All language subtitles for Teen.Titans.Go.S01E12b.Matched.720p.WEB-DL.x264.AAC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,533 --> 00:00:04,570 (theme song playing) 2 00:00:25,992 --> 00:00:27,359 (horse whinnying) 3 00:00:33,433 --> 00:00:34,566 (slurping) 4 00:00:34,568 --> 00:00:35,567 (gulps) 5 00:00:36,302 --> 00:00:37,870 Did you put root beer in my tea cup? 6 00:00:37,872 --> 00:00:40,472 It's better than that gross chameleon tea you drink. 7 00:00:40,474 --> 00:00:43,108 -Chamomile. -Whatever. 8 00:00:43,110 --> 00:00:46,078 Just make a move already. This is so boring. 9 00:00:46,513 --> 00:00:49,982 (groans) when are you going to understand? Chess requires... 10 00:00:49,984 --> 00:00:52,985 Boring! Boring! Boring! Boring! Boring! 11 00:00:53,086 --> 00:00:56,021 Clearly this was a mistake. I'm gonna just meditate instead. 12 00:01:00,293 --> 00:01:01,760 (whirring) 13 00:01:02,996 --> 00:01:04,396 -(raven clears throat) -(squeaks) 14 00:01:05,465 --> 00:01:06,799 (inhales) 15 00:01:08,134 --> 00:01:09,468 (sloshing) 16 00:01:10,370 --> 00:01:12,604 -Beast boy! Shh. -(panting) 17 00:01:12,906 --> 00:01:14,606 (inhales sharply) 18 00:01:15,075 --> 00:01:16,341 (thudding) 19 00:01:18,011 --> 00:01:19,111 (growling) 20 00:01:20,280 --> 00:01:22,314 -(choking) -hey, guys. 21 00:01:22,316 --> 00:01:25,317 -You are not gonna believe what cyborg just did. -(gasps) 22 00:01:25,319 --> 00:01:27,886 (gasping) 23 00:01:29,122 --> 00:01:30,923 -Oh. -Can it wait? 24 00:01:30,925 --> 00:01:33,892 I was about to permanently banish beast boy into another dimension. 25 00:01:33,894 --> 00:01:35,994 Yeah, yeah, yeah. You can banish him later. Check it out. 26 00:01:35,996 --> 00:01:39,431 I created a computer program that analyzes all of your personality traits 27 00:01:39,433 --> 00:01:42,935 -And matches them with your ideal superhero mate. -(beeping) 28 00:01:43,136 --> 00:01:45,737 And why would you waste your time with that? 29 00:01:45,939 --> 00:01:49,741 Because robin wants to prove he's a perfect match for star. Ow! 30 00:01:49,743 --> 00:01:52,644 Ahem. (chuckles) okay. Let's get started. 31 00:01:52,812 --> 00:01:54,780 (beeping) 32 00:01:55,215 --> 00:01:58,383 Are we sure it is wise to let the machine decide who we love? 33 00:01:58,485 --> 00:02:02,187 -(whirrs) -and starfire's ideal match is... 34 00:02:02,189 --> 00:02:03,455 (cyborg mimicking drum roll) 35 00:02:03,457 --> 00:02:05,757 Please be me. Please be me. Please be me. Please be me. Please be me. 36 00:02:05,759 --> 00:02:07,759 (gasping) please be me. Please be me. Please be me. 37 00:02:08,228 --> 00:02:10,429 (computer beeping) 38 00:02:10,431 --> 00:02:11,463 Aquaman! 39 00:02:12,499 --> 00:02:15,334 (gasping) aqua... What? 40 00:02:15,336 --> 00:02:18,103 Guess what? Actually, that's me. What... 41 00:02:18,105 --> 00:02:19,705 (laughing) 42 00:02:19,973 --> 00:02:23,308 (screaming) die, computer scum! Die, die, die! 43 00:02:24,844 --> 00:02:26,211 (beeping) 44 00:02:26,213 --> 00:02:28,881 -(explosion) -(grunting) 45 00:02:29,983 --> 00:02:32,351 (static) 46 00:02:32,986 --> 00:02:35,020 -My turn. -(whirrs) 47 00:02:35,022 --> 00:02:36,155 (beeping) 48 00:02:37,957 --> 00:02:39,825 -Raven. -All: Raven? 49 00:02:40,393 --> 00:02:42,427 Raven? Uh, me? 50 00:02:42,829 --> 00:02:44,863 (chuckles) no. That must be a mistake. 51 00:02:44,865 --> 00:02:46,765 Hey. Computers never lie. 52 00:02:47,066 --> 00:02:50,235 Wow. This changes everything. 53 00:02:52,772 --> 00:02:55,340 You can't actually be taking this seriously. 54 00:02:55,342 --> 00:02:58,911 I'm willing to give it... To give "us" a shot. 55 00:02:59,412 --> 00:03:01,113 If you are. Ow! 56 00:03:12,992 --> 00:03:16,562 Yo, girl. Have you been using the power of telepathy again? 57 00:03:16,896 --> 00:03:19,364 I don't have the power of telepathy. 58 00:03:19,366 --> 00:03:21,667 Because you've been on my mind all day. 59 00:03:21,901 --> 00:03:24,102 Why are you wearing sunglasses indoors? 60 00:03:24,104 --> 00:03:25,704 I have to wear them. 61 00:03:25,706 --> 00:03:28,607 Because our future is so bright together, mama. 62 00:03:33,513 --> 00:03:34,646 Ow! 63 00:03:35,748 --> 00:03:38,483 So you and the old king of the sea? 64 00:03:38,618 --> 00:03:39,851 Who would have thunk it, huh? 65 00:03:39,853 --> 00:03:42,054 I give no credence to your machine. 66 00:03:42,056 --> 00:03:46,058 But I admit aquaman does possess many admirable qualities. 67 00:03:46,359 --> 00:03:48,360 And he's quite fit. 68 00:03:48,795 --> 00:03:50,429 (giggling) 69 00:03:50,431 --> 00:03:51,964 You know who else is fit? 70 00:03:51,966 --> 00:03:54,066 What am I looking at? 71 00:03:54,068 --> 00:03:57,035 It's like I can see everything! 72 00:03:57,870 --> 00:03:59,771 You are not wearing the shirt 73 00:04:00,106 --> 00:04:02,207 Or the pants. 74 00:04:03,309 --> 00:04:05,444 Yep. Just got back from the pool. 75 00:04:05,446 --> 00:04:07,446 Swam about 200 laps. No biggie. 76 00:04:08,448 --> 00:04:11,850 I have never seen anything so pale before! 77 00:04:11,852 --> 00:04:13,285 Oh, the reflection! 78 00:04:13,287 --> 00:04:16,655 It's making me blind! I'm going blind! 79 00:04:17,757 --> 00:04:20,092 I must go feed the silkie now. 80 00:04:20,460 --> 00:04:22,928 Well, before you go, the exits to the room are... 81 00:04:22,930 --> 00:04:24,463 (grunts) there... 82 00:04:24,465 --> 00:04:25,931 And there. 83 00:04:25,933 --> 00:04:29,034 Ooh, did I step in gum? Look at that calf. You can cut diamonds. 84 00:04:29,235 --> 00:04:31,270 I've never been so uncomfortable in my life! 85 00:04:31,272 --> 00:04:33,238 Let me out! Let me out of here! 86 00:04:33,240 --> 00:04:34,573 -(screaming) -(crashes) 87 00:04:37,844 --> 00:04:39,645 (chirping) 88 00:04:41,714 --> 00:04:45,584 You are a raven, and I a dove. 89 00:04:46,019 --> 00:04:49,588 And even though we are different, we are meant to be in love. 90 00:04:52,725 --> 00:04:54,226 (whirring) 91 00:04:54,228 --> 00:04:56,228 (squeaking) oh, come on. 92 00:04:56,230 --> 00:04:58,430 That took me, like, all day to come up with. 93 00:04:58,432 --> 00:05:00,399 And it'll take me all day to forget. 94 00:05:00,401 --> 00:05:03,235 How about a little romantic horsey back ride? 95 00:05:05,571 --> 00:05:06,838 (whinnying) 96 00:05:18,584 --> 00:05:20,018 (whirring) 97 00:05:22,755 --> 00:05:24,589 (whistling) 98 00:05:25,758 --> 00:05:27,492 (sniffing) what is that smell? 99 00:05:30,730 --> 00:05:34,333 You're probably picking up on my pheromones. You know, my chemical scent. 100 00:05:34,335 --> 00:05:35,500 (sniffs) (gulps) 101 00:05:35,502 --> 00:05:37,035 I know what pheromones are, 102 00:05:37,037 --> 00:05:38,904 But all I smell is rotten fish! 103 00:05:38,906 --> 00:05:40,972 I...Can't...Breathe. 104 00:05:41,407 --> 00:05:42,541 (coughs) 105 00:05:42,543 --> 00:05:44,343 (speaking gibberish) 106 00:05:44,345 --> 00:05:46,745 (groaning) 107 00:05:47,513 --> 00:05:49,214 -Hey, star. -Greetings. 108 00:05:49,615 --> 00:05:51,450 (sniffs) (gasps) 109 00:05:51,851 --> 00:05:53,552 Smell anything you like? 110 00:05:57,290 --> 00:05:59,558 -(knocking on door) -go away. 111 00:06:01,394 --> 00:06:03,995 Raven, it takes two to make a relationship work. 112 00:06:03,997 --> 00:06:06,832 We don't have a relationship. Give it up. 113 00:06:06,834 --> 00:06:10,268 I have never given up on anything in my life. 114 00:06:10,270 --> 00:06:11,937 And I am not giving up on us. 115 00:06:12,071 --> 00:06:13,472 What are you talking about? 116 00:06:13,474 --> 00:06:14,873 You give up all the time. 117 00:06:16,509 --> 00:06:18,009 I give up. 118 00:06:19,779 --> 00:06:23,148 If you can give me one reason we're not meant to be together, 119 00:06:23,150 --> 00:06:25,217 I'll walk away right now. 120 00:06:25,219 --> 00:06:26,218 Hmm, well... 121 00:06:26,285 --> 00:06:27,586 You're rude, you smell, you're annoying, 122 00:06:27,588 --> 00:06:28,687 You say "bro" and "dude" too much, 123 00:06:28,689 --> 00:06:29,988 I hate the color green, your voice irritates me, 124 00:06:29,990 --> 00:06:31,223 Tofu makes me sick, you're irresponsible, 125 00:06:31,225 --> 00:06:32,624 All you do is play video games, you can't tie a tie, 126 00:06:32,626 --> 00:06:33,725 You're messy, you chew with your mouth open, 127 00:06:33,727 --> 00:06:35,093 Your face gives me the creeps, your jokes are dumb, 128 00:06:35,095 --> 00:06:36,628 Your pranks are stupid, your dancing embarrasses me, 129 00:06:36,630 --> 00:06:38,230 You're lazy, you're dumber than the animals you turn into, 130 00:06:38,398 --> 00:06:40,098 Your clothes are always covered in pizza stains. 131 00:06:42,535 --> 00:06:46,104 Wow. No one's ever known me like you do. 132 00:06:49,275 --> 00:06:50,842 -Ow! -(crashes) 133 00:06:50,844 --> 00:06:51,910 (glass shatters) 134 00:06:59,018 --> 00:07:00,819 -(dings) -(static) 135 00:07:00,821 --> 00:07:02,587 -(bursting) -(clicking tongue) 136 00:07:02,589 --> 00:07:04,156 (chattering) 137 00:07:08,361 --> 00:07:10,796 Is that a shark tank in the living room? 138 00:07:10,798 --> 00:07:12,831 Where did you get the sharks from? 139 00:07:12,833 --> 00:07:15,534 Is that even safe? What's wrong with you? 140 00:07:16,102 --> 00:07:19,938 Yep. Chicks dig a guy who can communicate... With fish. 141 00:07:20,139 --> 00:07:23,008 I did not realize you had a fondness for marine life. 142 00:07:23,142 --> 00:07:26,545 -Oh, yeah. Me and fish? (chuckles) we're like this. -(gasping for breath) 143 00:07:26,547 --> 00:07:27,946 (clicking tongue) 144 00:07:27,948 --> 00:07:29,481 (squeaking) 145 00:07:29,749 --> 00:07:31,316 (gasping) 146 00:07:31,451 --> 00:07:34,453 It's like I have this connection with them, you know. 147 00:07:34,921 --> 00:07:36,288 (chattering) 148 00:07:36,290 --> 00:07:38,156 (imitating seal barking) see? 149 00:07:38,158 --> 00:07:39,724 We're having a lovely little chit chat... 150 00:07:39,726 --> 00:07:41,393 (screams) 151 00:07:41,395 --> 00:07:43,061 (muffled) I'm fine. 152 00:07:43,063 --> 00:07:44,896 Do you think we should help him? 153 00:07:44,898 --> 00:07:47,966 Whoa, whoa! Just a little miscommunication. 154 00:07:47,968 --> 00:07:49,701 No. Let him talk his way out. 155 00:07:50,002 --> 00:07:51,970 I'm okay. 156 00:08:00,513 --> 00:08:02,447 (exhales) 157 00:08:02,449 --> 00:08:05,283 -(groans) -he will not leave you alone, will he? 158 00:08:05,285 --> 00:08:07,953 No. Ever since cyborg's computer matched us, 159 00:08:08,120 --> 00:08:10,655 He's convinced we're meant to be together. 160 00:08:10,823 --> 00:08:13,191 -And you are not? -Of course not. 161 00:08:13,193 --> 00:08:15,427 I want someone who thinks and acts like me. 162 00:08:15,429 --> 00:08:16,995 (wheel squeaking) 163 00:08:16,997 --> 00:08:19,664 Hey, raven. Hey, starfire. 164 00:08:20,233 --> 00:08:23,001 Look, I know what you're doing and it's not gonna work. 165 00:08:23,003 --> 00:08:24,903 Oh, come on! 166 00:08:24,905 --> 00:08:26,571 Just give me a chance. 167 00:08:26,573 --> 00:08:30,141 Please. Pretty please with scary things on top. 168 00:08:30,576 --> 00:08:34,546 Look, I painted my fingernails black for you, raven. 169 00:08:36,315 --> 00:08:38,650 No. Let me make myself clear. 170 00:08:38,652 --> 00:08:40,986 I want nothing to do with you... 171 00:08:40,988 --> 00:08:42,320 Ever! 172 00:08:43,489 --> 00:08:45,090 (glass shatters) 173 00:08:50,530 --> 00:08:51,630 (sniffles) 174 00:09:04,243 --> 00:09:06,344 -Beast boy. -Yes? 175 00:09:06,346 --> 00:09:08,880 -I think I wanna make this thing work. -You mean it? 176 00:09:09,982 --> 00:09:11,850 Oh. (sobbing) 177 00:09:12,318 --> 00:09:14,386 Raven... (sniffles) 178 00:09:15,187 --> 00:09:16,855 Will you marry me? 179 00:09:17,823 --> 00:09:20,125 (church bells tolling) 180 00:09:24,864 --> 00:09:27,132 This is beautiful. 181 00:09:27,500 --> 00:09:29,968 I guess beast boy and I were meant to be together. 182 00:09:30,102 --> 00:09:32,304 (wedding March playing) 183 00:09:37,376 --> 00:09:39,244 I've never been so happy. 184 00:09:41,747 --> 00:09:43,582 Whoa, whoa, whoa! 185 00:09:44,183 --> 00:09:45,684 Hold the bacon. 186 00:09:45,686 --> 00:09:50,355 There was a tiny, teensy, eensy, weensy little glitch in my matchmaking program. 187 00:09:50,489 --> 00:09:53,491 You mean, I might not be beast boy's ideal match? 188 00:09:53,493 --> 00:09:55,360 Only one way to find out. 189 00:09:55,362 --> 00:09:58,430 Looks like beast boy's ideal match is... 190 00:09:59,765 --> 00:10:00,899 The scratching post. 191 00:10:00,901 --> 00:10:02,667 -A scratching post? -Hey. 192 00:10:03,035 --> 00:10:04,436 Computers never lie. 193 00:10:04,438 --> 00:10:06,605 How could I have been so blind? 194 00:10:06,772 --> 00:10:08,239 (groans) 195 00:10:08,474 --> 00:10:12,110 Wait. This means starfire's match isn't aquaman. 196 00:10:12,112 --> 00:10:13,478 It might be me after all. 197 00:10:13,480 --> 00:10:16,081 -Starfire's match is... -(beeps) 198 00:10:16,248 --> 00:10:18,984 -(beeping) -also a scratching post. 199 00:10:20,586 --> 00:10:22,220 (screams) 200 00:10:22,421 --> 00:10:24,322 Maybe that glitch wasn't so eensy-weensy. 201 00:10:24,324 --> 00:10:27,726 I don't think so. This feels real to me. 202 00:10:27,728 --> 00:10:30,829 The post for scratching is meant to be with me! 203 00:10:30,831 --> 00:10:32,697 It was mine first! 204 00:10:32,699 --> 00:10:34,132 (groans) 205 00:10:34,467 --> 00:10:35,533 (screams) 206 00:10:41,707 --> 00:10:43,808 (sobbing) 207 00:10:45,378 --> 00:10:46,778 (growling) 208 00:10:48,280 --> 00:10:49,581 Why do I even try? 14671

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.