All language subtitles for Workin.Moms.S01E05.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,362 --> 00:00:08,696 Are you dismissing me? 2 00:00:08,721 --> 00:00:10,454 I just think it would be better for our relationship, 3 00:00:10,479 --> 00:00:14,147 you know, if maybe you didn't watch Charlie anymore. 4 00:00:14,302 --> 00:00:16,002 I think I might just have the teensiest 5 00:00:16,028 --> 00:00:17,660 little drop of postpartum. 6 00:00:17,723 --> 00:00:19,561 I'm sorry, but what part of "stand up" 7 00:00:19,596 --> 00:00:21,496 - didn't you understand, Alice? - You're hired. 8 00:00:21,531 --> 00:00:23,197 I'm gonna go ahead and write you a prescription. 9 00:00:23,231 --> 00:00:25,999 Let's do this. 10 00:00:26,033 --> 00:00:28,799 Kate, it's your mum, she was bit by your dog. 11 00:00:29,206 --> 00:00:30,633 He's a biter now, 12 00:00:30,658 --> 00:00:32,458 and I don't think there's any coming back from that. 13 00:00:36,037 --> 00:00:38,304 You're doing really, really good Jenny. 14 00:00:38,338 --> 00:00:40,005 I thought you said they'd like this. 15 00:00:40,039 --> 00:00:41,672 Oh she will, soon. 16 00:00:41,706 --> 00:00:43,172 Well, I gotta hand it to you, art. 17 00:00:43,207 --> 00:00:46,041 Man, these things are legit. I just took a leak, 18 00:00:46,075 --> 00:00:48,975 and I felt Rhoda released her bladder... in response. 19 00:00:49,010 --> 00:00:51,977 We were one! Connected, it was awesome! 20 00:00:52,012 --> 00:00:55,045 This is not natural! Sorry! 21 00:00:55,079 --> 00:00:57,046 Maybe we should look away. 22 00:00:57,080 --> 00:00:59,080 - I don't think I can. - Hmm. 23 00:00:59,115 --> 00:01:01,315 I'm sensing you're experiencing... 24 00:01:01,349 --> 00:01:03,782 a disconnect with your baby. 25 00:01:03,816 --> 00:01:06,117 You see, I'm dialed into her frequency, 26 00:01:06,151 --> 00:01:09,952 while your mothering instincts have become a little... 27 00:01:09,986 --> 00:01:11,419 Hmm, clouded by the modern... 28 00:01:11,453 --> 00:01:13,798 No, just shut up, Art! 29 00:01:14,354 --> 00:01:16,288 Uh Art, I think it would be best 30 00:01:16,322 --> 00:01:19,456 if you collected your silks, and-and go. 31 00:01:27,294 --> 00:01:28,661 You know, I'm available for home visits. 32 00:01:28,695 --> 00:01:31,061 Get outta here! Just go, leave. Go! 33 00:01:31,095 --> 00:01:33,029 I apologize, everyone. 34 00:01:33,063 --> 00:01:35,196 His website looked very impressive. 35 00:01:35,231 --> 00:01:37,631 Hey, who doesn't love an older male mothering expert. 36 00:01:37,666 --> 00:01:40,065 Right? You okay, Jenny? 37 00:01:41,734 --> 00:01:43,800 Maybe I'm not connected to Zoe. 38 00:01:43,834 --> 00:01:46,201 Hey, you're great, seriously. 39 00:01:46,236 --> 00:01:47,969 Nobody says that we have to be connected 40 00:01:48,003 --> 00:01:49,970 to our kids all the time. 41 00:01:50,004 --> 00:01:51,537 Yeah, like Charlie, I love him to death, 42 00:01:51,572 --> 00:01:54,372 he's my boy, but sometimes I wish he was... 43 00:01:54,407 --> 00:01:56,706 Like, on that show "The Leftovers," you know? 44 00:01:56,740 --> 00:01:58,241 Just taken right out of the back of my car, 45 00:01:58,274 --> 00:02:00,541 and then I get home and I'm like, 46 00:02:00,576 --> 00:02:02,742 I know I went to the grocery store, but where's my son? 47 00:02:02,777 --> 00:02:05,643 And then I'm free! 48 00:02:05,678 --> 00:02:10,446 Ladies, the maternal bond comes in many shapes and sizes. 49 00:02:10,480 --> 00:02:13,447 Let's try to focus on something we can all agree on, 50 00:02:13,481 --> 00:02:15,515 - that silk man was awful. - Terrible. 51 00:02:15,549 --> 00:02:17,215 - The worst. - Yeah. 52 00:02:20,016 --> 00:02:22,934 Synced and corrected by louvette www.addic7ed.com 53 00:02:33,024 --> 00:02:35,057 Can't see that gettin' old. 54 00:02:35,091 --> 00:02:36,857 Hey, hold the door! 55 00:02:36,892 --> 00:02:38,892 Katie! 56 00:02:40,061 --> 00:02:43,561 - Oh, good morning. - Good morning. 57 00:02:43,596 --> 00:02:46,495 I've gotta tell you, 58 00:02:46,530 --> 00:02:48,229 it's so great to have that interesting face of yours 59 00:02:48,264 --> 00:02:50,230 - back here again. - Ohhh. 60 00:02:50,265 --> 00:02:52,865 Such an odd mouth. 61 00:02:52,900 --> 00:02:55,199 - I missed it. - Oh, well thank you, Richard. 62 00:02:55,233 --> 00:02:58,068 I gotta say, it feels pretty great to be back. 63 00:03:13,276 --> 00:03:15,475 Rosie, how the hell are 'ya? 64 00:03:15,509 --> 00:03:17,843 Y-your mum's on the phone. 65 00:03:17,877 --> 00:03:20,911 - Is she whispering? - Mhmm. 66 00:03:20,945 --> 00:03:22,512 - Kate! - Mom, what happened? 67 00:03:22,547 --> 00:03:25,013 I'm humiliated, he bit a child! 68 00:03:25,047 --> 00:03:26,680 What?! Olly bit a kid? 69 00:03:26,715 --> 00:03:30,349 No, Charlie. Your son bit a child. 70 00:03:30,383 --> 00:03:33,050 Okay, seeing as he only has a couple tiny teeth, 71 00:03:33,085 --> 00:03:34,851 I'm assuming the other baby survived? 72 00:03:34,885 --> 00:03:36,385 This is not a joke, Kate. 73 00:03:36,419 --> 00:03:39,020 You know Charlie's mimicking that vicious dog. 74 00:03:39,054 --> 00:03:41,020 Mom, it's not that big of a deal, okay? 75 00:03:41,054 --> 00:03:42,755 Babies, they put their mouths on everything, 76 00:03:42,788 --> 00:03:44,755 it's like a trademark baby move. 77 00:03:44,789 --> 00:03:48,057 Katie, my dear, how much more blood must be shed 78 00:03:48,092 --> 00:03:51,359 before you put that dog to rest? 79 00:03:51,393 --> 00:03:53,259 What do you mean, "put to rest?" 80 00:03:53,294 --> 00:03:56,427 I'm sorry, I meant put that dog down! 81 00:03:56,462 --> 00:03:58,962 I know this is not an easy thing for you, 82 00:03:58,997 --> 00:04:02,197 but you have got to make the choice. 83 00:04:02,231 --> 00:04:04,231 I will not be back in that house 84 00:04:04,265 --> 00:04:06,898 - with that animal anymore. - Mom, I'm just gonna say it, 85 00:04:06,933 --> 00:04:09,800 the timing of all this feels very convenient. 86 00:04:09,835 --> 00:04:12,068 I don't know what you mean. 87 00:04:12,102 --> 00:04:14,068 What I mean is that I tell you I want a new nanny, 88 00:04:14,103 --> 00:04:16,203 and now you wanna kill my dog! 89 00:04:16,237 --> 00:04:18,170 Well, that would be extraordinarily petty of me, 90 00:04:18,205 --> 00:04:20,338 wouldn't it? 91 00:04:22,073 --> 00:04:24,207 Yeah, Mom, I'm coming to get Olly, okay? 92 00:04:24,241 --> 00:04:27,174 So you said you were at the park? 93 00:04:27,209 --> 00:04:30,010 Um no, uh, we'll meet you at home. 94 00:04:30,044 --> 00:04:32,276 Yeah, okay. 95 00:04:32,311 --> 00:04:34,111 Will you please clear my afternoon, 96 00:04:34,145 --> 00:04:36,679 - I have to go deal with my dog. - Oh no, is he okay? 97 00:04:36,713 --> 00:04:38,913 Yeah, he's fine, it's just my mom is not okay. 98 00:04:38,948 --> 00:04:40,681 Oh, good! 99 00:04:40,715 --> 00:04:43,515 I mean, not good that your mom's not okay, 100 00:04:43,549 --> 00:04:45,216 good that the dog's okay. 101 00:04:45,250 --> 00:04:48,118 - I love dogs. - Yeah, me too. 102 00:04:49,919 --> 00:04:52,552 Gale, excellent vase. 103 00:04:52,587 --> 00:04:55,388 Savannah, I love that bowl! 104 00:04:55,422 --> 00:04:58,355 Look at those beautiful swirls inside. 105 00:05:00,693 --> 00:05:03,913 Oh Frankie, you've made another ball... 106 00:05:04,801 --> 00:05:07,208 How smooth and dense. 107 00:05:07,360 --> 00:05:10,495 It feels really great in my hands. 108 00:05:10,529 --> 00:05:14,729 You know it will most likely explode in the kiln... 109 00:05:14,764 --> 00:05:17,698 - Again. - Don't count her out, man. 110 00:05:17,732 --> 00:05:20,065 No, I got faith in this one. 111 00:05:20,099 --> 00:05:21,169 Ah... 112 00:05:24,935 --> 00:05:26,735 Shh, it's okay. 113 00:05:27,970 --> 00:05:29,970 So the thing about probiotics from yogurt 114 00:05:30,004 --> 00:05:32,571 is that it puts you more in tune with animals. 115 00:05:32,606 --> 00:05:34,638 That's why I can communicate with my cat. 116 00:05:34,673 --> 00:05:36,407 So when did you start liking 117 00:05:36,440 --> 00:05:38,019 all this health food... crap? 118 00:05:38,044 --> 00:05:41,742 Mean Nanny says her homemade yogurt will make my skin glow. 119 00:05:41,777 --> 00:05:44,376 - She knows things. - Mean Nanny? 120 00:05:44,411 --> 00:05:46,477 Yeah, that's what we call you. Mean Nanny. 121 00:05:46,512 --> 00:05:49,079 Hmm. I don't care, I kinda like it. 122 00:05:49,113 --> 00:05:50,980 I'm so excited! 123 00:05:51,014 --> 00:05:53,213 I've never had anything homemade! 124 00:05:53,248 --> 00:05:54,781 That's not true at all. 125 00:05:54,815 --> 00:05:58,163 And don't forget, it'll make your hair super shiny, mini me! 126 00:06:00,618 --> 00:06:04,118 Can I make you an heirloom cucumber salad, Anne? 127 00:06:04,153 --> 00:06:06,065 Nope, I'm good. 128 00:06:07,221 --> 00:06:10,588 That milk smells like despair, by the way. 129 00:06:10,623 --> 00:06:12,556 It's triggering my nausea. 130 00:06:14,491 --> 00:06:16,358 "Mini me," my asshole! 131 00:06:19,326 --> 00:06:20,726 In session! 132 00:06:20,760 --> 00:06:23,294 Hey, I just found this on your door. 133 00:06:23,328 --> 00:06:26,262 - Oh, what's the face? - Uh, confused? 134 00:06:26,296 --> 00:06:27,762 Ohhh! 135 00:06:27,797 --> 00:06:29,464 Does Alice draw those for you? 136 00:06:29,498 --> 00:06:31,265 No, Lionel, it's our little thing, 137 00:06:31,299 --> 00:06:32,732 I put one on his laptop every day, 138 00:06:32,766 --> 00:06:34,433 and he puts one on my door. 139 00:06:34,467 --> 00:06:36,434 Oh, what was yours this morning? 140 00:06:36,468 --> 00:06:39,001 - Crying. - Oh, that's brave. 141 00:06:39,035 --> 00:06:41,504 Can I have one of those cheese sticks? 142 00:06:46,272 --> 00:06:49,306 As far as vomiting goes, dairy is the smoothest. 143 00:06:49,340 --> 00:06:50,264 Hmm. 144 00:06:51,508 --> 00:06:53,808 So uh, how are you doing, 145 00:06:53,842 --> 00:06:56,109 now that you've been off of meds for a few weeks? 146 00:06:56,143 --> 00:06:58,010 A-okay. 147 00:06:58,044 --> 00:07:00,111 Yeah, I'm ready to creep back on 'em. 148 00:07:00,145 --> 00:07:02,045 Don't wanna let those bats back out of the cave. 149 00:07:02,080 --> 00:07:03,512 Frankie, I think it's best that we take 150 00:07:03,547 --> 00:07:04,913 an alternative approach. 151 00:07:04,947 --> 00:07:06,914 How's everything else? How's work? 152 00:07:06,948 --> 00:07:08,414 Oh, good actually, yeah. 153 00:07:08,449 --> 00:07:10,482 I've been feeling a lot more present at work. 154 00:07:10,516 --> 00:07:13,217 Ooh, and I picked up a hobby, as per your suggestion. 155 00:07:13,251 --> 00:07:15,951 Pottery master! Taking requests. 156 00:07:15,985 --> 00:07:17,719 Frankie, this is so great. 157 00:07:17,753 --> 00:07:19,586 Such amazing progress to celebrate, 158 00:07:19,620 --> 00:07:21,253 - good for you. - Yeah... 159 00:07:22,489 --> 00:07:23,955 Yeah, it's just... 160 00:07:25,190 --> 00:07:26,956 I mean, things are still weird with Giselle. 161 00:07:26,990 --> 00:07:28,057 - Mhmm... - Right, 162 00:07:28,092 --> 00:07:29,991 she's always checking on me, 163 00:07:30,026 --> 00:07:31,492 pushing me to take care of myself, 164 00:07:31,526 --> 00:07:34,226 and then pulling away at the same time, it's like... 165 00:07:34,260 --> 00:07:36,127 It's like she's in one of those revolving door thingies, 166 00:07:36,161 --> 00:07:38,228 you know, spinning, and spinning and spinning, 167 00:07:38,262 --> 00:07:41,162 but she just-she won't let me in, do you know what I mean? 168 00:07:41,197 --> 00:07:42,464 Yeah, this has been a very big adjustment 169 00:07:42,498 --> 00:07:44,364 for Giselle as well. 170 00:07:44,399 --> 00:07:47,699 I think it might take a little time. 171 00:07:47,734 --> 00:07:49,333 When's the last time that you guys had some fun together? 172 00:07:49,367 --> 00:07:52,301 Oh man, Anne, I don't know! 173 00:07:52,335 --> 00:07:55,269 We used to be like theme park level fun, you know? 174 00:07:55,304 --> 00:07:58,471 There is a shot named after us at our local bar. 175 00:07:58,505 --> 00:07:59,971 Okay, I'm not gonna tell you the name of it, 176 00:08:00,005 --> 00:08:02,272 because Giselle thinks it's racist, 177 00:08:02,307 --> 00:08:03,906 but it's a good one. 178 00:08:03,941 --> 00:08:06,241 Anyway, super fun, that's what we were! 179 00:08:06,275 --> 00:08:07,908 I don't know if you can expect to be 180 00:08:07,943 --> 00:08:10,043 theme park level fun right now. 181 00:08:10,077 --> 00:08:12,554 But you know, there's other things. 182 00:08:13,276 --> 00:08:16,109 Yeah. No, you're right, you're right. 183 00:08:16,133 --> 00:08:18,132 It's just... 184 00:08:18,890 --> 00:08:21,970 I'd think better with another one of those cheese strings. 185 00:08:25,753 --> 00:08:27,152 It's just that it's my last one. 186 00:08:27,187 --> 00:08:29,387 Uh huh, oh yeah. 187 00:08:29,421 --> 00:08:32,521 It's just I have postpartum depression. 188 00:08:34,824 --> 00:08:35,868 Wow. 189 00:08:37,192 --> 00:08:39,258 That was smooth. 190 00:08:40,727 --> 00:08:42,626 Unbelievable. 191 00:08:44,996 --> 00:08:47,662 ♪ I will always feel a little sad ♪ 192 00:08:48,930 --> 00:08:50,332 ♪ when I look at you ♪ 193 00:08:51,965 --> 00:08:53,231 ♪ is beating fast... ♪ 194 00:08:53,265 --> 00:08:56,399 Don't look at me like that, man! 195 00:08:56,433 --> 00:08:59,368 I'm not the one that bit my mom. 196 00:09:07,372 --> 00:09:10,006 - Hey, hey. - Hey, what's going on? 197 00:09:10,040 --> 00:09:11,439 I had to go pick him up, 198 00:09:11,474 --> 00:09:13,707 my mom refuses to be in the house with Olly, 199 00:09:13,742 --> 00:09:14,841 can I leave him here? 200 00:09:14,875 --> 00:09:18,110 Ooh, I'd love to, but Kabaka's allergic. 201 00:09:18,144 --> 00:09:20,377 Kabaka? 202 00:09:20,411 --> 00:09:24,479 Your assistant who doesn't appear to be here?! 203 00:09:24,513 --> 00:09:27,546 You wanna get the phone, Nathan? 204 00:09:29,749 --> 00:09:31,221 Foster Stewart. 205 00:09:31,246 --> 00:09:33,516 Yeah, hi, it's Nathan, can I call you back shortly? 206 00:09:33,550 --> 00:09:35,684 Okay, speak soon. 207 00:09:35,718 --> 00:09:38,019 Yeah, he's just at the gym, he'll be back soon. 208 00:09:38,053 --> 00:09:39,185 Anyway, where are you on this whole 209 00:09:39,220 --> 00:09:41,587 dangerous Olly thing, back me up here. 210 00:09:41,621 --> 00:09:43,855 Mm. Kid, I'm sorry to say I'm with your mom on this one. 211 00:09:43,888 --> 00:09:45,389 What? What does that even mean? 212 00:09:45,423 --> 00:09:47,756 It means I think we should consider that it isn't safe 213 00:09:47,790 --> 00:09:50,758 to have him around if we can't trust him. 214 00:09:50,792 --> 00:09:54,526 He's 16-years-old and he's always had a mean streak, 215 00:09:54,560 --> 00:09:56,694 but now he's kinda senile, 216 00:09:56,727 --> 00:09:58,727 and he could be a threat to Charlie. 217 00:10:00,629 --> 00:10:02,096 Wow, okay. 218 00:10:02,131 --> 00:10:03,897 Look, I've always loved Olly... 219 00:10:03,931 --> 00:10:05,930 Oh boy. 220 00:10:05,965 --> 00:10:07,798 But he's always kind of been your blind spot. 221 00:10:09,516 --> 00:10:11,533 I'm not pushing you to do anything, 222 00:10:11,567 --> 00:10:13,234 I just wanna be clear about that, I love you. 223 00:10:13,268 --> 00:10:14,735 Mm, love you. Bye. 224 00:10:14,770 --> 00:10:15,878 Bye. 225 00:10:16,936 --> 00:10:18,870 Doggie! Can I pet? 226 00:10:18,904 --> 00:10:20,405 Oh okay, real gentle. 227 00:10:20,439 --> 00:10:22,471 He's uh... 228 00:10:22,506 --> 00:10:24,339 Uh, sorry. 229 00:10:25,841 --> 00:10:27,274 That kid smelled a lot like salami! 230 00:10:38,392 --> 00:10:39,691 You know, bringing your dog to lunch 231 00:10:39,725 --> 00:10:41,024 really limits our options here. 232 00:10:41,059 --> 00:10:42,359 What am I supposed to do? 233 00:10:42,394 --> 00:10:43,659 My mom has me in a "Sophie's choice" 234 00:10:43,694 --> 00:10:45,327 between my dog and my son! 235 00:10:45,361 --> 00:10:46,660 Okay, there's not a part in this situation 236 00:10:46,695 --> 00:10:48,028 where Charlie nearly dies. 237 00:10:48,062 --> 00:10:49,995 We're talking about whether or not 238 00:10:50,029 --> 00:10:51,697 to put your shitty, old, mean dog down or not. 239 00:10:51,730 --> 00:10:53,764 Okay, he might be old, and I'll give you mean, 240 00:10:53,798 --> 00:10:54,998 but I'm drawing the line at shitty. 241 00:10:55,032 --> 00:10:57,066 It's at best "Sophie's choice-ish." 242 00:10:57,100 --> 00:10:58,700 Thank you so much for taking the time Anne, 243 00:10:58,734 --> 00:11:00,334 this has been remarkably helpful. 244 00:11:00,368 --> 00:11:01,634 Charlie's not even going to remember that dog, 245 00:11:01,668 --> 00:11:02,839 if it's any consolation. 246 00:11:02,839 --> 00:11:04,440 Okay, you know what, I'm usually in for your tough 247 00:11:04,474 --> 00:11:06,207 bordering on cruel love, but seriously, 248 00:11:06,241 --> 00:11:07,908 I'm considering putting a dog down! 249 00:11:07,942 --> 00:11:10,875 Could you just cut me some slack, please? 250 00:11:10,910 --> 00:11:12,414 You're right. 251 00:11:13,278 --> 00:11:14,944 It's just that my nanny has gotten closer to my daughter 252 00:11:14,979 --> 00:11:17,079 in a week than I have in the last nine years, 253 00:11:17,113 --> 00:11:20,380 and now I'm being an asshole to you about your dog. 254 00:11:20,414 --> 00:11:23,081 I'm sorry. 255 00:11:23,115 --> 00:11:24,582 I think I'm missing a gene. 256 00:11:24,616 --> 00:11:26,682 No, it's okay. 257 00:11:31,468 --> 00:11:34,185 Have you ever put a pet down? 258 00:11:34,220 --> 00:11:35,487 What do you wanna know? 259 00:11:35,521 --> 00:11:37,620 - Do I have to be in the room? - You'll wanna be. 260 00:11:37,655 --> 00:11:39,289 Do I have to give him the needle? 261 00:11:39,323 --> 00:11:40,656 No, they do that. 262 00:11:42,691 --> 00:11:44,991 What's expected of me, exactly? 263 00:11:45,025 --> 00:11:46,858 - Just hold him. - Okay. 264 00:11:46,892 --> 00:11:48,659 Pet him. 265 00:11:54,663 --> 00:11:57,597 - So it's completely awful. - Completely awful. 266 00:11:57,631 --> 00:12:00,098 But not "Sophie's choice" awful. 267 00:12:00,132 --> 00:12:01,932 You are missing a gene. 268 00:12:13,171 --> 00:12:14,571 - Hang on! - Mom? 269 00:12:14,605 --> 00:12:15,972 Can you hand me a towel? 270 00:12:16,007 --> 00:12:18,773 Oh, both of you, okay, great. 271 00:12:18,807 --> 00:12:20,240 We have a question. 272 00:12:20,274 --> 00:12:21,674 And I need to be wet for this question? 273 00:12:21,708 --> 00:12:23,775 I can understand why you're uncomfortable. 274 00:12:23,809 --> 00:12:25,342 But underneath our flesh clothes, 275 00:12:25,377 --> 00:12:28,177 we're all just a combination of organs and matter. 276 00:12:28,888 --> 00:12:31,493 Yeah. Okay. What? 277 00:12:31,518 --> 00:12:32,683 Can we have some money? 278 00:12:32,718 --> 00:12:35,454 Please hand me an adult sized towel first! 279 00:12:36,553 --> 00:12:38,086 Thank you! 280 00:12:38,120 --> 00:12:40,788 - Mommy doesn't like her body. - What?! 281 00:12:40,822 --> 00:12:41,954 Why would you say that? 282 00:12:41,989 --> 00:12:44,066 Maybe because you don't treat it very well. 283 00:12:45,791 --> 00:12:47,057 What do you need this money for? 284 00:12:47,092 --> 00:12:49,224 We're building a unicorn's house. 285 00:12:49,259 --> 00:12:51,392 Actually, it's pretty-corn's house. 286 00:12:51,427 --> 00:12:53,460 Who's pretty-corn? 287 00:12:53,494 --> 00:12:56,361 [In unison] ♪ Show me your horn! ♪ 288 00:12:56,395 --> 00:12:58,706 - Oh, it's from this show. - "Unicorn girls!" 289 00:12:58,758 --> 00:12:59,963 Right. 290 00:12:59,998 --> 00:13:01,189 - That she loves. - I know. 291 00:13:01,214 --> 00:13:04,031 Did you know that Mean Nanny and I have the same birthday? 292 00:13:04,065 --> 00:13:06,566 - Really? - And we both meditate. 293 00:13:06,600 --> 00:13:07,866 Since when do you meditate? 294 00:13:07,901 --> 00:13:10,735 And get this, we're both left handed! 295 00:13:10,769 --> 00:13:13,636 Wow, you guys have a lot in common. 296 00:13:15,905 --> 00:13:17,738 So can we have some money for supplies? 297 00:13:17,772 --> 00:13:20,839 Yes, yeah, it's in my purse in the kitchen on the table. 298 00:13:20,873 --> 00:13:22,673 - Thanks, Mom. - Mhmm. 299 00:13:22,707 --> 00:13:26,021 Hey, maybe later I can help you guys with that pony house. 300 00:13:26,046 --> 00:13:28,046 They're unicorns. 301 00:13:32,312 --> 00:13:33,445 Welcome to Galaxy Burger, 302 00:13:33,479 --> 00:13:35,298 what can I get for you today? 303 00:13:35,980 --> 00:13:37,280 All right, little man, 304 00:13:37,314 --> 00:13:39,899 this hand for hot dog, this hand for hamburger. 305 00:13:40,382 --> 00:13:41,582 Welcome to Galaxy Burger, 306 00:13:41,616 --> 00:13:43,550 what can I get for you today? 307 00:13:43,584 --> 00:13:45,083 Uh yeah, just give me a sec, 308 00:13:45,118 --> 00:13:46,384 it's a last meal situation, 309 00:13:46,418 --> 00:13:48,118 he's usually really good at this. 310 00:13:48,152 --> 00:13:49,453 Ma'am, I'm gonna have to ask you 311 00:13:49,487 --> 00:13:51,253 to pull over the side if you're not ready to order. 312 00:13:51,288 --> 00:13:53,087 Okay, you know what, fine, I'll take a hot dog 313 00:13:53,122 --> 00:13:55,087 and a hamburger, and make 'em combos, 314 00:13:55,122 --> 00:13:56,522 give me a milk for the dog, a coke for me. 315 00:13:56,557 --> 00:13:57,856 Make it a diet coke, I'm a lady. 316 00:13:57,890 --> 00:13:59,323 You guys got chicken fingers? 317 00:13:59,357 --> 00:14:01,157 First window, please. 318 00:14:01,192 --> 00:14:03,258 Is that-is that a no? 319 00:14:08,528 --> 00:14:11,095 Ohh! Eat up, Ol. 320 00:14:11,130 --> 00:14:12,896 As far as last meals go, 321 00:14:12,931 --> 00:14:16,064 I think your friends would be pretty jealous. 322 00:14:17,432 --> 00:14:20,206 Lady, that food will straight up kill your dog. 323 00:14:20,231 --> 00:14:23,231 There's an amazing documentary about it on Netflix. 324 00:14:23,435 --> 00:14:25,402 Yeah, that's not so much a concern right now, 325 00:14:25,436 --> 00:14:27,736 because this little guy has terminal cancer, 326 00:14:27,771 --> 00:14:31,205 and I'm about to put to sleep. So thanks. 327 00:14:31,239 --> 00:14:33,572 That is terrible! 328 00:14:33,606 --> 00:14:35,606 I am so sorry. 329 00:14:36,641 --> 00:14:38,078 Um... 330 00:14:39,142 --> 00:14:40,908 Stay strong. 331 00:15:00,619 --> 00:15:02,519 Ta dah! 332 00:15:02,553 --> 00:15:04,119 Come sit with me. 333 00:15:04,154 --> 00:15:05,887 I'm so tired. 334 00:15:05,921 --> 00:15:08,055 I had to walk her around the block a million times 335 00:15:08,089 --> 00:15:09,622 to help her to go to sleep! 336 00:15:09,656 --> 00:15:12,556 Okay, come sit with me. Come on. 337 00:15:12,591 --> 00:15:14,424 Here, sit on the back. 338 00:15:14,458 --> 00:15:16,592 Come on, come on, come on! 339 00:15:16,626 --> 00:15:19,392 Feel-oh! You got enough room? 340 00:15:19,427 --> 00:15:22,428 Okay, feel the power of this wet Clay. 341 00:15:22,462 --> 00:15:25,629 It's as close as you're gonna feel to being god... 342 00:15:25,663 --> 00:15:26,963 Or a salamander. 343 00:15:26,997 --> 00:15:30,898 - Isn't it cool? It's so cool. - Frankie, no! 344 00:15:30,932 --> 00:15:33,766 Pottery is your thing to help you get better. 345 00:15:33,801 --> 00:15:36,400 Yeah, but come on, gee, let's create as one! 346 00:15:36,435 --> 00:15:39,469 I said no, I'm tired! 347 00:15:39,504 --> 00:15:41,237 I'm not in the mood to try to recreate 348 00:15:41,271 --> 00:15:44,571 the most impractical sex scene in history. 349 00:15:44,606 --> 00:15:45,771 But you love "Ghost." 350 00:15:45,806 --> 00:15:47,639 I love to watch the movie "Ghost," 351 00:15:47,673 --> 00:15:50,307 not be in the movie "Ghost!" 352 00:15:55,410 --> 00:15:58,277 Look, you want to watch it together? 353 00:15:58,311 --> 00:16:00,712 No, we're supposed to do something fun together! 354 00:16:00,746 --> 00:16:03,046 We always watch stuff. 355 00:16:03,081 --> 00:16:05,114 Come on, you are... Seriously, seriously. 356 00:16:05,148 --> 00:16:06,548 You are gonna love it, just hold it there. 357 00:16:06,582 --> 00:16:07,948 Oh, Frankie! 358 00:16:07,983 --> 00:16:09,616 No, no, you'll love it, you've gotta feel it! 359 00:16:09,650 --> 00:16:10,707 Frankie, Frankie! 360 00:16:11,851 --> 00:16:13,457 I'm going to take a bath. 361 00:16:14,086 --> 00:16:15,685 Alone! 362 00:16:20,377 --> 00:16:22,960 ♪ Oh yeah, oh yeah all right, all right ♪ 363 00:16:22,985 --> 00:16:26,264 ♪ trying to make sense of it all tonight ♪ 364 00:16:26,289 --> 00:16:28,589 ♪ oh no, oh no here we go, here we go ♪ 365 00:16:34,328 --> 00:16:35,627 Keep away! Keep away! 366 00:16:35,662 --> 00:16:37,128 You don't have to get-ow! 367 00:16:37,162 --> 00:16:39,262 Hey, not helpful, Olly! 368 00:16:39,297 --> 00:16:41,276 Oh, hey! 369 00:16:41,301 --> 00:16:43,267 Jesus! 370 00:16:47,119 --> 00:16:49,152 My goodness, is that Oliver? 371 00:16:49,176 --> 00:16:52,010 We haven't seen him in such a long time! 372 00:16:52,044 --> 00:16:54,511 - And you're... - Uh, Kate Foster. 373 00:16:54,546 --> 00:16:56,545 I've been coming here over a decade. 374 00:16:56,579 --> 00:16:59,680 Oh, yes, of course, Oliver's mumsy! 375 00:16:59,715 --> 00:17:02,147 Ooh wow, it has been a long time. 376 00:17:02,182 --> 00:17:04,248 When's the last time you got his little teeth cleaned? 377 00:17:04,283 --> 00:17:06,817 Oh, um... Well, it's been a while, 378 00:17:06,851 --> 00:17:07,950 but that's actually not why we're... 379 00:17:07,984 --> 00:17:10,552 It looks like October 19th. 380 00:17:11,000 --> 00:17:12,945 And he needs all his shots. 381 00:17:12,987 --> 00:17:15,587 We are just way overdue with you! 382 00:17:16,955 --> 00:17:19,318 Yeah, sorry, it's just, I have a kid now. 383 00:17:19,350 --> 00:17:21,223 Well, Oliver is your kid. 384 00:17:21,257 --> 00:17:25,839 So, should we get him up to date on everything? 385 00:17:26,159 --> 00:17:28,126 Poor little guy. 386 00:17:37,731 --> 00:17:39,598 Oh god! 387 00:17:40,661 --> 00:17:42,394 - You still awake? - I need to fire Mean Nanny. 388 00:17:42,429 --> 00:17:45,563 What?! Come on, why? 389 00:17:45,598 --> 00:17:46,697 She's so great with Alice. 390 00:17:46,731 --> 00:17:47,964 There's such a thing as too great. 391 00:17:47,998 --> 00:17:49,332 I think she's neglecting her other duties 392 00:17:49,366 --> 00:17:51,333 to be best friends with our kid. 393 00:17:51,367 --> 00:17:52,867 Uh, I'm gonna have to disagree with you, 394 00:17:52,901 --> 00:17:54,734 I mean, if anything, 395 00:17:54,769 --> 00:17:57,168 Alice has become more helpful around the house, 396 00:17:57,202 --> 00:17:58,503 and she's pitching in more, 397 00:17:58,537 --> 00:18:00,003 and they've become friends on top of it... 398 00:18:00,037 --> 00:18:02,004 I wanna be Alice's friend! 399 00:18:02,038 --> 00:18:03,371 That little asshole. 400 00:18:03,405 --> 00:18:06,039 Oh babe, you're friends. 401 00:18:06,074 --> 00:18:08,507 No! Remember when they were little, 402 00:18:08,541 --> 00:18:11,008 and they used to just love us no matter what? 403 00:18:11,544 --> 00:18:13,383 Even when we make mistakes? 404 00:18:16,311 --> 00:18:20,045 I'm loving the Anne that I'm seeing here right now. 405 00:18:21,614 --> 00:18:23,614 - Wait, are you crying? - No. 406 00:18:23,648 --> 00:18:26,082 But I'm getting there, because you are steel, 407 00:18:26,116 --> 00:18:28,382 and nothing gets to you. 408 00:18:28,416 --> 00:18:29,416 And this isn't about Mean Nanny, 409 00:18:29,451 --> 00:18:31,251 this is about you having an opportunity 410 00:18:31,285 --> 00:18:35,086 to connect with your daughter in your own way. 411 00:18:35,120 --> 00:18:36,620 I'm just not an ooey-gooey mom. 412 00:18:36,654 --> 00:18:38,788 No, no. 413 00:18:38,822 --> 00:18:41,388 No, you're not one of those like, sweet, sensitive, 414 00:18:41,422 --> 00:18:43,089 kind of bubbly, effervescent moms, 415 00:18:43,123 --> 00:18:44,823 - who's always giggling, and... - Okay, easy. 416 00:18:44,857 --> 00:18:48,525 But you're a great mom, you're our rock. 417 00:18:48,559 --> 00:18:50,425 I mean, nobody is better equipped to bond like hell 418 00:18:50,460 --> 00:18:52,749 with our daughter than you. 419 00:18:53,462 --> 00:18:56,362 You know who else I wanna bond with? 420 00:18:56,396 --> 00:18:58,229 - Joyce? - Who the fuck is Joyce? 421 00:18:58,264 --> 00:19:01,692 Wasn't that the name of the uh, woman you liked at the PTA? 422 00:19:01,717 --> 00:19:03,784 You-you said she had nice hair, like you said... 423 00:19:03,809 --> 00:19:05,564 No, no, no! 424 00:19:06,067 --> 00:19:08,901 - Okay, who? - You, you idiot! 425 00:19:08,935 --> 00:19:10,401 - Ohh... - Yes. 426 00:19:10,435 --> 00:19:12,036 Oh! 427 00:19:38,962 --> 00:19:41,229 You're a good girl, Katie. 428 00:19:41,263 --> 00:19:42,629 Yes, you are. 429 00:19:44,367 --> 00:19:47,834 ♪ What is love but a constant struggle ♪ 430 00:19:50,057 --> 00:19:51,589 Watch the wrist. 431 00:19:52,076 --> 00:19:55,409 ♪ What's the heart but the pounding ♪ 432 00:19:59,628 --> 00:20:03,811 ♪ What are we when the tide is sinking ♪ 433 00:20:07,264 --> 00:20:10,532 ♪ What is fate I don't know now... ♪ 434 00:20:10,566 --> 00:20:11,766 How's he adjusting? 435 00:20:11,800 --> 00:20:14,431 You guys look like two peas in a pod. 436 00:20:15,235 --> 00:20:17,342 - Um... - Oh my god! 437 00:20:17,367 --> 00:20:18,468 Rosie, are you okay? 438 00:20:18,503 --> 00:20:21,070 Well, Olly actually bit me yesterday. 439 00:20:21,104 --> 00:20:22,637 On the face, it was pretty bad. 440 00:20:22,672 --> 00:20:25,571 Um, it was like he wanted to eat me. 441 00:20:25,606 --> 00:20:28,106 I am so sorry! 442 00:20:28,130 --> 00:20:29,640 Is that blood? 443 00:20:29,641 --> 00:20:31,473 It was my fault. 444 00:20:32,209 --> 00:20:35,255 Did you have him... Put down? 445 00:20:35,280 --> 00:20:36,677 Of course not! 446 00:20:36,711 --> 00:20:40,278 Why would I put him down just because he bit me? 447 00:20:40,313 --> 00:20:43,013 That's a horrible thing. But did you, um, 448 00:20:43,048 --> 00:20:46,608 maybe feed him a whole family of hot dogs, or... 449 00:20:46,648 --> 00:20:47,914 There was an incident in my dad's Astrovan, 450 00:20:47,948 --> 00:20:49,881 and it turns out it's pretty expensive 451 00:20:49,916 --> 00:20:52,850 to get it pressure washed. On the inside. 452 00:20:52,884 --> 00:20:56,651 - Of course I will cover that. - Thank you. 453 00:20:56,685 --> 00:21:00,352 I'm glad he's alive, and it was a double dog. 454 00:21:02,582 --> 00:21:04,448 - And a milkshake. - Yeah... 455 00:21:06,724 --> 00:21:07,889 A couple fries. 33139

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.