Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,852 --> 00:00:22,722
[music playing]
2
00:00:31,197 --> 00:00:33,166
[distant yelling]
3
00:00:34,733 --> 00:00:36,135
[crowd yelling]
4
00:00:36,168 --> 00:00:37,604
MAN: Get him!
5
00:00:58,424 --> 00:01:00,527
Go, Bobby!
6
00:01:20,946 --> 00:01:22,348
Come on. Get up!
7
00:01:43,068 --> 00:01:44,737
WOMAN: Get him! Yeah!
8
00:01:45,838 --> 00:01:47,140
Kick his ass!
9
00:02:12,698 --> 00:02:14,467
Go! Go!
10
00:02:16,402 --> 00:02:18,438
[no audible dialogue]
11
00:02:40,492 --> 00:02:41,861
Yeah!
12
00:02:41,894 --> 00:02:44,297
[brass band playing]
13
00:02:51,003 --> 00:02:55,107
That's victory number 27
for Mr. Charlie Fontaine.
14
00:02:55,140 --> 00:02:57,577
Let's hear it for the man!
15
00:02:57,610 --> 00:03:00,380
[cheering]
16
00:03:01,614 --> 00:03:04,550
Hey, yeah!
17
00:03:04,583 --> 00:03:06,185
[laughs]
18
00:03:06,218 --> 00:03:07,920
Did you see
that shit?
19
00:03:07,953 --> 00:03:09,355
You looked good,
man.
20
00:03:10,022 --> 00:03:12,325
Good? Come on.
21
00:03:12,358 --> 00:03:13,826
You shouldn't leave
yourself open like that,
22
00:03:13,859 --> 00:03:16,328
and you're lucky you
pulled off that arm bar.
23
00:03:19,398 --> 00:03:21,634
That guy was
talking shit to me.
24
00:03:21,667 --> 00:03:24,403
That guy was trying
to take your head
out of the game.
25
00:03:24,436 --> 00:03:26,339
You almost let him.
26
00:03:28,207 --> 00:03:30,243
But I won, didn't I?
27
00:03:30,276 --> 00:03:32,778
You won, brother.
Now let's go hit Bourbon
28
00:03:32,811 --> 00:03:35,114
and act like
a couple of tourists.
29
00:03:35,147 --> 00:03:39,785
Welcome, folks,
to the best city
on God's green Earth.
30
00:03:39,818 --> 00:03:41,087
Whoo!
31
00:03:41,120 --> 00:03:42,154
Whoo!
32
00:03:42,187 --> 00:03:43,990
Yeah, baby!
33
00:03:42,187 --> 00:03:43,990
Hey, hey, hey, hey!
34
00:03:44,023 --> 00:03:45,258
Whoo!
35
00:03:46,125 --> 00:03:48,894
[yelling]
36
00:03:48,927 --> 00:03:50,863
[playing Cajun rock]
37
00:03:54,133 --> 00:03:55,335
[laughs]
38
00:03:56,135 --> 00:03:58,504
[band's song continues]
39
00:04:06,712 --> 00:04:07,847
[laughs]
40
00:04:07,880 --> 00:04:09,248
Ahh.
41
00:04:09,281 --> 00:04:11,217
[sniffs]
42
00:04:11,250 --> 00:04:12,485
[clears throat]
43
00:04:12,518 --> 00:04:14,186
You didn't
give that guy
44
00:04:14,219 --> 00:04:16,255
a snowball's chance
in hell, Bobby.
45
00:04:16,288 --> 00:04:18,357
The fight didn't
last half a minute.
46
00:04:18,390 --> 00:04:20,726
I mean,
you blink your eyes,
fight's over.
47
00:04:20,759 --> 00:04:23,462
Always come out of the gate
strong, Fat Chucky,
48
00:04:23,495 --> 00:04:24,864
and come out swinging, man.
49
00:04:24,897 --> 00:04:26,499
You'll go
right to the top.
You know that,
50
00:04:26,532 --> 00:04:27,734
don't you? Just like
your brother.
51
00:04:30,736 --> 00:04:33,706
Your family,
you're full
of greatness.
52
00:04:35,541 --> 00:04:37,677
You know I beat him, right?
53
00:04:38,744 --> 00:04:39,712
Charlie?
54
00:04:39,745 --> 00:04:41,213
Yeah.
55
00:04:41,246 --> 00:04:42,882
It wasn't on the boat.
56
00:04:42,915 --> 00:04:45,584
We did our own
little thing
on the side, him and I,
57
00:04:45,617 --> 00:04:49,489
and, uh,
I kicked his ass, man.
58
00:04:50,389 --> 00:04:51,424
You're telling me
59
00:04:51,457 --> 00:04:52,959
a fishing story,
Bobby Fontaine.
60
00:04:59,365 --> 00:05:00,500
Come on.
61
00:05:01,700 --> 00:05:04,671
You know--You know
I'm joking, right?
62
00:05:06,972 --> 00:05:09,042
♪ ...into the wind ♪
63
00:05:12,177 --> 00:05:15,014
♪ Leaves blow down ♪
64
00:05:15,047 --> 00:05:19,385
♪ My guard again ♪
65
00:05:20,252 --> 00:05:23,956
♪ We hung out ♪
66
00:05:23,989 --> 00:05:26,092
♪ In the rain ♪
67
00:05:29,161 --> 00:05:30,696
♪ Never gonna ♪
68
00:05:30,729 --> 00:05:36,102
♪ Never gonna
drive that way ♪
69
00:05:37,102 --> 00:05:40,506
♪ We'll lean ♪
70
00:05:40,539 --> 00:05:42,809
♪ Into the wind ♪
71
00:05:45,744 --> 00:05:48,481
♪ Leaves blow down ♪
72
00:05:48,514 --> 00:05:52,785
♪ My guard again ♪
73
00:06:26,351 --> 00:06:28,154
Good morning,
Lieutenant McSweeney.
74
00:06:28,187 --> 00:06:29,789
My kind of fight,
Charlie.
75
00:06:29,822 --> 00:06:33,092
Looking strong,
just like your old man.
76
00:06:33,125 --> 00:06:34,093
Thank you.
77
00:06:38,030 --> 00:06:39,799
Hey, Bruce.
78
00:06:39,832 --> 00:06:41,467
Mr. Fontaine.
79
00:06:41,500 --> 00:06:42,969
Fine performance,
as usual.
80
00:06:43,602 --> 00:06:44,904
Bobby been by yet?
81
00:06:44,937 --> 00:06:45,971
You kidding me?
82
00:06:46,004 --> 00:06:48,174
He was here
this morning
when I got here.
83
00:07:08,927 --> 00:07:10,763
[cellphone rings]
84
00:07:13,065 --> 00:07:14,567
[rings]
85
00:07:15,834 --> 00:07:17,236
Tell me something
I don't know.
86
00:07:17,269 --> 00:07:18,504
Hey, man. It's Nickels.
87
00:07:18,537 --> 00:07:19,505
Hey, Nickels.
88
00:07:19,538 --> 00:07:20,973
How you feeling today?
89
00:07:21,006 --> 00:07:22,508
Like shit.
90
00:07:22,541 --> 00:07:24,376
Well, one day,
you can tell your kids
91
00:07:24,409 --> 00:07:26,045
you got your ass kicked
by a Fontaine.
92
00:07:26,078 --> 00:07:28,448
Oh, fuck you, man.
You know why I'm calling.
93
00:07:41,660 --> 00:07:43,095
How's the lady?
94
00:07:44,096 --> 00:07:45,097
Kat's good.
95
00:07:46,164 --> 00:07:47,433
I like her, you know.
96
00:07:47,466 --> 00:07:48,667
She's a good one,
97
00:07:48,700 --> 00:07:50,670
and I don't like
many people.
98
00:07:53,705 --> 00:07:58,777
Christ, have you
gotten sloppy.
99
00:07:58,810 --> 00:08:00,813
Okay. All right.
Okay, stop.
100
00:08:01,613 --> 00:08:03,149
What?
101
00:08:01,613 --> 00:08:03,149
Come here.
102
00:08:07,519 --> 00:08:08,754
What about Robert?
103
00:08:08,787 --> 00:08:09,722
Bobby?
104
00:08:10,589 --> 00:08:12,258
Same as ever.
105
00:08:12,291 --> 00:08:14,260
He never comes
and sees me.
106
00:08:16,995 --> 00:08:18,564
Just been busy.
That's all.
107
00:08:18,597 --> 00:08:19,765
Bullshit.
108
00:08:19,798 --> 00:08:20,866
He's got a problem
with authority.
109
00:08:20,899 --> 00:08:22,301
You know, you can
be tough on him.
110
00:08:22,334 --> 00:08:23,369
Ohh.
111
00:08:23,402 --> 00:08:24,770
Hell, I'm hard
on everybody.
112
00:08:24,803 --> 00:08:26,171
What is he,
special?
113
00:08:26,204 --> 00:08:28,040
Here.
Hook to the body,
hook to the head.
114
00:08:29,207 --> 00:08:30,810
Good. Nice.
One more.
115
00:08:31,877 --> 00:08:33,612
How do you think
your old man would feel
116
00:08:33,645 --> 00:08:34,813
knowing that his sons
117
00:08:34,846 --> 00:08:37,683
are cockfighting
on the Mississippi, huh?
118
00:08:37,716 --> 00:08:38,851
Think about it.
119
00:08:40,586 --> 00:08:41,820
It's not like that.
120
00:08:41,853 --> 00:08:44,290
You never been,
so you can't say.
121
00:08:44,323 --> 00:08:46,292
You damn right
I've never been.
122
00:08:46,325 --> 00:08:47,359
You know why?
123
00:08:47,392 --> 00:08:49,595
'Cause I got
a reputation.
124
00:08:49,628 --> 00:08:51,497
Know what
that word means?
125
00:08:51,530 --> 00:08:53,032
I go to legitimate fights,
126
00:08:53,065 --> 00:08:55,568
not sideshows
run by the mob.
127
00:08:57,269 --> 00:08:58,637
It ain't exactly the mob.
128
00:08:58,670 --> 00:09:00,706
[laughs] Really?
Cross.
129
00:09:00,739 --> 00:09:03,409
Reminds me of a chick
who once told me
130
00:09:03,442 --> 00:09:04,744
she "wasn't exactly
a virgin."
131
00:09:05,344 --> 00:09:06,645
Yeah?
132
00:09:05,344 --> 00:09:06,645
Yeah.
133
00:09:06,678 --> 00:09:09,315
Well, you still bet
on ballgames, don't you?
134
00:09:09,348 --> 00:09:10,316
Whoa, what?
135
00:09:10,349 --> 00:09:12,285
That's different.
136
00:09:19,324 --> 00:09:20,292
[sniffs]
137
00:09:20,325 --> 00:09:21,327
Ahh.
138
00:09:23,395 --> 00:09:24,597
Gonna do this?
139
00:09:24,630 --> 00:09:26,665
Yeah. Yeah, man.
We're gonna do this.
140
00:09:26,698 --> 00:09:28,534
You don't got it all
with you, do you?
141
00:09:28,567 --> 00:09:30,302
It's nearby.
142
00:09:30,335 --> 00:09:32,671
Man, why'd they have
to put me up against
your brother right away?
143
00:09:32,704 --> 00:09:35,207
Come on shit.
Anybody else, dude,
144
00:09:35,240 --> 00:09:36,309
been over with.
145
00:09:38,010 --> 00:09:40,947
Yeah, especially
a little guy like you.
146
00:09:41,713 --> 00:09:43,616
What? Huh?
147
00:09:43,649 --> 00:09:47,253
I'd have crushed
your ass. Huh?
148
00:09:50,422 --> 00:09:51,590
[laughs] Come on.
149
00:09:51,623 --> 00:09:52,992
I'm just fucking
with you, all right?
150
00:09:53,025 --> 00:09:54,860
It's not like I'm
wasting your time here.
151
00:09:54,893 --> 00:09:56,896
I mean, we're
talking some
fairly serious cash.
152
00:09:57,696 --> 00:09:59,098
Am I right?
153
00:09:59,131 --> 00:10:00,366
Come on. Am I right?
154
00:10:00,399 --> 00:10:01,467
[laughs] Come on.
155
00:10:01,500 --> 00:10:02,468
Am I right?
156
00:10:02,501 --> 00:10:03,469
You're right.
157
00:10:03,502 --> 00:10:04,637
I'm right.
158
00:10:08,106 --> 00:10:10,076
Are you gonna eat
any of your salad?
159
00:10:12,110 --> 00:10:13,779
Yeah. Yeah.
160
00:10:15,147 --> 00:10:18,751
Hi. Um, sweetie, can I get
one more of these?
161
00:10:21,553 --> 00:10:22,821
[slurps]
162
00:10:22,854 --> 00:10:24,623
Oop. Heh. Forgot.
163
00:10:24,656 --> 00:10:26,692
[laughs] Sorry.
164
00:10:31,196 --> 00:10:32,865
You know I love you.
165
00:10:35,534 --> 00:10:37,302
How much?
166
00:10:37,335 --> 00:10:40,806
I love you more than
this steak right here,
167
00:10:40,839 --> 00:10:44,176
and this thing is
cooked perfectly.
168
00:10:45,410 --> 00:10:47,012
The steak?
169
00:10:47,045 --> 00:10:48,881
That doesn't sound right.
170
00:10:48,914 --> 00:10:51,117
Okay. I love you...
171
00:10:53,218 --> 00:10:56,922
more than the city
of New Orleans itself.
172
00:10:56,955 --> 00:10:59,658
Sometimes the city
is really hot.
173
00:10:59,691 --> 00:11:01,260
Sometimes it smells bad.
174
00:11:01,293 --> 00:11:02,127
I mean, that's like--
175
00:11:02,160 --> 00:11:05,397
I feel like
you could do better.
176
00:11:05,430 --> 00:11:06,999
All right. Okay. Okay.
177
00:11:07,032 --> 00:11:10,903
I love you more
than the Clash
of the Coonasses.
178
00:11:24,416 --> 00:11:27,619
After my dad died, I was
going through his stuff,
179
00:11:27,652 --> 00:11:28,854
and they had
this videotape,
180
00:11:28,887 --> 00:11:30,589
And that's how it
was labeled,
181
00:11:30,622 --> 00:11:32,624
"Clash
of the Coonasses."
182
00:11:32,657 --> 00:11:34,560
And it turned out to be
this fight.
183
00:11:34,593 --> 00:11:36,161
It wasn't like
a big main event.
184
00:11:36,194 --> 00:11:41,166
It was a private match
between my dad and
his best friend.
185
00:11:41,199 --> 00:11:43,702
It was videotaped
on one of these,
186
00:11:43,735 --> 00:11:45,804
like, big, old
VHS cameras by Rex.
187
00:11:45,837 --> 00:11:47,973
My dad and his buddy
had some sort of dispute
188
00:11:48,006 --> 00:11:49,641
or argument or
something, I don't know.
189
00:11:49,674 --> 00:11:51,710
I asked Rex, and he
never would tell me.
190
00:11:51,743 --> 00:11:53,812
But they decided
to settle it
in the ring.
191
00:11:53,845 --> 00:11:56,182
We never got to watch
my dad fight.
192
00:11:57,015 --> 00:11:58,250
Like, when
we were little,
193
00:11:58,283 --> 00:12:00,152
we watched him train
all the time,
194
00:12:00,185 --> 00:12:02,087
but never,
like, a real fight,
195
00:12:02,120 --> 00:12:04,723
and that used
to make me so mad.
196
00:12:04,756 --> 00:12:06,859
I didn't get it then,
like, you know...
197
00:12:07,826 --> 00:12:10,129
if you got
knocked out...
198
00:12:10,162 --> 00:12:12,564
in front of your kids,
it's like...
199
00:12:12,597 --> 00:12:14,299
So when
I found that tape
200
00:12:14,332 --> 00:12:16,836
and I could finally
watch him fight...
201
00:12:26,511 --> 00:12:28,080
[laughs]
I don't know.
202
00:12:28,113 --> 00:12:29,381
[laughs]
203
00:12:29,414 --> 00:12:32,151
It was--was good.
204
00:12:34,486 --> 00:12:35,921
What?
205
00:12:37,322 --> 00:12:38,390
Come here.
206
00:12:38,423 --> 00:12:40,760
[laughs]
207
00:12:44,563 --> 00:12:46,131
Oh, hello, Tony.
208
00:12:46,164 --> 00:12:47,933
How are you?
209
00:12:46,164 --> 00:12:47,933
I was just telling Charlie
210
00:12:47,966 --> 00:12:50,936
you make the best
Long Island ever.
211
00:12:50,969 --> 00:12:52,471
Thanks, darlin'.
Appreciate it.
212
00:12:52,504 --> 00:12:53,472
This one's for you.
213
00:12:53,505 --> 00:12:54,540
Oh, thank you very much.
214
00:12:54,573 --> 00:12:55,574
Hey, I gotta
talk to you.
215
00:12:55,607 --> 00:12:56,575
What's up?
216
00:12:56,608 --> 00:12:58,410
Charlie, I just--
Inside.
217
00:12:58,443 --> 00:13:00,379
You know Sammy over
at The Saint, yeah?
218
00:13:00,412 --> 00:13:01,480
Yeah. Why?
219
00:13:01,513 --> 00:13:02,581
He just called,
said there's
220
00:13:02,614 --> 00:13:03,749
some frat dudes
going after Bobby.
221
00:13:03,782 --> 00:13:04,750
What for?
222
00:13:04,783 --> 00:13:06,985
[knock on door]
223
00:13:07,018 --> 00:13:09,254
Apparently Bobby
scammed them
224
00:13:09,287 --> 00:13:12,024
out of a couple
grand or something
a week or two ago,
225
00:13:12,057 --> 00:13:13,826
sold 'em
some baby powder
or some shit.
226
00:13:13,859 --> 00:13:16,562
Anyway, they find out
where he lives, right?
227
00:13:16,595 --> 00:13:18,163
Sammy says
they're all sauced up
228
00:13:18,196 --> 00:13:20,199
and they're heading
over there right now.
229
00:13:20,232 --> 00:13:21,834
♪ In the groove,
on the move ♪
230
00:13:21,867 --> 00:13:23,468
♪ Huhh, hahh ♪
231
00:13:23,501 --> 00:13:25,204
♪ Hahh, hahh, huhh! ♪
232
00:13:25,237 --> 00:13:26,872
♪ Hahh, hahh ♪
233
00:13:25,237 --> 00:13:26,872
♪ Hahh, hahh ♪
234
00:13:26,905 --> 00:13:28,106
♪ Ready ♪
235
00:13:26,905 --> 00:13:28,106
♪ Ready ♪
236
00:13:28,139 --> 00:13:29,508
♪ Ready ♪
237
00:13:28,139 --> 00:13:29,508
♪ Ready ♪
238
00:13:29,541 --> 00:13:30,776
♪ Ready ♪
239
00:13:29,541 --> 00:13:30,776
♪ Ready ♪
240
00:13:30,809 --> 00:13:32,277
♪ Ready ♪
241
00:13:30,809 --> 00:13:32,277
♪ Ready ♪
242
00:13:32,310 --> 00:13:34,380
♪ We are ready ♪
243
00:13:51,730 --> 00:13:53,032
Come on,
motherfuckers.
244
00:13:55,000 --> 00:13:56,135
What you gonna do?
245
00:14:27,198 --> 00:14:28,901
You want
to take a swing?
246
00:14:33,638 --> 00:14:34,706
Get outta here.
247
00:14:34,739 --> 00:14:36,075
[siren approaching]
248
00:14:37,642 --> 00:14:39,912
Get the fuck
outta here!
249
00:14:53,425 --> 00:14:54,560
[laughs]
250
00:14:55,760 --> 00:14:56,895
Whoa.
251
00:14:56,928 --> 00:14:58,563
[grunts]
252
00:14:58,596 --> 00:15:00,299
[groaning]
253
00:15:05,537 --> 00:15:06,572
[sniffs]
254
00:15:10,375 --> 00:15:11,410
[sighs]
255
00:15:14,879 --> 00:15:16,482
[clears throat]
256
00:15:17,449 --> 00:15:19,384
[monitor beeping]
257
00:15:22,454 --> 00:15:23,522
Bobby.
258
00:15:30,195 --> 00:15:33,065
Gonna let this shit go,
you hear?
259
00:15:37,335 --> 00:15:41,507
Tell me okay, man,
or I'll pull my ass out
of this bed right now.
260
00:15:56,855 --> 00:15:57,990
Okay.
261
00:15:58,957 --> 00:16:00,159
Okay, what?
262
00:16:02,460 --> 00:16:04,229
I'll let it go.
263
00:16:04,262 --> 00:16:07,166
That's good. I'm gonna
hold you to it.
264
00:16:13,104 --> 00:16:15,407
Now get some rest, man.
265
00:16:35,360 --> 00:16:36,428
Come here.
266
00:16:53,178 --> 00:16:55,114
Let's get married.
267
00:17:04,556 --> 00:17:05,758
What do you say?
268
00:17:23,475 --> 00:17:25,911
[laughs]
269
00:17:25,944 --> 00:17:27,913
You want to play,
just tip.
270
00:17:27,946 --> 00:17:29,881
[both laugh]
271
00:17:29,914 --> 00:17:35,821
♪ Well, I'm not gonna worry
about falling in love again ♪
272
00:17:35,854 --> 00:17:39,057
♪ Tomorrow ♪
273
00:17:39,090 --> 00:17:42,694
♪ Oh, come on,
'bout asking me to beg ♪
274
00:17:42,727 --> 00:17:46,531
♪ Steal and borrow ♪
275
00:17:46,564 --> 00:17:50,535
♪ Said it's not
gonna mean a thing ♪
276
00:17:50,568 --> 00:17:55,273
♪ Just a pretty face
looking for a diamond ring ♪
277
00:17:55,306 --> 00:17:57,609
♪ Tomorrow ♪
278
00:17:57,642 --> 00:17:58,810
♪ Tomorrow ♪
279
00:17:58,843 --> 00:18:01,580
♪ Ah, tomorrow ♪
280
00:18:01,613 --> 00:18:03,549
♪ Tomorrow ♪
281
00:18:28,139 --> 00:18:30,275
[machinery grinding]
282
00:18:41,019 --> 00:18:43,155
[crowd yelling]
283
00:18:53,565 --> 00:18:54,699
[laughs]
284
00:18:54,732 --> 00:18:57,202
MAN: Come on, Bobby.
They're waiting for you.
285
00:18:57,235 --> 00:18:58,203
Go away.
286
00:18:58,236 --> 00:18:59,638
Yeah, go fuck off.
287
00:19:00,738 --> 00:19:02,874
Yeah! Yeah!
288
00:19:02,907 --> 00:19:03,876
[crowd yelling]
289
00:19:21,025 --> 00:19:22,327
Bobby, go!
290
00:19:24,796 --> 00:19:25,931
Come on!
291
00:19:39,143 --> 00:19:40,312
Yeah!
292
00:19:39,143 --> 00:19:40,312
[winces]
293
00:19:56,794 --> 00:19:57,963
Yeah!
294
00:19:57,996 --> 00:19:59,431
[cheering]
295
00:19:59,464 --> 00:20:01,700
[brass band playing]
296
00:20:20,351 --> 00:20:21,486
Watch out, Bobby!
297
00:20:23,588 --> 00:20:24,723
Come on.
298
00:20:35,233 --> 00:20:36,534
[laughs]
299
00:20:36,567 --> 00:20:37,702
Oh!
300
00:20:37,735 --> 00:20:39,671
[fiddles playing]
301
00:21:23,881 --> 00:21:26,251
[jackhammer grinding]
302
00:21:26,284 --> 00:21:27,619
Hey, Charlie.
303
00:21:29,253 --> 00:21:30,655
Hey.
304
00:21:30,688 --> 00:21:34,392
My old man won 500 bones
on your little bro last night.
305
00:21:34,425 --> 00:21:36,495
Yeah? Glad to hear it.
306
00:21:40,231 --> 00:21:41,566
You really done?
307
00:21:42,467 --> 00:21:43,868
I'm retired.
308
00:21:43,901 --> 00:21:45,937
Look what I got instead.
309
00:21:45,970 --> 00:21:48,206
[TV playing]
310
00:21:48,239 --> 00:21:51,876
[knock on door]
311
00:21:51,909 --> 00:21:54,946
WOMAN on TV: ...that I
was sorry that I left.
312
00:21:59,484 --> 00:22:00,819
2nd WOMAN on TV:
But as you know,
313
00:22:00,852 --> 00:22:02,754
we both know you
need to leave him.
314
00:22:02,787 --> 00:22:04,756
We both know
you need to leave him.
315
00:22:04,789 --> 00:22:07,892
Hey, Bobby.
Jesus, are you okay?
316
00:22:07,925 --> 00:22:08,860
Uh...
317
00:22:09,794 --> 00:22:12,030
Do you mind
if I come in?
318
00:22:12,063 --> 00:22:13,298
Yeah, yeah. No, no.
319
00:22:13,331 --> 00:22:15,734
Of course.
Come on in. Come in.
320
00:22:23,841 --> 00:22:25,744
You want a drink?
321
00:22:25,777 --> 00:22:29,381
Um, do you
have any beer?
322
00:22:29,414 --> 00:22:32,183
No, sorry.
We don't have any beer.
323
00:22:32,216 --> 00:22:33,552
Um...
324
00:22:35,186 --> 00:22:36,388
[exhales sharply]
325
00:22:37,488 --> 00:22:39,958
I actually just came by
'cause I, uh,
326
00:22:39,991 --> 00:22:42,293
I had a favor to ask,
if that's cool.
327
00:22:42,326 --> 00:22:43,828
What's up?
328
00:22:43,861 --> 00:22:45,697
I mean, do you mind
if I just, like,
329
00:22:45,730 --> 00:22:47,733
crash out on the couch
for a little bit?
330
00:22:48,766 --> 00:22:50,736
Why don't you take the bed?
331
00:22:51,536 --> 00:22:52,504
Are you sure?
332
00:22:52,537 --> 00:22:54,005
Yeah. Take the bed, no.
333
00:22:54,038 --> 00:22:55,140
Thanks.
334
00:22:55,173 --> 00:22:57,876
TV HOST: There is nobody.
You need to leave him.
335
00:22:59,110 --> 00:23:00,311
Ow. Damn it.
336
00:23:00,344 --> 00:23:02,380
TV GUEST: How am I gonna
do that right now?
337
00:23:02,413 --> 00:23:03,748
Like, I appreciate
your advice,
338
00:23:03,781 --> 00:23:06,050
but how am I
gonna do that?
339
00:23:06,083 --> 00:23:07,386
I don't have a job.
340
00:23:14,058 --> 00:23:15,360
Hey, babe.
341
00:23:15,393 --> 00:23:16,528
Hey.
342
00:23:20,264 --> 00:23:22,868
Oh, wow.
You need a shower.
343
00:23:24,168 --> 00:23:25,503
Stop, stop, stop, stop.
344
00:23:25,536 --> 00:23:27,505
Stop, stop, stop, stop.
Bobby's here.
345
00:23:27,538 --> 00:23:28,740
He in the can?
346
00:23:28,773 --> 00:23:30,875
No, no.
he's in the bedroom.
347
00:23:30,908 --> 00:23:32,877
He showed up
at, like, 2:00,
348
00:23:32,910 --> 00:23:35,346
looking like something
the cat dragged in.
349
00:23:35,379 --> 00:23:36,548
Shit. This isn't--
350
00:23:36,581 --> 00:23:37,982
What you cooking?
351
00:23:38,015 --> 00:23:38,883
Beans and rice.
352
00:23:38,916 --> 00:23:41,520
It just keeps
sticking to the pot.
353
00:23:43,154 --> 00:23:44,423
Bobby.
354
00:23:45,556 --> 00:23:46,958
Hey, Bobby.
355
00:23:50,161 --> 00:23:52,697
Robert James Fontaine.
356
00:23:54,532 --> 00:23:56,434
Fuck you, man.
357
00:23:56,467 --> 00:23:58,903
You're sweating
like a pig in my bed.
358
00:23:58,936 --> 00:24:01,006
That's 'cause
your air conditioning sucks.
359
00:24:02,106 --> 00:24:04,576
You guys don't have
anything to drink?
360
00:24:04,609 --> 00:24:06,178
I think we have
some Kool-Aid.
361
00:24:07,044 --> 00:24:07,946
Ah, man, nah.
362
00:24:07,979 --> 00:24:10,415
That stuff makes me
shit green, man.
363
00:24:10,448 --> 00:24:11,616
Doesn't matter
what color.
364
00:24:11,649 --> 00:24:13,318
We're talking
purple, blue, red.
365
00:24:13,351 --> 00:24:15,220
My shit's always
gonna be green.
366
00:24:15,253 --> 00:24:16,655
Good to know, Bobby.
367
00:24:17,355 --> 00:24:18,389
What are you doing?
368
00:24:18,422 --> 00:24:19,624
Beer.
369
00:24:19,657 --> 00:24:21,092
BOBBY:
I keep telling
Atwater, man,
370
00:24:21,125 --> 00:24:23,561
we should be
putting this shit
on the Internet.
371
00:24:23,594 --> 00:24:25,463
Have you guys seen
what people watch
372
00:24:25,496 --> 00:24:26,664
on their
fucking computers?
373
00:24:26,697 --> 00:24:28,333
Babies laughing,
374
00:24:28,366 --> 00:24:31,536
guys getting hit
in the nuts with
fucking golf clubs.
375
00:24:31,569 --> 00:24:33,538
We could be
fucking huge.
376
00:24:33,571 --> 00:24:36,341
He says fucking
no way, no how,
377
00:24:36,374 --> 00:24:37,408
too much exposure.
378
00:24:37,441 --> 00:24:38,776
Well, of course.
379
00:24:38,809 --> 00:24:40,512
Why do you think they
don't allow cellphones?
380
00:24:40,545 --> 00:24:41,746
They got
a good thing going,
381
00:24:41,779 --> 00:24:43,648
and if it ain't broke,
you know?
382
00:24:43,681 --> 00:24:45,250
Brother,
it's broken to me.
383
00:24:45,283 --> 00:24:46,885
It's fucking broken
to me, man.
384
00:24:46,918 --> 00:24:48,586
We could be
more organized.
385
00:24:48,619 --> 00:24:50,555
We could be
fucking smarter.
386
00:24:50,588 --> 00:24:52,657
We could be bigger.
387
00:24:52,690 --> 00:24:53,925
I can't
fucking stand
388
00:24:53,958 --> 00:24:55,593
sitting around,
waiting for them
389
00:24:55,626 --> 00:24:57,996
to tell me when
the next fight's
gonna be. Me?
390
00:25:00,464 --> 00:25:01,966
[machinery whirring]
391
00:25:01,999 --> 00:25:03,969
[grunting]
392
00:25:18,049 --> 00:25:18,984
Aah!
393
00:25:20,318 --> 00:25:22,654
Whoa, man. You okay?
394
00:25:23,654 --> 00:25:25,056
Whoa. Need a hand here?
395
00:25:25,089 --> 00:25:26,291
Hey, hey, hey, hey.
396
00:25:29,327 --> 00:25:31,262
God damn it.
397
00:25:31,295 --> 00:25:33,631
My fucking knee!
398
00:25:33,664 --> 00:25:36,467
Goddamn thing
seized up on me.
399
00:25:36,500 --> 00:25:37,468
[speaking Spanish]
400
00:25:37,501 --> 00:25:38,670
Fuck.
401
00:25:41,038 --> 00:25:41,839
You all right?
402
00:25:41,872 --> 00:25:43,742
Yeah, yeah,
I'm all right.
403
00:25:48,179 --> 00:25:52,850
Ooh, Charlie gets
very protective
of his crosswords.
404
00:25:52,883 --> 00:25:55,220
Dumb coonass
only has three words
filled in.
405
00:25:57,555 --> 00:25:59,324
Well, at least he tries.
406
00:25:59,357 --> 00:26:03,061
Not all of us
can be blessed with
a big vocabulary.
407
00:26:03,094 --> 00:26:05,330
Hey, I'm not saying
I'm a scholar.
408
00:26:05,363 --> 00:26:08,066
I'm just saying
do better than
three words.
409
00:26:08,099 --> 00:26:10,902
BOBBY: So I'm sitting there,
and it's just this...
410
00:26:10,935 --> 00:26:12,904
[slaps]
And I--
411
00:26:12,937 --> 00:26:15,440
She just nails me
in my face,
412
00:26:15,473 --> 00:26:18,710
and I remember my face
is just like...
413
00:26:18,743 --> 00:26:20,878
and the whole right side
of my face goes red.
414
00:26:20,911 --> 00:26:23,414
My eyes start watering,
and I--
415
00:26:23,447 --> 00:26:25,817
[laughs]
416
00:26:23,447 --> 00:26:25,817
I swear to God.
417
00:26:27,618 --> 00:26:29,621
Wait. This wasn't Sara,
was it?
418
00:26:30,721 --> 00:26:32,557
It was Sara, wasn't it?
419
00:26:32,590 --> 00:26:33,725
Who?
420
00:26:34,625 --> 00:26:36,161
Your girlfriend, Sara.
421
00:26:38,663 --> 00:26:40,265
I never had a girlfriend.
422
00:26:40,965 --> 00:26:42,100
Bullshit.
423
00:26:42,667 --> 00:26:44,169
Bullshit?
424
00:26:45,436 --> 00:26:47,405
Nah, it's true.
425
00:26:47,438 --> 00:26:49,240
I enjoy
the company of ladies,
426
00:26:49,273 --> 00:26:51,743
but every time
the girlfriend thing
comes up,
427
00:26:51,776 --> 00:26:53,478
I always get
out of the picture,
428
00:26:53,511 --> 00:26:55,313
because it takes
all the fun out of it.
429
00:26:56,714 --> 00:26:58,383
I hear ya.
430
00:26:59,316 --> 00:27:00,418
Hi.
431
00:27:00,451 --> 00:27:03,188
Hey. Look who's home.
432
00:27:09,026 --> 00:27:10,194
How many beers
you had?
433
00:27:10,227 --> 00:27:14,399
Ohh. Charlie,
don't be like that.
434
00:27:14,432 --> 00:27:15,800
Yeah, man.
It's cool, you know.
435
00:27:15,833 --> 00:27:17,802
It's been a while
since I hung out
436
00:27:17,835 --> 00:27:18,936
with my sister-in-law,
you know.
437
00:27:18,969 --> 00:27:20,304
We're just hanging out,
438
00:27:20,337 --> 00:27:22,040
building some card houses.
439
00:27:22,073 --> 00:27:24,275
Grab a beer, man.
There's one right there.
440
00:27:24,308 --> 00:27:27,178
Why don't you guys have
the air conditioning on?
441
00:27:28,746 --> 00:27:29,881
I mean, why?
442
00:27:29,914 --> 00:27:31,649
I don't know. [laughs]
443
00:27:31,682 --> 00:27:33,318
'Cause it's nice out, man.
444
00:27:34,218 --> 00:27:35,186
Definitely.
445
00:27:35,219 --> 00:27:36,387
[both laugh]
446
00:27:36,420 --> 00:27:37,922
What'd you do to it?
447
00:27:39,457 --> 00:27:40,859
KAT: He kicked it.
448
00:27:41,792 --> 00:27:42,927
BOBBY: Mm, uh...
449
00:27:42,960 --> 00:27:45,396
man, I smacked it around
a little bit.
450
00:27:45,429 --> 00:27:46,831
You know,
it wasn't working.
451
00:27:46,864 --> 00:27:48,433
KAT: No,
the air conditioner.
452
00:27:48,466 --> 00:27:49,434
[both laugh]
453
00:27:49,467 --> 00:27:51,436
BOBBY: Shit.
454
00:27:51,469 --> 00:27:53,004
[clatter]
455
00:27:53,037 --> 00:27:55,640
Well, fuck. I guess
the thing is broke.
456
00:27:55,673 --> 00:27:57,308
I didn't smack it, man,
457
00:27:57,341 --> 00:27:58,509
I freaking touched it.
458
00:27:58,542 --> 00:28:00,879
It was a tap.
I tapped it.
459
00:28:02,379 --> 00:28:04,582
[laughs]
460
00:28:04,615 --> 00:28:05,917
Dude, sit down.
We'll deal you in.
461
00:28:05,950 --> 00:28:06,918
We're playing, uh..
462
00:28:06,951 --> 00:28:08,052
What are
we playing?
463
00:28:08,085 --> 00:28:09,253
Houses.
We're building houses.
464
00:28:09,286 --> 00:28:10,388
No, no, no. I couldn't.
465
00:28:10,421 --> 00:28:12,657
I can't remember how
to play gin rummy, so...
466
00:28:12,690 --> 00:28:14,659
[Kat and Charlie moaning]
467
00:28:14,692 --> 00:28:16,828
[TV playing]
468
00:28:23,234 --> 00:28:24,469
KAT: Charlie.
469
00:28:24,502 --> 00:28:26,438
[moaning]
470
00:28:38,816 --> 00:28:40,952
[siren passing]
471
00:29:26,096 --> 00:29:30,101
If Charlie saw this,
he would not be happy.
472
00:29:31,235 --> 00:29:33,738
You know, I don't
understand that, Kat.
473
00:29:33,771 --> 00:29:36,474
I mean, you know,
you're a grown woman.
474
00:29:36,507 --> 00:29:39,377
If you want a drink,
you should drink.
475
00:29:41,378 --> 00:29:42,914
You're not married.
476
00:29:44,849 --> 00:29:46,450
So what are you saying?
477
00:29:46,483 --> 00:29:47,919
You, uh--
You get married,
478
00:29:47,952 --> 00:29:49,353
and then
all of a sudden,
479
00:29:49,386 --> 00:29:51,356
you just
can't make your own
decisions anymore?
480
00:29:53,190 --> 00:29:54,826
Not exactly.
481
00:29:54,859 --> 00:29:58,196
That's what
it sounds like.
482
00:30:00,130 --> 00:30:02,901
What I'm saying is, like...
483
00:30:04,602 --> 00:30:06,104
when you're married...
484
00:30:07,104 --> 00:30:09,040
it's not all about you.
485
00:30:10,307 --> 00:30:13,477
Which is not necessarily
a bad thing.
486
00:30:13,510 --> 00:30:14,846
Yeah, no, I'm--
487
00:30:14,879 --> 00:30:17,281
I'm not saying it's
a bad thing, you know.
488
00:30:17,314 --> 00:30:18,249
I'm just...
489
00:30:20,017 --> 00:30:22,353
I guess
I'm just saying.
490
00:30:23,454 --> 00:30:24,255
Yeah, I don't know
491
00:30:24,288 --> 00:30:25,990
what the fuck
I'm saying.
492
00:30:39,870 --> 00:30:41,806
What the fuck!
493
00:30:41,839 --> 00:30:44,876
[thunder rumbling]
494
00:30:47,878 --> 00:30:49,280
What's up, man?
495
00:30:49,313 --> 00:30:51,382
You can't even
fucking knock?
496
00:30:51,415 --> 00:30:53,551
She's not bad.
497
00:30:53,584 --> 00:30:55,019
That's Charlie's wife.
498
00:30:56,220 --> 00:30:58,589
You're not gonna
offer me a mint julep?
499
00:30:58,622 --> 00:31:00,124
You gonna share
your umbrella?
500
00:31:00,157 --> 00:31:00,958
No.
501
00:31:00,991 --> 00:31:02,693
How'd you know
I was here?
502
00:31:02,726 --> 00:31:03,794
Why, you trying to hide?
503
00:31:03,827 --> 00:31:05,029
You got a fight yet?
504
00:31:05,062 --> 00:31:06,163
You got our money yet?
505
00:31:06,196 --> 00:31:07,665
Are we just
gonna stand here
506
00:31:07,698 --> 00:31:09,767
and keep asking
each other stupid
questions, Walter?
507
00:31:09,800 --> 00:31:11,569
I don't know, Bobby. Are we?
508
00:31:11,602 --> 00:31:12,537
[laughs]
509
00:31:13,971 --> 00:31:15,506
I ain't got it, man.
510
00:31:15,539 --> 00:31:16,474
No shit.
511
00:31:17,908 --> 00:31:19,310
You know,
I'm working on it,
512
00:31:19,343 --> 00:31:21,846
but I think
this whole thing
would be a lot easier
513
00:31:21,879 --> 00:31:23,514
if you guys could just
get your shit together
514
00:31:23,547 --> 00:31:24,982
and get another fight
going on the boat.
515
00:31:25,015 --> 00:31:26,717
You know what, Bobby?
Save the whining
516
00:31:26,750 --> 00:31:28,319
for your little
girlfriend in there.
517
00:31:29,620 --> 00:31:31,555
You're gonna be called upon
for a favor real soon,
518
00:31:31,588 --> 00:31:34,492
and no matter what it is,
you are not gonna
want to say no.
519
00:31:37,394 --> 00:31:41,299
Okay, boys!
Let's get to it.
520
00:31:41,332 --> 00:31:43,734
I don't like it
any better than you do,
521
00:31:43,767 --> 00:31:48,072
but we don't get paid
to sit around like
a bunch of fat whores.
522
00:31:49,273 --> 00:31:51,309
I got a catering gig
the next few nights.
523
00:31:51,342 --> 00:31:53,311
Should be pretty cush.
You want in?
524
00:31:53,344 --> 00:31:54,545
Yeah. Thanks.
525
00:31:56,380 --> 00:31:59,050
[whoops]
526
00:31:59,083 --> 00:32:01,052
Man, I thought
Mexico was hot.
527
00:32:01,085 --> 00:32:02,420
Know what I'm saying?
528
00:32:02,453 --> 00:32:05,790
Hey, Juan, think they'll
take my brother, too?
529
00:32:05,823 --> 00:32:07,024
Yeah, man, anything.
530
00:32:07,057 --> 00:32:08,359
Okay. Thank you.
531
00:32:08,392 --> 00:32:09,293
BOBBY: Catering?
532
00:32:09,326 --> 00:32:11,296
CHARLIE: Yeah.
You too good for that?
533
00:32:13,697 --> 00:32:15,132
How much we talking?
534
00:32:15,165 --> 00:32:18,036
About a hundred bucks
for, like, four or five hours.
535
00:32:18,736 --> 00:32:21,372
Hmm. Okay.
536
00:32:23,440 --> 00:32:26,344
I could hustle
that up on Bourbon
in 10 minutes.
537
00:32:26,377 --> 00:32:29,113
Thought you weren't
gonna do that shit
while you're staying here.
538
00:32:29,146 --> 00:32:30,448
Yeah,
and I haven't been.
539
00:32:30,481 --> 00:32:33,317
I'm just saying I got
a reputation to keep.
540
00:32:33,350 --> 00:32:34,519
Reputation?
541
00:32:35,185 --> 00:32:36,587
Are you kidding me?
542
00:32:37,021 --> 00:32:38,756
What?
543
00:32:38,789 --> 00:32:40,791
Scamming kids out of money,
544
00:32:40,824 --> 00:32:42,393
peddling coke...
545
00:32:43,727 --> 00:32:45,062
not paying
your debts on time.
546
00:32:45,095 --> 00:32:46,330
That's fucked up, man.
547
00:32:46,363 --> 00:32:48,332
That's fucked up, man.
548
00:32:46,363 --> 00:32:48,332
What? What?
549
00:32:48,365 --> 00:32:50,234
You know what
I'm talking about.
550
00:32:50,267 --> 00:32:52,069
You know
what I'm talking about.
551
00:32:52,102 --> 00:32:53,137
What, Bobby?
552
00:32:53,170 --> 00:32:54,505
My fighting, man.
My fighting.
553
00:32:54,538 --> 00:32:57,074
Look. I think you're
a hell of a fighter.
554
00:32:57,107 --> 00:32:59,710
I ain't gonna suck
your dick about it,
555
00:32:59,743 --> 00:33:01,512
but you're good.
All right?
556
00:33:01,545 --> 00:33:03,914
But you can't count
on Atwater for anything.
557
00:33:03,947 --> 00:33:06,550
That guy has got his hands
in so much shit.
558
00:33:06,583 --> 00:33:09,220
He'll get another round
going when he wants to,
559
00:33:09,253 --> 00:33:11,389
not when you do,
so in the meantime,
560
00:33:11,422 --> 00:33:13,724
stay in shape,
and keep your nose clean.
561
00:33:13,757 --> 00:33:15,860
I am in shape,
man.
562
00:33:15,893 --> 00:33:17,495
Okay. You want
to know what?
563
00:33:17,528 --> 00:33:19,964
I just can't
get a break
lately, okay?
564
00:33:19,997 --> 00:33:21,365
I just keep
getting fucked
565
00:33:21,398 --> 00:33:22,666
by everything,
everybody.
566
00:33:22,699 --> 00:33:25,269
And you
know what, man?
It fucking sucks.
567
00:33:25,302 --> 00:33:28,439
God damn it, you know
what a fucking pussy
you sound like?
568
00:33:29,940 --> 00:33:31,609
You're lucky.
569
00:33:32,676 --> 00:33:34,145
You would have it made
570
00:33:34,178 --> 00:33:37,248
if you'd pull
your head out
of your ass for once.
571
00:33:37,281 --> 00:33:39,050
Just come with me,
and cater.
572
00:33:39,083 --> 00:33:40,384
We'll make
a couple of dollars,
573
00:33:40,417 --> 00:33:41,519
pay for
the air conditioning
574
00:33:41,552 --> 00:33:43,187
and give Kat
a little privacy, man.
575
00:33:43,220 --> 00:33:44,255
Okay. So wait a minute.
576
00:33:44,288 --> 00:33:45,689
Is that what
this is about?
577
00:33:45,722 --> 00:33:46,690
What?
578
00:33:46,723 --> 00:33:48,025
Is it about her?
579
00:33:48,058 --> 00:33:49,060
No.
580
00:33:49,093 --> 00:33:51,062
[music playing]
581
00:33:51,095 --> 00:33:53,231
[overlapping conversations]
582
00:34:01,738 --> 00:34:02,840
Hey, what's up, Juan?
583
00:34:02,873 --> 00:34:04,408
Hey, Bobby.
584
00:34:02,873 --> 00:34:04,408
How you doing, man?
585
00:34:04,441 --> 00:34:05,876
What's he doing
over there?
586
00:34:05,909 --> 00:34:08,746
Be careful, all right?
Be careful.
587
00:34:10,247 --> 00:34:13,017
Um, stuffed mushrooms,
ladies?
588
00:34:13,050 --> 00:34:15,219
Why, yes, thank you.
589
00:34:15,252 --> 00:34:17,121
What are they
stuffed with?
590
00:34:18,021 --> 00:34:19,557
You see,
if I told you that,
591
00:34:19,590 --> 00:34:21,259
then it would ruin
the surprise.
592
00:34:21,758 --> 00:34:24,228
[laughs]
593
00:34:24,261 --> 00:34:26,530
But trust me,
you're gonna love it.
594
00:34:26,563 --> 00:34:28,199
Okay.
595
00:34:28,966 --> 00:34:30,768
Can I offer you a napkin?
596
00:34:30,801 --> 00:34:31,836
Sure.
597
00:34:31,869 --> 00:34:33,571
Oh, you're welcome.
598
00:34:33,604 --> 00:34:34,371
How about you?
599
00:34:34,404 --> 00:34:35,773
Yes, thank you,
darling.
600
00:34:35,806 --> 00:34:36,741
You're welcome.
601
00:34:38,542 --> 00:34:39,310
Oh, excuse me.
602
00:34:39,343 --> 00:34:40,611
Can I have one of...
603
00:34:42,813 --> 00:34:44,749
[singer singing]
604
00:34:48,886 --> 00:34:50,254
Stuffed mushrooms.
605
00:34:50,287 --> 00:34:52,223
Get 'em while they're
all hot and bothered.
606
00:34:52,256 --> 00:34:54,459
♪ Lord, I'm back
in New Orleans... ♪
607
00:34:55,726 --> 00:34:58,829
Hey, excuse me.
608
00:34:58,862 --> 00:35:00,898
Mind if I have
one of those?
609
00:35:00,931 --> 00:35:02,233
Have at it, buddy.
610
00:35:06,603 --> 00:35:07,571
Mmm.
611
00:35:07,604 --> 00:35:09,406
♪ I'm back
in New Orleans... ♪
612
00:35:09,439 --> 00:35:11,876
Are you gonna
offer me a napkin?
613
00:35:11,909 --> 00:35:13,611
[laughs]
614
00:35:13,644 --> 00:35:15,446
♪ We're back
in New Orleans ♪
615
00:35:15,479 --> 00:35:17,114
♪ For Mardi Gras... ♪
616
00:35:17,147 --> 00:35:21,486
Do you always act
like you're a guest
at these things? Hmm?
617
00:35:22,553 --> 00:35:24,522
To be honest
with you, sir,
618
00:35:24,555 --> 00:35:26,857
this, uh--this really
isn't my crowd.
619
00:35:26,890 --> 00:35:28,559
I wouldn't dream of it.
620
00:35:29,226 --> 00:35:30,594
You got that right.
621
00:35:30,627 --> 00:35:31,829
Yeah.
622
00:35:31,862 --> 00:35:34,832
Oh, you--you got
a little bit of juice
right there.
623
00:35:36,033 --> 00:35:37,301
Yeah.
624
00:35:37,334 --> 00:35:40,437
Actually,
it's still--
still there.
625
00:35:40,470 --> 00:35:42,439
♪ I need that mud
in my blood ♪
626
00:35:42,472 --> 00:35:44,808
♪ I can't take it
no longer... ♪
627
00:35:44,841 --> 00:35:45,877
Hey, man.
628
00:35:47,644 --> 00:35:48,746
Wait a minute.
629
00:35:49,947 --> 00:35:51,382
I know you.
630
00:35:52,883 --> 00:35:54,385
I've seen you fight.
631
00:35:54,418 --> 00:35:57,454
Yeah, I think
you've had a little
too much to drink.
632
00:35:57,487 --> 00:35:59,223
No, no, no, no, no. Wait.
633
00:35:59,256 --> 00:36:02,293
At the boat. My God,
what are you doing here?
634
00:36:02,326 --> 00:36:04,061
Don't they pay you
decent coin?
635
00:36:04,094 --> 00:36:06,964
Look, man, I don't know
what you're talking
about, all right?
636
00:36:06,997 --> 00:36:08,966
You want to just
let me do my job?
637
00:36:08,999 --> 00:36:10,301
♪ We're back
in New Orleans ♪
638
00:36:10,334 --> 00:36:11,669
♪ For Mardi Gras... ♪
639
00:36:11,702 --> 00:36:13,905
When's the next fight
gonna be?
640
00:36:15,172 --> 00:36:16,373
I'm sorry.
641
00:36:15,172 --> 00:36:16,373
Excuse me?
642
00:36:16,406 --> 00:36:18,275
What was that?
What was that?
643
00:36:18,308 --> 00:36:19,544
Excuse me?
644
00:36:20,577 --> 00:36:22,012
Man,
you wouldn't believe
645
00:36:22,045 --> 00:36:24,014
this rich
fucking prick out there.
646
00:36:24,047 --> 00:36:25,850
Don't fuck this up,
too, Bobby.
647
00:36:39,363 --> 00:36:40,831
SINGER: Come on.
648
00:36:40,864 --> 00:36:42,800
[singing in Cajun French]
649
00:36:51,908 --> 00:36:53,010
WOMAN: My God!
650
00:36:53,043 --> 00:36:55,512
♪ Just look
at yourself, girl ♪
651
00:36:55,545 --> 00:36:58,782
♪ And see what Storyville
has done to you ♪
652
00:36:58,815 --> 00:37:00,918
[piano continues]
653
00:37:03,120 --> 00:37:04,755
♪ Mm, mm ♪
654
00:37:04,788 --> 00:37:05,723
[song ends]
655
00:37:08,125 --> 00:37:09,527
Where's Charlie?
656
00:37:13,563 --> 00:37:15,532
Serving a bunch
of cocktail weenies
657
00:37:15,565 --> 00:37:17,902
to a bunch
of pricks.
658
00:37:21,471 --> 00:37:22,439
I'm gonna go...
659
00:37:22,472 --> 00:37:23,907
Do you want a swig?
660
00:37:23,940 --> 00:37:25,175
put some clothes on. No.
661
00:37:25,208 --> 00:37:27,478
Why don't you just
hang out for a second?
662
00:37:27,511 --> 00:37:28,612
Just have a swig.
663
00:37:28,645 --> 00:37:30,815
Just hang out with me.
Have a swig.
664
00:37:36,853 --> 00:37:41,025
These fans sure are
helping with the heat,
aren't they, Kat?
665
00:37:46,430 --> 00:37:47,731
I gotta ask you
something.
666
00:37:47,764 --> 00:37:49,700
You know, I mean,
I don't know.
667
00:37:49,733 --> 00:37:51,568
maybe my head's
just, like,
full of rocks,
668
00:37:51,601 --> 00:37:52,736
or, like,
maybe I'm just--
669
00:37:52,769 --> 00:37:54,405
maybe I'm
a fucking idiot.
670
00:37:54,438 --> 00:37:56,407
That's--Yeah,
maybe I'm just
a fucking idiot.
671
00:37:56,440 --> 00:37:57,775
How did
you end up with
672
00:37:57,808 --> 00:37:59,710
such a stupid
fucking coonass
like my brother?
673
00:37:59,743 --> 00:38:03,947
I--I can't stand
seeing him walk around
with that limp,
674
00:38:03,980 --> 00:38:06,750
acting like everything
is just fucking A-OK.
675
00:38:06,783 --> 00:38:09,720
Is it that simple just
to give up everything
you fucking worked for,
676
00:38:09,753 --> 00:38:12,356
all your dreams,
all that stuff?
And then what?
677
00:38:12,389 --> 00:38:14,292
And then it's gone?
That's it?
678
00:38:15,392 --> 00:38:16,660
That's awesome,
you know.
679
00:38:16,693 --> 00:38:19,797
This--
This is awesome.
680
00:38:19,830 --> 00:38:21,465
This is great.
681
00:38:24,501 --> 00:38:27,505
What's up? I feel
like shit right now.
682
00:38:30,040 --> 00:38:30,975
What's up?
683
00:38:32,409 --> 00:38:33,911
What's going on?
684
00:38:35,112 --> 00:38:36,914
Hold on.
Just a minute.
685
00:38:41,852 --> 00:38:42,887
It's just...
686
00:38:44,054 --> 00:38:45,422
I don't know.
687
00:38:45,455 --> 00:38:46,757
I'm sorry.
688
00:38:46,790 --> 00:38:49,393
I don't know.
I mean, it's just--
689
00:38:51,928 --> 00:38:53,064
I'm sorry.
690
00:38:59,469 --> 00:39:00,971
I don't know.
691
00:39:05,275 --> 00:39:06,777
You don't know what?
692
00:39:08,111 --> 00:39:11,716
I don't know
how I ended up
with your brother.
693
00:39:25,028 --> 00:39:26,497
Hmm.
694
00:39:27,931 --> 00:39:29,066
Hmm.
695
00:39:35,105 --> 00:39:36,073
[squeaks]
696
00:39:36,106 --> 00:39:39,109
[laughs]
697
00:39:39,142 --> 00:39:40,644
I'm sorry.
698
00:39:47,451 --> 00:39:50,054
Ah, Jesus.
699
00:39:57,527 --> 00:39:59,730
[horn honks]
700
00:39:59,763 --> 00:40:00,764
[laughs]
701
00:40:00,797 --> 00:40:02,366
Maybe
that's Charlie.
702
00:40:02,399 --> 00:40:04,535
[both laughing]
703
00:41:15,238 --> 00:41:16,507
[zipper unzips]
704
00:41:23,280 --> 00:41:25,216
[gasping]
705
00:41:47,070 --> 00:41:49,573
No! No.
706
00:41:49,606 --> 00:41:52,142
Oh, God!
707
00:41:49,606 --> 00:41:52,142
[yells]
708
00:41:52,175 --> 00:41:53,878
No! Ahh!
709
00:42:13,330 --> 00:42:15,699
What the heck's going on?
710
00:42:22,505 --> 00:42:24,207
Everyone back.
711
00:42:22,505 --> 00:42:24,207
Whoa, whoa, whoa.
712
00:42:24,240 --> 00:42:25,309
Whoa, whoa. Whoa.
713
00:42:25,342 --> 00:42:26,476
[grunting]
714
00:42:26,509 --> 00:42:28,912
Is that all
you got, man?!
715
00:42:28,945 --> 00:42:30,347
Huh, is that
all you got?!
716
00:42:30,380 --> 00:42:31,815
Don't be such a--
Fuck, Bobby.
717
00:42:31,848 --> 00:42:33,750
Oh, yeah? You want
to kill me, man?
718
00:42:33,783 --> 00:42:35,953
Let's see you try it,
pussy.
719
00:42:43,693 --> 00:42:45,829
I ain't gonna kill you here.
720
00:42:46,496 --> 00:42:47,564
Oh, yeah?
721
00:42:47,597 --> 00:42:49,934
Yeah. That's right.
722
00:42:54,838 --> 00:42:56,240
Anytime, brother.
723
00:42:58,375 --> 00:43:00,277
Any fucking time.
724
00:43:53,430 --> 00:43:55,132
[sighs]
725
00:44:00,570 --> 00:44:02,372
Okay.
726
00:44:02,405 --> 00:44:03,674
I get it.
[clears throat]
727
00:44:03,707 --> 00:44:05,709
Look, Bruce,
I'm just saying
728
00:44:05,742 --> 00:44:07,377
this thing's happening
with or without you.
729
00:44:07,410 --> 00:44:09,746
You saying you don't need me,
why are we talking?
730
00:44:09,779 --> 00:44:11,515
Well, I came to you
first, didn't I?
731
00:44:11,548 --> 00:44:13,183
I want to do this thing
on the boat.
732
00:44:13,216 --> 00:44:15,385
I'm just saying,
you don't like it,
I'll go elsewhere.
733
00:44:15,418 --> 00:44:17,254
Hey, you know I like it.
734
00:44:17,287 --> 00:44:20,157
Freddie Fontaine's sons
brawling on the boat.
735
00:44:20,190 --> 00:44:22,793
That's the thing
local legends are made of.
736
00:44:22,826 --> 00:44:24,628
What's not to like
about that?
737
00:44:24,661 --> 00:44:25,896
So we good?
738
00:44:27,497 --> 00:44:29,132
The problem is your brother.
739
00:44:29,165 --> 00:44:30,467
What do you mean?
740
00:44:30,500 --> 00:44:33,737
The kid's in too deep,
and he's been there too long.
741
00:44:34,604 --> 00:44:36,173
How deep, Bruce?
742
00:44:37,474 --> 00:44:38,642
Deep.
743
00:44:38,675 --> 00:44:40,077
Well, so what?
This'll help put him
744
00:44:40,110 --> 00:44:41,611
in the black
with you guys, yeah?
745
00:44:41,644 --> 00:44:43,414
Yeah, in theory,
but your brother, he's a--
746
00:44:46,182 --> 00:44:47,884
Your brother's
a fucking idiot.
747
00:44:47,917 --> 00:44:49,886
You, you I can trust, huh?
748
00:44:49,919 --> 00:44:51,621
I can vouch for you.
749
00:44:51,654 --> 00:44:52,889
These other people, they--
750
00:44:52,922 --> 00:44:55,292
This is gonna
look funny to 'em.
751
00:44:55,325 --> 00:44:58,795
You know, they're gonna
think that one of you guys
is gonna take a fall.
752
00:44:58,828 --> 00:45:00,297
Look, I guarantee
it's not gonna happen.
753
00:45:00,330 --> 00:45:02,733
Bobby and I got
something to settle.
754
00:45:04,601 --> 00:45:05,836
Yeah, I heard.
755
00:45:07,036 --> 00:45:08,672
Jesus.
756
00:45:08,705 --> 00:45:10,240
Hey, small town.
757
00:45:10,273 --> 00:45:13,677
Small towns
have big ears, kid.
758
00:45:13,710 --> 00:45:16,146
So what kind of rules
they got these days?
759
00:45:16,179 --> 00:45:18,381
You know more about this
than you let on, don't you?
760
00:45:18,414 --> 00:45:20,951
Well, I know the twins
fancy themselves
as aristocrats,
761
00:45:20,984 --> 00:45:22,486
so they gotta
have rules.
762
00:45:22,519 --> 00:45:24,855
Yeah. Gotta wrap your hands.
763
00:45:24,888 --> 00:45:27,057
Oh! Thank Christ
for small favors.
764
00:45:27,090 --> 00:45:29,559
No shoes. No biting.
No eye gouging.
765
00:45:29,592 --> 00:45:30,927
That's pretty much it.
766
00:45:30,960 --> 00:45:32,028
If I was fighting you,
767
00:45:32,061 --> 00:45:33,663
I could kick you
in the balls,
768
00:45:33,696 --> 00:45:34,765
I could pull your hair?
769
00:45:34,798 --> 00:45:35,999
Yeah, technically,
770
00:45:36,032 --> 00:45:38,235
but only the worst guys
do all that shit.
771
00:45:38,268 --> 00:45:39,203
Look out.
772
00:45:41,738 --> 00:45:43,106
Now, how many rounds?
773
00:45:43,139 --> 00:45:45,275
No rounds. We just fight
till knockout or submission.
774
00:45:45,308 --> 00:45:47,411
REX: Okay. Okay.
Whoa, whoa, whoa.
775
00:45:48,611 --> 00:45:50,313
You call this a sport?
776
00:45:50,346 --> 00:45:51,882
Charlie,
777
00:45:51,915 --> 00:45:54,217
you gotta be lighter
on your feet tonight.
778
00:45:54,250 --> 00:45:55,685
Okay?
779
00:45:54,250 --> 00:45:55,685
Yeah.
780
00:45:55,718 --> 00:45:58,088
Bum knee or not,
that ain't gonna fly, man.
781
00:45:58,121 --> 00:46:00,524
♪ Women of age ♪
782
00:45:58,121 --> 00:46:00,524
[knock on door]
783
00:46:00,557 --> 00:46:02,559
♪ Always get me down ♪
784
00:46:02,592 --> 00:46:04,961
♪ They always get me down ♪
785
00:46:04,994 --> 00:46:07,498
♪ They always get me... ♪
786
00:46:09,499 --> 00:46:10,434
No.
787
00:46:11,267 --> 00:46:13,403
It's for you.
788
00:46:14,904 --> 00:46:16,540
Is it Charlie?
789
00:46:16,573 --> 00:46:18,308
The other one.
790
00:46:21,144 --> 00:46:23,280
You want me to tell him
to get out of here?
791
00:46:23,313 --> 00:46:24,815
'Cause I'd really
like to do that.
792
00:46:24,848 --> 00:46:26,650
BOBBY: Ladies,
I can hear you
talking about--
793
00:46:26,683 --> 00:46:27,651
Shut the fuck up!
794
00:46:27,684 --> 00:46:29,119
You shut
the fuck up.
795
00:46:30,019 --> 00:46:31,421
♪ I don't think ♪
796
00:46:31,454 --> 00:46:33,824
♪ It's bad at all ♪
797
00:46:33,857 --> 00:46:36,459
♪ I don't think
it's bad at all ♪
798
00:46:36,492 --> 00:46:37,928
Hi, Chloe.
799
00:46:36,492 --> 00:46:37,928
Bobby.
800
00:46:37,961 --> 00:46:41,431
♪ I don't think
it's bad at all... ♪
801
00:46:41,464 --> 00:46:42,399
Don't get up.
802
00:46:44,801 --> 00:46:46,636
Excuse me.
803
00:46:46,669 --> 00:46:48,038
Prick.
804
00:46:49,439 --> 00:46:50,407
Oh, help yourself.
805
00:46:50,440 --> 00:46:51,675
Thanks there, Chlo.
806
00:46:51,708 --> 00:46:54,444
You know, I really
love what you done
with the place.
807
00:46:55,678 --> 00:46:57,681
You guys don't have
any egg rolls?
808
00:46:57,714 --> 00:47:00,784
♪ It's hard to relate... ♪
809
00:47:00,817 --> 00:47:02,152
What are you
doing here?
810
00:47:02,185 --> 00:47:04,221
I just came to see you,
that's all.
811
00:47:04,254 --> 00:47:05,755
How'd you know
I was here?
812
00:47:05,788 --> 00:47:07,490
'Cause I got eyes
on the street.
813
00:47:07,523 --> 00:47:08,859
Wow. Big man.
814
00:47:08,892 --> 00:47:11,394
Hey, you think
you could just give us
a minute here, Chloe?
815
00:47:11,427 --> 00:47:13,430
Ah, maybe if you can
fuck off and die.
816
00:47:13,463 --> 00:47:16,066
You want to go outside
with me for a second?
817
00:47:16,099 --> 00:47:17,034
No.
818
00:47:18,268 --> 00:47:20,136
You look terrible,
Bobby.
819
00:47:20,169 --> 00:47:23,340
♪ Women of age
always get me down ♪
820
00:47:23,373 --> 00:47:25,475
♪ They always
get me down... ♪
821
00:47:25,508 --> 00:47:26,509
All right.
822
00:47:26,542 --> 00:47:28,044
Well, listen,
thanks for the food, ladies.
823
00:47:28,077 --> 00:47:29,579
I really appreciate it.
I feel bad.
824
00:47:29,612 --> 00:47:32,616
I think I should
leave now so the two
of you can dyke out.
825
00:47:32,649 --> 00:47:33,917
Aw, you got class,
Bobby.
826
00:47:33,950 --> 00:47:35,252
Don't let anybody ever
tell you different.
827
00:47:35,285 --> 00:47:36,419
Ah, thanks, Chloe.
I appreciate that.
828
00:47:36,452 --> 00:47:38,121
You know what?
You got a fat neck.
829
00:47:38,154 --> 00:47:40,323
Did you ever figure out
who knocked you up yet?
830
00:47:40,356 --> 00:47:41,324
I got a few ideas.
831
00:47:41,357 --> 00:47:42,425
Get out!
832
00:47:42,458 --> 00:47:43,660
Right now?
833
00:47:43,693 --> 00:47:46,229
♪ It's so high-class
of you... ♪
834
00:47:46,262 --> 00:47:49,499
Oh. You ladies
coming to the fight?
835
00:47:49,532 --> 00:47:51,034
Oh, Bobby.
836
00:47:51,067 --> 00:47:53,303
Got a little
wrestling match coming up?
837
00:47:53,336 --> 00:47:55,405
Yeah. Me and Charlie
on the boat.
838
00:47:56,539 --> 00:47:57,474
What?!
839
00:47:59,108 --> 00:48:02,613
Bobby! Bobby! Stop!
840
00:48:04,047 --> 00:48:05,048
You're serious?
841
00:48:05,081 --> 00:48:06,483
You're gonna
fight Charlie?
842
00:48:07,517 --> 00:48:08,752
It wasn't my idea.
843
00:48:08,785 --> 00:48:10,454
Yeah, what about
his knee?
844
00:48:15,458 --> 00:48:16,559
You're not thinking?
845
00:48:16,592 --> 00:48:19,529
Do you think you could
talk him out of it for me?
846
00:48:19,562 --> 00:48:20,931
Well, have you tried?
847
00:48:21,831 --> 00:48:23,166
Jesus, Bobby.
848
00:48:23,199 --> 00:48:25,735
The least you
could fucking do
is talk to him.
849
00:48:25,768 --> 00:48:27,237
He made
the decision.
850
00:48:27,270 --> 00:48:28,972
I mean, it's like--
It's Charlie.
851
00:48:27,270 --> 00:48:28,972
Oh, come on.
852
00:48:29,005 --> 00:48:30,307
No, no, no. No.
No, "Come on".
853
00:48:30,340 --> 00:48:31,841
Let me just--
I'm sorry.
854
00:48:31,874 --> 00:48:33,209
Maybe I wasn't clear.
Here's the deal.
855
00:48:33,242 --> 00:48:35,111
If he wants to back out,
that's cool. If not,
856
00:48:35,144 --> 00:48:37,681
I'm gonna rip his
fucking head off.
857
00:48:38,748 --> 00:48:40,517
Nice.
858
00:48:40,550 --> 00:48:41,485
Again.
859
00:48:42,652 --> 00:48:45,889
All the power is coming
from your hips, right?
860
00:48:45,922 --> 00:48:48,692
It's not about being
tough guy, muscley guy.
861
00:48:48,725 --> 00:48:50,127
It's just about turning.
862
00:48:51,728 --> 00:48:53,697
Nice. Nice.
863
00:48:53,730 --> 00:48:55,332
Turn your hips
a little bit more.
864
00:48:56,065 --> 00:48:57,401
Give 'em some room.
865
00:48:58,101 --> 00:48:59,970
Stay on it, all right?
866
00:49:00,370 --> 00:49:01,338
Go.
867
00:49:02,405 --> 00:49:03,173
Aah!
868
00:49:03,206 --> 00:49:04,841
Oh, shit. You okay?
869
00:49:04,874 --> 00:49:06,576
You okay?
You all right?
870
00:49:06,609 --> 00:49:08,845
My fucking knee, man.
871
00:49:08,878 --> 00:49:10,981
Damn right,
your fucking knee.
872
00:49:11,014 --> 00:49:12,282
Aw, shit.
873
00:49:13,316 --> 00:49:14,751
[groans]
874
00:49:14,784 --> 00:49:15,986
Okay.
875
00:49:16,753 --> 00:49:17,954
All right.
876
00:49:17,987 --> 00:49:19,889
Just a little adjustment
in, uh--
877
00:49:19,922 --> 00:49:21,191
in the game plan.
878
00:49:21,224 --> 00:49:24,194
You have to create
an opening for a left hook.
879
00:49:24,227 --> 00:49:25,495
I mean your right's
your bread-and-butter punch,
880
00:49:25,528 --> 00:49:27,430
but you're gonna have
to use it sparingly.
881
00:49:27,463 --> 00:49:30,333
Otherwise,
you're gonna be pivoting
on this knee all night.
882
00:49:30,366 --> 00:49:32,836
Everything that you do
from now on
883
00:49:32,869 --> 00:49:35,905
has gotta protect
this knee, huh?
884
00:49:35,938 --> 00:49:39,176
It's your little baby now,
okay?
885
00:49:40,109 --> 00:49:41,311
Be a good daddy.
886
00:49:41,344 --> 00:49:42,946
Don't be one
of those assholes
887
00:49:42,979 --> 00:49:46,516
that leaves their kid
parked in the car
all day long to cook.
888
00:49:46,549 --> 00:49:47,917
Gotta nurture
the little fucker.
889
00:49:47,950 --> 00:49:49,586
You know, wipe its ass,
keep it fed,
890
00:49:49,619 --> 00:49:52,022
give it some love,
you should be all right.
891
00:49:54,157 --> 00:49:56,626
Trying to make a joke
so you can smile.
892
00:49:56,659 --> 00:49:57,594
You okay, man?
893
00:49:58,194 --> 00:49:59,195
All right, then.
894
00:49:59,228 --> 00:50:01,365
[music playing]
895
00:50:13,176 --> 00:50:14,411
WALTER:
He loves fighters,
896
00:50:14,444 --> 00:50:16,613
so he's gonna
be happy to see you.
897
00:50:16,646 --> 00:50:19,082
Now I know he'll
probably buy you
a few drinks,
898
00:50:19,115 --> 00:50:21,151
try to impress
the little boy toy
of his
899
00:50:21,184 --> 00:50:22,586
with his underground
connections.
900
00:50:28,491 --> 00:50:31,161
Then you tell him you
guys are gonna go hit
a different bar.
901
00:50:31,194 --> 00:50:32,662
I don't know.
Tell him it's a--
902
00:50:34,330 --> 00:50:36,666
Tell him it's
some place where all
the fighters hang out.
903
00:50:36,699 --> 00:50:37,667
He's gonna love that shit.
904
00:50:37,700 --> 00:50:39,102
He's gonna eat it up.
905
00:50:41,771 --> 00:50:42,706
And, Bobby...
906
00:50:43,739 --> 00:50:45,442
when you get him
out back,
907
00:50:45,475 --> 00:50:47,610
you break that
queen's elbow so bad
908
00:50:47,643 --> 00:50:50,747
he can never give
another hand job
again in his life.
909
00:50:52,215 --> 00:50:53,550
It's gotta
be tonight,
910
00:50:53,583 --> 00:50:57,287
and it has to be
in front of his
little bitch.
911
00:50:57,887 --> 00:50:59,122
You understand?
912
00:51:04,794 --> 00:51:05,796
Fuck you, Walter.
913
00:51:07,597 --> 00:51:09,132
No. Fuck you, Bobby.
914
00:51:11,868 --> 00:51:13,803
You know what?
You'd do very well
915
00:51:13,836 --> 00:51:16,439
to learn from this little
situation here, Bobby.
916
00:51:16,472 --> 00:51:18,575
If it can happen
to Fat Chucky,
917
00:51:18,608 --> 00:51:21,945
it sure as hell
can happen to skinny-ass
Bobby Fontaine.
918
00:51:21,978 --> 00:51:23,480
FAT CHUCKY:
What's up, doll?
919
00:51:23,513 --> 00:51:25,048
How's it going,
Chucky?
920
00:51:25,081 --> 00:51:28,118
Hell, we were just
talking about you.
Weren't we, babe?
921
00:51:28,151 --> 00:51:29,185
Mm-hmm.
922
00:51:29,218 --> 00:51:31,721
You have been
a busy, busy boy.
923
00:51:32,889 --> 00:51:34,557
Well--
924
00:51:32,889 --> 00:51:34,557
Word gets out.
925
00:51:34,590 --> 00:51:36,493
So, uh, listen.
926
00:51:36,526 --> 00:51:38,461
Every--Everybody's
going on and on
927
00:51:38,494 --> 00:51:41,131
about this fight,
man, hmm.
928
00:51:41,164 --> 00:51:42,966
Is this for real?
929
00:51:42,999 --> 00:51:44,668
You're gonna fight
your brother?
930
00:51:45,501 --> 00:51:47,104
That's what they tell me.
931
00:51:47,603 --> 00:51:49,606
[chuckles]
932
00:51:49,639 --> 00:51:51,708
My, oh, my.
933
00:51:52,975 --> 00:51:55,211
Well--[laughs]
934
00:51:55,244 --> 00:51:57,280
I am buying
the libations.
935
00:51:57,313 --> 00:51:59,182
Whatever you want.
936
00:51:59,215 --> 00:52:00,450
Whatever
you're having, man,
937
00:52:00,483 --> 00:52:02,719
as long as it's
not something queer.
938
00:52:02,752 --> 00:52:07,090
And when you say queer,
do you mean like this,
939
00:52:07,123 --> 00:52:09,325
or do you mean some kind
of odd combination,
940
00:52:09,358 --> 00:52:10,960
like a Galliano
on the rocks?
941
00:52:10,993 --> 00:52:12,328
'Cause I could have--
942
00:52:12,361 --> 00:52:14,197
I could have
the bartender make you
my favorite.
943
00:52:14,230 --> 00:52:16,099
It's a little Frangelico
and a little cream.
944
00:52:16,132 --> 00:52:17,634
It's called
a fuck monk.
945
00:52:17,667 --> 00:52:19,469
[laughs]
946
00:52:19,502 --> 00:52:21,004
Bobby,
before you got here,
947
00:52:21,037 --> 00:52:23,973
we were talking
about organizing
a little, uh...
948
00:52:24,006 --> 00:52:26,476
Caribbean excursion,
huh.
949
00:52:27,076 --> 00:52:28,144
You should come.
950
00:52:28,177 --> 00:52:30,480
I could teach you
how to snorkel.
951
00:52:30,513 --> 00:52:31,714
[laughs]
952
00:52:31,747 --> 00:52:33,483
I don't know, man.
953
00:52:33,516 --> 00:52:35,451
You know, I got
these cufflinks
from Martinique.
954
00:52:35,484 --> 00:52:37,120
Those are nice.
955
00:52:35,484 --> 00:52:37,120
It matches.
956
00:52:37,153 --> 00:52:38,588
It matches the tie bar.
957
00:52:38,621 --> 00:52:40,256
There's even
some great stuff
there cheap, right?
958
00:52:40,289 --> 00:52:41,391
Oh, yeah.
959
00:52:40,289 --> 00:52:41,391
It's great.
960
00:52:41,424 --> 00:52:42,992
Food's good?
961
00:52:41,424 --> 00:52:42,992
Food's great.
962
00:52:43,025 --> 00:52:44,427
But come on.
What's gonna beat here?
963
00:52:44,460 --> 00:52:45,695
Yeah, that's true, man.
It's true.
964
00:52:45,728 --> 00:52:47,163
If you like
plantains and conch.
965
00:52:47,196 --> 00:52:48,731
[laughs] I nev--
966
00:52:48,764 --> 00:52:50,133
Never touch the stuff.
967
00:52:50,166 --> 00:52:52,068
Last time
I was snorkeling--
968
00:52:52,101 --> 00:52:53,069
[laughs]
969
00:52:52,101 --> 00:52:53,069
Yeah?
970
00:52:53,102 --> 00:52:54,304
This is a true story.
971
00:52:54,337 --> 00:52:55,672
I'm not kidding.
I kid you not.
972
00:52:55,705 --> 00:52:58,007
I'm telling you
I could help Atwater.
973
00:52:58,040 --> 00:52:59,909
I could be
a great asset
974
00:52:59,942 --> 00:53:01,344
to the whole outfit,
you know,
975
00:53:01,377 --> 00:53:03,313
kick things up
a notch.
976
00:53:04,180 --> 00:53:08,551
I imagine
my, uh, persuasion
977
00:53:08,584 --> 00:53:11,321
may not be beneficial
in this case.
978
00:53:11,354 --> 00:53:12,522
These men, they--
979
00:53:12,555 --> 00:53:16,359
they think
so small, Bobby.
980
00:53:16,392 --> 00:53:18,528
I mean,
it's just the way
it is in this town.
981
00:53:18,561 --> 00:53:20,396
Not many people
here can see
the big picture,
982
00:53:20,429 --> 00:53:21,565
you know
what I mean?
983
00:53:22,632 --> 00:53:23,567
Yeah.
984
00:53:24,300 --> 00:53:26,135
Actually, I do.
985
00:53:26,168 --> 00:53:28,571
I know you do.
986
00:53:28,604 --> 00:53:30,573
That's why
I like you, Bobby.
987
00:53:30,606 --> 00:53:33,376
You got a future
ahead of you,
988
00:53:33,409 --> 00:53:35,578
and I know
it's not limited
989
00:53:35,611 --> 00:53:37,847
to two-bit fighting
on the river.
990
00:53:39,682 --> 00:53:41,084
Thanks, man.
991
00:53:41,117 --> 00:53:42,085
Ah...
992
00:53:42,118 --> 00:53:43,753
call it like I see it.
993
00:53:43,786 --> 00:53:44,721
[chuckles]
994
00:53:49,759 --> 00:53:52,428
All right, fuck this place.
Let's get out of here.
995
00:53:52,461 --> 00:53:53,997
All right.
Where you want to go?
996
00:53:54,030 --> 00:53:55,398
I don't care.
997
00:53:55,431 --> 00:53:57,867
Tommy! I thought they were
paying you as a bartender.
998
00:53:57,900 --> 00:53:58,835
How you doing?
999
00:54:01,270 --> 00:54:02,606
Yeah, good.
1000
00:54:04,340 --> 00:54:05,742
Uh, Bobby.
1001
00:54:07,043 --> 00:54:08,912
Hey, Bobby,
you okay?
1002
00:54:16,152 --> 00:54:18,054
Fat Chucky,
1003
00:54:18,087 --> 00:54:19,856
my friend,
1004
00:54:19,889 --> 00:54:20,824
I like you.
1005
00:54:22,725 --> 00:54:24,961
But you gotta
watch your ass.
1006
00:54:26,996 --> 00:54:30,667
I think it's time you took
that Caribbean vacation now.
1007
00:54:31,434 --> 00:54:34,404
As in tonight now.
1008
00:56:13,702 --> 00:56:15,839
[acoustic guitar playing]
1009
00:56:18,607 --> 00:56:22,211
♪ I'm gonna lay down
my heavy load ♪
1010
00:56:22,244 --> 00:56:24,747
♪ Down by the riverside ♪
1011
00:56:24,780 --> 00:56:27,316
♪ Down by the riverside ♪
1012
00:56:27,349 --> 00:56:29,318
♪ Down by the riverside ♪
1013
00:56:29,351 --> 00:56:32,622
♪ I'm gonna lay down
my heavy load ♪
1014
00:56:32,655 --> 00:56:34,690
♪ Down by the riverside ♪
1015
00:56:34,723 --> 00:56:38,528
♪ And we'll study war
no more ♪
1016
00:56:39,428 --> 00:56:42,098
♪ I ain't gonna study ♪
1017
00:56:42,131 --> 00:56:43,900
♪ I ain't gonna study ♪
1018
00:56:44,800 --> 00:56:47,003
♪ I ain't gonna study ♪
1019
00:56:47,036 --> 00:56:49,705
♪ War no more ♪
1020
00:56:49,738 --> 00:56:51,808
♪ I ain't gonna study ♪
1021
00:56:52,775 --> 00:56:54,577
♪ Ain't gonna study ♪
1022
00:56:55,544 --> 00:56:57,246
♪ Ain't gonna study ♪
1023
00:56:57,279 --> 00:56:59,582
♪ War no more ♪
1024
00:57:05,821 --> 00:57:06,756
♪ Unh! ♪
1025
00:57:12,862 --> 00:57:14,998
Bobby told me
about the fight.
1026
00:57:16,398 --> 00:57:18,201
You seeing Bobby, huh?
1027
00:57:18,234 --> 00:57:20,703
No. No, I'm not
seeing Bobby.
1028
00:57:20,736 --> 00:57:22,438
He just
stopped by Chloe's.
1029
00:57:22,471 --> 00:57:23,873
We kicked him out.
1030
00:57:25,241 --> 00:57:26,443
Uh-huh.
1031
00:57:28,077 --> 00:57:31,681
I didn't come by here
to tell you not to do it
1032
00:57:31,714 --> 00:57:34,684
or try and
talk you out of it.
I just didn't--
1033
00:57:35,684 --> 00:57:39,021
I just want you
to be careful, okay?
1034
00:57:39,054 --> 00:57:40,056
Why?
1035
00:57:40,089 --> 00:57:41,157
"Why?"
1036
00:57:42,658 --> 00:57:45,228
Why do you have to be
such a fucking prick?
1037
00:57:46,862 --> 00:57:49,899
I can't believe
you're calling me
a fucking prick.
1038
00:57:50,966 --> 00:57:53,102
I get why
you're doing this.
1039
00:57:54,603 --> 00:57:56,739
But it's not worth it.
1040
00:57:56,772 --> 00:57:58,040
Bobby's not worth it.
1041
00:57:58,073 --> 00:58:00,643
Yeah, but it was worth it
to fuck him inside.
1042
00:58:03,712 --> 00:58:06,382
It was
the stupidest thing
I've ever done,
1043
00:58:06,415 --> 00:58:07,550
and I've done--
1044
00:58:08,617 --> 00:58:10,319
I mean,
you know me--
1045
00:58:10,352 --> 00:58:11,954
a lot
of stupid things.
1046
00:58:11,987 --> 00:58:12,955
Yeah.
1047
00:58:12,988 --> 00:58:13,923
Yeah.
1048
00:58:16,258 --> 00:58:19,729
Do you know
how much better
you made my life?
1049
00:58:25,067 --> 00:58:27,503
I don't know.
Just some part of me,
1050
00:58:27,536 --> 00:58:29,138
some stupid part of me,
1051
00:58:29,171 --> 00:58:33,109
resented that in some
really fucked-up way.
1052
00:58:33,142 --> 00:58:34,076
I just--
1053
00:58:37,146 --> 00:58:38,314
I don't know.
1054
00:58:38,347 --> 00:58:40,550
It's not the whole
story, you know.
1055
00:58:42,084 --> 00:58:43,119
You understand?
1056
00:58:45,454 --> 00:58:46,856
CHARLIE: I don't know.
1057
00:58:50,326 --> 00:58:51,261
Well...
1058
00:58:53,295 --> 00:58:55,531
I'm not gonna go
to the fight.
1059
00:58:55,564 --> 00:58:56,966
I can't, but, um...
1060
00:58:59,001 --> 00:59:00,436
whatever happens
after this
1061
00:59:00,469 --> 00:59:02,138
is up to you, okay?
1062
00:59:37,706 --> 00:59:39,842
Almost got this
done for you.
1063
00:59:44,747 --> 00:59:47,617
I couldn't help
but overhear some of that.
1064
00:59:48,617 --> 00:59:49,986
Wasn't my intention.
1065
00:59:52,588 --> 00:59:56,159
Like you said,
small town, big ears.
1066
01:00:08,037 --> 01:00:09,339
[sighs]
1067
01:00:11,106 --> 01:00:14,677
I don't have any appetite
for this gangster
bullshit, Charlie.
1068
01:00:16,178 --> 01:00:17,847
But my hands are tied.
1069
01:00:20,215 --> 01:00:26,089
Your brother has made
certain folk look bad
one too many times.
1070
01:00:29,024 --> 01:00:31,628
You knew this time
was gonna come.
1071
01:00:34,730 --> 01:00:36,265
That's it?
1072
01:00:38,300 --> 01:00:40,803
Unless maybe you
can get him to pay up
1073
01:00:40,836 --> 01:00:42,972
in full right away.
1074
01:00:43,005 --> 01:00:45,875
And we both know
that ain't gonna happen.
1075
01:00:53,582 --> 01:00:56,552
Maybe it would be
better if he never
left that ring.
1076
01:00:56,585 --> 01:00:59,022
Let him go
doing what he loves.
1077
01:01:05,360 --> 01:01:07,030
But what do I know?
1078
01:01:16,305 --> 01:01:18,007
[knock on door]
1079
01:01:20,242 --> 01:01:21,310
Ah, hold on.
1080
01:01:22,911 --> 01:01:24,046
Jesus.
1081
01:01:22,911 --> 01:01:24,046
[knocking]
1082
01:01:24,079 --> 01:01:25,948
Yeah, yeah, yeah.
I'm coming.
1083
01:01:31,720 --> 01:01:32,855
What?
1084
01:01:34,490 --> 01:01:35,624
Come on.
1085
01:01:35,657 --> 01:01:37,060
TV's busted.
1086
01:01:37,960 --> 01:01:39,829
Okay. What are
we watching?
1087
01:01:41,930 --> 01:01:44,667
[grunting,
punches landing]
1088
01:01:44,700 --> 01:01:46,202
[laughs]
1089
01:01:46,235 --> 01:01:48,003
[chuckles]
1090
01:01:48,036 --> 01:01:50,206
Isn't that
a slick move, man?
1091
01:01:50,239 --> 01:01:51,207
I love that.
1092
01:01:51,240 --> 01:01:52,742
You teach him that?
1093
01:01:52,775 --> 01:01:54,210
He taught me that.
1094
01:01:54,243 --> 01:01:55,211
Mm.
1095
01:01:55,244 --> 01:01:56,813
I'll teach you that.
1096
01:02:26,341 --> 01:02:27,777
[turns off video]
1097
01:02:27,810 --> 01:02:30,113
W-What are you doing, huh?
1098
01:02:31,814 --> 01:02:34,217
I got a favor
to ask you.
1099
01:03:04,680 --> 01:03:06,816
[distant yelling]
1100
01:03:11,220 --> 01:03:13,156
[yelling]
1101
01:03:52,427 --> 01:03:54,463
[brass band playing]
1102
01:03:56,465 --> 01:03:58,601
[soundtrack music overtakes
brass band and crowd roar]
1103
01:04:59,594 --> 01:05:02,431
[distant yelling,
muted grunts]
1104
01:05:41,837 --> 01:05:43,606
[crowd roar and brass band
return]
1105
01:06:11,867 --> 01:06:13,035
[band stops playing]
1106
01:09:25,160 --> 01:09:27,596
[screams]
1107
01:09:27,629 --> 01:09:29,565
[groaning]
1108
01:09:40,442 --> 01:09:41,843
MAN: Yeah, Bobby!
1109
01:09:41,876 --> 01:09:44,913
Yeah, fuck him up! Yeah!
1110
01:09:44,946 --> 01:09:47,482
[crowd yelling]
1111
01:09:47,515 --> 01:09:49,851
Fuck him up, man!
Fuck him up!
1112
01:09:49,884 --> 01:09:51,520
[crowd yelling]
1113
01:12:07,889 --> 01:12:09,091
[gasps]
1114
01:12:09,124 --> 01:12:11,060
[coughing]
1115
01:13:04,412 --> 01:13:08,150
[sighs]
1116
01:13:33,975 --> 01:13:37,112
Rex Baker in my office
after all these years.
1117
01:13:38,480 --> 01:13:40,048
That's quite a payday
you had, my friend,
1118
01:13:40,081 --> 01:13:42,417
and I didn't even
see you at the fight.
1119
01:13:42,450 --> 01:13:44,186
Yeah, well,
I don't do banana boats.
1120
01:13:47,922 --> 01:13:49,024
There you go.
1121
01:13:49,057 --> 01:13:51,427
Fuck, Rex. Kid shouldn't
be up on his feet.
1122
01:13:52,360 --> 01:13:54,730
Yeah, but I
can't stop him.
1123
01:14:11,713 --> 01:14:14,817
Okay. So I owe
the two of you
some money.
1124
01:14:15,817 --> 01:14:17,252
Yeah.
1125
01:14:17,285 --> 01:14:19,254
Just take out
whatever Robert owes
1126
01:14:19,287 --> 01:14:21,190
to the, uh,
Wonder Twins.
1127
01:14:22,023 --> 01:14:23,192
Give me the rest.
1128
01:14:24,659 --> 01:14:26,928
And my cut
should be enough
1129
01:14:26,961 --> 01:14:30,466
to smooth over
any bad blood my brother
caused with the twins.
1130
01:14:32,066 --> 01:14:34,503
Are you telling me
you don't want
any of your money?
1131
01:14:34,536 --> 01:14:37,940
I'm telling you I want
my brother's life.
1132
01:14:52,587 --> 01:14:53,755
All right. Done.
1133
01:14:56,724 --> 01:14:58,760
Thank you, Bruce.
1134
01:14:59,861 --> 01:15:02,364
Oh, and just so
we're clear here,
1135
01:15:02,397 --> 01:15:05,000
I'm only covering
Robert's debt...
1136
01:15:06,601 --> 01:15:09,171
and the rest
of my cash is mine.
1137
01:15:10,638 --> 01:15:12,975
Nice to see you're still
a greedy son of a bitch.
1138
01:15:23,551 --> 01:15:25,687
Your brother's safety,
I can promise.
1139
01:15:28,856 --> 01:15:30,225
His freedom, though...
1140
01:15:34,095 --> 01:15:35,063
that's not something
1141
01:15:35,096 --> 01:15:37,666
that's in any
of our hands anymore.
1142
01:15:40,101 --> 01:15:41,870
What do you mean?
1143
01:15:45,506 --> 01:15:47,075
Bruce.
1144
01:15:48,443 --> 01:15:51,046
What the fuck
are you talking about?
1145
01:15:56,150 --> 01:15:58,086
I'll make the drinks.
1146
01:16:05,593 --> 01:16:07,329
How you feeling,
Charlie?
1147
01:16:08,363 --> 01:16:10,032
Tell me what's going on.
1148
01:16:14,502 --> 01:16:15,904
[sighs]
1149
01:16:18,539 --> 01:16:20,742
That goddamn LSU kid...
1150
01:16:22,977 --> 01:16:24,512
got his ass
handed to him
1151
01:16:24,545 --> 01:16:29,151
couple of nights ago
at Bar Tonique.
1152
01:16:30,718 --> 01:16:32,087
He's in a coma.
1153
01:16:32,120 --> 01:16:34,723
Looks like he
might not make it.
1154
01:16:36,591 --> 01:16:39,194
I guess he got
what he deserved.
1155
01:16:40,261 --> 01:16:41,296
People usually do.
1156
01:16:43,131 --> 01:16:45,901
But the kid's family's
got influence.
1157
01:16:47,402 --> 01:16:48,704
They got money.
1158
01:16:52,206 --> 01:16:55,811
And, frankly, it wasn't
hard to figure out
what happened.
1159
01:18:06,581 --> 01:18:08,383
[no dialogue]
1160
01:18:10,752 --> 01:18:12,220
[music playing]
1161
01:18:19,660 --> 01:18:22,964
♪ If you see me
at the bottom of a river ♪
1162
01:18:22,997 --> 01:18:25,700
♪ It's 'cause I drowned ♪
1163
01:18:25,733 --> 01:18:28,703
♪ If you see me
at the top of the mountain ♪
1164
01:18:28,736 --> 01:18:30,972
♪ I ain't coming down ♪
1165
01:18:31,005 --> 01:18:34,375
♪ I know a buyer that'll
buy the hand grenades ♪
1166
01:18:34,408 --> 01:18:36,311
♪ Throw it around ♪
1167
01:18:36,344 --> 01:18:39,814
♪ I know the ways
of a paranoid razor blade ♪
1168
01:18:39,847 --> 01:18:43,184
♪ Cut me down low ♪
1169
01:18:43,217 --> 01:18:46,221
♪ This world
ain't getting me high ♪
1170
01:18:46,254 --> 01:18:48,723
♪ Low, low ♪
1171
01:18:48,756 --> 01:18:51,493
♪ This world
ain't getting me high ♪
1172
01:18:51,526 --> 01:18:53,228
♪ No ♪
1173
01:19:01,969 --> 01:19:05,440
♪ I saw smoke coming
from behind the fence ♪
1174
01:19:05,473 --> 01:19:07,308
♪ At a club that I know ♪
1175
01:19:07,341 --> 01:19:10,945
♪ I don't care about these
clothes or those big lips ♪
1176
01:19:10,978 --> 01:19:13,314
♪ Behind those ropes ♪
1177
01:19:13,347 --> 01:19:16,584
♪ All the money,
all the ladies with fake tips ♪
1178
01:19:16,617 --> 01:19:19,220
♪ They totally stole ♪
1179
01:19:19,253 --> 01:19:22,323
♪ I took the line, oh,
but I wouldn't take this ♪
1180
01:19:22,356 --> 01:19:24,692
♪ No, I don't go ♪
1181
01:19:24,725 --> 01:19:26,061
♪ No ♪
1182
01:19:27,528 --> 01:19:28,797
♪ Oh ♪
1183
01:19:28,830 --> 01:19:31,633
♪ This world
ain't getting me high ♪
1184
01:19:31,666 --> 01:19:34,235
♪ Low, low ♪
1185
01:19:34,268 --> 01:19:37,238
♪ This world
ain't getting me high ♪
1186
01:19:37,271 --> 01:19:39,774
♪ No, oh ♪
1187
01:19:39,807 --> 01:19:42,878
♪ No, oh ♪
1188
01:19:44,412 --> 01:19:47,482
♪ No, oh ♪
1189
01:19:47,515 --> 01:19:48,917
♪ Oh ♪
1190
01:19:50,384 --> 01:19:54,289
♪ No, no, no ♪
1191
01:19:55,923 --> 01:19:58,459
♪ Oh, no ♪
1192
01:19:58,492 --> 01:20:00,228
♪ Oh ♪
1193
01:20:01,629 --> 01:20:04,599
♪ Whaaah! ♪
1194
01:20:04,632 --> 01:20:06,534
♪ Hey ♪
1195
01:20:06,567 --> 01:20:08,370
♪ Tired of running ♪
1196
01:20:09,403 --> 01:20:12,040
♪ Tired of running ♪
1197
01:20:12,073 --> 01:20:14,909
♪ Tired of running ♪
1198
01:20:14,942 --> 01:20:17,712
♪ Tired of running ♪
1199
01:20:17,745 --> 01:20:22,284
♪ Tired of running ♪
1200
01:20:32,693 --> 01:20:34,830
[fiddles playing]
79075
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.