All language subtitles for BEEF.S01E06.1080p.NF_.WEB-DL.DDP5_.1.Atmos_.H.264-WDYM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,642 --> 00:00:19,185 Don't move. I got it. 2 00:00:20,520 --> 00:00:22,689 You're staying with us until you're 100 percent. 3 00:00:22,772 --> 00:00:26,609 We'll make you better, oba-chan. Right, Mommy? 4 00:00:26,693 --> 00:00:28,069 Of course. Yeah. 5 00:00:28,153 --> 00:00:30,029 Fumi, we're here for you. 6 00:00:30,113 --> 00:00:32,198 Thank you, Amy. 7 00:00:32,866 --> 00:00:34,826 I wish the cameras had been on. 8 00:00:34,909 --> 00:00:36,619 You don't remember anything else? 9 00:00:36,703 --> 00:00:40,206 - I told the police everything. - Try remembering more, Mom. 10 00:00:40,290 --> 00:00:44,169 You stopped by the house and you turned off the security system? 11 00:00:44,252 --> 00:00:47,338 - Sorry, what time was that exactly? - It's all a blur. 12 00:00:47,422 --> 00:00:49,758 You were looking for a photo of Dad and then what? 13 00:00:49,841 --> 00:00:52,927 You saw a very white man and a small Latino? 14 00:00:53,011 --> 00:00:55,221 Stop, please. 15 00:00:56,306 --> 00:00:58,641 I don't want to think about it anymore. 16 00:01:01,269 --> 00:01:06,483 You know, I need an orange soda from the vending machine. 17 00:01:09,402 --> 00:01:11,321 No sweat. I'll get it right now. 18 00:01:11,404 --> 00:01:12,822 Can I press the buttons? 19 00:01:12,906 --> 00:01:15,200 Of course you can. Come on. Let's go. 20 00:01:31,633 --> 00:01:33,343 So glad you're okay, Fumi. 21 00:01:34,093 --> 00:01:36,638 I'm sorry to trouble you with all of this. 22 00:01:36,721 --> 00:01:37,555 No. 23 00:01:37,639 --> 00:01:41,976 I know you have a lot on your plate. 24 00:01:44,270 --> 00:01:45,270 Not at all. 25 00:01:46,064 --> 00:01:47,064 Mom? 26 00:01:48,024 --> 00:01:49,567 Can I get candy? 27 00:01:50,360 --> 00:01:51,778 Sorry, sweetie. It too late. 28 00:01:51,861 --> 00:01:54,572 Junie, tell Daddy to get me candy 29 00:01:55,281 --> 00:01:56,741 and I'll share with you. 30 00:01:58,618 --> 00:01:59,618 Mom? 31 00:02:09,462 --> 00:02:12,757 What a joy it is to be in the Lord's presence today. 32 00:02:13,424 --> 00:02:15,885 Let's raise it up to our Lord and savior. 33 00:02:19,639 --> 00:02:23,810 ♪ I raise a hallelujah ♪ 34 00:02:25,270 --> 00:02:28,731 ♪ In the presence of my enemies ♪ 35 00:02:31,025 --> 00:02:35,363 ♪ I raise a hallelujah ♪ 36 00:02:37,198 --> 00:02:40,618 ♪ Louder than the unbelief ♪ 37 00:02:42,704 --> 00:02:45,665 ♪ I raise a hallelujah ♪ 38 00:02:45,748 --> 00:02:48,668 Okay, here we go. "My weapon is a melody..." 39 00:02:48,751 --> 00:02:51,796 ♪ My weapon is a melody ♪ 40 00:02:54,048 --> 00:02:58,553 ♪ I raise a hallelujah ♪ 41 00:03:01,347 --> 00:03:02,849 Hallelujah! 42 00:03:02,932 --> 00:03:03,933 Whoo! 43 00:03:05,059 --> 00:03:07,020 Here we go, God! 44 00:03:07,645 --> 00:03:09,355 Yes, Jesus! 45 00:03:11,900 --> 00:03:13,620 I thought he was under house arrest. 46 00:03:14,193 --> 00:03:15,987 He got a religious exemption. 47 00:03:16,070 --> 00:03:18,114 Thank God. He's been such a dick. 48 00:03:19,032 --> 00:03:21,242 Hey, I told you guys not to do it. 49 00:03:21,326 --> 00:03:22,619 I called it off. 50 00:03:22,702 --> 00:03:25,330 - Yeah, we fucked up for sure. - You pitched it so good. 51 00:03:25,413 --> 00:03:27,373 - What did you want us to do? - See this shit? 52 00:03:27,457 --> 00:03:30,126 This shit's real money. Shit you can buy fucking shit with. 53 00:03:30,209 --> 00:03:33,046 You see this? You can't. It's vase money. 54 00:03:33,129 --> 00:03:36,174 All right, I let that plant lady get the best of me. 55 00:03:36,257 --> 00:03:39,093 Okay, psychologically, but it's all over now. 56 00:03:39,177 --> 00:03:40,178 It's fucked up. 57 00:03:40,261 --> 00:03:42,722 I'm using my connects to get you free materials. 58 00:03:42,805 --> 00:03:44,224 I set up all this church shit 59 00:03:44,307 --> 00:03:47,393 while you fucking idiots are playing Ocean's 9-11. 60 00:03:48,853 --> 00:03:51,064 - Hey, that's a joke. - I got it. 61 00:03:51,147 --> 00:03:54,901 - Fucking laugh when something's funny. - Okay. 62 00:03:54,984 --> 00:03:57,153 I'm gonna keep all this fucking money to myself. 63 00:03:57,237 --> 00:03:59,030 We'll split the next one. Cool? 64 00:03:59,113 --> 00:04:02,575 - My parents' land, man... - All right. We're all set? 65 00:04:02,659 --> 00:04:03,659 Yeah. 66 00:04:04,994 --> 00:04:07,163 Yo, look at all this eye candy. 67 00:04:07,247 --> 00:04:09,582 No parole officer, all this storage. 68 00:04:10,792 --> 00:04:12,252 I should just move in here. 69 00:04:16,047 --> 00:04:19,092 Take out that wall. Open this up. 70 00:04:19,175 --> 00:04:21,886 More curves to humanize the space. 71 00:04:21,970 --> 00:04:24,180 Humanize the space, Mommy. 72 00:04:24,264 --> 00:04:26,099 Don't say that, Junie. Okay? 73 00:04:26,182 --> 00:04:29,269 She's been like this all morning. I think the doctor prescribed her 74 00:04:29,352 --> 00:04:30,603 too strong of a painkiller. 75 00:04:30,687 --> 00:04:31,813 I feel nothing. 76 00:04:32,397 --> 00:04:34,232 I feel like how this house must feel. 77 00:04:34,315 --> 00:04:36,776 Fumi, why don't we save all your great renovation ideas 78 00:04:36,859 --> 00:04:37,859 for your next home? 79 00:04:37,902 --> 00:04:39,862 Oh, please, like I have the money for that. 80 00:04:39,904 --> 00:04:40,905 But I get it. 81 00:04:40,989 --> 00:04:43,408 Why make changes if you may not stay together? 82 00:04:46,369 --> 00:04:48,288 - What? - If you're gonna split up, 83 00:04:48,371 --> 00:04:50,373 - it's not worth the headache. - Fumi, please? 84 00:04:50,456 --> 00:04:52,625 Mom, where is this coming from? 85 00:04:53,543 --> 00:04:54,794 Must be the pills. 86 00:04:55,628 --> 00:04:56,796 My tongue is loose. 87 00:05:01,801 --> 00:05:04,971 Uh, George, I'm gonna help your mom get settled in. 88 00:05:05,054 --> 00:05:07,557 You wanna go to the store and grab her favorite snacks? 89 00:05:07,640 --> 00:05:08,933 Yeah. Great idea. 90 00:05:09,017 --> 00:05:13,479 I'm gonna go past Kōyōhaus. Do you need me to bring anything home? 91 00:05:13,563 --> 00:05:15,690 If it's not too much of a hassle, 92 00:05:15,773 --> 00:05:18,901 Mia's there, so she can give you the paperwork I need. 93 00:05:18,985 --> 00:05:21,029 - I'm on it. No worries. - Thanks, babe. 94 00:05:21,821 --> 00:05:22,821 Oh, yeah, yeah. 95 00:05:25,825 --> 00:05:30,038 Yeah. No, for real. But, like, I had no friends. 96 00:05:30,121 --> 00:05:31,581 So I played with bugs outside, 97 00:05:31,664 --> 00:05:33,166 I played with insects, 98 00:05:33,249 --> 00:05:36,085 and I'd bring these crickets inside to play with my G.I. Joes, 99 00:05:36,169 --> 00:05:39,213 and they all hung out in this fort from this show called BraveStarr, 100 00:05:39,297 --> 00:05:41,215 which you don't know about but... 101 00:05:41,299 --> 00:05:44,594 I don't know what crickets ate. I gave them cookies and they all died. 102 00:05:44,677 --> 00:05:45,887 - Oh, my God. - Yeah. 103 00:05:45,970 --> 00:05:48,056 Why didn't you just ask your parents for a dog? 104 00:05:48,139 --> 00:05:50,975 Korean kids, you couldn't ask for that kind of stuff back then. 105 00:05:51,059 --> 00:05:53,269 Like that happened after 1990. 106 00:05:53,352 --> 00:05:55,146 This guy knows. Look at him. 107 00:05:55,229 --> 00:05:58,357 Okay, I had a chihuahua named Bella. 108 00:06:00,109 --> 00:06:02,070 She was very cute. Very cute. 109 00:06:03,071 --> 00:06:05,323 Hey, but you know what Danny did? 110 00:06:05,406 --> 00:06:08,367 One day, he found a injured crow 111 00:06:08,451 --> 00:06:11,579 and he nursed it back to health by feeding it my dead crickets. 112 00:06:11,662 --> 00:06:14,582 - Yeah, he did that. - What? I had never heard this. 113 00:06:15,458 --> 00:06:18,044 Uh, yeah, I was super young. 114 00:06:18,127 --> 00:06:22,215 Um, I saw that crow like for years after that. It was weird. 115 00:06:23,257 --> 00:06:25,968 So kind. 116 00:06:26,052 --> 00:06:29,055 Danny was always so good with animals growing up. 117 00:06:29,138 --> 00:06:31,349 Should we start cleaning up? 118 00:06:31,432 --> 00:06:32,934 I gotta get ready for practice. 119 00:06:33,017 --> 00:06:34,227 Practice for what? 120 00:06:34,310 --> 00:06:36,687 We have our church basketball tournament coming up. 121 00:06:36,771 --> 00:06:38,606 Yeah. Edwin's team wins every year. 122 00:06:38,689 --> 00:06:40,858 Yo, ball is life, man. Let us play. 123 00:06:40,942 --> 00:06:42,862 - Danny, he's real good. - It's all good. 124 00:06:43,444 --> 00:06:44,862 - Deadline's passed. - Deadline? 125 00:06:44,946 --> 00:06:48,491 Yeah. I'm so sorry, the signups ended a couple of weeks ago. 126 00:06:48,574 --> 00:06:51,828 Put me in, coach. I get messy in the paint like Picasso. 127 00:06:51,911 --> 00:06:54,330 - Yeah, Edwin. Come on. - Yeah, come on, Edwin. 128 00:06:55,456 --> 00:06:58,501 You know what? I'll check in with the other teams. 129 00:06:58,584 --> 00:07:01,045 - It's not up to me, unfortunately. - It's not up to him. 130 00:07:01,129 --> 00:07:03,923 I got you, bro. I'll check with the other teams. 131 00:07:06,801 --> 00:07:07,801 Oh. 132 00:07:08,177 --> 00:07:10,972 Yo, you see how I do? You see how fucking I do? 133 00:07:11,055 --> 00:07:13,641 You see Esther basically eye-fuck me in front of everyone? 134 00:07:13,724 --> 00:07:15,101 You see me fuck Edwin? 135 00:07:15,184 --> 00:07:17,395 We're still on church property, dude. 136 00:07:17,478 --> 00:07:18,688 Sorry, Jesus. 137 00:07:18,771 --> 00:07:19,856 Yo, yo, hold up. 138 00:07:20,606 --> 00:07:21,649 Take this. 139 00:07:23,067 --> 00:07:25,445 That's your cash for setting up all this church shit. 140 00:07:26,028 --> 00:07:27,572 Hey, don't tell Bobby or Michael. 141 00:07:29,449 --> 00:07:30,449 Thanks, man. 142 00:07:30,950 --> 00:07:33,995 I know it's not enough for your parents, but I gotta get mine too. 143 00:07:34,078 --> 00:07:36,456 Yeah, of course, right. 144 00:07:36,539 --> 00:07:38,749 Look, I know you wanna be in the driver's seat, 145 00:07:38,833 --> 00:07:41,627 but you gotta trust me and just let me drive for a little bit, okay? 146 00:07:45,131 --> 00:07:46,007 Okay. 147 00:07:46,090 --> 00:07:48,050 Once me and Esther start dating, 148 00:07:48,134 --> 00:07:50,636 I'll set you up with one of her friends. All right? 149 00:07:50,720 --> 00:07:51,929 I got you, bro. 150 00:07:52,013 --> 00:07:54,223 - I'm always thinking about you. - Cool, man. Yo... 151 00:07:55,141 --> 00:07:56,225 Thanks, Isaac. 152 00:08:10,239 --> 00:08:11,616 Hershey's Kisses? 153 00:08:17,246 --> 00:08:18,956 Hey, Fumi. Your bed is ready. 154 00:08:25,338 --> 00:08:26,797 Hi, honey. How's the store? 155 00:08:26,881 --> 00:08:29,342 Good. I just ran into Naomi. 156 00:08:29,425 --> 00:08:30,718 Oh. How's she doing? 157 00:08:30,801 --> 00:08:33,554 I guess she's starting some neighborhood watch? 158 00:08:33,638 --> 00:08:35,139 Wow, she's so thoughtful. 159 00:08:35,223 --> 00:08:37,683 Yeah, she wanted to talk to Mom about the robbery. 160 00:08:37,767 --> 00:08:38,935 She's gonna swing by. 161 00:08:39,018 --> 00:08:40,102 Right now? 162 00:08:40,186 --> 00:08:43,189 - Yeah, she just left Kōyōhaus. - Oh. 163 00:08:43,814 --> 00:08:45,441 It'll be good to catch up with her. 164 00:08:45,525 --> 00:08:47,693 Is everything okay with the deal? 165 00:08:48,402 --> 00:08:50,071 Uh, I think so. Why? 166 00:08:50,696 --> 00:08:53,533 - She seemed worried. - Oh. 167 00:08:53,616 --> 00:08:56,369 Is there anything I can do to help? Should I sell the Tamago? 168 00:08:56,452 --> 00:08:58,246 I'll do it. Whatever you need. 169 00:08:58,329 --> 00:09:00,248 Oh, my God. No, babe. 170 00:09:00,331 --> 00:09:02,208 Don't worry about it. I'll sort it out. 171 00:09:02,291 --> 00:09:04,502 Okay. I'll be home soon. Love you. 172 00:09:04,585 --> 00:09:05,585 Love you. 173 00:09:07,672 --> 00:09:10,883 - What's going on with the deal? - Uh, nothing. 174 00:09:12,134 --> 00:09:14,178 Fumi, I think it's time for another Percodan. 175 00:09:14,262 --> 00:09:16,430 Already? Are you sure? 176 00:09:18,015 --> 00:09:19,015 Yeah. 177 00:09:26,649 --> 00:09:28,192 You have to go? 178 00:09:28,276 --> 00:09:29,276 Yeah. 179 00:09:32,863 --> 00:09:35,241 We're not gonna talk anymore, are we? 180 00:09:37,994 --> 00:09:40,037 I think my mom suspects something. 181 00:09:41,872 --> 00:09:42,957 Well, it's, um... 182 00:09:44,542 --> 00:09:46,877 It's been a really nice couple weeks. 183 00:09:47,503 --> 00:09:49,380 Yeah. It has. 184 00:09:51,340 --> 00:09:54,218 Okay. Take care of yourself. 185 00:09:58,180 --> 00:10:01,392 Oh, and if you know of any galleries hiring... 186 00:10:03,019 --> 00:10:04,019 Oh. 187 00:10:04,604 --> 00:10:05,980 No, never mind. 188 00:10:11,944 --> 00:10:13,321 It's up to 86, 189 00:10:13,404 --> 00:10:16,032 the home team trying to hang on to this lead, 190 00:10:16,115 --> 00:10:18,326 so they are really applying pressure. 191 00:10:18,409 --> 00:10:22,163 Rebound, Anderson, and it's good... 192 00:10:22,246 --> 00:10:23,247 Buckets. 193 00:10:23,331 --> 00:10:24,457 Oh, my... 194 00:10:25,249 --> 00:10:27,668 - Damn it. - Our home team was out ahead. 195 00:10:27,752 --> 00:10:30,254 - And he gets the entry pass. - Buckets. 196 00:10:30,338 --> 00:10:33,132 - Davis off the front of the iron. - Hey. 197 00:10:33,674 --> 00:10:35,259 Just out of the timeout... 198 00:10:36,385 --> 00:10:37,385 Hey! 199 00:10:38,596 --> 00:10:41,432 - Through this, dribble, hop... - Okay, okay. 200 00:10:41,515 --> 00:10:42,850 - ...finger roll. - Damn! 201 00:10:42,933 --> 00:10:43,976 Get that. 202 00:10:44,060 --> 00:10:46,228 This is called the opulent squirrel. 203 00:10:46,312 --> 00:10:47,855 - Gotta slide in... - What? 204 00:10:47,938 --> 00:10:50,483 ...gotta spin, left-handed, in. 205 00:10:50,566 --> 00:10:51,651 - Fuck you. - Whoo! 206 00:10:52,443 --> 00:10:54,362 Why is that called the opulent squirrel? 207 00:10:57,448 --> 00:10:59,283 - Fuck! - Yeah! Let's go! 208 00:10:59,367 --> 00:11:00,660 This is called the break-in. 209 00:11:02,036 --> 00:11:03,829 Hey, hey, get out of here! 210 00:11:04,413 --> 00:11:05,956 Hey, get out of here. 211 00:11:06,040 --> 00:11:08,042 Who am I? I'm Paul. 212 00:11:08,125 --> 00:11:09,126 What the fuck is that? 213 00:11:09,210 --> 00:11:12,755 So I got H-O-R-S, you got H-O-R-S. What are you gonna do? 214 00:11:12,838 --> 00:11:14,256 This is called the blue collar. 215 00:11:16,759 --> 00:11:18,177 - Two shovels? - Yeah. Just two. 216 00:11:18,260 --> 00:11:20,304 Okay. One, two... 217 00:11:21,472 --> 00:11:23,641 - Oh, fuck! - You missed! You missed! 218 00:11:23,724 --> 00:11:25,810 - That was so easy! - Get out of here! 219 00:11:25,893 --> 00:11:26,893 Fuck! 220 00:11:30,356 --> 00:11:31,607 I'm broke, man. 221 00:11:32,149 --> 00:11:34,527 Like, can't-do-nothing broke. 222 00:11:35,903 --> 00:11:37,113 How much you need? 223 00:11:37,196 --> 00:11:40,408 I don't wanna borrow money. I want a regular paycheck. 224 00:11:41,033 --> 00:11:42,910 You got any construction work I could do? 225 00:11:42,993 --> 00:11:46,831 Yeah, I mean, there's work, but, you know... 226 00:11:47,456 --> 00:11:50,543 truth is, company's under Isaac's name now. 227 00:11:50,626 --> 00:11:52,586 Means you gotta smooth things over with him. 228 00:11:54,755 --> 00:11:56,882 Yo, that girl got me fucked up, man. 229 00:11:57,883 --> 00:11:59,468 Got me thinking it's all easy. 230 00:11:59,552 --> 00:12:01,971 Yeah, man. I mean she's white, right? 231 00:12:03,597 --> 00:12:05,474 You know, the thing I realized about life 232 00:12:05,558 --> 00:12:09,061 is that it's about compromise, you know? 233 00:12:09,145 --> 00:12:14,316 Like, I thought I was Webber, but I might be Stojaković, right? 234 00:12:14,400 --> 00:12:17,736 Like, Isaac got the connects, he knows what he's doing. 235 00:12:17,820 --> 00:12:20,156 Might take a minute for Mom and Dad to get back, 236 00:12:20,239 --> 00:12:22,867 but, you know, he's bringing in real money. 237 00:12:23,451 --> 00:12:24,952 You know what I realized? 238 00:12:26,078 --> 00:12:30,666 I'm realizing, like, money is really important. 239 00:12:31,167 --> 00:12:35,337 You know what, why don't you come down to church, talk to Isaac, man? 240 00:12:35,880 --> 00:12:38,507 Play ball with us in the tournament. We need you. 241 00:12:38,591 --> 00:12:39,800 Yeah, you do. 242 00:12:46,432 --> 00:12:48,225 Wanna talk about something? 243 00:12:49,393 --> 00:12:50,978 No, I'm good. 244 00:12:53,397 --> 00:12:54,940 We don't have to talk about Kayla. 245 00:12:56,650 --> 00:13:00,571 But when a door closes, just lock that shit, you know? 246 00:13:00,654 --> 00:13:01,989 Then she's outside. 247 00:13:02,072 --> 00:13:06,035 You walk upstairs, open a window, watch her wander the streets. 248 00:13:06,827 --> 00:13:07,827 Easy. 249 00:13:08,829 --> 00:13:14,543 I mean, yeah, like, it's fine because I broke up with her. So... 250 00:13:15,628 --> 00:13:16,837 I'm the trash man. 251 00:13:17,546 --> 00:13:19,215 That's right. That's what we do. 252 00:13:20,508 --> 00:13:21,383 Cho bros. 253 00:13:21,467 --> 00:13:23,219 Mm. Cho bros. 254 00:13:31,101 --> 00:13:33,979 - Naomi. Hi! Oh, cute outfit, girl. - Hi! 255 00:13:34,063 --> 00:13:37,233 Aw, you're so sweet. I'm still not over your hair. 256 00:13:37,316 --> 00:13:38,609 Oh, it's fun, right? 257 00:13:38,692 --> 00:13:41,153 So much fun. Hey, where's Fumi? 258 00:13:41,237 --> 00:13:42,947 Oh. I think she's at the patio. 259 00:13:44,990 --> 00:13:46,575 Oh, no. 260 00:13:48,077 --> 00:13:49,411 God, poor thing. 261 00:13:50,246 --> 00:13:52,915 She must be so tired after everything she's been through. 262 00:13:53,749 --> 00:13:55,668 Right. She's been through a lot. 263 00:13:56,710 --> 00:13:59,880 Naomi, we should probably reschedule. Right? I mean... 264 00:14:03,717 --> 00:14:05,010 What's going on, Amy? 265 00:14:06,554 --> 00:14:07,555 Are you okay? 266 00:14:08,055 --> 00:14:09,890 Uh, what do you mean? 267 00:14:11,141 --> 00:14:13,352 Come on, girl, you can tell me. 268 00:14:13,936 --> 00:14:14,937 I'm your friend. 269 00:14:15,020 --> 00:14:19,108 You know, we are two Asian sisters supporting one another. 270 00:14:19,191 --> 00:14:21,527 Naomi, I love that about us. 271 00:14:25,281 --> 00:14:26,281 So? 272 00:14:28,367 --> 00:14:31,245 So... what? 273 00:14:34,331 --> 00:14:35,331 Okay. 274 00:14:37,209 --> 00:14:38,043 Okay, Amy. 275 00:14:38,127 --> 00:14:39,211 Okay. 276 00:14:39,295 --> 00:14:45,134 Well, two cars got in a crazy road rage incident on our streets, 277 00:14:45,217 --> 00:14:47,177 one of them was a white SUV. 278 00:14:47,261 --> 00:14:50,973 - You drive a white SUV. - A lot of people drive a white SUV. 279 00:14:51,056 --> 00:14:55,895 Yeah, I know, but that heckler in Vegas said some very, very specific things... 280 00:14:55,978 --> 00:14:58,898 That was a random drunken tourist. Remember, even Jordan agreed... 281 00:14:58,981 --> 00:15:01,817 - Let's say I agreed. - Good. We'll agree to agree. 282 00:15:01,901 --> 00:15:04,945 A neighbor caught this on their security camera. 283 00:15:06,530 --> 00:15:12,453 Amy, The Chosen Ones, Incorporated is owned by Isaac Cho. 284 00:15:12,995 --> 00:15:15,414 He's the cousin of Daniel Cho, 285 00:15:15,497 --> 00:15:18,334 the man with whom you got into a road rage, 286 00:15:18,417 --> 00:15:20,252 the man with whom... 287 00:15:22,755 --> 00:15:24,298 you're having an affair. 288 00:15:29,970 --> 00:15:34,558 I spoke to Mia, and she said that you and George are having some issues, 289 00:15:35,059 --> 00:15:37,645 I know a handyman urinated in your bathroom. 290 00:15:37,728 --> 00:15:40,314 Daniel Cho's a handyman you broke up with, 291 00:15:40,397 --> 00:15:42,107 your jilted ex-lover... 292 00:15:42,191 --> 00:15:44,234 This isn't funny. 293 00:15:44,318 --> 00:15:45,653 Oh, my God, Naomi. 294 00:15:46,779 --> 00:15:47,863 Okay. 295 00:15:47,947 --> 00:15:49,114 Thank you. Um... 296 00:15:50,240 --> 00:15:52,034 I really needed that. Uh... 297 00:15:52,117 --> 00:15:53,911 That is quite the story. 298 00:15:54,495 --> 00:15:55,412 These are all facts. 299 00:15:55,496 --> 00:15:58,582 Those were all separate events that have occurred. 300 00:15:58,666 --> 00:16:02,169 I just hadn't quite pieced them together like that 301 00:16:02,252 --> 00:16:05,756 because, well, I would love to have the time 302 00:16:05,839 --> 00:16:08,884 to get as creative as you seem to be, 303 00:16:09,385 --> 00:16:11,428 but shit, Naomi... 304 00:16:12,596 --> 00:16:14,306 I'm always busy working. 305 00:16:18,102 --> 00:16:20,104 I'm gonna find the other driver, 306 00:16:21,522 --> 00:16:23,691 and I'll confirm you were driving 307 00:16:23,774 --> 00:16:26,110 because I do have all the time in the world, 308 00:16:26,193 --> 00:16:29,571 time to meet up with Jordan, time to tell her everything, 309 00:16:29,655 --> 00:16:35,411 and I doubt she'll want to acquire a business with so much liability. 310 00:16:37,830 --> 00:16:39,289 Thanks for the heads up. 311 00:16:40,499 --> 00:16:42,292 You go keep yourself busy. 312 00:16:55,973 --> 00:16:57,683 Fuck. 313 00:16:58,475 --> 00:16:59,475 Paul. 314 00:17:00,561 --> 00:17:03,856 Isaac, I think Paul has something to say to you. 315 00:17:03,939 --> 00:17:08,277 I guess, what I'm trying to say is... 316 00:17:10,612 --> 00:17:13,407 with whatever happened, I'm down to move forward. 317 00:17:16,452 --> 00:17:18,746 He's talking about Vegas. Right, Paul? 318 00:17:20,748 --> 00:17:23,584 He has some more shit he has to say. Right, Paul? 319 00:17:23,667 --> 00:17:24,667 I guess. 320 00:17:25,252 --> 00:17:26,670 What the fuck? 321 00:17:27,463 --> 00:17:29,923 What are you doing? What are you doing? 322 00:17:30,007 --> 00:17:31,633 All right, fine. I'm sorry. 323 00:17:32,885 --> 00:17:33,886 Okay? 324 00:17:33,969 --> 00:17:36,180 I'm really sorry. I fucked up. 325 00:17:39,266 --> 00:17:42,936 All right. See? That's all you had to say. Come on, bring it in. Bring it in. 326 00:17:45,314 --> 00:17:48,317 Oh, Cho family got the crown jewels. 327 00:17:48,400 --> 00:17:50,736 - Mongol in our blood. - Okay, we're good. 328 00:17:50,819 --> 00:17:52,529 Family business, back on. All right. 329 00:17:52,613 --> 00:17:55,949 Paul, go introduce yourself to Bobby and Michael outside. 330 00:17:59,078 --> 00:18:01,997 - All right, man. - Hey. Let me show you something. 331 00:18:03,415 --> 00:18:06,877 The ones on this side are regular melodic rice cookers. 332 00:18:06,960 --> 00:18:09,213 They play "Ode to Joy." You paying attention? 333 00:18:09,296 --> 00:18:10,631 - Yeah. - It's important. 334 00:18:10,714 --> 00:18:14,176 This side, they play Kelly Clarkson's "Since U Been Gone." 335 00:18:14,259 --> 00:18:16,053 - You know Kelly Clarkson? - Mm-hm. 336 00:18:16,720 --> 00:18:19,056 These ones have all my cash. 337 00:18:20,641 --> 00:18:23,477 I'm gonna wall off this area so no one sees it. 338 00:18:23,560 --> 00:18:24,895 How much cash is that? 339 00:18:24,978 --> 00:18:28,607 A lot. I got a lawyer, she thinks she can keep me out of jail. 340 00:18:28,690 --> 00:18:29,608 Oh, word? 341 00:18:29,691 --> 00:18:34,404 Yeah. Since Paul stole the truck, that's gonna soften crossing state lines. 342 00:18:34,488 --> 00:18:37,032 Casino footage has security fucking you up first, 343 00:18:37,116 --> 00:18:38,826 then my guy at the construction site, 344 00:18:38,909 --> 00:18:41,328 he's gonna say the whole thing was a miscommunication. 345 00:18:42,746 --> 00:18:44,331 Like fucking Houdini, man. 346 00:18:44,414 --> 00:18:47,209 Yeah. Italians. Peninsula mentality. 347 00:18:49,044 --> 00:18:51,421 Is he Italian? I don't think he is. 348 00:18:51,505 --> 00:18:52,505 He is to me. 349 00:18:53,757 --> 00:18:58,095 Okay. Isaac, why are you showing me this? 350 00:18:58,178 --> 00:19:00,347 Why? You're my fucking family, dude. 351 00:19:00,430 --> 00:19:03,142 - Don't tell Bobby or Michael. I trust you. - Okay. 352 00:19:03,225 --> 00:19:04,726 - I trust you. - I got you. 353 00:19:04,810 --> 00:19:06,770 - Say, "Kelly Clarkson." - Kelly Clarkson. 354 00:19:09,773 --> 00:19:13,277 - Look at that. He fits right in. - Yeah, I guess so. 355 00:19:13,777 --> 00:19:17,614 Look, after the lawyer does her thing, let's just go full hog. 356 00:19:17,698 --> 00:19:20,200 Expand. Construction. Import-export. 357 00:19:21,076 --> 00:19:24,037 Bobby'll take the west side, the ginger will take the east. 358 00:19:24,621 --> 00:19:26,415 - You get Orange County. - Word. 359 00:19:27,749 --> 00:19:31,044 And your brother, maybe he gets Oxnard. 360 00:19:32,421 --> 00:19:34,232 - This is basketball camp. - All right. 361 00:19:34,256 --> 00:19:37,759 - Oh, shit. Okay. Check. - I appreciate that. 362 00:20:00,157 --> 00:20:01,909 Thank you for meeting me. 363 00:20:02,701 --> 00:20:05,370 So, what? Waving the white flag, huh? 364 00:20:06,246 --> 00:20:08,290 Look, you fucking idiot, 365 00:20:08,373 --> 00:20:11,960 your stupid robbery stunt has us both in deep shit, okay? 366 00:20:12,544 --> 00:20:14,713 What...? I don't know what you're talking about. 367 00:20:14,796 --> 00:20:18,759 Tell your friend, or your employee, or whoever the fuck, 368 00:20:18,842 --> 00:20:23,180 to maybe not wear a company T-shirt when committing a crime. 369 00:20:23,263 --> 00:20:26,099 "The Chosen Ones"? That's the dumbest name I've ever heard! 370 00:20:26,183 --> 00:20:29,478 It's not... What the fuck is a Kōyōhaus? "Kōyōhaus!" 371 00:20:29,561 --> 00:20:32,564 The guy whose lawn we destroyed is out for blood. 372 00:20:32,648 --> 00:20:35,609 He has footage of both of our cars and wants to press charges. 373 00:20:35,692 --> 00:20:37,069 You don't understand. 374 00:20:37,152 --> 00:20:39,571 These people have nothing better to do. 375 00:20:41,698 --> 00:20:45,702 I'll text you this neighborhood tip line, and you're gonna call it. 376 00:20:46,411 --> 00:20:50,374 I need you to take the fall and say that someone else was driving a white SUV. 377 00:20:50,457 --> 00:20:52,167 Why the fuck would I do that? 378 00:20:52,251 --> 00:20:55,212 Because I'm gonna pay you a lot of money, dipshit. 379 00:20:56,672 --> 00:20:57,672 Okay. 380 00:20:58,465 --> 00:21:01,009 Yeah, I'll do that. $100,000. 381 00:21:01,093 --> 00:21:03,637 Oh, my God. I was gonna offer you 10. 382 00:21:03,720 --> 00:21:04,638 Ten dollars? 383 00:21:04,721 --> 00:21:08,517 You are so stupid! What? $10K! 384 00:21:09,768 --> 00:21:11,186 I'll do it for $50,000. 385 00:21:13,730 --> 00:21:16,024 Twenty-five, final offer. 386 00:21:19,069 --> 00:21:22,906 Okay, but only if you apologize for honking at me. You started this. 387 00:21:22,990 --> 00:21:24,283 - Me? - Yeah. 388 00:21:24,366 --> 00:21:27,202 Okay, you backed into me like a psycho. 389 00:21:27,286 --> 00:21:29,788 You flipped me off, all 'roided out and shit. 390 00:21:29,871 --> 00:21:31,832 I wouldn't push it, Daniel. Okay? 391 00:21:31,915 --> 00:21:34,376 Especially with your little construction business. 392 00:21:34,459 --> 00:21:36,003 We both know you need this money. 393 00:21:36,086 --> 00:21:37,546 Still stalking me, huh? 394 00:21:38,547 --> 00:21:39,798 Get off my jock. 395 00:21:39,881 --> 00:21:41,008 Oh, my God. 396 00:21:41,508 --> 00:21:44,594 Wait a minute, are you in love with me? 397 00:21:44,678 --> 00:21:47,180 No! I'm worried about you! Okay? 398 00:21:47,264 --> 00:21:49,349 I care about small businesses. 399 00:21:49,433 --> 00:21:52,185 You know what? My business is a small business. 400 00:21:52,269 --> 00:21:55,731 Your business is more of like a... micro-business. 401 00:21:55,814 --> 00:21:58,984 It's not a micro-business. It's a magnum opus business. 402 00:22:00,360 --> 00:22:02,404 Yeah, maybe it could be. With my help. 403 00:22:02,946 --> 00:22:04,698 We're on the same page here. 404 00:22:04,781 --> 00:22:06,783 And if we weren't, I'd have to flip the page 405 00:22:06,867 --> 00:22:10,454 to a whole other chapter that you're not prepared to handle. 406 00:22:10,537 --> 00:22:12,664 - You're not. - Are you threatening me? 407 00:22:12,748 --> 00:22:15,709 Because I could go back and read that last chapter. 408 00:22:15,792 --> 00:22:18,795 I could also read the new one, and be aware of both. 409 00:22:18,879 --> 00:22:20,756 Okay, enough. I'm not threatening you. 410 00:22:20,839 --> 00:22:22,382 A threat would sound like, 411 00:22:22,466 --> 00:22:26,178 "Do as you're told or I will motherfucking bury you." 412 00:22:27,846 --> 00:22:30,557 Hey! Are you guys leaving, or are you just gonna sit there? 413 00:22:30,640 --> 00:22:32,476 I'll leave when I wanna leave, bitch. 414 00:22:32,559 --> 00:22:34,603 We'll keep sitting here, you shriveled nut. 415 00:22:34,686 --> 00:22:36,772 - Fuck you. - What the fuck you say? 416 00:22:36,855 --> 00:22:39,900 - What the fuck you say? - I dare you to say it again! 417 00:22:39,983 --> 00:22:40,817 Come here! 418 00:22:40,901 --> 00:22:42,903 - Say that shit again, motherfucker. - Psychos. 419 00:22:42,986 --> 00:22:44,905 You're a fucking psycho! 420 00:22:53,455 --> 00:22:54,455 Fine. 421 00:22:55,207 --> 00:22:56,374 $25,000. 422 00:22:58,376 --> 00:22:59,376 All right. 423 00:23:11,389 --> 00:23:13,475 What you got, Naomi? I'm ready. 424 00:23:13,558 --> 00:23:17,062 Hey, Amy. Hi. I'm just calling to say I'm sorry. 425 00:23:18,271 --> 00:23:19,189 Oh. 426 00:23:19,272 --> 00:23:22,943 Obviously, I didn't know you were covering for Fumi. 427 00:23:25,195 --> 00:23:26,195 Right. 428 00:23:27,114 --> 00:23:27,989 Now you know. 429 00:23:28,073 --> 00:23:30,408 She called because she overheard our conversation. 430 00:23:30,492 --> 00:23:32,994 She felt so bad and explained everything. 431 00:23:33,078 --> 00:23:34,996 Being terrorized by that truck, 432 00:23:35,080 --> 00:23:38,041 and now the robbery, they've gotta be connected. 433 00:23:39,459 --> 00:23:42,170 Yeah, you know, Naomi, I wanted to tell you, 434 00:23:42,254 --> 00:23:46,591 but I just didn't wanna embarrass my mother-in-law like that. 435 00:23:46,675 --> 00:23:49,761 I mean, you get it. We look after our elders. 436 00:23:49,845 --> 00:23:54,224 Absolutely. You did the right thing. I'm gonna help find the other driver. 437 00:23:54,307 --> 00:23:57,060 I still think it's one of the Cho cousins. 438 00:23:57,144 --> 00:24:00,730 - Yeah. Well, let me know how I can help. - You're so sweet. 439 00:24:00,814 --> 00:24:04,151 Oh! And I connected George with Jordan about the Tamago. 440 00:24:04,234 --> 00:24:06,027 She is so happy. 441 00:24:06,987 --> 00:24:08,071 The Tamago? 442 00:24:08,155 --> 00:24:11,575 You didn't have to sell, but she's over the moon about it. 443 00:24:12,742 --> 00:24:14,077 Wow, yeah. 444 00:24:14,661 --> 00:24:16,872 I'm really glad George reached out. 445 00:24:17,289 --> 00:24:18,498 It's our pleasure. 446 00:24:19,916 --> 00:24:22,419 It is so nice to clear the air like this. 447 00:24:22,502 --> 00:24:23,837 Let's hang soon, yeah? 448 00:24:23,920 --> 00:24:25,338 Oh, for sure. Soon. 449 00:24:25,422 --> 00:24:27,132 - Okay. Bye. - Bye, girl. 450 00:24:37,434 --> 00:24:38,434 Hey. 451 00:24:39,477 --> 00:24:40,562 What happened? 452 00:24:40,645 --> 00:24:42,522 Oh, someone threw up chocolate. 453 00:24:42,939 --> 00:24:45,984 Apparently, some boy down the street, Sebastian. 454 00:24:46,067 --> 00:24:47,067 Oh, really? 455 00:24:47,110 --> 00:24:47,944 Yep. 456 00:24:48,028 --> 00:24:50,906 Sweetie. We have a lot of wood in the house. 457 00:24:50,989 --> 00:24:54,784 When Daddy feels like throwing up, Daddy throws up on the wood. Okay? 458 00:24:54,868 --> 00:24:55,868 Not the rugs. 459 00:24:56,328 --> 00:24:58,788 Sebastian can throw up right on the wood. 460 00:24:59,372 --> 00:25:01,666 Okay. I'll tell him that. 461 00:25:03,752 --> 00:25:07,047 Hey, Junie, I found a lot of wrappers in the guest room. 462 00:25:07,130 --> 00:25:09,966 Did you eat too many Hershey's Kisses? 463 00:25:10,050 --> 00:25:12,510 It was probably Sebastian. 464 00:25:13,428 --> 00:25:14,428 Okay, well... 465 00:25:17,015 --> 00:25:17,849 George. 466 00:25:21,978 --> 00:25:22,978 Okay. 467 00:25:24,856 --> 00:25:27,400 Maybe we should go down to Sebastian's 468 00:25:27,484 --> 00:25:29,277 and ask him if he ate the chocolate. 469 00:25:29,986 --> 00:25:30,986 Junie. 470 00:25:31,446 --> 00:25:35,492 Hey, it's okay to make a mistake, but it's not okay to lie. 471 00:25:36,618 --> 00:25:40,914 I ate some, but don't be mad. 472 00:25:40,997 --> 00:25:42,707 Please stay together. 473 00:25:45,210 --> 00:25:48,088 Hey! Are you worried because of what Fumi said? 474 00:25:49,714 --> 00:25:53,134 I want everyone to be happy all the time. 475 00:25:53,677 --> 00:25:54,970 Oh, sweetie. 476 00:25:55,053 --> 00:25:58,682 You can't be happy all the time, and that's okay. 477 00:25:59,182 --> 00:26:01,559 Yeah. Honey, even if we're not happy, 478 00:26:01,643 --> 00:26:04,980 we still love each other because we're a family. 479 00:26:05,063 --> 00:26:06,690 And family is forever. 480 00:26:06,773 --> 00:26:08,108 It is? 481 00:26:08,191 --> 00:26:10,819 Yeah, and I'll always love Mommy. 482 00:26:11,611 --> 00:26:13,863 - Mommy's name is Amy. - Mm-hm. 483 00:26:14,447 --> 00:26:19,619 And Amy has taken care of me, just like she's taking care of you, 484 00:26:19,703 --> 00:26:24,332 all these years, and that builds year-by-year, 485 00:26:24,416 --> 00:26:26,167 and that makes us so strong. 486 00:26:26,251 --> 00:26:27,085 Yeah. 487 00:26:27,168 --> 00:26:29,587 And Dada gives everything he can to us. 488 00:26:30,088 --> 00:26:31,965 He always puts us first. 489 00:26:33,675 --> 00:26:35,385 He sacrifices so much. 490 00:26:36,553 --> 00:26:38,388 George. 491 00:26:38,972 --> 00:26:39,806 George. 492 00:26:39,889 --> 00:26:41,016 George. 493 00:27:56,091 --> 00:27:57,258 What the fuck? 494 00:28:06,768 --> 00:28:07,977 Can you see me? 495 00:28:08,061 --> 00:28:08,895 What? 496 00:28:08,978 --> 00:28:10,438 Are you by my house? 497 00:28:11,064 --> 00:28:12,273 Are you by my house? 498 00:28:12,357 --> 00:28:14,359 Oh, my God, I hate talking to you. 499 00:28:14,442 --> 00:28:18,238 Look, I called to let you know that I don't need your help, okay? 500 00:28:18,321 --> 00:28:19,239 The deal's off. 501 00:28:19,322 --> 00:28:20,949 What? No, a deal's a deal. 502 00:28:21,032 --> 00:28:23,034 Look, someone took the fall for me 503 00:28:23,118 --> 00:28:25,203 and I appreciate that you were willing to... 504 00:28:25,286 --> 00:28:27,747 - No. - Actually, it was just good money for you. 505 00:28:27,831 --> 00:28:29,624 - No. - So you can't be pissed. 506 00:28:29,707 --> 00:28:31,584 I can be whatever the fuck I want to be. 507 00:28:31,668 --> 00:28:33,169 As a good faith action, 508 00:28:33,253 --> 00:28:37,382 I'm letting you know that my neighbors are actively searching for you, 509 00:28:37,465 --> 00:28:40,009 and they just won't stop until they have the bad guy. 510 00:28:40,093 --> 00:28:43,012 What the fuck? You are the bad guy! 511 00:28:43,096 --> 00:28:44,973 Maybe, like, paint your truck? 512 00:28:45,056 --> 00:28:46,141 I already did! 513 00:28:46,224 --> 00:28:47,267 Because of you! 514 00:28:47,350 --> 00:28:48,560 Okay, I gotta go. 515 00:28:48,643 --> 00:28:49,643 Amy! 516 00:28:50,854 --> 00:28:51,854 Fuck! 517 00:29:03,700 --> 00:29:06,020 You've reached the anonymous neighborhood tip line. 518 00:29:06,077 --> 00:29:07,454 Please leave a message. 519 00:29:12,167 --> 00:29:14,461 I'm sorry he sold the Tamago without telling you. 520 00:29:14,544 --> 00:29:16,921 It's fine. I've been meaning to sell it. 521 00:29:17,005 --> 00:29:19,174 Yeah, he really didn't need to. 522 00:29:19,716 --> 00:29:22,469 Let him think he saved the day, okay? 523 00:29:23,011 --> 00:29:24,429 He needs it. 524 00:29:24,512 --> 00:29:25,512 Okay. 525 00:29:25,930 --> 00:29:27,640 You're looking much better. 526 00:29:28,892 --> 00:29:30,435 My body heals quickly. 527 00:29:32,771 --> 00:29:35,857 Are you sure you're done? We can keep shopping. 528 00:29:35,940 --> 00:29:37,734 Anything you want? It's on me. 529 00:29:37,817 --> 00:29:41,738 You've always been so generous, and I'm sure you'll continue to be. 530 00:29:43,281 --> 00:29:46,326 Fumi, I wanted to address the elephant in the room. 531 00:29:46,409 --> 00:29:47,869 - Elephant? - Yeah. 532 00:29:47,952 --> 00:29:49,412 I don't see an elephant. 533 00:29:50,538 --> 00:29:55,502 I see shapes and swirls and patterns. 534 00:29:59,130 --> 00:30:02,008 Haru and I loved each other deeply. 535 00:30:02,884 --> 00:30:05,303 We wanted the same things out of life. 536 00:30:06,888 --> 00:30:08,598 We achieved so much together. 537 00:30:09,933 --> 00:30:12,268 But financial stability was not one of them. 538 00:30:13,311 --> 00:30:15,480 There was a time when we worried over money, 539 00:30:16,189 --> 00:30:18,316 but he taught me something very important. 540 00:30:19,108 --> 00:30:21,110 The moment you begin to worry, 541 00:30:21,945 --> 00:30:24,322 the moment you acknowledge the worry, 542 00:30:25,073 --> 00:30:27,158 you solidify it into existence, 543 00:30:27,909 --> 00:30:29,828 which is why we chose to ignore, 544 00:30:30,370 --> 00:30:32,080 and ignore we did. 545 00:30:34,415 --> 00:30:36,125 I'm not sure I follow. 546 00:30:37,335 --> 00:30:38,586 Well, look at me now. 547 00:30:39,128 --> 00:30:40,630 Buying everything I want. 548 00:30:41,256 --> 00:30:43,424 Amy, all you have is perception. 549 00:30:44,008 --> 00:30:45,885 There is no objective truth. 550 00:30:45,969 --> 00:30:48,429 You create the truth you want to inhabit. 551 00:30:50,640 --> 00:30:52,851 So, what do you want for your family? 552 00:30:54,185 --> 00:30:56,187 What do you want for yourself? 553 00:31:07,782 --> 00:31:09,284 Where the fuck is Isaac? 554 00:31:16,541 --> 00:31:17,584 You fucking snake. 555 00:31:17,667 --> 00:31:18,501 What? 556 00:31:18,585 --> 00:31:19,586 What's going on? 557 00:31:19,669 --> 00:31:20,879 I'm in fucking jail! 558 00:31:20,962 --> 00:31:22,338 Looking at five to ten. 559 00:31:22,755 --> 00:31:25,049 I don't understand. What happened? 560 00:31:25,133 --> 00:31:26,968 What happened? You sold me out. 561 00:31:27,051 --> 00:31:28,970 I don't know what you're talking about. 562 00:31:29,053 --> 00:31:30,722 I just got the call and I came here. 563 00:31:30,805 --> 00:31:32,765 Like, I'm completely in the dark. 564 00:31:32,849 --> 00:31:36,060 ♪ Breathe in, breathe out, breathe in... ♪ 565 00:31:36,144 --> 00:31:38,229 Let's go, Danny! 566 00:31:40,982 --> 00:31:42,317 There it is. 567 00:31:42,400 --> 00:31:46,905 ♪ Breathe in, breathe out Breathe in, breathe out, breathe in... ♪ 568 00:31:52,577 --> 00:31:55,038 My lawyer had me in the clear. She had it all planned out. 569 00:31:55,121 --> 00:31:57,540 Did your lawyer fuck up? Do you need me to get you a new one? 570 00:31:57,624 --> 00:32:00,585 It's your fucking road rage shit! The fucking cops think I did it. 571 00:32:00,668 --> 00:32:02,545 My parole's fucked! 572 00:32:02,629 --> 00:32:03,671 Fucked! 573 00:32:03,755 --> 00:32:06,132 Who else would've sold me out besides you? Who else? 574 00:32:06,215 --> 00:32:11,095 Hey, first of all, that... Come on, I would never even think to do that. 575 00:32:11,179 --> 00:32:14,891 That's some diabolical mastermind shit. I can't even think that far out. 576 00:32:17,936 --> 00:32:19,228 Oh, wait, dude. 577 00:32:19,312 --> 00:32:20,688 For the Lord. 578 00:32:22,023 --> 00:32:23,691 - Next one! - That's all right! 579 00:32:23,775 --> 00:32:24,817 Word of God! 580 00:32:27,779 --> 00:32:28,779 Focus! 581 00:32:29,280 --> 00:32:30,573 Get the ball! 582 00:32:30,657 --> 00:32:33,826 I bet Amy saw the license plate on the truck. 583 00:32:34,410 --> 00:32:35,912 And it's under your name. 584 00:32:37,205 --> 00:32:38,206 Fuck. 585 00:32:39,457 --> 00:32:41,209 You didn't tell them it was me, right? 586 00:32:41,292 --> 00:32:44,087 I did. I told them right away. The cops didn't believe me. 587 00:32:44,170 --> 00:32:46,172 Oh, man. 'Cause your record? 588 00:32:46,255 --> 00:32:48,883 Just say you were driving, man. Just say you were driving. 589 00:32:48,967 --> 00:32:51,469 The Filipinos turned on me. I gotta get out of here! 590 00:32:53,638 --> 00:32:54,722 Right. 591 00:32:56,224 --> 00:32:58,643 Yeah, dude. Yeah, of course. 592 00:32:58,726 --> 00:33:00,561 I'll vouch for you, yeah. Okay? 593 00:33:00,645 --> 00:33:01,896 I'll take the fall. 594 00:33:10,780 --> 00:33:12,490 Fucking fuck! 595 00:33:14,325 --> 00:33:15,451 I got you, man. 596 00:33:15,535 --> 00:33:16,828 Anything you need. 597 00:33:17,412 --> 00:33:18,830 Dude, you're driving... 598 00:33:19,622 --> 00:33:21,165 I'm just along for the ride. 599 00:33:21,916 --> 00:33:23,084 He's open! He's open! 600 00:33:23,960 --> 00:33:29,298 ♪ Breathe in, breathe out Breathe in, breathe out, breathe in ♪ 601 00:33:29,382 --> 00:33:33,011 ♪ Breathe in, breathe in... ♪ 602 00:33:39,976 --> 00:33:42,186 What the fuck?! 603 00:33:42,270 --> 00:33:46,482 ♪ Got a machinehead It's better than the rest ♪ 604 00:33:46,566 --> 00:33:49,944 ♪ Green to red Yeah, yeah, yeah ♪ 605 00:33:52,905 --> 00:33:54,741 ♪ Better than the rest ♪ 606 00:33:57,285 --> 00:33:58,786 ♪ Better than the rest ♪ 607 00:34:01,372 --> 00:34:06,335 ♪ Machinehead, head, head Head, head, head, yeah ♪ 608 00:34:07,587 --> 00:34:09,630 ♪ I walk from my machine ♪ 609 00:34:11,674 --> 00:34:14,761 ♪ I walk from my machine ♪ 610 00:34:31,736 --> 00:34:35,823 ♪ Breathe in, breathe out Breathe in, breathe out ♪ 611 00:34:35,907 --> 00:34:41,079 ♪ Breathe in, breathe in, breathe in ♪ 612 00:34:41,162 --> 00:34:45,708 ♪ Got a machinehead It's better than the rest ♪ 613 00:34:45,792 --> 00:34:49,504 ♪ Green to red, machinehead ♪ 614 00:34:49,587 --> 00:34:54,008 ♪ Got a machinehead It's better than the rest ♪ 45975

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.