All language subtitles for [SubtitleTools.com] 1x13. Paradeisos_track4_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,420 --> 00:01:16,560 Locked in combat with three suspected Human Liberation Front Landmates! 2 00:01:16,560 --> 00:01:18,400 Request immediate reinforcements! 3 00:01:18,400 --> 00:01:19,730 I need backup! 4 00:01:26,640 --> 00:01:30,440 Damn it! Now you'll see what we local police are made of! 5 00:01:36,750 --> 00:01:41,450 C'mon. How long do we hafta let the regular cops have their playtime? 6 00:01:41,450 --> 00:01:44,160 Willfully ignoring preventable damage and injuries 7 00:01:44,160 --> 00:01:46,760 seems a lot like aiding and abetting to me. 8 00:01:46,760 --> 00:01:48,130 Quit griping. 9 00:01:48,130 --> 00:01:52,960 As we speak, Lance is busy winning over the ladies at the Admin Bureau. 10 00:01:53,930 --> 00:01:58,370 01 to all members. Switch from Shift C to A at once. 11 00:01:59,200 --> 00:02:02,210 See? Speak of the devil and all that. 12 00:02:02,210 --> 00:02:03,980 109. Are you ready? 13 00:02:03,980 --> 00:02:05,780 I could hardly wait! 14 00:02:05,780 --> 00:02:08,880 You're not to fire at all until you've reached the destination. 15 00:02:08,880 --> 00:02:10,720 The residential sector is nearby. 16 00:02:10,720 --> 00:02:14,390 Expect a mountain of paperwork if so much as a single bullet strays. 17 00:02:14,390 --> 00:02:17,620 Man. First you make us wait forever, then you give us tall orders... 18 00:02:17,620 --> 00:02:19,390 Respond! 19 00:02:19,390 --> 00:02:22,880 109. I'll try not to shoot. 20 00:02:35,540 --> 00:02:37,480 This is 45. 21 00:02:37,480 --> 00:02:42,010 They're using antiques, but it appears they've been modified for urban use. 22 00:02:42,010 --> 00:02:43,320 Stay sharp. 23 00:02:43,320 --> 00:02:45,720 How polite of you. 24 00:02:45,720 --> 00:02:50,990 Ick. You get shot up a little and suddenly you're one tough girl... 25 00:02:50,990 --> 00:02:53,690 I hate that macho kind of mindset. 26 00:02:55,490 --> 00:02:56,900 I doubt it's the case, 27 00:02:56,900 --> 00:02:59,900 but you aren't thinking of taking care of them by yourself, I hope? 28 00:02:59,900 --> 00:03:03,070 Oh? Are you suddenly more perceptive? 29 00:03:03,070 --> 00:03:04,240 Oh, geez. 30 00:03:04,240 --> 00:03:08,270 You're no different from terrorists if you think the ends justify the means. 31 00:03:08,270 --> 00:03:09,880 I'm just kidding. 32 00:03:09,880 --> 00:03:13,370 I'm done being a spitfire who ignores orders. 33 00:03:15,450 --> 00:03:16,620 Found 'em. 34 00:03:16,620 --> 00:03:19,450 Three of them, at 11 o'clock. 35 00:03:19,450 --> 00:03:21,940 109, now descending! 36 00:03:25,720 --> 00:03:27,560 Come out quietly! 37 00:03:27,560 --> 00:03:31,720 The use of Landmates on public roads makes you an armed threat! 38 00:03:37,740 --> 00:03:39,370 This is 109. 39 00:03:39,370 --> 00:03:41,740 I've driven them to Sector D9, as planned. 40 00:03:41,740 --> 00:03:44,110 Now taking up pincer formation! 41 00:03:54,150 --> 00:03:55,590 An ambush?! 42 00:04:02,430 --> 00:04:03,760 One got away! 43 00:04:03,760 --> 00:04:04,900 I'm on it! 44 00:04:04,900 --> 00:04:07,230 That is what a pincer attack's for! 45 00:04:27,850 --> 00:04:29,820 You've improved, Deunan. 46 00:04:29,820 --> 00:04:32,590 You assessed the risk of a ricochet and went with a knife instead. 47 00:04:32,590 --> 00:04:34,460 That was the apt choice. 48 00:04:34,460 --> 00:04:39,430 Wow. Baxter and Briareos praising me... 49 00:04:39,430 --> 00:04:42,030 What's next, a sudden rain shower? 50 00:04:42,030 --> 00:04:44,040 01 to all members. 51 00:04:44,040 --> 00:04:47,490 Operation complete. Prepare to withdraw. 52 00:04:49,010 --> 00:04:51,980 One other thing, 109. 53 00:04:51,980 --> 00:04:55,640 That was a truly efficient and effective finish. 54 00:04:57,050 --> 00:05:00,320 Never mind rain; I think there's going to be a full-blown storm. 55 00:05:00,320 --> 00:05:02,480 Oh, knock it off! 56 00:05:19,540 --> 00:05:21,340 What's up? 57 00:05:22,640 --> 00:05:27,050 Seeing it like this, it's almost like the city's alive. 58 00:05:27,050 --> 00:05:31,050 Even through devastation, it just keeps transforming and regenerating 59 00:05:31,050 --> 00:05:35,320 until it's regained its spark of life. 60 00:05:35,320 --> 00:05:41,090 There are many scholars who'd argue that the entire planet is a life form of its own. 61 00:05:41,090 --> 00:05:45,330 It's not strange at all that you'd see it that way. 62 00:05:50,540 --> 00:05:54,570 Anyway, we should probably hurry and call Hitomi and Yoshitsune. 63 00:05:54,570 --> 00:05:58,510 You sure they didn't get sick of waiting and leave already? 64 00:05:58,510 --> 00:06:01,910 All members, assemble in the briefing room immediately. 65 00:06:01,910 --> 00:06:06,750 I have mission orders that need to be given to you in absolute secrecy. 66 00:06:08,950 --> 00:06:11,260 You gotta be kidding me... 67 00:06:11,260 --> 00:06:14,390 What?! You're canceling last-minute again?! 68 00:06:14,390 --> 00:06:19,100 Ugh! I was so looking forward to our first night out in a while, too! 69 00:06:19,100 --> 00:06:21,970 I even made us boxed lunches... 70 00:06:21,970 --> 00:06:24,200 Fine! Whatever! 71 00:06:24,200 --> 00:06:29,240 Come on, now. You know ES.W.A.T. has to work around the clock. 72 00:06:29,240 --> 00:06:30,910 I don't care how busy they are! 73 00:06:30,910 --> 00:06:34,910 If they're gonna keep canceling last-minute like this, then forget it! 74 00:06:34,910 --> 00:06:38,480 If you're gonna side with them, then you have to eat all their food! 75 00:06:38,480 --> 00:06:41,610 - Huh? - Don't give me "huh"! 76 00:06:43,220 --> 00:06:45,050 H-Hey! 77 00:06:46,290 --> 00:06:48,230 Start eating already! 78 00:06:48,230 --> 00:06:50,460 Y-You can't be serious! 79 00:06:50,460 --> 00:06:53,490 We're not going home 'til you're done eating it all! 80 00:06:57,940 --> 00:07:00,470 I'm sure you all remember the incident 81 00:07:00,470 --> 00:07:03,480 in which the multi-legged turrets went berserk. 82 00:07:03,480 --> 00:07:06,080 To prevent another such disaster, 83 00:07:06,080 --> 00:07:11,580 the Gaia Computer has since undergone repeated tests and maintenance. 84 00:07:11,580 --> 00:07:14,490 However, the Legislative Bureau feels this isn't enough 85 00:07:14,490 --> 00:07:18,420 and has requested a regular examination of Gaia as well. 86 00:07:18,420 --> 00:07:23,200 Those old geezers are such worriers. 87 00:07:23,200 --> 00:07:24,630 Umm... 88 00:07:24,630 --> 00:07:27,270 So what exactly does that mean? 89 00:07:27,270 --> 00:07:32,700 Simply put, it means giving Gaia a health checkup. 90 00:07:32,700 --> 00:07:36,480 A computer... getting a health checkup? 91 00:07:36,480 --> 00:07:39,180 Just to be safe, they have given strict orders 92 00:07:39,180 --> 00:07:42,810 that this checkup be conducted under ES.W.A.T.'s supervision. 93 00:07:42,810 --> 00:07:46,550 I imagine this will be a bit different than a normal mission. 94 00:07:46,550 --> 00:07:49,540 Stay sharp, all of you. 95 00:08:01,800 --> 00:08:05,570 Hey. When does our mission start? 96 00:08:05,570 --> 00:08:09,840 I already told you... once Gaia's done talking with Tartaros. 97 00:08:09,840 --> 00:08:14,080 And I wanna know when that'll be... 98 00:08:14,080 --> 00:08:15,850 How should I know? 99 00:08:15,850 --> 00:08:19,920 I bet Gaia doesn't wanna do these stupid experiments either. 100 00:08:19,920 --> 00:08:21,820 And now it's complaining. 101 00:08:21,820 --> 00:08:26,520 Hey, I got it! What if this is actually some type of machine uprising?! 102 00:08:27,490 --> 00:08:32,900 I apologize for the wait. Gaia's dialogue has finally finished. 103 00:08:32,900 --> 00:08:34,930 Shall I allow it to conclude now? 104 00:08:34,930 --> 00:08:37,030 Okay. Do it. 105 00:08:44,710 --> 00:08:49,210 Why did they request this now, with this timing? 106 00:08:49,210 --> 00:08:53,590 Surely you haven't forgotten about the time the Gaia Computer malfunctioned 107 00:08:53,590 --> 00:08:59,190 and used multi-legged gun turrets to launch a massive assault on Tartaros 108 00:08:59,190 --> 00:09:02,460 because it doubted the loyalty of all bioroids. 109 00:09:02,460 --> 00:09:10,470 But all the turrets were later destroyed and replaced with new model Auto Insectors. 110 00:09:10,470 --> 00:09:15,140 The fingers may have changed, but the brain controlling them is still the same. 111 00:09:15,140 --> 00:09:19,380 The most recent malfunction incident wasn't due to a flaw with the turrets. 112 00:09:19,380 --> 00:09:23,650 No, it was because Gaia is honest to a fault. 113 00:09:23,650 --> 00:09:25,750 It's just... 114 00:09:25,750 --> 00:09:28,790 I'm bothered by the idea of leaving Gaia with the decision 115 00:09:28,790 --> 00:09:32,620 of how to deal with the suspicion directed at itself. 116 00:09:32,620 --> 00:09:36,460 You think Gaia will be wary of people's suspicions? 117 00:09:36,460 --> 00:09:41,130 High-tech or not, Gaia is still just a machine. 118 00:09:41,130 --> 00:09:46,070 A giant, objective abacus with no sense of values, huh... 119 00:09:46,070 --> 00:09:49,400 Is that really the case, though? 120 00:09:53,350 --> 00:09:57,850 Hey, we're on duty! Don't act so relaxed! 121 00:09:57,850 --> 00:10:01,820 I can't help it. This is so boring. 122 00:10:01,820 --> 00:10:04,520 He calls it the biggest mission of the year 123 00:10:04,520 --> 00:10:09,960 and then has us just sit around while a computer gets a checkup?! 124 00:10:09,960 --> 00:10:11,330 Don't be like that. 125 00:10:11,330 --> 00:10:14,590 Once this is over, we finally get some time off. 126 00:10:22,110 --> 00:10:26,880 The Legislative and Admin Bureaus are worrying too much. 127 00:10:26,880 --> 00:10:32,350 My guess is the Admin Bureau is making good on some hard-line deal they made in the past. 128 00:10:32,350 --> 00:10:35,520 Lance didn't seem too pleased with it, either. 129 00:10:35,520 --> 00:10:39,320 He should put himself in our shoes. We're the ones who get sent out. 130 00:10:39,320 --> 00:10:40,830 I got it! 131 00:10:40,830 --> 00:10:44,900 What do you say we order some pizza and beer and down it all?! 132 00:10:44,900 --> 00:10:47,630 He'll seriously take our vacation time away, you know! 133 00:10:47,630 --> 00:10:51,500 So? I don't care! Let's have some fun! 134 00:11:00,050 --> 00:11:01,050 What was that?! 135 00:11:01,050 --> 00:11:02,350 I'm not sure! 136 00:11:02,350 --> 00:11:04,920 The monitors blacked out for a second 137 00:11:04,920 --> 00:11:07,890 and then I suddenly lost all access privileges! 138 00:11:10,420 --> 00:11:13,530 Whoa! This thing's acting on its own! 139 00:11:13,530 --> 00:11:16,590 Send a shutoff signal! Right now! 140 00:11:16,590 --> 00:11:20,190 No good! All external input is cut off! 141 00:11:21,330 --> 00:11:23,700 Seal all shutters immediately! 142 00:11:23,700 --> 00:11:27,190 If it gets outside, it'll be a repeat of the turret incident! 143 00:11:40,850 --> 00:11:44,390 All the security Landmates in the building are powering up! 144 00:11:44,390 --> 00:11:46,690 We're not the only people here?! 145 00:11:46,690 --> 00:11:49,960 They're prototype models designed for unmanned operation. 146 00:11:49,960 --> 00:11:53,870 It appears their emergency power sources have activated. 147 00:11:53,870 --> 00:11:57,770 So Gaia's taken full control of the building... 148 00:12:00,640 --> 00:12:04,110 I can't think of anything that could be worse than this. 149 00:12:04,110 --> 00:12:08,380 Briareos! This isn't a drill, is it? 150 00:12:08,380 --> 00:12:11,120 Deunan. I hate to say it... 151 00:12:11,120 --> 00:12:14,420 ...but this is going to be much worse than just a storm. 152 00:12:32,600 --> 00:12:35,740 To think Gaia would malfunction during a diagnostic check! 153 00:12:35,740 --> 00:12:38,010 That was just asking for trouble. 154 00:12:38,010 --> 00:12:41,410 Serious trouble, at that. 155 00:12:41,410 --> 00:12:43,180 01 to all members. 156 00:12:43,180 --> 00:12:47,150 It appears Gaia has purposely cut the comms system. 157 00:12:47,150 --> 00:12:49,990 The situation inside the dome is completely unknown. 158 00:12:49,990 --> 00:12:53,290 Your orders are to sneak in through the emergency escape exits, 159 00:12:53,290 --> 00:12:57,100 lend 109 and 113 backup inside, 160 00:12:57,100 --> 00:13:00,530 and stop the Auto Insectors. 161 00:13:00,530 --> 00:13:02,430 45, copy! 162 00:13:02,430 --> 00:13:03,970 25, copy! 163 00:13:03,970 --> 00:13:05,700 49, copy! 164 00:13:36,730 --> 00:13:37,840 Ammo? 165 00:13:37,840 --> 00:13:39,700 Two magazines left. 166 00:13:39,700 --> 00:13:41,540 That makes me feel uneasy. 167 00:13:41,540 --> 00:13:44,480 - Take this. - Thanks. 168 00:13:44,480 --> 00:13:49,910 These and those jumbo-sized ones are running off this place's reserve power. 169 00:13:49,910 --> 00:13:54,250 Our only option is to infiltrate the command center and cut the power feed. 170 00:13:54,250 --> 00:13:56,820 Question is, will we have enough ammo? 171 00:13:56,820 --> 00:13:59,560 If we fail, Olympus will fall. 172 00:13:59,560 --> 00:14:02,160 If we succeed, we'll have piles of written apologies to send. 173 00:14:02,160 --> 00:14:06,870 It's a long shot to begin with, but we can't afford to let them get out. 174 00:14:06,870 --> 00:14:10,400 We won't let them. Let's tear our way through! 175 00:14:10,400 --> 00:14:11,870 Sounds good to me. 176 00:14:18,740 --> 00:14:22,050 Is it me, or are they somehow anticipating our actions? 177 00:14:22,050 --> 00:14:24,620 It feels like they're taking countermeasures against us. 178 00:14:24,620 --> 00:14:30,890 Guess we aren't the only ones who don't want to repeat our screw-ups. 179 00:14:53,650 --> 00:14:55,410 It's too quiet... 180 00:14:55,410 --> 00:14:56,920 Could be a trap. 181 00:14:56,920 --> 00:15:01,290 Even if it is, we have no choice but to jump headlong into it. 182 00:15:01,290 --> 00:15:03,290 Yeah, we gotta keep pushing ahead. 183 00:15:03,290 --> 00:15:05,160 I'll take the lead. 184 00:15:05,160 --> 00:15:09,250 Keep running and don't look back. I'll cover you from behind. 185 00:15:18,900 --> 00:15:20,000 Tough customers! 186 00:15:20,000 --> 00:15:22,410 But that is the quickest way inside. 187 00:15:22,410 --> 00:15:25,470 We'll have to bust our way through, one way or another... 188 00:15:41,690 --> 00:15:43,490 - Briareos! - Get back! 189 00:15:47,330 --> 00:15:49,490 - Deunan! - Right! 190 00:15:59,710 --> 00:16:02,370 Talk about a close call. 191 00:16:10,620 --> 00:16:15,160 All the wires and switchboards are emitting the same amount of heat. 192 00:16:15,160 --> 00:16:21,530 Meaning its camouflaged which wires will cut the power to the Auto Insectors? 193 00:16:21,530 --> 00:16:24,660 An admirably thoughtful act for a machine. 194 00:16:26,970 --> 00:16:30,480 It's designed to alter its internal command structure and energy pathways 195 00:16:30,480 --> 00:16:33,010 in the event of an external attack. 196 00:16:33,010 --> 00:16:35,080 By using its meticulousness against it, 197 00:16:35,080 --> 00:16:38,020 I can determine what it's thinking from the change in its power flow. 198 00:16:38,020 --> 00:16:40,810 That's my Briareos! 199 00:16:47,590 --> 00:16:49,030 There. 200 00:16:53,730 --> 00:16:54,900 What's wrong? 201 00:16:54,900 --> 00:16:58,560 Seems my fingers are numb after that hand-to-hand battle earlier. 202 00:17:02,740 --> 00:17:05,440 - You shoot it. - Huh? 203 00:17:05,440 --> 00:17:09,850 There's only one shot left. I can't risk wasting it. 204 00:17:09,850 --> 00:17:11,110 All right. 205 00:17:30,200 --> 00:17:32,930 Ouch! 206 00:17:43,750 --> 00:17:45,320 We're going into action too! 207 00:17:45,320 --> 00:17:47,820 So it's finally a full-scale war... 208 00:17:47,820 --> 00:17:51,220 We're the last line of defense. 209 00:17:53,120 --> 00:17:54,630 - Close-quarters combat! - Roger! 210 00:17:54,630 --> 00:17:56,090 About time! 211 00:18:10,980 --> 00:18:13,740 Olympus is done for... 212 00:18:17,850 --> 00:18:19,840 Get me the Chief. 213 00:18:22,920 --> 00:18:24,260 What the hell?! 214 00:18:24,260 --> 00:18:27,160 I'd never screw up like that! 215 00:18:27,160 --> 00:18:30,260 It's your avatar. There's no point in complaining about it. 216 00:18:30,260 --> 00:18:34,300 Slipping on a banana peel is so old and cliché! 217 00:18:34,300 --> 00:18:38,440 It's a simulation Gaia made based on your past actions. 218 00:18:38,440 --> 00:18:41,540 - There's some believability to it. - You're terrible! 219 00:18:41,540 --> 00:18:44,540 Still, what was with all those bananas that suddenly appeared? 220 00:18:44,540 --> 00:18:46,310 The details are unclear. 221 00:18:46,310 --> 00:18:48,310 It appears to be referencing the data history 222 00:18:48,310 --> 00:18:51,780 of a cleaning robot that was in the residential zone the other day. 223 00:18:51,780 --> 00:18:54,520 I assume it was a bug. 224 00:18:54,520 --> 00:18:58,860 Actually, it seems we weren't the only ones unhappy 225 00:18:58,860 --> 00:19:02,390 with how this simulation played out. 226 00:19:02,390 --> 00:19:04,860 Oh, so it was Gaia's idea of a joke? 227 00:19:04,860 --> 00:19:09,530 That's a machine for you. No sense of humor at all. 228 00:19:09,530 --> 00:19:13,070 What an unendearing way to sulk. 229 00:19:13,070 --> 00:19:16,670 You're all back on your standard schedules starting tomorrow. 230 00:19:16,670 --> 00:19:19,710 We'll be conducting physical training based on today's results. 231 00:19:19,710 --> 00:19:24,720 Exhaustive training, so as to further improve Gaia's opinion of ES.W.A.T. 232 00:19:24,720 --> 00:19:25,980 That is all! 233 00:19:31,860 --> 00:19:37,730 No time off again?! You monster! You cretin! 234 00:19:41,270 --> 00:19:44,000 Hey, Briareos. 235 00:19:45,700 --> 00:19:51,710 What do you think we would've done if we really had lost this city? 236 00:19:51,710 --> 00:19:54,550 Either stay here and help rebuild, 237 00:19:54,550 --> 00:19:57,280 set out in search of a new city to call home, 238 00:19:57,280 --> 00:20:01,220 or go back to living in the ruins... 239 00:20:02,450 --> 00:20:04,090 Why do you ask? 240 00:20:04,090 --> 00:20:07,430 Are you thinking of quitting ES.W.A.T. or something? 241 00:20:07,430 --> 00:20:09,190 No. 242 00:20:09,190 --> 00:20:13,930 I've just been thinking about what my idea of paradise is 243 00:20:13,930 --> 00:20:16,730 ever since all that happened... 244 00:20:16,730 --> 00:20:21,540 In the end, I think it might be family. 245 00:20:21,540 --> 00:20:23,400 Family, huh... 246 00:20:24,780 --> 00:20:27,580 A daily life with a partner at your side 247 00:20:27,580 --> 00:20:33,580 who you can talk about even the most insignificant things with. 248 00:20:33,580 --> 00:20:41,460 Even if it seems so ordinary and commonplace, it's actually very precious. 249 00:20:41,460 --> 00:20:45,100 In that sense, even today's simulation might've been helpful 250 00:20:45,100 --> 00:20:50,940 in reconfirming what normal life should be like. 251 00:20:50,940 --> 00:20:52,660 I see. 252 00:21:02,280 --> 00:21:05,680 Now that we've figured out the positive significance of today's experiment, 253 00:21:05,680 --> 00:21:07,450 let's head back home. 254 00:21:07,450 --> 00:21:09,820 Even if we don't have tomorrow off anymore, 255 00:21:09,820 --> 00:21:14,330 we're still allowed to live like normal for the rest of today, y'know? 256 00:21:14,330 --> 00:21:16,450 No objections! 20710

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.