Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,027 --> 00:01:00,294
Hello!
2
00:01:00,427 --> 00:01:02,830
Chuck Farnsworth?I'm Axel Bates.
3
00:01:02,964 --> 00:01:05,065
You're also onwith my partners,Anders, Bradley and Zeke.
4
00:01:05,198 --> 00:01:08,302
Oh, my God.
Thank you so muchfor calling me back!
5
00:01:08,435 --> 00:01:11,405
I understandyour daughter, Brooke,was taken 24 hours ago
6
00:01:11,539 --> 00:01:13,908
on a business trip withyour oil company in Mexico.
7
00:01:14,042 --> 00:01:15,309
Yes!
8
00:01:15,442 --> 00:01:17,045
I'll pay you guyswhatever you want.
9
00:01:17,177 --> 00:01:20,247
You just bringmy baby girl home alive.
10
00:01:26,486 --> 00:01:27,855
I-- I can't see anything.
11
00:01:27,989 --> 00:01:31,358
Brooke, I'm Cal.
We're here to take you home.
12
00:01:31,491 --> 00:01:33,628
Lean forward.
I'm gonna cut you loose.
13
00:01:34,294 --> 00:01:36,831
It's okay. It's okay.
14
00:01:38,165 --> 00:01:39,601
Stand up.
15
00:01:39,734 --> 00:01:42,704
Grab my vest.
Don't let go.
16
00:02:34,221 --> 00:02:35,455
Clear!
17
00:03:00,581 --> 00:03:02,150
Zeke, get ready to go.
18
00:03:02,282 --> 00:03:05,185
- Where's Axel and Bradley?
- They're right behind us.
19
00:03:15,963 --> 00:03:17,497
I'm hit.
20
00:03:18,365 --> 00:03:19,901
I got you, brother.
21
00:03:27,307 --> 00:03:29,242
Get in the van!
22
00:03:30,210 --> 00:03:31,879
Bradley, drive!
23
00:03:32,013 --> 00:03:33,246
Where's Zeke?
24
00:03:44,357 --> 00:03:46,594
Axel, no!
25
00:04:01,175 --> 00:04:02,476
Drive!
26
00:04:03,077 --> 00:04:04,579
What's happening?
27
00:04:05,345 --> 00:04:06,748
Where's Axel?
28
00:04:08,015 --> 00:04:10,785
We gotta go back to get him.
We can't!
29
00:04:12,653 --> 00:04:14,454
I'm sorry, brother.
30
00:06:32,793 --> 00:06:35,663
Could have saved you the trip.
I'm still retired.
31
00:06:37,265 --> 00:06:39,734
Well, so am I.
32
00:06:40,935 --> 00:06:43,771
You just come
all the way up here
to say hi?
33
00:06:43,905 --> 00:06:48,743
A guy's not allowed to
come check in on his favorite
cousin from time to time?
34
00:06:51,312 --> 00:06:54,081
You up for a beer?
I got a couple.
35
00:06:54,215 --> 00:06:55,983
Oh, yeah. Love one.
36
00:07:00,021 --> 00:07:03,057
Pretty out here.
37
00:07:09,030 --> 00:07:10,031
Quiet.
38
00:07:10,865 --> 00:07:13,200
Just the way I like it.
Thank you.
39
00:07:21,375 --> 00:07:23,476
Ever talk to Anders?
40
00:07:25,112 --> 00:07:28,448
No. Last I heard,
he was beach hopping
in Thailand.
41
00:07:28,582 --> 00:07:30,651
That was
last spring though.
42
00:07:30,785 --> 00:07:34,055
Right.
That's what I'd heard too.
43
00:07:34,188 --> 00:07:37,191
The number I had for him,
there's no answer.
44
00:07:39,060 --> 00:07:41,829
I was trying to invite him
to my wedding.
45
00:07:46,267 --> 00:07:47,668
Getting married?
46
00:07:47,802 --> 00:07:50,972
I am,
if you can believe that.
47
00:07:53,407 --> 00:07:55,109
Uh, cheers to that.
48
00:07:55,242 --> 00:07:56,544
Thank you.
49
00:07:57,645 --> 00:08:00,548
Who's the unlucky lady?
Anyone I know?
50
00:08:02,516 --> 00:08:03,951
You do.
51
00:08:04,652 --> 00:08:06,554
Remember Brooke?
52
00:08:09,323 --> 00:08:10,958
The Brooke from...
53
00:08:11,559 --> 00:08:13,493
That's the one.
54
00:08:15,296 --> 00:08:16,630
Fuck.
55
00:08:17,798 --> 00:08:20,534
Uh, but, uh, congrats.
56
00:08:21,535 --> 00:08:25,039
I guess
losing Axel and Zeke
wasn't for nothing.
57
00:08:27,241 --> 00:08:28,642
Yeah.
58
00:08:28,776 --> 00:08:31,345
It was rough, but they knew
what they were getting into.
59
00:08:31,479 --> 00:08:33,647
They knew the risks
of the job.
60
00:08:34,515 --> 00:08:35,816
Yeah.
61
00:08:36,350 --> 00:08:38,052
We all did.
62
00:08:44,859 --> 00:08:47,595
I want you
to be my best man.
63
00:08:48,729 --> 00:08:50,831
What do you say?
64
00:08:57,104 --> 00:09:00,041
Yeah.
I'll be there for you.
65
00:09:01,575 --> 00:09:03,177
Thanks.
66
00:09:40,681 --> 00:09:43,684
Oh, my God.
There's my baby.
67
00:09:43,818 --> 00:09:45,286
Dad!
There's my girl.
68
00:09:45,419 --> 00:09:47,088
Look at you.
69
00:09:47,221 --> 00:09:49,957
Dad.
It's so good to see you.
70
00:09:50,091 --> 00:09:51,725
So good.
71
00:09:51,859 --> 00:09:54,962
You have time to
call this off, right?
72
00:09:55,096 --> 00:09:57,631
The heart wants
what the heart wants.
73
00:09:57,765 --> 00:10:00,234
Didn't your heart
want it four times?
74
00:10:01,702 --> 00:10:03,704
Okay. Where's Cal?
75
00:10:03,838 --> 00:10:06,006
He's parking the car
and bringing the bags in.
76
00:10:06,140 --> 00:10:08,976
I see you still have
your entourage.
77
00:10:09,544 --> 00:10:11,345
Yeah.
78
00:10:11,479 --> 00:10:13,914
After what happened to you,
you think I'm gonna leave home
without them?
79
00:10:14,048 --> 00:10:15,584
You shouldn't either.
80
00:10:15,716 --> 00:10:16,851
I have Cal.
81
00:10:16,984 --> 00:10:18,919
And that's a long way
from here.
82
00:10:19,053 --> 00:10:20,955
Unfortunately, people
still know I've got money.
83
00:10:21,088 --> 00:10:22,490
Yeah, 'cause
you don't hide it.
84
00:10:24,191 --> 00:10:26,727
Nothing but the best
for my baby girl, right?
I mean...
85
00:10:26,861 --> 00:10:29,663
I thought
I was your baby girl.
86
00:10:29,797 --> 00:10:31,832
Oh, you almost look
as good as me.
87
00:10:33,968 --> 00:10:36,003
This weekend's
about your sister.
88
00:10:36,137 --> 00:10:38,272
Hi, Daddy.
Hey, baby doll.
89
00:10:40,174 --> 00:10:43,244
Welcome, everyone.
I hope you all had
a pleasant journey in.
90
00:10:43,377 --> 00:10:45,880
Yes, we did.
Thank you.
Oh, wonderful.
91
00:10:46,013 --> 00:10:47,882
The rest of the hotel guests
are checking out,
92
00:10:48,015 --> 00:10:51,886
which means you and
your wedding party will have
the entire resort to yourselves
93
00:10:52,019 --> 00:10:53,787
for the remainder
of the weekend.
94
00:10:53,921 --> 00:10:56,190
Seriously, Dad?
Nothing but the best.
95
00:10:57,057 --> 00:10:59,093
Is there any cell service here?
96
00:10:59,226 --> 00:11:03,497
Uh, actually, you'll find that
a few days out here is like
taking a walk back in time.
97
00:11:03,632 --> 00:11:06,233
That's why presidents
and dignitaries
from around the world
98
00:11:06,367 --> 00:11:09,571
not only enjoy our seclusion
and accommodations,
99
00:11:09,703 --> 00:11:11,338
but also come back
for repeat visits.
100
00:11:11,472 --> 00:11:14,141
So there's no cell service?
101
00:11:14,275 --> 00:11:18,746
No. But we do have Wi-Fi
and plenty of beautiful
mountain views.
102
00:11:18,879 --> 00:11:23,250
Make no mistake, this is
a weekend that you and your
guests will never forget.
103
00:11:23,384 --> 00:11:25,186
If you'll follow me,
I'll give you a tour.
104
00:11:25,319 --> 00:11:27,688
Go on over here.
That's okay.
105
00:11:27,821 --> 00:11:30,791
Now, as you can see,
we're surrounded by
pristine wilderness.
106
00:11:30,925 --> 00:11:33,194
We have
a 36-hole golf course,
107
00:11:33,327 --> 00:11:36,063
15 miles of beautiful
hiking trails.
108
00:11:36,197 --> 00:11:39,700
We also have
a spa on the grounds.
Every treatment imaginable.
109
00:11:39,833 --> 00:11:41,570
What celebrities visited here?
110
00:11:41,702 --> 00:11:45,406
Oh, I'm not able
to disclose exactly who...
111
00:11:51,111 --> 00:11:52,647
Guess I found
the right place.
112
00:11:52,780 --> 00:11:56,016
Bradley, hey.
Hey.
113
00:11:56,685 --> 00:11:58,052
I'm so glad you're here.
114
00:11:58,185 --> 00:12:00,187
Ah, wouldn't miss it.
115
00:12:02,423 --> 00:12:03,857
Uh...
116
00:12:03,991 --> 00:12:06,894
You could have almost
gotten married at my place
in the mountains.
117
00:12:07,027 --> 00:12:09,430
I don't have a lake
like that though.
118
00:12:09,564 --> 00:12:12,166
Oh, this is gorgeous.
119
00:12:12,299 --> 00:12:14,835
Hey, my dad's here.
You wanna come say hi?
120
00:12:16,605 --> 00:12:18,506
Yeah. I suppose I should.
121
00:12:22,376 --> 00:12:24,311
Over here
is our five-star restaurant,
122
00:12:24,445 --> 00:12:27,515
which will be hosting
your rehearsal dinner
later this evening.
123
00:12:29,083 --> 00:12:30,150
Yes!
124
00:12:30,284 --> 00:12:32,820
This is where
your ceremony is gonna be.
125
00:12:32,953 --> 00:12:35,389
Sorry.
Chuck,
good to see you again.
126
00:12:35,523 --> 00:12:36,824
Bradley, good to see you.
127
00:12:36,957 --> 00:12:38,693
Especially on
better circumstances,
you know?
128
00:12:38,826 --> 00:12:40,094
Right.
Give me just a minute.
129
00:12:40,227 --> 00:12:42,396
Let me finish right here,
and I'll be back.
130
00:12:42,530 --> 00:12:43,430
Thanks.
131
00:12:44,398 --> 00:12:45,966
Oh, this is my sister.
132
00:12:46,100 --> 00:12:49,036
Uh, Hailey, right?
And the maid of honor.
133
00:12:49,870 --> 00:12:52,239
Bradley. The best man.
134
00:12:52,373 --> 00:12:53,774
Nice to meet you.
135
00:12:53,907 --> 00:12:55,242
You too.
136
00:12:55,376 --> 00:12:57,579
You've exceeded
all my expectations.
137
00:12:57,712 --> 00:13:00,981
Wonderful. Well, I'll make sure
our staff has everything
set up beautifully
138
00:13:01,115 --> 00:13:02,651
for the big celebration
in the morning.
139
00:13:02,783 --> 00:13:05,953
Now, if you'll all follow me,
we'll head to the casino.
140
00:13:12,493 --> 00:13:14,028
It's great.
141
00:14:06,080 --> 00:14:09,283
All right. We got slots,
table games, you know,
fun for the whole family.
142
00:14:09,416 --> 00:14:11,952
And I know
it looks busy right now,
but like I said,
143
00:14:12,086 --> 00:14:13,954
this entire casino
will be completely empty
144
00:14:14,088 --> 00:14:17,358
and only available to you
and your guests later today
and throughout the weekend.
145
00:14:17,491 --> 00:14:20,894
Somebody was telling me
this place had a safe room.
146
00:14:21,028 --> 00:14:23,565
Oh, um, yeah, we do.
I'd like to see it.
147
00:14:23,698 --> 00:14:26,634
Oh, no. It's really
nothing you would ever need.
148
00:14:26,768 --> 00:14:28,536
Where is it?
149
00:14:28,670 --> 00:14:31,506
Um, yes, sir. Yeah.
It's right this way.
150
00:14:49,056 --> 00:14:51,693
You know, I'm out there
in the lobby,
151
00:14:51,826 --> 00:14:53,961
and I'm listening
to this good-lookin' woman
152
00:14:54,094 --> 00:14:56,798
talk about this big, tall,
handsome blond guy
153
00:14:56,930 --> 00:15:00,267
she saw sittin' all alone
at the bar.
154
00:15:00,401 --> 00:15:03,971
And as I listen
to her describe the guy,
I think to myself,
155
00:15:04,639 --> 00:15:06,206
"I bet I know him."
156
00:15:07,040 --> 00:15:08,676
And I do.
157
00:15:09,309 --> 00:15:11,011
You didn't take the tour?
158
00:15:11,145 --> 00:15:15,717
No. I'm... taking the tour
of bourbon country.
159
00:15:15,850 --> 00:15:18,252
I see that.
It's great to see you,
brother.
160
00:15:18,385 --> 00:15:20,421
Good to see you too.
Hey.
161
00:15:24,491 --> 00:15:26,393
I wasn't sure
you'd make it.
162
00:15:26,528 --> 00:15:29,764
Hell, I wasn't even sure
I had the right number.
163
00:15:29,898 --> 00:15:34,334
Yeah, look, I--
I still check my messages
once in a while. It's--
164
00:15:34,468 --> 00:15:37,404
In some countries,
it's harder than others,
you know?
165
00:15:39,006 --> 00:15:41,208
Retirement
looks good on you.
166
00:15:42,811 --> 00:15:44,913
It does.
Sun, sand.
167
00:15:45,045 --> 00:15:46,113
Right.
168
00:15:46,246 --> 00:15:48,415
Women. Well, you know.
169
00:15:48,550 --> 00:15:52,319
There you have it.
Uh, Thailand.
170
00:15:52,453 --> 00:15:56,123
Ma'am,
I'll do the same, please.
171
00:16:01,930 --> 00:16:03,297
Thank you.
172
00:16:04,231 --> 00:16:05,667
Thanks for coming.
173
00:16:06,734 --> 00:16:08,168
I mean it.
174
00:16:11,271 --> 00:16:12,674
Cheers.
175
00:16:18,513 --> 00:16:22,249
Been kind of
a long, hard road,
hasn't it, buddy?
176
00:16:23,518 --> 00:16:24,552
Yeah.
177
00:16:25,620 --> 00:16:26,788
Yeah, remember--
178
00:16:26,921 --> 00:16:28,422
remember that time
in Afghanistan
179
00:16:28,556 --> 00:16:33,026
we got cut into that bottle
of confiscated grappa?
180
00:16:33,160 --> 00:16:36,330
I thought my fuckin' teeth
were gonna fall out
from that stuff.
181
00:16:36,463 --> 00:16:38,566
Well, you became
a man that day.
Bullshit!
182
00:16:38,700 --> 00:16:43,036
I--
I think I'd earned my stripes
well before that night.
183
00:16:44,772 --> 00:16:47,074
Stuck in the sand, drunk.
184
00:16:48,510 --> 00:16:51,011
It was an impossible
situation.
185
00:16:52,346 --> 00:16:53,781
Next morning, we...
186
00:16:55,382 --> 00:16:57,585
did what we had to do.
187
00:16:59,486 --> 00:17:00,788
Yeah.
188
00:17:03,056 --> 00:17:05,425
That, I wouldn't mind
forgettin'.
189
00:17:06,761 --> 00:17:07,762
Yeah.
190
00:17:08,462 --> 00:17:10,665
That's why I drink
to pass out.
191
00:17:12,366 --> 00:17:14,468
Helps me to forget,
I guess.
192
00:17:15,503 --> 00:17:18,573
I guess Brooke's
my vice now.
193
00:17:18,706 --> 00:17:23,778
We kind of help each other
get through the hard times
together.
194
00:17:23,912 --> 00:17:25,112
Mmm.
195
00:17:25,245 --> 00:17:28,750
Well, in that case,
if Brooke is your vice,
196
00:17:30,317 --> 00:17:31,986
then this is my Brooke.
197
00:17:32,119 --> 00:17:34,656
Cheers. Congrats.
198
00:17:35,523 --> 00:17:38,091
Missed you.
Missed you too.
199
00:17:44,398 --> 00:17:46,266
All right, follow me this way.
200
00:17:46,400 --> 00:17:48,770
This is where we, uh,
make all the magic happen.
201
00:17:48,903 --> 00:17:50,137
Don't mind the mess.
202
00:17:50,270 --> 00:17:52,139
So our, uh, staff cafeteria
is back that way,
203
00:17:52,272 --> 00:17:54,141
and the admin offices
are at the end of the hall.
204
00:17:54,274 --> 00:17:57,045
Yeah. Well, you know,
that's cool, but I just
wanna see the safe room.
205
00:17:57,177 --> 00:17:59,781
Ah, yes, well,
it's actually, um--
kind of doubles as two rooms.
206
00:17:59,914 --> 00:18:02,482
It's our high-tech security room
and it acts as a safe room,
207
00:18:02,617 --> 00:18:05,385
which we have been
fortunate enough
to never have had to use.
208
00:18:05,520 --> 00:18:07,254
All right.
Now, there are two ways in.
209
00:18:07,387 --> 00:18:10,625
One is typing in the code
that only our security team
and myself know.
210
00:18:10,758 --> 00:18:14,394
The other is throughthe security guard,who's always stationed inside.
211
00:18:14,529 --> 00:18:17,431
They monitor the entire resort
at all times.
212
00:18:18,231 --> 00:18:19,534
Then open the door.
213
00:18:20,267 --> 00:18:22,269
Yeah.
214
00:18:30,712 --> 00:18:32,179
Right this way.
215
00:18:33,180 --> 00:18:35,016
Now, our monitors
are back here in the cage.
216
00:18:35,148 --> 00:18:38,019
Please don't touch anything.
217
00:18:38,151 --> 00:18:39,921
All right.
Come on in, guys.
218
00:18:40,054 --> 00:18:42,690
So these cameras
just capture everything.
It's all state-of-the-art.
219
00:18:42,824 --> 00:18:44,792
If somebody drops
a quarter on the ground,
220
00:18:44,926 --> 00:18:47,629
we can zoom in and tell you
what year it was printed.
221
00:18:48,997 --> 00:18:49,897
No.
222
00:18:51,198 --> 00:18:53,500
What?
Absolutely not.
223
00:18:57,705 --> 00:19:02,342
Yeah, that guy was a real prick.
We all wanted to kill him.
224
00:19:02,476 --> 00:19:04,812
Too bad
he was a colonel.
Right.
225
00:19:04,946 --> 00:19:06,648
No, lieutenant colonel.
226
00:19:06,781 --> 00:19:07,882
Yeah. Yeah.
227
00:19:08,016 --> 00:19:10,885
Yeah,
he was from Connecticut.
228
00:19:12,086 --> 00:19:14,254
There's my handsome man.
229
00:19:14,388 --> 00:19:15,857
Hey.
Well, wait, wait, wait.
230
00:19:15,990 --> 00:19:18,492
That's what you're marrying?
This guy?
231
00:19:21,194 --> 00:19:22,730
Thanks for coming,
Anders.
232
00:19:22,864 --> 00:19:27,367
Yeah.
I, uh, know it means a lot
to this guy.
233
00:19:28,836 --> 00:19:30,170
That's great.
234
00:19:30,303 --> 00:19:35,242
Yeah, it's great. All right.
Well, you guys, um, have fun.
235
00:19:38,680 --> 00:19:41,549
I didn't interrupt
anything, did I?
No, no.
236
00:19:41,683 --> 00:19:45,153
Just, uh,
takes a little while
to get to know him.
237
00:19:45,285 --> 00:19:46,521
That's all.
238
00:19:47,254 --> 00:19:49,189
Let's go cruise around.
Yes.
239
00:20:23,591 --> 00:20:24,625
Oh.
240
00:20:26,194 --> 00:20:27,427
How you feeling, baby?
241
00:20:27,562 --> 00:20:29,897
Me? I'm pretty good.
242
00:20:30,031 --> 00:20:33,333
I was honestly,
I think, more nervous
couple of months ago.
243
00:20:33,467 --> 00:20:35,002
Now I'm just excited.
244
00:20:35,136 --> 00:20:38,172
I think that's 'cause
of how much I love you.
245
00:20:38,305 --> 00:20:40,407
This is why I make
all the big decisions.
246
00:20:40,541 --> 00:20:42,944
Damn right.
247
00:20:45,245 --> 00:20:46,781
Okay,
let's make a promise.
248
00:20:46,914 --> 00:20:50,752
For our first anniversary,
we go someplace tropical,
right?
249
00:20:50,885 --> 00:20:53,487
Where you can actually
play golf outside.
250
00:20:55,355 --> 00:20:58,526
I just wonder if I might
have made a mistake.
251
00:20:59,426 --> 00:21:00,828
Excuse me?
252
00:21:03,631 --> 00:21:06,634
You think I should have
made Anders my best man?
253
00:21:07,902 --> 00:21:09,003
Come on, honey.
254
00:21:10,104 --> 00:21:13,674
We talked about this.
Get it out of your head.
255
00:21:14,474 --> 00:21:16,511
This weekend is about us.
256
00:21:20,347 --> 00:21:23,483
You're right.
You're right.
Hmm?
257
00:21:24,317 --> 00:21:25,653
But, hey,
258
00:21:25,787 --> 00:21:27,989
if anything
ever happens to me,
259
00:21:29,489 --> 00:21:31,526
he'll be there
to protect you.
260
00:21:33,493 --> 00:21:34,962
I like you.
261
00:21:38,800 --> 00:21:40,300
All right. Let's see it.
Okay.
262
00:21:40,433 --> 00:21:41,936
You've had
a couple of lessons.
263
00:21:42,069 --> 00:21:43,237
Okay, wait. Okay.
264
00:21:43,370 --> 00:21:44,972
Ready?
Step one.
265
00:21:46,073 --> 00:21:49,610
And... batter up.
266
00:21:49,744 --> 00:21:50,945
This?
267
00:21:52,280 --> 00:21:57,552
Yeah, that's good for baseball,
but for golf, not so great.
268
00:21:57,685 --> 00:21:58,451
Why--
269
00:21:58,586 --> 00:21:59,887
Feel like a club pro here.
Yep.
270
00:22:00,021 --> 00:22:03,991
Okay, Miss Farnsworth,
soon-to-be Gray.
271
00:22:04,125 --> 00:22:06,060
You just get in there.
272
00:22:06,194 --> 00:22:07,628
Getting the grip.
273
00:22:07,762 --> 00:22:10,497
Put that left hand down
like that.
274
00:22:10,631 --> 00:22:13,000
Cover it up
with your right hand.
275
00:22:14,001 --> 00:22:17,905
Bring it back slowly,
and then...
276
00:22:19,073 --> 00:22:20,975
Uh, I'm sorry.
I thought this was
a golf lesson.
277
00:22:21,108 --> 00:22:24,946
Ma'am, I don't know
what came over me.
I-I apologize.
278
00:22:25,079 --> 00:22:27,582
Uh, here's what
I'm gonna do.
279
00:22:27,715 --> 00:22:32,220
I'm gonna give you the lesson
for free as long as you
don't tell my boss.
280
00:22:34,055 --> 00:22:35,556
Okay,
let's see a good swing now.
281
00:22:35,690 --> 00:22:36,624
Concentrate.
Okay.
282
00:22:46,734 --> 00:22:49,670
My man.
Good to see you.
283
00:22:51,038 --> 00:22:51,939
Wonderful.
284
00:23:00,715 --> 00:23:01,949
Yes?
285
00:23:02,083 --> 00:23:03,951
All right. Now, look...
286
00:23:04,085 --> 00:23:07,722
I'm gonna give you some advice,
not that you're asking for it.
287
00:23:07,855 --> 00:23:12,059
Have fun. Have a great weekend,
but be careful, you know.
288
00:23:12,193 --> 00:23:13,861
She'll break your heart.
289
00:23:13,995 --> 00:23:15,062
Got it.
290
00:23:15,196 --> 00:23:17,064
Mind if I play a bit?
291
00:23:17,198 --> 00:23:18,498
Relax.
292
00:23:23,604 --> 00:23:24,672
All right.
293
00:23:28,042 --> 00:23:29,143
All right.
294
00:23:38,552 --> 00:23:40,487
I always just thought
that was a pickup line,
295
00:23:40,621 --> 00:23:42,623
when he said
he could play the piano.
296
00:23:42,757 --> 00:23:45,026
Who knew?
Not bad.
297
00:23:46,894 --> 00:23:48,396
Oh, no!
298
00:23:48,529 --> 00:23:50,497
You're pretty talented.
299
00:23:51,165 --> 00:23:52,934
Oh, yeah? You think so?
300
00:23:53,634 --> 00:23:55,036
I don't know.
301
00:23:59,439 --> 00:24:00,942
Oh.
302
00:24:01,075 --> 00:24:02,510
One more thing.
303
00:24:02,643 --> 00:24:04,845
Need you to hold on
to this for me.
304
00:24:06,113 --> 00:24:08,149
Guard it with your life.
305
00:24:09,583 --> 00:24:12,520
All right?
With your life.
306
00:24:12,653 --> 00:24:14,021
I got it.
307
00:24:20,828 --> 00:24:24,799
That is a very big
responsibility.
308
00:24:25,866 --> 00:24:27,969
Fancy meeting you here.
309
00:24:33,507 --> 00:24:35,142
So, what's your deal?
310
00:24:36,510 --> 00:24:37,912
You and Cal.
311
00:24:38,512 --> 00:24:40,214
Oh, uh, cousins.
312
00:24:40,348 --> 00:24:42,149
Our moms are sisters.
313
00:24:42,283 --> 00:24:43,317
Huh.
314
00:24:44,218 --> 00:24:46,787
You two don't have
a lot of family.
315
00:24:46,921 --> 00:24:49,023
Are any of your relatives
joining?
316
00:24:50,024 --> 00:24:50,992
No.
317
00:24:51,125 --> 00:24:53,361
Probably better that way.
We're--
318
00:24:53,493 --> 00:24:58,032
Well, our family is
more likely to be the help
than the ones getting help.
319
00:24:58,799 --> 00:25:00,968
Guess you could say
we're low-key.
320
00:25:02,470 --> 00:25:04,005
I like low-key.
321
00:25:07,174 --> 00:25:08,209
Do you, though?
322
00:25:09,710 --> 00:25:11,846
Okay, burn.
323
00:25:13,514 --> 00:25:14,949
Sorry.
Cal told me that...
324
00:25:16,851 --> 00:25:20,621
I should, uh,
keep my eye on you.
325
00:25:22,056 --> 00:25:23,524
In what way?
326
00:25:26,193 --> 00:25:27,395
I don't know.
327
00:25:28,229 --> 00:25:33,034
So I guess you won't
be joining me then.
328
00:25:34,602 --> 00:25:35,836
Too bad.
329
00:25:42,410 --> 00:25:43,811
Mmm.
330
00:25:57,625 --> 00:25:58,893
Shit.
331
00:26:10,471 --> 00:26:12,039
Guess this will do.
332
00:26:41,302 --> 00:26:42,803
Want some?
333
00:26:49,677 --> 00:26:50,911
Fuck it.
334
00:27:20,641 --> 00:27:22,143
Oh, I haven't...
335
00:27:23,545 --> 00:27:25,379
...done that
since high school.
336
00:27:35,624 --> 00:27:36,857
Why'd you stop?
337
00:27:39,059 --> 00:27:43,063
I just wanna let you know
that I was married.
338
00:27:44,599 --> 00:27:46,000
Oh.
339
00:27:46,133 --> 00:27:47,268
Okay.
340
00:27:48,435 --> 00:27:49,803
Was?
341
00:27:50,738 --> 00:27:52,641
She died a couple years ago.
342
00:27:52,773 --> 00:27:56,143
It's the only reason
I took the job
your dad offered,
343
00:27:56,277 --> 00:27:59,980
'cause I didn't expect
to make it back.
344
00:28:02,483 --> 00:28:04,151
I'm sorry to hear that.
345
00:28:05,620 --> 00:28:07,288
But I'm glad you did.
346
00:28:08,155 --> 00:28:10,891
My sister wouldn't be here
if you didn't.
347
00:28:17,331 --> 00:28:18,399
We can go back.
348
00:28:59,807 --> 00:29:01,175
What was that?
349
00:29:01,308 --> 00:29:02,443
Shit!
350
00:29:02,577 --> 00:29:05,680
Has it started?
Oh, God,
they're setting up.
351
00:29:05,813 --> 00:29:07,114
Fuck me!
Shit!
352
00:29:08,382 --> 00:29:09,850
Oh, fuck!
353
00:29:15,289 --> 00:29:17,258
Hey, Juan.
How's it looking today?
354
00:29:20,327 --> 00:29:21,663
Mighty quiet here.
355
00:29:21,795 --> 00:29:23,897
I could use a lot
more days like this.
That's for sure.
356
00:29:26,100 --> 00:29:28,469
So, is that, uh--
is that for me?
357
00:29:28,603 --> 00:29:33,140
Oh, uh, yeah. Yeah, the, uh,
father of the bride brought
in his own Colombian coffee,
358
00:29:33,274 --> 00:29:34,709
so, I thought
you'd like a cup.
359
00:29:34,842 --> 00:29:36,243
Thanks.
360
00:29:39,213 --> 00:29:40,281
Ah.
361
00:29:40,414 --> 00:29:42,116
Wow. That's good.
362
00:29:42,249 --> 00:29:44,418
Yeah, bud, real--
real Colombian beans,
you know.
363
00:29:44,552 --> 00:29:47,021
Nothing but the best
for this wedding party.
364
00:29:54,228 --> 00:29:58,299
Well, it don't look like
I'm the only one here
that could use a drink.
365
00:29:59,133 --> 00:30:00,834
Mind if I join you?
366
00:30:00,968 --> 00:30:02,369
Be my guest.
367
00:30:11,278 --> 00:30:13,947
You know,
it's a hell of a place
you picked here.
368
00:30:14,982 --> 00:30:16,850
Yeah, it is.
369
00:30:25,926 --> 00:30:29,963
You know,
my daughter got married.
I didn't even get an invite.
370
00:30:31,899 --> 00:30:33,133
Wow.
371
00:30:35,637 --> 00:30:36,805
Honestly...
372
00:30:38,439 --> 00:30:41,776
if it weren't for you guys,
I bet this wedding wouldn't
have happened either.
373
00:30:41,909 --> 00:30:43,911
And I appreciate that.
374
00:30:45,379 --> 00:30:47,915
I mean, I really do.
375
00:30:49,684 --> 00:30:51,151
Cal is a great guy.
376
00:30:58,092 --> 00:30:59,960
You know, he might be.
377
00:31:02,162 --> 00:31:04,498
But that sure don't
make this day easier.
378
00:31:11,004 --> 00:31:12,439
But that might.
379
00:31:14,041 --> 00:31:15,643
My turn to pour.
380
00:31:21,649 --> 00:31:22,883
Okay.
381
00:31:24,184 --> 00:31:27,454
That's it, my friend.
Cheers.
382
00:31:44,506 --> 00:31:45,874
Yes.
383
00:31:46,006 --> 00:31:47,609
Yeah, everything's
on schedule.
384
00:31:48,543 --> 00:31:49,677
See you soon.
385
00:32:26,280 --> 00:32:28,248
Keep it together, Dad.
386
00:32:31,820 --> 00:32:33,287
I got it.
387
00:33:03,885 --> 00:33:05,687
Oh, boy.
388
00:33:29,644 --> 00:33:31,111
Just let it come.
389
00:33:32,647 --> 00:33:33,815
Um, I'm gonna--
390
00:33:33,948 --> 00:33:35,449
Thanks.
I'll see you. Okay.
391
00:33:38,786 --> 00:33:40,688
Okay. I got you.
All right.
392
00:33:40,822 --> 00:33:42,256
Hey.
393
00:33:51,164 --> 00:33:52,767
He'll be okay.
394
00:33:59,774 --> 00:34:01,174
Right here. Chair.
395
00:34:01,308 --> 00:34:03,410
Which one?
396
00:34:04,646 --> 00:34:06,748
Hey, Dad. Dad.
397
00:34:06,881 --> 00:34:09,216
Sit, sit, sit, sit.
Calm down.
398
00:34:12,119 --> 00:34:13,688
Go to your seat.
What?
399
00:34:13,821 --> 00:34:15,355
Go to your seat.
400
00:34:39,279 --> 00:34:41,983
She's gonna get married,
okay? Shh.
401
00:34:42,115 --> 00:34:43,483
You made it.
402
00:35:20,588 --> 00:35:22,590
Viktor,
Marshall's putting C-4
on the exits.
403
00:35:22,724 --> 00:35:24,324
Give him cover.
No one gets out.
404
00:35:24,458 --> 00:35:26,761
Nobody uses that door.
405
00:35:32,033 --> 00:35:33,467
Clear them out of here.
406
00:36:04,632 --> 00:36:08,301
I see why
you got those Michelin stars.
Compliments to the chef.
407
00:36:09,436 --> 00:36:12,874
Look, I-I've done everything
that you asked, all right?
Can I--
408
00:36:13,007 --> 00:36:15,208
Fuck!
409
00:36:15,342 --> 00:36:17,111
Jesus!
410
00:36:17,244 --> 00:36:18,713
Stop.
411
00:36:18,846 --> 00:36:20,048
Stop.
412
00:36:20,180 --> 00:36:21,616
Stop screaming.
Stop it.
Sorry.
413
00:36:21,749 --> 00:36:23,250
I know. I know.
414
00:36:23,383 --> 00:36:27,220
Just gotta...
internalize it.
415
00:36:30,124 --> 00:36:32,960
Besides,
I did you a favor.
416
00:36:33,094 --> 00:36:35,697
You don't want anyone thinking
you're in on this, right?
417
00:36:38,833 --> 00:36:41,936
Perhaps I should have waited
until you got us
into the safe room.
418
00:36:44,172 --> 00:36:45,807
Some people annoy me.
419
00:36:52,013 --> 00:36:53,447
Shrimp cocktail?
420
00:36:58,986 --> 00:37:01,589
Wrap it up.
Let's go.
421
00:37:09,997 --> 00:37:11,666
May I have the rings?
422
00:37:18,072 --> 00:37:19,473
The ring.
423
00:37:23,745 --> 00:37:25,913
The ring.
Yeah, uh...
424
00:37:27,347 --> 00:37:28,516
Well, where are they?
425
00:37:28,649 --> 00:37:30,317
Uh, they're safe.
I got 'em.
426
00:37:30,450 --> 00:37:32,452
Are you kidding me?
No.
427
00:37:36,157 --> 00:37:38,192
Just one sec.
Shit, shit, shit.
428
00:37:38,325 --> 00:37:39,560
What?
429
00:37:48,770 --> 00:37:50,671
They'll be right back.
430
00:38:00,681 --> 00:38:04,752
How'd a squirrelish fucker
like you get in charge
of a place like this?
431
00:38:04,886 --> 00:38:08,623
Believe it or not,
I'm-- I'm actually
really good at my job.
432
00:38:10,792 --> 00:38:13,426
I think there's a kitchen staff
that might beg to differ.
433
00:38:13,561 --> 00:38:16,697
You-- You said nothing
about killing the staff.
434
00:38:18,599 --> 00:38:20,668
So I need to give you
my plans?
435
00:38:21,501 --> 00:38:24,739
No, no. Here.
Here we are.
Here we are.
436
00:38:33,815 --> 00:38:36,117
The rest of the employees
will give you no problem.
437
00:38:36,250 --> 00:38:38,085
They've all been trained to do--
438
00:38:40,154 --> 00:38:42,422
What the hell are you doing?
He-- He was knocked out cold!
439
00:38:42,557 --> 00:38:45,126
Now he'll stay that way.
It's one less thing
to worry about.
440
00:38:45,259 --> 00:38:46,928
Guys, clear him out.
441
00:38:49,997 --> 00:38:52,332
You-- You do realize
that as soon as you
get the power,
442
00:38:52,465 --> 00:38:55,402
the backup generator's
just gonna kick on
in under a minute.
443
00:38:55,536 --> 00:38:57,437
Yes, Aaron,
I do know that.
444
00:38:58,539 --> 00:39:00,775
But it also shuts down
the Wi-Fi.
445
00:39:00,908 --> 00:39:04,111
Which can only be
restarted by an employee.
You.
446
00:39:04,245 --> 00:39:05,478
No Wi-Fi.
447
00:39:05,613 --> 00:39:07,347
No cell service.
448
00:39:07,480 --> 00:39:08,749
No phone lines.
449
00:39:08,883 --> 00:39:10,585
They're shit out of luck.
450
00:39:11,552 --> 00:39:13,688
This isn't
my first rodeo.
451
00:39:13,821 --> 00:39:15,723
Oh, my God!
452
00:39:15,857 --> 00:39:16,891
Jesus.
453
00:39:19,961 --> 00:39:22,597
Get into position.
Wait for Viktor.
454
00:39:27,434 --> 00:39:28,803
Oh, God!
455
00:39:28,936 --> 00:39:30,370
Shut the fuck up!
456
00:39:32,439 --> 00:39:34,275
We've all been shot before.
457
00:39:36,476 --> 00:39:38,079
Fucking headache.
458
00:40:01,369 --> 00:40:02,803
Oh, God.
459
00:40:21,355 --> 00:40:22,723
What the fuck?
460
00:40:26,761 --> 00:40:28,696
Is that it?
461
00:40:28,829 --> 00:40:32,633
Yeah, man, we're good.
Let's make our way to the security room.
462
00:40:59,827 --> 00:41:04,398
Okay, boss. All exits
ready to rock and roll.
Fantastic.
463
00:41:04,532 --> 00:41:08,736
Viktor.
The boys are waiting for you.
Why don't you go join 'em?
464
00:41:08,869 --> 00:41:11,172
See if we can
crash that wedding, huh?
465
00:41:13,541 --> 00:41:14,909
Hey, Vik.
466
00:41:15,042 --> 00:41:18,045
Do me a favor
and save that first kiss
for me, huh?
467
00:41:18,546 --> 00:41:19,547
Got it.
468
00:41:19,680 --> 00:41:22,683
All right.
What have we got here?
469
00:41:24,051 --> 00:41:25,619
That's the first floor.
Yeah.
470
00:41:25,753 --> 00:41:28,055
Second floor.
There's the casino.
471
00:41:28,189 --> 00:41:31,325
We're holding there,
waiting to go in.
Viktor will join.
472
00:41:31,459 --> 00:41:33,227
Well, all right then.
473
00:41:33,361 --> 00:41:36,197
Let's give 'em a surprise.
Let's rock and roll, baby!
474
00:41:51,178 --> 00:41:53,948
Where the fuck
did I leave this thing?
475
00:42:01,622 --> 00:42:02,857
The pool.
476
00:42:04,692 --> 00:42:07,094
Of course. You coming?
477
00:42:09,230 --> 00:42:10,931
Hey, hey!
478
00:42:12,666 --> 00:42:15,536
Hey, we gotta go.
Everybody's waiting.
Let's just chill for a second.
479
00:42:15,669 --> 00:42:18,272
No reason
to show up all sweaty.
480
00:42:18,406 --> 00:42:19,874
Nobody's going anywhere.
481
00:42:20,608 --> 00:42:22,643
Okay. You're right.
482
00:42:23,644 --> 00:42:24,945
Everything's gonna be okay.
483
00:42:25,079 --> 00:42:27,548
Look at you.
You're a mess.
484
00:42:28,449 --> 00:42:32,086
Sorry. I'm usually calmer
in these situations.
485
00:42:32,219 --> 00:42:33,320
Don't worry.
486
00:42:33,454 --> 00:42:36,991
CFO of my dad's company.
I'm used to chaos.
487
00:42:50,004 --> 00:42:54,008
Chuck sure did make
this easy for us, didn't he,
renting out this whole place?
488
00:42:54,141 --> 00:42:55,409
Yeah, he did.
489
00:43:03,784 --> 00:43:06,587
You wanna watch some of this?
When the fun begins.
490
00:43:08,222 --> 00:43:09,256
No.
491
00:43:13,094 --> 00:43:14,695
Dad.
492
00:43:14,829 --> 00:43:18,632
Hey, you might not feel good,
but you're still looking good
in the suit.
493
00:43:44,692 --> 00:43:46,595
Everyone, stay calm.
494
00:43:46,727 --> 00:43:48,729
You run,
and we'll shoot you.
495
00:43:54,603 --> 00:43:56,337
Get down! Get down.
496
00:44:07,314 --> 00:44:09,650
- Take her.
- Let's go! Let's go! Let's go!
497
00:44:09,783 --> 00:44:11,685
Come on! Come on! Go, go!
498
00:44:28,235 --> 00:44:30,371
Think your sister's
gonna be pissed?
499
00:44:30,505 --> 00:44:32,139
No, she's gonna be fine.
500
00:44:37,111 --> 00:44:40,247
Let's just take the stairs.
Come on.
501
00:44:40,381 --> 00:44:43,050
Uh-oh, uh-oh, oh, boss.
Check out this one. Okay.
502
00:44:43,184 --> 00:44:46,820
Oh, hey, kids.
Anyone tell you Fourth of July
is coming early?
503
00:44:46,954 --> 00:44:49,558
Three, two, one.
504
00:44:51,859 --> 00:44:53,160
What was that?
505
00:44:53,761 --> 00:44:55,530
Sounded like a bomb.
506
00:44:55,664 --> 00:44:56,598
What?
507
00:44:59,800 --> 00:45:01,869
Head back to your room.
Find cover.
508
00:45:02,469 --> 00:45:03,837
What? Hell, no!
509
00:45:03,971 --> 00:45:06,575
I'm safer with you! Wait!
510
00:45:08,142 --> 00:45:10,244
Get your head down!
Get your head down! Stay down!
511
00:46:45,839 --> 00:46:47,875
Everybody, stop!
512
00:46:49,410 --> 00:46:50,978
I'll take the guests
to the holding area.
513
00:46:51,111 --> 00:46:52,880
Go see if they need help
finding the others.
514
00:46:53,013 --> 00:46:55,482
You got it, boss.
Let's go! This way.
515
00:47:50,404 --> 00:47:52,072
Come on. Let's go.
Come on. Come on.
516
00:47:52,206 --> 00:47:55,342
I don't wanna leave you.
That way. You gotta go.
517
00:48:01,516 --> 00:48:03,117
This way. This way.
518
00:48:03,752 --> 00:48:04,985
Come on.
519
00:48:10,958 --> 00:48:12,426
This way. Come on.
520
00:48:26,974 --> 00:48:29,109
There she is.
Oh, yeah.
521
00:48:29,243 --> 00:48:32,446
Let me zoom in on that.
522
00:48:33,013 --> 00:48:35,215
Hello.
523
00:48:35,349 --> 00:48:37,585
Like catching fish
without bait.
You stay here.
524
00:48:37,719 --> 00:48:40,688
I'll get us
our lovely bride.
All right.
525
00:48:45,993 --> 00:48:48,996
This is exactly
what happened to my sister
when she was taken.
526
00:48:49,129 --> 00:48:50,364
Are we gonna be okay?
527
00:48:54,435 --> 00:48:55,469
All right.
528
00:50:01,101 --> 00:50:03,705
Boss says start checking
the hotel rooms.
529
00:50:35,269 --> 00:50:36,504
Stay here.
530
00:50:38,806 --> 00:50:41,241
Come on! Come on! Come on!
531
00:50:51,385 --> 00:50:54,054
You're lucky Axel
wants you alive.
532
00:52:00,788 --> 00:52:02,590
I'm here to help.
533
00:52:05,292 --> 00:52:06,594
Anyone there?
534
00:52:39,326 --> 00:52:40,862
Hotel security.
535
00:52:54,241 --> 00:52:55,910
I'm here to help.
536
00:55:07,474 --> 00:55:08,843
I'm so scared.
537
00:55:08,976 --> 00:55:10,878
What are we gonna do?
There's no "we," all right?
538
00:55:11,012 --> 00:55:14,048
You're gonna stay here,
and you're gonna find
a place to hide.
539
00:55:14,182 --> 00:55:15,415
What?
540
00:55:15,550 --> 00:55:17,585
Look, they have thousands
of security cameras.
541
00:55:17,718 --> 00:55:19,821
They could be watching us
right now.
542
00:55:19,954 --> 00:55:23,124
Then we're gonna find you
an exit. You're gonna head
for the tree line and get help.
543
00:55:23,257 --> 00:55:25,425
I am not going
out there alone.
544
00:55:26,627 --> 00:55:29,163
You used to get paid
to protect people.
545
00:55:29,297 --> 00:55:30,698
Protect me.
546
00:55:31,532 --> 00:55:33,000
Bradley, please.
547
00:55:34,001 --> 00:55:35,402
Please.
548
00:55:37,370 --> 00:55:38,739
Fuck.
549
00:55:47,548 --> 00:55:49,116
Stay close.
Okay.
550
00:56:29,891 --> 00:56:31,092
What happened?
551
00:56:32,492 --> 00:56:34,262
I had him.
552
00:56:34,394 --> 00:56:36,597
Who?
Cal.
553
00:56:38,366 --> 00:56:39,734
He do this?
554
00:56:40,868 --> 00:56:42,236
Yes.
555
00:56:42,370 --> 00:56:44,105
Bradley and Anders
with him?
556
00:56:45,339 --> 00:56:46,274
No.
557
00:56:46,406 --> 00:56:49,844
Just him and these guys.
558
00:57:06,394 --> 00:57:07,995
He's shit-faced.
559
00:57:11,532 --> 00:57:14,902
Guess if my daughter
was marrying that man,
I would be too.
560
00:57:17,405 --> 00:57:18,706
Chuck.
561
00:57:19,607 --> 00:57:21,809
You're gonna need
some new bodyguards.
562
00:57:26,547 --> 00:57:29,150
These noises are
fucking killing my headache.
563
00:57:29,283 --> 00:57:31,585
Let's get him out of here.
Go somewhere else.
564
00:59:03,611 --> 00:59:04,979
Got him.
565
00:59:05,813 --> 00:59:08,082
I'll search the exterior,
566
00:59:08,215 --> 00:59:11,152
in case anyone made it
out of any windows.
567
00:59:11,285 --> 00:59:15,890
Good. Remember,
Cal, Bradley and Anders,
alive if you can.
568
00:59:17,591 --> 00:59:20,995
'Cause I'd like
to have a little
conversation with 'em.
569
00:59:22,363 --> 00:59:23,597
Shut up.
570
00:59:26,367 --> 00:59:27,701
Wake up!
571
01:00:15,316 --> 01:00:16,851
Holy fuck!
572
01:00:24,825 --> 01:00:26,660
Oh, there she is.
573
01:00:27,495 --> 01:00:29,497
Welcome back, buttercup.
574
01:00:29,630 --> 01:00:32,166
What the fuck
do you even want?
575
01:00:34,536 --> 01:00:36,505
Daddy?
Hailey?
576
01:00:36,637 --> 01:00:38,573
Daddy, where are you?
577
01:00:38,706 --> 01:00:40,641
Don't say another
fuckin' word!
578
01:00:45,412 --> 01:00:46,647
Let him go!
579
01:00:46,780 --> 01:00:48,682
No, no.
I don't think so.
580
01:00:49,283 --> 01:00:50,284
Hello, Bradley.
581
01:00:53,354 --> 01:00:54,523
No!
582
01:00:54,655 --> 01:00:56,390
-No!
-We gotta go.
583
01:00:56,525 --> 01:00:59,260
I'm not leaving him.
We gotta go.
We got no choice. Come on.
584
01:00:59,393 --> 01:01:01,762
When he dies,
this is on you, Bradley!
585
01:01:04,865 --> 01:01:06,300
That man is in need
of a killin'.
586
01:02:38,125 --> 01:02:39,159
Hey.
587
01:02:43,764 --> 01:02:44,865
You knew him!
588
01:02:44,999 --> 01:02:46,233
This is all your fault!
No. Hey, hey.
589
01:02:46,367 --> 01:02:48,703
Stop. Stop.
Hey! Stop. Quiet, quiet.
590
01:02:48,836 --> 01:02:51,238
Hailey, please,
quiet, okay?
591
01:02:51,372 --> 01:02:53,807
They're gonna--
Who was that?
592
01:02:55,610 --> 01:02:57,044
It was Axel.
593
01:02:57,177 --> 01:03:00,281
I thought you said
he was dead.
594
01:03:00,414 --> 01:03:02,249
I thought he was.
595
01:03:03,417 --> 01:03:06,053
If he kills my dad,
it's on you.
596
01:03:07,589 --> 01:03:10,357
I just gotta-- Hey.
Get the fuck off me!
Get off me!
597
01:03:11,392 --> 01:03:14,061
Can you keep it down.
They're gonna find us.
Fuck.
598
01:03:22,737 --> 01:03:23,971
Hey.
599
01:03:46,528 --> 01:03:48,829
My-My-My dad has a phone.
600
01:03:50,699 --> 01:03:52,866
He has a satellite phone.
601
01:03:53,934 --> 01:03:56,470
What do you mean, he's...
His room.
602
01:04:04,713 --> 01:04:06,180
Come on.
603
01:04:10,417 --> 01:04:11,586
Hi, Chuck.
604
01:04:12,486 --> 01:04:13,887
You know who I am?
605
01:04:15,590 --> 01:04:17,958
We've never had the pleasure
of meeting in person,
606
01:04:18,092 --> 01:04:20,327
but we have spoken
on the phone a few times.
607
01:04:24,064 --> 01:04:26,367
I talk to a lot
of fuckin' people.
608
01:04:29,571 --> 01:04:32,473
Does the name Axel Bates
ring a bell?
609
01:04:38,813 --> 01:04:41,181
You're a dead man.
610
01:04:41,315 --> 01:04:42,349
Well,
611
01:04:43,250 --> 01:04:46,253
death certainly
would have been merciful.
612
01:04:46,387 --> 01:04:49,089
But instead, I was picked up
by those friendly folk
613
01:04:49,223 --> 01:04:51,392
who kidnapped your daughter.
614
01:04:52,827 --> 01:04:54,461
Tortured me
for a couple of months.
615
01:04:54,596 --> 01:04:56,897
Unfortunately for them,
616
01:04:57,030 --> 01:04:59,366
they just got a little
too comfortable with me.
617
01:05:00,067 --> 01:05:01,969
So they're gone.
618
01:05:03,404 --> 01:05:07,174
And here I am with a fresh,
new perspective on life.
619
01:05:09,376 --> 01:05:13,147
Let me tell you something,
you son of a bitch.
620
01:05:13,280 --> 01:05:16,016
All I wanted was
to get my daughter back.
621
01:05:16,785 --> 01:05:18,185
What about Zeke?
622
01:05:18,887 --> 01:05:20,187
He was someone's kid.
623
01:05:20,822 --> 01:05:22,456
And he has a daughter.
624
01:05:23,257 --> 01:05:24,893
Zoey is five years old
right now.
625
01:05:25,058 --> 01:05:28,596
And guess what, Chuck?
Her daddy ain't
ever comin' home.
626
01:05:30,565 --> 01:05:32,232
So let me ask you:
627
01:05:33,233 --> 01:05:36,170
Is Brooke's life
more valuable than Zeke?
628
01:05:40,474 --> 01:05:42,075
No!
629
01:05:43,878 --> 01:05:44,813
Goddamn right.
630
01:05:44,945 --> 01:05:46,980
No!
631
01:05:50,150 --> 01:05:51,418
No, you didn't...
632
01:05:51,553 --> 01:05:53,621
No. No!
633
01:06:16,778 --> 01:06:21,683
It's okay. Come on.
634
01:06:33,060 --> 01:06:35,229
Put some pressure on it.
635
01:06:38,700 --> 01:06:41,268
That was the first place
I was shot.
636
01:06:43,771 --> 01:06:45,038
That's the second.
637
01:06:45,172 --> 01:06:47,675
And it left me
with a hell of a headache.
638
01:06:47,809 --> 01:06:51,111
You wanna see
what it feels like?
No, no, no, no. No.
639
01:06:52,412 --> 01:06:54,314
I'll do whatever.
640
01:06:54,448 --> 01:06:55,482
Good.
641
01:06:57,184 --> 01:07:00,922
Because you offered us
five million dollars
to bring your daughter home.
642
01:07:01,054 --> 01:07:02,524
I want my share.
643
01:07:03,090 --> 01:07:04,826
Is that what you want?
644
01:07:04,959 --> 01:07:06,393
You want a million bucks?
645
01:07:06,528 --> 01:07:09,162
I'll make it happen.
No.
646
01:07:10,097 --> 01:07:11,633
No, no.
647
01:07:12,734 --> 01:07:15,469
What are both
your daughters' lives
worth to you?
648
01:07:16,036 --> 01:07:18,438
Two times? Three?
649
01:07:20,975 --> 01:07:22,744
I don't have
that kind of money.
650
01:07:22,877 --> 01:07:23,912
Fine.
651
01:07:25,178 --> 01:07:27,582
No! Oh, no!
652
01:07:28,115 --> 01:07:30,384
Oh, shit.
653
01:07:30,518 --> 01:07:32,152
You want
five million dollars?
654
01:07:32,286 --> 01:07:33,555
I'll give you
five million dollars.
655
01:07:33,688 --> 01:07:36,390
That's not enough
for what I went through.
656
01:07:37,525 --> 01:07:38,726
7.5.
657
01:07:38,860 --> 01:07:43,163
But I promise you,
that's all I can get out.
658
01:07:46,568 --> 01:07:47,301
Okay.
659
01:07:47,434 --> 01:07:49,336
I can live with that.
660
01:07:50,939 --> 01:07:53,675
I don't begrudge you
for what you did, Chuck.
661
01:07:53,808 --> 01:07:57,377
Any father with your means
would have done
the exact same thing.
662
01:07:58,913 --> 01:08:02,584
But Cal, Bradley, Anders,
663
01:08:04,018 --> 01:08:05,620
they made their choice.
664
01:08:05,753 --> 01:08:08,121
And now it's time
for their reckoning.
665
01:08:09,591 --> 01:08:12,760
Listen. Now, I don't care.
666
01:08:15,462 --> 01:08:17,497
Just don't
hurt my daughters.
667
01:08:20,400 --> 01:08:22,870
You do what you say
you're gonna do,
668
01:08:23,004 --> 01:08:25,272
you have my word.
669
01:08:25,405 --> 01:08:28,876
You fuck with me,
I'm gonna kill everyone
in here.
670
01:08:29,010 --> 01:08:32,412
And then I'm gonna
make you watch while I
kill your daughters.
671
01:08:32,547 --> 01:08:33,848
Got it?
672
01:08:33,982 --> 01:08:35,382
Got it.
673
01:08:37,051 --> 01:08:38,118
I got it.
674
01:08:38,251 --> 01:08:39,219
Hey, gang.
675
01:08:39,353 --> 01:08:40,989
Pay close attention now.
676
01:08:41,121 --> 01:08:45,359
We have, uh, five
wedding members currently
roaming the hallways.
677
01:08:45,492 --> 01:08:47,294
Ooh, get this.
In the kitchen,
678
01:08:47,427 --> 01:08:50,665
yeah, we have the lovely
bride-to-be, Brooke.
679
01:08:50,798 --> 01:08:55,770
I thinkthat she is with a blastfrom the past, Anders.
680
01:08:55,903 --> 01:08:57,939
Asshole.
681
01:08:58,072 --> 01:08:59,540
And that's not all, gang.
682
01:08:59,674 --> 01:09:04,344
And we have the bride's sister,
Hailey, maid of honor.
683
01:09:04,478 --> 01:09:06,114
Yep. On the third-floor suite.
684
01:09:06,246 --> 01:09:09,017
And she's with the best man,
Bradley.
685
01:09:09,149 --> 01:09:12,820
But watch out,
Bradley's got a gun,
and it does go bang, bang.
686
01:09:12,954 --> 01:09:14,221
All right.
687
01:09:14,354 --> 01:09:17,058
And then, gang,
our number one target, Cal,
688
01:09:17,190 --> 01:09:20,028
the unlucky groom.
689
01:09:20,160 --> 01:09:23,296
Looks like he's headingto the top-floor suites,I believe.
690
01:09:23,430 --> 01:09:26,567
Happy hunting.
691
01:09:26,701 --> 01:09:29,904
We have to go.
Wait, wait, wait.
692
01:09:30,038 --> 01:09:32,740
Someone will come.
But don't worry, I have a plan.
693
01:09:32,874 --> 01:09:33,975
You need to surrender.
694
01:09:34,108 --> 01:09:35,743
What?
Yes.
695
01:09:35,877 --> 01:09:38,278
Put your hands up,
stay right here and surrender.
696
01:09:38,412 --> 01:09:40,380
Trust me.
I'll handle the rest.
697
01:09:40,515 --> 01:09:42,617
Okay.
I'm not leaving you.
698
01:09:52,426 --> 01:09:53,895
Get on your knees!
699
01:09:55,063 --> 01:09:56,764
Where's Anders?
No.
700
01:10:02,402 --> 01:10:04,271
Let's go get me my money.
701
01:10:05,039 --> 01:10:06,273
Come on.
702
01:10:07,508 --> 01:10:09,677
Okay. Okay.
703
01:10:21,122 --> 01:10:22,724
Over there.
Yeah.
704
01:11:20,681 --> 01:11:22,583
What's this moron doing?
Jesus.
705
01:11:29,123 --> 01:11:31,959
Hey, dipshit.
Everyone's supposed to go
to the restaurant.
706
01:11:34,262 --> 01:11:36,998
Ah, but since you have
the lovely bride that-was-to-be,
707
01:11:37,131 --> 01:11:40,367
what do you say we have
a little fun, huh?
708
01:11:41,702 --> 01:11:43,938
Fuck you.
709
01:12:05,793 --> 01:12:07,829
I never did like you, Anders.
710
01:12:10,430 --> 01:12:11,364
Fuck you!
711
01:12:24,712 --> 01:12:27,081
It was him or us.
Good choice.
712
01:12:29,150 --> 01:12:31,451
Okay, give it to me.
713
01:12:33,855 --> 01:12:36,724
Good.
Everything's okay.
714
01:12:52,607 --> 01:12:54,709
One, two...
715
01:12:55,576 --> 01:12:57,712
What are you doing?
716
01:12:58,880 --> 01:13:02,650
One, two, three, four, five.
717
01:13:02,783 --> 01:13:05,586
They're searching the rooms.
Five seconds in each room.
718
01:13:05,720 --> 01:13:07,889
I'll be right back.
Find that phone.
719
01:13:15,863 --> 01:13:18,900
They're holding
the guests hostage
in the restaurant.
720
01:13:30,410 --> 01:13:31,913
Where are you going?
721
01:13:33,114 --> 01:13:34,348
Do my job.
722
01:13:34,481 --> 01:13:35,716
Here. Take this.
723
01:13:36,284 --> 01:13:38,019
Now you know how to use it.
724
01:13:44,558 --> 01:13:46,661
Lock the door after I'm gone.
725
01:14:44,819 --> 01:14:47,922
Fuck.
726
01:14:50,624 --> 01:14:52,226
Bradley!
727
01:14:52,360 --> 01:14:53,661
Help!
728
01:14:59,266 --> 01:15:01,235
Don't shoot me.
Please, please.
Hey!
729
01:15:19,420 --> 01:15:22,857
Help. Please.
Please. Please.
730
01:15:32,066 --> 01:15:33,801
Hello, hello.
Police?
731
01:15:33,934 --> 01:15:35,403
911. What's your emergency?
732
01:15:35,536 --> 01:15:39,073
Oh! Please!
The hotel has been
taken over by terrorists.
733
01:16:09,437 --> 01:16:10,871
Please hurry!
734
01:16:11,005 --> 01:16:14,675
Ma'am, the closest police forceis 30 minutes away.
735
01:16:14,809 --> 01:16:17,711
You need to hurry!
We'll be dead by then!
736
01:17:10,565 --> 01:17:11,966
No!
737
01:17:20,641 --> 01:17:22,176
Oh, God.
738
01:17:23,911 --> 01:17:25,646
Oh, God. Hailey.
739
01:18:52,433 --> 01:18:54,902
Hailey, it's over!
740
01:19:01,242 --> 01:19:04,613
There is no way out of this.
They're all dead.
741
01:19:04,745 --> 01:19:06,747
I have nothing
to do with this!
742
01:19:06,880 --> 01:19:09,183
Take it up with my boss.
743
01:19:09,917 --> 01:19:11,653
Come back for more?
744
01:19:11,785 --> 01:19:13,487
No weapons, huh?
745
01:19:13,622 --> 01:19:14,955
Don't need one.
746
01:19:31,338 --> 01:19:32,239
Fuck.
747
01:19:39,681 --> 01:19:41,549
No!
748
01:19:44,385 --> 01:19:45,419
Stop!
749
01:20:03,370 --> 01:20:04,506
Bradley!
750
01:20:12,714 --> 01:20:15,015
Cal! Help him!
751
01:20:36,571 --> 01:20:38,272
Help me!
752
01:20:40,374 --> 01:20:41,475
Grab him.
753
01:20:43,877 --> 01:20:45,245
Okay.
754
01:20:46,080 --> 01:20:49,483
Got him?
Yeah. Hang in there, baby.
755
01:21:26,220 --> 01:21:29,022
Stay here. You'll be safe.
Just stay here.
756
01:21:33,227 --> 01:21:35,462
All right.
You're safe.
Stay here.
757
01:21:35,996 --> 01:21:37,231
All right, good.
758
01:21:44,639 --> 01:21:46,206
Marshall, open up!
759
01:21:49,811 --> 01:21:52,045
Marshall!
760
01:21:53,113 --> 01:21:55,015
- I need the computer.
- Open up.
761
01:22:00,053 --> 01:22:02,557
I need the computer.
Open up!
762
01:22:05,660 --> 01:22:06,694
Okay.
763
01:22:17,438 --> 01:22:21,208
Oh, my God. Oh, my God!
Oh, my God! Baby, I'm sorry.
764
01:22:21,341 --> 01:22:23,678
Okay, okay.
Oh, my God. Oh, my God.
765
01:22:23,812 --> 01:22:24,813
Daddy.
766
01:22:24,945 --> 01:22:27,047
Oh, my God!
767
01:22:27,181 --> 01:22:28,616
I'm okay.
768
01:22:30,184 --> 01:22:31,952
You don't tell them.
You hear me?
769
01:22:34,988 --> 01:22:36,457
What the fuck?
770
01:22:37,525 --> 01:22:39,193
I'm so sorry.
771
01:22:41,563 --> 01:22:42,496
Open the door.
772
01:22:42,630 --> 01:22:44,566
Open the door!
773
01:22:47,769 --> 01:22:50,638
Open the fucking door! Fuck!
774
01:22:52,574 --> 01:22:53,908
No, no, no, no, no!
775
01:22:54,041 --> 01:22:55,375
Don't open this door!
776
01:22:55,510 --> 01:22:57,144
I'll give you
a count of three.
One, two...
777
01:22:57,277 --> 01:22:58,847
Don't you open this door.
778
01:22:58,979 --> 01:23:01,315
Daddy!
Oh, my ear!
779
01:23:01,448 --> 01:23:03,718
Open the fucking door!
Oh, shit!
780
01:23:08,723 --> 01:23:11,593
You okay?
I'm okay. Okay. I'm okay.
781
01:23:11,726 --> 01:23:13,895
Oh, God. I'm okay.
Shh, shh, okay, Dad.
782
01:23:14,061 --> 01:23:16,196
Got into your account.
Need the password.
783
01:23:16,330 --> 01:23:17,998
I can barely hear!
784
01:23:18,131 --> 01:23:20,969
- Hey. Shithead. Password now.
- All lowercase!
785
01:23:21,101 --> 01:23:22,737
All lowercase words.
786
01:23:24,572 --> 01:23:25,773
"brooke55...
787
01:23:27,976 --> 01:23:29,376
hailey819."
788
01:23:29,511 --> 01:23:32,614
- Oh, baby. Oh, my God.
- It's okay. Come on.
789
01:23:36,518 --> 01:23:38,953
- Goddamn, Chuck.
- Okay, okay.
790
01:23:39,086 --> 01:23:41,188
- You might be able to do 7.5?
- Okay.
791
01:23:41,321 --> 01:23:42,590
Fuckin' liar.
792
01:23:42,724 --> 01:23:43,892
It's okay.
793
01:23:44,024 --> 01:23:45,960
That's it.
Pleasure doing business
with you.
794
01:23:46,093 --> 01:23:49,496
Come on, sweetheart.
Time to go find your hubby.
No! No! No!
795
01:23:49,631 --> 01:23:50,765
No, you're not.
796
01:23:50,899 --> 01:23:57,605
Oh, my God!
Oh, my God!
797
01:24:00,307 --> 01:24:02,175
Help!
It's okay.
798
01:24:02,911 --> 01:24:05,379
Okay. Okay.
799
01:24:06,848 --> 01:24:08,482
Help me!
800
01:24:17,625 --> 01:24:18,826
This way.
801
01:24:22,931 --> 01:24:24,064
Help!
802
01:24:24,197 --> 01:24:26,099
Hailey!
803
01:24:27,434 --> 01:24:30,237
Open the door!
Hailey!
804
01:24:31,204 --> 01:24:33,340
Open the door!
805
01:24:34,676 --> 01:24:37,512
Daddy, open the door!
806
01:24:42,917 --> 01:24:44,084
Oh, my God. Daddy.
807
01:24:44,217 --> 01:24:47,087
Oh, my God.
Oh, my God. Oh, God.
808
01:24:47,220 --> 01:24:49,057
I'm okay.
Keep the pressure on that.
809
01:24:49,189 --> 01:24:51,025
Okay. Okay.
Where's Brooke?
810
01:24:51,158 --> 01:24:52,326
Axel took--
811
01:24:52,459 --> 01:24:54,696
Axel took her. My God!
812
01:24:54,829 --> 01:24:56,631
Axel took her.
813
01:24:56,764 --> 01:24:59,601
Oh, my God! I know.
Daddy's okay.
Daddy, it's okay. It's okay.
814
01:25:00,568 --> 01:25:03,337
Right.
Stay here. Stay here.
There was nothing--
815
01:25:03,470 --> 01:25:06,541
Keep pressure on the wound.
There was nothing
I could do!
816
01:25:06,674 --> 01:25:08,643
Daddy! Daddy!
817
01:25:08,776 --> 01:25:12,614
Okay, come on. Come on.
Okay. I'm okay. I'm okay.
818
01:25:14,949 --> 01:25:16,551
Cal!
819
01:25:16,684 --> 01:25:18,820
I said,
shut your fucking mouth.
820
01:26:01,596 --> 01:26:02,530
Jesus.
821
01:26:02,664 --> 01:26:05,700
One shot.
I'll follow your lead.
822
01:26:06,466 --> 01:26:08,703
It's Axel.
I know.
823
01:26:14,842 --> 01:26:18,445
Axel Bates,
you fuckin' rat.
824
01:26:18,579 --> 01:26:20,247
You're a dead man.
825
01:26:20,380 --> 01:26:24,284
No, I've already been dead.
Your turn.
826
01:26:25,920 --> 01:26:28,122
Well, lookee here.
827
01:26:28,255 --> 01:26:30,124
We got the band
back together.
828
01:26:30,257 --> 01:26:35,195
Hey, Axel.
Take it easy. All right?
You don't have to do this. Okay?
829
01:26:35,328 --> 01:26:36,831
You're a fuckin' asshole.
830
01:26:36,964 --> 01:26:39,767
And you, Bradley,
of all the people,
you left me to die.
831
01:26:39,901 --> 01:26:40,902
Hey, hey!
832
01:26:41,035 --> 01:26:43,171
It was my decision
to leave you behind. Okay?
833
01:26:43,303 --> 01:26:45,773
I thought you were dead.
All right?
834
01:26:45,907 --> 01:26:48,408
Just let 'em go. Okay?
835
01:26:48,543 --> 01:26:50,745
You can kill me.
Just let 'em go.
836
01:26:51,546 --> 01:26:53,948
Okay. Drop the fucking gun!
837
01:26:54,082 --> 01:26:56,249
No! No fuckin' way.
838
01:26:56,383 --> 01:26:58,385
Anders, drop the gun.
839
01:26:58,519 --> 01:27:00,454
Drop it, or she's dead. Now!
840
01:27:00,588 --> 01:27:02,890
Hey, drop it, Anders.
841
01:27:04,092 --> 01:27:05,993
Hey. Remember the colonel.
842
01:27:06,127 --> 01:27:09,664
Yeah.
Whatever the fuck that is,
remember it.
843
01:27:13,233 --> 01:27:14,769
All right. You got me.
844
01:27:19,040 --> 01:27:21,209
There you go.
845
01:27:21,341 --> 01:27:23,010
Why don't you go join 'em?
846
01:27:25,213 --> 01:27:29,316
You, princess,
I made a promise
to keep you alive.
847
01:27:31,652 --> 01:27:33,955
Guess I'll keep it.
Run along, little one.
848
01:27:36,090 --> 01:27:37,125
Ha.
849
01:27:39,861 --> 01:27:41,028
Baby.
850
01:27:52,740 --> 01:27:54,842
It's us.
851
01:27:59,213 --> 01:28:01,849
Bradley! Are you okay?
852
01:28:01,983 --> 01:28:04,018
Hey. I'll be fine.
853
01:28:18,365 --> 01:28:19,600
Hey.
854
01:28:23,037 --> 01:28:24,471
With my life.
855
01:28:25,907 --> 01:28:29,110
Where's that damn manager?
856
01:28:29,243 --> 01:28:33,014
I'll get you a minister.
Just don't invite me
to the wedding.
857
01:28:39,053 --> 01:28:40,087
Okay.
858
01:28:46,260 --> 01:28:47,895
I love you all.
59352
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.