Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,818 --> 00:00:10,248
Well, what do you think?
2
00:00:10,349 --> 00:00:11,879
Nice.
3
00:00:11,979 --> 00:00:14,677
A vintage 1972 Jenson.
4
00:00:14,777 --> 00:00:16,940
I thought it was a
table hockey game.
5
00:00:17,040 --> 00:00:18,106
Oh, yeah.
6
00:00:18,206 --> 00:00:19,305
You're right.
7
00:00:19,405 --> 00:00:20,770
Do you play?
8
00:00:20,869 --> 00:00:21,902
A little.
9
00:00:22,002 --> 00:00:22,900
Oh.
10
00:00:23,000 --> 00:00:24,132
Well, here, then.
11
00:00:24,232 --> 00:00:26,862
Let me show you
how it's done.
12
00:00:26,962 --> 00:00:28,993
Yeah! Ten to nothin'!
13
00:00:29,093 --> 00:00:30,292
Whoo.
14
00:00:30,392 --> 00:00:32,523
Thanks for showin' me
how it's done.
15
00:00:32,623 --> 00:00:33,655
Wow.
16
00:00:33,755 --> 00:00:36,185
Am I ever a good teacher.
17
00:00:38,382 --> 00:00:42,045
* You can tell me that
your dog ran away *
18
00:00:42,145 --> 00:00:45,840
* Then tell me that it
took three days *
19
00:00:45,939 --> 00:00:51,401
* I've heard every joke,
I've heard every one you say *
20
00:00:51,501 --> 00:00:55,130
* You think there's
not a lot goin' on *
21
00:00:55,229 --> 00:00:58,791
* Look closer, Baby,
you're so wrong *
22
00:00:58,891 --> 00:01:02,288
* And that's why you can
stay so long *
23
00:01:02,388 --> 00:01:07,282
* Where there's not a lot
goin' on *
24
00:01:08,879 --> 00:01:11,177
What do you guys know
about the DRYWA?
25
00:01:11,278 --> 00:01:13,575
It's the Dog River Youngish
Women Association.
26
00:01:13,675 --> 00:01:14,741
Right.
27
00:01:14,839 --> 00:01:17,004
They broke away from
the Dog River Y.
28
00:01:17,104 --> 00:01:18,302
Why?
29
00:01:18,402 --> 00:01:20,467
I mean why did
they break away?
30
00:01:20,567 --> 00:01:23,563
Oh, something about
yoga being a sin.
31
00:01:23,663 --> 00:01:25,694
Well, it is pretty sexy.
32
00:01:25,793 --> 00:01:29,822
So are you thinkin' of joinin'
that, uh, D... D-R-Y...
33
00:01:29,922 --> 00:01:32,951
D- A... W...
34
00:01:33,051 --> 00:01:33,984
Yes.
35
00:01:34,084 --> 00:01:36,147
And if I join, I can
nominate someone
36
00:01:36,248 --> 00:01:37,979
as a distinguished woman.
37
00:01:38,079 --> 00:01:39,577
What's their definition
of distinguished?
38
00:01:39,677 --> 00:01:42,574
A woman who was on fire
and they put her out.
39
00:01:42,674 --> 00:01:44,572
It's a woman who has
distinguished herself.
40
00:01:44,671 --> 00:01:47,268
Oh, that's even harder.
By helping the community.
41
00:01:47,368 --> 00:01:49,764
I'm thinking of joining so
I can nominate someone.
42
00:01:49,864 --> 00:01:52,063
That's just a scam
to get new members.
43
00:01:52,163 --> 00:01:54,594
It is not. You have
to be a member...
44
00:01:54,694 --> 00:01:56,091
Scam.
Brent?
45
00:01:56,191 --> 00:01:58,522
I'm with the guy
who thinks we have
46
00:01:58,622 --> 00:02:00,719
a fire distinguisher
in the hallway.
47
00:02:00,818 --> 00:02:03,649
Even though it's the 21st
century, I hate to tell you,
48
00:02:03,748 --> 00:02:06,346
it's a man's world and women
have to stick together,
49
00:02:06,446 --> 00:02:08,010
and it's not a scam.
50
00:02:08,110 --> 00:02:11,674
And you have to stop thinking of
women only in traditional roles.
51
00:02:11,773 --> 00:02:13,171
You're right.
52
00:02:13,271 --> 00:02:15,302
Could you get me
some more coffee?
53
00:02:15,402 --> 00:02:16,401
Sure.
54
00:02:17,600 --> 00:02:20,728
Here's the coffee maker
that you, as a member,
55
00:02:20,828 --> 00:02:22,726
would have access to.
56
00:02:22,826 --> 00:02:25,722
And we have a calendar that
our members can look at.
57
00:02:25,822 --> 00:02:27,720
Don't write on it.
58
00:02:27,820 --> 00:02:30,185
This is very impressive.
59
00:02:30,285 --> 00:02:31,782
I'd like to join.
60
00:02:31,882 --> 00:02:34,013
Well, that's great, Lacey.
61
00:02:34,113 --> 00:02:37,875
And I would like to nominate
someone for your award.
62
00:02:37,975 --> 00:02:39,440
Fantastic.
63
00:02:39,541 --> 00:02:42,371
You know, a lot of people
nominate someone frivolously.
64
00:02:42,470 --> 00:02:44,102
We don't truck
with that here.
65
00:02:44,201 --> 00:02:47,165
That's why we broke away
from the Y, that and yoga.
66
00:02:47,265 --> 00:02:50,128
Well, the person I'm thinking
of has done a lot
67
00:02:50,227 --> 00:02:51,692
for the community, so.
68
00:02:51,792 --> 00:02:53,424
And you can't
nominate yourself.
69
00:02:53,525 --> 00:02:54,589
Of course not.
70
00:02:56,853 --> 00:02:58,285
DRYWA.
71
00:03:02,313 --> 00:03:04,145
No, no, no, no, no, no!
72
00:03:04,245 --> 00:03:05,909
Aaah!Aaah!
73
00:03:06,009 --> 00:03:07,940
Man, that was unbelievable.
74
00:03:08,039 --> 00:03:10,836
I mean you wouldn't be able
to beat Brent, but...
75
00:03:10,936 --> 00:03:13,001
I don't know.
She's pretty good.
76
00:03:13,101 --> 00:03:16,164
Yeah. But I mean Brent's
the best. You know?
77
00:03:16,264 --> 00:03:19,393
When it comes to table hockey,
he's King of the Knobs.
78
00:03:19,494 --> 00:03:22,789
That's pretty high praise,
considering the source.
79
00:03:25,020 --> 00:03:26,419
And they have a calendar.
80
00:03:26,519 --> 00:03:29,149
But you can't write on it,
which seemed fair.
81
00:03:29,249 --> 00:03:30,680
Is there a coffee maker?
82
00:03:30,780 --> 00:03:34,243
Now I just need to find someone
to nominate as a distinguished
woman.
83
00:03:34,343 --> 00:03:37,638
Oh, good luck finding
a distinguished woman
in Dog River.
84
00:03:37,738 --> 00:03:39,769
They're all a buncha
stuck-up snobs.
85
00:03:39,869 --> 00:03:41,367
Shame on you.
86
00:03:41,468 --> 00:03:44,465
This town has a lot of
thoughtful, caring women.
87
00:03:46,794 --> 00:03:49,092
Stop pawin' the candy,
ya little pukes.
88
00:03:50,257 --> 00:03:52,122
No jaywalking.
89
00:03:52,222 --> 00:03:54,286
Hi. I'm taking donations
for the...
90
00:03:56,184 --> 00:03:58,980
There. All better.
91
00:03:59,081 --> 00:04:02,177
You can't nominate
yourself, remember?
92
00:04:02,277 --> 00:04:03,841
Oh, right.
93
00:04:03,941 --> 00:04:05,772
Excuse me?
94
00:04:05,872 --> 00:04:08,536
My tie's caught
in the door.
95
00:04:09,169 --> 00:04:10,566
I'll go with Emma.
96
00:04:10,666 --> 00:04:12,830
She's the worst of the bunch.
97
00:04:12,930 --> 00:04:13,862
Hey.
98
00:04:13,962 --> 00:04:16,160
Karen just crushed me
at table hockey.
99
00:04:16,260 --> 00:04:17,658
I didn't know she played.
100
00:04:17,758 --> 00:04:21,188
Yeah. And she called you a knob.
You gotta go take her out.
101
00:04:21,287 --> 00:04:24,217
I'll show that stuck-up cop
who's a knob.
102
00:04:26,448 --> 00:04:28,645
I bet he will, too. Mm-hmm.
103
00:04:31,775 --> 00:04:33,340
So, uh, ahem,
104
00:04:33,440 --> 00:04:36,170
why would Lacey
join the DRYWA?
105
00:04:36,270 --> 00:04:37,901
Oh, she wants to
nominate somebody
106
00:04:38,001 --> 00:04:41,064
for the Distinguished Woman
of Honour Award thing.
107
00:04:42,528 --> 00:04:44,960
Did, uh, my name come up?
108
00:04:45,059 --> 00:04:46,325
No.
109
00:04:46,425 --> 00:04:48,089
Why not?
110
00:04:48,189 --> 00:04:50,886
Oh, well, you're too...
111
00:04:52,385 --> 00:04:53,815
Young?
112
00:04:53,915 --> 00:04:55,546
All right.
113
00:04:55,646 --> 00:04:58,709
Well, that was easier than
I thought it would be.
114
00:04:58,809 --> 00:05:00,209
So you won the game?
115
00:05:00,309 --> 00:05:02,638
No. I meant walkin' here
from the Cop Shop.
116
00:05:02,739 --> 00:05:04,137
I thought it was further.
117
00:05:04,237 --> 00:05:06,533
Karen stomped me
at table hockey.
118
00:05:06,633 --> 00:05:08,232
Karen plays table hockey?
119
00:05:08,332 --> 00:05:09,564
Cool.
120
00:05:09,664 --> 00:05:13,293
I'm gonna go over there and give
her an old school shelackin'.
121
00:05:13,393 --> 00:05:15,756
And if I see your dignity
in the ditch,
122
00:05:15,856 --> 00:05:17,821
I'll pick it up for ya.
123
00:05:23,215 --> 00:05:24,380
Oh!
124
00:05:24,479 --> 00:05:26,411
And I win again.
125
00:05:27,377 --> 00:05:28,443
Wow, you're...
126
00:05:28,541 --> 00:05:30,872
Really good at table hockey
and should play Brent?
127
00:05:32,869 --> 00:05:34,767
So, do you have
someone to nominate?
128
00:05:34,867 --> 00:05:36,266
Yes, I do.
129
00:05:36,366 --> 00:05:37,764
Emma Leroy.
130
00:05:37,863 --> 00:05:39,029
Emma?
131
00:05:39,129 --> 00:05:40,727
What's she done
for the community?
132
00:05:40,827 --> 00:05:41,960
Uh...
133
00:05:42,060 --> 00:05:44,623
I would hate to see you nominate
someone without reason.
134
00:05:44,722 --> 00:05:47,852
That's a debacle from which few
youngish women recover.
135
00:05:47,953 --> 00:05:49,916
It is all gonna work out.
136
00:05:50,016 --> 00:05:53,147
You'll see, when you get the
nomination, she has done lots.
137
00:05:53,246 --> 00:05:54,278
Okay.
138
00:05:54,378 --> 00:05:55,909
Okay.
139
00:06:01,902 --> 00:06:04,067
What have you done for
the community lately?
140
00:06:04,167 --> 00:06:05,598
Pardon?
141
00:06:05,698 --> 00:06:08,262
Well, you know, what have you
done for the community,
142
00:06:08,362 --> 00:06:10,259
I was just wondering?Oh.
143
00:06:10,359 --> 00:06:12,956
What about "How's the weather?"
or "How's your health?"
144
00:06:13,056 --> 00:06:14,654
Sorry. How are you feelin'?
145
00:06:14,754 --> 00:06:16,319
Good. Can't complain.
146
00:06:16,418 --> 00:06:19,116
Okay. And what have you
done for the community?
147
00:06:20,613 --> 00:06:22,878
So Karen won.
She must be okay.
148
00:06:22,977 --> 00:06:26,208
She has a different style
of game, very disciplined.
149
00:06:26,308 --> 00:06:28,205
I just dump it into the corners.
150
00:06:28,305 --> 00:06:29,903
She passes. It's amazing.
151
00:06:30,003 --> 00:06:32,566
Your way's the old-fashioned
way. You're outta touch.
152
00:06:32,666 --> 00:06:35,297
She's the best in Dog River.
153
00:06:35,396 --> 00:06:36,363
Could be.
154
00:06:36,462 --> 00:06:38,525
She's not the best.
Brent's the best.
155
00:06:38,626 --> 00:06:41,855
You better be prepared to put
your money where your mouth is,
156
00:06:41,955 --> 00:06:44,619
where your Karen is,
put Karen where your mouth is.
157
00:06:47,415 --> 00:06:48,814
It doesn't really matter.
158
00:06:48,914 --> 00:06:53,741
Oh, big talk, tough guy.
Karen's gonna destroy you.
159
00:06:54,308 --> 00:06:55,706
Destroy him?
160
00:06:55,806 --> 00:06:57,670
That's a little dramatic,
don't ya think?
161
00:06:57,770 --> 00:06:59,368
It just kinda slipped out.
162
00:06:59,468 --> 00:07:00,867
You scared now?
163
00:07:00,967 --> 00:07:02,664
No. I'll play.
164
00:07:02,764 --> 00:07:04,962
Brent will destroy you.
165
00:07:05,062 --> 00:07:08,891
He's a terrifying
table hockey monster.
166
00:07:08,990 --> 00:07:10,089
Hey, look.
167
00:07:10,189 --> 00:07:12,953
These little guys
got moustaches.
168
00:07:18,214 --> 00:07:21,076
You can't have all the games
at the Police Station.
169
00:07:21,176 --> 00:07:24,106
That's home ice advantage, well,
home fibreboard advantage.
170
00:07:24,207 --> 00:07:26,636
All right. We'll have
a best of seven series,
171
00:07:26,736 --> 00:07:28,633
four games at
the Police Station,
172
00:07:28,733 --> 00:07:30,631
four games at
Oscar and Emma's.
173
00:07:30,731 --> 00:07:32,130
That's eight.
174
00:07:32,230 --> 00:07:34,827
Fine. You want eight
games, you're on.
175
00:07:34,927 --> 00:07:36,424
Have you guys
ever noticed
176
00:07:36,524 --> 00:07:40,288
how many great things
Emma does around here?
177
00:07:40,387 --> 00:07:42,551
She works here?Since when?
178
00:07:42,651 --> 00:07:44,515
Around town. You know?
179
00:07:44,615 --> 00:07:48,510
Has she... ever done anything
that-that really stood out?
180
00:07:53,139 --> 00:07:55,036
Well, she does have
that red jacket.
181
00:07:55,136 --> 00:07:57,400
That's true, she does
have that jacket.
182
00:07:57,499 --> 00:08:00,296
Looks pretty sharp.
And warm.
183
00:08:01,694 --> 00:08:04,160
Great. Thanks for your help.
184
00:08:08,354 --> 00:08:10,918
What are you doin'?
Checkin' my pulse.
185
00:08:11,018 --> 00:08:13,115
Duh? It's on your wrist.
186
00:08:13,215 --> 00:08:16,178
So, uh, trainin'
for the big match?
187
00:08:16,277 --> 00:08:18,875
Well, I run normally,
but I guess it could help.
188
00:08:18,975 --> 00:08:22,171
You're like a machine.
How far do you run?
189
00:08:22,270 --> 00:08:24,069
Down to the thing.
190
00:08:24,169 --> 00:08:25,967
It's like a science
with you.
191
00:08:26,067 --> 00:08:27,397
Mm-hmm.
192
00:08:30,628 --> 00:08:31,860
Whoa.
193
00:08:31,960 --> 00:08:35,056
I've just seen the new face
of table hockey.
194
00:08:35,156 --> 00:08:37,054
Eight games? That
doesn't make any sense.
195
00:08:37,154 --> 00:08:38,651
Why not the best of seven?
196
00:08:38,752 --> 00:08:41,781
It's a Davis math issue.
Don't worry. We'll crush 'em.
197
00:08:43,479 --> 00:08:45,045
How's the training goin'?
198
00:08:45,144 --> 00:08:46,442
What are you doin'?
199
00:08:46,542 --> 00:08:48,573
I'm gonna tape this series
for posterity.
200
00:08:48,673 --> 00:08:50,206
It's gonna be big.
201
00:08:50,304 --> 00:08:53,068
That's a state-of-the-art
camera you got there.
202
00:08:53,168 --> 00:08:54,899
VHS, baby.
203
00:08:57,362 --> 00:08:59,693
What? This is you preparing?
'Cause Karen was joggin'.
204
00:08:59,793 --> 00:09:00,892
Jogging?
205
00:09:00,992 --> 00:09:03,622
She's good. She doesn't know
where her pulse is, but...
206
00:09:03,723 --> 00:09:05,188
Karen's jogging.
207
00:09:05,287 --> 00:09:06,685
What are you doing?
208
00:09:06,785 --> 00:09:08,184
I hadn't thought about it.
209
00:09:08,283 --> 00:09:10,247
I'm pretty sure
it won't be jogging.
210
00:09:10,347 --> 00:09:13,179
* Hello, out there,
we're on the air *
211
00:09:13,277 --> 00:09:15,076
* It's Hockey Night tonight
212
00:09:15,176 --> 00:09:16,606
* The tension grows...
213
00:09:16,707 --> 00:09:19,336
Wow. A lotta people
showed up.
214
00:09:19,437 --> 00:09:21,501
It's our national pastime.
215
00:09:21,601 --> 00:09:25,363
Well, a miniature version
of our national pastime.
216
00:09:25,463 --> 00:09:27,128
So you've trained pretty hard.
217
00:09:27,227 --> 00:09:28,993
I heard you been joggin'.
218
00:09:29,093 --> 00:09:30,757
I heard you been drinkin'.
219
00:09:30,857 --> 00:09:32,689
Well, I don't want to brag.
220
00:09:36,316 --> 00:09:38,682
Okay, people, there's too
many of you down here.
221
00:09:38,781 --> 00:09:40,179
You'll have
to clear out.
222
00:09:40,279 --> 00:09:42,111
You're throwin'
my boy off his game.
223
00:09:44,408 --> 00:09:47,470
I could run a cable from this
up to the TV upstairs.
224
00:09:47,570 --> 00:09:50,467
They can watch up there
and I could stay down here
225
00:09:50,567 --> 00:09:51,966
and shoot it.
226
00:09:52,066 --> 00:09:54,562
That's a great idea,
aside from you staying.
227
00:09:54,663 --> 00:09:56,427
Thanks.
228
00:09:57,226 --> 00:10:00,888
So, you're nominating Emma
because she's a nice lady
229
00:10:00,988 --> 00:10:03,319
and she has a red jacket.
230
00:10:03,418 --> 00:10:06,582
And you'll notice
that's my own printing.
231
00:10:06,682 --> 00:10:08,579
I have very neat printing.
232
00:10:08,679 --> 00:10:10,610
I hope this isn't
a joke nomination.
233
00:10:10,710 --> 00:10:12,841
Because I went to
the wall for you.
234
00:10:12,941 --> 00:10:16,670
There was talk of you
being allowed to write
on the calendar. Oh.
235
00:10:16,770 --> 00:10:20,332
No. No, it's-it's just
that Emma has done so much,
236
00:10:20,432 --> 00:10:24,194
that I'm, um, I'm putting it
all on a separate sheet.
237
00:10:24,294 --> 00:10:29,288
In fact, today, uh, Emma's
doing Meals and Wheels.
238
00:10:29,388 --> 00:10:31,319
Isn't that
Meals on Wheels?
239
00:10:31,419 --> 00:10:32,818
Uh-huh.
240
00:10:34,716 --> 00:10:35,615
You ready?
241
00:10:35,715 --> 00:10:38,079
Yeah, now that Hank
put his shirt back on.
242
00:10:38,178 --> 00:10:40,076
Why? There's always a streaker.
243
00:10:40,175 --> 00:10:42,606
Just drop the puck.
244
00:10:45,836 --> 00:10:54,159
*
245
00:11:01,750 --> 00:11:03,648
Why is this in black and white?
246
00:11:03,748 --> 00:11:06,744
It's Hank.
It wasn't Hank.
I hooked it up.
247
00:11:06,844 --> 00:11:08,876
And it doesn't work right? Hmm.
248
00:11:08,975 --> 00:11:11,006
Now my whole world
makes no sense.
249
00:11:15,200 --> 00:11:17,432
I'll get it.
250
00:11:17,531 --> 00:11:19,629
I'm trying to watch
the hockey game.
251
00:11:19,729 --> 00:11:22,459
But I signed us up
for Meals and Wheels.
What?
252
00:11:22,560 --> 00:11:23,758
It'll be fun.
253
00:11:23,858 --> 00:11:25,789
I've got the meals
and the wheels.
254
00:11:25,889 --> 00:11:27,387
This is for the community.
255
00:11:27,487 --> 00:11:30,783
You can't coast on
that jacket forever.
Jacket?
256
00:11:30,883 --> 00:11:33,113
Those sandwiches
look good.
257
00:11:36,976 --> 00:11:38,907
This isn't what
I had in mind.
258
00:11:39,007 --> 00:11:41,403
Oh. Is that roast beef?
259
00:11:47,264 --> 00:11:49,361
Hah! You lose!
260
00:11:49,461 --> 00:11:52,957
I'm just lulling ya...
into a false...
261
00:11:54,855 --> 00:11:56,486
I gotta lie down.
262
00:11:59,382 --> 00:12:01,547
You-you beat Brent.
263
00:12:01,647 --> 00:12:03,611
You're Queen of the Knobs.
264
00:12:03,711 --> 00:12:06,307
Please don't call me that.
265
00:12:06,407 --> 00:12:10,503
Yeah, Brent came out strong,
but faded at the end.
266
00:12:10,603 --> 00:12:13,732
He's got to intensify
his training.
267
00:12:13,832 --> 00:12:16,829
Hey, Brent, you think you
should be here drinkin'?
268
00:12:16,929 --> 00:12:18,960
Where should I be drinkin',
at the playground?
269
00:12:19,059 --> 00:12:21,190
Oh, fine, play
it your way.
270
00:12:23,887 --> 00:12:26,983
Hey, Brent, do you think
you should be here drinking?
271
00:12:27,083 --> 00:12:28,648
This is the worst
intervention ever.
272
00:12:28,748 --> 00:12:30,712
You should be
at home resting.
273
00:12:30,812 --> 00:12:32,610
What are you, my mother?
274
00:12:32,710 --> 00:12:34,908
You should be
at home resting.
275
00:12:35,006 --> 00:12:37,637
What are ya, my
annoying employee?
276
00:12:40,067 --> 00:12:43,131
I'm gonna have a coffee,
if that's okay.
277
00:12:43,231 --> 00:12:45,195
I'll say this for
your training regime.
278
00:12:45,295 --> 00:12:46,959
You keep up your
fluid intake.
279
00:12:47,059 --> 00:12:49,723
I guess you have to wash
down the jelly doughnut.
280
00:12:49,824 --> 00:12:51,721
It's Bavarian Cream.
281
00:12:51,822 --> 00:12:54,251
Bavarians are very good
at hockey.
282
00:12:56,715 --> 00:12:58,380
And there goes Karen jogging.
283
00:12:58,480 --> 00:12:59,912
Yeah, yeah.
284
00:13:00,011 --> 00:13:03,008
Oh. And there's Hank running
right behind her.
285
00:13:03,107 --> 00:13:04,971
What is that about?
286
00:13:07,968 --> 00:13:09,367
Whoa, whoa, whoa!
287
00:13:09,467 --> 00:13:11,231
What are ya doin'?
288
00:13:11,331 --> 00:13:14,494
I used to really admire you
and your way of life
289
00:13:14,594 --> 00:13:17,224
and I kinda modelled
myself after you.
290
00:13:17,324 --> 00:13:21,153
But now, I'm gonna live
my life like Karen.
291
00:13:27,346 --> 00:13:30,442
I have to win now,
for Hank.
292
00:13:30,542 --> 00:13:32,507
Maybe you should catch
your breath first.
293
00:13:32,607 --> 00:13:34,271
Yeah.
294
00:13:42,528 --> 00:13:44,426
Caught it yet?
295
00:13:45,923 --> 00:13:48,920
Second period
296
00:13:49,019 --> 00:13:51,817
* We're on the air,
it's Hockey Night tonight *
297
00:13:51,916 --> 00:13:53,981
* The tension grows,
the whistle blows *
298
00:13:54,081 --> 00:13:56,145
* and puck goes on the ice
299
00:13:56,245 --> 00:13:59,308
* The goalie jumps
and the players bump *
300
00:13:59,408 --> 00:14:01,606
* and the fans
all go insane... *
301
00:14:01,706 --> 00:14:03,270
That's my boy.
302
00:14:03,371 --> 00:14:06,200
He's my boy too. Sadly, yes.
303
00:14:08,298 --> 00:14:09,696
Just a burger to go.
304
00:14:09,796 --> 00:14:11,561
Where is everybody?
305
00:14:11,661 --> 00:14:13,359
Table Hockey Summit Series.
306
00:14:13,459 --> 00:14:16,355
Wow, that is really popular,
for just a table hockey game.
307
00:14:16,455 --> 00:14:19,352
It's not just a game.
It's a way of life.
308
00:14:19,452 --> 00:14:23,014
Think of those little
metal kids growing up
on little metal farms.
309
00:14:23,113 --> 00:14:28,008
Emma should charge admission
and donate the money to charity.
310
00:14:28,108 --> 00:14:29,173
What charity?
311
00:14:29,273 --> 00:14:31,104
I don't know. Who cares?
312
00:14:31,204 --> 00:14:33,768
Your heart's in
the right place.
313
00:14:33,867 --> 00:14:36,131
* Oh, the good old
hockey game *
314
00:14:36,231 --> 00:14:38,629
* is the best game
you can name *
315
00:14:38,729 --> 00:14:40,327
* and the best game...
316
00:14:40,427 --> 00:14:42,091
We should take donations
for charity.
317
00:14:42,191 --> 00:14:43,889
Not now.
Watching hockey.
318
00:14:43,989 --> 00:14:45,721
Okay. I'll be
by the door.
319
00:14:45,820 --> 00:14:47,751
Do you have
a coffee can?Hockey.
320
00:14:47,850 --> 00:14:50,914
*... first thing up and
they're down across the line *
321
00:14:51,014 --> 00:14:53,245
* They storm the crease
like bumblebees *
322
00:14:53,345 --> 00:14:55,475
* They travel like
a burning flame *
323
00:14:55,575 --> 00:14:57,873
* We see them slide,
the puck inside *
324
00:14:57,972 --> 00:15:00,270
* It's a one-one hockey game
325
00:15:00,370 --> 00:15:03,066
A tie? What do they mean
the game's a tie.
326
00:15:03,166 --> 00:15:06,130
That would never happen
in a real hockey series.
327
00:15:06,230 --> 00:15:10,758
* Oh, the good old hockey game
is the best game you can name *
328
00:15:10,890 --> 00:15:14,253
* and the best game...
329
00:15:14,353 --> 00:15:17,284
Emma, your son's
an embarrassment.
330
00:15:17,384 --> 00:15:20,246
He's your son too.
Yeah, sadly, yes.
331
00:15:20,346 --> 00:15:22,344
So, Brent, can you
understand why, uh,
332
00:15:22,444 --> 00:15:24,075
people are disappointed?
333
00:15:24,175 --> 00:15:27,338
Look, I'm just out here...
well, down here... tryin'...
334
00:15:27,438 --> 00:15:29,270
hell, I'm tryin' my best.
335
00:15:29,370 --> 00:15:31,067
And for people to boo,
336
00:15:31,166 --> 00:15:33,963
I mean I'm disheartened
and disillusioned.
337
00:15:34,063 --> 00:15:36,760
And let's face facts.
Karen is a good player.
338
00:15:36,860 --> 00:15:40,223
And that's not to say I'm
not out here givin' my 150%.
339
00:15:40,323 --> 00:15:42,154
But to boo?
340
00:15:45,451 --> 00:15:47,182
What are you doing?
341
00:15:47,282 --> 00:15:49,446
You don't boo Brent
in my house.
342
00:15:49,546 --> 00:15:50,943
Boo!
343
00:15:51,043 --> 00:15:52,442
Boo!
344
00:15:52,542 --> 00:15:54,373
Yeah, you heard her.
345
00:15:54,473 --> 00:15:56,671
Everyone out.
346
00:15:57,237 --> 00:16:00,466
But look. Look how much money
you've raised.
347
00:16:00,566 --> 00:16:02,829
I don't care about
some dumb charity.
348
00:16:02,929 --> 00:16:04,961
Everyone out.
349
00:16:05,061 --> 00:16:08,057
She is very passionate. Mm.
350
00:16:10,688 --> 00:16:13,017
* Oh take me where
the hockey players *
351
00:16:13,117 --> 00:16:15,149
* face off down the rink
352
00:16:15,249 --> 00:16:17,845
* and the Stanley Cup
is all filled up... *
353
00:16:17,946 --> 00:16:20,808
How did you manage to make it
black and white, again?
354
00:16:20,908 --> 00:16:22,507
Just watch the
game, jackass.
355
00:16:22,607 --> 00:16:24,371
*... on the one
gigantic screen *
356
00:16:24,471 --> 00:16:27,035
* The puck is in.
The home team wins *
357
00:16:27,135 --> 00:16:28,999
* The good old hockey game
358
00:16:29,098 --> 00:16:33,527
* Oh, the good old hockey game
is the best game you can name *
359
00:16:33,627 --> 00:16:37,089
* and the best game you can
name is the good old... *
360
00:16:37,190 --> 00:16:39,620
Hey, one of your players
is on the ice.
361
00:16:39,719 --> 00:16:41,618
Oh, that's Esposito.
362
00:16:41,717 --> 00:16:43,748
He fell down.
That's embarrassing.
363
00:16:43,848 --> 00:16:48,343
* Oh, the good old hockey game
is the best game you can name *
364
00:16:48,443 --> 00:16:50,940
* and the best game
you can name *
365
00:16:51,040 --> 00:16:53,104
* is the good old
hockey game *
366
00:16:53,204 --> 00:16:58,098
* Oh, the good old hockey game
is the best game you can name *
367
00:16:58,198 --> 00:17:00,995
* and the best game
you can name *
368
00:17:01,095 --> 00:17:04,424
* is the good old
hockey game *
369
00:17:07,521 --> 00:17:09,917
Why would I want to
come with you
370
00:17:10,017 --> 00:17:13,281
to the Dog River Youngish
Women's Association?
371
00:17:13,380 --> 00:17:15,011
You're being honoured.
372
00:17:15,111 --> 00:17:18,242
I didn't tell you because it
was supposed to be a surprise.
373
00:17:18,342 --> 00:17:19,739
Why me?
374
00:17:19,839 --> 00:17:22,935
I thought you were
unappreciated.
375
00:17:23,035 --> 00:17:25,333
Wow. When's the ceremony?
376
00:17:25,433 --> 00:17:26,865
Tomorrow.
377
00:17:26,964 --> 00:17:29,694
But that's when Brent and
Karen play the final game.
378
00:17:29,794 --> 00:17:31,792
Oh, but you
deserve this, Emma.
379
00:17:31,892 --> 00:17:35,554
This is about women coming
together, honouring each other,
380
00:17:35,653 --> 00:17:39,849
celebrating what it is
that keeps our womanness.
381
00:17:40,848 --> 00:17:42,745
I'll give ya a
hundred bucks.
382
00:17:42,846 --> 00:17:44,377
All righty then.
383
00:17:46,476 --> 00:17:50,404
Welcome all potentially
distinguished women.
384
00:17:50,504 --> 00:17:53,732
I appreciate each and every one
of you being here today.
385
00:17:53,833 --> 00:17:55,298
I wish I'd know sooner.
386
00:17:55,398 --> 00:17:57,362
I would have bought a dress.
387
00:17:57,463 --> 00:18:00,990
Oh, I know. It's such
short notice for me too.
388
00:18:01,923 --> 00:18:03,654
Is that a price tag?
389
00:18:07,451 --> 00:18:11,180
If this game ends in a tie,
then the series will be tied.
390
00:18:11,279 --> 00:18:15,175
We'll have scored more goals
and I'll be claiming victory.
391
00:18:15,275 --> 00:18:17,472
You'll be claimin'
dental surgery.
392
00:18:20,901 --> 00:18:22,299
This award is...
393
00:18:22,399 --> 00:18:26,062
You know, before this, I never
really felt unappreciated.
394
00:18:26,162 --> 00:18:29,224
Because I guess you don't
feel how appreciated you are
395
00:18:29,324 --> 00:18:32,653
until you get recognized
for your unappreciation.
396
00:18:32,753 --> 00:18:35,217
Oh, okay. Well, you don't
have to thank me,
397
00:18:35,317 --> 00:18:37,149
if that's what
you were doing.
398
00:18:37,249 --> 00:18:41,444
However, I am pleased
to award this to...
399
00:18:41,543 --> 00:18:43,475
Lacey Burrows.
400
00:18:43,573 --> 00:18:44,706
Oh.
401
00:18:50,400 --> 00:18:52,032
Wow.
402
00:18:52,131 --> 00:18:54,927
* Oh, the good old
hockey game... *
403
00:18:55,028 --> 00:18:55,926
What?
404
00:18:56,027 --> 00:18:58,257
Davis is claiming
a win if you tie!
405
00:18:58,357 --> 00:18:59,456
So?
406
00:18:59,555 --> 00:19:02,752
Take her down! Is there a real
hockey stick around here?
407
00:19:02,852 --> 00:19:04,250
Slash her shins!
408
00:19:04,350 --> 00:19:05,781
Okay, let's go.
409
00:19:05,881 --> 00:19:07,380
No, no, no!
410
00:19:09,844 --> 00:19:12,873
That's not wholesome
family entertainment.
411
00:19:13,373 --> 00:19:14,804
Congratulations, Lacey.
412
00:19:14,904 --> 00:19:16,502
Thanks.
413
00:19:16,602 --> 00:19:18,267
I'm sorry
414
00:19:18,368 --> 00:19:21,364
for dragging you out when the
big game's on and everything.
415
00:19:21,464 --> 00:19:23,395
But look on the
bright side.
416
00:19:23,494 --> 00:19:24,892
I won.
417
00:19:24,993 --> 00:19:27,689
I won. They picked me.
418
00:19:27,789 --> 00:19:29,886
And this dress
looks so great.
419
00:19:29,987 --> 00:19:33,350
My price just went up to 150.
420
00:19:37,079 --> 00:19:39,042
All right,
let's finish this.
421
00:19:41,572 --> 00:20:03,348
*
422
00:20:03,447 --> 00:20:04,845
Yah-hah-haa-ha!
423
00:20:04,946 --> 00:20:06,344
Henderson!
424
00:20:10,106 --> 00:20:11,604
Henderson!
425
00:20:11,704 --> 00:20:13,801
Ya did it!
426
00:20:13,901 --> 00:20:16,233
That's my boy!
427
00:20:16,332 --> 00:20:19,794
Wow. I've never
heard that before.
428
00:20:19,894 --> 00:20:22,292
It's-it's kinda creepy.
429
00:20:28,951 --> 00:20:30,881
You may have lost, partner.
430
00:20:30,981 --> 00:20:34,145
But you played one hell
of a series.
431
00:20:35,942 --> 00:20:38,073
Yeah. It reminds me
of something,
432
00:20:38,173 --> 00:20:40,703
but I don't know what.
433
00:20:40,803 --> 00:20:44,233
Yeah. That'll go down
in Dog River history.
434
00:20:44,333 --> 00:20:48,195
They'll be talkin' about it
30 years from now.
435
00:20:48,295 --> 00:20:49,792
Aw, go on.
436
00:20:49,893 --> 00:20:51,790
It was nothin'.
437
00:20:56,286 --> 00:20:58,515
Tell us, again, about
the time you won
438
00:20:58,616 --> 00:21:00,813
the Table Hockey Series.
439
00:21:00,913 --> 00:21:02,311
That was weeks ago, kid.
440
00:21:02,410 --> 00:21:05,740
Can't you see I got a
costume party to go to.
441
00:21:05,840 --> 00:21:07,805
Come on, man, let's go.
442
00:21:07,905 --> 00:21:10,269
What kinda costume is
that supposed to be.
443
00:21:10,368 --> 00:21:12,334
Old guy.
31868
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.