Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,362 --> 00:00:08,696
Are you dismissing me?
2
00:00:08,721 --> 00:00:10,454
I just think it would be
better for our relationship,
3
00:00:10,479 --> 00:00:14,147
you know, if maybe you
didn't watch Charlie anymore.
4
00:00:14,302 --> 00:00:16,002
I think I might just have the teensiest
5
00:00:16,028 --> 00:00:17,660
little drop of postpartum.
6
00:00:17,723 --> 00:00:19,561
I'm sorry, but what part of "stand up"
7
00:00:19,596 --> 00:00:21,496
- didn't you understand, Alice?
- You're hired.
8
00:00:21,531 --> 00:00:23,197
I'm gonna go ahead and
write you a prescription.
9
00:00:23,231 --> 00:00:25,999
Let's do this.
10
00:00:26,033 --> 00:00:28,799
Kate, it's your mum,
she was bit by your dog.
11
00:00:29,206 --> 00:00:30,633
He's a biter now,
12
00:00:30,658 --> 00:00:32,458
and I don't think there's
any coming back from that.
13
00:00:36,037 --> 00:00:38,304
You're doing really, really good Jenny.
14
00:00:38,338 --> 00:00:40,005
I thought you said they'd like this.
15
00:00:40,039 --> 00:00:41,672
Oh she will, soon.
16
00:00:41,706 --> 00:00:43,172
Well, I gotta hand it to you, art.
17
00:00:43,207 --> 00:00:46,041
Man, these things are
legit. I just took a leak,
18
00:00:46,075 --> 00:00:48,975
and I felt Rhoda released
her bladder... in response.
19
00:00:49,010 --> 00:00:51,977
We were one! Connected, it was awesome!
20
00:00:52,012 --> 00:00:55,045
This is not natural! Sorry!
21
00:00:55,079 --> 00:00:57,046
Maybe we should look away.
22
00:00:57,080 --> 00:00:59,080
- I don't think I can.
- Hmm.
23
00:00:59,115 --> 00:01:01,315
I'm sensing you're experiencing...
24
00:01:01,349 --> 00:01:03,782
a disconnect with your baby.
25
00:01:03,816 --> 00:01:06,117
You see, I'm dialed into her frequency,
26
00:01:06,151 --> 00:01:09,952
while your mothering instincts
have become a little...
27
00:01:09,986 --> 00:01:11,419
Hmm, clouded by the modern...
28
00:01:11,453 --> 00:01:13,798
No, just shut up, Art!
29
00:01:14,354 --> 00:01:16,288
Uh Art, I think it would be best
30
00:01:16,322 --> 00:01:19,456
if you collected your
silks, and-and go.
31
00:01:27,294 --> 00:01:28,661
You know, I'm available for home visits.
32
00:01:28,695 --> 00:01:31,061
Get outta here! Just go, leave. Go!
33
00:01:31,095 --> 00:01:33,029
I apologize, everyone.
34
00:01:33,063 --> 00:01:35,196
His website looked very impressive.
35
00:01:35,231 --> 00:01:37,631
Hey, who doesn't love an
older male mothering expert.
36
00:01:37,666 --> 00:01:40,065
Right? You okay, Jenny?
37
00:01:41,734 --> 00:01:43,800
Maybe I'm not connected to Zoe.
38
00:01:43,834 --> 00:01:46,201
Hey, you're great, seriously.
39
00:01:46,236 --> 00:01:47,969
Nobody says that we have to be connected
40
00:01:48,003 --> 00:01:49,970
to our kids all the time.
41
00:01:50,004 --> 00:01:51,537
Yeah, like Charlie, I love him to death,
42
00:01:51,572 --> 00:01:54,372
he's my boy, but
sometimes I wish he was...
43
00:01:54,407 --> 00:01:56,706
Like, on that show "The
Leftovers," you know?
44
00:01:56,740 --> 00:01:58,241
Just taken right out
of the back of my car,
45
00:01:58,274 --> 00:02:00,541
and then I get home and I'm like,
46
00:02:00,576 --> 00:02:02,742
I know I went to the grocery
store, but where's my son?
47
00:02:02,777 --> 00:02:05,643
And then I'm free!
48
00:02:05,678 --> 00:02:10,446
Ladies, the maternal bond
comes in many shapes and sizes.
49
00:02:10,480 --> 00:02:13,447
Let's try to focus on
something we can all agree on,
50
00:02:13,481 --> 00:02:15,515
- that silk man was awful.
- Terrible.
51
00:02:15,549 --> 00:02:17,215
- The worst.
- Yeah.
52
00:02:20,016 --> 00:02:22,934
Synced and corrected by louvette
www.addic7ed.com
53
00:02:33,024 --> 00:02:35,057
Can't see that gettin' old.
54
00:02:35,091 --> 00:02:36,857
Hey, hold the door!
55
00:02:36,892 --> 00:02:38,892
Katie!
56
00:02:40,061 --> 00:02:43,561
- Oh, good morning.
- Good morning.
57
00:02:43,596 --> 00:02:46,495
I've gotta tell you,
58
00:02:46,530 --> 00:02:48,229
it's so great to have that
interesting face of yours
59
00:02:48,264 --> 00:02:50,230
- back here again.
- Ohhh.
60
00:02:50,265 --> 00:02:52,865
Such an odd mouth.
61
00:02:52,900 --> 00:02:55,199
- I missed it.
- Oh, well thank you, Richard.
62
00:02:55,233 --> 00:02:58,068
I gotta say, it feels
pretty great to be back.
63
00:03:13,276 --> 00:03:15,475
Rosie, how the hell are 'ya?
64
00:03:15,509 --> 00:03:17,843
Y-your mum's on the phone.
65
00:03:17,877 --> 00:03:20,911
- Is she whispering?
- Mhmm.
66
00:03:20,945 --> 00:03:22,512
- Kate!
- Mom, what happened?
67
00:03:22,547 --> 00:03:25,013
I'm humiliated, he bit a child!
68
00:03:25,047 --> 00:03:26,680
What?! Olly bit a kid?
69
00:03:26,715 --> 00:03:30,349
No, Charlie. Your son bit a child.
70
00:03:30,383 --> 00:03:33,050
Okay, seeing as he only
has a couple tiny teeth,
71
00:03:33,085 --> 00:03:34,851
I'm assuming the other baby survived?
72
00:03:34,885 --> 00:03:36,385
This is not a joke, Kate.
73
00:03:36,419 --> 00:03:39,020
You know Charlie's
mimicking that vicious dog.
74
00:03:39,054 --> 00:03:41,020
Mom, it's not that big of a deal, okay?
75
00:03:41,054 --> 00:03:42,755
Babies, they put their
mouths on everything,
76
00:03:42,788 --> 00:03:44,755
it's like a trademark baby move.
77
00:03:44,789 --> 00:03:48,057
Katie, my dear, how much
more blood must be shed
78
00:03:48,092 --> 00:03:51,359
before you put that dog to rest?
79
00:03:51,393 --> 00:03:53,259
What do you mean, "put to rest?"
80
00:03:53,294 --> 00:03:56,427
I'm sorry, I meant put that dog down!
81
00:03:56,462 --> 00:03:58,962
I know this is not
an easy thing for you,
82
00:03:58,997 --> 00:04:02,197
but you have got to make the choice.
83
00:04:02,231 --> 00:04:04,231
I will not be back in that house
84
00:04:04,265 --> 00:04:06,898
- with that animal anymore.
- Mom, I'm just gonna say it,
85
00:04:06,933 --> 00:04:09,800
the timing of all this
feels very convenient.
86
00:04:09,835 --> 00:04:12,068
I don't know what you mean.
87
00:04:12,102 --> 00:04:14,068
What I mean is that I tell
you I want a new nanny,
88
00:04:14,103 --> 00:04:16,203
and now you wanna kill my dog!
89
00:04:16,237 --> 00:04:18,170
Well, that would be
extraordinarily petty of me,
90
00:04:18,205 --> 00:04:20,338
wouldn't it?
91
00:04:22,073 --> 00:04:24,207
Yeah, Mom, I'm coming to get Olly, okay?
92
00:04:24,241 --> 00:04:27,174
So you said you were at the park?
93
00:04:27,209 --> 00:04:30,010
Um no, uh, we'll meet you at home.
94
00:04:30,044 --> 00:04:32,276
Yeah, okay.
95
00:04:32,311 --> 00:04:34,111
Will you please clear my afternoon,
96
00:04:34,145 --> 00:04:36,679
- I have to go deal with my dog.
- Oh no, is he okay?
97
00:04:36,713 --> 00:04:38,913
Yeah, he's fine, it's
just my mom is not okay.
98
00:04:38,948 --> 00:04:40,681
Oh, good!
99
00:04:40,715 --> 00:04:43,515
I mean, not good that
your mom's not okay,
100
00:04:43,549 --> 00:04:45,216
good that the dog's okay.
101
00:04:45,250 --> 00:04:48,118
- I love dogs.
- Yeah, me too.
102
00:04:49,919 --> 00:04:52,552
Gale, excellent vase.
103
00:04:52,587 --> 00:04:55,388
Savannah, I love that bowl!
104
00:04:55,422 --> 00:04:58,355
Look at those beautiful swirls inside.
105
00:05:00,693 --> 00:05:03,913
Oh Frankie, you've made another ball...
106
00:05:04,801 --> 00:05:07,208
How smooth and dense.
107
00:05:07,360 --> 00:05:10,495
It feels really great in my hands.
108
00:05:10,529 --> 00:05:14,729
You know it will most
likely explode in the kiln...
109
00:05:14,764 --> 00:05:17,698
- Again.
- Don't count her out, man.
110
00:05:17,732 --> 00:05:20,065
No, I got faith in this one.
111
00:05:20,099 --> 00:05:21,169
Ah...
112
00:05:24,935 --> 00:05:26,735
Shh, it's okay.
113
00:05:27,970 --> 00:05:29,970
So the thing about
probiotics from yogurt
114
00:05:30,004 --> 00:05:32,571
is that it puts you more
in tune with animals.
115
00:05:32,606 --> 00:05:34,638
That's why I can
communicate with my cat.
116
00:05:34,673 --> 00:05:36,407
So when did you start liking
117
00:05:36,440 --> 00:05:38,019
all this health food... crap?
118
00:05:38,044 --> 00:05:41,742
Mean Nanny says her homemade
yogurt will make my skin glow.
119
00:05:41,777 --> 00:05:44,376
- She knows things.
- Mean Nanny?
120
00:05:44,411 --> 00:05:46,477
Yeah, that's what we
call you. Mean Nanny.
121
00:05:46,512 --> 00:05:49,079
Hmm. I don't care, I kinda like it.
122
00:05:49,113 --> 00:05:50,980
I'm so excited!
123
00:05:51,014 --> 00:05:53,213
I've never had anything homemade!
124
00:05:53,248 --> 00:05:54,781
That's not true at all.
125
00:05:54,815 --> 00:05:58,163
And don't forget, it'll make
your hair super shiny, mini me!
126
00:06:00,618 --> 00:06:04,118
Can I make you an heirloom
cucumber salad, Anne?
127
00:06:04,153 --> 00:06:06,065
Nope, I'm good.
128
00:06:07,221 --> 00:06:10,588
That milk smells like
despair, by the way.
129
00:06:10,623 --> 00:06:12,556
It's triggering my nausea.
130
00:06:14,491 --> 00:06:16,358
"Mini me," my asshole!
131
00:06:19,326 --> 00:06:20,726
In session!
132
00:06:20,760 --> 00:06:23,294
Hey, I just found this on your door.
133
00:06:23,328 --> 00:06:26,262
- Oh, what's the face?
- Uh, confused?
134
00:06:26,296 --> 00:06:27,762
Ohhh!
135
00:06:27,797 --> 00:06:29,464
Does Alice draw those for you?
136
00:06:29,498 --> 00:06:31,265
No, Lionel, it's our little thing,
137
00:06:31,299 --> 00:06:32,732
I put one on his laptop every day,
138
00:06:32,766 --> 00:06:34,433
and he puts one on my door.
139
00:06:34,467 --> 00:06:36,434
Oh, what was yours this morning?
140
00:06:36,468 --> 00:06:39,001
- Crying.
- Oh, that's brave.
141
00:06:39,035 --> 00:06:41,504
Can I have one of those cheese sticks?
142
00:06:46,272 --> 00:06:49,306
As far as vomiting goes,
dairy is the smoothest.
143
00:06:49,340 --> 00:06:50,264
Hmm.
144
00:06:51,508 --> 00:06:53,808
So uh, how are you doing,
145
00:06:53,842 --> 00:06:56,109
now that you've been off
of meds for a few weeks?
146
00:06:56,143 --> 00:06:58,010
A-okay.
147
00:06:58,044 --> 00:07:00,111
Yeah, I'm ready to creep back on 'em.
148
00:07:00,145 --> 00:07:02,045
Don't wanna let those
bats back out of the cave.
149
00:07:02,080 --> 00:07:03,512
Frankie, I think it's best that we take
150
00:07:03,547 --> 00:07:04,913
an alternative approach.
151
00:07:04,947 --> 00:07:06,914
How's everything else? How's work?
152
00:07:06,948 --> 00:07:08,414
Oh, good actually, yeah.
153
00:07:08,449 --> 00:07:10,482
I've been feeling a lot
more present at work.
154
00:07:10,516 --> 00:07:13,217
Ooh, and I picked up a
hobby, as per your suggestion.
155
00:07:13,251 --> 00:07:15,951
Pottery master! Taking requests.
156
00:07:15,985 --> 00:07:17,719
Frankie, this is so great.
157
00:07:17,753 --> 00:07:19,586
Such amazing progress to celebrate,
158
00:07:19,620 --> 00:07:21,253
- good for you.
- Yeah...
159
00:07:22,489 --> 00:07:23,955
Yeah, it's just...
160
00:07:25,190 --> 00:07:26,956
I mean, things are
still weird with Giselle.
161
00:07:26,990 --> 00:07:28,057
- Mhmm...
- Right,
162
00:07:28,092 --> 00:07:29,991
she's always checking on me,
163
00:07:30,026 --> 00:07:31,492
pushing me to take care of myself,
164
00:07:31,526 --> 00:07:34,226
and then pulling away at
the same time, it's like...
165
00:07:34,260 --> 00:07:36,127
It's like she's in one of
those revolving door thingies,
166
00:07:36,161 --> 00:07:38,228
you know, spinning, and
spinning and spinning,
167
00:07:38,262 --> 00:07:41,162
but she just-she won't let me
in, do you know what I mean?
168
00:07:41,197 --> 00:07:42,464
Yeah, this has been
a very big adjustment
169
00:07:42,498 --> 00:07:44,364
for Giselle as well.
170
00:07:44,399 --> 00:07:47,699
I think it might take a little time.
171
00:07:47,734 --> 00:07:49,333
When's the last time that you
guys had some fun together?
172
00:07:49,367 --> 00:07:52,301
Oh man, Anne, I don't know!
173
00:07:52,335 --> 00:07:55,269
We used to be like theme
park level fun, you know?
174
00:07:55,304 --> 00:07:58,471
There is a shot named
after us at our local bar.
175
00:07:58,505 --> 00:07:59,971
Okay, I'm not gonna
tell you the name of it,
176
00:08:00,005 --> 00:08:02,272
because Giselle thinks it's racist,
177
00:08:02,307 --> 00:08:03,906
but it's a good one.
178
00:08:03,941 --> 00:08:06,241
Anyway, super fun, that's what we were!
179
00:08:06,275 --> 00:08:07,908
I don't know if you can expect to be
180
00:08:07,943 --> 00:08:10,043
theme park level fun right now.
181
00:08:10,077 --> 00:08:12,554
But you know, there's other things.
182
00:08:13,276 --> 00:08:16,109
Yeah. No, you're right, you're right.
183
00:08:16,133 --> 00:08:18,132
It's just...
184
00:08:18,890 --> 00:08:21,970
I'd think better with another
one of those cheese strings.
185
00:08:25,753 --> 00:08:27,152
It's just that it's my last one.
186
00:08:27,187 --> 00:08:29,387
Uh huh, oh yeah.
187
00:08:29,421 --> 00:08:32,521
It's just I have postpartum depression.
188
00:08:34,824 --> 00:08:35,868
Wow.
189
00:08:37,192 --> 00:08:39,258
That was smooth.
190
00:08:40,727 --> 00:08:42,626
Unbelievable.
191
00:08:44,996 --> 00:08:47,662
♪ I will always feel a little sad ♪
192
00:08:48,930 --> 00:08:50,332
♪ when I look at you ♪
193
00:08:51,965 --> 00:08:53,231
♪ is beating fast... ♪
194
00:08:53,265 --> 00:08:56,399
Don't look at me like that, man!
195
00:08:56,433 --> 00:08:59,368
I'm not the one that bit my mom.
196
00:09:07,372 --> 00:09:10,006
- Hey, hey.
- Hey, what's going on?
197
00:09:10,040 --> 00:09:11,439
I had to go pick him up,
198
00:09:11,474 --> 00:09:13,707
my mom refuses to be
in the house with Olly,
199
00:09:13,742 --> 00:09:14,841
can I leave him here?
200
00:09:14,875 --> 00:09:18,110
Ooh, I'd love to, but Kabaka's allergic.
201
00:09:18,144 --> 00:09:20,377
Kabaka?
202
00:09:20,411 --> 00:09:24,479
Your assistant who
doesn't appear to be here?!
203
00:09:24,513 --> 00:09:27,546
You wanna get the phone, Nathan?
204
00:09:29,749 --> 00:09:31,221
Foster Stewart.
205
00:09:31,246 --> 00:09:33,516
Yeah, hi, it's Nathan, can
I call you back shortly?
206
00:09:33,550 --> 00:09:35,684
Okay, speak soon.
207
00:09:35,718 --> 00:09:38,019
Yeah, he's just at the
gym, he'll be back soon.
208
00:09:38,053 --> 00:09:39,185
Anyway, where are you on this whole
209
00:09:39,220 --> 00:09:41,587
dangerous Olly thing, back me up here.
210
00:09:41,621 --> 00:09:43,855
Mm. Kid, I'm sorry to say
I'm with your mom on this one.
211
00:09:43,888 --> 00:09:45,389
What? What does that even mean?
212
00:09:45,423 --> 00:09:47,756
It means I think we should
consider that it isn't safe
213
00:09:47,790 --> 00:09:50,758
to have him around
if we can't trust him.
214
00:09:50,792 --> 00:09:54,526
He's 16-years-old and he's
always had a mean streak,
215
00:09:54,560 --> 00:09:56,694
but now he's kinda senile,
216
00:09:56,727 --> 00:09:58,727
and he could be a threat to Charlie.
217
00:10:00,629 --> 00:10:02,096
Wow, okay.
218
00:10:02,131 --> 00:10:03,897
Look, I've always loved Olly...
219
00:10:03,931 --> 00:10:05,930
Oh boy.
220
00:10:05,965 --> 00:10:07,798
But he's always kind
of been your blind spot.
221
00:10:09,516 --> 00:10:11,533
I'm not pushing you to do anything,
222
00:10:11,567 --> 00:10:13,234
I just wanna be clear
about that, I love you.
223
00:10:13,268 --> 00:10:14,735
Mm, love you. Bye.
224
00:10:14,770 --> 00:10:15,878
Bye.
225
00:10:16,936 --> 00:10:18,870
Doggie! Can I pet?
226
00:10:18,904 --> 00:10:20,405
Oh okay, real gentle.
227
00:10:20,439 --> 00:10:22,471
He's uh...
228
00:10:22,506 --> 00:10:24,339
Uh, sorry.
229
00:10:25,841 --> 00:10:27,274
That kid smelled a lot like salami!
230
00:10:38,392 --> 00:10:39,691
You know, bringing your dog to lunch
231
00:10:39,725 --> 00:10:41,024
really limits our options here.
232
00:10:41,059 --> 00:10:42,359
What am I supposed to do?
233
00:10:42,394 --> 00:10:43,659
My mom has me in a "Sophie's choice"
234
00:10:43,694 --> 00:10:45,327
between my dog and my son!
235
00:10:45,361 --> 00:10:46,660
Okay, there's not a
part in this situation
236
00:10:46,695 --> 00:10:48,028
where Charlie nearly dies.
237
00:10:48,062 --> 00:10:49,995
We're talking about whether or not
238
00:10:50,029 --> 00:10:51,697
to put your shitty, old,
mean dog down or not.
239
00:10:51,730 --> 00:10:53,764
Okay, he might be old,
and I'll give you mean,
240
00:10:53,798 --> 00:10:54,998
but I'm drawing the line at shitty.
241
00:10:55,032 --> 00:10:57,066
It's at best "Sophie's choice-ish."
242
00:10:57,100 --> 00:10:58,700
Thank you so much for
taking the time Anne,
243
00:10:58,734 --> 00:11:00,334
this has been remarkably helpful.
244
00:11:00,368 --> 00:11:01,634
Charlie's not even going
to remember that dog,
245
00:11:01,668 --> 00:11:02,839
if it's any consolation.
246
00:11:02,839 --> 00:11:04,440
Okay, you know what, I'm
usually in for your tough
247
00:11:04,474 --> 00:11:06,207
bordering on cruel love, but seriously,
248
00:11:06,241 --> 00:11:07,908
I'm considering putting a dog down!
249
00:11:07,942 --> 00:11:10,875
Could you just cut
me some slack, please?
250
00:11:10,910 --> 00:11:12,414
You're right.
251
00:11:13,278 --> 00:11:14,944
It's just that my nanny has
gotten closer to my daughter
252
00:11:14,979 --> 00:11:17,079
in a week than I have
in the last nine years,
253
00:11:17,113 --> 00:11:20,380
and now I'm being an asshole
to you about your dog.
254
00:11:20,414 --> 00:11:23,081
I'm sorry.
255
00:11:23,115 --> 00:11:24,582
I think I'm missing a gene.
256
00:11:24,616 --> 00:11:26,682
No, it's okay.
257
00:11:31,468 --> 00:11:34,185
Have you ever put a pet down?
258
00:11:34,220 --> 00:11:35,487
What do you wanna know?
259
00:11:35,521 --> 00:11:37,620
- Do I have to be in the room?
- You'll wanna be.
260
00:11:37,655 --> 00:11:39,289
Do I have to give him the needle?
261
00:11:39,323 --> 00:11:40,656
No, they do that.
262
00:11:42,691 --> 00:11:44,991
What's expected of me, exactly?
263
00:11:45,025 --> 00:11:46,858
- Just hold him.
- Okay.
264
00:11:46,892 --> 00:11:48,659
Pet him.
265
00:11:54,663 --> 00:11:57,597
- So it's completely awful.
- Completely awful.
266
00:11:57,631 --> 00:12:00,098
But not "Sophie's choice" awful.
267
00:12:00,132 --> 00:12:01,932
You are missing a gene.
268
00:12:13,171 --> 00:12:14,571
- Hang on!
- Mom?
269
00:12:14,605 --> 00:12:15,972
Can you hand me a towel?
270
00:12:16,007 --> 00:12:18,773
Oh, both of you, okay, great.
271
00:12:18,807 --> 00:12:20,240
We have a question.
272
00:12:20,274 --> 00:12:21,674
And I need to be wet for this question?
273
00:12:21,708 --> 00:12:23,775
I can understand why
you're uncomfortable.
274
00:12:23,809 --> 00:12:25,342
But underneath our flesh clothes,
275
00:12:25,377 --> 00:12:28,177
we're all just a combination
of organs and matter.
276
00:12:28,888 --> 00:12:31,493
Yeah. Okay. What?
277
00:12:31,518 --> 00:12:32,683
Can we have some money?
278
00:12:32,718 --> 00:12:35,454
Please hand me an
adult sized towel first!
279
00:12:36,553 --> 00:12:38,086
Thank you!
280
00:12:38,120 --> 00:12:40,788
- Mommy doesn't like her body.
- What?!
281
00:12:40,822 --> 00:12:41,954
Why would you say that?
282
00:12:41,989 --> 00:12:44,066
Maybe because you don't
treat it very well.
283
00:12:45,791 --> 00:12:47,057
What do you need this money for?
284
00:12:47,092 --> 00:12:49,224
We're building a unicorn's house.
285
00:12:49,259 --> 00:12:51,392
Actually, it's pretty-corn's house.
286
00:12:51,427 --> 00:12:53,460
Who's pretty-corn?
287
00:12:53,494 --> 00:12:56,361
[In unison] ♪ Show me your horn! ♪
288
00:12:56,395 --> 00:12:58,706
- Oh, it's from this show.
- "Unicorn girls!"
289
00:12:58,758 --> 00:12:59,963
Right.
290
00:12:59,998 --> 00:13:01,189
- That she loves.
- I know.
291
00:13:01,214 --> 00:13:04,031
Did you know that Mean Nanny
and I have the same birthday?
292
00:13:04,065 --> 00:13:06,566
- Really?
- And we both meditate.
293
00:13:06,600 --> 00:13:07,866
Since when do you meditate?
294
00:13:07,901 --> 00:13:10,735
And get this, we're both left handed!
295
00:13:10,769 --> 00:13:13,636
Wow, you guys have a lot in common.
296
00:13:15,905 --> 00:13:17,738
So can we have some money for supplies?
297
00:13:17,772 --> 00:13:20,839
Yes, yeah, it's in my purse
in the kitchen on the table.
298
00:13:20,873 --> 00:13:22,673
- Thanks, Mom.
- Mhmm.
299
00:13:22,707 --> 00:13:26,021
Hey, maybe later I can help
you guys with that pony house.
300
00:13:26,046 --> 00:13:28,046
They're unicorns.
301
00:13:32,312 --> 00:13:33,445
Welcome to Galaxy Burger,
302
00:13:33,479 --> 00:13:35,298
what can I get for you today?
303
00:13:35,980 --> 00:13:37,280
All right, little man,
304
00:13:37,314 --> 00:13:39,899
this hand for hot dog,
this hand for hamburger.
305
00:13:40,382 --> 00:13:41,582
Welcome to Galaxy Burger,
306
00:13:41,616 --> 00:13:43,550
what can I get for you today?
307
00:13:43,584 --> 00:13:45,083
Uh yeah, just give me a sec,
308
00:13:45,118 --> 00:13:46,384
it's a last meal situation,
309
00:13:46,418 --> 00:13:48,118
he's usually really good at this.
310
00:13:48,152 --> 00:13:49,453
Ma'am, I'm gonna have to ask you
311
00:13:49,487 --> 00:13:51,253
to pull over the side if
you're not ready to order.
312
00:13:51,288 --> 00:13:53,087
Okay, you know what,
fine, I'll take a hot dog
313
00:13:53,122 --> 00:13:55,087
and a hamburger, and make 'em combos,
314
00:13:55,122 --> 00:13:56,522
give me a milk for
the dog, a coke for me.
315
00:13:56,557 --> 00:13:57,856
Make it a diet coke, I'm a lady.
316
00:13:57,890 --> 00:13:59,323
You guys got chicken fingers?
317
00:13:59,357 --> 00:14:01,157
First window, please.
318
00:14:01,192 --> 00:14:03,258
Is that-is that a no?
319
00:14:08,528 --> 00:14:11,095
Ohh! Eat up, Ol.
320
00:14:11,130 --> 00:14:12,896
As far as last meals go,
321
00:14:12,931 --> 00:14:16,064
I think your friends
would be pretty jealous.
322
00:14:17,432 --> 00:14:20,206
Lady, that food will
straight up kill your dog.
323
00:14:20,231 --> 00:14:23,231
There's an amazing documentary
about it on Netflix.
324
00:14:23,435 --> 00:14:25,402
Yeah, that's not so
much a concern right now,
325
00:14:25,436 --> 00:14:27,736
because this little
guy has terminal cancer,
326
00:14:27,771 --> 00:14:31,205
and I'm about to put
to sleep. So thanks.
327
00:14:31,239 --> 00:14:33,572
That is terrible!
328
00:14:33,606 --> 00:14:35,606
I am so sorry.
329
00:14:36,641 --> 00:14:38,078
Um...
330
00:14:39,142 --> 00:14:40,908
Stay strong.
331
00:15:00,619 --> 00:15:02,519
Ta dah!
332
00:15:02,553 --> 00:15:04,119
Come sit with me.
333
00:15:04,154 --> 00:15:05,887
I'm so tired.
334
00:15:05,921 --> 00:15:08,055
I had to walk her around
the block a million times
335
00:15:08,089 --> 00:15:09,622
to help her to go to sleep!
336
00:15:09,656 --> 00:15:12,556
Okay, come sit with me. Come on.
337
00:15:12,591 --> 00:15:14,424
Here, sit on the back.
338
00:15:14,458 --> 00:15:16,592
Come on, come on, come on!
339
00:15:16,626 --> 00:15:19,392
Feel-oh! You got enough room?
340
00:15:19,427 --> 00:15:22,428
Okay, feel the power of this wet Clay.
341
00:15:22,462 --> 00:15:25,629
It's as close as you're
gonna feel to being god...
342
00:15:25,663 --> 00:15:26,963
Or a salamander.
343
00:15:26,997 --> 00:15:30,898
- Isn't it cool? It's so cool.
- Frankie, no!
344
00:15:30,932 --> 00:15:33,766
Pottery is your thing
to help you get better.
345
00:15:33,801 --> 00:15:36,400
Yeah, but come on, gee,
let's create as one!
346
00:15:36,435 --> 00:15:39,469
I said no, I'm tired!
347
00:15:39,504 --> 00:15:41,237
I'm not in the mood to try to recreate
348
00:15:41,271 --> 00:15:44,571
the most impractical
sex scene in history.
349
00:15:44,606 --> 00:15:45,771
But you love "Ghost."
350
00:15:45,806 --> 00:15:47,639
I love to watch the movie "Ghost,"
351
00:15:47,673 --> 00:15:50,307
not be in the movie "Ghost!"
352
00:15:55,410 --> 00:15:58,277
Look, you want to watch it together?
353
00:15:58,311 --> 00:16:00,712
No, we're supposed to do
something fun together!
354
00:16:00,746 --> 00:16:03,046
We always watch stuff.
355
00:16:03,081 --> 00:16:05,114
Come on, you are...
Seriously, seriously.
356
00:16:05,148 --> 00:16:06,548
You are gonna love
it, just hold it there.
357
00:16:06,582 --> 00:16:07,948
Oh, Frankie!
358
00:16:07,983 --> 00:16:09,616
No, no, you'll love it,
you've gotta feel it!
359
00:16:09,650 --> 00:16:10,707
Frankie, Frankie!
360
00:16:11,851 --> 00:16:13,457
I'm going to take a bath.
361
00:16:14,086 --> 00:16:15,685
Alone!
362
00:16:20,377 --> 00:16:22,960
♪ Oh yeah, oh yeah
all right, all right ♪
363
00:16:22,985 --> 00:16:26,264
♪ trying to make sense
of it all tonight ♪
364
00:16:26,289 --> 00:16:28,589
♪ oh no, oh no here
we go, here we go ♪
365
00:16:34,328 --> 00:16:35,627
Keep away! Keep away!
366
00:16:35,662 --> 00:16:37,128
You don't have to get-ow!
367
00:16:37,162 --> 00:16:39,262
Hey, not helpful, Olly!
368
00:16:39,297 --> 00:16:41,276
Oh, hey!
369
00:16:41,301 --> 00:16:43,267
Jesus!
370
00:16:47,119 --> 00:16:49,152
My goodness, is that Oliver?
371
00:16:49,176 --> 00:16:52,010
We haven't seen him in such a long time!
372
00:16:52,044 --> 00:16:54,511
- And you're...
- Uh, Kate Foster.
373
00:16:54,546 --> 00:16:56,545
I've been coming here over a decade.
374
00:16:56,579 --> 00:16:59,680
Oh, yes, of course, Oliver's mumsy!
375
00:16:59,715 --> 00:17:02,147
Ooh wow, it has been a long time.
376
00:17:02,182 --> 00:17:04,248
When's the last time you
got his little teeth cleaned?
377
00:17:04,283 --> 00:17:06,817
Oh, um... Well, it's been a while,
378
00:17:06,851 --> 00:17:07,950
but that's actually not why we're...
379
00:17:07,984 --> 00:17:10,552
It looks like October 19th.
380
00:17:11,000 --> 00:17:12,945
And he needs all his shots.
381
00:17:12,987 --> 00:17:15,587
We are just way overdue with you!
382
00:17:16,955 --> 00:17:19,318
Yeah, sorry, it's
just, I have a kid now.
383
00:17:19,350 --> 00:17:21,223
Well, Oliver is your kid.
384
00:17:21,257 --> 00:17:25,839
So, should we get him
up to date on everything?
385
00:17:26,159 --> 00:17:28,126
Poor little guy.
386
00:17:37,731 --> 00:17:39,598
Oh god!
387
00:17:40,661 --> 00:17:42,394
- You still awake?
- I need to fire Mean Nanny.
388
00:17:42,429 --> 00:17:45,563
What?! Come on, why?
389
00:17:45,598 --> 00:17:46,697
She's so great with Alice.
390
00:17:46,731 --> 00:17:47,964
There's such a thing as too great.
391
00:17:47,998 --> 00:17:49,332
I think she's neglecting
her other duties
392
00:17:49,366 --> 00:17:51,333
to be best friends with our kid.
393
00:17:51,367 --> 00:17:52,867
Uh, I'm gonna have to disagree with you,
394
00:17:52,901 --> 00:17:54,734
I mean, if anything,
395
00:17:54,769 --> 00:17:57,168
Alice has become more
helpful around the house,
396
00:17:57,202 --> 00:17:58,503
and she's pitching in more,
397
00:17:58,537 --> 00:18:00,003
and they've become
friends on top of it...
398
00:18:00,037 --> 00:18:02,004
I wanna be Alice's friend!
399
00:18:02,038 --> 00:18:03,371
That little asshole.
400
00:18:03,405 --> 00:18:06,039
Oh babe, you're friends.
401
00:18:06,074 --> 00:18:08,507
No! Remember when they were little,
402
00:18:08,541 --> 00:18:11,008
and they used to just
love us no matter what?
403
00:18:11,544 --> 00:18:13,383
Even when we make mistakes?
404
00:18:16,311 --> 00:18:20,045
I'm loving the Anne that
I'm seeing here right now.
405
00:18:21,614 --> 00:18:23,614
- Wait, are you crying?
- No.
406
00:18:23,648 --> 00:18:26,082
But I'm getting there,
because you are steel,
407
00:18:26,116 --> 00:18:28,382
and nothing gets to you.
408
00:18:28,416 --> 00:18:29,416
And this isn't about Mean Nanny,
409
00:18:29,451 --> 00:18:31,251
this is about you having an opportunity
410
00:18:31,285 --> 00:18:35,086
to connect with your
daughter in your own way.
411
00:18:35,120 --> 00:18:36,620
I'm just not an ooey-gooey mom.
412
00:18:36,654 --> 00:18:38,788
No, no.
413
00:18:38,822 --> 00:18:41,388
No, you're not one of those
like, sweet, sensitive,
414
00:18:41,422 --> 00:18:43,089
kind of bubbly, effervescent moms,
415
00:18:43,123 --> 00:18:44,823
- who's always giggling, and...
- Okay, easy.
416
00:18:44,857 --> 00:18:48,525
But you're a great mom, you're our rock.
417
00:18:48,559 --> 00:18:50,425
I mean, nobody is better
equipped to bond like hell
418
00:18:50,460 --> 00:18:52,749
with our daughter than you.
419
00:18:53,462 --> 00:18:56,362
You know who else I wanna bond with?
420
00:18:56,396 --> 00:18:58,229
- Joyce?
- Who the fuck is Joyce?
421
00:18:58,264 --> 00:19:01,692
Wasn't that the name of the
uh, woman you liked at the PTA?
422
00:19:01,717 --> 00:19:03,784
You-you said she had nice
hair, like you said...
423
00:19:03,809 --> 00:19:05,564
No, no, no!
424
00:19:06,067 --> 00:19:08,901
- Okay, who?
- You, you idiot!
425
00:19:08,935 --> 00:19:10,401
- Ohh...
- Yes.
426
00:19:10,435 --> 00:19:12,036
Oh!
427
00:19:38,962 --> 00:19:41,229
You're a good girl, Katie.
428
00:19:41,263 --> 00:19:42,629
Yes, you are.
429
00:19:44,367 --> 00:19:47,834
♪ What is love but
a constant struggle ♪
430
00:19:50,057 --> 00:19:51,589
Watch the wrist.
431
00:19:52,076 --> 00:19:55,409
♪ What's the heart
but the pounding ♪
432
00:19:59,628 --> 00:20:03,811
♪ What are we when
the tide is sinking ♪
433
00:20:07,264 --> 00:20:10,532
♪ What is fate I don't know now... ♪
434
00:20:10,566 --> 00:20:11,766
How's he adjusting?
435
00:20:11,800 --> 00:20:14,431
You guys look like two peas in a pod.
436
00:20:15,235 --> 00:20:17,342
- Um...
- Oh my god!
437
00:20:17,367 --> 00:20:18,468
Rosie, are you okay?
438
00:20:18,503 --> 00:20:21,070
Well, Olly actually bit me yesterday.
439
00:20:21,104 --> 00:20:22,637
On the face, it was pretty bad.
440
00:20:22,672 --> 00:20:25,571
Um, it was like he wanted to eat me.
441
00:20:25,606 --> 00:20:28,106
I am so sorry!
442
00:20:28,130 --> 00:20:29,640
Is that blood?
443
00:20:29,641 --> 00:20:31,473
It was my fault.
444
00:20:32,209 --> 00:20:35,255
Did you have him... Put down?
445
00:20:35,280 --> 00:20:36,677
Of course not!
446
00:20:36,711 --> 00:20:40,278
Why would I put him down
just because he bit me?
447
00:20:40,313 --> 00:20:43,013
That's a horrible
thing. But did you, um,
448
00:20:43,048 --> 00:20:46,608
maybe feed him a whole
family of hot dogs, or...
449
00:20:46,648 --> 00:20:47,914
There was an incident
in my dad's Astrovan,
450
00:20:47,948 --> 00:20:49,881
and it turns out it's pretty expensive
451
00:20:49,916 --> 00:20:52,850
to get it pressure
washed. On the inside.
452
00:20:52,884 --> 00:20:56,651
- Of course I will cover that.
- Thank you.
453
00:20:56,685 --> 00:21:00,352
I'm glad he's alive,
and it was a double dog.
454
00:21:02,582 --> 00:21:04,448
- And a milkshake.
- Yeah...
455
00:21:06,724 --> 00:21:07,889
A couple fries.
33139
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.