All language subtitles for Siew.Lup.2016.CHINESE.720p.BluRay.x264.AAC-DDD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:41,626 --> 00:01:43,335 My name is Wu. 4 00:01:44,001 --> 00:01:47,168 My work is quite special. 5 00:01:47,168 --> 00:01:51,710 Most people talk at work. 6 00:01:52,710 --> 00:01:57,793 For my part, I'm busy with those who have fallen silent forever 7 00:01:57,793 --> 00:02:02,376 I give them their last dignity, accompany them on their way. 8 00:02:03,001 --> 00:02:05,710 And grant their family's last wishes. 9 00:02:07,793 --> 00:02:11,876 It is said that God controls our destiny. 10 00:02:15,251 --> 00:02:17,001 My apologies. 11 00:02:17,001 --> 00:02:19,793 Hi. I am Wu, 12 00:02:19,793 --> 00:02:21,043 the manager. 13 00:02:21,835 --> 00:02:22,960 Can I help you? 14 00:02:24,001 --> 00:02:25,668 My mother passed away. 15 00:02:26,335 --> 00:02:28,793 Let's discuss the details in my office. 16 00:02:28,793 --> 00:02:30,585 Alright. - This way, please. 17 00:02:33,960 --> 00:02:36,085 What I can also offer you, 18 00:02:36,085 --> 00:02:39,418 as you see here, 19 00:02:39,418 --> 00:02:45,460 is a special antiseptic make-up. 20 00:02:45,460 --> 00:02:48,626 I had no idea at the time... 21 00:02:48,626 --> 00:02:50,001 that our fates... 22 00:02:50,543 --> 00:02:53,876 were already bound together. 23 00:02:53,876 --> 00:02:55,668 Look. 24 00:03:23,835 --> 00:03:28,085 Outward, she seemed strong, 25 00:03:28,085 --> 00:03:31,668 but I could see how vulnerable she really was. 26 00:03:32,210 --> 00:03:35,585 And that she was fighting inside. 27 00:04:11,835 --> 00:04:13,168 Your food. 28 00:04:24,335 --> 00:04:26,876 Enjoy it. 29 00:04:55,418 --> 00:04:57,793 Let's drink tomorrow. 30 00:06:44,418 --> 00:06:46,543 Why are you lying there like a dead fish? 31 00:06:47,085 --> 00:06:48,418 Huh? 32 00:06:48,418 --> 00:06:50,585 Why can't you keep me happy? 33 00:06:55,751 --> 00:06:59,335 We have tried so many times. You can't get it up. 34 00:07:02,293 --> 00:07:04,835 Why can't you turn me on? Like before. 35 00:07:04,835 --> 00:07:06,626 I have tried. - Enough. 36 00:07:12,210 --> 00:07:14,418 You don't trust me. - Trust you? 37 00:07:14,418 --> 00:07:17,626 Look at you. You walk around like a whore. 38 00:07:17,626 --> 00:07:20,626 No wonder all men want to grope you. 39 00:07:20,626 --> 00:07:23,126 But Gao is trying too. - Gao is my buddy. 40 00:07:23,126 --> 00:07:24,293 Why would he do that? 41 00:07:30,710 --> 00:07:32,543 I'm warning you. 42 00:07:32,543 --> 00:07:36,001 You better not do anything behind my back. 43 00:07:36,001 --> 00:07:40,210 If I ever find out, you'll be damn sorry. 44 00:08:01,210 --> 00:08:02,835 Yes, please have a seat. 45 00:08:02,835 --> 00:08:04,126 What do you wish? - For two. 46 00:08:04,126 --> 00:08:06,876 Sure, come soon. Mia, take over for a moment. 47 00:08:06,876 --> 00:08:09,085 I'm going to the toilet. Bring that to Gao. 48 00:08:09,085 --> 00:08:10,460 Okay, I will. 49 00:08:23,418 --> 00:08:26,668 Gao... stop it. 50 00:08:34,668 --> 00:08:37,376 Hello Mia. - Hello Wu. 51 00:08:37,376 --> 00:08:38,960 Quite a lot going on. 52 00:08:39,793 --> 00:08:41,918 Yes, indeed. Don't you have anything to do? 53 00:08:41,918 --> 00:08:44,210 Actually, I do. I.m meeting a customer here. 54 00:08:44,210 --> 00:08:45,543 Ah, okay. 55 00:08:46,085 --> 00:08:47,751 How are you doing? 56 00:08:47,751 --> 00:08:50,835 I feel much better already. Thank you for asking. 57 00:08:52,085 --> 00:08:55,293 Don't fret too much and take care of yourself, alright? 58 00:08:56,210 --> 00:08:59,460 I will. Sit down. I'll bring you a plate. 59 00:09:00,418 --> 00:09:01,960 Sure, my pleasure. 60 00:09:13,960 --> 00:09:15,960 You dirty whore. 61 00:09:15,960 --> 00:09:17,918 I'll strangle you! 62 00:09:53,835 --> 00:09:55,251 Why are you laughing? 63 00:09:57,626 --> 00:10:01,626 I'm laughing because you can't get it up. And yet you want it so badly. 64 00:10:02,626 --> 00:10:03,960 You... 65 00:10:40,710 --> 00:10:42,043 Mia. 66 00:10:42,043 --> 00:10:43,168 Oh... 67 00:10:43,960 --> 00:10:45,418 This is for you. 68 00:10:45,418 --> 00:10:48,418 Surely you have not eaten anything. - Thank you. 69 00:10:49,418 --> 00:10:50,793 I'm off. 70 00:10:53,626 --> 00:10:54,710 Are you all right? 71 00:10:56,001 --> 00:10:58,168 Sit down and let me see that. 72 00:11:02,168 --> 00:11:03,960 You should be more careful. 73 00:11:05,585 --> 00:11:06,960 I have something for that. 74 00:11:23,960 --> 00:11:25,376 Easy. - Hmm... 75 00:11:32,168 --> 00:11:35,001 Be brave. It will get better in a moment. 76 00:11:36,876 --> 00:11:38,168 Later... 77 00:11:38,168 --> 00:11:39,835 she told me... 78 00:11:40,543 --> 00:11:41,668 up until now, only Quan... 79 00:11:42,835 --> 00:11:46,418 has ever cared for her. 80 00:11:46,418 --> 00:11:48,626 Thank you for being so empathic. 81 00:11:49,835 --> 00:11:52,793 My mother can now rest in peace. 82 00:11:53,876 --> 00:11:57,501 That's my job. You don't have to say thank you. 83 00:11:58,876 --> 00:12:01,585 Nevertheless, thank you very much. 84 00:12:02,251 --> 00:12:07,835 She also told me, that it was that moment that she fell in love with me. 85 00:12:07,835 --> 00:12:09,085 You are very welcome. 86 00:12:09,918 --> 00:12:11,460 I know what you are going through. 87 00:12:12,001 --> 00:12:15,251 I experience this every day. 88 00:12:17,085 --> 00:12:20,376 I only came here to take over my father's business. 89 00:12:23,501 --> 00:12:27,085 He died recently, you know. 90 00:12:27,960 --> 00:12:31,626 So if there is anything I can do for you, please let me know. 91 00:12:31,626 --> 00:12:32,710 Hmm... 92 00:12:39,710 --> 00:12:43,168 I am sorry. Hang in there a little longer. 93 00:12:43,168 --> 00:12:44,293 Hmm... 94 00:12:49,960 --> 00:12:50,960 Ready. 95 00:12:55,585 --> 00:12:59,293 Apply this regularly. Then it will soon be fine again. 96 00:13:01,585 --> 00:13:02,710 You can call me by my name. 97 00:13:03,543 --> 00:13:04,710 As you wish. 98 00:13:06,001 --> 00:13:07,168 Mia... 99 00:13:08,085 --> 00:13:09,418 I have to go. 100 00:13:10,501 --> 00:13:12,710 What's wrong? Are you okay? 101 00:13:16,001 --> 00:13:17,376 I have to go now. 102 00:13:18,001 --> 00:13:19,251 Take care of yourself. 103 00:13:54,376 --> 00:13:55,501 Huh? 104 00:13:59,335 --> 00:14:00,876 You forgot something. 105 00:14:01,960 --> 00:14:03,376 Thank you very much. 106 00:14:08,585 --> 00:14:11,918 I'm sorry you had to come all the way here again. 107 00:14:12,460 --> 00:14:16,085 You're welcome. I hope you'll soon be well again. 108 00:14:24,501 --> 00:14:25,710 I'm off. 109 00:14:26,918 --> 00:14:29,126 If at that moment. I would simply have gone... 110 00:14:29,668 --> 00:14:32,668 everything would be different. 111 00:14:34,501 --> 00:14:35,376 Mia. 112 00:14:36,210 --> 00:14:37,376 I don't understand... 113 00:14:38,626 --> 00:14:40,251 why you let him do this to you. 114 00:14:40,251 --> 00:14:42,210 You can't let him treat you like this! 115 00:14:42,210 --> 00:14:43,876 What should I do? 116 00:14:44,960 --> 00:14:46,085 Leave him? 117 00:14:47,043 --> 00:14:48,293 He saved me. 118 00:14:55,210 --> 00:14:57,960 My mother and I are from Malaysia. 119 00:14:59,626 --> 00:15:01,293 She was very sick. 120 00:15:02,876 --> 00:15:07,085 We did not have enough money for the medicine. 121 00:15:08,501 --> 00:15:11,085 Going with him... 122 00:15:12,001 --> 00:15:13,585 was the only way out. 123 00:15:15,835 --> 00:15:17,376 Quan saved my life. 124 00:15:42,168 --> 00:15:43,918 Here you go. 125 00:16:09,335 --> 00:16:10,793 There you are. 126 00:16:37,210 --> 00:16:38,251 Oh. 127 00:17:21,251 --> 00:17:23,335 Hello, Mrs. Chen? 128 00:17:23,335 --> 00:17:25,043 Gao here. 129 00:17:25,043 --> 00:17:28,001 I have proof that your husband is cheating on you. 130 00:17:28,001 --> 00:17:29,793 I'll send you the video. 131 00:17:32,501 --> 00:17:34,168 Until next time. 132 00:17:35,293 --> 00:17:36,710 Thank you very much. 133 00:17:47,418 --> 00:17:49,376 I'm sorry. - Huh? 134 00:17:52,293 --> 00:17:53,293 Closing time? 135 00:17:56,835 --> 00:17:58,001 What is your name? 136 00:17:58,918 --> 00:18:00,335 Are you available? 137 00:18:01,168 --> 00:18:04,626 Not right now, but I can give you my number. 138 00:18:16,501 --> 00:18:19,376 Ah, one of Ang Mo Beng. 139 00:18:20,210 --> 00:18:22,251 Great. I'll give him a call. 140 00:18:22,960 --> 00:18:24,293 Ask for me. 141 00:18:27,501 --> 00:18:28,710 Vicky. 142 00:18:28,710 --> 00:18:29,918 Ah! 143 00:18:30,710 --> 00:18:35,876 And can you keep up with her? 144 00:18:35,876 --> 00:18:39,710 We can both spoil you. - You know what? This is a great idea! 145 00:18:39,710 --> 00:18:41,293 I think so too. 146 00:18:43,085 --> 00:18:45,293 Hey. Get out. - What? 147 00:18:47,001 --> 00:18:49,251 Quickly and don't argue. 148 00:18:54,835 --> 00:18:56,376 From today. - Hm. 149 00:19:10,710 --> 00:19:11,876 Come. 150 00:19:12,626 --> 00:19:14,585 Be nice to me. Huh? 151 00:19:21,751 --> 00:19:23,043 Wow! 152 00:19:25,793 --> 00:19:26,876 Go. 153 00:19:32,168 --> 00:19:33,293 Do it properly for me. 154 00:19:35,085 --> 00:19:39,460 Stop, your teeth, teeth, teeth. Yes, yes. 155 00:19:41,626 --> 00:19:45,626 That's it. Go on, go on. 156 00:19:45,626 --> 00:19:49,293 Yes. Hmm. 157 00:19:52,126 --> 00:19:53,251 Oh... 158 00:20:03,585 --> 00:20:05,668 Look. Isn't she hot? 159 00:20:07,043 --> 00:20:09,501 She has one hell of a body. 160 00:20:16,085 --> 00:20:18,376 Wow, let me get to it first. 161 00:20:19,210 --> 00:20:20,626 Hello? 162 00:20:20,626 --> 00:20:23,876 I saw her first, so I get first dibs. 163 00:20:23,876 --> 00:20:27,460 Fuck you! Go ahead and call your pimp. Go. 164 00:20:30,085 --> 00:20:31,168 Go ahead. 165 00:20:47,043 --> 00:20:48,251 Who is there? 166 00:20:49,710 --> 00:20:53,751 Get ready. Mia will be here soon. 167 00:20:53,751 --> 00:20:55,585 Yeah, get ready. 168 00:20:57,335 --> 00:20:59,376 And you? What are you looking at? 169 00:21:08,376 --> 00:21:09,668 Hello, my name is Mia. 170 00:21:10,543 --> 00:21:11,793 Ah, come in. 171 00:21:12,835 --> 00:21:13,918 Gladly. 172 00:22:42,835 --> 00:22:46,376 It's okay. No problem. Huh? 173 00:23:09,751 --> 00:23:11,960 Thank you. - Until next time. 174 00:23:11,960 --> 00:23:12,960 Sure. 175 00:23:25,210 --> 00:23:26,376 Mia... 176 00:23:27,626 --> 00:23:29,168 can I see you again? 177 00:23:31,543 --> 00:23:34,293 Sure. You know how to reach me. 178 00:23:35,126 --> 00:23:36,960 I mean, after work. 179 00:23:39,210 --> 00:23:42,751 You can have any woman. Why do you want me? 180 00:23:44,835 --> 00:23:48,085 Because I like you. 181 00:23:54,751 --> 00:23:57,085 When Ang Mo Beng finds out.... 182 00:23:57,751 --> 00:24:00,585 I'll get into trouble. Big trouble. 183 00:24:02,876 --> 00:24:04,751 Why are you so afraid of him? 184 00:24:05,543 --> 00:24:10,251 Were I to leave him... 185 00:24:10,251 --> 00:24:12,168 he'd kill me. 186 00:24:14,085 --> 00:24:15,293 Or even worse... 187 00:24:16,543 --> 00:24:18,460 he'd hurt my mother. 188 00:24:20,418 --> 00:24:21,960 I'm scared of him. 189 00:24:23,126 --> 00:24:25,376 Don't worry. I have money. 190 00:24:26,210 --> 00:24:27,835 That's all he's about. 191 00:24:31,001 --> 00:24:32,293 Mia. - Huh? 192 00:24:32,960 --> 00:24:34,835 Promise me... 193 00:24:34,835 --> 00:24:36,835 that you will start anew with me. 194 00:24:39,835 --> 00:24:42,376 I promise you'll be happy. 195 00:24:47,126 --> 00:24:48,251 Hmm... 196 00:25:30,126 --> 00:25:31,085 Hey. 197 00:25:33,543 --> 00:25:34,626 Her again? 198 00:25:39,626 --> 00:25:41,418 Tomorrow it will be my turn. 199 00:25:42,251 --> 00:25:44,335 I have a date with Mia. 200 00:25:47,251 --> 00:25:49,085 Keep your hands off her. 201 00:25:49,085 --> 00:25:50,501 I like her very much. 202 00:25:52,126 --> 00:25:53,501 Don't you dare touch her. 203 00:25:56,751 --> 00:25:59,210 Call the pimp. I want to buy her from him. 204 00:26:00,085 --> 00:26:01,793 Are you crazy? 205 00:26:01,793 --> 00:26:03,585 Do you know what that's going to cost you? 206 00:26:03,585 --> 00:26:06,126 Everyone knows that Ang Mo Beng is totally crazy. 207 00:26:06,126 --> 00:26:08,001 Don't mess with him. 208 00:26:08,001 --> 00:26:09,751 I am not afraid of that. 209 00:26:11,835 --> 00:26:14,501 I know what I'm doing. Call him. 210 00:26:19,835 --> 00:26:21,251 Whatever you say. 211 00:26:23,210 --> 00:26:24,376 You got it. 212 00:26:42,876 --> 00:26:45,168 Hello? Ang Mo Beng? - Yes. Yes. 213 00:26:45,168 --> 00:26:47,251 My buddy Quan wants to buy Mia. 214 00:26:49,043 --> 00:26:52,793 Uh, uh, buy her? Buy Mia? 215 00:26:53,418 --> 00:26:57,876 Meet me at Quan's restaurant at eight. Be on time. 216 00:26:57,876 --> 00:26:59,376 Till then. 217 00:27:01,960 --> 00:27:04,835 Fuck you. Who do you think you are? 218 00:27:08,335 --> 00:27:10,710 Hey Ang Mo Beng. 219 00:27:10,710 --> 00:27:12,168 Hey, hey. 220 00:27:12,168 --> 00:27:13,585 Thanks for coming here. 221 00:27:15,335 --> 00:27:17,168 This is my buddy Quan. 222 00:27:32,918 --> 00:27:34,710 So you want to buy Mia. 223 00:27:39,460 --> 00:27:41,085 She's very good in bed. 224 00:27:41,710 --> 00:27:43,001 Hot stuff. 225 00:27:43,710 --> 00:27:45,043 What's your offer? 226 00:27:49,335 --> 00:27:50,835 Fifty thousand. 227 00:27:51,960 --> 00:27:53,085 In cash. - Oh! 228 00:27:54,835 --> 00:27:58,251 So you're setting the price now? You're rich, you're a big shot? 229 00:28:00,835 --> 00:28:02,126 This is a good offer. 230 00:28:02,960 --> 00:28:05,585 But I'll tell you what: Mia is not for sale. 231 00:28:06,418 --> 00:28:09,960 I came here to show you the to say in person. Out of respect. 232 00:28:09,960 --> 00:28:11,501 With a body like that... 233 00:28:11,501 --> 00:28:15,293 I won't let her go! She will continue to make money for me. 234 00:28:17,460 --> 00:28:19,793 Take your money and stick it up your ass! 235 00:28:19,793 --> 00:28:22,418 Ang Mo Beng won't be fooled so easily! 236 00:28:24,126 --> 00:28:26,126 Char Siew Quan, fuck you man! 237 00:28:28,168 --> 00:28:29,668 What are you laughing at? 238 00:28:39,668 --> 00:28:40,793 Hey! 239 00:28:40,793 --> 00:28:42,418 Stop, stop! Hey, hey, hey. 240 00:28:42,418 --> 00:28:45,168 Hey, hey, hey, let's talk! 241 00:28:45,168 --> 00:28:47,668 You're so big and powerful? Huh? Huh? 242 00:28:48,876 --> 00:28:50,376 I'll let her go. - Yes? 243 00:28:50,960 --> 00:28:52,585 Do you give me your word? - Yes! 244 00:28:54,043 --> 00:28:58,335 Break your word, and I'll cut you into pieces. 245 00:29:01,418 --> 00:29:03,376 Okay, okay. You got it. 246 00:29:06,543 --> 00:29:07,710 Give me the money. 247 00:29:13,418 --> 00:29:15,460 Fuck off! You ass. 248 00:29:43,001 --> 00:29:45,960 He takes his anger out on me.... 249 00:29:47,001 --> 00:29:48,168 because he is frustrated. 250 00:29:49,543 --> 00:29:51,751 He feels useless. 251 00:29:52,335 --> 00:29:57,918 I think the Quan that I once loved is still there. 252 00:30:03,918 --> 00:30:05,960 Forgive me. I'm so confused. 253 00:30:05,960 --> 00:30:08,293 I don't know what I'm talking about. 254 00:30:12,501 --> 00:30:15,585 That's all right. I understand. 255 00:30:18,460 --> 00:30:19,793 Take care of yourself. 256 00:30:22,418 --> 00:30:23,668 I understand you. 257 00:30:24,751 --> 00:30:25,918 I'm leaving now. 258 00:30:30,001 --> 00:30:31,043 Wu. 259 00:30:54,960 --> 00:30:56,668 Do you like the little bugger? 260 00:30:56,668 --> 00:30:57,960 What of it? 261 00:30:58,501 --> 00:31:01,793 If you can't satisfy me, I'll look for someone who can. 262 00:31:02,876 --> 00:31:05,585 Don't you dare say that again. 263 00:31:05,585 --> 00:31:06,918 You are impotent. 264 00:31:19,751 --> 00:31:21,376 You're calling me impotent? 265 00:31:22,126 --> 00:31:25,835 I'll show you how impotent I am. 266 00:31:25,835 --> 00:31:29,626 Stop it! Stop it! - I'll show you! 267 00:32:52,710 --> 00:32:54,835 I can't take this anymore. 268 00:32:58,460 --> 00:32:59,585 Help me. 269 00:33:01,501 --> 00:33:02,793 I promise. 270 00:33:04,335 --> 00:33:06,293 He will never hurt you again. 271 00:33:12,126 --> 00:33:13,418 Everything will be fine. 272 00:35:24,585 --> 00:35:28,043 Oh, Wu... promise me... 273 00:35:28,043 --> 00:35:29,210 What? 274 00:35:31,335 --> 00:35:34,793 You'll never be with another woman. 275 00:35:47,418 --> 00:35:48,710 I promise. 276 00:37:47,251 --> 00:37:50,918 Gao, I want to tell you one thing.... 277 00:37:53,960 --> 00:38:00,960 All these men, they don't come here because of the good food. 278 00:38:03,126 --> 00:38:07,460 They come to gawk at Mia's breasts, and her body. 279 00:38:15,960 --> 00:38:18,335 I'll let you in on a secret. 280 00:38:21,793 --> 00:38:24,918 When I was little, my mother... 281 00:38:26,001 --> 00:38:30,501 slept with other men. I've seen it. 282 00:38:42,835 --> 00:38:44,585 And my father... 283 00:38:46,835 --> 00:38:49,085 used me as a punching bag. 284 00:38:51,085 --> 00:38:52,918 Yelled at me. 285 00:38:54,001 --> 00:38:55,251 Again and again. 286 00:38:56,751 --> 00:38:59,501 I have him to thank for this scar. 287 00:39:03,418 --> 00:39:05,293 What did I do wrong? 288 00:39:06,626 --> 00:39:08,835 Why did he treat me like that? 289 00:39:18,918 --> 00:39:21,543 When I croak tomorrow.... 290 00:39:21,543 --> 00:39:24,668 no one cares, not even Mia. 291 00:39:26,001 --> 00:39:27,793 Especially not Mia. 292 00:39:38,918 --> 00:39:40,043 Ah, Quan. 293 00:39:42,710 --> 00:39:44,751 Don't beat yourself up. 294 00:39:47,918 --> 00:39:50,710 You are like a brother to me. 295 00:39:52,126 --> 00:39:56,043 And I will take care of Mia. 296 00:39:57,418 --> 00:39:58,585 Huh? 297 00:40:34,668 --> 00:40:36,293 Come on. 298 00:40:37,418 --> 00:40:38,376 Oh! 299 00:40:45,710 --> 00:40:48,210 I have you. - I want another drink. 300 00:40:53,543 --> 00:40:55,793 One more step. 301 00:40:55,793 --> 00:40:58,460 I want another glass. - Sister-in-law, help me. 302 00:41:00,543 --> 00:41:01,918 Give us a hand. 303 00:41:01,918 --> 00:41:03,918 Just one more glass. 304 00:41:05,335 --> 00:41:07,793 I want to keep drinking. 305 00:41:08,960 --> 00:41:10,710 I want to keep drinking. 306 00:41:22,585 --> 00:41:24,293 Quan is asleep. 307 00:41:24,293 --> 00:41:27,043 Now you can be nice to me. Huh? - You are crazy. 308 00:41:28,835 --> 00:41:30,335 Let me go. 309 00:41:46,168 --> 00:41:50,085 Gao tried to rape me. - The bastard. I'll take care of him. 310 00:41:50,085 --> 00:41:51,168 No. 311 00:41:52,126 --> 00:41:56,376 If you do, he'll know about us. 312 00:41:59,460 --> 00:42:01,376 And what about Quan? 313 00:42:07,001 --> 00:42:08,876 I can't live like that. 314 00:42:08,876 --> 00:42:11,835 I just don't want to go on living like this. 315 00:42:14,251 --> 00:42:20,960 Oh, Wu, you have to help me.... get rid of him. 316 00:42:22,543 --> 00:42:25,710 We could be together forever. 317 00:42:27,835 --> 00:42:29,251 Will you help me? 318 00:42:31,751 --> 00:42:32,793 Huh? 319 00:42:34,085 --> 00:42:35,710 Yes, Wu? 320 00:42:42,043 --> 00:42:44,876 It will be fine. Don't worry. 321 00:42:51,501 --> 00:42:58,001 Mia... Are you still hurt? 322 00:42:59,210 --> 00:43:01,293 Forget it. Let's not talk about it. 323 00:43:02,668 --> 00:43:05,293 Let's have a drink instead. 324 00:43:15,126 --> 00:43:16,501 Drink along. 325 00:43:37,960 --> 00:43:39,793 Let's toast. 326 00:43:54,626 --> 00:43:56,251 I'll get another bottle. 327 00:44:03,710 --> 00:44:06,793 Go ahead, stab it! 328 00:45:10,085 --> 00:45:11,293 He is dead. 329 00:45:17,126 --> 00:45:18,501 I'll kill you! 330 00:45:19,251 --> 00:45:21,501 Let him go, let him go! 331 00:45:31,210 --> 00:45:32,793 You dare? 332 00:47:15,418 --> 00:47:17,668 Wu, it's your turn. 333 00:47:19,293 --> 00:47:22,893 From that moment on she was a different woman. 334 00:47:22,953 --> 00:47:30,501 She was no longer the... injured Mia that needed protection... 335 00:47:32,501 --> 00:47:35,918 ...but someone who scared me. 336 00:49:37,835 --> 00:49:39,585 And then she came. 337 00:49:41,210 --> 00:49:43,710 The other woman... 338 00:49:46,501 --> 00:49:50,918 ...that changed my life. 339 00:49:54,960 --> 00:49:57,251 Hi, can you help me? 340 00:49:59,543 --> 00:50:00,918 Oh, hi. 341 00:50:07,668 --> 00:50:10,626 Hello, my name is Wu, I am the managing director. 342 00:50:12,793 --> 00:50:14,751 Here is my card. 343 00:50:14,751 --> 00:50:16,793 How can I help you? 344 00:50:16,793 --> 00:50:18,168 My name is Xuan. 345 00:50:19,418 --> 00:50:21,501 I have a funeral to organize. 346 00:50:23,085 --> 00:50:25,710 I understand. And whose funeral will it be? 347 00:50:28,210 --> 00:50:29,793 My own. 348 00:50:35,918 --> 00:50:37,460 I am terminally ill. 349 00:50:38,710 --> 00:50:44,001 And I have maybe another year to live. 350 00:50:45,793 --> 00:50:49,768 My one wish is to go in peace, 351 00:50:49,851 --> 00:50:51,960 and to have a beautiful funeral. 352 00:50:52,918 --> 00:50:55,626 That's all I can do for myself. 353 00:51:01,043 --> 00:51:04,251 I've heard great things about your company. 354 00:51:04,251 --> 00:51:07,168 How professional you are when it comes to funerals. 355 00:51:07,793 --> 00:51:11,460 So I want you to fulfill my last wish. 356 00:51:12,835 --> 00:51:14,918 Um... Gladly. 357 00:51:16,751 --> 00:51:18,918 Let's go to my office and continue talking there. 358 00:51:19,960 --> 00:51:20,960 Thanks already. 359 00:51:21,751 --> 00:51:24,918 Please call me Wu. This way. 360 00:51:27,585 --> 00:51:29,001 We have many offers... 361 00:51:29,001 --> 00:51:31,460 It was hard to grasp that someone, 362 00:51:31,601 --> 00:51:36,418 who has only one year to live, 363 00:51:36,418 --> 00:51:39,335 was so open to life. and so optimistic. 364 00:52:05,543 --> 00:52:07,960 Who was the woman you were making out with? 365 00:52:08,585 --> 00:52:11,418 I have already told you, she is a customer. 366 00:52:11,418 --> 00:52:13,626 You mean former lover. Don't lie! 367 00:52:14,543 --> 00:52:17,460 Why don't you believe me? - Listen to me carefully: 368 00:52:17,460 --> 00:52:21,293 I will not accept you being with another woman. 369 00:52:31,668 --> 00:52:34,585 Wu, I am tired. 370 00:52:36,293 --> 00:52:38,460 We can be together forever. 371 00:52:39,835 --> 00:52:42,835 I will not tolerate you. being with another woman. 372 00:52:47,418 --> 00:52:48,876 Are you alright? 373 00:52:54,835 --> 00:52:57,085 I'm fine. Go back to sleep. 374 00:53:08,543 --> 00:53:10,293 Please have a seat. 375 00:53:11,710 --> 00:53:14,918 Menu number 1 for one please. - You can sit down over there. 376 00:53:15,668 --> 00:53:18,376 Menu number 1. - Sit over please. 377 00:53:18,376 --> 00:53:21,001 I would also like to have menu number 1. - Okay. Coming up. 378 00:53:21,793 --> 00:53:24,085 For three? - Sure, have a seat. 379 00:53:26,126 --> 00:53:27,585 I'll be right there. 380 00:53:30,501 --> 00:53:31,585 Thank you. 381 00:53:40,210 --> 00:53:42,418 Wow, delicious. Hm... 382 00:53:49,543 --> 00:53:51,251 Please take a seat. 383 00:53:59,626 --> 00:54:00,793 Mia? 384 00:54:05,126 --> 00:54:06,710 Where is Quan? 385 00:54:06,710 --> 00:54:08,001 He is out of town. 386 00:54:08,001 --> 00:54:10,918 He's visiting his grandfather in China. 387 00:54:12,085 --> 00:54:16,293 He wants to see his grandfather one last time and say goodbye. 388 00:54:16,293 --> 00:54:18,793 He's taken the first flight this morning. 389 00:54:23,210 --> 00:54:24,168 Forget it. 390 00:54:25,043 --> 00:54:26,918 Oh, all sold out? 391 00:54:27,460 --> 00:54:29,251 Business is very good today. 392 00:54:30,501 --> 00:54:32,585 Ah, I'll be back tomorrow. 393 00:54:34,168 --> 00:54:37,126 Mia, you know what I like! 394 00:54:46,960 --> 00:54:48,793 Take a look at this model. 395 00:54:50,335 --> 00:54:51,876 They are very popular. 396 00:54:51,876 --> 00:54:54,710 Here in the showcase is the latest urn design. 397 00:54:55,543 --> 00:54:57,376 I like white best. 398 00:55:00,043 --> 00:55:03,585 So beautifully simple, I like this one. 399 00:55:07,251 --> 00:55:08,376 Ah. 400 00:55:09,293 --> 00:55:11,293 I can reserve it for you. - Hm. 401 00:55:16,210 --> 00:55:17,918 They are freshly caught for us. 402 00:55:19,960 --> 00:55:21,293 By hand. 403 00:55:21,835 --> 00:55:24,043 I like being with you very much, Wu. 404 00:55:24,626 --> 00:55:27,001 Everything about you is just right. 405 00:55:31,751 --> 00:55:32,876 Xuan... 406 00:55:35,001 --> 00:55:36,668 Aren't you afraid of dying? 407 00:55:38,085 --> 00:55:40,293 What do I have to fear? 408 00:55:40,293 --> 00:55:42,251 The diagnosis is 'incurable'. 409 00:55:43,001 --> 00:55:45,585 There is no remedy for it. 410 00:55:48,210 --> 00:55:51,960 Now if I can't change that, why should i be afraid? 411 00:55:55,918 --> 00:55:57,251 I really admire you. 412 00:55:58,835 --> 00:55:59,960 You are brave... 413 00:56:00,710 --> 00:56:02,043 and optimistic. 414 00:56:05,585 --> 00:56:08,710 If only the others were like that too. 415 00:56:10,376 --> 00:56:11,710 Who exactly are you referring to? 416 00:56:16,751 --> 00:56:18,168 I'll be honest with you. 417 00:56:20,335 --> 00:56:22,001 I am with Mia. 418 00:56:24,543 --> 00:56:26,251 But that's over. 419 00:56:29,668 --> 00:56:32,876 I simply can't be with her anymore. 420 00:56:37,668 --> 00:56:39,710 You are so different. 421 00:56:39,710 --> 00:56:43,293 You are like a fresh breeze for me. 422 00:56:45,210 --> 00:56:47,918 I feel free and safe with you. 423 00:56:51,501 --> 00:56:52,501 Xuan... 424 00:56:53,543 --> 00:56:54,793 I like you 425 00:57:02,335 --> 00:57:06,501 But... I have no future. 426 00:57:07,126 --> 00:57:08,293 I don't care. 427 00:57:10,210 --> 00:57:12,251 I just want to be with you. 428 00:57:13,126 --> 00:57:16,585 Even if it's only for one day. 429 00:57:31,085 --> 00:57:33,960 My body is with Mia... 430 00:57:40,085 --> 00:57:42,793 But my heart is not. 431 00:58:07,043 --> 00:58:11,835 When I spend time with Xuan, I am happy. 432 00:58:11,835 --> 00:58:13,835 You are running out of time. 433 00:58:13,835 --> 00:58:17,376 That's why we appreciate each moment together. 434 01:00:35,001 --> 01:00:36,043 Wu. 435 01:00:36,751 --> 01:00:43,168 Do you know what my second last wish is? 436 01:00:47,418 --> 01:00:48,585 Tell me. 437 01:00:52,335 --> 01:00:53,793 When I die... 438 01:00:55,001 --> 01:00:57,085 my beloved shall be with me. 439 01:01:13,126 --> 01:01:14,168 Go inside! 440 01:01:18,293 --> 01:01:22,918 I know about your relationship with Wu. 441 01:01:23,835 --> 01:01:26,418 And also from Quan's sudden disappearance. 442 01:01:30,751 --> 01:01:35,085 But I am not here to expose you. 443 01:01:35,085 --> 01:01:36,835 What are you talking about? 444 01:01:36,835 --> 01:01:40,085 I told you, Quan is visiting his grandfather. 445 01:01:40,085 --> 01:01:43,251 Stop lying, bitch! 446 01:01:47,626 --> 01:01:54,585 I don't care if Quan is alive or dead. I do not care. 447 01:01:54,585 --> 01:01:55,751 What do you want from me? 448 01:02:02,501 --> 01:02:04,626 I like it when you are so direct. 449 01:02:05,918 --> 01:02:07,418 What I want... 450 01:02:09,751 --> 01:02:13,001 No, what I really want is.... 451 01:02:14,835 --> 01:02:17,835 to shoot a video where you touch yourself. 452 01:02:17,835 --> 01:02:20,501 And then I will fuck you! - You perverted asshole. 453 01:02:24,335 --> 01:02:31,293 Your secret is safe with me. As long as you do as I say. 454 01:02:32,668 --> 01:02:35,043 I promise you, I'll give you a good time. 455 01:02:35,710 --> 01:02:36,751 Huh? 456 01:02:43,626 --> 01:02:44,501 Huh? 457 01:03:06,751 --> 01:03:07,960 Go for it! 458 01:03:28,168 --> 01:03:30,793 Yes, that looks so hot. 459 01:03:30,793 --> 01:03:32,501 Groan for me. 460 01:03:33,668 --> 01:03:34,960 Louder! 461 01:03:42,626 --> 01:03:44,793 Go ahead. 462 01:03:47,335 --> 01:03:48,835 Groan for me. 463 01:04:09,335 --> 01:04:11,668 I'll give it to you good. Huh? 464 01:04:15,001 --> 01:04:16,793 Is that good? Huh? 465 01:04:21,876 --> 01:04:23,251 Turn around. 466 01:05:27,918 --> 01:05:30,293 Do you like to shoot videos? 467 01:05:39,835 --> 01:05:42,001 Why do you think I'm letting you film this? 468 01:05:47,835 --> 01:05:48,960 Damn pervert. 469 01:05:51,001 --> 01:05:52,876 Go to hell. 470 01:07:17,001 --> 01:07:19,876 I used to go there a lot as a kid. It was a lot of fun. 471 01:07:19,876 --> 01:07:21,960 I would have loved to have been there. 472 01:07:27,418 --> 01:07:28,710 Here it is. 473 01:07:38,418 --> 01:07:40,960 Get lost! Get out! 474 01:07:41,585 --> 01:07:43,376 Go to your dying wife! 475 01:07:44,751 --> 01:07:48,168 You're heartless! Don't come back. 476 01:08:07,543 --> 01:08:08,960 Mia killed someone. 477 01:08:14,293 --> 01:08:15,793 What are you going to do? 478 01:08:22,835 --> 01:08:24,293 Call the police. 479 01:08:25,668 --> 01:08:27,210 You can't. 480 01:08:27,210 --> 01:08:28,585 Why not? 481 01:08:37,835 --> 01:08:40,960 Do you remember Mia's husband? 482 01:08:44,751 --> 01:08:47,960 Mia and I are responsible for his disappearance. 483 01:08:54,251 --> 01:08:55,501 What are you saying? 484 01:08:59,835 --> 01:09:00,876 Xuan. 485 01:09:01,876 --> 01:09:05,210 Promise me one thing. Whatever happens.... 486 01:09:07,418 --> 01:09:08,960 ...you must never leave me. 487 01:09:26,418 --> 01:09:29,085 Mia killed Quan. 488 01:09:30,626 --> 01:09:32,751 I was there when it happened. 489 01:09:32,751 --> 01:09:34,626 But I didn't. 490 01:09:34,626 --> 01:09:38,376 She was trying to get me to, but I just couldn't do it. 491 01:09:40,376 --> 01:09:42,751 Xuan, you have to believe me. 492 01:09:56,751 --> 01:10:01,585 And what are you planning to do if you don't go to the police? 493 01:10:15,335 --> 01:10:18,168 I'm going to come clean with her. 494 01:10:20,710 --> 01:10:24,293 I have evidence of the murder. She's not going to hurt me. 495 01:10:30,626 --> 01:10:31,668 Xuan... 496 01:10:55,543 --> 01:10:56,710 Mia. 497 01:11:02,460 --> 01:11:04,501 Did you also murder Gao? 498 01:11:20,918 --> 01:11:22,376 You have changed. 499 01:11:23,835 --> 01:11:26,126 You are not the Mia that I fell in love with. 500 01:11:27,793 --> 01:11:31,335 You are a cold-blooded killer. 501 01:11:33,085 --> 01:11:35,168 I'm afraid of you. 502 01:11:35,168 --> 01:11:37,918 Are you gonna kill me like you did the others? 503 01:11:48,418 --> 01:11:50,085 We're going to end this here. Okay? 504 01:11:52,418 --> 01:11:53,585 Sorry. 505 01:11:55,751 --> 01:11:59,335 Wu, please, please don't leave me. Don't leave me. 506 01:11:59,335 --> 01:12:01,043 Stop. Stop it. 507 01:12:02,126 --> 01:12:04,835 We can't go on like this. It is useless. 508 01:12:06,251 --> 01:12:08,793 You're leaving me for this whore? Is that true? 509 01:12:10,460 --> 01:12:11,918 You're leaving me for her? 510 01:12:14,001 --> 01:12:17,126 Have you gone crazy? She is as good as dead! 511 01:12:18,626 --> 01:12:22,043 What is wrong with me? Am I not better than them? 512 01:12:22,751 --> 01:12:24,501 I will change for you. 513 01:12:25,251 --> 01:12:27,335 You just have to tell me how. 514 01:12:27,335 --> 01:12:29,293 Stop. 515 01:12:29,293 --> 01:12:31,793 It is only me. Only me. 516 01:12:32,335 --> 01:12:34,043 I love Xuan. 517 01:12:36,001 --> 01:12:37,626 You love Xuan? 518 01:12:38,543 --> 01:12:39,793 And what about me? 519 01:12:41,210 --> 01:12:43,501 You swore to love only me. 520 01:12:45,126 --> 01:12:47,001 Why are you doing this? 521 01:12:47,001 --> 01:12:49,835 Why are you doing this? - Yes, I loved you. 522 01:12:49,835 --> 01:12:52,418 I helped you kill Quan. 523 01:12:52,418 --> 01:12:56,001 But looking at you now, I'm just scared. 524 01:12:58,543 --> 01:13:01,793 Scared? You were not afraid when you fucked me. 525 01:13:02,960 --> 01:13:05,376 You've totally lost it. 526 01:13:07,793 --> 01:13:09,751 You motherfuckers are all the same. 527 01:13:39,918 --> 01:13:44,960 If I can't have you, no one can! 528 01:14:15,835 --> 01:14:16,960 Wu? 529 01:14:23,751 --> 01:14:24,918 Wu? 530 01:14:29,626 --> 01:14:31,918 Wu! Wu! 531 01:14:33,376 --> 01:14:34,168 Wu. 532 01:14:36,043 --> 01:14:38,126 Stay with me, Wu! 533 01:14:38,126 --> 01:14:40,210 You have to get out of here. Run. 534 01:14:40,210 --> 01:14:42,418 Wu! Run! 535 01:14:47,251 --> 01:14:48,168 Oh, Wu! 536 01:15:04,793 --> 01:15:06,626 Xuan... 537 01:15:34,835 --> 01:15:36,251 Promise me, Wu. 538 01:15:37,001 --> 01:15:42,876 You'll never be with another woman. 539 01:15:48,626 --> 01:15:50,126 I promise. 540 01:15:58,585 --> 01:15:59,793 Wu. 541 01:16:00,751 --> 01:16:04,793 I often wondered where it was going. I never thought it would end like this. 542 01:16:05,626 --> 01:16:07,085 I really have to admit... 543 01:16:07,960 --> 01:16:12,793 I never thought it would end like this. 544 01:16:53,210 --> 01:16:54,293 Wu... 545 01:16:55,918 --> 01:17:02,168 Do you know what my... second last wish is? 546 01:17:03,876 --> 01:17:08,710 To di in the arms of the man that I love. 547 01:17:23,960 --> 01:17:28,001 If I could turn back time... 548 01:17:28,001 --> 01:17:30,085 It wouldn't change anything... 549 01:17:30,835 --> 01:17:32,501 about my love for these two women. 550 01:18:37,835 --> 01:18:44,043 Just like my life... my story also ends here. 551 01:18:47,835 --> 01:18:53,043 For Mia, however, this is only the beginning. 34364

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.