All language subtitles for Teen.Titans.Go.S01E12a.Burger.vs.Burrito.720p.WEB-DL.x264.AAC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,736 --> 00:00:14,245 (theme song playing) 2 00:00:14,247 --> 00:00:21,620 (theme song playing) 3 00:00:21,622 --> 00:00:23,388 (dance music playing) 4 00:00:32,064 --> 00:00:33,798 Yo! Beasty! 5 00:00:34,734 --> 00:00:36,968 -Want to play a... -Video game? 6 00:00:37,303 --> 00:00:38,703 -(beeping) -ha! Already set up. 7 00:00:39,105 --> 00:00:41,973 -But first, let's grab... -A couple of sodas? 8 00:00:42,308 --> 00:00:44,009 You know me so well. 9 00:00:44,343 --> 00:00:47,512 Well enough to know you're starving for the best food ever created. 10 00:00:47,514 --> 00:00:49,681 -A delicious burger. -Burrito. 11 00:00:49,949 --> 00:00:52,083 -What? You mean a burger? -What? You mean a burrito? 12 00:00:52,085 --> 00:00:53,918 -Burrito! (gasps) -burger! (gasps) 13 00:00:53,920 --> 00:00:57,255 I feel like I don't even know you anymore. 14 00:00:57,257 --> 00:00:58,556 (elevator bell dings) 15 00:00:58,558 --> 00:00:59,758 Hey, guys. What's up? 16 00:00:59,760 --> 00:01:02,761 Cyborg thinks burgers are better than burritos. 17 00:01:02,763 --> 00:01:06,431 Beast boy doesn't get that burgers are stacks of deliciousiticity. 18 00:01:06,433 --> 00:01:08,733 Tell him which one's better, please, will you? 19 00:01:09,268 --> 00:01:11,603 Oh, that is a difficult question. 20 00:01:11,837 --> 00:01:13,004 Yeah, I could go either way. 21 00:01:13,272 --> 00:01:15,774 -I really don't care. -Make your cases. 22 00:01:18,110 --> 00:01:19,878 (clears throat) 23 00:01:19,880 --> 00:01:21,746 The hamburger features a stackable structure, 24 00:01:21,748 --> 00:01:24,749 Which allows the user to customize it to one's individual taste. 25 00:01:26,185 --> 00:01:30,455 Its open-sided architecture provides a clear view of what's inside at all times. 26 00:01:30,457 --> 00:01:33,024 And, because of its aerodynamically perfect design, 27 00:01:33,026 --> 00:01:35,427 Many experts believe the burger to be a gift 28 00:01:35,429 --> 00:01:38,763 From a more highly advanced civilization from beyond the stars. 29 00:01:38,765 --> 00:01:42,033 -In conclusion, they are good. -(clatter) 30 00:01:42,635 --> 00:01:44,202 I thank you. 31 00:01:45,971 --> 00:01:47,539 (whirrs) 32 00:01:51,010 --> 00:01:52,444 (strumming guitarron) 33 00:01:55,047 --> 00:01:56,915 Hola, amigos! 34 00:01:56,917 --> 00:01:59,818 It is my absolute honor to sing to you a song 35 00:01:59,820 --> 00:02:03,722 About the most beloved food in the whole entire world. 36 00:02:03,724 --> 00:02:05,890 � the burrito, the burrito... 37 00:02:05,892 --> 00:02:07,926 � it's awesome and it's so good to eat 38 00:02:07,928 --> 00:02:09,761 � the burrito, the burrito 39 00:02:09,763 --> 00:02:11,730 � it's filled with good things to eat � 40 00:02:12,098 --> 00:02:14,065 (scatting) 41 00:02:14,067 --> 00:02:15,967 � burritos are yummy and burgers are gross � 42 00:02:16,268 --> 00:02:18,269 (scatting) 43 00:02:18,271 --> 00:02:20,572 � burritos are yummy and burgers are gross 44 00:02:20,574 --> 00:02:21,806 � buns, ketchup, pickle, cheese 45 00:02:21,808 --> 00:02:23,274 � put that patty in between 46 00:02:23,276 --> 00:02:24,609 � it's burger what? What? 47 00:02:24,611 --> 00:02:26,144 � it's burger what? What? 48 00:02:26,146 --> 00:02:27,512 � buns, ketchup, pickle, cheese 49 00:02:27,514 --> 00:02:28,813 � put that patty in between 50 00:02:28,815 --> 00:02:30,315 � it's burger what? What? 51 00:02:30,317 --> 00:02:31,683 � it's burger (whooping) � 52 00:02:31,685 --> 00:02:33,952 Hey! I was in the middle of my burrito song. 53 00:02:34,754 --> 00:02:37,922 -Burritos are so much better. -Stop it, you guys! 54 00:02:38,791 --> 00:02:41,960 -Ow! -So? What do you think? 55 00:02:42,428 --> 00:02:44,829 Both are very satisfactory to me. 56 00:02:44,831 --> 00:02:45,964 I still don't care. 57 00:02:45,966 --> 00:02:48,466 We're going to need a taste test to settle this. 58 00:02:50,703 --> 00:02:54,839 Announcer: These culinary titans are no strangers to kitchen combat. 59 00:02:54,841 --> 00:02:56,975 -Look at that concentration. -(squeaking) 60 00:02:58,277 --> 00:02:59,944 Unbelievable! 61 00:03:00,212 --> 00:03:02,313 -I've never seen anything quite like it. -(whirring) 62 00:03:04,049 --> 00:03:05,483 Amazing! 63 00:03:06,986 --> 00:03:09,621 Can you believe what you're seeing? 64 00:03:15,761 --> 00:03:16,895 (sniffs) 65 00:03:24,837 --> 00:03:26,738 Ah... Hmm. Pretty good. 66 00:03:26,740 --> 00:03:29,073 Ooh! Delicious! 67 00:03:29,075 --> 00:03:30,642 Mmm. Yum. 68 00:03:30,810 --> 00:03:32,844 Yes! Come here, mama. 69 00:03:35,614 --> 00:03:37,849 -Whoa! You guys gotta cleanse your palates. -Oh! 70 00:03:37,851 --> 00:03:39,818 -(crashes) -get rid of that nasty burrito taste. 71 00:03:39,820 --> 00:03:41,152 (whirring) 72 00:03:42,755 --> 00:03:43,855 (beeping) 73 00:03:44,623 --> 00:03:45,857 (whirring) 74 00:03:50,429 --> 00:03:51,596 (beeping) 75 00:03:53,933 --> 00:03:55,567 Mmm-hmm. Ooh! 76 00:03:55,868 --> 00:03:57,202 Hmm. Pretty good. 77 00:03:57,703 --> 00:04:00,071 Ooh! Delicious! 78 00:04:00,539 --> 00:04:01,940 Mmm. Yum. 79 00:04:02,374 --> 00:04:04,242 But which is better? 80 00:04:04,244 --> 00:04:06,678 Look, can't we just agree that some people like one food 81 00:04:06,680 --> 00:04:07,912 And some people like another one? 82 00:04:08,781 --> 00:04:09,914 (weapons powering up) 83 00:04:09,916 --> 00:04:11,583 Both: No! 84 00:04:15,788 --> 00:04:17,188 Uh-huh! 85 00:04:25,164 --> 00:04:26,865 (gasps) 86 00:04:40,312 --> 00:04:41,779 (creaking) 87 00:04:50,256 --> 00:04:53,291 My eye! My one good eye! 88 00:04:55,160 --> 00:04:56,327 (elevator bell dings) 89 00:04:59,398 --> 00:05:00,932 (alarm wailing) 90 00:05:02,902 --> 00:05:03,968 (squishing) 91 00:05:11,410 --> 00:05:13,077 (laughing) 92 00:05:14,914 --> 00:05:17,415 Ah! Look, what he's done. 93 00:05:18,017 --> 00:05:20,518 Calm down. There's no way to know for sure who did that. 94 00:05:20,886 --> 00:05:22,787 (giggling) 95 00:05:30,930 --> 00:05:32,196 (muffled screaming) 96 00:05:34,066 --> 00:05:35,366 (laughs) 97 00:05:35,368 --> 00:05:37,802 That's what you get for napping on the burger side. 98 00:05:38,370 --> 00:05:39,938 (growls) 99 00:05:39,940 --> 00:05:41,272 (screams) 100 00:05:41,274 --> 00:05:43,374 (laughing) 101 00:05:43,376 --> 00:05:44,776 (drill whirring) 102 00:05:44,778 --> 00:05:46,711 -(clattering) -(groans) 103 00:05:48,781 --> 00:05:50,315 We're sick and tired of both of you. 104 00:05:50,649 --> 00:05:52,784 -(groaning) -this has gone on too long. 105 00:05:53,052 --> 00:05:55,053 Time to finally settle this... 106 00:05:55,055 --> 00:05:57,689 With an all-out food competition! 107 00:05:58,891 --> 00:06:00,058 (bell dings) 108 00:06:04,129 --> 00:06:05,530 (gunshot) 109 00:06:05,532 --> 00:06:06,965 (screeching) 110 00:06:11,603 --> 00:06:12,870 In your face. 111 00:06:13,172 --> 00:06:14,839 (bell dings) 112 00:06:16,008 --> 00:06:17,175 (whirrs) 113 00:06:17,343 --> 00:06:18,676 (gun clicks) 114 00:06:18,678 --> 00:06:19,677 (gunshots) 115 00:06:22,014 --> 00:06:23,314 Beat that, son! 116 00:06:23,316 --> 00:06:24,482 Oh, you know I will. 117 00:06:28,654 --> 00:06:29,988 (bell dings) 118 00:06:35,461 --> 00:06:36,995 (whirring) 119 00:06:44,436 --> 00:06:47,071 Aerodynamic, huh? (chuckles) 120 00:06:47,706 --> 00:06:49,007 (bell dings) 121 00:06:50,309 --> 00:06:52,076 (beeping) 122 00:06:52,778 --> 00:06:54,512 (whirring) 123 00:07:01,620 --> 00:07:02,720 (bell dings) 124 00:07:04,990 --> 00:07:07,058 (munching) 125 00:07:07,060 --> 00:07:10,128 Mmm, so warm and good. 126 00:07:10,130 --> 00:07:12,230 How's your burrito doing? Hmm? 127 00:07:12,798 --> 00:07:15,767 -(both growling) -easy, you two. Save it for the final round. 128 00:07:15,769 --> 00:07:19,437 It seems as if we have covered all of the usual food competitions. 129 00:07:19,439 --> 00:07:21,572 What else could there possibly be? 130 00:07:21,574 --> 00:07:23,241 How about, "I still don't care"? 131 00:07:23,542 --> 00:07:25,076 I know! It should be a... 132 00:07:29,048 --> 00:07:33,084 Don't expect me to finish your sentence. Those days are over. 133 00:07:33,752 --> 00:07:37,088 But, I know what you were gonna say, and I accept the challenge. 134 00:07:37,090 --> 00:07:39,257 Then it is on! 135 00:07:40,192 --> 00:07:41,492 (chomping) 136 00:07:41,494 --> 00:07:43,061 (seagulls squawking) 137 00:07:45,497 --> 00:07:46,964 So, why are we on the roof? 138 00:07:47,332 --> 00:07:51,135 For the ultimate burger burrito smack down, bro! 139 00:07:51,137 --> 00:07:52,470 (explosion) 140 00:07:53,105 --> 00:07:54,906 (growling) 141 00:08:02,448 --> 00:08:04,148 This is insane! 142 00:08:04,150 --> 00:08:08,986 Relax! I just used some delicious burgers and some tasty robotics. 143 00:08:09,188 --> 00:08:11,022 Oh, I got a little bit of help. 144 00:08:12,224 --> 00:08:13,357 He wouldn't stop bothering me. 145 00:08:13,359 --> 00:08:17,128 Please, please, please, please, please, please, please, please, please... 146 00:08:17,463 --> 00:08:19,263 (sobbing) please! 147 00:08:22,468 --> 00:08:24,535 This looks like it's going to get messy. 148 00:08:24,537 --> 00:08:28,306 Yeah it is! There's gonna be beans and cheese everywhere! 149 00:08:28,308 --> 00:08:29,307 Let's do this. 150 00:08:30,309 --> 00:08:31,976 -(bell dings) -announcer: Fight! 151 00:08:32,144 --> 00:08:34,145 Salsa storm! 152 00:08:36,281 --> 00:08:38,149 Bun batch! 153 00:08:41,086 --> 00:08:42,286 (chains rattling) 154 00:08:42,288 --> 00:08:43,788 Pickle pounder! 155 00:08:46,091 --> 00:08:48,192 Jalapeno hammer! 156 00:08:53,398 --> 00:08:55,166 (grunting) 157 00:08:55,334 --> 00:08:57,335 -Cyborg: Mayo meltdown! -(crash) 158 00:08:57,337 --> 00:08:59,570 -Beast boy: Guacamole grenade! -(crash) 159 00:08:59,838 --> 00:09:01,739 -Cyborg: Pepper jack cheese slicer! -(crash) 160 00:09:01,741 --> 00:09:04,842 All this food fighting has given me the hunger. 161 00:09:05,110 --> 00:09:07,578 Me too. I could totally go for a pizza. 162 00:09:07,580 --> 00:09:09,147 Sure. Let's just get out of here. 163 00:09:09,748 --> 00:09:11,916 -Cyborg: Relish ram! -(crash) 164 00:09:13,418 --> 00:09:14,919 Tortilla take down! 165 00:09:18,657 --> 00:09:20,158 Burger blast! 166 00:09:21,927 --> 00:09:23,327 Tomato time bomb! 167 00:09:27,766 --> 00:09:28,900 (beeping) 168 00:09:30,169 --> 00:09:32,203 Oh! Did you see that? 169 00:09:32,205 --> 00:09:34,839 You got burger all up in your face. 170 00:09:34,841 --> 00:09:36,207 Burrito blade! 171 00:09:38,944 --> 00:09:40,244 How's that taste, fool? 172 00:09:40,246 --> 00:09:42,446 I'm up on fuego! 173 00:09:42,448 --> 00:09:43,748 Ketchup! 174 00:09:44,983 --> 00:09:46,217 Patty smack! 175 00:09:46,219 --> 00:09:49,253 Oh, yes! You want that whooping as a combo? 176 00:09:49,255 --> 00:09:51,289 With a milkshake and some fries? 177 00:09:51,291 --> 00:09:52,690 Bean bomb! 178 00:09:54,826 --> 00:09:56,360 Onion onslaught! 179 00:09:56,362 --> 00:09:57,628 Sesame heat seeker! 180 00:10:07,239 --> 00:10:09,707 Mmm... This is pretty good. 181 00:10:12,544 --> 00:10:14,278 Mmm... Veggie patty? 182 00:10:14,813 --> 00:10:16,914 Of course, beasty. I know you don't eat meat. 183 00:10:16,916 --> 00:10:18,482 And I love me some veggie patty. 184 00:10:18,917 --> 00:10:21,319 Oh, man! I'm sorry, bro. 185 00:10:21,587 --> 00:10:23,154 Burgers are pretty great. 186 00:10:23,355 --> 00:10:25,223 I'm sorry too, little homie. 187 00:10:25,225 --> 00:10:27,325 I didn't know burritos could be so delicious. 188 00:10:27,859 --> 00:10:30,228 You know what, all this food fighting has got me in the mood for? 189 00:10:30,829 --> 00:10:32,163 Mmm-hmm. 190 00:10:32,264 --> 00:10:34,165 -Ice cream! -Pie! 191 00:10:34,533 --> 00:10:35,967 Both: Yeah, boy! 192 00:10:36,501 --> 00:10:38,970 -Hot pie... -Ice cream on top. 193 00:10:38,972 --> 00:10:40,738 (dance music playing) 13122

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.