Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,434 --> 00:00:07,834
Hey, Wes.
2
00:00:07,901 --> 00:00:10,501
Did ya fall out of the denim tree?
3
00:00:10,567 --> 00:00:12,367
Yeah, scorch!
4
00:00:12,434 --> 00:00:14,367
What's a denim tree?
5
00:00:14,434 --> 00:00:18,734
Oh, it's just, you're wearin' the
jean jacket, jean shirt and jeans.
6
00:00:18,801 --> 00:00:21,767
It looks like you fell
out of the denim tree.
7
00:00:21,834 --> 00:00:23,534
Hah, ha. Pow!
8
00:00:23,601 --> 00:00:25,567
Oh, denim tree.
9
00:00:25,634 --> 00:00:27,701
Like there's a tree that grows denim,
10
00:00:27,767 --> 00:00:29,701
and I climbed up it,
11
00:00:29,767 --> 00:00:32,934
and exchanged the clothes I
was wearing for denim clothes,
12
00:00:33,000 --> 00:00:35,067
and then I fell out of it.
13
00:00:35,133 --> 00:00:38,734
In essence, yeah. Hah,
ha. Again I say "Pow!"
14
00:00:38,801 --> 00:00:40,834
Denim tree.
15
00:00:41,934 --> 00:00:43,601
Well.
16
00:00:47,634 --> 00:00:50,534
Denim tree doesn't
seem that funny to me.
17
00:00:50,601 --> 00:00:53,634
I feel my role is to support him.
18
00:00:54,767 --> 00:00:58,534
* You can tell me
that your dog ran away *
19
00:00:58,601 --> 00:01:02,234
* Then tell me that it took three days *
20
00:01:02,300 --> 00:01:07,701
* I've heard every joke, I've
heard every one you say *
21
00:01:07,767 --> 00:01:11,567
* You think there's not a lot goin' on *
22
00:01:11,634 --> 00:01:15,434
* Look closer, Baby, you're so wrong *
23
00:01:15,501 --> 00:01:18,868
* And that's why you can stay so long *
24
00:01:18,934 --> 00:01:22,300
* Where there's not a lot goin' on **
25
00:01:24,634 --> 00:01:26,868
You shoulda seen. I
just roasted Wes Humboldt.
26
00:01:26,934 --> 00:01:28,534
Oh, yeah?
27
00:01:28,601 --> 00:01:30,601
And did Wanda say, "Pow!" afterwards?
28
00:01:30,667 --> 00:01:31,868
Oh, yeah.
29
00:01:31,934 --> 00:01:34,501
Oh, she must have
sincerely enjoyed your joke.
30
00:01:34,567 --> 00:01:37,534
I've earned myself a
snack. Davis, you gonna join me?
31
00:01:37,601 --> 00:01:40,634
Oh, no, no, no. I'm
not feelin' too well.
32
00:01:40,701 --> 00:01:44,567
I ate some leftovers last
night and they must have been off.
33
00:01:44,634 --> 00:01:46,701
You ate food that was off?
34
00:01:46,767 --> 00:01:51,634
Did ya get in the head and lose
your sense of smell or something?
35
00:01:54,133 --> 00:01:56,167
Yeah,
36
00:01:56,234 --> 00:01:58,667
when I was nine.
37
00:01:58,968 --> 00:02:00,367
Oh.
38
00:02:00,634 --> 00:02:03,167
Pow!
39
00:02:03,234 --> 00:02:06,567
I can't believe you
made fun of Davis like that.
40
00:02:06,634 --> 00:02:09,868
I wasn't making fun. I
didn't know Davis couldn't smell.
41
00:02:09,934 --> 00:02:11,767
Everyone knows that.
42
00:02:11,834 --> 00:02:15,434
You're not a real keen observer
of the human condition.
43
00:02:15,501 --> 00:02:17,434
What? I'm keen, I observe.
44
00:02:17,501 --> 00:02:19,734
If I hadn't gotten into the gas racket,
45
00:02:19,801 --> 00:02:22,100
I could have been a private investigator
46
00:02:22,167 --> 00:02:24,501
or some kind of a scout.
47
00:02:24,567 --> 00:02:26,067
Land ho!
48
00:02:27,601 --> 00:02:30,200
I'm keenly observing
you have a game of Scrabble.
49
00:02:30,267 --> 00:02:33,901
Yeah. This is my old
one. My mom sent it to me.
50
00:02:33,968 --> 00:02:35,934
Don't moms usually send cookies?
51
00:02:36,000 --> 00:02:38,701
This box would hold a lot of cookies.
52
00:02:38,767 --> 00:02:41,567
I love Scrabble. I won a
trophy playing Scrabble.
53
00:02:41,634 --> 00:02:43,567
They have Scrabble trophies?
54
00:02:43,634 --> 00:02:47,767
It was a ribbon. It was a
trophy in that it signified I won.
55
00:02:47,834 --> 00:02:49,234
Want to play?
56
00:02:49,534 --> 00:02:51,534
No.
57
00:02:51,601 --> 00:02:55,467
How often do you get to
play a real Scrabble champ?
58
00:02:55,534 --> 00:02:57,801
Well, if you put it that way. No
59
00:03:00,601 --> 00:03:03,501
That dumb cat is
stuck up our tree again.
60
00:03:03,567 --> 00:03:05,534
Somethin' musta scared it.
61
00:03:05,601 --> 00:03:07,534
Maybe you shooting at it.
62
00:03:07,601 --> 00:03:10,601
Dumb animal, drivin' me crazy.
63
00:03:10,667 --> 00:03:12,934
So? I don't shoot you.
64
00:03:13,000 --> 00:03:15,934
He shouldn't have been in the yard. She.
65
00:03:16,000 --> 00:03:19,200
You women always stick
together. I'm callin' the cops.
66
00:03:19,267 --> 00:03:21,567
You're supposed to
call the Fire Department.
67
00:03:21,634 --> 00:03:23,100
I'm not talkin' to them.
68
00:03:23,167 --> 00:03:24,767
Buncha do-gooders
69
00:03:24,834 --> 00:03:28,100
telling me what I can
and can't set on fire.
70
00:03:29,567 --> 00:03:32,634
Hey, I'm sorry about
that crack I made at The Ruby,
71
00:03:32,701 --> 00:03:34,801
which although it was funny,
72
00:03:34,868 --> 00:03:39,033
may have seemed
insensitive, although it was funny.
73
00:03:39,100 --> 00:03:41,534
It's okay.
74
00:03:41,601 --> 00:03:44,934
Why didn't you tell
me you couldn't smell?
75
00:03:45,000 --> 00:03:47,133
I did.
76
00:03:47,200 --> 00:03:50,033
Can you smell propane?
77
00:03:50,100 --> 00:03:53,000
No. I can't smell anything.
78
00:03:53,067 --> 00:03:55,200
Anyone coulda missed that.
79
00:03:55,267 --> 00:03:59,067
You obviously don't remember
the rest of the conversation.
80
00:03:59,133 --> 00:04:01,567
It's not that I can't smell propane,
81
00:04:01,634 --> 00:04:06,667
It's that I can't smell
propane, skunk, leftovers.
82
00:04:06,734 --> 00:04:09,434
I have no sense of smell.
83
00:04:09,501 --> 00:04:11,534
Ah, you talk in riddles.
84
00:04:11,601 --> 00:04:13,033
Face it, Brent.
85
00:04:13,100 --> 00:04:15,534
You don't observe people very closely.
86
00:04:15,601 --> 00:04:18,567
I do. I
- I observe them, keenly.
87
00:04:18,634 --> 00:04:20,968
It's just, you know,
88
00:04:21,033 --> 00:04:25,200
you don't seem like
a non-smeller to me.
89
00:04:25,267 --> 00:04:27,534
Oh?
90
00:04:27,601 --> 00:04:31,567
And, uh, what does a
non-smeller seem like?
91
00:04:31,634 --> 00:04:35,000
We smell-less have to
live with a lot of stereotypes.
92
00:04:35,067 --> 00:04:36,701
Really?
93
00:04:36,767 --> 00:04:39,868
Look, this isn't gonna
affect our relationship, is it?
94
00:04:39,934 --> 00:04:42,834
Sometimes when people find
out, they get kinda awkward.
95
00:04:42,901 --> 00:04:44,601
Oh.
96
00:04:44,667 --> 00:04:47,267
No, it's, uh... I mean I-I'm gonna...
97
00:04:47,334 --> 00:04:51,200
I'm-it's, uh... I'm fine.
98
00:04:51,267 --> 00:04:52,767
See?
99
00:04:52,834 --> 00:04:54,601
Wanda!
100
00:04:55,734 --> 00:04:57,634
Play me at Scrabble?
101
00:04:57,701 --> 00:04:59,567
Aren't you some kinda Scrabble champ?
102
00:04:59,634 --> 00:05:01,467
Yeah. But...
103
00:05:01,534 --> 00:05:04,834
Sorry. No offence, Lacey,
but you're kind of a poor winner.
104
00:05:04,901 --> 00:05:06,534
No, I'm not.
105
00:05:06,601 --> 00:05:08,501
Two words, thumb wrestling.
106
00:05:08,567 --> 00:05:10,434
One, two, three! Yes!
107
00:05:10,501 --> 00:05:12,467
Oh, yes!
108
00:05:12,534 --> 00:05:14,467
In your face!
109
00:05:14,534 --> 00:05:16,701
Did you see that? Whoo-hoo!
110
00:05:16,767 --> 00:05:19,467
Number One!
111
00:05:19,534 --> 00:05:21,601
Trash talk is part of thumb wrestling.
112
00:05:21,667 --> 00:05:25,567
I beat you 20 times in a
row. Then you beat me once.
113
00:05:25,634 --> 00:05:27,534
Yeah?! In your face.
114
00:05:29,234 --> 00:05:32,567
Oscar's got a cat up his tree.
115
00:05:32,634 --> 00:05:35,534
Oh. I see what you're saying.
116
00:05:35,601 --> 00:05:39,534
No. He's actually got a cat up his tree.
117
00:05:39,601 --> 00:05:41,501
What did you think she was saying?
118
00:05:41,567 --> 00:05:43,934
I thought it was a euphemism
for something.
119
00:05:44,000 --> 00:05:45,434
For what?
120
00:05:45,501 --> 00:05:48,167
I don't know. It just sounded
like a euphemism.
121
00:05:48,234 --> 00:05:50,501
I didn't want to be left out.
122
00:05:50,567 --> 00:05:53,868
See? I knew it would be awkward
once you found out
123
00:05:53,934 --> 00:05:55,734
I couldn't smell.
124
00:05:59,133 --> 00:06:01,000
Oh, geez, uh, you know what?
125
00:06:01,067 --> 00:06:03,033
I left my wallet at home.
126
00:06:03,100 --> 00:06:06,467
I'd go get it, but by
the time I get there
127
00:06:06,534 --> 00:06:08,501
and come back, it's...
128
00:06:08,567 --> 00:06:11,934
Where do you live,
Tibet? Give her a buck, ya knob.
129
00:06:12,000 --> 00:06:14,000
I'll tell you what, Hank.
130
00:06:14,067 --> 00:06:16,434
Free coffee if...
131
00:06:16,501 --> 00:06:18,434
you'll play me at Scrabble.
132
00:06:18,501 --> 00:06:20,534
Well, I'm off to get my wallet.
133
00:06:20,601 --> 00:06:22,534
Oh, come on. It'll be fun.
134
00:06:22,601 --> 00:06:24,601
Yeah, I don't know, Lacey.
135
00:06:24,667 --> 00:06:26,968
I've never played this Scrabble before.
136
00:06:27,033 --> 00:06:29,701
Is it like Kerplunk? I like Kerplunk.
137
00:06:29,767 --> 00:06:33,133
Well, you know, it's-it's,
uh, not dissimilar to Kerplunk.
138
00:06:34,767 --> 00:06:37,501
Dissimilar. Is that even a word?
139
00:06:37,567 --> 00:06:39,667
Oh, you're gonna love Scrabble.
140
00:06:39,734 --> 00:06:41,567
All right.
141
00:06:41,634 --> 00:06:45,734
Anyway, Oscar wants one of us
to get the cat out of the tree.
142
00:06:45,801 --> 00:06:47,501
Okay.
143
00:06:47,567 --> 00:06:50,601
Rock, Paper, Scissors?
144
00:06:51,934 --> 00:06:53,467
Hah! I win!
145
00:06:53,534 --> 00:06:55,234
Paper covers rock.
146
00:06:55,300 --> 00:06:57,567
Rock flattens paper.
147
00:06:57,634 --> 00:07:00,534
Paper'sI've made that already
flat. observation.
148
00:07:00,601 --> 00:07:03,667
If you cover a rock with
paper, it's still a rock.
149
00:07:03,734 --> 00:07:05,801
You could smash a window with it.
150
00:07:05,868 --> 00:07:08,400
So, it's more like a rock than paper.
151
00:07:08,467 --> 00:07:11,534
Too bad the game's not
called Rock, Paper, Window.
152
00:07:11,601 --> 00:07:16,534
There you go, turning on me again.
153
00:07:16,601 --> 00:07:18,634
Smellaphobe.
154
00:07:18,701 --> 00:07:20,968
I'm not a smellaphobe!
155
00:07:21,033 --> 00:07:22,934
It's easy for you to say.
156
00:07:23,000 --> 00:07:25,534
You don't have to work with one.
157
00:07:29,567 --> 00:07:32,033
Okay, Hank.
158
00:07:32,100 --> 00:07:36,033
So you've got "hat" on a
double word score. Yeah.
159
00:07:36,100 --> 00:07:39,734
You know, it's even better if
you can put down longer words.
160
00:07:40,634 --> 00:07:42,501
You mean like "sat"?
161
00:07:42,567 --> 00:07:44,534
That's the same length.
162
00:07:44,601 --> 00:07:49,000
It's longer when you say it. Hat, sssat.
163
00:07:49,067 --> 00:07:51,167
Yeah.
164
00:07:51,234 --> 00:07:53,901
Okay, you're outta tiles, which
means the game's over.
165
00:07:53,968 --> 00:07:57,834
You get all the points for the
letters that I have left.
166
00:07:57,901 --> 00:08:00,834
And I subtract that
number from my score.
167
00:08:00,901 --> 00:08:03,367
So how much you beat me by?
168
00:08:03,434 --> 00:08:06,167
Actually, you won, by five points.
169
00:08:06,234 --> 00:08:07,734
Really?
170
00:08:07,801 --> 00:08:09,801
Cool!
171
00:08:09,868 --> 00:08:12,667
I like this even better than Kerplunk.
172
00:08:16,033 --> 00:08:18,601
How could you not
know Davis can't smell?
173
00:08:18,667 --> 00:08:20,801
You know he's a cop, right?Pow!
174
00:08:20,868 --> 00:08:23,000
Hey, don't turn the pow against me.
175
00:08:23,067 --> 00:08:25,467
Anybody could have made
the same mistake.
176
00:08:25,534 --> 00:08:27,801
Anybody who lives in a dream world.
177
00:08:27,868 --> 00:08:30,501
He didn't know Lacey
was a Scrabble champ.
178
00:08:30,567 --> 00:08:33,801
I knew that. I knew that, this morning.
179
00:08:33,868 --> 00:08:37,501
That's like saying you
didn't know I was double jointed.
180
00:08:37,567 --> 00:08:40,567
Sure. Yeah, I knew the joint thing.
181
00:08:40,634 --> 00:08:44,701
You do know that I spent two years
in the British Secret Service?
182
00:08:44,767 --> 00:08:47,000
All right, you're makin' that one up.
183
00:08:49,901 --> 00:08:51,868
Okay, Oscar, hold the ladder.
184
00:08:51,934 --> 00:08:55,501
Mr. Big Strong Cop is
afraid of fallin' off a ladder.
185
00:08:55,567 --> 00:08:58,000
Maybe you'd like me to hold your hand.
186
00:08:58,067 --> 00:09:00,000
It's just kinda wobbly, that's all.
187
00:09:00,067 --> 00:09:02,133
Ha! I shoulda
called the Fire Department.
188
00:09:02,200 --> 00:09:04,701
You don't see them
holdin' each other's ladders.
189
00:09:08,100 --> 00:09:10,000
You cops are too soft,
190
00:09:10,067 --> 00:09:12,467
sittin' around with
your hats and your guns.
191
00:09:12,534 --> 00:09:14,767
Over in England, cops just got sticks.
192
00:09:14,834 --> 00:09:16,767
Uaaagh! Careful.
193
00:09:16,834 --> 00:09:19,501
Oh, my God!
194
00:09:19,567 --> 00:09:21,467
Davis! The cat is getting away!
195
00:09:21,534 --> 00:09:23,467
Gimme your gun.
196
00:09:23,534 --> 00:09:26,033
Ooaah, I feel strange.
197
00:09:26,100 --> 00:09:28,033
I smell burning toast.
198
00:09:28,100 --> 00:09:30,767
Oh, now the tough
guy's gonna have a seizure.
199
00:09:30,834 --> 00:09:32,434
Wait. I smell it too.
200
00:09:32,501 --> 00:09:34,734
Damn thing!
201
00:09:34,801 --> 00:09:36,734
You know what this means?
202
00:09:36,801 --> 00:09:38,734
I caught your epilepsy?
203
00:09:38,801 --> 00:09:40,767
I can smell again!
204
00:09:40,834 --> 00:09:42,801
Oooh.
205
00:09:46,501 --> 00:09:49,434
Aaah, asphalt.
206
00:09:49,501 --> 00:09:52,133
It brings back memories, I tell ya.
207
00:09:52,200 --> 00:09:55,868
Can you stop smelling everything?
It's embarrassing.
208
00:09:55,934 --> 00:09:57,901
Aaah. Smell the hood.
209
00:09:57,968 --> 00:09:59,934
It's amazing.
210
00:10:00,000 --> 00:10:01,901
It's a hood.
211
00:10:01,968 --> 00:10:03,934
But I couldn't smell it before.
212
00:10:04,000 --> 00:10:06,167
This is a new world for me.
213
00:10:06,234 --> 00:10:09,167
They didn't have
hoods when you were a kid?
214
00:10:09,234 --> 00:10:11,133
Yes, but I didn't smell them.
215
00:10:11,200 --> 00:10:13,234
Squandered youth.
216
00:10:25,100 --> 00:10:26,901
What?
217
00:10:26,968 --> 00:10:30,067
Oh, nothin'. I'm good.
218
00:10:32,734 --> 00:10:35,067
Okay, smart guy.
219
00:10:35,133 --> 00:10:37,501
I think she means you.
220
00:10:37,567 --> 00:10:39,567
I demand a rematch.
221
00:10:39,634 --> 00:10:42,000
Oh, it's okay. I'll pay for my coffee.
222
00:10:42,067 --> 00:10:43,667
Last time I helped you.
223
00:10:43,734 --> 00:10:46,734
Lets try a game
where you play on your own.
224
00:10:46,801 --> 00:10:49,400
Scrabble, with this genius?
225
00:10:49,467 --> 00:10:51,467
Like challenging a fish to a footrace.
226
00:10:51,534 --> 00:10:53,234
He doesn't stand a chance.
227
00:10:53,300 --> 00:10:57,501
Why are you insulting
me? I'm on your side here.
228
00:10:57,567 --> 00:10:59,000
All right.
229
00:10:59,067 --> 00:11:00,467
Ojime.
230
00:11:00,534 --> 00:11:03,467
It's a carved bead used as a clasp.
231
00:11:03,534 --> 00:11:05,567
22 points.
232
00:11:06,767 --> 00:11:09,767
Well, uh, I guess
I'll just put this "s" down
233
00:11:09,834 --> 00:11:12,501
at the end of it, for a point.
234
00:11:12,567 --> 00:11:15,968
Or is that three points
because of the triple word score?
235
00:11:16,033 --> 00:11:20,234
No, uh, mm, that's actually 45 points.
236
00:11:20,300 --> 00:11:23,534
Hah! I knew Hank would win.
237
00:11:23,601 --> 00:11:25,901
I love this crazy game!
238
00:11:25,968 --> 00:11:28,667
This sweater won't stay closed.
239
00:11:28,734 --> 00:11:31,501
It needs some kind of ojime.
240
00:11:31,567 --> 00:11:33,534
Hey, what's this?
241
00:11:33,601 --> 00:11:36,501
It's a Neil Diamond
record. It's for your father.
242
00:11:36,567 --> 00:11:38,934
Why would Dad want a
Neil Diamond record?
243
00:11:39,000 --> 00:11:42,534
He loves Neil Diamond. He's
a, what ya call it, a Trekkie.
244
00:11:42,601 --> 00:11:44,701
No, Maw, that's somethin' else.
245
00:11:44,767 --> 00:11:46,567
He loves Neil Diamond.
246
00:11:46,634 --> 00:11:48,267
Dad loves Neil Diamond?
247
00:11:48,334 --> 00:11:50,467
Well, why wouldn't I know that?
248
00:11:50,534 --> 00:11:52,467
Don't be hard on yourself.
249
00:11:52,534 --> 00:11:55,000
You've always been
wrapped up in your own world.
250
00:11:55,067 --> 00:11:58,567
You know who I like? I
like that Neil Diamond.
251
00:11:58,634 --> 00:12:02,534
Man, that Neil Diamond's a good singer.
252
00:12:02,601 --> 00:12:05,467
Do we have any fudge at home?
253
00:12:05,534 --> 00:12:08,234
Man, I have gotta
start paying more attention
254
00:12:08,300 --> 00:12:09,901
to the people around me.
255
00:12:09,968 --> 00:12:11,834
Well, it won't be easy.
256
00:12:11,901 --> 00:12:15,667
Like I say, you've always had
your head up in the clouds,
257
00:12:15,734 --> 00:12:17,901
or up somewhere.
258
00:12:20,701 --> 00:12:24,167
I can't believe it. You win again.
259
00:12:24,234 --> 00:12:26,968
You've got a real
talent for Scrabble, Hank.
260
00:12:27,033 --> 00:12:28,501
Yeah.
261
00:12:28,567 --> 00:12:30,467
You've got a beautiful mind.
262
00:12:30,534 --> 00:12:32,133
Like in that movie?
263
00:12:32,200 --> 00:12:34,501
Weird Science.
264
00:12:34,567 --> 00:12:35,934
Exactly.
265
00:12:36,000 --> 00:12:38,734
But what you need is a mentor, a coach.
266
00:12:38,801 --> 00:12:40,901
Like in
267
00:12:40,968 --> 00:12:42,701
No, not that guy. He died.
268
00:12:42,767 --> 00:12:45,167
What was that other show with the coach.
269
00:12:45,234 --> 00:12:46,834
Oh yeah,
270
00:12:46,901 --> 00:12:49,167
Sure, like
271
00:12:49,234 --> 00:12:52,501
I could be Coach, and you
could be whoever else
272
00:12:52,567 --> 00:12:54,667
was in
273
00:12:54,734 --> 00:12:57,467
I don't know if I
could handle the pressure.
274
00:12:57,534 --> 00:12:59,000
Oh, sure you can.
275
00:12:59,067 --> 00:13:01,434
I think you've got real talent, Hank.
276
00:13:01,501 --> 00:13:03,400
That's nice of you to say.
277
00:13:03,467 --> 00:13:05,467
Luther!Lacey.
278
00:13:05,534 --> 00:13:08,067
No, in
279
00:13:08,133 --> 00:13:11,033
Okay? Will you do my Scrabble thing?
280
00:13:11,100 --> 00:13:13,033
Fine.
281
00:13:13,100 --> 00:13:15,567
But this time I want free pie.
282
00:13:15,634 --> 00:13:19,067
You know, Davis, since
you got your smell back,
283
00:13:19,133 --> 00:13:23,434
you've been acting sorta different.
284
00:13:23,501 --> 00:13:25,701
I think I know what's goin' on, here.
285
00:13:25,767 --> 00:13:29,501
Oh, okay. Maybe your
perfume is a little overwhelming.
286
00:13:29,567 --> 00:13:31,234
It's no problem.
287
00:13:31,300 --> 00:13:35,200
It's just kind of a
sickly sweet cloak of bad odour.
288
00:13:35,267 --> 00:13:38,167
Actually, I thought
you wanted to smell the air
289
00:13:38,234 --> 00:13:41,167
because you just got
your sense of smell back.
290
00:13:41,234 --> 00:13:42,667
Oh.
291
00:13:42,734 --> 00:13:44,267
Yeah.
292
00:13:44,334 --> 00:13:46,601
Smell that air.
293
00:13:46,667 --> 00:13:50,801
Well, don't let me ruin
it with my bad odour cloak!
294
00:13:53,567 --> 00:13:56,534
Do you mind rollin' up your window?
295
00:14:02,501 --> 00:14:04,467
Oscar!
296
00:14:04,534 --> 00:14:08,501
You don't have to ring the
bell. We've gotten used to you.
297
00:14:08,567 --> 00:14:10,467
Is this how you run things?
298
00:14:10,534 --> 00:14:12,801
A customer waitin'
and you're reading a book?
299
00:14:12,868 --> 00:14:14,834
You're right. The customer comes first.
300
00:14:14,901 --> 00:14:16,467
Can I help you, Wes?
301
00:14:16,534 --> 00:14:18,601
Hey, I was here before him.
302
00:14:18,667 --> 00:14:20,534
Age before more age.
303
00:14:20,601 --> 00:14:24,167
Oh, sure. Big spender. Go ahead.
304
00:14:24,234 --> 00:14:28,234
But just remember, money
talks, but it don't sing and dance,
305
00:14:28,300 --> 00:14:30,834
and it don't walk.
306
00:14:33,067 --> 00:14:35,100
What you readin'?
307
00:14:35,167 --> 00:14:38,501
Oh, it's a book. It's
the history of Dog River.
308
00:14:38,567 --> 00:14:42,200
This is Brent's way of learning
more about the people around him.
309
00:14:42,267 --> 00:14:45,501
It was either this or
start paying attention to people.
310
00:14:45,567 --> 00:14:47,834
Hey, Wanda, when did you get here?
311
00:14:47,901 --> 00:14:50,467
You're not gonna
learn nothin' in a book.
312
00:14:50,534 --> 00:14:52,734
Wise words, Dad. But I disagree.
313
00:14:52,801 --> 00:14:55,934
For example, did you
know that Wes, here's, father
314
00:14:56,000 --> 00:15:00,000
died in Korea saving his entire platoon?
315
00:15:00,067 --> 00:15:03,133
Daddy's dead?
316
00:15:03,200 --> 00:15:07,234
We told him he joined
the circus, ya jackass.
317
00:15:17,767 --> 00:15:20,467
I think you're ready
to play someone else.
318
00:15:20,534 --> 00:15:23,100
It won't be as
challenging as playing me,
319
00:15:23,167 --> 00:15:25,801
but it'll still be good practice.
320
00:15:25,868 --> 00:15:31,167
Okay, Emma, why don't we start
things off with "abang. "
321
00:15:33,734 --> 00:15:35,434
Hooo-oo-oo.
322
00:15:35,501 --> 00:15:37,300
"A bang" is two words.
323
00:15:38,901 --> 00:15:41,767
Fine. Have it your way.
324
00:15:41,834 --> 00:15:43,601
Wow.
325
00:15:43,667 --> 00:15:45,501
One point.
326
00:15:45,567 --> 00:15:47,234
Emma, Emma, Emma.
327
00:15:47,300 --> 00:15:50,434
I guess you didn't
realize that the first word played
328
00:15:50,501 --> 00:15:52,634
counts for double word score.
329
00:15:52,701 --> 00:15:56,701
Lacey, put me down for two points.
330
00:15:58,567 --> 00:16:01,501
Is it too late to put money on this?
331
00:16:02,634 --> 00:16:05,601
Karen. Karen, pick up.
332
00:16:05,667 --> 00:16:07,634
You're being immature.
333
00:16:07,701 --> 00:16:11,400
Maybe you should talk
to someone less stinky.
334
00:16:11,467 --> 00:16:15,067
Not stinky, cloaked in
a stench. A good stench.
335
00:16:15,133 --> 00:16:19,067
Why don't you come on out
so we can talk about this?
336
00:16:19,133 --> 00:16:21,033
No.
337
00:16:21,100 --> 00:16:23,567
I know you're going through
a transition, but...
338
00:16:23,634 --> 00:16:25,634
Ow! Karen! Ow!
339
00:16:25,701 --> 00:16:27,701
12-11, officer down!
340
00:16:31,234 --> 00:16:33,801
Seriously, sorry about the smell thing.
341
00:16:33,868 --> 00:16:36,167
You shouldn't joke about a 12-11.
342
00:16:36,234 --> 00:16:38,968
It wasn't a joke. It was a trick.
343
00:16:39,033 --> 00:16:43,133
If it's that big a deal to you,
I won't wear the perfume anymore.
344
00:16:43,200 --> 00:16:45,167
I appreciate that.
345
00:16:45,234 --> 00:16:47,901
Can you also do
something about your hair?
346
00:16:47,968 --> 00:16:50,534
It smells too much like hair.
347
00:16:56,601 --> 00:16:59,834
Since I used all
seven of my letter tiles
348
00:16:59,901 --> 00:17:03,968
on this turn, I believe I
get an extra 50 bonus points.
349
00:17:04,033 --> 00:17:06,534
That's not how you spell "Ah. "
350
00:17:10,234 --> 00:17:13,501
I got a Superman
comic that begs to differ.
351
00:17:13,567 --> 00:17:16,968
So, Mrs. Tucker, just the gas today?
352
00:17:17,033 --> 00:17:19,501
Bob good?
353
00:17:20,567 --> 00:17:22,701
Don't be a stranger.
354
00:17:22,767 --> 00:17:24,834
Hey, Fitzy, how ya doin'?
355
00:17:24,901 --> 00:17:26,901
Is that new wheels you're drivin'?
356
00:17:26,968 --> 00:17:29,067
You just won't let up, will you?
357
00:17:29,133 --> 00:17:31,400
Looking for any angle you can work.
358
00:17:31,467 --> 00:17:33,601
Well, I'm not playing your game, Brent.
359
00:17:33,667 --> 00:17:35,501
I have a game?
360
00:17:35,567 --> 00:17:38,601
He made fun of Wes
for falling out of a tree.
361
00:17:38,667 --> 00:17:41,968
No, that was Davis. Davis
fell out of a tree.
362
00:17:42,033 --> 00:17:45,467
Either way, Brent's a monster.
363
00:17:45,534 --> 00:17:48,534
I'm a monster, a monster with a game?
364
00:17:48,601 --> 00:17:51,133
People are afraid you'll use
their quirks against them,
365
00:17:51,200 --> 00:17:54,200
like you did with poor
Wes, because you're a monster.
366
00:17:54,267 --> 00:17:57,634
Man, this keen
observation thing is tricky.
367
00:17:57,701 --> 00:18:01,934
And the final score is Emma, 437.
368
00:18:02,000 --> 00:18:03,868
Hm. Hank...
369
00:18:03,934 --> 00:18:06,501
28.
370
00:18:08,133 --> 00:18:10,400
Oh. And the higher score wins, right?
371
00:18:10,467 --> 00:18:13,501
Okay, we're gonna regroup.
372
00:18:17,567 --> 00:18:20,100
When do I get my free pie?
373
00:18:21,868 --> 00:18:24,567
Geez, I love the smell of a bar.
374
00:18:24,634 --> 00:18:28,534
Somehow it always seems to
remind me of booze and cigarettes.
375
00:18:28,601 --> 00:18:30,534
I used to envy the smelling.
376
00:18:30,601 --> 00:18:34,200
But now I'm startin'
to realize it's a curse.
377
00:18:37,033 --> 00:18:39,234
Oh, my...!
378
00:18:39,300 --> 00:18:42,701
I almost wish I could go
back to my smell-less world.
379
00:18:42,767 --> 00:18:45,567
That's what you get
for ignoring ladder safety.
380
00:18:45,634 --> 00:18:47,033
How'd you lose your smell?
381
00:18:47,100 --> 00:18:49,734
I got hit in the face by a ball.
382
00:18:49,801 --> 00:18:53,534
You need to get hit in
the face by a ball again.
383
00:18:53,601 --> 00:18:55,501
That won't work. Why not?
384
00:18:55,567 --> 00:18:57,934
Because this isn't Gilligan's Island.
385
00:18:59,634 --> 00:19:01,400
I know.
386
00:19:01,467 --> 00:19:03,467
Your defeat seems like a huge disaster.
387
00:19:03,534 --> 00:19:06,467
But the important
thing is to not worry about
388
00:19:06,534 --> 00:19:08,567
how it's embarrassing to me.
389
00:19:08,634 --> 00:19:10,534
Hey, what's up?
390
00:19:10,601 --> 00:19:14,434
I'm just trying to recover from
my huge disastrous Scrabble defeat.
391
00:19:14,501 --> 00:19:16,634
Which was embarrassing to me.
392
00:19:16,701 --> 00:19:18,434
You play Scrabble?
393
00:19:18,501 --> 00:19:19,901
Oh, yeah.
394
00:19:19,968 --> 00:19:23,067
You're back to not
noticing what goes on around you?
395
00:19:23,133 --> 00:19:25,567
Yeah, born again
ignoramus. It's just way easier.
396
00:19:25,634 --> 00:19:28,601
I was too cocky. Yeah.
397
00:19:28,667 --> 00:19:31,434
Hey, that would be a
good Scrabble word, "kokky,"
398
00:19:31,501 --> 00:19:33,634
huh, with all those K's?
399
00:19:33,701 --> 00:19:37,467
Yeah, gotta be seven
or eight of them in there.
400
00:19:37,534 --> 00:19:39,534
Actually, Hank is really good.
401
00:19:39,601 --> 00:19:41,734
He just caved under the pressure.
402
00:19:41,801 --> 00:19:43,667
Ah, pressure caving.
403
00:19:43,734 --> 00:19:45,868
Or maybe there wasn't enough pressure.
404
00:19:45,934 --> 00:19:47,901
Ah, pressure lacking.
405
00:19:47,968 --> 00:19:50,467
What do you mean? That's it, Hank.
406
00:19:50,534 --> 00:19:53,133
You just need the right motivation.
407
00:19:53,200 --> 00:19:57,634
Free lunch tomorrow for
whoever can beat Hank at Scrabble!
408
00:19:57,701 --> 00:19:59,133
Yeah, I beat Hank.
409
00:19:59,200 --> 00:20:01,400
There you go. Next?
410
00:20:01,467 --> 00:20:03,434
Yeah, I beat Hank.
411
00:20:03,501 --> 00:20:04,968
Just take the sandwich.
412
00:20:06,467 --> 00:20:08,868
I can't understand.
Hank always beats me.
413
00:20:08,934 --> 00:20:10,467
It was the pressure.
414
00:20:10,534 --> 00:20:12,434
Yeah? Or Lacey sucks.
415
00:20:12,501 --> 00:20:14,834
Yeah, the pressure.
416
00:20:17,067 --> 00:20:19,133
You know, Hank, I've been thinking.
417
00:20:19,200 --> 00:20:21,000
People don't really change.
418
00:20:21,067 --> 00:20:24,000
You know, you tried to learn
Scrabble, but didn't.
419
00:20:24,067 --> 00:20:26,534
I tried to learn about people, but...
420
00:20:27,467 --> 00:20:29,067
Sorry.
421
00:20:29,133 --> 00:20:31,868
I thought you were Davis.
422
00:20:31,934 --> 00:20:34,067
Aaaah!
423
00:20:34,133 --> 00:20:35,901
Hey, how would you spell that?
424
00:20:35,968 --> 00:20:37,934
Two H's?
425
00:20:40,701 --> 00:20:44,534
Hey, I'm glad to see
you guys patched things up.
426
00:20:44,601 --> 00:20:46,133
How'd you do it?
427
00:20:46,200 --> 00:20:48,834
He started wearing cologne.
428
00:20:52,133 --> 00:20:55,734
The smell is not so
bad when it comes from you.
429
00:20:57,734 --> 00:21:01,067
Hah, hah! Three in row! In your face!
430
00:21:01,133 --> 00:21:03,467
Damn! I'm usually good at this!
431
00:21:03,534 --> 00:21:05,834
Kerplunk is a fickle mistress.
432
00:21:05,901 --> 00:21:07,934
Hey, Brent.
433
00:21:09,501 --> 00:21:12,133
I said, "Hey, Brent!"
434
00:21:12,200 --> 00:21:16,267
What's the matter? Get hit
in the head and bust an eardrum?
435
00:21:17,767 --> 00:21:20,567
Oh.
436
00:21:20,634 --> 00:21:22,000
Pow!
437
00:21:24,234 --> 00:21:25,834
Closed Captioning by
438
00:21:25,901 --> 00:21:28,167
Vertical
439
00:21:28,234 --> 00:21:30,701
www. verticalsync. com
440
00:21:30,767 --> 00:21:35,567
* I don't know the same
things you don't know *
441
00:21:37,868 --> 00:21:43,534
* I don't know I just don't know *
442
00:21:47,067 --> 00:21:50,634
* It's a great big place
443
00:21:50,701 --> 00:21:54,667
* full of nothin' but space
444
00:21:54,734 --> 00:21:56,634
* and it's my happy place
445
00:21:56,701 --> 00:22:00,534
* I don't know Yes you do *
446
00:22:00,601 --> 00:22:03,667
* You just won't admit it
447
00:22:03,734 --> 00:22:07,234
* I don't know the same
things you don't know *
448
00:22:07,300 --> 00:22:10,567
Want to have a gas
online? Visit us at cornergas. com
449
00:22:10,634 --> 00:22:13,501
* I don't know
450
00:22:13,567 --> 00:22:16,567
* I just don't know *
30124
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.