All language subtitles for from.s02e01.1080p.web

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,900 --> 00:00:03,490 Às vezes me lembro de quando não era assim. 2 00:00:03,690 --> 00:00:05,350 - Não faça isso. - Fazer o que? 3 00:00:06,180 --> 00:00:08,100 [Tabitha] Por que tem uma árvore no meio da estrada? 4 00:00:08,300 --> 00:00:09,750 - [corvos grasnando] - Como isso é possível? 5 00:00:09,950 --> 00:00:11,580 Estamos na mesma merda de estrada. 6 00:00:11,780 --> 00:00:13,760 - [guincho dos pneus] - [buzina] 7 00:00:13,960 --> 00:00:15,010 Oh meu Deus! 8 00:00:17,270 --> 00:00:18,200 [Donna] Há coisas que você precisa saber 9 00:00:18,400 --> 00:00:20,020 sobre onde você está, 10 00:00:20,220 --> 00:00:21,630 sobre como as coisas estão agora. 11 00:00:21,830 --> 00:00:23,450 - Você acredita em monstros? - Megan, não! 12 00:00:25,190 --> 00:00:26,680 Temos um acordo, xerife. 13 00:00:26,880 --> 00:00:27,990 Você não vem aqui. 14 00:00:28,190 --> 00:00:29,510 Vim ver meu filho, Donna. 15 00:00:29,710 --> 00:00:31,300 Perdemos algumas pessoas ontem à noite. 16 00:00:31,500 --> 00:00:33,080 Olha, estou um pouco ocupado, então se isso é tudo... 17 00:00:33,280 --> 00:00:34,690 Isso é tudo. 18 00:00:34,890 --> 00:00:37,780 Eu construí uma empresa de software baseada em nada além de imaginação, 19 00:00:37,980 --> 00:00:40,390 mas isso? Estava aqui e depois não estava. 20 00:00:40,590 --> 00:00:42,560 - [gritos] - [gritos] 21 00:00:43,340 --> 00:00:45,570 Havia um símbolo estranho bem no teto. 22 00:00:45,770 --> 00:00:47,560 O que você está procurando, hum? 23 00:00:49,130 --> 00:00:51,050 Acho que há duas páginas coladas aqui. 24 00:00:53,140 --> 00:00:54,230 Ei, ei, ei. 25 00:00:54,430 --> 00:00:55,530 [fala cantonês] 26 00:00:57,180 --> 00:00:58,450 Você é de um desses dois carros? 27 00:00:58,650 --> 00:01:01,200 - O que você acha que isto significa? - Por favor, não. 28 00:01:01,400 --> 00:01:02,460 Victor, pegue seus pêssegos e enxote. 29 00:01:02,660 --> 00:01:04,110 Ele é assustador, mas é inofensivo. 30 00:01:04,310 --> 00:01:05,680 Ele está aqui há muito tempo. 31 00:01:05,880 --> 00:01:07,160 [latidos] 32 00:01:07,360 --> 00:01:08,510 [Ethan] O que é isso? 33 00:01:08,710 --> 00:01:10,670 Uma árvore distante. Assistir. 34 00:01:12,460 --> 00:01:13,770 Funciona para as pessoas também. 35 00:01:13,970 --> 00:01:15,510 - Realmente? - O problema é, 36 00:01:15,710 --> 00:01:17,730 você nunca sabe onde você vai acabar. 37 00:01:17,930 --> 00:01:20,210 Quando Thomas morreu, algo dentro de mim quebrou. 38 00:01:20,410 --> 00:01:22,300 Então fingimos que estava tudo bem, 39 00:01:22,500 --> 00:01:24,440 e acho que isso só piorou tudo. 40 00:01:24,640 --> 00:01:26,050 Desculpe. 41 00:01:26,250 --> 00:01:28,090 [Jim] Eu me sinto tão quebrado. 42 00:01:28,290 --> 00:01:30,310 Nós vamos descobrir isso juntos. 43 00:01:30,510 --> 00:01:32,660 - Não se preocupe. - [Sara ofegante] 44 00:01:32,860 --> 00:01:34,580 Eu ouço suas vozes. 45 00:01:34,780 --> 00:01:35,840 Disseram-me que este era o último 46 00:01:36,040 --> 00:01:38,320 - Mãe! - então todos podem ir para casa. 47 00:01:38,520 --> 00:01:40,280 - Uau! - Ethan, corra! 48 00:01:40,480 --> 00:01:41,670 Não! Você não entende. 49 00:01:41,870 --> 00:01:43,060 [fatias de carne, gorgolejos de sangue] 50 00:01:43,260 --> 00:01:45,460 - Nathan, por favor! - Natan. 51 00:01:45,660 --> 00:01:48,330 Eu gostaria que você tivesse o luxo de sofrer, mas você não tem, Boyd. 52 00:01:48,530 --> 00:01:50,200 Essas pessoas precisam de você. 53 00:01:50,400 --> 00:01:52,770 Você precisa ser o único a levar essas pessoas para casa. 54 00:01:52,970 --> 00:01:54,110 [Boyd] No! 55 00:01:55,240 --> 00:01:57,080 - [chiado] - Fique comigo. 56 00:01:57,280 --> 00:01:58,730 [Abby] A única maneira de irmos para casa 57 00:01:58,930 --> 00:02:00,340 é acordar todo mundo. 58 00:02:00,540 --> 00:02:01,600 - Abby, pare. - [Fátima] O que aconteceu... 59 00:02:01,800 --> 00:02:02,690 - Mãe! - ...não foi culpa do seu pai. 60 00:02:02,890 --> 00:02:04,430 - Não, não! - [tiro] 61 00:02:04,630 --> 00:02:07,090 E não era seu. Era este lugar. 62 00:02:07,290 --> 00:02:08,870 - [Ellis] Pai, sinto muito. - Não não. Ei. Ei não. 63 00:02:09,070 --> 00:02:10,530 Isso não é um adeus. 64 00:02:10,730 --> 00:02:12,480 O que ela está fazendo aqui? 65 00:02:12,680 --> 00:02:14,140 Ela pode ser útil para descobrirmos 66 00:02:14,340 --> 00:02:15,270 o que estamos procurando lá fora. 67 00:02:15,470 --> 00:02:16,310 Ninguém pode saber que ela está comigo. 68 00:02:16,510 --> 00:02:17,660 Onde estamos indo? 69 00:02:17,860 --> 00:02:19,710 Para encontrar o nosso caminho de casa. 70 00:02:19,910 --> 00:02:21,280 Que tal você e eu termos uma aventura? 71 00:02:21,480 --> 00:02:22,800 O jogo vai se chamar 72 00:02:23,000 --> 00:02:24,500 "De onde vem a luz?" 73 00:02:24,700 --> 00:02:26,500 [Kenny] Você não acha que a torre vai funcionar? 74 00:02:26,700 --> 00:02:28,720 [Donna] Vocês olham para Colony House 75 00:02:28,920 --> 00:02:30,850 e acho que é tudo apenas bebendo e fodendo. 76 00:02:31,050 --> 00:02:32,770 Foi mais do que isso. 77 00:02:32,960 --> 00:02:34,290 - Saúde! - Saúde. 78 00:02:34,490 --> 00:02:36,680 [Donna] Havia alegria naquela casa. 79 00:02:36,880 --> 00:02:39,550 Se funcionar, acho que você encontrará 80 00:02:39,750 --> 00:02:41,510 há mais que você vai sentir falta deste lugar 81 00:02:41,710 --> 00:02:42,730 do que você pensou. 82 00:02:42,930 --> 00:02:44,430 [Kristi] Islândia. Legal. 83 00:02:44,630 --> 00:02:45,520 Se essa coisa de rádio funcionar, 84 00:02:45,720 --> 00:02:46,820 talvez possamos ir. 85 00:02:47,020 --> 00:02:48,170 Eu estou comprometido. 86 00:02:48,370 --> 00:02:50,130 Parte de mim realmente quer voltar 87 00:02:50,330 --> 00:02:52,130 e descobrir que a mulher por quem me apaixonei esperava por mim. 88 00:02:52,330 --> 00:02:53,570 O que a outra parte quer? 89 00:02:53,770 --> 00:02:55,530 Ir para a Islândia com o cara mais incrível que conheci. 90 00:02:55,730 --> 00:02:57,180 [Ellis] Você é o amor da minha vida. 91 00:02:57,380 --> 00:02:58,750 Poderíamos estar em qualquer lugar do mundo, 92 00:02:58,950 --> 00:03:01,840 mas não importaria porque você é minha casa. 93 00:03:02,040 --> 00:03:04,190 - [estático] - [Jim] Está funcionando. 94 00:03:04,390 --> 00:03:05,750 Temos um sinal! 95 00:03:05,950 --> 00:03:08,410 - Onde você está? - [homem] É o Jim? 96 00:03:08,610 --> 00:03:11,530 Sua esposa não deveria estar cavando esse buraco, Jim. 97 00:03:13,010 --> 00:03:14,420 [gritos] 98 00:03:14,620 --> 00:03:16,670 [zapping de eletricidade] 99 00:03:18,930 --> 00:03:21,380 Que porra? 100 00:03:21,580 --> 00:03:23,560 Você está aqui. Temos de ir. 101 00:03:23,750 --> 00:03:25,680 - É aqui que eles dormem. - Oh meu Deus. 102 00:03:29,330 --> 00:03:30,380 Tabita! 103 00:03:32,600 --> 00:03:33,830 [Menino de branco] Está com raiva agora. 104 00:03:34,030 --> 00:03:36,610 Você tem que entrar. Você estará seguro lá. 105 00:03:36,810 --> 00:03:38,560 Eu vou atrás. 106 00:03:40,780 --> 00:03:42,620 Ei ei! 107 00:03:42,820 --> 00:03:44,260 Ei! 108 00:03:52,050 --> 00:03:56,410 [Toca "A Hard Rain's A-Gonna Fall"] 109 00:03:58,490 --> 00:04:02,200 ♪ Oh, onde você esteve Meu filho de olhos azuis ♪ 110 00:04:02,400 --> 00:04:04,900 [Sino tocando] 111 00:04:05,100 --> 00:04:08,940 ♪ E onde você esteve Meu querido jovem ♪ 112 00:04:11,770 --> 00:04:15,690 ♪ Eu tropecei no lado De 12 montanhas enevoadas♪ 113 00:04:18,470 --> 00:04:22,260 ♪ Eu andei e rastejei Por seis estradas tortuosas ♪ 114 00:04:24,960 --> 00:04:28,790 ♪ E eu pisei no meio De sete florestas tristes ♪ 115 00:04:31,830 --> 00:04:34,710 ♪ Eu estive na frente de uma dúzia de oceanos mortos ♪ 116 00:04:34,910 --> 00:04:38,240 [trovão retumba] 117 00:04:38,440 --> 00:04:42,540 ♪ Eu estive 10.000 milhas Na boca de um cemitério♪ 118 00:04:44,800 --> 00:04:47,680 ♪ E é difícil É difícil ♪ 119 00:04:47,880 --> 00:04:48,860 ♪ É difícil, é difícil ♪ 120 00:04:49,060 --> 00:04:52,380 [Sino tocando] 121 00:04:52,580 --> 00:04:55,340 ♪ É uma chuva forte♪ 122 00:04:55,540 --> 00:04:57,640 ♪ V-vai cair♪ 123 00:04:59,080 --> 00:05:00,990 [suspiros, calças] 124 00:05:13,000 --> 00:05:14,410 [grunhidos] 125 00:05:14,600 --> 00:05:16,310 OK. OK. 126 00:05:17,400 --> 00:05:19,790 [grunhindo] 127 00:05:22,880 --> 00:05:24,100 [grunhidos] 128 00:05:43,510 --> 00:05:44,640 Olá? 129 00:05:46,600 --> 00:05:47,780 Olá? 130 00:05:48,870 --> 00:05:52,660 Oh. OK. Tudo bem. 131 00:05:52,860 --> 00:05:53,970 OK. 132 00:05:54,170 --> 00:05:56,750 [calça] 133 00:05:56,950 --> 00:05:58,880 [grunhidos] 134 00:06:05,100 --> 00:06:07,710 [gritos] 135 00:06:08,890 --> 00:06:11,720 Filho da puta, foda-se você! 136 00:06:11,920 --> 00:06:14,890 Porra - porra! 137 00:06:17,200 --> 00:06:19,990 [música toca nos fones de ouvido] 138 00:06:20,190 --> 00:06:23,550 ♪ E o que você ouviu Meu filho de olhos azuis♪ 139 00:06:26,730 --> 00:06:30,520 ♪ E o que você ouviu Meu querido jovem ♪ 140 00:06:32,080 --> 00:06:33,650 Não não não não não. 141 00:06:34,950 --> 00:06:37,000 Jesus. 142 00:06:46,140 --> 00:06:48,400 Que porra? 143 00:06:49,750 --> 00:06:51,140 - Pare o ônibus! - O que? 144 00:06:53,150 --> 00:06:55,380 Ei, mano. Está bem. Só fizemos um pequeno desvio. 145 00:06:55,580 --> 00:06:56,810 [homem] Não. Temos que nos virar. 146 00:06:57,010 --> 00:06:58,470 - Não podemos estar aqui. - [mulher] Sente-se. 147 00:06:58,670 --> 00:07:00,510 - [homem] Por favor! Por favor! - Ei. Está tudo bem, cara. 148 00:07:00,710 --> 00:07:01,690 - Ei, ei, ei. - Temos que-- 149 00:07:01,890 --> 00:07:03,120 Vá se sentar, ok? 150 00:07:03,320 --> 00:07:04,820 Você pode, por favor, parar o ônibus? 151 00:07:05,020 --> 00:07:06,650 Todos, por favor, voltem aos seus lugares! 152 00:07:06,850 --> 00:07:08,910 - Vamos. É isso. - Você não entende. 153 00:07:09,110 --> 00:07:10,780 Coisas ruins vão acontecer se-- 154 00:07:10,980 --> 00:07:13,570 - [vomita] - [outros exclamam com repulsa] 155 00:07:13,770 --> 00:07:15,870 - Oh Deus. - Jesus. Pare o maldito ônibus! 156 00:07:16,070 --> 00:07:20,100 ♪ É difícil, é difícil ♪ 157 00:07:20,300 --> 00:07:23,580 ♪ É uma chuva forte♪ 158 00:07:23,780 --> 00:07:25,660 ♪ V-vai cair♪ 159 00:07:27,790 --> 00:07:32,620 ["Que Sera, Sera [Whatever Will Be, Will Be]" toca] 160 00:07:37,840 --> 00:07:42,600 ♪ Quando eu era apenas um garotinho♪ 161 00:07:42,800 --> 00:07:44,990 ♪ Eu perguntei ao meu pai ♪ 162 00:07:45,190 --> 00:07:46,810 ♪ "O que eu serei?"♪ 163 00:07:48,810 --> 00:07:51,040 ♪ "Eu vou ser bonito?" ♪ 164 00:07:51,240 --> 00:07:53,650 ♪ "Serei rico?"♪ 165 00:07:53,850 --> 00:07:57,700 ♪ Aqui está o que ele me disse ♪ 166 00:07:57,900 --> 00:08:01,010 ♪ Que sera sera♪ 167 00:08:01,210 --> 00:08:05,480 ♪ O que for será ♪ 168 00:08:06,960 --> 00:08:10,840 ♪ O futuro não é nosso para ver ♪ 169 00:08:11,040 --> 00:08:13,750 ♪ Que sera sera♪ 170 00:08:16,010 --> 00:08:18,280 ♪ O que será Será ♪ 171 00:08:28,290 --> 00:08:33,080 ♪ Agora eu tenho meus próprios filhos ♪ 172 00:08:33,280 --> 00:08:35,610 ♪ Eles perguntam ao pai ♪ 173 00:08:35,810 --> 00:08:39,170 ♪ "O que eu serei?"♪ 174 00:08:39,370 --> 00:08:41,740 ♪ "Eu vou ser bonita?"♪ 175 00:08:41,940 --> 00:08:44,090 ♪ "Serei rico?"♪ 176 00:08:44,290 --> 00:08:48,180 ♪ Eu digo a eles com ternura♪ 177 00:08:48,380 --> 00:08:51,050 ♪ Que sera sera♪ 178 00:08:52,610 --> 00:08:55,790 ♪ O que for será ♪ 179 00:08:57,360 --> 00:09:00,670 ♪ O futuro não é nosso para ver♪ 180 00:09:01,880 --> 00:09:03,930 ♪ Que sera sera♪ 181 00:09:06,850 --> 00:09:09,240 ♪ O que será será♪ 182 00:09:11,720 --> 00:09:14,550 ♪ Que sera sera♪ 183 00:09:27,910 --> 00:09:30,530 - Cubra as placas de circuito! - Basta mantê-lo estável. 184 00:09:30,730 --> 00:09:32,920 [Jade] As coisas estão sendo destruídas. Pegue tudo! 185 00:09:33,120 --> 00:09:34,970 - [gritos] - Oh, porra! 186 00:09:35,170 --> 00:09:36,620 - [Donna] Volte. - Puxe-os de volta. 187 00:09:36,820 --> 00:09:39,100 Fique longe das luzes! 188 00:09:39,300 --> 00:09:40,670 Kristi, precisamos de você aqui. 189 00:09:40,870 --> 00:09:42,540 - [Kristi] Estou indo. - Verifique as janelas. 190 00:09:42,740 --> 00:09:43,940 Tranque este lugar. 191 00:09:44,130 --> 00:09:45,850 - OK. Deixe-me ver. - Ah, Deus. 192 00:09:46,050 --> 00:09:47,720 Há algo no meu olho. 193 00:09:47,920 --> 00:09:48,850 - Sim. Ficar comigo. - Uau! 194 00:09:49,050 --> 00:09:51,120 - Entendi? - Dá-me aquele poste ali. 195 00:09:51,320 --> 00:09:52,330 Espere, espere, espere. 196 00:09:52,530 --> 00:09:53,640 [Jade] Chame alguém no telhado. 197 00:09:53,840 --> 00:09:55,690 Precisamos daquele maldito guincho amarrado. 198 00:09:55,890 --> 00:09:58,340 Parece um rádio de carro. 199 00:09:58,540 --> 00:10:00,690 Esses caras. Esses alto-falantes. Pegue os alto-falantes. 200 00:10:00,890 --> 00:10:02,030 Leve tudo para dentro. 201 00:10:04,900 --> 00:10:05,900 Porra! 202 00:10:08,430 --> 00:10:09,740 [homem 1] Mais um pedaço disso. Aguentar. 203 00:10:09,940 --> 00:10:10,960 Veja se você pode amarrá-lo. 204 00:10:11,160 --> 00:10:12,780 [homem 2] Com o quê? Não há nada aqui em cima. 205 00:10:17,790 --> 00:10:18,960 Foda-me. 206 00:10:20,790 --> 00:10:22,190 Donna, por que meu pai fugiu daquele jeito? 207 00:10:22,390 --> 00:10:23,980 - Julie, por favor. - [Ellis] Estou cuidando disso. 208 00:10:24,170 --> 00:10:25,720 Mulher! Mulher! 209 00:10:25,920 --> 00:10:26,930 Nós temos um problema. 210 00:10:27,130 --> 00:10:28,850 - [Donna] Leve as crianças para cima. - O que? 211 00:10:29,050 --> 00:10:29,940 -Ethan? Ei ei. - [Ellis] Leve-os para cima. 212 00:10:30,140 --> 00:10:31,070 - [Jade] Donna! - Que tal você e eu 213 00:10:31,270 --> 00:10:33,030 sobe, né? 214 00:10:33,230 --> 00:10:34,630 [gritando] 215 00:10:37,330 --> 00:10:38,950 Ellis, vá buscá-la! Traga-a de volta aqui! 216 00:10:39,150 --> 00:10:39,990 Eu entendi. 217 00:10:40,190 --> 00:10:41,780 - Dona?! - Não toque nele. 218 00:10:41,980 --> 00:10:44,040 Vamos levá-lo para a cozinha e limpá-lo, ok? 219 00:10:44,240 --> 00:10:45,340 - Dona? - [Donna] Verifique as janelas 220 00:10:45,540 --> 00:10:47,090 e tranque este lugar. 221 00:10:47,280 --> 00:10:49,260 - Dona!! - O que? 222 00:10:49,460 --> 00:10:53,340 Há um ônibus estacionado do lado de fora da lanchonete! 223 00:10:57,090 --> 00:10:58,650 Tabita? 224 00:11:03,220 --> 00:11:04,440 Você está aí embaixo? 225 00:11:17,980 --> 00:11:19,150 Merda. 226 00:11:21,370 --> 00:11:22,810 Tabita? 227 00:11:25,810 --> 00:11:27,810 Vem cá Neném. Por favor. 228 00:11:29,860 --> 00:11:31,860 [Tabitha inspirando e expirando] 229 00:11:34,380 --> 00:11:35,430 Vir. 230 00:11:39,080 --> 00:11:40,660 Vir. 231 00:11:40,860 --> 00:11:43,100 - Onde estamos indo? - [silenciosamente] Shh! Não podemos conversar. 232 00:11:43,300 --> 00:11:45,000 Eles estão perto agora. Você vai acordá-los. 233 00:11:46,440 --> 00:11:47,790 - Acordar quem? - Shh! 234 00:11:49,400 --> 00:11:50,410 Não não não. Victor, precisamos parar. 235 00:11:50,610 --> 00:11:51,930 Você precisa me dizer o que está acontecendo. 236 00:11:52,130 --> 00:11:54,110 - Onde estamos? - Estamos debaixo da cidade. 237 00:11:54,310 --> 00:11:57,460 É aqui que vivem os monstros. É aqui que eles dormem. 238 00:11:57,660 --> 00:11:58,980 Mas posso nos tirar daqui. 239 00:11:59,180 --> 00:12:00,720 O menino de branco me mostrou o caminho. 240 00:12:00,920 --> 00:12:02,160 O quê? 241 00:12:02,360 --> 00:12:04,950 Eu passei pela árvore, então eu estava aqui. 242 00:12:05,150 --> 00:12:07,240 Ele me disse para esperar por você. Ele me mostrou onde me esconder. 243 00:12:08,940 --> 00:12:10,340 Tudo bem ter medo. 244 00:12:10,540 --> 00:12:12,130 Só precisamos ficar quietos. 245 00:12:12,330 --> 00:12:14,030 Nós apenas temos que-- 246 00:12:28,480 --> 00:12:30,320 - Que porra? - O que? 247 00:12:30,520 --> 00:12:33,100 Temos que nos apressar. Eles estarão acordados em breve. 248 00:12:35,050 --> 00:12:36,010 Sim. 249 00:12:37,140 --> 00:12:38,240 - Respire fundo, ok? - OK. 250 00:12:38,440 --> 00:12:39,940 Sim. Não toque. 251 00:12:40,140 --> 00:12:41,810 Tudo bem. Um dois três. 252 00:12:42,010 --> 00:12:43,200 Aah! 253 00:12:43,400 --> 00:12:44,990 Não toque nisso, ok? Você está indo bem. 254 00:12:45,190 --> 00:12:46,510 Tudo bem. Não toque. Não toque. 255 00:12:46,710 --> 00:12:48,250 Diga a todos, a menos que estejam sangrando, 256 00:12:48,450 --> 00:12:49,950 é melhor eles estarem protegendo as malditas janelas. 257 00:12:50,150 --> 00:12:51,290 OK. 258 00:12:52,850 --> 00:12:55,000 - Mattias, pegue as espingardas. - Entendi. 259 00:12:55,200 --> 00:12:56,260 Não precisamos fazer isso. 260 00:12:56,460 --> 00:12:57,520 No? 261 00:12:57,720 --> 00:12:59,780 Tem a porra de um ônibus lá embaixo. 262 00:12:59,980 --> 00:13:01,480 Deus sabe quantas pessoas com nenhuma ideia 263 00:13:01,680 --> 00:13:03,220 da tempestade de merda em que acabaram de entrar. 264 00:13:03,420 --> 00:13:05,090 Como você acha que eles vão reagir 265 00:13:05,290 --> 00:13:06,430 quando dizemos que eles não podem sair? 266 00:13:08,960 --> 00:13:10,360 Olhar. 267 00:13:10,560 --> 00:13:12,350 Temos uma longa noite pela frente. 268 00:13:13,220 --> 00:13:16,050 Boyd escolheu um momento infernal para fazer um safári. 269 00:13:16,830 --> 00:13:20,850 Se essa merda der errado, você tem que estar pronto para intensificar. 270 00:13:21,050 --> 00:13:21,930 Você entendeu? 271 00:13:23,280 --> 00:13:24,450 Você é o xerife agora. 272 00:13:25,890 --> 00:13:26,980 - Kristi? - Sim? 273 00:13:27,180 --> 00:13:29,250 Pegue suas coisas. Encontre-nos no restaurante. 274 00:13:29,450 --> 00:13:31,160 Estamos prestes a fazer novos amigos. 275 00:13:31,360 --> 00:13:33,990 [passageiro rindo] 276 00:13:34,190 --> 00:13:35,040 Está trancado. 277 00:13:35,240 --> 00:13:39,250 [risos, gritos] 278 00:13:40,990 --> 00:13:43,040 Camisa da porra. 279 00:13:43,240 --> 00:13:47,440 Todos vocês, venham se juntar a mim! 280 00:13:47,640 --> 00:13:49,880 Haha! 281 00:13:50,080 --> 00:13:51,300 Uau! Uau! 282 00:13:55,390 --> 00:13:57,190 Ahh. 283 00:13:57,390 --> 00:13:59,450 Ah, o sol! Ha ha ha! 284 00:13:59,650 --> 00:14:01,110 Sem chance. 285 00:14:01,300 --> 00:14:03,530 Ah. A dança da chuva acabou. 286 00:14:05,270 --> 00:14:07,890 Apenas siga meu dedo com seus olhos. 287 00:14:08,090 --> 00:14:09,810 Bom. 288 00:14:10,010 --> 00:14:12,020 Ótimo. OK. Posso ver sua mão? 289 00:14:15,460 --> 00:14:17,110 Ok, o pulso está bom. 290 00:14:18,290 --> 00:14:19,990 Nenhum sinal de febre. 291 00:14:20,190 --> 00:14:22,430 Olha, preciso que todos saiam do ônibus. 292 00:14:22,630 --> 00:14:24,260 Seriamente? 293 00:14:24,460 --> 00:14:26,600 Apenas nos dê um minuto. Por favor? 294 00:14:28,650 --> 00:14:31,000 Você é um médico ou algo assim? 295 00:14:31,200 --> 00:14:33,140 Enfermeira pediatra. 296 00:14:33,340 --> 00:14:34,360 Oh. 297 00:14:34,560 --> 00:14:36,270 Ei. 298 00:14:36,470 --> 00:14:38,050 Ei, qual é o seu nome? 299 00:14:41,440 --> 00:14:42,360 Elgin. 300 00:14:42,560 --> 00:14:43,570 Elgin? 301 00:14:44,970 --> 00:14:46,360 Elgin, você sabe onde você está? 302 00:14:48,450 --> 00:14:49,880 Você? 303 00:14:51,230 --> 00:14:52,890 Por que você estava gritando assim? 304 00:14:56,720 --> 00:14:59,470 Eu tive um sonho muito ruim. 305 00:14:59,670 --> 00:15:01,860 Ei. Ei, que porra foi essa? 306 00:15:02,060 --> 00:15:03,210 - Ei. - Afaste-se, cara. 307 00:15:03,410 --> 00:15:04,170 Por que você não recua? eu sou o escolhido 308 00:15:04,370 --> 00:15:05,430 com a porra do vômito na minha camisa. 309 00:15:05,630 --> 00:15:07,560 Que porra há de errado com você? 310 00:15:07,760 --> 00:15:08,600 Desculpe. 311 00:15:10,250 --> 00:15:11,440 Você é uma maldita aberração. 312 00:15:11,640 --> 00:15:13,560 Vamos dar-lhe algum espaço, está bem? 313 00:15:19,000 --> 00:15:19,660 Com licença. 314 00:15:19,860 --> 00:15:21,090 Você está bem, cara? 315 00:15:23,050 --> 00:15:24,920 Cheira muito mal aqui. 316 00:15:25,790 --> 00:15:27,150 Idiota. 317 00:15:27,350 --> 00:15:28,540 Ei, dê um tempo pro cara. 318 00:15:28,740 --> 00:15:29,970 Você quer ir lá fora? 319 00:15:32,620 --> 00:15:34,190 Elgin? 320 00:15:37,020 --> 00:15:39,900 Que tal eu apenas sentar aqui com você até que esteja pronto? 321 00:15:40,100 --> 00:15:40,940 OK? 322 00:15:45,200 --> 00:15:46,460 OK. 323 00:15:52,340 --> 00:15:54,340 [calça] 324 00:15:55,650 --> 00:15:56,920 Oh meu Deus. 325 00:15:57,120 --> 00:15:58,570 Julie! Ei. 326 00:15:58,770 --> 00:16:00,400 - Preciso encontrar meu pai. - Espere, espere, espere. 327 00:16:00,600 --> 00:16:03,180 Ellis! Muito louco, hein? 328 00:16:03,380 --> 00:16:04,570 Talvez a torre mágica os tenha convocado. 329 00:16:06,480 --> 00:16:07,930 Você já viu algo assim? 330 00:16:08,130 --> 00:16:10,500 - [Julie] Pai? Pai? - Não. Essas pessoas são fodas. 331 00:16:10,690 --> 00:16:12,980 [Motorista] Todo mundo? Todos se reúnem em volta. 332 00:16:13,180 --> 00:16:15,630 Reúna-se. Só quero que vocês fiquem quietos. 333 00:16:15,830 --> 00:16:18,070 Vou limpar as coisas lá dentro e vamos embora. 334 00:16:18,270 --> 00:16:19,940 - Oi. Ei. - Oi. 335 00:16:20,140 --> 00:16:21,720 Ouve. 336 00:16:21,920 --> 00:16:23,160 Haverá um monte de gente descendo. 337 00:16:23,360 --> 00:16:24,510 - Mmm. - Um... 338 00:16:24,710 --> 00:16:26,550 E eles vão ajudar vocês, certo? 339 00:16:26,750 --> 00:16:28,560 Então, vamos desbloquear a lanchonete, 340 00:16:28,760 --> 00:16:30,210 e nós vamos resolver vocês. 341 00:16:30,410 --> 00:16:32,000 Ok, bem, isso não é um pit stop, ok? 342 00:16:32,190 --> 00:16:34,990 Então, a menos que você tenha um esfregão, tudo bem. Obrigado. 343 00:16:37,860 --> 00:16:39,960 Puta merda. 344 00:16:40,160 --> 00:16:41,220 O que aconteceu? 345 00:16:41,420 --> 00:16:43,170 - O chão apenas-- - [Jim] Eu não sei. 346 00:16:46,260 --> 00:16:47,360 Onde está a mãe? 347 00:16:47,560 --> 00:16:50,360 Eu, uh... Ethan? 348 00:16:50,560 --> 00:16:52,060 Onde está o Ethan? 349 00:16:52,260 --> 00:16:53,580 [gagueja] Ele está bem. Ele está na Colônia. 350 00:16:53,780 --> 00:16:54,630 Pai, ela está aí embaixo? 351 00:16:54,830 --> 00:16:57,670 Júlia, ouça-me. 352 00:16:57,870 --> 00:16:59,410 Eu preciso de você para obter ajuda, ok? 353 00:16:59,610 --> 00:17:01,190 Consiga o máximo de pessoas que puder. 354 00:17:02,360 --> 00:17:03,800 Julie! 355 00:17:07,720 --> 00:17:10,080 OK. Tudo bem. Venha aqui. Venha aqui. 356 00:17:10,280 --> 00:17:12,420 [chora] 357 00:17:15,510 --> 00:17:18,610 Agora é a hora de você ser forte. 358 00:17:18,810 --> 00:17:20,430 Sua mãe precisa de você, ok? 359 00:17:20,630 --> 00:17:22,080 Vá buscar ajuda. 360 00:17:23,210 --> 00:17:24,560 - OK. - Ir. Agora. 361 00:17:31,700 --> 00:17:33,710 - Tem certeza que está bem? - Oh sim. Estou bem. 362 00:17:33,910 --> 00:17:35,150 - OK. Apenas deixe-me saber... - [Julie] Ellis! 363 00:17:35,340 --> 00:17:36,620 ...se você precisar de qualquer coisa. O que está errado? 364 00:17:36,820 --> 00:17:38,280 - É minha mãe. Ela está presa. - Espera espera. O que? 365 00:17:38,480 --> 00:17:40,150 Ela estava cavando no porão. Meu pai está lá dentro. 366 00:17:40,350 --> 00:17:42,670 - Ela precisa de ajuda. Por favor. - Ei, ei. Fique com o ônibus. 367 00:17:42,870 --> 00:17:44,460 - Eu tenho esse. - Tem certeza que? 368 00:17:44,660 --> 00:17:45,630 Você não vai fazer muito com isso. 369 00:17:45,830 --> 00:17:48,640 Eu sou um barman. Controle de multidão é minha coisa. 370 00:17:48,840 --> 00:17:52,030 Olá pessoal? Temos uma pequena situação em nossas mãos aqui. 371 00:17:52,230 --> 00:17:53,470 Ouça. 372 00:17:53,670 --> 00:17:55,170 Há uma mulher presa no porão 373 00:17:55,360 --> 00:17:57,430 daquela casa ali. O marido dela está lá dentro. 374 00:17:57,630 --> 00:17:59,160 Precisamos de alguma ajuda. 375 00:18:01,210 --> 00:18:02,220 Sim. Tudo bem. 376 00:18:02,420 --> 00:18:04,090 Sim. Eu ajudo. 377 00:18:04,290 --> 00:18:05,350 - Vou. - Não não não. Apenas fique lá. 378 00:18:05,550 --> 00:18:08,090 Ei não. Preciso que todos fiquem perto do ônibus. 379 00:18:08,290 --> 00:18:09,830 Bem, há uma mulher presa lá dentro. 380 00:18:10,030 --> 00:18:11,830 Então deixe que os serviços de emergência cuidem disso. 381 00:18:12,030 --> 00:18:13,170 Oh, você é um pêssego. 382 00:18:14,310 --> 00:18:16,190 OK. Ok, olhe. Vocês vão. 383 00:18:16,390 --> 00:18:17,670 Ouvir. Há pessoas a caminho. 384 00:18:17,870 --> 00:18:19,190 Eles vão ajudar todo mundo, ok? 385 00:18:19,390 --> 00:18:21,060 Eles vão acertar tudo. Você está com-- 386 00:18:21,260 --> 00:18:23,150 - Ei! Ei não. Uau. - Eu também vou. 387 00:18:23,350 --> 00:18:26,270 Eles não podem se concentrar em sua mãe se estiverem preocupados com você. OK? 388 00:18:28,410 --> 00:18:31,110 Ok, vamos. Você é necessário aqui. Venha comigo. 389 00:18:33,590 --> 00:18:34,510 Lembre-se, o mais importante é... 390 00:18:34,710 --> 00:18:36,860 Mantenha todos calmos. Eu sei. 391 00:18:37,060 --> 00:18:39,510 Uh, você fala com o motorista do ônibus, e eu vou colocar todos dentro. 392 00:18:39,710 --> 00:18:40,900 - Vamos. - Dona. 393 00:18:42,590 --> 00:18:44,340 Temos alguns problemas. 394 00:18:44,540 --> 00:18:46,290 Sem merda. Onde está o motorista? 395 00:18:47,690 --> 00:18:50,090 Pessoal, desculpe pelo inconveniente aqui. 396 00:18:50,290 --> 00:18:52,830 Vamos levar todos vocês para dentro, hein? Prepare um pouco de chá. 397 00:18:53,030 --> 00:18:54,820 Deixe todos aquecidos. 398 00:18:57,220 --> 00:18:58,360 Parece uma boa ideia. 399 00:18:58,560 --> 00:19:00,620 - Certo? Um pouco de chá soa bem. - Uh-huh. Sim. 400 00:19:00,820 --> 00:19:04,190 Entrem, rapazes. Por favor. 401 00:19:04,390 --> 00:19:06,110 Vamos pessoal. Vamos. 402 00:19:06,310 --> 00:19:07,320 Desculpe de novo. 403 00:19:09,930 --> 00:19:11,680 [Tom] Jim! 404 00:19:11,880 --> 00:19:13,320 Oh! Graças a deus. 405 00:19:17,240 --> 00:19:18,680 Quem são eles? 406 00:19:18,880 --> 00:19:22,340 Nós, uh... nosso ônibus parou aqui. 407 00:19:22,540 --> 00:19:24,380 - Seu ônibus? - Você pode ouvir alguma coisa? 408 00:19:24,580 --> 00:19:25,860 - Ela está falando? - Não. 409 00:19:27,770 --> 00:19:30,740 Eu, uh... não. 410 00:19:30,940 --> 00:19:34,310 Que porra? O que ela estava fazendo aqui? 411 00:19:34,510 --> 00:19:36,170 [Jim] Cavando para ver onde os fios foram. 412 00:19:37,260 --> 00:19:38,690 Não importa. 413 00:19:40,260 --> 00:19:41,270 Se ela estava cavando aqui, 414 00:19:41,470 --> 00:19:43,440 o que diabos causou isso? 415 00:19:45,530 --> 00:19:46,930 Por favor, apenas me ajude. 416 00:19:47,130 --> 00:19:50,240 Ei, amigo, olhe para mim. Olhe para mim. 417 00:19:50,440 --> 00:19:52,710 Vamos tirar a tua senhora de lá, está bem? 418 00:19:54,580 --> 00:19:55,460 [Jim] Espere, espere. Ei, ei, ei. 419 00:19:55,660 --> 00:19:56,980 Antes de levantar qualquer coisa, 420 00:19:57,180 --> 00:20:00,160 apenas certifique-se de que não está segurando outra coisa. 421 00:20:00,360 --> 00:20:02,470 A última coisa que queremos é reduzir ainda mais as coisas. 422 00:20:02,670 --> 00:20:04,550 [Tom] Ok. Sim. Está no papo. 423 00:20:05,760 --> 00:20:07,330 Vamos fazer isso rapidamente, certo? 424 00:20:09,810 --> 00:20:11,550 Sim. Venha aqui. Espere, espere, espere. 425 00:20:13,730 --> 00:20:14,900 [Victor sussurrando] Venha. 426 00:20:17,910 --> 00:20:19,790 Vamos. 427 00:20:19,990 --> 00:20:21,350 Tem certeza que este é o caminho certo? 428 00:20:21,550 --> 00:20:22,690 Shh. 429 00:20:29,830 --> 00:20:30,930 Ah não não não Vencedor. 430 00:20:31,130 --> 00:20:32,450 Não, temos que continuar. 431 00:20:32,650 --> 00:20:33,930 Não, não, não, Victor. Nós temos que voltar. 432 00:20:34,130 --> 00:20:36,800 Sem chance. Não há como voltar atrás. Temos que passar. 433 00:20:37,000 --> 00:20:39,890 Isso foi o que ele disse. Nós vamos enquanto eles dormem. 434 00:20:40,090 --> 00:20:43,280 Você tem que ser corajoso. Nós dois temos que ser corajosos. 435 00:20:51,420 --> 00:20:53,290 Sarah? 436 00:20:57,600 --> 00:20:58,820 Sara, você está aí em cima? 437 00:21:01,340 --> 00:21:03,430 Você disse que estaríamos seguros dentro desta árvore. [rindo] 438 00:21:05,390 --> 00:21:09,260 Bem, isso não me parece muito seguro, Sara. 439 00:21:12,610 --> 00:21:13,960 [homem] Ei. 440 00:21:19,840 --> 00:21:20,930 Olá? 441 00:21:25,540 --> 00:21:27,410 Ei, tem alguém aí em cima? 442 00:21:28,980 --> 00:21:30,730 [homem à distância] Você é real? 443 00:21:30,930 --> 00:21:31,980 O que? 444 00:21:35,110 --> 00:21:36,730 [homem] Você é real? 445 00:21:38,600 --> 00:21:41,610 Sim. Sim, sim, eu sou real. 446 00:21:41,810 --> 00:21:44,350 Você é? Você é real? 447 00:21:44,550 --> 00:21:47,050 [homem] Eu posso te ajudar se você me ajudar. 448 00:21:47,250 --> 00:21:48,400 OK. 449 00:21:48,600 --> 00:21:50,310 [homem] Você promete? 450 00:21:50,510 --> 00:21:51,920 Sim cara. Qualquer coisa que você quiser. 451 00:21:52,120 --> 00:21:55,360 Por favor, apenas me tire daqui, cara. 452 00:21:55,560 --> 00:21:57,580 [homem] Você vai ter que subir. 453 00:21:57,780 --> 00:21:59,020 O que? 454 00:21:59,220 --> 00:22:00,890 Não. Eu... 455 00:22:01,090 --> 00:22:02,720 [grita] Eu não posso. 456 00:22:02,920 --> 00:22:04,840 Eu apenas... tentei. 457 00:22:06,890 --> 00:22:08,060 [homem] Espere. 458 00:22:14,850 --> 00:22:16,030 [Boyd] Ei. O que... porra! 459 00:22:17,850 --> 00:22:19,470 O que? 460 00:22:19,670 --> 00:22:22,740 [homem] Você tem que se apressar. Eles estarão de volta em breve. 461 00:22:22,940 --> 00:22:25,820 OK. Tudo bem. Tudo bem. 462 00:22:29,950 --> 00:22:31,350 [Clara] Hey. 463 00:22:34,740 --> 00:22:36,920 Você acha que nós deixamos isso com raiva? 464 00:22:37,120 --> 00:22:38,490 O que você está falando? 465 00:22:38,690 --> 00:22:40,710 Essa tempestade veio do nada, 466 00:22:40,910 --> 00:22:42,580 e a forma como as luzes explodiram, 467 00:22:42,780 --> 00:22:44,920 é quase como se tivéssemos feito algo com raiva. 468 00:22:47,710 --> 00:22:48,840 O que fazemos agora? 469 00:22:50,630 --> 00:22:53,330 Bem... 470 00:22:53,530 --> 00:22:54,670 Eu tenho um papel de enrolar sobrando... 471 00:22:56,590 --> 00:22:57,680 ...então estou ficando chapado. 472 00:23:00,500 --> 00:23:01,680 OK. 473 00:23:09,120 --> 00:23:11,650 [música sinistra de sintetizador toca] 474 00:23:19,570 --> 00:23:20,920 [gritos fictícios] 475 00:23:23,480 --> 00:23:25,400 [gritos] 476 00:23:33,970 --> 00:23:36,410 OK. OK. 477 00:23:46,720 --> 00:23:48,510 Aqui. Eu achei isto. 478 00:23:52,640 --> 00:23:54,000 Tem muito vidro quebrado. 479 00:23:54,200 --> 00:23:55,480 [fala cantonês] 480 00:23:55,680 --> 00:23:56,870 Cuidado. 481 00:24:00,090 --> 00:24:01,530 Por que você acha que eles quebraram? 482 00:24:01,730 --> 00:24:03,840 Isso foi assustador. 483 00:24:04,040 --> 00:24:05,610 Muito assustador. 484 00:24:07,960 --> 00:24:09,790 Você acha que os outros estarão de volta em breve? 485 00:24:12,920 --> 00:24:15,940 Você não tenha medo. Eu protejo voce. 486 00:24:16,140 --> 00:24:17,490 Eu não tenho medo. 487 00:24:20,580 --> 00:24:23,510 Bem, talvez um pouco de medo. 488 00:24:23,710 --> 00:24:26,030 Às vezes, uma missão pode ser assustadora. 489 00:24:26,230 --> 00:24:29,600 E quando se aproxima do fim, 490 00:24:29,800 --> 00:24:31,730 é quando fica realmente assustador. 491 00:24:33,160 --> 00:24:34,900 Acho que vamos dormir aqui esta noite? 492 00:24:36,950 --> 00:24:38,690 Qualquer que seja. 493 00:24:45,260 --> 00:24:46,750 O que você está fazendo aqui? 494 00:24:46,950 --> 00:24:48,480 Oh, pelo amor de Deus. 495 00:24:49,920 --> 00:24:51,010 Volte para dentro. 496 00:24:52,180 --> 00:24:53,710 Por que? 497 00:24:53,910 --> 00:24:56,460 Porque... 498 00:24:56,660 --> 00:24:58,010 Sabe, eu não sei, garoto. Faça o que você quiser. 499 00:24:59,580 --> 00:25:02,020 Você sabe que os cigarros são ruins para você, certo? 500 00:25:03,190 --> 00:25:04,930 Não é esse tipo de cigarro. 501 00:25:06,850 --> 00:25:07,940 O que você tem? 502 00:25:09,850 --> 00:25:10,900 Nossa, não sei. 503 00:25:11,100 --> 00:25:12,560 Quero dizer... [risos] 504 00:25:12,760 --> 00:25:13,780 talvez eu tenha passado a última semana pensando 505 00:25:13,980 --> 00:25:16,480 podemos realmente sair dessa caixa de merda, 506 00:25:16,680 --> 00:25:18,960 apenas para ver todo o nosso plano desabar ao nosso redor. 507 00:25:19,160 --> 00:25:20,260 Literalmente. 508 00:25:20,460 --> 00:25:22,660 Então? Tentamos novamente. 509 00:25:22,860 --> 00:25:24,480 Sim. 510 00:25:24,680 --> 00:25:26,620 Vamos resolver isso, garoto. 511 00:25:26,820 --> 00:25:28,570 Talvez tentemos outra coisa. 512 00:25:28,770 --> 00:25:30,530 Sempre que o Cromenockle falhava, ele sempre encontrava... 513 00:25:30,730 --> 00:25:32,490 Que porra é um Cromenockle? 514 00:25:32,690 --> 00:25:35,220 - Oh. Um-- - Não. Eu não me importo. 515 00:25:37,400 --> 00:25:39,230 Você é amigo do Victor, certo? 516 00:25:42,060 --> 00:25:43,230 Você sabe qual é o quarto dele? 517 00:25:44,410 --> 00:25:45,540 Por que? 518 00:25:56,420 --> 00:25:59,640 [Tabitha sussurrando] Certo. Shh. 519 00:26:06,080 --> 00:26:07,870 [Victor sussurrando] Olha. Bem aqui. 520 00:26:19,920 --> 00:26:21,150 [sobressalta-se] Vamos. Vamos. Vamos. 521 00:26:21,350 --> 00:26:22,720 [shushes] 522 00:26:22,920 --> 00:26:24,750 Vamos. Vamos. Por favor, por favor, vamos. 523 00:26:33,940 --> 00:26:35,150 [Tabitha] Oh, meu Deus. 524 00:26:39,330 --> 00:26:40,590 Oh meu Deus. 525 00:26:44,120 --> 00:26:45,990 - Vítor? - Shh. 526 00:27:01,440 --> 00:27:02,400 O que? 527 00:27:03,700 --> 00:27:05,360 - No, Victor! - Come on. 528 00:27:18,810 --> 00:27:21,330 Vítor, Vítor, Vítor? 529 00:27:24,380 --> 00:27:26,640 Vítor, Vítor? 530 00:27:32,170 --> 00:27:34,000 Victor, que caminho? 531 00:27:37,300 --> 00:27:39,920 [calças] Victor? 532 00:27:40,120 --> 00:27:43,270 [gagueja] Não sei. Eu fiquei assustado. 533 00:27:44,830 --> 00:27:46,280 O que? 534 00:27:46,480 --> 00:27:48,980 Este não é o caminho que ele me disse para ir. 535 00:27:49,180 --> 00:27:50,190 - [gemidos] - O quê? 536 00:27:50,390 --> 00:27:52,940 Não não não. Vítor, Vítor. 537 00:27:53,140 --> 00:27:55,630 - Ei. Ouça-me, Victor. - Mm-mmm. Mm-mmm. 538 00:27:55,830 --> 00:27:56,720 Olhe para mim. Olhe para mim. 539 00:27:56,920 --> 00:27:58,290 - [gemidos] - Sim. 540 00:27:58,490 --> 00:28:00,070 Eu sei que você está com medo. Eu também estou com medo, 541 00:28:00,270 --> 00:28:01,770 mas temos que nos mexer, ok? 542 00:28:01,970 --> 00:28:03,730 Por favor. Sim. Sim Sim Sim. 543 00:28:03,930 --> 00:28:05,250 Nós vamos fazer isso juntos, ok? 544 00:28:05,450 --> 00:28:07,730 Tudo bem. Vamos. Por favor, Victor. 545 00:28:07,930 --> 00:28:09,650 Vamos, Victor. Por favor por favor por favor. 546 00:28:09,850 --> 00:28:11,030 Vamos. 547 00:28:12,770 --> 00:28:14,080 Vamos aqui. 548 00:28:20,220 --> 00:28:21,830 Tem que ter alguma coisa aqui! 549 00:28:22,030 --> 00:28:24,270 Você não deveria estar fazendo isso. 550 00:28:24,470 --> 00:28:25,750 Victor não iria gostar. 551 00:28:25,950 --> 00:28:28,230 Tudo bem. Bem, tenho novidades para ti, miúdo. 552 00:28:28,430 --> 00:28:31,710 Victor é, uh, ele provavelmente está morto, certo? 553 00:28:35,230 --> 00:28:36,280 Desculpe. 554 00:28:36,480 --> 00:28:38,070 Eu não deveria ter dito isso. 555 00:28:38,270 --> 00:28:39,290 Tudo bem, 556 00:28:39,490 --> 00:28:42,330 porque você está errado. Ele está bem. 557 00:28:42,530 --> 00:28:44,420 Onde quer que ele esteja, ele está fazendo a parte dele. 558 00:28:44,620 --> 00:28:46,250 Sim? Sua parte de quê? 559 00:28:46,450 --> 00:28:47,420 A busca. 560 00:28:49,940 --> 00:28:51,120 Desculpe, o quê? 561 00:28:51,320 --> 00:28:53,950 Isso é o que é. É uma busca, 562 00:28:54,150 --> 00:28:56,730 e todos têm um papel a desempenhar. Até você. 563 00:28:58,910 --> 00:29:00,960 Por que você se preocupa tanto com Victor? 564 00:29:01,160 --> 00:29:02,340 Porque... 565 00:29:06,480 --> 00:29:07,840 Tudo bem, olhe. 566 00:29:08,040 --> 00:29:10,100 Entre você e eu, tudo bem, 567 00:29:10,300 --> 00:29:13,090 Eu tenho visto algumas coisas muito loucas ultimamente. 568 00:29:15,140 --> 00:29:17,020 Você xinga muito. 569 00:29:17,220 --> 00:29:19,240 Venha pra cá. O ponto é, 570 00:29:19,440 --> 00:29:22,840 toda vez que vejo algo realmente estranho, vejo isso. 571 00:29:23,930 --> 00:29:25,110 Este símbolo. 572 00:29:26,500 --> 00:29:27,940 OK. 573 00:29:28,140 --> 00:29:29,820 OK? Eu não desenhei isso, no entanto. Eu achei isto. 574 00:29:30,020 --> 00:29:31,820 Bem, a mãe de Kenny me deu chá, e então ela... 575 00:29:32,020 --> 00:29:33,170 Quando ela... Enfim, olhe. 576 00:29:33,370 --> 00:29:35,730 A questão é que este diário é antigo, certo? 577 00:29:35,930 --> 00:29:38,740 E quem quer que seja continuou desenhando o mesmo símbolo estranho 578 00:29:38,940 --> 00:29:40,870 que eu tenho visto 579 00:29:41,070 --> 00:29:44,130 De novo e de novo e de novo outra vez. 580 00:29:45,870 --> 00:29:50,010 Eu estive olhando para isso, e então na outra noite, 581 00:29:50,210 --> 00:29:52,050 Notei que duas das páginas estavam coladas. 582 00:29:53,610 --> 00:29:55,190 E no meio há isso, uh, 583 00:29:55,390 --> 00:29:57,320 esta velha Polaroid. 584 00:29:57,520 --> 00:29:59,980 - O que é uma Polaroid? - Jesus, porra, Cristo. É um-- 585 00:30:00,180 --> 00:30:02,020 Desculpe. É uma foto. É como uma pequena fotografia. 586 00:30:02,220 --> 00:30:03,940 Como você não sabe o que é uma Polaroid? Vamos. 587 00:30:04,140 --> 00:30:06,320 Olhe aqui. Esse. Veja isso? 588 00:30:07,930 --> 00:30:09,450 O que você vê? 589 00:30:10,980 --> 00:30:12,770 Ele tem o diário. 590 00:30:12,970 --> 00:30:14,160 Sim. 591 00:30:14,360 --> 00:30:15,370 O que mais? 592 00:30:17,110 --> 00:30:19,130 Essa é a lancheira do Victor. 593 00:30:19,330 --> 00:30:21,210 Ah. Não apenas a lancheira do Victor. 594 00:30:21,410 --> 00:30:23,560 Esse é o Victor. 595 00:30:25,340 --> 00:30:27,260 - [Ethan] Sério? - Sim. 596 00:30:27,460 --> 00:30:29,530 E se ele estava aqui quando aquele cara estava aqui... 597 00:30:29,730 --> 00:30:31,960 Ele pode saber o que o símbolo significa. 598 00:30:32,160 --> 00:30:33,530 Exatamente. 599 00:30:33,730 --> 00:30:35,350 E é por isso que estou no quarto dele. 600 00:30:36,660 --> 00:30:39,440 - Então, estamos bem? - Bem... 601 00:30:41,490 --> 00:30:43,060 ...símbolos são importantes, 602 00:30:43,260 --> 00:30:44,410 especialmente em uma missão. 603 00:30:44,610 --> 00:30:45,800 Sim? 604 00:30:46,000 --> 00:30:48,200 Mas você tem que descobrir 605 00:30:48,400 --> 00:30:50,840 se são símbolos bons ou maus. 606 00:30:53,020 --> 00:30:54,900 Bem, o que você quer dizer? 607 00:30:55,100 --> 00:30:56,470 O que quer dizer com "símbolos ruins"? 608 00:30:56,670 --> 00:30:59,550 Às vezes, eles fazem você fazer coisas ruins. 609 00:31:03,200 --> 00:31:04,550 Você é uma criança assustadora. 610 00:31:14,960 --> 00:31:17,230 OK. Um grande passo. 611 00:31:17,430 --> 00:31:19,140 Ai está. 612 00:31:19,340 --> 00:31:20,270 [Donna] Eles vão rasgar você em pedaços. 613 00:31:20,470 --> 00:31:21,840 Vamos apenas dar a volta na frente, ok? 614 00:31:22,040 --> 00:31:23,060 [Donna] Isso continua e continua. 615 00:31:23,260 --> 00:31:24,190 A questão é que essas coisas não apenas matam. 616 00:31:24,390 --> 00:31:25,450 Aguentar. Parar. 617 00:31:25,650 --> 00:31:28,020 Isso é... você está maluco? 618 00:31:28,220 --> 00:31:30,110 Olha, eu sei que isso parece loucura, 619 00:31:30,310 --> 00:31:31,850 e não há uma única razão no mundo 620 00:31:32,050 --> 00:31:33,110 você deveria confiar em mim. 621 00:31:33,310 --> 00:31:34,850 Mas se você colocar essas pessoas de volta neste ônibus 622 00:31:35,050 --> 00:31:36,590 e tente sair daqui, se você estiver fora 623 00:31:36,790 --> 00:31:38,470 - quando o sol se põe-- - Quer saber? Terminei. 624 00:31:38,670 --> 00:31:39,900 - Com licença. Com licença! - Não por favor. 625 00:31:40,100 --> 00:31:40,990 Seriamente. 626 00:31:41,190 --> 00:31:42,950 Você não pode voltar naquele ônibus. 627 00:31:43,150 --> 00:31:44,470 Saia do meu caminho. 628 00:31:44,670 --> 00:31:46,030 Eu não posso fazer isso. 629 00:31:48,250 --> 00:31:50,250 [Jim resmunga] Há algo. 630 00:31:52,430 --> 00:31:54,220 Há algo, uh... 631 00:31:54,420 --> 00:31:56,400 há uma câmara ou algo embaixo. 632 00:31:56,600 --> 00:31:59,000 - Vamos levantar isso. Preparar? - Sim. Um dois-- 633 00:32:00,780 --> 00:32:02,530 [Tom] Oh, uau! 634 00:32:02,730 --> 00:32:04,090 Elgin, tudo bem? 635 00:32:05,480 --> 00:32:07,150 Uh, eu só estava um pouco tonta. 636 00:32:07,350 --> 00:32:08,930 OK. Você quer entrar? 637 00:32:09,130 --> 00:32:10,100 Vamos tentar pegar um pouco de água para você. 638 00:32:11,230 --> 00:32:12,270 Posso te ajudar. 639 00:32:13,800 --> 00:32:15,320 Bom e lento. 640 00:32:17,370 --> 00:32:19,330 - Você está bem? - Uau. Ei, ei. 641 00:32:19,530 --> 00:32:21,900 Você está bem? Merda. Merda. 642 00:32:22,100 --> 00:32:23,900 -Elgin? - [grunhindo] 643 00:32:24,100 --> 00:32:25,420 Preciso de uma ajuda aqui! 644 00:32:26,720 --> 00:32:28,300 Os lugares não se desfazem assim. 645 00:32:28,500 --> 00:32:30,910 - Jim? - Espere. Estamos quase lá. 646 00:32:31,110 --> 00:32:32,480 [mulher] Ei. Me ajude. Me ajude. 647 00:32:32,680 --> 00:32:34,000 - O que aconteceu? - Não sei. 648 00:32:34,200 --> 00:32:35,390 - Ele começou a ter convulsões. - OK. Fácil fácil. 649 00:32:35,590 --> 00:32:36,470 Elgin, vou colocar isso na sua cabeça. 650 00:32:38,650 --> 00:32:40,050 Ah, porra! 651 00:32:40,250 --> 00:32:41,350 Preciso que me ajude a virá-lo de lado. 652 00:32:41,550 --> 00:32:43,100 Um dois três. 653 00:32:43,300 --> 00:32:45,450 Ele passou mal no ônibus. Fique comigo, Elgin. 654 00:32:45,650 --> 00:32:46,970 Tudo bem. Você vai ficar bem. 655 00:32:47,170 --> 00:32:48,930 Você tem que sair daí, cara. Vamos Jim. 656 00:32:49,130 --> 00:32:50,490 Esta é a viga que eu tenho que tirar. 657 00:32:50,690 --> 00:32:53,150 [estouro alto] 658 00:32:53,350 --> 00:32:55,500 Ei, você está bem. Continue respirando. 659 00:32:55,700 --> 00:32:57,540 - Ai está. Bom. - [quadro da casa range] 660 00:32:57,740 --> 00:32:59,550 Vamos! Vamos. 661 00:32:59,750 --> 00:33:01,640 Vamos! 662 00:33:01,840 --> 00:33:03,320 - Jim! - Eu não vou embora. 663 00:33:10,550 --> 00:33:13,640 [homens gritando] 664 00:33:23,300 --> 00:33:25,390 - Pai! - Júlia! 665 00:33:26,700 --> 00:33:28,400 - Pai! - Júlia, não. Tome cuidado. Parar. 666 00:33:28,600 --> 00:33:29,620 - [Kenny] Espere! - Pai, você pode me ouvir? 667 00:33:29,820 --> 00:33:31,190 [Donna] Jim! 668 00:33:31,390 --> 00:33:34,220 [zumbido tocando] 669 00:33:39,270 --> 00:33:40,980 - [Julie] Pai? - [Donna] Jim? 670 00:33:41,180 --> 00:33:42,500 Pai, você está aí embaixo? 671 00:33:42,700 --> 00:33:43,720 [Ellis] Se mais alguém estiver lá... 672 00:33:43,920 --> 00:33:46,380 - [Julie] Pai! - [Donna] Jim? 673 00:33:46,580 --> 00:33:48,730 - Pai! Pai, você pode me ouvir? - [o toque para] 674 00:33:48,930 --> 00:33:51,030 - [gemidos] - Pai? 675 00:33:51,230 --> 00:33:54,600 [Donna] Jim, você pode me ouvir? 676 00:33:54,800 --> 00:33:56,430 - [a estrutura geme] - Alô? Pai, pai? 677 00:33:56,630 --> 00:33:59,480 - [Donna] Jim. - Pai, aguente firme, ok? 678 00:33:59,680 --> 00:34:02,000 Pai, se você pode nos ouvir, por favor espere. 679 00:34:02,200 --> 00:34:04,260 [grunhidos] 680 00:34:04,460 --> 00:34:06,470 - Pai, você está aí? - Apenas espere, ok? 681 00:34:07,610 --> 00:34:11,010 Pai? Pai, fale comigo, por favor. 682 00:34:11,210 --> 00:34:13,140 - Pai, pai! - Júlia. 683 00:34:13,340 --> 00:34:15,320 - Júlia? - Pai, você pode me ouvir? 684 00:34:15,520 --> 00:34:16,750 Julie? 685 00:34:16,950 --> 00:34:18,190 - Pai! - Júlia? 686 00:34:18,390 --> 00:34:19,500 [Kenny] Ali. 687 00:34:19,700 --> 00:34:21,450 - Pai, estou aqui. - [Jim] Julie? 688 00:34:21,650 --> 00:34:23,760 Jim, vamos tirar-te daí, está bem? 689 00:34:23,960 --> 00:34:25,760 Tem mais alguém aí embaixo com você? 690 00:34:25,960 --> 00:34:27,290 É melhor vocês se apressarem. 691 00:34:27,490 --> 00:34:28,680 - Lá. - Tom! 692 00:34:28,880 --> 00:34:29,720 Pai, está tudo bem. 693 00:34:29,920 --> 00:34:31,200 Tom, tem alguém com você? 694 00:34:31,400 --> 00:34:32,280 [Kenny] Ei, ei. Cuidadoso. Cuidado com isso. 695 00:34:36,770 --> 00:34:40,250 O garoto com a jaqueta, ele não está se movendo. 696 00:34:42,420 --> 00:34:43,420 [Donna] Ele está respirando? 697 00:34:45,510 --> 00:34:46,700 Eu não posso dizer. 698 00:34:46,900 --> 00:34:49,050 Pai, me escute, ok? Nós vamos tirar você daqui. 699 00:34:49,250 --> 00:34:50,310 - Nós apenas, uh-- - Tenha cuidado quando chegar-- 700 00:34:50,510 --> 00:34:52,140 [expira bruscamente] 701 00:34:52,340 --> 00:34:54,790 Quero que fique com Donna. 702 00:34:54,990 --> 00:34:58,670 Você faz o que ela diz e não sai do lado dela. 703 00:34:58,870 --> 00:35:00,540 Pai, pai, vamos tirar-te daqui, está bem? 704 00:35:00,740 --> 00:35:03,060 Uh, nós apenas-- Precisamos fazer algo. 705 00:35:03,260 --> 00:35:04,500 - Jim, vamos tirá-lo daqui. - Ei. Eu tenho alguém! 706 00:35:04,700 --> 00:35:05,670 Quem mais está aí embaixo com você? 707 00:35:05,870 --> 00:35:06,670 - [Donna] Ele está vivo? - Não sei. 708 00:35:06,870 --> 00:35:07,810 - Ei cara, tudo bem? - Sim. 709 00:35:08,000 --> 00:35:10,720 - Sim, ele está bem. - Traga-o aqui. 710 00:35:10,920 --> 00:35:12,330 - Estou chegando. - Fácil. Ficar de pé. 711 00:35:12,530 --> 00:35:13,510 Ei, ei, ei. 712 00:35:13,710 --> 00:35:15,070 - Kristi, você pode agarrá-lo? - Sim. 713 00:35:15,270 --> 00:35:16,510 - OK. - Oh meu Deus. 714 00:35:16,710 --> 00:35:18,380 - Te peguei. Te peguei. - Me segure. Sim, bom. 715 00:35:18,580 --> 00:35:19,770 - Não consigo ver ninguém. - Ei, ei! 716 00:35:19,970 --> 00:35:21,510 Cuidado com o passo, pessoal. Vamos. 717 00:35:21,710 --> 00:35:22,820 - Fácil fácil. - Uau! Uau! 718 00:35:23,020 --> 00:35:23,860 - Você o pegou? Tudo bem. - Agradável e lento. 719 00:35:24,060 --> 00:35:25,390 - Você é bom. - Tudo bem Kristi. 720 00:35:25,590 --> 00:35:26,610 - Certifique-se de que ele está bem. - OK. Você é bom. 721 00:35:26,810 --> 00:35:29,090 - Ei, ei! Ok, sente-se. - Eu quero sentar. 722 00:35:29,290 --> 00:35:30,570 [ofegante] 723 00:35:30,770 --> 00:35:33,180 [Donna] Nós vamos tirar você daí, certo? 724 00:35:33,380 --> 00:35:35,350 [madeira range] 725 00:35:35,550 --> 00:35:37,230 - Alguma dor quando toco? - Não. 726 00:35:37,430 --> 00:35:39,710 - Nas costas aqui? Não? - Não não. 727 00:35:39,910 --> 00:35:41,790 [ofegante] 728 00:35:54,670 --> 00:35:55,930 [Tabitha] O que é isso? 729 00:35:57,410 --> 00:35:58,410 [suspiros] 730 00:36:09,250 --> 00:36:10,740 - [choraminga] - Tudo bem, Victor. 731 00:36:10,940 --> 00:36:12,690 Tudo bem. Tudo bem. 732 00:36:34,450 --> 00:36:36,450 [gritos, calças] 733 00:36:40,280 --> 00:36:41,900 Você não deveria ter feito isso. 734 00:36:42,100 --> 00:36:43,460 - OK. - Temos de ir. 735 00:36:48,290 --> 00:36:50,650 Ei, espere. De onde vem a água? 736 00:36:50,850 --> 00:36:52,260 Eles estão acordando. 737 00:36:52,460 --> 00:36:53,380 O que? 738 00:36:56,640 --> 00:37:00,560 Oh meu Deus. Oh meu Deus. Oh meu Deus! 739 00:37:04,390 --> 00:37:06,230 Vítor, Vítor, Vítor. 740 00:37:06,430 --> 00:37:08,530 Não não não! Há um túnel. 741 00:37:08,730 --> 00:37:11,450 Por favor, siga-o até o fim. Vai! Vai! Vai! 742 00:37:11,650 --> 00:37:13,240 Vai! Vai! Vai. Vai! Vai! Vai! 743 00:37:13,430 --> 00:37:16,330 Olho para cima. Bom. Algum borrão? 744 00:37:16,520 --> 00:37:17,890 Problemas para ver? Não? 745 00:37:18,090 --> 00:37:19,370 - Não. - [Kristi] Você está bem? 746 00:37:19,570 --> 00:37:22,640 OK. Aperte minha mão. Espremer. Bom. 747 00:37:22,840 --> 00:37:24,940 Você está se sentindo bem? Como você está se sentindo? 748 00:37:25,140 --> 00:37:26,380 Vocês ainda estão bem? 749 00:37:26,580 --> 00:37:27,990 - Aqui está um pouco de água. - Ficar com ele. 750 00:37:28,190 --> 00:37:29,250 Espere. Onde você está indo? Eu tenho que-- 751 00:37:29,450 --> 00:37:30,900 Tenho que pegar algo no ônibus. 752 00:37:37,080 --> 00:37:37,990 - Vá com calma. - [tosse] 753 00:37:46,960 --> 00:37:48,310 OK. 754 00:37:48,510 --> 00:37:49,610 Está tudo bem agora. 755 00:37:55,700 --> 00:37:56,920 O que? 756 00:38:09,590 --> 00:38:10,900 O que? 757 00:38:11,100 --> 00:38:17,940 ♪ 758 00:38:58,160 --> 00:38:59,510 [gemidos] 759 00:39:05,860 --> 00:39:07,510 - [Ellis] Pai? - [grunhidos] 760 00:39:10,080 --> 00:39:11,040 Pai? 761 00:39:13,430 --> 00:39:15,480 Está ficando escuro. Você disse que pegaríamos o barco. 762 00:39:19,480 --> 00:39:21,440 [homem] Você está bem aí embaixo? 763 00:39:25,230 --> 00:39:26,360 Sim. 764 00:39:27,710 --> 00:39:29,540 Ótimo. [ofegante] 765 00:39:31,150 --> 00:39:32,640 [monstros vocalizam à distância] 766 00:39:32,830 --> 00:39:33,800 Ir. 767 00:39:35,850 --> 00:39:36,940 Vitor, tudo bem. Vai! Vai! Vai. 768 00:39:37,140 --> 00:39:38,850 Vai! Vai! Vai. Vai, Vítor, vai! 769 00:39:42,980 --> 00:39:44,340 Vencedor? 770 00:39:44,540 --> 00:39:45,520 [gemidos, calças] 771 00:39:45,720 --> 00:39:47,000 [monstros gritam à distância] 772 00:39:47,200 --> 00:39:48,910 Vítor, Vítor? Victor, que caminho? 773 00:39:49,110 --> 00:39:50,130 O que? Não sei. 774 00:39:50,330 --> 00:39:53,050 Para que lado, Victor? Qual caminho? 775 00:39:53,250 --> 00:39:55,140 Temos que... Temos que ir. 776 00:39:55,340 --> 00:39:56,700 Por aqui. 777 00:39:56,900 --> 00:39:59,740 [gemidos, suspiros] 778 00:40:04,180 --> 00:40:07,150 Certo, pessoal, de volta ao ônibus. 779 00:40:07,350 --> 00:40:09,410 Não, há pessoas presas lá dentro. 780 00:40:09,610 --> 00:40:11,890 É isso mesmo, e precisamos de equipes de emergência aqui, 781 00:40:12,090 --> 00:40:14,720 e quando chegarmos à próxima cidade, enviaremos ajuda. 782 00:40:14,920 --> 00:40:16,810 Vamos! 783 00:40:17,010 --> 00:40:18,590 Mattias, fique de olho nela. 784 00:40:18,790 --> 00:40:21,770 - Sim. Entendi. - Vamos tentar... Vamos tentar de novo. 785 00:40:21,970 --> 00:40:23,510 [Ellis] Oi. Vamos limpar esta peça. 786 00:40:23,710 --> 00:40:25,040 [Donna] Ok. Vamos ver se podemos puxá-lo. 787 00:40:25,230 --> 00:40:26,430 [Fátima] Sim. 788 00:40:26,630 --> 00:40:27,470 Deslize isso e me dê uma mão. 789 00:40:27,670 --> 00:40:29,120 - Bom. Você entendeu. - Atenção. 790 00:40:31,510 --> 00:40:34,000 Aah! Uau. Espere. Espere, espere, espere! Para para. 791 00:40:34,200 --> 00:40:35,480 Espere, espere, espere. Pessoal, parem. 792 00:40:35,680 --> 00:40:36,180 - [Donna] Segure o trabalho. - [Kenny] Todos parem. 793 00:40:36,380 --> 00:40:37,700 [gemidos] 794 00:40:37,900 --> 00:40:40,660 Não mova mais nada. 795 00:40:40,860 --> 00:40:45,490 Tudo aqui está apoiado em outra coisa. 796 00:40:45,690 --> 00:40:47,620 Se você mover alguma coisa muito rapidamente, 797 00:40:47,820 --> 00:40:49,760 todo o resto pode vir abaixo. 798 00:40:49,960 --> 00:40:51,450 Jim, não temos tempo para ser delicados. 799 00:40:51,650 --> 00:40:52,930 Sim. Não podemos simplesmente parar. 800 00:40:53,130 --> 00:40:56,720 A fim de tirar nós três com segurança, 801 00:40:56,920 --> 00:40:59,030 você tem que fazer isso devagar, 802 00:40:59,230 --> 00:41:01,720 e você tem que fazer isso direito. 803 00:41:01,920 --> 00:41:03,680 Pai, o sol está prestes a se pôr. 804 00:41:03,880 --> 00:41:04,980 Eu sei. 805 00:41:06,630 --> 00:41:08,500 É por isso que você vai nos deixar aqui. 806 00:41:14,640 --> 00:41:17,910 O que? O que? Não não não não. Nós não estamos fazendo isso. 807 00:41:18,110 --> 00:41:19,180 - OK? Não estivessem. - Sim Sim. 808 00:41:19,380 --> 00:41:20,960 Se os cobrirmos, saia agora mesmo, 809 00:41:21,160 --> 00:41:22,950 essas coisas podem não saber que estão lá embaixo. 810 00:41:25,350 --> 00:41:27,230 Temos que dar a eles um talismã ou algo assim. 811 00:41:27,430 --> 00:41:28,580 Não vai funcionar. 812 00:41:28,780 --> 00:41:29,880 Você não pode simplesmente usá-los em volta do pescoço. 813 00:41:30,080 --> 00:41:31,580 Eles têm que estar dentro de algo-- 814 00:41:31,780 --> 00:41:33,800 uma casa, um carro. Não há nada lá embaixo. 815 00:41:34,000 --> 00:41:35,710 Ouça, Júlia. 816 00:41:35,910 --> 00:41:38,460 Eu sobrevivi aqui por quase um ano 817 00:41:38,660 --> 00:41:40,550 antes de Boyd encontrar aqueles talismãs. 818 00:41:40,750 --> 00:41:41,810 Se esses caras ficarem quietos, 819 00:41:42,010 --> 00:41:43,550 há uma chance muito boa de que-- 820 00:41:43,750 --> 00:41:45,550 - [a ignição gira] - Oh, pelo amor de Deus! 821 00:41:45,750 --> 00:41:47,730 Porra. Kenny? 822 00:41:47,930 --> 00:41:50,990 Sim. Você pode, por favor, entrar na lanchonete e pegar algumas lonas? 823 00:41:51,190 --> 00:41:52,680 Sim, ok. 824 00:41:55,030 --> 00:41:57,480 Tudo bem. Todo mundo ligado, agora. 825 00:41:57,680 --> 00:42:00,700 - Estamos indo. Vamos. - [conversa indistinta] 826 00:42:00,900 --> 00:42:02,480 Aguentar! 827 00:42:02,680 --> 00:42:03,920 Desligue esse maldito ônibus. 828 00:42:04,120 --> 00:42:05,610 Fique longe de nós. 829 00:42:05,810 --> 00:42:07,690 Você vai matar pessoas, você percebe isso? 830 00:42:09,700 --> 00:42:11,580 Se você quiser ficar, você pode fazer arranjos 831 00:42:11,780 --> 00:42:13,620 com os serviços de emergência assim que chegarem. 832 00:42:13,820 --> 00:42:16,150 Não há serviços de emergência. 833 00:42:16,350 --> 00:42:18,500 Se você ainda estiver do lado de fora quando o sol se pôr, 834 00:42:18,700 --> 00:42:21,500 você e todos os outros nesta pequena armadilha mortal vão morrer. 835 00:42:21,700 --> 00:42:23,240 Ei, ei. Do que diabos ela está falando? 836 00:42:23,440 --> 00:42:25,070 [Donna] Eu vou dizer isso uma vez. 837 00:42:25,270 --> 00:42:27,110 Nenhum de vocês está seguro aqui. 838 00:42:27,310 --> 00:42:29,070 As coisas vão ficar realmente assustadoras 839 00:42:29,270 --> 00:42:30,990 quando o sol se põe, 840 00:42:31,190 --> 00:42:34,510 e se você estiver fora, você vai morrer. 841 00:42:34,710 --> 00:42:35,990 Se quiser mais explicações, 842 00:42:36,190 --> 00:42:38,080 então, ficarei feliz em entregá-lo a você quando as coisas se acalmarem. 843 00:42:38,280 --> 00:42:39,780 Mas enquanto isso, se você quiser viver a noite toda, 844 00:42:39,980 --> 00:42:42,080 você precisa colocar sua bunda de volta naquela lanchonete. 845 00:42:43,250 --> 00:42:44,960 Todos a bordo. 846 00:42:45,160 --> 00:42:46,870 O que ela quer dizer com "Todo mundo vai morrer"? 847 00:42:47,070 --> 00:42:48,660 Acalmar. Acalme-se por um segundo. 848 00:42:48,860 --> 00:42:50,790 - Foda-se! - Todo mundo precisa se acalmar. 849 00:42:50,990 --> 00:42:51,920 Acalme-se para-- 850 00:42:52,120 --> 00:42:52,970 Devemos comprar essa merda? 851 00:42:53,170 --> 00:42:54,180 Acalmar. 852 00:42:54,380 --> 00:42:57,010 [conversa indistinta] 853 00:42:57,210 --> 00:43:00,930 - Eu tenho que estar em-- - Você não entende! 854 00:43:01,130 --> 00:43:02,760 Ligue a porra do ônibus. Comece o-- 855 00:43:02,960 --> 00:43:05,150 - [cliques de trava de segurança] - Donna, não! 856 00:43:05,350 --> 00:43:07,070 Ei, ei, ei. Que porra? 857 00:43:07,270 --> 00:43:10,110 [gritando um sobre o outro] 858 00:43:10,310 --> 00:43:12,550 - Parar! - Espere! 859 00:43:12,750 --> 00:43:15,600 - Oh meu Deus. - Fátima, volte aqui! 860 00:43:15,800 --> 00:43:17,990 Não podemos simplesmente deixá-los! 861 00:43:18,190 --> 00:43:19,640 [Fátima] Ei, volte! 862 00:43:19,840 --> 00:43:21,300 - Fátima. - [Ellis] Fátima! 863 00:43:21,500 --> 00:43:22,560 [dispara tiro] 864 00:43:22,760 --> 00:43:23,650 - Parar! - Fátima! 865 00:43:23,850 --> 00:43:26,000 Dentro do restaurante, agora! 866 00:43:26,200 --> 00:43:28,570 Entre. Entre. 867 00:43:28,770 --> 00:43:29,870 Entre! 868 00:43:30,070 --> 00:43:33,090 - Júlia? - Pai? Pai, estou aqui. 869 00:43:33,290 --> 00:43:34,170 Oh. 870 00:43:35,300 --> 00:43:38,270 Eu, uh, eu ouvi tiros? 871 00:43:38,470 --> 00:43:39,840 Sim. Eles apenas-- 872 00:43:40,040 --> 00:43:42,010 Eles precisavam colocar todo mundo no restaurante. 873 00:43:42,210 --> 00:43:44,970 Julie, há, uh... há uma caverna, 874 00:43:45,170 --> 00:43:48,590 ou algum tipo de espaço, embaixo do porão. 875 00:43:48,790 --> 00:43:50,590 O que? 876 00:43:50,790 --> 00:43:52,800 Eu vi quando estávamos limpando os escombros. 877 00:43:54,500 --> 00:43:56,030 Se sua mãe chegou lá embaixo, 878 00:43:56,230 --> 00:43:58,980 então isso significa que ela está bem. 879 00:44:03,240 --> 00:44:04,850 Você me escuta? 880 00:44:05,680 --> 00:44:07,990 Então, se você pudesse esperar que ela voltasse, 881 00:44:09,160 --> 00:44:10,690 então você vai ficar bem. 882 00:44:11,690 --> 00:44:14,170 - Vamos tirá-lo daqui, pai. - Eu sei, querida. Eu sei. 883 00:44:15,740 --> 00:44:18,220 Apenas seja forte, ok? 884 00:44:18,420 --> 00:44:20,620 Julie? Julie, o sol está quase se pondo. 885 00:44:20,820 --> 00:44:21,970 - Temos que entrar. - Não. 886 00:44:22,170 --> 00:44:22,970 [Jim] Ele está certo. 887 00:44:23,170 --> 00:44:25,710 Quanto mais você ficar lá fora, 888 00:44:25,910 --> 00:44:27,930 mais chance eles percebem que estamos aqui embaixo. 889 00:44:28,130 --> 00:44:30,280 - Vamos. - [choro] 890 00:44:30,480 --> 00:44:31,970 [Jim] Você tem que ir. 891 00:44:34,840 --> 00:44:36,190 Está tudo bem, querida. 892 00:44:37,800 --> 00:44:40,990 [soluços] 893 00:44:41,190 --> 00:44:43,340 [Jim] Eu te amo. 894 00:44:43,540 --> 00:44:45,770 Eu também te amo. 895 00:44:45,970 --> 00:44:47,720 Vamos. Vamos. 896 00:44:48,860 --> 00:44:51,650 [Kenny] Vocês dois também. Vamos. Você tem que confiar em mim. 897 00:44:51,850 --> 00:44:53,430 Temos que entrar. Vamos. Vamos. Por favor? 898 00:44:53,630 --> 00:44:56,080 Vamos. Dentro. Dentro! 899 00:45:01,390 --> 00:45:03,040 [grunhidos] 900 00:45:05,440 --> 00:45:07,050 [grunhindo] 901 00:45:12,140 --> 00:45:13,760 [calça] 902 00:45:13,960 --> 00:45:15,760 Entendi. 903 00:45:15,960 --> 00:45:18,940 [calça] 904 00:45:19,140 --> 00:45:20,200 [homem] Você conseguiu. 905 00:45:20,400 --> 00:45:21,500 O que-- 906 00:45:25,020 --> 00:45:27,690 [homem] Eu não tinha certeza se você iria. 907 00:45:27,890 --> 00:45:29,500 É uma subida tão longa. 908 00:45:33,380 --> 00:45:35,340 [homem] Não temos muito tempo. 909 00:45:38,820 --> 00:45:40,520 Isso é uma arma? 910 00:45:42,040 --> 00:45:43,210 Sim. 911 00:45:44,260 --> 00:45:45,750 Oh. 912 00:45:45,950 --> 00:45:47,520 Meus olhos, eles não são o que costumavam ser. 913 00:45:49,570 --> 00:45:51,800 É bom que você tenha uma arma. 914 00:45:52,000 --> 00:45:54,010 Isso vai facilitar. 915 00:45:56,970 --> 00:45:58,750 Tornar o que fácil? 916 00:46:04,150 --> 00:46:06,810 Eu preciso que você me mate. 917 00:46:07,010 --> 00:46:11,240 ♪ 918 00:46:17,290 --> 00:46:21,300 ♪64336

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.