All language subtitles for Brawler 2011

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole Download
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish Download
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,852 --> 00:00:22,722 [music playing] 2 00:00:31,197 --> 00:00:33,166 [distant yelling] 3 00:00:34,733 --> 00:00:36,135 [crowd yelling] 4 00:00:36,168 --> 00:00:37,604 MAN: Get him! 5 00:00:58,424 --> 00:01:00,527 Go, Bobby! 6 00:01:20,946 --> 00:01:22,348 Come on. Get up! 7 00:01:43,068 --> 00:01:44,737 WOMAN: Get him! Yeah! 8 00:01:45,838 --> 00:01:47,140 Kick his ass! 9 00:02:12,698 --> 00:02:14,467 Go! Go! 10 00:02:16,402 --> 00:02:18,438 [no audible dialogue] 11 00:02:40,492 --> 00:02:41,861 Yeah! 12 00:02:41,894 --> 00:02:44,297 [brass band playing] 13 00:02:51,003 --> 00:02:55,107 That's victory number 27 for Mr. Charlie Fontaine. 14 00:02:55,140 --> 00:02:57,577 Let's hear it for the man! 15 00:02:57,610 --> 00:03:00,380 [cheering] 16 00:03:01,614 --> 00:03:04,550 Hey, yeah! 17 00:03:04,583 --> 00:03:06,185 [laughs] 18 00:03:06,218 --> 00:03:07,920 Did you see that shit? 19 00:03:07,953 --> 00:03:09,355 You looked good, man. 20 00:03:10,022 --> 00:03:12,325 Good? Come on. 21 00:03:12,358 --> 00:03:13,826 You shouldn't leave yourself open like that, 22 00:03:13,859 --> 00:03:16,328 and you're lucky you pulled off that arm bar. 23 00:03:19,398 --> 00:03:21,634 That guy was talking shit to me. 24 00:03:21,667 --> 00:03:24,403 That guy was trying to take your head out of the game. 25 00:03:24,436 --> 00:03:26,339 You almost let him. 26 00:03:28,207 --> 00:03:30,243 But I won, didn't I? 27 00:03:30,276 --> 00:03:32,778 You won, brother. Now let's go hit Bourbon 28 00:03:32,811 --> 00:03:35,114 and act like a couple of tourists. 29 00:03:35,147 --> 00:03:39,785 Welcome, folks, to the best city on God's green Earth. 30 00:03:39,818 --> 00:03:41,087 Whoo! 31 00:03:41,120 --> 00:03:42,154 Whoo! 32 00:03:42,187 --> 00:03:43,990 Yeah, baby! 33 00:03:42,187 --> 00:03:43,990 Hey, hey, hey, hey! 34 00:03:44,023 --> 00:03:45,258 Whoo! 35 00:03:46,125 --> 00:03:48,894 [yelling] 36 00:03:48,927 --> 00:03:50,863 [playing Cajun rock] 37 00:03:54,133 --> 00:03:55,335 [laughs] 38 00:03:56,135 --> 00:03:58,504 [band's song continues] 39 00:04:06,712 --> 00:04:07,847 [laughs] 40 00:04:07,880 --> 00:04:09,248 Ahh. 41 00:04:09,281 --> 00:04:11,217 [sniffs] 42 00:04:11,250 --> 00:04:12,485 [clears throat] 43 00:04:12,518 --> 00:04:14,186 You didn't give that guy 44 00:04:14,219 --> 00:04:16,255 a snowball's chance in hell, Bobby. 45 00:04:16,288 --> 00:04:18,357 The fight didn't last half a minute. 46 00:04:18,390 --> 00:04:20,726 I mean, you blink your eyes, fight's over. 47 00:04:20,759 --> 00:04:23,462 Always come out of the gate strong, Fat Chucky, 48 00:04:23,495 --> 00:04:24,864 and come out swinging, man. 49 00:04:24,897 --> 00:04:26,499 You'll go right to the top. You know that, 50 00:04:26,532 --> 00:04:27,734 don't you? Just like your brother. 51 00:04:30,736 --> 00:04:33,706 Your family, you're full of greatness. 52 00:04:35,541 --> 00:04:37,677 You know I beat him, right? 53 00:04:38,744 --> 00:04:39,712 Charlie? 54 00:04:39,745 --> 00:04:41,213 Yeah. 55 00:04:41,246 --> 00:04:42,882 It wasn't on the boat. 56 00:04:42,915 --> 00:04:45,584 We did our own little thing on the side, him and I, 57 00:04:45,617 --> 00:04:49,489 and, uh, I kicked his ass, man. 58 00:04:50,389 --> 00:04:51,424 You're telling me 59 00:04:51,457 --> 00:04:52,959 a fishing story, Bobby Fontaine. 60 00:04:59,365 --> 00:05:00,500 Come on. 61 00:05:01,700 --> 00:05:04,671 You know--You know I'm joking, right? 62 00:05:06,972 --> 00:05:09,042 ♪ ...into the wind ♪ 63 00:05:12,177 --> 00:05:15,014 ♪ Leaves blow down ♪ 64 00:05:15,047 --> 00:05:19,385 ♪ My guard again ♪ 65 00:05:20,252 --> 00:05:23,956 ♪ We hung out ♪ 66 00:05:23,989 --> 00:05:26,092 ♪ In the rain ♪ 67 00:05:29,161 --> 00:05:30,696 ♪ Never gonna ♪ 68 00:05:30,729 --> 00:05:36,102 ♪ Never gonna drive that way ♪ 69 00:05:37,102 --> 00:05:40,506 ♪ We'll lean ♪ 70 00:05:40,539 --> 00:05:42,809 ♪ Into the wind ♪ 71 00:05:45,744 --> 00:05:48,481 ♪ Leaves blow down ♪ 72 00:05:48,514 --> 00:05:52,785 ♪ My guard again ♪ 73 00:06:26,351 --> 00:06:28,154 Good morning, Lieutenant McSweeney. 74 00:06:28,187 --> 00:06:29,789 My kind of fight, Charlie. 75 00:06:29,822 --> 00:06:33,092 Looking strong, just like your old man. 76 00:06:33,125 --> 00:06:34,093 Thank you. 77 00:06:38,030 --> 00:06:39,799 Hey, Bruce. 78 00:06:39,832 --> 00:06:41,467 Mr. Fontaine. 79 00:06:41,500 --> 00:06:42,969 Fine performance, as usual. 80 00:06:43,602 --> 00:06:44,904 Bobby been by yet? 81 00:06:44,937 --> 00:06:45,971 You kidding me? 82 00:06:46,004 --> 00:06:48,174 He was here this morning when I got here. 83 00:07:08,927 --> 00:07:10,763 [cellphone rings] 84 00:07:13,065 --> 00:07:14,567 [rings] 85 00:07:15,834 --> 00:07:17,236 Tell me something I don't know. 86 00:07:17,269 --> 00:07:18,504 Hey, man. It's Nickels. 87 00:07:18,537 --> 00:07:19,505 Hey, Nickels. 88 00:07:19,538 --> 00:07:20,973 How you feeling today? 89 00:07:21,006 --> 00:07:22,508 Like shit. 90 00:07:22,541 --> 00:07:24,376 Well, one day, you can tell your kids 91 00:07:24,409 --> 00:07:26,045 you got your ass kicked by a Fontaine. 92 00:07:26,078 --> 00:07:28,448 Oh, fuck you, man. You know why I'm calling. 93 00:07:41,660 --> 00:07:43,095 How's the lady? 94 00:07:44,096 --> 00:07:45,097 Kat's good. 95 00:07:46,164 --> 00:07:47,433 I like her, you know. 96 00:07:47,466 --> 00:07:48,667 She's a good one, 97 00:07:48,700 --> 00:07:50,670 and I don't like many people. 98 00:07:53,705 --> 00:07:58,777 Christ, have you gotten sloppy. 99 00:07:58,810 --> 00:08:00,813 Okay. All right. Okay, stop. 100 00:08:01,613 --> 00:08:03,149 What? 101 00:08:01,613 --> 00:08:03,149 Come here. 102 00:08:07,519 --> 00:08:08,754 What about Robert? 103 00:08:08,787 --> 00:08:09,722 Bobby? 104 00:08:10,589 --> 00:08:12,258 Same as ever. 105 00:08:12,291 --> 00:08:14,260 He never comes and sees me. 106 00:08:16,995 --> 00:08:18,564 Just been busy. That's all. 107 00:08:18,597 --> 00:08:19,765 Bullshit. 108 00:08:19,798 --> 00:08:20,866 He's got a problem with authority. 109 00:08:20,899 --> 00:08:22,301 You know, you can be tough on him. 110 00:08:22,334 --> 00:08:23,369 Ohh. 111 00:08:23,402 --> 00:08:24,770 Hell, I'm hard on everybody. 112 00:08:24,803 --> 00:08:26,171 What is he, special? 113 00:08:26,204 --> 00:08:28,040 Here. Hook to the body, hook to the head. 114 00:08:29,207 --> 00:08:30,810 Good. Nice. One more. 115 00:08:31,877 --> 00:08:33,612 How do you think your old man would feel 116 00:08:33,645 --> 00:08:34,813 knowing that his sons 117 00:08:34,846 --> 00:08:37,683 are cockfighting on the Mississippi, huh? 118 00:08:37,716 --> 00:08:38,851 Think about it. 119 00:08:40,586 --> 00:08:41,820 It's not like that. 120 00:08:41,853 --> 00:08:44,290 You never been, so you can't say. 121 00:08:44,323 --> 00:08:46,292 You damn right I've never been. 122 00:08:46,325 --> 00:08:47,359 You know why? 123 00:08:47,392 --> 00:08:49,595 'Cause I got a reputation. 124 00:08:49,628 --> 00:08:51,497 Know what that word means? 125 00:08:51,530 --> 00:08:53,032 I go to legitimate fights, 126 00:08:53,065 --> 00:08:55,568 not sideshows run by the mob. 127 00:08:57,269 --> 00:08:58,637 It ain't exactly the mob. 128 00:08:58,670 --> 00:09:00,706 [laughs] Really? Cross. 129 00:09:00,739 --> 00:09:03,409 Reminds me of a chick who once told me 130 00:09:03,442 --> 00:09:04,744 she "wasn't exactly a virgin." 131 00:09:05,344 --> 00:09:06,645 Yeah? 132 00:09:05,344 --> 00:09:06,645 Yeah. 133 00:09:06,678 --> 00:09:09,315 Well, you still bet on ballgames, don't you? 134 00:09:09,348 --> 00:09:10,316 Whoa, what? 135 00:09:10,349 --> 00:09:12,285 That's different. 136 00:09:19,324 --> 00:09:20,292 [sniffs] 137 00:09:20,325 --> 00:09:21,327 Ahh. 138 00:09:23,395 --> 00:09:24,597 Gonna do this? 139 00:09:24,630 --> 00:09:26,665 Yeah. Yeah, man. We're gonna do this. 140 00:09:26,698 --> 00:09:28,534 You don't got it all with you, do you? 141 00:09:28,567 --> 00:09:30,302 It's nearby. 142 00:09:30,335 --> 00:09:32,671 Man, why'd they have to put me up against your brother right away? 143 00:09:32,704 --> 00:09:35,207 Come on shit. Anybody else, dude, 144 00:09:35,240 --> 00:09:36,309 been over with. 145 00:09:38,010 --> 00:09:40,947 Yeah, especially a little guy like you. 146 00:09:41,713 --> 00:09:43,616 What? Huh? 147 00:09:43,649 --> 00:09:47,253 I'd have crushed your ass. Huh? 148 00:09:50,422 --> 00:09:51,590 [laughs] Come on. 149 00:09:51,623 --> 00:09:52,992 I'm just fucking with you, all right? 150 00:09:53,025 --> 00:09:54,860 It's not like I'm wasting your time here. 151 00:09:54,893 --> 00:09:56,896 I mean, we're talking some fairly serious cash. 152 00:09:57,696 --> 00:09:59,098 Am I right? 153 00:09:59,131 --> 00:10:00,366 Come on. Am I right? 154 00:10:00,399 --> 00:10:01,467 [laughs] Come on. 155 00:10:01,500 --> 00:10:02,468 Am I right? 156 00:10:02,501 --> 00:10:03,469 You're right. 157 00:10:03,502 --> 00:10:04,637 I'm right. 158 00:10:08,106 --> 00:10:10,076 Are you gonna eat any of your salad? 159 00:10:12,110 --> 00:10:13,779 Yeah. Yeah. 160 00:10:15,147 --> 00:10:18,751 Hi. Um, sweetie, can I get one more of these? 161 00:10:21,553 --> 00:10:22,821 [slurps] 162 00:10:22,854 --> 00:10:24,623 Oop. Heh. Forgot. 163 00:10:24,656 --> 00:10:26,692 [laughs] Sorry. 164 00:10:31,196 --> 00:10:32,865 You know I love you. 165 00:10:35,534 --> 00:10:37,302 How much? 166 00:10:37,335 --> 00:10:40,806 I love you more than this steak right here, 167 00:10:40,839 --> 00:10:44,176 and this thing is cooked perfectly. 168 00:10:45,410 --> 00:10:47,012 The steak? 169 00:10:47,045 --> 00:10:48,881 That doesn't sound right. 170 00:10:48,914 --> 00:10:51,117 Okay. I love you... 171 00:10:53,218 --> 00:10:56,922 more than the city of New Orleans itself. 172 00:10:56,955 --> 00:10:59,658 Sometimes the city is really hot. 173 00:10:59,691 --> 00:11:01,260 Sometimes it smells bad. 174 00:11:01,293 --> 00:11:02,127 I mean, that's like-- 175 00:11:02,160 --> 00:11:05,397 I feel like you could do better. 176 00:11:05,430 --> 00:11:06,999 All right. Okay. Okay. 177 00:11:07,032 --> 00:11:10,903 I love you more than the Clash of the Coonasses. 178 00:11:24,416 --> 00:11:27,619 After my dad died, I was going through his stuff, 179 00:11:27,652 --> 00:11:28,854 and they had this videotape, 180 00:11:28,887 --> 00:11:30,589 And that's how it was labeled, 181 00:11:30,622 --> 00:11:32,624 "Clash of the Coonasses." 182 00:11:32,657 --> 00:11:34,560 And it turned out to be this fight. 183 00:11:34,593 --> 00:11:36,161 It wasn't like a big main event. 184 00:11:36,194 --> 00:11:41,166 It was a private match between my dad and his best friend. 185 00:11:41,199 --> 00:11:43,702 It was videotaped on one of these, 186 00:11:43,735 --> 00:11:45,804 like, big, old VHS cameras by Rex. 187 00:11:45,837 --> 00:11:47,973 My dad and his buddy had some sort of dispute 188 00:11:48,006 --> 00:11:49,641 or argument or something, I don't know. 189 00:11:49,674 --> 00:11:51,710 I asked Rex, and he never would tell me. 190 00:11:51,743 --> 00:11:53,812 But they decided to settle it in the ring. 191 00:11:53,845 --> 00:11:56,182 We never got to watch my dad fight. 192 00:11:57,015 --> 00:11:58,250 Like, when we were little, 193 00:11:58,283 --> 00:12:00,152 we watched him train all the time, 194 00:12:00,185 --> 00:12:02,087 but never, like, a real fight, 195 00:12:02,120 --> 00:12:04,723 and that used to make me so mad. 196 00:12:04,756 --> 00:12:06,859 I didn't get it then, like, you know... 197 00:12:07,826 --> 00:12:10,129 if you got knocked out... 198 00:12:10,162 --> 00:12:12,564 in front of your kids, it's like... 199 00:12:12,597 --> 00:12:14,299 So when I found that tape 200 00:12:14,332 --> 00:12:16,836 and I could finally watch him fight... 201 00:12:26,511 --> 00:12:28,080 [laughs] I don't know. 202 00:12:28,113 --> 00:12:29,381 [laughs] 203 00:12:29,414 --> 00:12:32,151 It was--was good. 204 00:12:34,486 --> 00:12:35,921 What? 205 00:12:37,322 --> 00:12:38,390 Come here. 206 00:12:38,423 --> 00:12:40,760 [laughs] 207 00:12:44,563 --> 00:12:46,131 Oh, hello, Tony. 208 00:12:46,164 --> 00:12:47,933 How are you? 209 00:12:46,164 --> 00:12:47,933 I was just telling Charlie 210 00:12:47,966 --> 00:12:50,936 you make the best Long Island ever. 211 00:12:50,969 --> 00:12:52,471 Thanks, darlin'. Appreciate it. 212 00:12:52,504 --> 00:12:53,472 This one's for you. 213 00:12:53,505 --> 00:12:54,540 Oh, thank you very much. 214 00:12:54,573 --> 00:12:55,574 Hey, I gotta talk to you. 215 00:12:55,607 --> 00:12:56,575 What's up? 216 00:12:56,608 --> 00:12:58,410 Charlie, I just-- Inside. 217 00:12:58,443 --> 00:13:00,379 You know Sammy over at The Saint, yeah? 218 00:13:00,412 --> 00:13:01,480 Yeah. Why? 219 00:13:01,513 --> 00:13:02,581 He just called, said there's 220 00:13:02,614 --> 00:13:03,749 some frat dudes going after Bobby. 221 00:13:03,782 --> 00:13:04,750 What for? 222 00:13:04,783 --> 00:13:06,985 [knock on door] 223 00:13:07,018 --> 00:13:09,254 Apparently Bobby scammed them 224 00:13:09,287 --> 00:13:12,024 out of a couple grand or something a week or two ago, 225 00:13:12,057 --> 00:13:13,826 sold 'em some baby powder or some shit. 226 00:13:13,859 --> 00:13:16,562 Anyway, they find out where he lives, right? 227 00:13:16,595 --> 00:13:18,163 Sammy says they're all sauced up 228 00:13:18,196 --> 00:13:20,199 and they're heading over there right now. 229 00:13:20,232 --> 00:13:21,834 ♪ In the groove, on the move ♪ 230 00:13:21,867 --> 00:13:23,468 ♪ Huhh, hahh ♪ 231 00:13:23,501 --> 00:13:25,204 ♪ Hahh, hahh, huhh! ♪ 232 00:13:25,237 --> 00:13:26,872 ♪ Hahh, hahh ♪ 233 00:13:25,237 --> 00:13:26,872 ♪ Hahh, hahh ♪ 234 00:13:26,905 --> 00:13:28,106 ♪ Ready ♪ 235 00:13:26,905 --> 00:13:28,106 ♪ Ready ♪ 236 00:13:28,139 --> 00:13:29,508 ♪ Ready ♪ 237 00:13:28,139 --> 00:13:29,508 ♪ Ready ♪ 238 00:13:29,541 --> 00:13:30,776 ♪ Ready ♪ 239 00:13:29,541 --> 00:13:30,776 ♪ Ready ♪ 240 00:13:30,809 --> 00:13:32,277 ♪ Ready ♪ 241 00:13:30,809 --> 00:13:32,277 ♪ Ready ♪ 242 00:13:32,310 --> 00:13:34,380 ♪ We are ready ♪ 243 00:13:51,730 --> 00:13:53,032 Come on, motherfuckers. 244 00:13:55,000 --> 00:13:56,135 What you gonna do? 245 00:14:27,198 --> 00:14:28,901 You want to take a swing? 246 00:14:33,638 --> 00:14:34,706 Get outta here. 247 00:14:34,739 --> 00:14:36,075 [siren approaching] 248 00:14:37,642 --> 00:14:39,912 Get the fuck outta here! 249 00:14:53,425 --> 00:14:54,560 [laughs] 250 00:14:55,760 --> 00:14:56,895 Whoa. 251 00:14:56,928 --> 00:14:58,563 [grunts] 252 00:14:58,596 --> 00:15:00,299 [groaning] 253 00:15:05,537 --> 00:15:06,572 [sniffs] 254 00:15:10,375 --> 00:15:11,410 [sighs] 255 00:15:14,879 --> 00:15:16,482 [clears throat] 256 00:15:17,449 --> 00:15:19,384 [monitor beeping] 257 00:15:22,454 --> 00:15:23,522 Bobby. 258 00:15:30,195 --> 00:15:33,065 Gonna let this shit go, you hear? 259 00:15:37,335 --> 00:15:41,507 Tell me okay, man, or I'll pull my ass out of this bed right now. 260 00:15:56,855 --> 00:15:57,990 Okay. 261 00:15:58,957 --> 00:16:00,159 Okay, what? 262 00:16:02,460 --> 00:16:04,229 I'll let it go. 263 00:16:04,262 --> 00:16:07,166 That's good. I'm gonna hold you to it. 264 00:16:13,104 --> 00:16:15,407 Now get some rest, man. 265 00:16:35,360 --> 00:16:36,428 Come here. 266 00:16:53,178 --> 00:16:55,114 Let's get married. 267 00:17:04,556 --> 00:17:05,758 What do you say? 268 00:17:23,475 --> 00:17:25,911 [laughs] 269 00:17:25,944 --> 00:17:27,913 You want to play, just tip. 270 00:17:27,946 --> 00:17:29,881 [both laugh] 271 00:17:29,914 --> 00:17:35,821 ♪ Well, I'm not gonna worry about falling in love again ♪ 272 00:17:35,854 --> 00:17:39,057 ♪ Tomorrow ♪ 273 00:17:39,090 --> 00:17:42,694 ♪ Oh, come on, 'bout asking me to beg ♪ 274 00:17:42,727 --> 00:17:46,531 ♪ Steal and borrow ♪ 275 00:17:46,564 --> 00:17:50,535 ♪ Said it's not gonna mean a thing ♪ 276 00:17:50,568 --> 00:17:55,273 ♪ Just a pretty face looking for a diamond ring ♪ 277 00:17:55,306 --> 00:17:57,609 ♪ Tomorrow ♪ 278 00:17:57,642 --> 00:17:58,810 ♪ Tomorrow ♪ 279 00:17:58,843 --> 00:18:01,580 ♪ Ah, tomorrow ♪ 280 00:18:01,613 --> 00:18:03,549 ♪ Tomorrow ♪ 281 00:18:28,139 --> 00:18:30,275 [machinery grinding] 282 00:18:41,019 --> 00:18:43,155 [crowd yelling] 283 00:18:53,565 --> 00:18:54,699 [laughs] 284 00:18:54,732 --> 00:18:57,202 MAN: Come on, Bobby. They're waiting for you. 285 00:18:57,235 --> 00:18:58,203 Go away. 286 00:18:58,236 --> 00:18:59,638 Yeah, go fuck off. 287 00:19:00,738 --> 00:19:02,874 Yeah! Yeah! 288 00:19:02,907 --> 00:19:03,876 [crowd yelling] 289 00:19:21,025 --> 00:19:22,327 Bobby, go! 290 00:19:24,796 --> 00:19:25,931 Come on! 291 00:19:39,143 --> 00:19:40,312 Yeah! 292 00:19:39,143 --> 00:19:40,312 [winces] 293 00:19:56,794 --> 00:19:57,963 Yeah! 294 00:19:57,996 --> 00:19:59,431 [cheering] 295 00:19:59,464 --> 00:20:01,700 [brass band playing] 296 00:20:20,351 --> 00:20:21,486 Watch out, Bobby! 297 00:20:23,588 --> 00:20:24,723 Come on. 298 00:20:35,233 --> 00:20:36,534 [laughs] 299 00:20:36,567 --> 00:20:37,702 Oh! 300 00:20:37,735 --> 00:20:39,671 [fiddles playing] 301 00:21:23,881 --> 00:21:26,251 [jackhammer grinding] 302 00:21:26,284 --> 00:21:27,619 Hey, Charlie. 303 00:21:29,253 --> 00:21:30,655 Hey. 304 00:21:30,688 --> 00:21:34,392 My old man won 500 bones on your little bro last night. 305 00:21:34,425 --> 00:21:36,495 Yeah? Glad to hear it. 306 00:21:40,231 --> 00:21:41,566 You really done? 307 00:21:42,467 --> 00:21:43,868 I'm retired. 308 00:21:43,901 --> 00:21:45,937 Look what I got instead. 309 00:21:45,970 --> 00:21:48,206 [TV playing] 310 00:21:48,239 --> 00:21:51,876 [knock on door] 311 00:21:51,909 --> 00:21:54,946 WOMAN on TV: ...that I was sorry that I left. 312 00:21:59,484 --> 00:22:00,819 2nd WOMAN on TV: But as you know, 313 00:22:00,852 --> 00:22:02,754 we both know you need to leave him. 314 00:22:02,787 --> 00:22:04,756 We both know you need to leave him. 315 00:22:04,789 --> 00:22:07,892 Hey, Bobby. Jesus, are you okay? 316 00:22:07,925 --> 00:22:08,860 Uh... 317 00:22:09,794 --> 00:22:12,030 Do you mind if I come in? 318 00:22:12,063 --> 00:22:13,298 Yeah, yeah. No, no. 319 00:22:13,331 --> 00:22:15,734 Of course. Come on in. Come in. 320 00:22:23,841 --> 00:22:25,744 You want a drink? 321 00:22:25,777 --> 00:22:29,381 Um, do you have any beer? 322 00:22:29,414 --> 00:22:32,183 No, sorry. We don't have any beer. 323 00:22:32,216 --> 00:22:33,552 Um... 324 00:22:35,186 --> 00:22:36,388 [exhales sharply] 325 00:22:37,488 --> 00:22:39,958 I actually just came by 'cause I, uh, 326 00:22:39,991 --> 00:22:42,293 I had a favor to ask, if that's cool. 327 00:22:42,326 --> 00:22:43,828 What's up? 328 00:22:43,861 --> 00:22:45,697 I mean, do you mind if I just, like, 329 00:22:45,730 --> 00:22:47,733 crash out on the couch for a little bit? 330 00:22:48,766 --> 00:22:50,736 Why don't you take the bed? 331 00:22:51,536 --> 00:22:52,504 Are you sure? 332 00:22:52,537 --> 00:22:54,005 Yeah. Take the bed, no. 333 00:22:54,038 --> 00:22:55,140 Thanks. 334 00:22:55,173 --> 00:22:57,876 TV HOST: There is nobody. You need to leave him. 335 00:22:59,110 --> 00:23:00,311 Ow. Damn it. 336 00:23:00,344 --> 00:23:02,380 TV GUEST: How am I gonna do that right now? 337 00:23:02,413 --> 00:23:03,748 Like, I appreciate your advice, 338 00:23:03,781 --> 00:23:06,050 but how am I gonna do that? 339 00:23:06,083 --> 00:23:07,386 I don't have a job. 340 00:23:14,058 --> 00:23:15,360 Hey, babe. 341 00:23:15,393 --> 00:23:16,528 Hey. 342 00:23:20,264 --> 00:23:22,868 Oh, wow. You need a shower. 343 00:23:24,168 --> 00:23:25,503 Stop, stop, stop, stop. 344 00:23:25,536 --> 00:23:27,505 Stop, stop, stop, stop. Bobby's here. 345 00:23:27,538 --> 00:23:28,740 He in the can? 346 00:23:28,773 --> 00:23:30,875 No, no. he's in the bedroom. 347 00:23:30,908 --> 00:23:32,877 He showed up at, like, 2:00, 348 00:23:32,910 --> 00:23:35,346 looking like something the cat dragged in. 349 00:23:35,379 --> 00:23:36,548 Shit. This isn't-- 350 00:23:36,581 --> 00:23:37,982 What you cooking? 351 00:23:38,015 --> 00:23:38,883 Beans and rice. 352 00:23:38,916 --> 00:23:41,520 It just keeps sticking to the pot. 353 00:23:43,154 --> 00:23:44,423 Bobby. 354 00:23:45,556 --> 00:23:46,958 Hey, Bobby. 355 00:23:50,161 --> 00:23:52,697 Robert James Fontaine. 356 00:23:54,532 --> 00:23:56,434 Fuck you, man. 357 00:23:56,467 --> 00:23:58,903 You're sweating like a pig in my bed. 358 00:23:58,936 --> 00:24:01,006 That's 'cause your air conditioning sucks. 359 00:24:02,106 --> 00:24:04,576 You guys don't have anything to drink? 360 00:24:04,609 --> 00:24:06,178 I think we have some Kool-Aid. 361 00:24:07,044 --> 00:24:07,946 Ah, man, nah. 362 00:24:07,979 --> 00:24:10,415 That stuff makes me shit green, man. 363 00:24:10,448 --> 00:24:11,616 Doesn't matter what color. 364 00:24:11,649 --> 00:24:13,318 We're talking purple, blue, red. 365 00:24:13,351 --> 00:24:15,220 My shit's always gonna be green. 366 00:24:15,253 --> 00:24:16,655 Good to know, Bobby. 367 00:24:17,355 --> 00:24:18,389 What are you doing? 368 00:24:18,422 --> 00:24:19,624 Beer. 369 00:24:19,657 --> 00:24:21,092 BOBBY: I keep telling Atwater, man, 370 00:24:21,125 --> 00:24:23,561 we should be putting this shit on the Internet. 371 00:24:23,594 --> 00:24:25,463 Have you guys seen what people watch 372 00:24:25,496 --> 00:24:26,664 on their fucking computers? 373 00:24:26,697 --> 00:24:28,333 Babies laughing, 374 00:24:28,366 --> 00:24:31,536 guys getting hit in the nuts with fucking golf clubs. 375 00:24:31,569 --> 00:24:33,538 We could be fucking huge. 376 00:24:33,571 --> 00:24:36,341 He says fucking no way, no how, 377 00:24:36,374 --> 00:24:37,408 too much exposure. 378 00:24:37,441 --> 00:24:38,776 Well, of course. 379 00:24:38,809 --> 00:24:40,512 Why do you think they don't allow cellphones? 380 00:24:40,545 --> 00:24:41,746 They got a good thing going, 381 00:24:41,779 --> 00:24:43,648 and if it ain't broke, you know? 382 00:24:43,681 --> 00:24:45,250 Brother, it's broken to me. 383 00:24:45,283 --> 00:24:46,885 It's fucking broken to me, man. 384 00:24:46,918 --> 00:24:48,586 We could be more organized. 385 00:24:48,619 --> 00:24:50,555 We could be fucking smarter. 386 00:24:50,588 --> 00:24:52,657 We could be bigger. 387 00:24:52,690 --> 00:24:53,925 I can't fucking stand 388 00:24:53,958 --> 00:24:55,593 sitting around, waiting for them 389 00:24:55,626 --> 00:24:57,996 to tell me when the next fight's gonna be. Me? 390 00:25:00,464 --> 00:25:01,966 [machinery whirring] 391 00:25:01,999 --> 00:25:03,969 [grunting] 392 00:25:18,049 --> 00:25:18,984 Aah! 393 00:25:20,318 --> 00:25:22,654 Whoa, man. You okay? 394 00:25:23,654 --> 00:25:25,056 Whoa. Need a hand here? 395 00:25:25,089 --> 00:25:26,291 Hey, hey, hey, hey. 396 00:25:29,327 --> 00:25:31,262 God damn it. 397 00:25:31,295 --> 00:25:33,631 My fucking knee! 398 00:25:33,664 --> 00:25:36,467 Goddamn thing seized up on me. 399 00:25:36,500 --> 00:25:37,468 [speaking Spanish] 400 00:25:37,501 --> 00:25:38,670 Fuck. 401 00:25:41,038 --> 00:25:41,839 You all right? 402 00:25:41,872 --> 00:25:43,742 Yeah, yeah, I'm all right. 403 00:25:48,179 --> 00:25:52,850 Ooh, Charlie gets very protective of his crosswords. 404 00:25:52,883 --> 00:25:55,220 Dumb coonass only has three words filled in. 405 00:25:57,555 --> 00:25:59,324 Well, at least he tries. 406 00:25:59,357 --> 00:26:03,061 Not all of us can be blessed with a big vocabulary. 407 00:26:03,094 --> 00:26:05,330 Hey, I'm not saying I'm a scholar. 408 00:26:05,363 --> 00:26:08,066 I'm just saying do better than three words. 409 00:26:08,099 --> 00:26:10,902 BOBBY: So I'm sitting there, and it's just this... 410 00:26:10,935 --> 00:26:12,904 [slaps] And I-- 411 00:26:12,937 --> 00:26:15,440 She just nails me in my face, 412 00:26:15,473 --> 00:26:18,710 and I remember my face is just like... 413 00:26:18,743 --> 00:26:20,878 and the whole right side of my face goes red. 414 00:26:20,911 --> 00:26:23,414 My eyes start watering, and I-- 415 00:26:23,447 --> 00:26:25,817 [laughs] 416 00:26:23,447 --> 00:26:25,817 I swear to God. 417 00:26:27,618 --> 00:26:29,621 Wait. This wasn't Sara, was it? 418 00:26:30,721 --> 00:26:32,557 It was Sara, wasn't it? 419 00:26:32,590 --> 00:26:33,725 Who? 420 00:26:34,625 --> 00:26:36,161 Your girlfriend, Sara. 421 00:26:38,663 --> 00:26:40,265 I never had a girlfriend. 422 00:26:40,965 --> 00:26:42,100 Bullshit. 423 00:26:42,667 --> 00:26:44,169 Bullshit? 424 00:26:45,436 --> 00:26:47,405 Nah, it's true. 425 00:26:47,438 --> 00:26:49,240 I enjoy the company of ladies, 426 00:26:49,273 --> 00:26:51,743 but every time the girlfriend thing comes up, 427 00:26:51,776 --> 00:26:53,478 I always get out of the picture, 428 00:26:53,511 --> 00:26:55,313 because it takes all the fun out of it. 429 00:26:56,714 --> 00:26:58,383 I hear ya. 430 00:26:59,316 --> 00:27:00,418 Hi. 431 00:27:00,451 --> 00:27:03,188 Hey. Look who's home. 432 00:27:09,026 --> 00:27:10,194 How many beers you had? 433 00:27:10,227 --> 00:27:14,399 Ohh. Charlie, don't be like that. 434 00:27:14,432 --> 00:27:15,800 Yeah, man. It's cool, you know. 435 00:27:15,833 --> 00:27:17,802 It's been a while since I hung out 436 00:27:17,835 --> 00:27:18,936 with my sister-in-law, you know. 437 00:27:18,969 --> 00:27:20,304 We're just hanging out, 438 00:27:20,337 --> 00:27:22,040 building some card houses. 439 00:27:22,073 --> 00:27:24,275 Grab a beer, man. There's one right there. 440 00:27:24,308 --> 00:27:27,178 Why don't you guys have the air conditioning on? 441 00:27:28,746 --> 00:27:29,881 I mean, why? 442 00:27:29,914 --> 00:27:31,649 I don't know. [laughs] 443 00:27:31,682 --> 00:27:33,318 'Cause it's nice out, man. 444 00:27:34,218 --> 00:27:35,186 Definitely. 445 00:27:35,219 --> 00:27:36,387 [both laugh] 446 00:27:36,420 --> 00:27:37,922 What'd you do to it? 447 00:27:39,457 --> 00:27:40,859 KAT: He kicked it. 448 00:27:41,792 --> 00:27:42,927 BOBBY: Mm, uh... 449 00:27:42,960 --> 00:27:45,396 man, I smacked it around a little bit. 450 00:27:45,429 --> 00:27:46,831 You know, it wasn't working. 451 00:27:46,864 --> 00:27:48,433 KAT: No, the air conditioner. 452 00:27:48,466 --> 00:27:49,434 [both laugh] 453 00:27:49,467 --> 00:27:51,436 BOBBY: Shit. 454 00:27:51,469 --> 00:27:53,004 [clatter] 455 00:27:53,037 --> 00:27:55,640 Well, fuck. I guess the thing is broke. 456 00:27:55,673 --> 00:27:57,308 I didn't smack it, man, 457 00:27:57,341 --> 00:27:58,509 I freaking touched it. 458 00:27:58,542 --> 00:28:00,879 It was a tap. I tapped it. 459 00:28:02,379 --> 00:28:04,582 [laughs] 460 00:28:04,615 --> 00:28:05,917 Dude, sit down. We'll deal you in. 461 00:28:05,950 --> 00:28:06,918 We're playing, uh.. 462 00:28:06,951 --> 00:28:08,052 What are we playing? 463 00:28:08,085 --> 00:28:09,253 Houses. We're building houses. 464 00:28:09,286 --> 00:28:10,388 No, no, no. I couldn't. 465 00:28:10,421 --> 00:28:12,657 I can't remember how to play gin rummy, so... 466 00:28:12,690 --> 00:28:14,659 [Kat and Charlie moaning] 467 00:28:14,692 --> 00:28:16,828 [TV playing] 468 00:28:23,234 --> 00:28:24,469 KAT: Charlie. 469 00:28:24,502 --> 00:28:26,438 [moaning] 470 00:28:38,816 --> 00:28:40,952 [siren passing] 471 00:29:26,096 --> 00:29:30,101 If Charlie saw this, he would not be happy. 472 00:29:31,235 --> 00:29:33,738 You know, I don't understand that, Kat. 473 00:29:33,771 --> 00:29:36,474 I mean, you know, you're a grown woman. 474 00:29:36,507 --> 00:29:39,377 If you want a drink, you should drink. 475 00:29:41,378 --> 00:29:42,914 You're not married. 476 00:29:44,849 --> 00:29:46,450 So what are you saying? 477 00:29:46,483 --> 00:29:47,919 You, uh-- You get married, 478 00:29:47,952 --> 00:29:49,353 and then all of a sudden, 479 00:29:49,386 --> 00:29:51,356 you just can't make your own decisions anymore? 480 00:29:53,190 --> 00:29:54,826 Not exactly. 481 00:29:54,859 --> 00:29:58,196 That's what it sounds like. 482 00:30:00,130 --> 00:30:02,901 What I'm saying is, like... 483 00:30:04,602 --> 00:30:06,104 when you're married... 484 00:30:07,104 --> 00:30:09,040 it's not all about you. 485 00:30:10,307 --> 00:30:13,477 Which is not necessarily a bad thing. 486 00:30:13,510 --> 00:30:14,846 Yeah, no, I'm-- 487 00:30:14,879 --> 00:30:17,281 I'm not saying it's a bad thing, you know. 488 00:30:17,314 --> 00:30:18,249 I'm just... 489 00:30:20,017 --> 00:30:22,353 I guess I'm just saying. 490 00:30:23,454 --> 00:30:24,255 Yeah, I don't know 491 00:30:24,288 --> 00:30:25,990 what the fuck I'm saying. 492 00:30:39,870 --> 00:30:41,806 What the fuck! 493 00:30:41,839 --> 00:30:44,876 [thunder rumbling] 494 00:30:47,878 --> 00:30:49,280 What's up, man? 495 00:30:49,313 --> 00:30:51,382 You can't even fucking knock? 496 00:30:51,415 --> 00:30:53,551 She's not bad. 497 00:30:53,584 --> 00:30:55,019 That's Charlie's wife. 498 00:30:56,220 --> 00:30:58,589 You're not gonna offer me a mint julep? 499 00:30:58,622 --> 00:31:00,124 You gonna share your umbrella? 500 00:31:00,157 --> 00:31:00,958 No. 501 00:31:00,991 --> 00:31:02,693 How'd you know I was here? 502 00:31:02,726 --> 00:31:03,794 Why, you trying to hide? 503 00:31:03,827 --> 00:31:05,029 You got a fight yet? 504 00:31:05,062 --> 00:31:06,163 You got our money yet? 505 00:31:06,196 --> 00:31:07,665 Are we just gonna stand here 506 00:31:07,698 --> 00:31:09,767 and keep asking each other stupid questions, Walter? 507 00:31:09,800 --> 00:31:11,569 I don't know, Bobby. Are we? 508 00:31:11,602 --> 00:31:12,537 [laughs] 509 00:31:13,971 --> 00:31:15,506 I ain't got it, man. 510 00:31:15,539 --> 00:31:16,474 No shit. 511 00:31:17,908 --> 00:31:19,310 You know, I'm working on it, 512 00:31:19,343 --> 00:31:21,846 but I think this whole thing would be a lot easier 513 00:31:21,879 --> 00:31:23,514 if you guys could just get your shit together 514 00:31:23,547 --> 00:31:24,982 and get another fight going on the boat. 515 00:31:25,015 --> 00:31:26,717 You know what, Bobby? Save the whining 516 00:31:26,750 --> 00:31:28,319 for your little girlfriend in there. 517 00:31:29,620 --> 00:31:31,555 You're gonna be called upon for a favor real soon, 518 00:31:31,588 --> 00:31:34,492 and no matter what it is, you are not gonna want to say no. 519 00:31:37,394 --> 00:31:41,299 Okay, boys! Let's get to it. 520 00:31:41,332 --> 00:31:43,734 I don't like it any better than you do, 521 00:31:43,767 --> 00:31:48,072 but we don't get paid to sit around like a bunch of fat whores. 522 00:31:49,273 --> 00:31:51,309 I got a catering gig the next few nights. 523 00:31:51,342 --> 00:31:53,311 Should be pretty cush. You want in? 524 00:31:53,344 --> 00:31:54,545 Yeah. Thanks. 525 00:31:56,380 --> 00:31:59,050 [whoops] 526 00:31:59,083 --> 00:32:01,052 Man, I thought Mexico was hot. 527 00:32:01,085 --> 00:32:02,420 Know what I'm saying? 528 00:32:02,453 --> 00:32:05,790 Hey, Juan, think they'll take my brother, too? 529 00:32:05,823 --> 00:32:07,024 Yeah, man, anything. 530 00:32:07,057 --> 00:32:08,359 Okay. Thank you. 531 00:32:08,392 --> 00:32:09,293 BOBBY: Catering? 532 00:32:09,326 --> 00:32:11,296 CHARLIE: Yeah. You too good for that? 533 00:32:13,697 --> 00:32:15,132 How much we talking? 534 00:32:15,165 --> 00:32:18,036 About a hundred bucks for, like, four or five hours. 535 00:32:18,736 --> 00:32:21,372 Hmm. Okay. 536 00:32:23,440 --> 00:32:26,344 I could hustle that up on Bourbon in 10 minutes. 537 00:32:26,377 --> 00:32:29,113 Thought you weren't gonna do that shit while you're staying here. 538 00:32:29,146 --> 00:32:30,448 Yeah, and I haven't been. 539 00:32:30,481 --> 00:32:33,317 I'm just saying I got a reputation to keep. 540 00:32:33,350 --> 00:32:34,519 Reputation? 541 00:32:35,185 --> 00:32:36,587 Are you kidding me? 542 00:32:37,021 --> 00:32:38,756 What? 543 00:32:38,789 --> 00:32:40,791 Scamming kids out of money, 544 00:32:40,824 --> 00:32:42,393 peddling coke... 545 00:32:43,727 --> 00:32:45,062 not paying your debts on time. 546 00:32:45,095 --> 00:32:46,330 That's fucked up, man. 547 00:32:46,363 --> 00:32:48,332 That's fucked up, man. 548 00:32:46,363 --> 00:32:48,332 What? What? 549 00:32:48,365 --> 00:32:50,234 You know what I'm talking about. 550 00:32:50,267 --> 00:32:52,069 You know what I'm talking about. 551 00:32:52,102 --> 00:32:53,137 What, Bobby? 552 00:32:53,170 --> 00:32:54,505 My fighting, man. My fighting. 553 00:32:54,538 --> 00:32:57,074 Look. I think you're a hell of a fighter. 554 00:32:57,107 --> 00:32:59,710 I ain't gonna suck your dick about it, 555 00:32:59,743 --> 00:33:01,512 but you're good. All right? 556 00:33:01,545 --> 00:33:03,914 But you can't count on Atwater for anything. 557 00:33:03,947 --> 00:33:06,550 That guy has got his hands in so much shit. 558 00:33:06,583 --> 00:33:09,220 He'll get another round going when he wants to, 559 00:33:09,253 --> 00:33:11,389 not when you do, so in the meantime, 560 00:33:11,422 --> 00:33:13,724 stay in shape, and keep your nose clean. 561 00:33:13,757 --> 00:33:15,860 I am in shape, man. 562 00:33:15,893 --> 00:33:17,495 Okay. You want to know what? 563 00:33:17,528 --> 00:33:19,964 I just can't get a break lately, okay? 564 00:33:19,997 --> 00:33:21,365 I just keep getting fucked 565 00:33:21,398 --> 00:33:22,666 by everything, everybody. 566 00:33:22,699 --> 00:33:25,269 And you know what, man? It fucking sucks. 567 00:33:25,302 --> 00:33:28,439 God damn it, you know what a fucking pussy you sound like? 568 00:33:29,940 --> 00:33:31,609 You're lucky. 569 00:33:32,676 --> 00:33:34,145 You would have it made 570 00:33:34,178 --> 00:33:37,248 if you'd pull your head out of your ass for once. 571 00:33:37,281 --> 00:33:39,050 Just come with me, and cater. 572 00:33:39,083 --> 00:33:40,384 We'll make a couple of dollars, 573 00:33:40,417 --> 00:33:41,519 pay for the air conditioning 574 00:33:41,552 --> 00:33:43,187 and give Kat a little privacy, man. 575 00:33:43,220 --> 00:33:44,255 Okay. So wait a minute. 576 00:33:44,288 --> 00:33:45,689 Is that what this is about? 577 00:33:45,722 --> 00:33:46,690 What? 578 00:33:46,723 --> 00:33:48,025 Is it about her? 579 00:33:48,058 --> 00:33:49,060 No. 580 00:33:49,093 --> 00:33:51,062 [music playing] 581 00:33:51,095 --> 00:33:53,231 [overlapping conversations] 582 00:34:01,738 --> 00:34:02,840 Hey, what's up, Juan? 583 00:34:02,873 --> 00:34:04,408 Hey, Bobby. 584 00:34:02,873 --> 00:34:04,408 How you doing, man? 585 00:34:04,441 --> 00:34:05,876 What's he doing over there? 586 00:34:05,909 --> 00:34:08,746 Be careful, all right? Be careful. 587 00:34:10,247 --> 00:34:13,017 Um, stuffed mushrooms, ladies? 588 00:34:13,050 --> 00:34:15,219 Why, yes, thank you. 589 00:34:15,252 --> 00:34:17,121 What are they stuffed with? 590 00:34:18,021 --> 00:34:19,557 You see, if I told you that, 591 00:34:19,590 --> 00:34:21,259 then it would ruin the surprise. 592 00:34:21,758 --> 00:34:24,228 [laughs] 593 00:34:24,261 --> 00:34:26,530 But trust me, you're gonna love it. 594 00:34:26,563 --> 00:34:28,199 Okay. 595 00:34:28,966 --> 00:34:30,768 Can I offer you a napkin? 596 00:34:30,801 --> 00:34:31,836 Sure. 597 00:34:31,869 --> 00:34:33,571 Oh, you're welcome. 598 00:34:33,604 --> 00:34:34,371 How about you? 599 00:34:34,404 --> 00:34:35,773 Yes, thank you, darling. 600 00:34:35,806 --> 00:34:36,741 You're welcome. 601 00:34:38,542 --> 00:34:39,310 Oh, excuse me. 602 00:34:39,343 --> 00:34:40,611 Can I have one of... 603 00:34:42,813 --> 00:34:44,749 [singer singing] 604 00:34:48,886 --> 00:34:50,254 Stuffed mushrooms. 605 00:34:50,287 --> 00:34:52,223 Get 'em while they're all hot and bothered. 606 00:34:52,256 --> 00:34:54,459 ♪ Lord, I'm back in New Orleans... ♪ 607 00:34:55,726 --> 00:34:58,829 Hey, excuse me. 608 00:34:58,862 --> 00:35:00,898 Mind if I have one of those? 609 00:35:00,931 --> 00:35:02,233 Have at it, buddy. 610 00:35:06,603 --> 00:35:07,571 Mmm. 611 00:35:07,604 --> 00:35:09,406 ♪ I'm back in New Orleans... ♪ 612 00:35:09,439 --> 00:35:11,876 Are you gonna offer me a napkin? 613 00:35:11,909 --> 00:35:13,611 [laughs] 614 00:35:13,644 --> 00:35:15,446 ♪ We're back in New Orleans ♪ 615 00:35:15,479 --> 00:35:17,114 ♪ For Mardi Gras... ♪ 616 00:35:17,147 --> 00:35:21,486 Do you always act like you're a guest at these things? Hmm? 617 00:35:22,553 --> 00:35:24,522 To be honest with you, sir, 618 00:35:24,555 --> 00:35:26,857 this, uh--this really isn't my crowd. 619 00:35:26,890 --> 00:35:28,559 I wouldn't dream of it. 620 00:35:29,226 --> 00:35:30,594 You got that right. 621 00:35:30,627 --> 00:35:31,829 Yeah. 622 00:35:31,862 --> 00:35:34,832 Oh, you--you got a little bit of juice right there. 623 00:35:36,033 --> 00:35:37,301 Yeah. 624 00:35:37,334 --> 00:35:40,437 Actually, it's still-- still there. 625 00:35:40,470 --> 00:35:42,439 ♪ I need that mud in my blood ♪ 626 00:35:42,472 --> 00:35:44,808 ♪ I can't take it no longer... ♪ 627 00:35:44,841 --> 00:35:45,877 Hey, man. 628 00:35:47,644 --> 00:35:48,746 Wait a minute. 629 00:35:49,947 --> 00:35:51,382 I know you. 630 00:35:52,883 --> 00:35:54,385 I've seen you fight. 631 00:35:54,418 --> 00:35:57,454 Yeah, I think you've had a little too much to drink. 632 00:35:57,487 --> 00:35:59,223 No, no, no, no, no. Wait. 633 00:35:59,256 --> 00:36:02,293 At the boat. My God, what are you doing here? 634 00:36:02,326 --> 00:36:04,061 Don't they pay you decent coin? 635 00:36:04,094 --> 00:36:06,964 Look, man, I don't know what you're talking about, all right? 636 00:36:06,997 --> 00:36:08,966 You want to just let me do my job? 637 00:36:08,999 --> 00:36:10,301 ♪ We're back in New Orleans ♪ 638 00:36:10,334 --> 00:36:11,669 ♪ For Mardi Gras... ♪ 639 00:36:11,702 --> 00:36:13,905 When's the next fight gonna be? 640 00:36:15,172 --> 00:36:16,373 I'm sorry. 641 00:36:15,172 --> 00:36:16,373 Excuse me? 642 00:36:16,406 --> 00:36:18,275 What was that? What was that? 643 00:36:18,308 --> 00:36:19,544 Excuse me? 644 00:36:20,577 --> 00:36:22,012 Man, you wouldn't believe 645 00:36:22,045 --> 00:36:24,014 this rich fucking prick out there. 646 00:36:24,047 --> 00:36:25,850 Don't fuck this up, too, Bobby. 647 00:36:39,363 --> 00:36:40,831 SINGER: Come on. 648 00:36:40,864 --> 00:36:42,800 [singing in Cajun French] 649 00:36:51,908 --> 00:36:53,010 WOMAN: My God! 650 00:36:53,043 --> 00:36:55,512 ♪ Just look at yourself, girl ♪ 651 00:36:55,545 --> 00:36:58,782 ♪ And see what Storyville has done to you ♪ 652 00:36:58,815 --> 00:37:00,918 [piano continues] 653 00:37:03,120 --> 00:37:04,755 ♪ Mm, mm ♪ 654 00:37:04,788 --> 00:37:05,723 [song ends] 655 00:37:08,125 --> 00:37:09,527 Where's Charlie? 656 00:37:13,563 --> 00:37:15,532 Serving a bunch of cocktail weenies 657 00:37:15,565 --> 00:37:17,902 to a bunch of pricks. 658 00:37:21,471 --> 00:37:22,439 I'm gonna go... 659 00:37:22,472 --> 00:37:23,907 Do you want a swig? 660 00:37:23,940 --> 00:37:25,175 put some clothes on. No. 661 00:37:25,208 --> 00:37:27,478 Why don't you just hang out for a second? 662 00:37:27,511 --> 00:37:28,612 Just have a swig. 663 00:37:28,645 --> 00:37:30,815 Just hang out with me. Have a swig. 664 00:37:36,853 --> 00:37:41,025 These fans sure are helping with the heat, aren't they, Kat? 665 00:37:46,430 --> 00:37:47,731 I gotta ask you something. 666 00:37:47,764 --> 00:37:49,700 You know, I mean, I don't know. 667 00:37:49,733 --> 00:37:51,568 maybe my head's just, like, full of rocks, 668 00:37:51,601 --> 00:37:52,736 or, like, maybe I'm just-- 669 00:37:52,769 --> 00:37:54,405 maybe I'm a fucking idiot. 670 00:37:54,438 --> 00:37:56,407 That's--Yeah, maybe I'm just a fucking idiot. 671 00:37:56,440 --> 00:37:57,775 How did you end up with 672 00:37:57,808 --> 00:37:59,710 such a stupid fucking coonass like my brother? 673 00:37:59,743 --> 00:38:03,947 I--I can't stand seeing him walk around with that limp, 674 00:38:03,980 --> 00:38:06,750 acting like everything is just fucking A-OK. 675 00:38:06,783 --> 00:38:09,720 Is it that simple just to give up everything you fucking worked for, 676 00:38:09,753 --> 00:38:12,356 all your dreams, all that stuff? And then what? 677 00:38:12,389 --> 00:38:14,292 And then it's gone? That's it? 678 00:38:15,392 --> 00:38:16,660 That's awesome, you know. 679 00:38:16,693 --> 00:38:19,797 This-- This is awesome. 680 00:38:19,830 --> 00:38:21,465 This is great. 681 00:38:24,501 --> 00:38:27,505 What's up? I feel like shit right now. 682 00:38:30,040 --> 00:38:30,975 What's up? 683 00:38:32,409 --> 00:38:33,911 What's going on? 684 00:38:35,112 --> 00:38:36,914 Hold on. Just a minute. 685 00:38:41,852 --> 00:38:42,887 It's just... 686 00:38:44,054 --> 00:38:45,422 I don't know. 687 00:38:45,455 --> 00:38:46,757 I'm sorry. 688 00:38:46,790 --> 00:38:49,393 I don't know. I mean, it's just-- 689 00:38:51,928 --> 00:38:53,064 I'm sorry. 690 00:38:59,469 --> 00:39:00,971 I don't know. 691 00:39:05,275 --> 00:39:06,777 You don't know what? 692 00:39:08,111 --> 00:39:11,716 I don't know how I ended up with your brother. 693 00:39:25,028 --> 00:39:26,497 Hmm. 694 00:39:27,931 --> 00:39:29,066 Hmm. 695 00:39:35,105 --> 00:39:36,073 [squeaks] 696 00:39:36,106 --> 00:39:39,109 [laughs] 697 00:39:39,142 --> 00:39:40,644 I'm sorry. 698 00:39:47,451 --> 00:39:50,054 Ah, Jesus. 699 00:39:57,527 --> 00:39:59,730 [horn honks] 700 00:39:59,763 --> 00:40:00,764 [laughs] 701 00:40:00,797 --> 00:40:02,366 Maybe that's Charlie. 702 00:40:02,399 --> 00:40:04,535 [both laughing] 703 00:41:15,238 --> 00:41:16,507 [zipper unzips] 704 00:41:23,280 --> 00:41:25,216 [gasping] 705 00:41:47,070 --> 00:41:49,573 No! No. 706 00:41:49,606 --> 00:41:52,142 Oh, God! 707 00:41:49,606 --> 00:41:52,142 [yells] 708 00:41:52,175 --> 00:41:53,878 No! Ahh! 709 00:42:13,330 --> 00:42:15,699 What the heck's going on? 710 00:42:22,505 --> 00:42:24,207 Everyone back. 711 00:42:22,505 --> 00:42:24,207 Whoa, whoa, whoa. 712 00:42:24,240 --> 00:42:25,309 Whoa, whoa. Whoa. 713 00:42:25,342 --> 00:42:26,476 [grunting] 714 00:42:26,509 --> 00:42:28,912 Is that all you got, man?! 715 00:42:28,945 --> 00:42:30,347 Huh, is that all you got?! 716 00:42:30,380 --> 00:42:31,815 Don't be such a-- Fuck, Bobby. 717 00:42:31,848 --> 00:42:33,750 Oh, yeah? You want to kill me, man? 718 00:42:33,783 --> 00:42:35,953 Let's see you try it, pussy. 719 00:42:43,693 --> 00:42:45,829 I ain't gonna kill you here. 720 00:42:46,496 --> 00:42:47,564 Oh, yeah? 721 00:42:47,597 --> 00:42:49,934 Yeah. That's right. 722 00:42:54,838 --> 00:42:56,240 Anytime, brother. 723 00:42:58,375 --> 00:43:00,277 Any fucking time. 724 00:43:53,430 --> 00:43:55,132 [sighs] 725 00:44:00,570 --> 00:44:02,372 Okay. 726 00:44:02,405 --> 00:44:03,674 I get it. [clears throat] 727 00:44:03,707 --> 00:44:05,709 Look, Bruce, I'm just saying 728 00:44:05,742 --> 00:44:07,377 this thing's happening with or without you. 729 00:44:07,410 --> 00:44:09,746 You saying you don't need me, why are we talking? 730 00:44:09,779 --> 00:44:11,515 Well, I came to you first, didn't I? 731 00:44:11,548 --> 00:44:13,183 I want to do this thing on the boat. 732 00:44:13,216 --> 00:44:15,385 I'm just saying, you don't like it, I'll go elsewhere. 733 00:44:15,418 --> 00:44:17,254 Hey, you know I like it. 734 00:44:17,287 --> 00:44:20,157 Freddie Fontaine's sons brawling on the boat. 735 00:44:20,190 --> 00:44:22,793 That's the thing local legends are made of. 736 00:44:22,826 --> 00:44:24,628 What's not to like about that? 737 00:44:24,661 --> 00:44:25,896 So we good? 738 00:44:27,497 --> 00:44:29,132 The problem is your brother. 739 00:44:29,165 --> 00:44:30,467 What do you mean? 740 00:44:30,500 --> 00:44:33,737 The kid's in too deep, and he's been there too long. 741 00:44:34,604 --> 00:44:36,173 How deep, Bruce? 742 00:44:37,474 --> 00:44:38,642 Deep. 743 00:44:38,675 --> 00:44:40,077 Well, so what? This'll help put him 744 00:44:40,110 --> 00:44:41,611 in the black with you guys, yeah? 745 00:44:41,644 --> 00:44:43,414 Yeah, in theory, but your brother, he's a-- 746 00:44:46,182 --> 00:44:47,884 Your brother's a fucking idiot. 747 00:44:47,917 --> 00:44:49,886 You, you I can trust, huh? 748 00:44:49,919 --> 00:44:51,621 I can vouch for you. 749 00:44:51,654 --> 00:44:52,889 These other people, they-- 750 00:44:52,922 --> 00:44:55,292 This is gonna look funny to 'em. 751 00:44:55,325 --> 00:44:58,795 You know, they're gonna think that one of you guys is gonna take a fall. 752 00:44:58,828 --> 00:45:00,297 Look, I guarantee it's not gonna happen. 753 00:45:00,330 --> 00:45:02,733 Bobby and I got something to settle. 754 00:45:04,601 --> 00:45:05,836 Yeah, I heard. 755 00:45:07,036 --> 00:45:08,672 Jesus. 756 00:45:08,705 --> 00:45:10,240 Hey, small town. 757 00:45:10,273 --> 00:45:13,677 Small towns have big ears, kid. 758 00:45:13,710 --> 00:45:16,146 So what kind of rules they got these days? 759 00:45:16,179 --> 00:45:18,381 You know more about this than you let on, don't you? 760 00:45:18,414 --> 00:45:20,951 Well, I know the twins fancy themselves as aristocrats, 761 00:45:20,984 --> 00:45:22,486 so they gotta have rules. 762 00:45:22,519 --> 00:45:24,855 Yeah. Gotta wrap your hands. 763 00:45:24,888 --> 00:45:27,057 Oh! Thank Christ for small favors. 764 00:45:27,090 --> 00:45:29,559 No shoes. No biting. No eye gouging. 765 00:45:29,592 --> 00:45:30,927 That's pretty much it. 766 00:45:30,960 --> 00:45:32,028 If I was fighting you, 767 00:45:32,061 --> 00:45:33,663 I could kick you in the balls, 768 00:45:33,696 --> 00:45:34,765 I could pull your hair? 769 00:45:34,798 --> 00:45:35,999 Yeah, technically, 770 00:45:36,032 --> 00:45:38,235 but only the worst guys do all that shit. 771 00:45:38,268 --> 00:45:39,203 Look out. 772 00:45:41,738 --> 00:45:43,106 Now, how many rounds? 773 00:45:43,139 --> 00:45:45,275 No rounds. We just fight till knockout or submission. 774 00:45:45,308 --> 00:45:47,411 REX: Okay. Okay. Whoa, whoa, whoa. 775 00:45:48,611 --> 00:45:50,313 You call this a sport? 776 00:45:50,346 --> 00:45:51,882 Charlie, 777 00:45:51,915 --> 00:45:54,217 you gotta be lighter on your feet tonight. 778 00:45:54,250 --> 00:45:55,685 Okay? 779 00:45:54,250 --> 00:45:55,685 Yeah. 780 00:45:55,718 --> 00:45:58,088 Bum knee or not, that ain't gonna fly, man. 781 00:45:58,121 --> 00:46:00,524 ♪ Women of age ♪ 782 00:45:58,121 --> 00:46:00,524 [knock on door] 783 00:46:00,557 --> 00:46:02,559 ♪ Always get me down ♪ 784 00:46:02,592 --> 00:46:04,961 ♪ They always get me down ♪ 785 00:46:04,994 --> 00:46:07,498 ♪ They always get me... ♪ 786 00:46:09,499 --> 00:46:10,434 No. 787 00:46:11,267 --> 00:46:13,403 It's for you. 788 00:46:14,904 --> 00:46:16,540 Is it Charlie? 789 00:46:16,573 --> 00:46:18,308 The other one. 790 00:46:21,144 --> 00:46:23,280 You want me to tell him to get out of here? 791 00:46:23,313 --> 00:46:24,815 'Cause I'd really like to do that. 792 00:46:24,848 --> 00:46:26,650 BOBBY: Ladies, I can hear you talking about-- 793 00:46:26,683 --> 00:46:27,651 Shut the fuck up! 794 00:46:27,684 --> 00:46:29,119 You shut the fuck up. 795 00:46:30,019 --> 00:46:31,421 ♪ I don't think ♪ 796 00:46:31,454 --> 00:46:33,824 ♪ It's bad at all ♪ 797 00:46:33,857 --> 00:46:36,459 ♪ I don't think it's bad at all ♪ 798 00:46:36,492 --> 00:46:37,928 Hi, Chloe. 799 00:46:36,492 --> 00:46:37,928 Bobby. 800 00:46:37,961 --> 00:46:41,431 ♪ I don't think it's bad at all... ♪ 801 00:46:41,464 --> 00:46:42,399 Don't get up. 802 00:46:44,801 --> 00:46:46,636 Excuse me. 803 00:46:46,669 --> 00:46:48,038 Prick. 804 00:46:49,439 --> 00:46:50,407 Oh, help yourself. 805 00:46:50,440 --> 00:46:51,675 Thanks there, Chlo. 806 00:46:51,708 --> 00:46:54,444 You know, I really love what you done with the place. 807 00:46:55,678 --> 00:46:57,681 You guys don't have any egg rolls? 808 00:46:57,714 --> 00:47:00,784 ♪ It's hard to relate... ♪ 809 00:47:00,817 --> 00:47:02,152 What are you doing here? 810 00:47:02,185 --> 00:47:04,221 I just came to see you, that's all. 811 00:47:04,254 --> 00:47:05,755 How'd you know I was here? 812 00:47:05,788 --> 00:47:07,490 'Cause I got eyes on the street. 813 00:47:07,523 --> 00:47:08,859 Wow. Big man. 814 00:47:08,892 --> 00:47:11,394 Hey, you think you could just give us a minute here, Chloe? 815 00:47:11,427 --> 00:47:13,430 Ah, maybe if you can fuck off and die. 816 00:47:13,463 --> 00:47:16,066 You want to go outside with me for a second? 817 00:47:16,099 --> 00:47:17,034 No. 818 00:47:18,268 --> 00:47:20,136 You look terrible, Bobby. 819 00:47:20,169 --> 00:47:23,340 ♪ Women of age always get me down ♪ 820 00:47:23,373 --> 00:47:25,475 ♪ They always get me down... ♪ 821 00:47:25,508 --> 00:47:26,509 All right. 822 00:47:26,542 --> 00:47:28,044 Well, listen, thanks for the food, ladies. 823 00:47:28,077 --> 00:47:29,579 I really appreciate it. I feel bad. 824 00:47:29,612 --> 00:47:32,616 I think I should leave now so the two of you can dyke out. 825 00:47:32,649 --> 00:47:33,917 Aw, you got class, Bobby. 826 00:47:33,950 --> 00:47:35,252 Don't let anybody ever tell you different. 827 00:47:35,285 --> 00:47:36,419 Ah, thanks, Chloe. I appreciate that. 828 00:47:36,452 --> 00:47:38,121 You know what? You got a fat neck. 829 00:47:38,154 --> 00:47:40,323 Did you ever figure out who knocked you up yet? 830 00:47:40,356 --> 00:47:41,324 I got a few ideas. 831 00:47:41,357 --> 00:47:42,425 Get out! 832 00:47:42,458 --> 00:47:43,660 Right now? 833 00:47:43,693 --> 00:47:46,229 ♪ It's so high-class of you... ♪ 834 00:47:46,262 --> 00:47:49,499 Oh. You ladies coming to the fight? 835 00:47:49,532 --> 00:47:51,034 Oh, Bobby. 836 00:47:51,067 --> 00:47:53,303 Got a little wrestling match coming up? 837 00:47:53,336 --> 00:47:55,405 Yeah. Me and Charlie on the boat. 838 00:47:56,539 --> 00:47:57,474 What?! 839 00:47:59,108 --> 00:48:02,613 Bobby! Bobby! Stop! 840 00:48:04,047 --> 00:48:05,048 You're serious? 841 00:48:05,081 --> 00:48:06,483 You're gonna fight Charlie? 842 00:48:07,517 --> 00:48:08,752 It wasn't my idea. 843 00:48:08,785 --> 00:48:10,454 Yeah, what about his knee? 844 00:48:15,458 --> 00:48:16,559 You're not thinking? 845 00:48:16,592 --> 00:48:19,529 Do you think you could talk him out of it for me? 846 00:48:19,562 --> 00:48:20,931 Well, have you tried? 847 00:48:21,831 --> 00:48:23,166 Jesus, Bobby. 848 00:48:23,199 --> 00:48:25,735 The least you could fucking do is talk to him. 849 00:48:25,768 --> 00:48:27,237 He made the decision. 850 00:48:27,270 --> 00:48:28,972 I mean, it's like-- It's Charlie. 851 00:48:27,270 --> 00:48:28,972 Oh, come on. 852 00:48:29,005 --> 00:48:30,307 No, no, no. No. No, "Come on". 853 00:48:30,340 --> 00:48:31,841 Let me just-- I'm sorry. 854 00:48:31,874 --> 00:48:33,209 Maybe I wasn't clear. Here's the deal. 855 00:48:33,242 --> 00:48:35,111 If he wants to back out, that's cool. If not, 856 00:48:35,144 --> 00:48:37,681 I'm gonna rip his fucking head off. 857 00:48:38,748 --> 00:48:40,517 Nice. 858 00:48:40,550 --> 00:48:41,485 Again. 859 00:48:42,652 --> 00:48:45,889 All the power is coming from your hips, right? 860 00:48:45,922 --> 00:48:48,692 It's not about being tough guy, muscley guy. 861 00:48:48,725 --> 00:48:50,127 It's just about turning. 862 00:48:51,728 --> 00:48:53,697 Nice. Nice. 863 00:48:53,730 --> 00:48:55,332 Turn your hips a little bit more. 864 00:48:56,065 --> 00:48:57,401 Give 'em some room. 865 00:48:58,101 --> 00:48:59,970 Stay on it, all right? 866 00:49:00,370 --> 00:49:01,338 Go. 867 00:49:02,405 --> 00:49:03,173 Aah! 868 00:49:03,206 --> 00:49:04,841 Oh, shit. You okay? 869 00:49:04,874 --> 00:49:06,576 You okay? You all right? 870 00:49:06,609 --> 00:49:08,845 My fucking knee, man. 871 00:49:08,878 --> 00:49:10,981 Damn right, your fucking knee. 872 00:49:11,014 --> 00:49:12,282 Aw, shit. 873 00:49:13,316 --> 00:49:14,751 [groans] 874 00:49:14,784 --> 00:49:15,986 Okay. 875 00:49:16,753 --> 00:49:17,954 All right. 876 00:49:17,987 --> 00:49:19,889 Just a little adjustment in, uh-- 877 00:49:19,922 --> 00:49:21,191 in the game plan. 878 00:49:21,224 --> 00:49:24,194 You have to create an opening for a left hook. 879 00:49:24,227 --> 00:49:25,495 I mean your right's your bread-and-butter punch, 880 00:49:25,528 --> 00:49:27,430 but you're gonna have to use it sparingly. 881 00:49:27,463 --> 00:49:30,333 Otherwise, you're gonna be pivoting on this knee all night. 882 00:49:30,366 --> 00:49:32,836 Everything that you do from now on 883 00:49:32,869 --> 00:49:35,905 has gotta protect this knee, huh? 884 00:49:35,938 --> 00:49:39,176 It's your little baby now, okay? 885 00:49:40,109 --> 00:49:41,311 Be a good daddy. 886 00:49:41,344 --> 00:49:42,946 Don't be one of those assholes 887 00:49:42,979 --> 00:49:46,516 that leaves their kid parked in the car all day long to cook. 888 00:49:46,549 --> 00:49:47,917 Gotta nurture the little fucker. 889 00:49:47,950 --> 00:49:49,586 You know, wipe its ass, keep it fed, 890 00:49:49,619 --> 00:49:52,022 give it some love, you should be all right. 891 00:49:54,157 --> 00:49:56,626 Trying to make a joke so you can smile. 892 00:49:56,659 --> 00:49:57,594 You okay, man? 893 00:49:58,194 --> 00:49:59,195 All right, then. 894 00:49:59,228 --> 00:50:01,365 [music playing] 895 00:50:13,176 --> 00:50:14,411 WALTER: He loves fighters, 896 00:50:14,444 --> 00:50:16,613 so he's gonna be happy to see you. 897 00:50:16,646 --> 00:50:19,082 Now I know he'll probably buy you a few drinks, 898 00:50:19,115 --> 00:50:21,151 try to impress the little boy toy of his 899 00:50:21,184 --> 00:50:22,586 with his underground connections. 900 00:50:28,491 --> 00:50:31,161 Then you tell him you guys are gonna go hit a different bar. 901 00:50:31,194 --> 00:50:32,662 I don't know. Tell him it's a-- 902 00:50:34,330 --> 00:50:36,666 Tell him it's some place where all the fighters hang out. 903 00:50:36,699 --> 00:50:37,667 He's gonna love that shit. 904 00:50:37,700 --> 00:50:39,102 He's gonna eat it up. 905 00:50:41,771 --> 00:50:42,706 And, Bobby... 906 00:50:43,739 --> 00:50:45,442 when you get him out back, 907 00:50:45,475 --> 00:50:47,610 you break that queen's elbow so bad 908 00:50:47,643 --> 00:50:50,747 he can never give another hand job again in his life. 909 00:50:52,215 --> 00:50:53,550 It's gotta be tonight, 910 00:50:53,583 --> 00:50:57,287 and it has to be in front of his little bitch. 911 00:50:57,887 --> 00:50:59,122 You understand? 912 00:51:04,794 --> 00:51:05,796 Fuck you, Walter. 913 00:51:07,597 --> 00:51:09,132 No. Fuck you, Bobby. 914 00:51:11,868 --> 00:51:13,803 You know what? You'd do very well 915 00:51:13,836 --> 00:51:16,439 to learn from this little situation here, Bobby. 916 00:51:16,472 --> 00:51:18,575 If it can happen to Fat Chucky, 917 00:51:18,608 --> 00:51:21,945 it sure as hell can happen to skinny-ass Bobby Fontaine. 918 00:51:21,978 --> 00:51:23,480 FAT CHUCKY: What's up, doll? 919 00:51:23,513 --> 00:51:25,048 How's it going, Chucky? 920 00:51:25,081 --> 00:51:28,118 Hell, we were just talking about you. Weren't we, babe? 921 00:51:28,151 --> 00:51:29,185 Mm-hmm. 922 00:51:29,218 --> 00:51:31,721 You have been a busy, busy boy. 923 00:51:32,889 --> 00:51:34,557 Well-- 924 00:51:32,889 --> 00:51:34,557 Word gets out. 925 00:51:34,590 --> 00:51:36,493 So, uh, listen. 926 00:51:36,526 --> 00:51:38,461 Every--Everybody's going on and on 927 00:51:38,494 --> 00:51:41,131 about this fight, man, hmm. 928 00:51:41,164 --> 00:51:42,966 Is this for real? 929 00:51:42,999 --> 00:51:44,668 You're gonna fight your brother? 930 00:51:45,501 --> 00:51:47,104 That's what they tell me. 931 00:51:47,603 --> 00:51:49,606 [chuckles] 932 00:51:49,639 --> 00:51:51,708 My, oh, my. 933 00:51:52,975 --> 00:51:55,211 Well--[laughs] 934 00:51:55,244 --> 00:51:57,280 I am buying the libations. 935 00:51:57,313 --> 00:51:59,182 Whatever you want. 936 00:51:59,215 --> 00:52:00,450 Whatever you're having, man, 937 00:52:00,483 --> 00:52:02,719 as long as it's not something queer. 938 00:52:02,752 --> 00:52:07,090 And when you say queer, do you mean like this, 939 00:52:07,123 --> 00:52:09,325 or do you mean some kind of odd combination, 940 00:52:09,358 --> 00:52:10,960 like a Galliano on the rocks? 941 00:52:10,993 --> 00:52:12,328 'Cause I could have-- 942 00:52:12,361 --> 00:52:14,197 I could have the bartender make you my favorite. 943 00:52:14,230 --> 00:52:16,099 It's a little Frangelico and a little cream. 944 00:52:16,132 --> 00:52:17,634 It's called a fuck monk. 945 00:52:17,667 --> 00:52:19,469 [laughs] 946 00:52:19,502 --> 00:52:21,004 Bobby, before you got here, 947 00:52:21,037 --> 00:52:23,973 we were talking about organizing a little, uh... 948 00:52:24,006 --> 00:52:26,476 Caribbean excursion, huh. 949 00:52:27,076 --> 00:52:28,144 You should come. 950 00:52:28,177 --> 00:52:30,480 I could teach you how to snorkel. 951 00:52:30,513 --> 00:52:31,714 [laughs] 952 00:52:31,747 --> 00:52:33,483 I don't know, man. 953 00:52:33,516 --> 00:52:35,451 You know, I got these cufflinks from Martinique. 954 00:52:35,484 --> 00:52:37,120 Those are nice. 955 00:52:35,484 --> 00:52:37,120 It matches. 956 00:52:37,153 --> 00:52:38,588 It matches the tie bar. 957 00:52:38,621 --> 00:52:40,256 There's even some great stuff there cheap, right? 958 00:52:40,289 --> 00:52:41,391 Oh, yeah. 959 00:52:40,289 --> 00:52:41,391 It's great. 960 00:52:41,424 --> 00:52:42,992 Food's good? 961 00:52:41,424 --> 00:52:42,992 Food's great. 962 00:52:43,025 --> 00:52:44,427 But come on. What's gonna beat here? 963 00:52:44,460 --> 00:52:45,695 Yeah, that's true, man. It's true. 964 00:52:45,728 --> 00:52:47,163 If you like plantains and conch. 965 00:52:47,196 --> 00:52:48,731 [laughs] I nev-- 966 00:52:48,764 --> 00:52:50,133 Never touch the stuff. 967 00:52:50,166 --> 00:52:52,068 Last time I was snorkeling-- 968 00:52:52,101 --> 00:52:53,069 [laughs] 969 00:52:52,101 --> 00:52:53,069 Yeah? 970 00:52:53,102 --> 00:52:54,304 This is a true story. 971 00:52:54,337 --> 00:52:55,672 I'm not kidding. I kid you not. 972 00:52:55,705 --> 00:52:58,007 I'm telling you I could help Atwater. 973 00:52:58,040 --> 00:52:59,909 I could be a great asset 974 00:52:59,942 --> 00:53:01,344 to the whole outfit, you know, 975 00:53:01,377 --> 00:53:03,313 kick things up a notch. 976 00:53:04,180 --> 00:53:08,551 I imagine my, uh, persuasion 977 00:53:08,584 --> 00:53:11,321 may not be beneficial in this case. 978 00:53:11,354 --> 00:53:12,522 These men, they-- 979 00:53:12,555 --> 00:53:16,359 they think so small, Bobby. 980 00:53:16,392 --> 00:53:18,528 I mean, it's just the way it is in this town. 981 00:53:18,561 --> 00:53:20,396 Not many people here can see the big picture, 982 00:53:20,429 --> 00:53:21,565 you know what I mean? 983 00:53:22,632 --> 00:53:23,567 Yeah. 984 00:53:24,300 --> 00:53:26,135 Actually, I do. 985 00:53:26,168 --> 00:53:28,571 I know you do. 986 00:53:28,604 --> 00:53:30,573 That's why I like you, Bobby. 987 00:53:30,606 --> 00:53:33,376 You got a future ahead of you, 988 00:53:33,409 --> 00:53:35,578 and I know it's not limited 989 00:53:35,611 --> 00:53:37,847 to two-bit fighting on the river. 990 00:53:39,682 --> 00:53:41,084 Thanks, man. 991 00:53:41,117 --> 00:53:42,085 Ah... 992 00:53:42,118 --> 00:53:43,753 call it like I see it. 993 00:53:43,786 --> 00:53:44,721 [chuckles] 994 00:53:49,759 --> 00:53:52,428 All right, fuck this place. Let's get out of here. 995 00:53:52,461 --> 00:53:53,997 All right. Where you want to go? 996 00:53:54,030 --> 00:53:55,398 I don't care. 997 00:53:55,431 --> 00:53:57,867 Tommy! I thought they were paying you as a bartender. 998 00:53:57,900 --> 00:53:58,835 How you doing? 999 00:54:01,270 --> 00:54:02,606 Yeah, good. 1000 00:54:04,340 --> 00:54:05,742 Uh, Bobby. 1001 00:54:07,043 --> 00:54:08,912 Hey, Bobby, you okay? 1002 00:54:16,152 --> 00:54:18,054 Fat Chucky, 1003 00:54:18,087 --> 00:54:19,856 my friend, 1004 00:54:19,889 --> 00:54:20,824 I like you. 1005 00:54:22,725 --> 00:54:24,961 But you gotta watch your ass. 1006 00:54:26,996 --> 00:54:30,667 I think it's time you took that Caribbean vacation now. 1007 00:54:31,434 --> 00:54:34,404 As in tonight now. 1008 00:56:13,702 --> 00:56:15,839 [acoustic guitar playing] 1009 00:56:18,607 --> 00:56:22,211 ♪ I'm gonna lay down my heavy load ♪ 1010 00:56:22,244 --> 00:56:24,747 ♪ Down by the riverside ♪ 1011 00:56:24,780 --> 00:56:27,316 ♪ Down by the riverside ♪ 1012 00:56:27,349 --> 00:56:29,318 ♪ Down by the riverside ♪ 1013 00:56:29,351 --> 00:56:32,622 ♪ I'm gonna lay down my heavy load ♪ 1014 00:56:32,655 --> 00:56:34,690 ♪ Down by the riverside ♪ 1015 00:56:34,723 --> 00:56:38,528 ♪ And we'll study war no more ♪ 1016 00:56:39,428 --> 00:56:42,098 ♪ I ain't gonna study ♪ 1017 00:56:42,131 --> 00:56:43,900 ♪ I ain't gonna study ♪ 1018 00:56:44,800 --> 00:56:47,003 ♪ I ain't gonna study ♪ 1019 00:56:47,036 --> 00:56:49,705 ♪ War no more ♪ 1020 00:56:49,738 --> 00:56:51,808 ♪ I ain't gonna study ♪ 1021 00:56:52,775 --> 00:56:54,577 ♪ Ain't gonna study ♪ 1022 00:56:55,544 --> 00:56:57,246 ♪ Ain't gonna study ♪ 1023 00:56:57,279 --> 00:56:59,582 ♪ War no more ♪ 1024 00:57:05,821 --> 00:57:06,756 ♪ Unh! ♪ 1025 00:57:12,862 --> 00:57:14,998 Bobby told me about the fight. 1026 00:57:16,398 --> 00:57:18,201 You seeing Bobby, huh? 1027 00:57:18,234 --> 00:57:20,703 No. No, I'm not seeing Bobby. 1028 00:57:20,736 --> 00:57:22,438 He just stopped by Chloe's. 1029 00:57:22,471 --> 00:57:23,873 We kicked him out. 1030 00:57:25,241 --> 00:57:26,443 Uh-huh. 1031 00:57:28,077 --> 00:57:31,681 I didn't come by here to tell you not to do it 1032 00:57:31,714 --> 00:57:34,684 or try and talk you out of it. I just didn't-- 1033 00:57:35,684 --> 00:57:39,021 I just want you to be careful, okay? 1034 00:57:39,054 --> 00:57:40,056 Why? 1035 00:57:40,089 --> 00:57:41,157 "Why?" 1036 00:57:42,658 --> 00:57:45,228 Why do you have to be such a fucking prick? 1037 00:57:46,862 --> 00:57:49,899 I can't believe you're calling me a fucking prick. 1038 00:57:50,966 --> 00:57:53,102 I get why you're doing this. 1039 00:57:54,603 --> 00:57:56,739 But it's not worth it. 1040 00:57:56,772 --> 00:57:58,040 Bobby's not worth it. 1041 00:57:58,073 --> 00:58:00,643 Yeah, but it was worth it to fuck him inside. 1042 00:58:03,712 --> 00:58:06,382 It was the stupidest thing I've ever done, 1043 00:58:06,415 --> 00:58:07,550 and I've done-- 1044 00:58:08,617 --> 00:58:10,319 I mean, you know me-- 1045 00:58:10,352 --> 00:58:11,954 a lot of stupid things. 1046 00:58:11,987 --> 00:58:12,955 Yeah. 1047 00:58:12,988 --> 00:58:13,923 Yeah. 1048 00:58:16,258 --> 00:58:19,729 Do you know how much better you made my life? 1049 00:58:25,067 --> 00:58:27,503 I don't know. Just some part of me, 1050 00:58:27,536 --> 00:58:29,138 some stupid part of me, 1051 00:58:29,171 --> 00:58:33,109 resented that in some really fucked-up way. 1052 00:58:33,142 --> 00:58:34,076 I just-- 1053 00:58:37,146 --> 00:58:38,314 I don't know. 1054 00:58:38,347 --> 00:58:40,550 It's not the whole story, you know. 1055 00:58:42,084 --> 00:58:43,119 You understand? 1056 00:58:45,454 --> 00:58:46,856 CHARLIE: I don't know. 1057 00:58:50,326 --> 00:58:51,261 Well... 1058 00:58:53,295 --> 00:58:55,531 I'm not gonna go to the fight. 1059 00:58:55,564 --> 00:58:56,966 I can't, but, um... 1060 00:58:59,001 --> 00:59:00,436 whatever happens after this 1061 00:59:00,469 --> 00:59:02,138 is up to you, okay? 1062 00:59:37,706 --> 00:59:39,842 Almost got this done for you. 1063 00:59:44,747 --> 00:59:47,617 I couldn't help but overhear some of that. 1064 00:59:48,617 --> 00:59:49,986 Wasn't my intention. 1065 00:59:52,588 --> 00:59:56,159 Like you said, small town, big ears. 1066 01:00:08,037 --> 01:00:09,339 [sighs] 1067 01:00:11,106 --> 01:00:14,677 I don't have any appetite for this gangster bullshit, Charlie. 1068 01:00:16,178 --> 01:00:17,847 But my hands are tied. 1069 01:00:20,215 --> 01:00:26,089 Your brother has made certain folk look bad one too many times. 1070 01:00:29,024 --> 01:00:31,628 You knew this time was gonna come. 1071 01:00:34,730 --> 01:00:36,265 That's it? 1072 01:00:38,300 --> 01:00:40,803 Unless maybe you can get him to pay up 1073 01:00:40,836 --> 01:00:42,972 in full right away. 1074 01:00:43,005 --> 01:00:45,875 And we both know that ain't gonna happen. 1075 01:00:53,582 --> 01:00:56,552 Maybe it would be better if he never left that ring. 1076 01:00:56,585 --> 01:00:59,022 Let him go doing what he loves. 1077 01:01:05,360 --> 01:01:07,030 But what do I know? 1078 01:01:16,305 --> 01:01:18,007 [knock on door] 1079 01:01:20,242 --> 01:01:21,310 Ah, hold on. 1080 01:01:22,911 --> 01:01:24,046 Jesus. 1081 01:01:22,911 --> 01:01:24,046 [knocking] 1082 01:01:24,079 --> 01:01:25,948 Yeah, yeah, yeah. I'm coming. 1083 01:01:31,720 --> 01:01:32,855 What? 1084 01:01:34,490 --> 01:01:35,624 Come on. 1085 01:01:35,657 --> 01:01:37,060 TV's busted. 1086 01:01:37,960 --> 01:01:39,829 Okay. What are we watching? 1087 01:01:41,930 --> 01:01:44,667 [grunting, punches landing] 1088 01:01:44,700 --> 01:01:46,202 [laughs] 1089 01:01:46,235 --> 01:01:48,003 [chuckles] 1090 01:01:48,036 --> 01:01:50,206 Isn't that a slick move, man? 1091 01:01:50,239 --> 01:01:51,207 I love that. 1092 01:01:51,240 --> 01:01:52,742 You teach him that? 1093 01:01:52,775 --> 01:01:54,210 He taught me that. 1094 01:01:54,243 --> 01:01:55,211 Mm. 1095 01:01:55,244 --> 01:01:56,813 I'll teach you that. 1096 01:02:26,341 --> 01:02:27,777 [turns off video] 1097 01:02:27,810 --> 01:02:30,113 W-What are you doing, huh? 1098 01:02:31,814 --> 01:02:34,217 I got a favor to ask you. 1099 01:03:04,680 --> 01:03:06,816 [distant yelling] 1100 01:03:11,220 --> 01:03:13,156 [yelling] 1101 01:03:52,427 --> 01:03:54,463 [brass band playing] 1102 01:03:56,465 --> 01:03:58,601 [soundtrack music overtakes brass band and crowd roar] 1103 01:04:59,594 --> 01:05:02,431 [distant yelling, muted grunts] 1104 01:05:41,837 --> 01:05:43,606 [crowd roar and brass band return] 1105 01:06:11,867 --> 01:06:13,035 [band stops playing] 1106 01:09:25,160 --> 01:09:27,596 [screams] 1107 01:09:27,629 --> 01:09:29,565 [groaning] 1108 01:09:40,442 --> 01:09:41,843 MAN: Yeah, Bobby! 1109 01:09:41,876 --> 01:09:44,913 Yeah, fuck him up! Yeah! 1110 01:09:44,946 --> 01:09:47,482 [crowd yelling] 1111 01:09:47,515 --> 01:09:49,851 Fuck him up, man! Fuck him up! 1112 01:09:49,884 --> 01:09:51,520 [crowd yelling] 1113 01:12:07,889 --> 01:12:09,091 [gasps] 1114 01:12:09,124 --> 01:12:11,060 [coughing] 1115 01:13:04,412 --> 01:13:08,150 [sighs] 1116 01:13:33,975 --> 01:13:37,112 Rex Baker in my office after all these years. 1117 01:13:38,480 --> 01:13:40,048 That's quite a payday you had, my friend, 1118 01:13:40,081 --> 01:13:42,417 and I didn't even see you at the fight. 1119 01:13:42,450 --> 01:13:44,186 Yeah, well, I don't do banana boats. 1120 01:13:47,922 --> 01:13:49,024 There you go. 1121 01:13:49,057 --> 01:13:51,427 Fuck, Rex. Kid shouldn't be up on his feet. 1122 01:13:52,360 --> 01:13:54,730 Yeah, but I can't stop him. 1123 01:14:11,713 --> 01:14:14,817 Okay. So I owe the two of you some money. 1124 01:14:15,817 --> 01:14:17,252 Yeah. 1125 01:14:17,285 --> 01:14:19,254 Just take out whatever Robert owes 1126 01:14:19,287 --> 01:14:21,190 to the, uh, Wonder Twins. 1127 01:14:22,023 --> 01:14:23,192 Give me the rest. 1128 01:14:24,659 --> 01:14:26,928 And my cut should be enough 1129 01:14:26,961 --> 01:14:30,466 to smooth over any bad blood my brother caused with the twins. 1130 01:14:32,066 --> 01:14:34,503 Are you telling me you don't want any of your money? 1131 01:14:34,536 --> 01:14:37,940 I'm telling you I want my brother's life. 1132 01:14:52,587 --> 01:14:53,755 All right. Done. 1133 01:14:56,724 --> 01:14:58,760 Thank you, Bruce. 1134 01:14:59,861 --> 01:15:02,364 Oh, and just so we're clear here, 1135 01:15:02,397 --> 01:15:05,000 I'm only covering Robert's debt... 1136 01:15:06,601 --> 01:15:09,171 and the rest of my cash is mine. 1137 01:15:10,638 --> 01:15:12,975 Nice to see you're still a greedy son of a bitch. 1138 01:15:23,551 --> 01:15:25,687 Your brother's safety, I can promise. 1139 01:15:28,856 --> 01:15:30,225 His freedom, though... 1140 01:15:34,095 --> 01:15:35,063 that's not something 1141 01:15:35,096 --> 01:15:37,666 that's in any of our hands anymore. 1142 01:15:40,101 --> 01:15:41,870 What do you mean? 1143 01:15:45,506 --> 01:15:47,075 Bruce. 1144 01:15:48,443 --> 01:15:51,046 What the fuck are you talking about? 1145 01:15:56,150 --> 01:15:58,086 I'll make the drinks. 1146 01:16:05,593 --> 01:16:07,329 How you feeling, Charlie? 1147 01:16:08,363 --> 01:16:10,032 Tell me what's going on. 1148 01:16:14,502 --> 01:16:15,904 [sighs] 1149 01:16:18,539 --> 01:16:20,742 That goddamn LSU kid... 1150 01:16:22,977 --> 01:16:24,512 got his ass handed to him 1151 01:16:24,545 --> 01:16:29,151 couple of nights ago at Bar Tonique. 1152 01:16:30,718 --> 01:16:32,087 He's in a coma. 1153 01:16:32,120 --> 01:16:34,723 Looks like he might not make it. 1154 01:16:36,591 --> 01:16:39,194 I guess he got what he deserved. 1155 01:16:40,261 --> 01:16:41,296 People usually do. 1156 01:16:43,131 --> 01:16:45,901 But the kid's family's got influence. 1157 01:16:47,402 --> 01:16:48,704 They got money. 1158 01:16:52,206 --> 01:16:55,811 And, frankly, it wasn't hard to figure out what happened. 1159 01:18:06,581 --> 01:18:08,383 [no dialogue] 1160 01:18:10,752 --> 01:18:12,220 [music playing] 1161 01:18:19,660 --> 01:18:22,964 ♪ If you see me at the bottom of a river ♪ 1162 01:18:22,997 --> 01:18:25,700 ♪ It's 'cause I drowned ♪ 1163 01:18:25,733 --> 01:18:28,703 ♪ If you see me at the top of the mountain ♪ 1164 01:18:28,736 --> 01:18:30,972 ♪ I ain't coming down ♪ 1165 01:18:31,005 --> 01:18:34,375 ♪ I know a buyer that'll buy the hand grenades ♪ 1166 01:18:34,408 --> 01:18:36,311 ♪ Throw it around ♪ 1167 01:18:36,344 --> 01:18:39,814 ♪ I know the ways of a paranoid razor blade ♪ 1168 01:18:39,847 --> 01:18:43,184 ♪ Cut me down low ♪ 1169 01:18:43,217 --> 01:18:46,221 ♪ This world ain't getting me high ♪ 1170 01:18:46,254 --> 01:18:48,723 ♪ Low, low ♪ 1171 01:18:48,756 --> 01:18:51,493 ♪ This world ain't getting me high ♪ 1172 01:18:51,526 --> 01:18:53,228 ♪ No ♪ 1173 01:19:01,969 --> 01:19:05,440 ♪ I saw smoke coming from behind the fence ♪ 1174 01:19:05,473 --> 01:19:07,308 ♪ At a club that I know ♪ 1175 01:19:07,341 --> 01:19:10,945 ♪ I don't care about these clothes or those big lips ♪ 1176 01:19:10,978 --> 01:19:13,314 ♪ Behind those ropes ♪ 1177 01:19:13,347 --> 01:19:16,584 ♪ All the money, all the ladies with fake tips ♪ 1178 01:19:16,617 --> 01:19:19,220 ♪ They totally stole ♪ 1179 01:19:19,253 --> 01:19:22,323 ♪ I took the line, oh, but I wouldn't take this ♪ 1180 01:19:22,356 --> 01:19:24,692 ♪ No, I don't go ♪ 1181 01:19:24,725 --> 01:19:26,061 ♪ No ♪ 1182 01:19:27,528 --> 01:19:28,797 ♪ Oh ♪ 1183 01:19:28,830 --> 01:19:31,633 ♪ This world ain't getting me high ♪ 1184 01:19:31,666 --> 01:19:34,235 ♪ Low, low ♪ 1185 01:19:34,268 --> 01:19:37,238 ♪ This world ain't getting me high ♪ 1186 01:19:37,271 --> 01:19:39,774 ♪ No, oh ♪ 1187 01:19:39,807 --> 01:19:42,878 ♪ No, oh ♪ 1188 01:19:44,412 --> 01:19:47,482 ♪ No, oh ♪ 1189 01:19:47,515 --> 01:19:48,917 ♪ Oh ♪ 1190 01:19:50,384 --> 01:19:54,289 ♪ No, no, no ♪ 1191 01:19:55,923 --> 01:19:58,459 ♪ Oh, no ♪ 1192 01:19:58,492 --> 01:20:00,228 ♪ Oh ♪ 1193 01:20:01,629 --> 01:20:04,599 ♪ Whaaah! ♪ 1194 01:20:04,632 --> 01:20:06,534 ♪ Hey ♪ 1195 01:20:06,567 --> 01:20:08,370 ♪ Tired of running ♪ 1196 01:20:09,403 --> 01:20:12,040 ♪ Tired of running ♪ 1197 01:20:12,073 --> 01:20:14,909 ♪ Tired of running ♪ 1198 01:20:14,942 --> 01:20:17,712 ♪ Tired of running ♪ 1199 01:20:17,745 --> 01:20:22,284 ♪ Tired of running ♪ 1200 01:20:32,693 --> 01:20:34,830 [fiddles playing] 79075

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.