress your back
558
01:10:06,544 --> 01:10:10,465
To look at you naked,
wash your clothes
559
01:10:11,506 --> 01:10:14,467
Want me to wash your clothes?
Whatever
560
01:10:17,868 --> 01:10:20,429
No, I'm not alone
561
01:10:20,509 --> 01:10:23,470
Of course you're not alone.
You are with me
562
01:10:23,911 --> 01:10:26,471
The door!
563
01:10:45,199 --> 01:10:49,120
- Hi
- Your dad called
564
01:10:49,920 --> 01:10:53,882
It's there if you want
to listen
565
01:11:02,085 --> 01:11:06,006
- He's not coming...
- No
566
01:11:07,727 --> 01:11:11,648
I knew it
567
01:11:59,386 --> 01:12:01,307
I feel embarrassed
568
01:12:03,028 --> 01:12:06,989
Don't worry. Imagine
when you see yourself on TV
569
01:12:08,190 --> 01:12:12,151
My TV is very small.
I'll probably won't fit in
570
01:12:14,112 --> 01:12:17,033
- I'm not alone
- You're married
571
01:12:17,713 --> 01:12:20,634
That box is my husband
572
01:12:21,795 --> 01:12:24,676
How are you, Rafael?
How often so you write?
573
01:12:25,676 --> 01:12:29,598
"Yerba mate", sugar and a radio
to listen to the game
574
01:12:30,358 --> 01:12:33,279
I think you don't
want to get out
575
01:12:34,800 --> 01:12:38,761
Here, your sweetheart
is waiting
576
01:12:39,601 --> 01:12:42,523
Tell me about Santamar�a
577
01:12:44,363 --> 01:12:47,244
One night, a naked man shows up
in my bathroom
578
01:12:48,005 --> 01:12:51,006
and he comes every day...
579
01:12:51,446 --> 01:12:53,727
and wants me to believe
he loves me
580
01:12:54,127 --> 01:12:57,048
That's it, what can I say...
581
01:12:57,088 --> 01:12:59,769
there's no more to it
582
01:13:00,329 --> 01:13:03,250
A good man, good company
583
01:13:22,137 --> 01:13:25,058
You are Ariel's girlfriend
584
01:13:26,139 --> 01:13:29,100
Who told you?
585
01:13:35,222 --> 01:13:38,143
Who told you
I'm Ariel's girlfriend?
586
01:13:38,544 --> 01:13:39,944
Santamar�a
587
01:13:40,624 --> 01:13:44,586
A man's version told by another
man, about a woman
588
01:13:46,427 --> 01:13:49,348
You're complicated.
You'll scare the men away
589
01:13:50,148 --> 01:13:53,029
Do you have a mate?
590
01:13:53,789 --> 01:13:55,670
Sort of
591
01:13:56,510 --> 01:14:00,432
Look after him,
when you least expect it
592
01:14:00,912 --> 01:14:03,833
all the men circling
around you...
593
01:14:04,033 --> 01:14:07,955
dying to kiss you and have
children with you, disappear
594
01:14:10,155 --> 01:14:14,117
And you have to make do with
whatever you can get
595
01:14:15,758 --> 01:14:18,639
Better don't play it close
596
01:14:19,759 --> 01:14:24,641
When you are old it's nice
to have someone to talk to
597
01:15:33,547 --> 01:15:34,467
Santamar�a...
598
01:15:36,508 --> 01:15:38,429
you are overdoing it!
599
01:15:39,509 --> 01:15:42,390
I mean it, someone must
have forgotten him
600
01:15:42,470 --> 01:15:45,351
You just don't forget a baby
in a trash can
601
01:15:45,431 --> 01:15:47,392
I know about this
602
01:15:47,432 --> 01:15:49,393
We can take him
to the police
603
01:15:49,433 --> 01:15:51,393
There's no way
604
01:15:51,433 --> 01:15:54,395
we'll take a baby to the police
on Christmas Eve
605
01:15:54,435 --> 01:15:56,395
They'll eat him
like a turkey
606
01:15:59,476 --> 01:16:02,398
Go buy diapers for the kid
607
01:16:02,478 --> 01:16:06,399
And don't you stay behind
with your id's
608
01:16:17,363 --> 01:16:19,364
What is it?
609
01:16:23,445 --> 01:16:25,406
I'm going to Uruguay
610
01:16:31,448 --> 01:16:34,410
I want to spend Christmas
with my mother
611
01:16:41,492 --> 01:16:44,413
I've been wanting to
tell you for a week
612
01:16:45,494 --> 01:16:47,414
But you were too busy,
with your dad, your program...
613
01:16:49,495 --> 01:16:51,416
Come here
614
01:16:51,496 --> 01:16:53,417
I'm not a dog
615
01:16:53,497 --> 01:16:55,417
I don't want you to scratch
my back every now and then
616
01:16:56,458 --> 01:16:58,419
I need to be with my mother...
617
01:16:58,459 --> 01:17:01,420
to walk barefoot down the beach
and let her cook for me...
618
01:17:01,460 --> 01:17:04,421
and spoil me, and tell me how
pretty her daughter is
619
01:17:05,461 --> 01:17:06,422
That's all
620
01:18:28,612 --> 01:18:30,533
It's closed
621
01:18:30,613 --> 01:18:33,494
- Mr. Simon?
- Yes?
622
01:18:33,574 --> 01:18:36,495
I am Laura, a friend
of your son's
623
01:18:36,575 --> 01:18:39,496
Yes, my son always talks
about you
624
01:18:39,576 --> 01:18:40,497
Does he?
625
01:18:40,577 --> 01:18:42,538
What are you looking for?
626
01:18:42,698 --> 01:18:45,499
Ariel, he's not in?
627
01:18:45,579 --> 01:18:48,540
No, he's working,
at a wedding
628
01:18:49,580 --> 01:18:52,541
I'm going there now
I can take you
629
01:18:52,581 --> 01:18:55,502
Yes, please.
Thanks
630
01:18:56,583 --> 01:18:59,504
Long live the newlyweds!
631
01:19:19,592 --> 01:19:22,513
No, I don't miss her
632
01:19:24,553 --> 01:19:27,474
The thing is, I'm still
obsessed by some memories
633
01:19:30,556 --> 01:19:32,436
They are always the same
634
01:19:32,516 --> 01:19:34,397
Her feet on the pillow...
635
01:19:34,477 --> 01:19:38,439
My hands holding her head when
I helped her dye her hair
636
01:19:40,479 --> 01:19:43,400
A wrinkle behind her ear
637
01:19:43,480 --> 01:19:46,402
which she would scratch
when nervous
638
01:19:46,482 --> 01:19:48,402
When you speak like that
you look like your son
639
01:19:51,483 --> 01:19:54,405
- Who do you miss?
- My father
640
01:19:55,485 --> 01:19:57,366
Since we can't love each other,
641
01:19:58,446 --> 01:20:00,407
we miss each other
642
01:20:02,448 --> 01:20:04,368
That's why
we keep well apart
643
01:20:29,458 --> 01:20:30,378
Shalom!
644
01:20:45,464 --> 01:20:48,385
You go with the men
645
01:20:48,465 --> 01:20:51,346
Sure? Look after it
646
01:23:29,645 --> 01:23:31,206
Where are you going?
647
01:23:31,286 --> 01:23:34,287
To look for another man
648
01:23:36,368 --> 01:23:38,329
Who?
649
01:23:38,409 --> 01:23:40,409
My father
650
01:23:42,490 --> 01:23:44,491
- He's not coming...
- No, he's not coming
651
01:24:47,635 --> 01:24:50,636
"Me-metendernoj"...
So long
652
01:24:51,636 --> 01:24:57,638
No. "Met zein darnoj".
Catch you later
653
01:25:53,819 --> 01:25:56,701
- How are you?
- Fine
654
01:25:58,781 --> 01:26:00,662
And the Karaoke?
655
01:26:01,742 --> 01:26:03,703
It works
656
01:26:05,744 --> 01:26:07,665
Your life?
657
01:26:08,745 --> 01:26:11,626
It also works
658
01:26:12,747 --> 01:26:14,627
Why did you escape?
659
01:26:16,748 --> 01:26:19,629
Because... you were
part of the plan
660
01:26:21,710 --> 01:26:23,631
What plan?
661
01:26:24,751 --> 01:26:27,672
You know it well, Estela
662
01:26:28,753 --> 01:26:32,674
My only plan is to love you.
That's all
663
01:26:51,761 --> 01:26:53,682
Today is
the last Hanukah night,
664
01:26:54,762 --> 01:26:57,683
we'll reopen the restaurant
and Estela is going to sing
665
01:28:20,875 --> 01:28:23,796
We call ourselves Lonely People
and we met through the Internet
666
01:28:23,836 --> 01:28:27,797
We don't like the holiday
season, Christmas and so on...
667
01:28:27,837 --> 01:28:31,799
so we get together
to discuss this
668
01:28:31,839 --> 01:28:35,800
Today we are going to
meet for the first time
669
01:28:35,880 --> 01:28:38,801
The girls take the drinks,
and we take something to eat
670
01:28:43,843 --> 01:28:45,764
If you feel like it... you know
671
01:28:45,844 --> 01:28:49,765
www.we're-not-alone
-in-the-world.com
672
01:28:50,846 --> 01:28:54,807
Just bring something to eat.
Cheer up
673
01:29:45,346 --> 01:29:48,267
Come Elsa, this is the last
one. It's really something
674
01:30:01,352 --> 01:30:03,273
Make a wish, Santamar�a...
675
01:30:04,353 --> 01:30:05,234
make a wish
676
01:30:06,314 --> 01:30:08,275
I've already made mine
677
01:30:33,324 --> 01:30:37,246
"A Year Later"
678
01:30:46,369 --> 01:30:49,290
It seems like yesterday...
679
01:30:53,532 --> 01:30:56,453
Living alone is strange,
you lose a lot of time
680
01:30:56,533 --> 01:30:59,454
Paying taxes, defrosting
the refrigerator,
681
01:30:59,534 --> 01:31:02,455
having breakfast,
changing the toilet paper...
682
01:31:02,535 --> 01:31:04,456
...putting it into...
683
01:31:04,536 --> 01:31:06,417
Ironing my shirts...
684
01:31:06,497 --> 01:31:09,458
Today I ironed it for you but
lately I don't...
685
01:31:11,499 --> 01:31:13,459
I went to see a phonetician
686
01:31:13,499 --> 01:31:16,420
and he tells me
it's psychological
687
01:31:16,500 --> 01:31:18,421
Listen: Isn't my speech more
fluent now?
688
01:31:19,502 --> 01:31:22,423
I got a new contract,
for another six months,
689
01:31:23,503 --> 01:31:25,424
on a trial basis
690
01:31:26,504 --> 01:31:29,425
It's on trial, forever
691
01:31:30,506 --> 01:31:33,427
At the beginning I had trouble
with my bowel movements
692
01:31:34,467 --> 01:31:37,428
Working at night and
sleeping during the day...
693
01:31:37,508 --> 01:31:40,429
Now I got used,
694
01:31:40,469 --> 01:31:42,430
you get adapted
695
01:31:44,471 --> 01:31:46,432
I'm no longer waiting
for anyone
696
01:31:47,512 --> 01:31:50,433
The Savior, the Messiah
697
01:31:50,513 --> 01:31:53,434
It's not a guy with a beard who
descends from the sky
698
01:31:53,514 --> 01:31:56,435
with an impeccable tunic
699
01:31:59,517 --> 01:32:02,398
I no longer wait for anyone
700
01:32:08,480 --> 01:32:11,441
Why did you call?
701
01:32:11,481 --> 01:32:15,443
I don't know. I wanted
to know about your life
702
01:32:15,483 --> 01:32:19,444
It works
703
01:32:19,484 --> 01:32:23,446
- Simon works, the Karaoke...
- Does it work?
704
01:32:23,526 --> 01:32:26,447
The rich cousins,
the bubble works
705
01:32:26,487 --> 01:32:30,408
Today is Hanukah. This
business about the candles...
706
01:32:33,489 --> 01:32:35,410
Like last year
707
01:32:35,490 --> 01:32:37,411
Like every other year
708
01:32:37,491 --> 01:32:40,412
Today we light the last candle.
Simon cooks, Estela sings
709
01:32:42,493 --> 01:32:46,414
- What does Simon cook?
- The usual
710
01:32:46,454 --> 01:32:48,415
And what does Estela sing?
711
01:32:48,495 --> 01:32:51,416
New stuff.
Do you want to listen?
52197
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.