All language subtitles for Sex.Games.z87.2023.WEBDL-Rip.INDO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:10,454 --> 00:02:11,454 Santai. 2 00:02:11,664 --> 00:02:13,082 Tarik napas. 3 00:02:14,875 --> 00:02:16,210 Hembuskan. 4 00:02:16,669 --> 00:02:20,089 Seperti inikah seharusnya hipnotis, Dokter? 5 00:02:20,274 --> 00:02:22,066 Apa kau tahu apa yang kau laku... / Diam. 6 00:02:22,149 --> 00:02:24,151 Lakukan saja apa yang aku katakan. 7 00:02:24,176 --> 00:02:25,176 Sekarang, 8 00:02:26,559 --> 00:02:28,853 kau merasa mengantuk. 9 00:02:29,556 --> 00:02:32,434 Kelopak matamu terasa makin berat... 10 00:02:35,854 --> 00:02:38,482 Kau akan mengikuti setiap perintahku. 11 00:02:40,192 --> 00:02:41,986 Sebut namaku. 12 00:02:42,653 --> 00:02:44,738 Dokter Delgado. 13 00:02:45,364 --> 00:02:47,199 Sekarang sebutkan namamu. 14 00:02:47,973 --> 00:02:50,936 Monica Salanga. 15 00:02:51,413 --> 00:02:53,999 Angkat tangan kirimu. 16 00:02:57,256 --> 00:02:59,926 Turunkan tangan kirimu. 17 00:03:01,351 --> 00:03:03,269 Mengangguk. 18 00:03:06,257 --> 00:03:08,134 Tanggalkan pakaian. 19 00:03:16,671 --> 00:03:18,423 Lepaskan bramu 20 00:04:55,744 --> 00:04:57,496 Buka matamu. 21 00:05:01,834 --> 00:05:03,544 Pujalah aku. 22 00:05:19,935 --> 00:05:21,687 Puaskan aku. 23 00:05:48,130 --> 00:05:50,424 Katakan kau menyukainya. 24 00:05:50,466 --> 00:05:52,551 Aku menyukainya. 25 00:06:12,154 --> 00:06:13,197 Dokter? 26 00:06:13,280 --> 00:06:14,280 Dokter! 27 00:06:14,323 --> 00:06:15,323 Dokter! 28 00:06:16,325 --> 00:06:17,325 Dokter! 29 00:06:17,409 --> 00:06:18,409 Dokter! 30 00:06:19,912 --> 00:06:23,557 Dokter, aku pasienmu. Ini salah. 31 00:06:23,582 --> 00:06:24,833 Ini salah. 32 00:06:26,793 --> 00:06:28,187 Ini salah. 33 00:06:28,212 --> 00:06:29,656 Ini salah. 34 00:06:30,923 --> 00:06:32,841 Pelan-pelan, Dokter. 35 00:06:32,883 --> 00:06:34,218 Berhenti, Dokter. 36 00:06:35,886 --> 00:06:37,404 Ini salah. 37 00:06:37,429 --> 00:06:38,780 Lebih cepat! 38 00:06:38,805 --> 00:06:40,421 Lebih cepat! 39 00:06:41,266 --> 00:06:42,518 Lebih cepat, Dokter! 40 00:06:42,518 --> 00:06:43,518 Tolong, Dokter! 41 00:06:47,064 --> 00:06:48,607 Berhenti, Dokter! 42 00:06:50,275 --> 00:06:51,693 Enak, Dokter. 43 00:06:54,295 --> 00:06:55,944 Itu cepat. 44 00:06:56,823 --> 00:06:58,909 Aku ingin itu bertahan lebih lama. 45 00:06:59,422 --> 00:07:03,634 Bagian di mana kau tiba-tiba terbangun membuatnya menarik. 46 00:07:05,541 --> 00:07:10,629 Aku pikir ini lebih menyenangkan daripada berakting di film seksi. 47 00:07:13,090 --> 00:07:15,634 Kau benar-benar terlihat seperti seorang dokter. 48 00:07:15,850 --> 00:07:18,311 Seorang dokter menyalahgunakan kekuasaannya. 49 00:07:21,223 --> 00:07:24,685 Dan kau sangat cocok dengan peran pasien. 50 00:07:26,270 --> 00:07:28,452 Kau kaku seperti batu. 51 00:07:29,022 --> 00:07:30,357 Kaku? 52 00:07:33,235 --> 00:07:35,195 Maksudmu aku membuatmu kaku dalam waktu singkat! 53 00:07:37,239 --> 00:07:39,283 Bagaimanapun, aku menyukai ini lebih dari 54 00:07:39,908 --> 00:07:45,747 rutinitas "pendeta dan pengakuan pelacur" kita. 55 00:07:46,039 --> 00:07:48,000 Itu terlalu mudah ditebak. 56 00:07:48,292 --> 00:07:50,586 Kau ahli dalam berlutut. 57 00:07:51,044 --> 00:07:52,044 Ditambah, 58 00:07:52,462 --> 00:07:54,423 kau memiliki terlalu banyak dosa untuk diakui. 59 00:07:55,966 --> 00:07:56,966 Wow. 60 00:07:57,050 --> 00:08:00,596 Kata orang suci. 61 00:08:01,388 --> 00:08:03,557 Oh, aku juga suka yang kau gay. 62 00:08:04,391 --> 00:08:06,618 Dan kau lesbian. 63 00:08:06,643 --> 00:08:07,978 Itu tadi menyenangkan. 64 00:08:08,687 --> 00:08:13,442 Bagaimana dengan saat kau menjadi instruktur yoga? 65 00:08:14,276 --> 00:08:16,194 Karena aku menungging dengan sangat baik? 66 00:08:17,404 --> 00:08:18,404 Bukan. 67 00:08:19,364 --> 00:08:21,658 Karena tak ada posisi yang terlalu sulit bagimu. 68 00:08:21,992 --> 00:08:24,484 Bahkan menerima kontol sambil headstand. 69 00:08:39,589 --> 00:08:43,593 Ingat ketika kita adalah pasangan yang memberontak melawan Spanyol? 70 00:08:44,348 --> 00:08:45,348 Aku suka itu. 71 00:08:45,390 --> 00:08:48,435 Aku suka bagian di mana kau menggunakan belati. 72 00:08:48,435 --> 00:08:49,435 Tapi... 73 00:08:50,710 --> 00:08:51,975 Itu tak berhasil. 74 00:08:52,774 --> 00:08:54,398 Karena kau tak memiliki selera sejarah. 75 00:08:55,232 --> 00:08:57,127 Kau bisa menambah selera sejarahmu! 76 00:08:57,152 --> 00:09:00,530 Aku bisa memainkan peran apa pun. 77 00:09:00,609 --> 00:09:01,477 Benarkah? 78 00:09:01,502 --> 00:09:03,023 Tentu saja. 79 00:09:03,297 --> 00:09:06,678 Aku merekam adegan ini suatu waktu. 80 00:09:06,703 --> 00:09:08,538 Aku adalah pembantu rumah tangga. 81 00:09:08,997 --> 00:09:12,501 Putra majikanku seharusnya mencabik-cabikku di tangga. 82 00:09:13,585 --> 00:09:15,671 Masalahnya adalah, rekan aktorku adalah seorang pemula. 83 00:09:15,696 --> 00:09:17,531 Tidak mau membuka bajunya. 84 00:09:18,006 --> 00:09:19,757 Ingin tahu apa yang aku lakukan? 85 00:09:20,050 --> 00:09:21,050 Apa? 86 00:09:21,968 --> 00:09:26,296 Aku meraih bolanya. Dia telanjang bulat dalam waktu singkat! 87 00:10:00,006 --> 00:10:02,008 Aku akan menggandakan bayarannya. 88 00:10:36,668 --> 00:10:38,420 Hei, buka! apa yang kau lakukan disana? 89 00:11:00,420 --> 00:11:15,420 Jual Alat Bantu Seksual | Sex Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | Tenga 90 00:11:15,420 --> 00:11:25,420 Privasi Aman Kunjungi www.redmitra.com 91 00:11:32,516 --> 00:11:34,740 Ini semakin membosankan. 92 00:11:35,459 --> 00:11:39,147 Kita bisa pulang dan memesan piza saja. 93 00:11:39,606 --> 00:11:44,756 Aku sudah kenyang dengan pengantar piza. 94 00:11:45,278 --> 00:11:48,031 Kenapa itu selalu ideku, sih? 95 00:11:48,161 --> 00:11:50,001 Pikirkan sesuatu untuk perubahan! 96 00:11:53,703 --> 00:11:55,256 Berhubungan seks dengan mayat. 97 00:11:56,932 --> 00:11:58,183 Kau membunuh leluconnya. 98 00:11:58,208 --> 00:12:00,043 Itu bekerja hanya bila disampaikan datar. 99 00:12:06,842 --> 00:12:07,842 Jadi... 100 00:12:08,969 --> 00:12:10,971 kau mengatakan sesuatu yang lebih berisiko? 101 00:12:13,056 --> 00:12:17,394 Suatu kali, Debbie menyarankan agar kami menculik seseorang. 102 00:12:18,103 --> 00:12:20,772 Aku menolak. Kami bukan penjahat. 103 00:12:21,481 --> 00:12:22,983 Kami hanya ingin seru-seruan. 104 00:12:26,570 --> 00:12:28,388 Di lain waktu, seseorang hampir kehilangan nyawanya. 105 00:12:28,500 --> 00:12:29,835 Bagaimana itu bisa terjadi? 106 00:12:33,743 --> 00:12:35,495 Aku menjemput seorang wanita trans. 107 00:12:36,037 --> 00:12:39,791 Debbie menantangku untuk berhubungan seks dengan seorang wanita trans. 108 00:12:44,604 --> 00:12:45,772 Debbie, Francine. 109 00:12:45,797 --> 00:12:46,715 Francine, Debbie. 110 00:12:46,756 --> 00:12:47,756 Hai! 111 00:12:47,841 --> 00:12:48,985 Aku pikir itu hanya akan menjadi kita berdua. 112 00:12:49,009 --> 00:12:49,718 Tidak. 113 00:12:49,817 --> 00:12:51,361 Lebih seru kalau kita bertiga. 114 00:12:51,444 --> 00:12:53,154 Hai, aku Debbie. 115 00:12:53,257 --> 00:12:56,435 Kami meyakinkannya bahwa Debbie hanya akan menonton. 116 00:12:57,767 --> 00:12:59,060 Apa itu asli? 117 00:13:00,119 --> 00:13:00,745 Ya. 118 00:13:00,770 --> 00:13:02,796 Dapatkah aku merasakannya? / Silakan. 119 00:13:04,691 --> 00:13:06,192 Oh, itu asli. 120 00:13:06,484 --> 00:13:07,944 Itu asli. 121 00:13:11,406 --> 00:13:12,657 Sangat asli. 122 00:13:12,657 --> 00:13:13,783 Bagaimana dengan itu? 123 00:13:13,808 --> 00:13:16,686 Apa masih kontol atau sudah memek? 124 00:13:19,247 --> 00:13:20,582 Sentuh saja. 125 00:13:23,335 --> 00:13:25,086 Besar. 126 00:13:25,111 --> 00:13:26,546 Besar! 127 00:14:00,830 --> 00:14:01,831 Ini, minum. 128 00:14:01,831 --> 00:14:03,750 Kau sebutkan tadi bahwa Debbie selalu suka memakai pakaian putih. 129 00:14:03,750 --> 00:14:04,643 Ini juga. 130 00:14:04,668 --> 00:14:05,668 Ya. 131 00:14:05,693 --> 00:14:08,237 Benar. Itu favoritnya. 132 00:14:08,338 --> 00:14:10,548 Dia terobsesi dengan yang putih-putih. 133 00:14:10,632 --> 00:14:12,968 Itu sebabnya rumah kami, luar dan dalam, berwarna putih bersih. 134 00:14:39,970 --> 00:14:42,764 Aku tak tahu apa itu, mungkin dia punya penyakit. 135 00:14:42,789 --> 00:14:43,832 Apa yang terjadi? 136 00:14:43,857 --> 00:14:45,734 Tiba-tiba dia mengalami kejang. 137 00:14:47,335 --> 00:14:48,019 Bobby! 138 00:14:48,044 --> 00:14:48,753 Bobby! 139 00:14:48,962 --> 00:14:49,963 Francine? 140 00:14:50,046 --> 00:14:51,046 Francine! 141 00:14:51,256 --> 00:14:52,256 Francine! 142 00:14:52,757 --> 00:14:55,844 Bobby, aku pikir kita membunuhnya! 143 00:14:57,095 --> 00:14:58,596 Bobby, lakukan sesuatu! 144 00:14:58,633 --> 00:15:00,326 Lakukan sesuatu! 145 00:15:01,016 --> 00:15:02,701 Lakukan sesuatu! 146 00:15:02,726 --> 00:15:05,020 Kami mencoba segalanya tapi dia tak mau bangun. 147 00:15:05,996 --> 00:15:07,706 Aku pikir kita telah membunuh seseorang. 148 00:15:07,731 --> 00:15:08,815 Francine! 149 00:15:13,022 --> 00:15:14,935 Dimana aku? 150 00:15:17,169 --> 00:15:18,462 Pergi saja! 151 00:15:18,575 --> 00:15:20,618 Ini pakaianmu. 152 00:15:23,680 --> 00:15:25,015 Maaf. 153 00:15:25,040 --> 00:15:26,666 Aku memiliki penyakit. 154 00:15:26,691 --> 00:15:29,345 Itu salahmu. Itu pasti pil yang kau berikan padaku. 155 00:15:30,378 --> 00:15:32,714 Kami meminta sopir membawanya pulang segera. 156 00:15:35,717 --> 00:15:40,305 Aku memberi tahu Debbie bahwa kami harus berhenti melibatkan orang lain. 157 00:15:41,681 --> 00:15:44,559 Tapi dia bilang itu bagian dari keseruan. 158 00:15:45,769 --> 00:15:46,936 Dan dia berhasil. 159 00:15:48,855 --> 00:15:51,274 Sejak saat itu kami mencari orang-orang daring. 160 00:15:51,775 --> 00:15:53,193 Sudah berapa lama kau menikah? 161 00:15:53,526 --> 00:15:54,652 Sepuluh tahun. 162 00:15:56,196 --> 00:15:59,491 Dua, tiga tahun pertama, kami baik-baik saja. 163 00:15:59,824 --> 00:16:01,242 Kami sangat cinta. 164 00:16:02,691 --> 00:16:05,652 Meski hanya kami berdua di rumah. 165 00:16:06,664 --> 00:16:07,916 Berhubungan seks, 166 00:16:08,917 --> 00:16:10,460 menonton film, 167 00:16:11,169 --> 00:16:13,671 atau bepergian bersama, di mana saja. 168 00:16:15,298 --> 00:16:16,591 Kemudian, itu menjadi membosankan. 169 00:16:18,593 --> 00:16:21,096 Aku bisa melihat kegelisahan di matanya. 170 00:16:22,555 --> 00:16:25,600 Saat itulah kami memulai apa yang kami sebut permainan seks kami. 171 00:16:33,900 --> 00:16:35,110 Kami seru-seruan. 172 00:16:37,362 --> 00:16:40,990 Aku kira semua pasangan menikah melakukannya pada satu waktu atau yang lain. 173 00:16:44,202 --> 00:16:47,539 Tapi dalam kasusmu, kau terkadang melibatkan orang lain. 174 00:16:50,041 --> 00:16:50,725 Ya. 175 00:16:50,750 --> 00:16:54,420 Dan itu di luar batas, seperti yang terjadi pada wanita trans itu. 176 00:16:59,050 --> 00:17:00,760 Sesuatu yang lain terjadi... 177 00:17:02,470 --> 00:17:04,222 Baru tahun lalu, malah. 178 00:17:07,517 --> 00:17:09,602 Debbie dan aku bertengkar. 179 00:17:10,270 --> 00:17:13,523 Ada hubungannya dengan salah satu properti kami. 180 00:17:14,149 --> 00:17:16,067 Itu sebenarnya salahku. 181 00:17:16,526 --> 00:17:17,777 Aku meminta maaf. 182 00:17:18,987 --> 00:17:20,989 Akhirnya, dia memaafkanku. 183 00:17:22,115 --> 00:17:23,115 Atau begitulah yang aku pikirkan. 184 00:17:24,284 --> 00:17:28,413 Karena Debbie tak pernah benar-benar memaafkan. 185 00:17:29,539 --> 00:17:31,583 Dia tak pernah lupa. 186 00:17:32,834 --> 00:17:34,752 Dia harus selalu membalas dendam. 187 00:17:36,254 --> 00:17:38,834 Di salah satu permainan seks kami, 188 00:17:39,791 --> 00:17:41,835 Debbie memberiku seorang gadis. 189 00:17:42,343 --> 00:17:43,636 Perawan, katanya. 190 00:17:44,179 --> 00:17:46,264 Yang dia bayar mahal, katanya. 191 00:17:47,348 --> 00:17:52,270 Kami melakukannya di gudang lama. Untuk membuatnya sinematik, katanya. 192 00:17:53,062 --> 00:17:57,650 Dia menyuruh kami berdua memakai penutup mata. 193 00:17:57,775 --> 00:17:59,319 "Untuk apa?" aku bertanya padanya. 194 00:18:00,236 --> 00:18:03,531 Dia mengatakan itu adalah percobaan melihat dan tak melihat. 195 00:18:04,365 --> 00:18:08,369 Selain itu, itu akan meningkatkan kesenangan, katanya. 196 00:18:10,872 --> 00:18:12,582 Tidak! Tidak, tolong! 197 00:18:14,417 --> 00:18:15,585 Berhenti! 198 00:18:20,924 --> 00:18:22,233 Tolong, hentikan! 199 00:18:22,258 --> 00:18:23,968 Kau menyakitiku. 200 00:18:27,639 --> 00:18:28,639 Tolong, hentikan! 201 00:18:29,307 --> 00:18:31,643 Aku mohon, berhenti. 202 00:18:34,312 --> 00:18:35,647 Tolong. 203 00:18:56,918 --> 00:18:58,628 Ini, berpakaian. 204 00:19:08,179 --> 00:19:09,597 Aku sadar. 205 00:19:10,056 --> 00:19:12,767 Debbie telah menemukan kerabat jauhku. 206 00:19:14,147 --> 00:19:15,812 Keponakanku. 207 00:19:16,271 --> 00:19:17,355 Jenny. 208 00:19:18,398 --> 00:19:19,399 Apa yang... 209 00:19:20,191 --> 00:19:21,401 Debbie, apa ini? 210 00:19:22,235 --> 00:19:24,070 Apa kau tak menikmatinya? 211 00:19:24,237 --> 00:19:26,322 Ini pelanggaran. 212 00:19:26,347 --> 00:19:27,348 Apa pun. 213 00:19:44,382 --> 00:19:45,383 Jenny. 214 00:19:46,803 --> 00:19:48,136 Maaf. 215 00:19:48,766 --> 00:19:50,059 Aku tak tahu. 216 00:19:50,179 --> 00:19:54,309 Aku juga tak tahu, Paman. 217 00:19:55,473 --> 00:19:59,435 Aku butuh uang untuk sekolah. 218 00:20:00,148 --> 00:20:01,316 Tolong. 219 00:20:01,758 --> 00:20:03,593 Sudahi dramanya. 220 00:20:04,694 --> 00:20:06,237 Ini hanya permainan. 221 00:20:07,405 --> 00:20:09,324 Selain itu, kalian tak pernah bertemu satu sama lain. 222 00:20:09,471 --> 00:20:11,959 Kalian hampir tak keluarga. 223 00:20:20,626 --> 00:20:21,878 Kau menjijikkan. 224 00:20:31,304 --> 00:20:32,304 Ambil ini. 225 00:20:32,930 --> 00:20:34,974 Berpakaian dan pergi. 226 00:20:35,016 --> 00:20:36,893 Maaf, Paman. 227 00:20:37,602 --> 00:20:38,728 Berpakaian. 228 00:20:48,488 --> 00:20:50,114 Apa yang aku katakan? 229 00:20:50,698 --> 00:20:52,325 Ini semua tentang uang. 230 00:20:52,492 --> 00:20:54,952 Setiap orang memiliki harga. 231 00:21:10,755 --> 00:21:12,340 Dasar! 232 00:21:43,341 --> 00:21:46,865 Lihatlah orang-orang biasa ini. 233 00:21:47,463 --> 00:21:49,924 Mereka bertindak baik. 234 00:21:51,556 --> 00:21:53,516 Mereka terlihat sangat polos. 235 00:21:55,111 --> 00:21:57,201 Tapi mereka semua sama. 236 00:21:57,817 --> 00:22:02,280 Tawarkan mereka ponsel baru, dan itu milikmu. 237 00:22:06,305 --> 00:22:10,559 Jiwa mereka lebih busuk dari kita. 238 00:22:12,225 --> 00:22:15,937 Itulah pertama kalinya aku berpikir untuk putus dengan Debbie. 239 00:22:18,453 --> 00:22:20,413 Apa yang menghentikanmu? 240 00:22:21,080 --> 00:22:22,123 Aku tak tahu. 241 00:22:23,825 --> 00:22:26,119 Mungkin karena aku sama jahatnya dengan dia. 242 00:22:27,751 --> 00:22:33,673 Dan menemukan kecocokan lain seperti itu tak akan mudah. 243 00:22:35,365 --> 00:22:37,909 Kami tahu satu sama lain luar dalam. 244 00:22:39,882 --> 00:22:41,342 Kau pikir kau sama. 245 00:22:42,034 --> 00:22:43,660 Ya. 246 00:22:44,697 --> 00:22:49,670 Seperti dia, aku menghancurkan banyak hidup untuk sampai ke tempatku sekarang. 247 00:22:51,339 --> 00:22:54,634 Dan aku menikmati hal-hal yang kami lakukan bersama. 248 00:22:56,998 --> 00:22:58,295 Apa kau mencintainya? 249 00:23:02,705 --> 00:23:04,040 Aku mencintainya saat itu. 250 00:23:09,086 --> 00:23:10,421 Sekarang... 251 00:23:12,577 --> 00:23:13,748 Aku tak yakin. 252 00:23:34,420 --> 00:23:37,173 Kami kehabisan uang, Bu. Aku minta maaf. 253 00:23:37,198 --> 00:23:39,450 Tidak apa-apa, berapa banyak yang kau butuhkan? 254 00:23:57,470 --> 00:24:00,056 Dia biasa mengelola kafetaria kantor. 255 00:24:00,081 --> 00:24:01,639 Dia meminjam uang lagi, 256 00:24:01,664 --> 00:24:04,094 dia bahkan tak bisa membayar bunga yang terakhir. 257 00:24:04,699 --> 00:24:06,607 Apa kau baru saja datang dari psikiatermu? 258 00:24:09,622 --> 00:24:12,833 Aku tak mengerti mengapa kau perlu bertemu Susan. 259 00:24:12,912 --> 00:24:15,290 Aku di sini. Bicara padaku. 260 00:24:16,821 --> 00:24:18,614 Aku punya ide. 261 00:24:19,325 --> 00:24:24,330 Gadis itu barusan, putri pemborong, namanya Sheila. 262 00:24:24,502 --> 00:24:26,084 Sangat konservatif. 263 00:24:26,414 --> 00:24:28,607 Dia bahkan ingin menjadi seorang biarawati. 264 00:24:28,632 --> 00:24:32,052 Sekarang dia punya pacar. Pacarnya ingin menjadi pendeta. 265 00:24:32,420 --> 00:24:36,257 Persatuan dari seminari dan biara. 266 00:24:36,459 --> 00:24:39,302 Aku yakin mereka masih perawan. 267 00:24:40,124 --> 00:24:41,443 Ayo bertaruh. 268 00:24:42,263 --> 00:24:46,434 Siapa pun yang mendapatkan salah satu dari mereka terlebih dahulu, menang. 269 00:24:46,559 --> 00:24:49,770 Kau dapatkan gadis itu, aku mendapatkan si pria. 270 00:24:49,895 --> 00:24:53,608 Terlalu mudah. Tinggal beli mereka. 271 00:24:53,941 --> 00:24:56,611 Tidak, uang tak akan bekerja untuk keduanya. 272 00:24:57,361 --> 00:24:58,812 Ibunya, tentu. 273 00:24:58,837 --> 00:25:00,255 Tapi putrinya? 274 00:25:01,365 --> 00:25:03,659 Ayo, ini akan menyenangkan. 275 00:25:03,841 --> 00:25:07,928 Mari kita buat pembakaran lambat, buat lebih menantang. 276 00:25:08,711 --> 00:25:12,131 Seperti kita membuat film kita sendiri. 277 00:25:22,289 --> 00:25:24,428 Pertama, beberapa aturan rumah. 278 00:25:25,473 --> 00:25:27,350 Kekuatan tak dapat digunakan. 279 00:25:27,391 --> 00:25:30,202 Penculikan dan pemerkosaan keluar. 280 00:25:30,227 --> 00:25:33,068 Hal yang sama berlaku untuk narkoba. 281 00:25:33,189 --> 00:25:35,316 Mereka harus menyerah atas kemauan mereka sendiri. 282 00:25:36,522 --> 00:25:37,927 Apa taruhannya? 283 00:25:38,463 --> 00:25:40,298 Kondominiummu. 284 00:25:40,613 --> 00:25:41,748 Dan kau? 285 00:25:42,546 --> 00:25:44,924 Aku akan menjadi budak seksmu selama sebulan. 286 00:25:45,534 --> 00:25:47,639 Bukankah kau sudah? 287 00:25:47,940 --> 00:25:49,692 Ayo, main? 288 00:25:50,145 --> 00:25:52,834 Semoga orang terbaik... 289 00:25:52,896 --> 00:25:53,851 Tidak, 290 00:25:53,876 --> 00:25:55,365 orang menang. 291 00:26:11,920 --> 00:26:12,629 Nona! 292 00:26:12,798 --> 00:26:15,092 Nona, tunggu! Kau menjatuhkan saputangan ini. 293 00:26:15,462 --> 00:26:17,047 Itu bukan milikku. 294 00:26:17,724 --> 00:26:18,958 Nona, tunggu. 295 00:26:20,361 --> 00:26:23,406 Aku tahu kita baru bertemu. Tapi aku punya tawaran untukmu. 296 00:26:27,243 --> 00:26:29,161 100 ribu peso. 297 00:26:30,899 --> 00:26:31,941 Untuk satu malam. 298 00:26:35,334 --> 00:26:37,628 Aku akan mempermanis kesepakatan. 299 00:26:39,428 --> 00:26:41,203 200 ribu peso. 300 00:26:43,962 --> 00:26:45,757 300 ribu peso. 301 00:26:52,989 --> 00:26:55,199 Kau terburu-buru. 302 00:26:56,460 --> 00:27:00,835 Sudah kubilang, uang tak akan membuka kaki mereka. 303 00:27:00,977 --> 00:27:02,854 Miliki selera drama. 304 00:27:03,697 --> 00:27:05,908 Mari kita ajak mereka untuk berputar. 305 00:27:12,036 --> 00:27:16,790 Perlu ada cerita. Sama seperti film. 306 00:27:22,843 --> 00:27:24,507 Di mana pialaku untuk Aktris Terbaik? 307 00:27:24,532 --> 00:27:27,775 Aku lebih berat dari pria itu jadi aku hampir jatuh. 308 00:27:27,814 --> 00:27:29,632 Bu, apa kau baik-baik saja? 309 00:27:29,754 --> 00:27:31,631 Aku merasa pusing. 310 00:27:33,116 --> 00:27:36,208 Bisakah kau mengantarkan aku ke mobilku? 311 00:27:36,233 --> 00:27:38,680 Tentu. / Oke, terima kasih. 312 00:27:50,450 --> 00:27:52,256 Apa kau tak punya supir? 313 00:27:52,827 --> 00:27:54,621 Kau tak boleh mengemudi dalam keadaan ini. 314 00:27:55,288 --> 00:28:00,960 Bisakah kau tetap bersamaku sampai pusingnya hilang? Tolong? 315 00:28:09,445 --> 00:28:10,724 Terima kasih. 316 00:28:10,929 --> 00:28:12,180 Sama-sama 317 00:28:14,307 --> 00:28:16,559 Aku sering pergi ke gereja di sana. 318 00:28:18,269 --> 00:28:20,563 Aku selalu melihatmu. 319 00:28:21,535 --> 00:28:23,693 Kau selalu duduk di depan. 320 00:28:24,345 --> 00:28:26,138 Itu adalah tempat favoritku. 321 00:28:26,242 --> 00:28:28,078 Aku merasa lebih dekat dengan Tuhan. 322 00:28:28,266 --> 00:28:34,105 Tidak peduli seberapa sering aku mendengar misa atau seberapa besar aku mencoba untuk dekat dengannya, 323 00:28:34,936 --> 00:28:37,564 aku merasa dia masih sangat jauh. 324 00:28:37,944 --> 00:28:38,944 Apa? 325 00:28:39,415 --> 00:28:40,592 Mengapa? 326 00:28:41,542 --> 00:28:42,967 Bertahun-tahun lalu, 327 00:28:43,670 --> 00:28:47,084 keluargaku mengalami tragedi yang mengerikan. 328 00:28:48,675 --> 00:28:50,218 Aku lebih suka tak membicarakannya. 329 00:28:51,010 --> 00:28:53,413 Saat itulah aku kehilangan imanku pada Tuhan. 330 00:28:54,847 --> 00:28:57,141 Tapi aku tetap pergi ke gereja. 331 00:28:58,491 --> 00:29:01,452 Aku pikir, mungkin bila aku mendengar cukup banyak misa, 332 00:29:01,521 --> 00:29:03,398 imanku akan dipulihkan. 333 00:29:04,681 --> 00:29:05,889 Tapi... 334 00:29:06,484 --> 00:29:09,514 Sepertinya Tuhan tak mendengar. 335 00:29:10,446 --> 00:29:12,490 Dia selalu mendengar. 336 00:29:13,202 --> 00:29:14,620 Tidak untukku. 337 00:29:15,247 --> 00:29:17,166 Dia mencintai semua orang. 338 00:29:17,640 --> 00:29:19,309 Kecuali aku. 339 00:29:20,498 --> 00:29:22,975 Dia tak melihatku. 340 00:29:23,602 --> 00:29:25,813 Dia melihat segalanya. 341 00:29:26,754 --> 00:29:28,530 Termasuk ini? 342 00:29:32,552 --> 00:29:37,708 Segala sesuatu yang hidup di bumi ini, besar atau kecil, 343 00:29:37,733 --> 00:29:39,985 Tuhan melihatnya. 344 00:29:45,523 --> 00:29:46,833 Bagaimana dengan ini? 345 00:29:46,967 --> 00:29:48,510 Apa ini cukup besar? 346 00:30:02,068 --> 00:30:05,217 Dia tak menemukan surga di antara pahamu, 347 00:30:05,242 --> 00:30:06,576 tapi neraka! 348 00:30:06,601 --> 00:30:08,436 Lihat siapa yang berbicara! 349 00:30:09,051 --> 00:30:11,178 Bukankah kau juga gagal? 350 00:30:12,276 --> 00:30:14,987 Mari kita cari orang lain. 351 00:30:15,195 --> 00:30:17,739 Kita membuang-buang waktu dengan orang-orang pemalu itu. 352 00:30:17,881 --> 00:30:20,425 Tidak, aku tak menyerah. 353 00:30:21,684 --> 00:30:23,853 Untuk apa? Kita membuang-buang waktu. 354 00:30:24,520 --> 00:30:27,315 Aku tak akan membiarkan Alvin lolos begitu saja. 355 00:30:27,533 --> 00:30:31,620 Aku akan membalas dendam. Aku akan menggunakan pendekatan yang berbeda. 356 00:30:31,931 --> 00:30:33,891 Apa kau benar-benar menyerah? 357 00:30:34,507 --> 00:30:37,343 Aku tak mendaftar untuk candawara. 358 00:30:37,368 --> 00:30:39,162 Bayar aku, dan aku pergi dari sini. 359 00:30:42,890 --> 00:30:43,765 Ayo lakukan. 360 00:30:43,790 --> 00:30:44,863 Baiklah! 361 00:30:44,888 --> 00:30:47,015 Aku di atas, kau di bawah. 362 00:31:00,015 --> 00:31:15,015 Jual Alat Bantu Seksual | Sex Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | Tenga 363 00:31:15,015 --> 00:31:25,015 Privasi Aman Kunjungi www.redmitra.com 364 00:31:38,347 --> 00:31:39,347 Alvin! 365 00:31:41,125 --> 00:31:42,125 Tunggu! 366 00:31:42,265 --> 00:31:43,599 Alvin, tunggu! 367 00:31:43,716 --> 00:31:45,218 Aku ingin meminta maaf. 368 00:31:50,489 --> 00:31:52,533 Selamat datang, masuk. / Selamat sore, Bu. 369 00:32:07,124 --> 00:32:09,335 Putih adalah warna kesukaanku. 370 00:32:09,846 --> 00:32:12,223 Aku merasa seperti bidadari. 371 00:32:13,305 --> 00:32:15,599 Aku senang aku tak membuatmu takut. 372 00:32:16,215 --> 00:32:19,874 Aku percaya kau tak akan melakukan apa yang kau lakukan sebelumnya. 373 00:32:20,212 --> 00:32:22,130 Seperti yang aku katakan, 374 00:32:22,155 --> 00:32:24,115 Tuhan melihat segalanya. 375 00:32:24,366 --> 00:32:27,869 Kehendak-Nya dan satu-satunya yang harus dilakukan. 376 00:32:28,724 --> 00:32:30,726 Aku berjanji untuk jaga sikap. 377 00:32:30,888 --> 00:32:32,181 Aku merasa malu. 378 00:32:32,290 --> 00:32:35,227 Kukira aku kenal ibu pacarmu. 379 00:32:35,252 --> 00:32:36,586 Bu Edna? 380 00:32:36,899 --> 00:32:37,899 Ya. 381 00:32:39,363 --> 00:32:41,421 Kebetulan sekali, bukan? 382 00:32:41,685 --> 00:32:46,399 Benar, apa yang mereka katakan. Tuhan bergerak dengan cara yang misterius. 383 00:32:47,053 --> 00:32:50,264 Aku dengar kau berada di seminari. 384 00:32:50,536 --> 00:32:54,406 Apa yang menghentikanmu menjadi pendeta? 385 00:32:54,743 --> 00:32:58,830 Aku menyadari bahwa misiku berada di luar seminari. 386 00:33:13,105 --> 00:33:15,691 Aku berakting di film sebelumnya. 387 00:33:18,027 --> 00:33:20,196 Kau baik-baik saja dengan itu? 388 00:33:20,655 --> 00:33:22,406 Bukankah itu terlalu berani? 389 00:33:24,201 --> 00:33:28,622 Bintang yang berani tak akan melihat perbedaannya. 390 00:33:33,787 --> 00:33:34,788 Anggur? 391 00:33:35,472 --> 00:33:36,556 Air? 392 00:33:36,998 --> 00:33:37,998 Jus? 393 00:33:38,023 --> 00:33:39,023 Tidak. 394 00:33:40,093 --> 00:33:41,428 Terima kasih. 395 00:33:44,435 --> 00:33:46,729 Ibuku adalah seorang pembantu rumah tangga. 396 00:33:47,394 --> 00:33:51,481 Setiap kali aku memikirkannya, aku melihatnya... 397 00:33:52,618 --> 00:33:57,331 membersihkan setiap anak tangga tangga rumah yang berliku. 398 00:33:58,663 --> 00:34:03,793 Dia akan menggosok dengan keras 399 00:34:04,026 --> 00:34:10,074 karena bila tidak, nyonya rumah akan mengutuknya. 400 00:34:12,290 --> 00:34:14,583 Aku kasihan padanya. 401 00:34:17,093 --> 00:34:19,429 Aku bersumpah bahwa suatu hari... 402 00:34:20,070 --> 00:34:26,243 Aku akan memiliki rumah dengan tangga yang sama megahnya. 403 00:34:26,655 --> 00:34:32,369 Aku akan berdiri di puncak tangga, segelas anggur di tanganku. 404 00:34:32,658 --> 00:34:35,536 Jalan orang kaya, kan? 405 00:34:38,805 --> 00:34:42,559 Jadi ketika aku masih seorang aktris, 406 00:34:42,695 --> 00:34:48,159 aku menikah dengan produserku segera setelah dia melamar, 407 00:34:48,826 --> 00:34:52,288 walaupun aku tak mencintainya. 408 00:34:52,955 --> 00:34:56,167 Dia sudah tua 409 00:34:57,167 --> 00:34:59,403 dan sakit-sakitan. 410 00:35:00,227 --> 00:35:03,731 Dia meninggal tak lama setelah itu. 411 00:35:03,841 --> 00:35:05,801 Tiba-tiba aku kaya. 412 00:35:06,052 --> 00:35:09,263 Dan di sinilah kita, di rumah impianku. 413 00:35:12,350 --> 00:35:15,227 Bobby adalah suami keduaku. 414 00:35:16,103 --> 00:35:21,400 Kami bahagia pada awalnya. Tapi itu tak bertahan lama. 415 00:35:21,692 --> 00:35:27,031 Kami tinggal di rumah yang sama, tapi menjalani kehidupan yang berbeda. 416 00:35:28,047 --> 00:35:31,842 Rumah ini sering kosong. 417 00:35:32,606 --> 00:35:35,192 Aku sering merasa kosong. 418 00:35:36,185 --> 00:35:39,188 Aku mendapatkan tangga yang selalu aku impikan, 419 00:35:39,274 --> 00:35:44,113 lalu kenapa aku merasa tak punya tempat tujuan? 420 00:35:46,193 --> 00:35:49,488 Bantu aku mendapatkan jalan yang benar. 421 00:35:49,513 --> 00:35:51,599 Aku akan melakukan yang terbaik. 422 00:35:53,103 --> 00:35:54,103 Terima kasih. 423 00:35:54,336 --> 00:35:55,337 Sama-sama. 424 00:36:28,637 --> 00:36:30,514 Kehilangan rumah karena kebakaran memang menyakitkan. 425 00:36:30,539 --> 00:36:33,125 Bukan karena barang-barang yang hilang, 426 00:36:33,573 --> 00:36:36,451 tapi karena kenangan yang melekat pada barang-barang itu. 427 00:36:36,598 --> 00:36:42,729 Foto-foto, surat-surat, perabot yang kau usahakan dengan keras. 428 00:36:45,151 --> 00:36:47,695 Aku minta maaf atas apa yang aku lakukan terakhir kali. 429 00:36:48,779 --> 00:36:50,781 Lagipula apa yang membuatmu melakukannya? 430 00:36:51,657 --> 00:36:54,410 Aku sering melihatmu membantu orang yang membutuhkan. 431 00:36:55,327 --> 00:36:57,788 Aku melihatmu. 432 00:36:58,507 --> 00:37:00,467 Aku tahu istrimu. 433 00:37:01,125 --> 00:37:03,127 Dan aku punya pacar. 434 00:37:05,129 --> 00:37:06,797 Sekali lagi, aku minta maaf. 435 00:37:07,934 --> 00:37:10,019 Bisakah kita tetap berteman? 436 00:37:12,198 --> 00:37:14,408 Aku ingin menyumbang sedikit. 437 00:37:14,960 --> 00:37:16,295 Untuk mereka. 438 00:37:16,756 --> 00:37:17,882 Terima kasih. 439 00:37:18,017 --> 00:37:19,685 Itu akan sangat membantu. 440 00:37:19,727 --> 00:37:22,730 Aku mengagumimu. 441 00:37:23,105 --> 00:37:26,567 Aku tahu bahwa kau dan ibumu tak mudah, 442 00:37:27,137 --> 00:37:29,056 namun di sini kau membantu orang lain. 443 00:37:30,286 --> 00:37:32,830 Aku ditetapkan untuk menjadi seorang biarawati. 444 00:37:33,232 --> 00:37:37,194 Aku harus putus sekolah agar bisa membantu menghidupi keluargaku. 445 00:37:37,729 --> 00:37:42,025 Orang tuaku meninggal ketika aku masih kecil. 446 00:37:42,568 --> 00:37:43,653 Kecelakaan pesawat. 447 00:37:44,168 --> 00:37:46,587 Jadi aku tak pernah tahu bagaimana rasanya memiliki keluarga. 448 00:37:47,404 --> 00:37:49,322 Istrimu, Ny. Blanco? 449 00:37:52,468 --> 00:37:53,928 Aku tak mencintainya lagi. 450 00:37:55,347 --> 00:37:56,932 Dan sebaliknya. 451 00:37:58,720 --> 00:38:01,348 Kami terus berakting seperti yang kami lakukan. 452 00:38:03,066 --> 00:38:04,484 Semuanya berpura-pura. 453 00:38:22,710 --> 00:38:24,686 Apa kau harus memegang tangannya? 454 00:38:24,827 --> 00:38:26,644 Dia mungkin jatuh cinta padamu. 455 00:38:26,762 --> 00:38:28,388 Biarkanlah. 456 00:38:28,453 --> 00:38:30,975 Biarkan mereka belajar bahwa tak semua orang bisa dibeli. 457 00:38:31,000 --> 00:38:32,820 Atau dipermainkan. 458 00:38:45,437 --> 00:38:46,605 Mara? 459 00:38:47,199 --> 00:38:50,187 Aku harus memberitahumu sesuatu. 460 00:38:56,924 --> 00:39:00,511 Mara membenci Ny. Blanco. 461 00:39:00,621 --> 00:39:03,499 Jadi dia benar-benar ingin membantu kita. 462 00:39:04,039 --> 00:39:06,166 Bahwa Ny. Blanco adalah orang jahat. 463 00:39:06,834 --> 00:39:10,821 Baginya segalanya adalah kepura-puraan. 464 00:39:11,509 --> 00:39:16,681 Ibuku bercerita tentang saat Ny. Blanco memecat seorang karyawan. 465 00:39:16,706 --> 00:39:18,750 Dia mengarang cerita. 466 00:39:19,322 --> 00:39:22,742 Membayar seseorang untuk mengatur karyawan miskin. 467 00:39:22,867 --> 00:39:25,370 Jadi memecatnya akan mudah. 468 00:39:27,329 --> 00:39:32,918 Dia meminjamkan kami uang tapi mengubur ibu dalam pembayaran bunga saja. 469 00:39:33,021 --> 00:39:35,273 Dan bukan tanpa beberapa kata kasar. 470 00:39:35,298 --> 00:39:37,050 Bagaimana dengan suaminya? 471 00:39:39,639 --> 00:39:41,099 Mereka sama. 472 00:39:41,148 --> 00:39:44,818 Tn. Blanco menjalankan bisnis menemukan perusahaan kecil 473 00:39:45,135 --> 00:39:47,680 dan memastikan mereka bangkrut 474 00:39:47,705 --> 00:39:50,083 agar dia bisa membelinya dengan harga murah. 475 00:39:51,169 --> 00:39:53,477 Baginya itu semua tentang uang. 476 00:39:55,608 --> 00:39:57,736 Apa kita berada di jalan yang benar? 477 00:39:58,447 --> 00:40:00,449 Bukankah yang kita lakukan itu dosa? 478 00:40:00,723 --> 00:40:02,599 Mari kita hindari mereka. 479 00:40:03,167 --> 00:40:04,877 Bersabarlah. 480 00:40:04,935 --> 00:40:06,895 Mari kita bermain-main dengan mereka juga. 481 00:40:07,394 --> 00:40:09,354 Untuk ibu. 482 00:40:09,732 --> 00:40:14,319 Mari beri mereka dosis obat mereka sendiri. 483 00:40:15,344 --> 00:40:17,138 Aku hanya khawatir. 484 00:40:17,169 --> 00:40:19,171 Bagaimana bila Tn. Blanco memperkosamu? 485 00:40:20,185 --> 00:40:21,939 Aku dapat menjaga diriku sendiiri. 486 00:40:22,223 --> 00:40:26,894 Khawatirkan tentang dirimu menolak kulit putih Ny. Blanco. 487 00:40:27,247 --> 00:40:29,083 Aku milikmu, bukan milik orang lain. 488 00:40:35,589 --> 00:40:36,799 Tolong, satu lagi. 489 00:40:37,190 --> 00:40:40,277 Satu ciuman sehari, ingat? 490 00:40:40,388 --> 00:40:42,307 Mari kita tak mengadili godaan, Alvin. 491 00:40:43,514 --> 00:40:48,017 Kita membuat sumpah. Tidak ada seks sebelum menikah. 492 00:40:49,662 --> 00:40:51,414 Intip saja kalau begitu. 493 00:40:51,555 --> 00:40:53,557 Hentikan, Alvin Sarmiento! 494 00:40:54,229 --> 00:40:56,523 Ayolah, sedikit saja. 495 00:40:57,654 --> 00:41:01,533 Bukankah Ny. Blanco menunjukkan miliknya? 496 00:41:02,564 --> 00:41:05,358 Milikmu berbeda. Ayolah. 497 00:41:13,167 --> 00:41:14,544 Hanya mengintip. 498 00:41:16,338 --> 00:41:17,338 Biarku lihat. 499 00:41:21,470 --> 00:41:24,166 Ada apa dengan bra? Ayo, biarkan aku lihat. 500 00:41:24,191 --> 00:41:26,193 Kau selalu harus tawar-menawar. 501 00:41:29,768 --> 00:41:32,203 Mandi air dingin. 502 00:41:32,228 --> 00:41:33,980 Itu akan membuatku semakin panas. 503 00:41:35,305 --> 00:41:36,973 Kau terlalu terangsang. 504 00:41:37,098 --> 00:41:39,225 Bayangkan bila kau menjadi pendeta! 505 00:41:39,434 --> 00:41:41,436 Makan lebih banyak pepaya. 506 00:41:41,461 --> 00:41:43,589 Aku sudah membeli semua pepaya di pasar. 507 00:41:45,306 --> 00:41:47,016 Tetap bertahan. 508 00:41:47,177 --> 00:41:48,303 Aku mencintaimu. 509 00:41:48,400 --> 00:41:49,437 Aku mencintaimu. 510 00:41:49,462 --> 00:41:52,048 Sekarang, biarkan aku melihat payudaramu. 511 00:42:05,605 --> 00:42:08,191 Dan yang lainnya juga. 512 00:42:12,686 --> 00:42:13,937 Sangat cantik. 513 00:42:19,288 --> 00:42:20,498 Biarkan aku menciummu. 514 00:42:20,856 --> 00:42:22,148 Di leher. 515 00:42:22,341 --> 00:42:24,552 Baik, hanya saja tidak di bibir. 516 00:42:34,687 --> 00:42:36,313 Hei! Berhenti! 517 00:42:37,103 --> 00:42:38,771 Aku akan marah. 518 00:42:39,472 --> 00:42:41,099 Ayo makan saja. 519 00:42:44,966 --> 00:42:47,093 Tunggu aku, aku akan mandi. 520 00:42:53,185 --> 00:42:55,270 Mereka mempersulit kita. 521 00:42:58,906 --> 00:43:00,908 Mereka akan jatuh, kau akan lihat. 522 00:43:02,236 --> 00:43:04,279 Kau tak bisa berhenti sekarang. 523 00:43:05,614 --> 00:43:06,614 Siapa bilang aku berhenti? 524 00:43:07,459 --> 00:43:11,504 Apalagi sekarang. Ibu Sheila ada di rumah sakit. 525 00:43:12,883 --> 00:43:14,343 Sudah waktunya untuk pergi untuk membunuh. 526 00:43:19,127 --> 00:43:20,127 Ibu! 527 00:43:20,152 --> 00:43:21,188 Ibu! 528 00:43:21,230 --> 00:43:22,940 Apa yang terjadi pada ibuku, Dokter? 529 00:43:22,965 --> 00:43:25,008 Nona, tolong tunggu di luar, kau tak diizinkan di sini. 530 00:43:25,033 --> 00:43:26,283 Ibu. 531 00:43:36,829 --> 00:43:38,529 Bagaimana dengannya? 532 00:43:39,523 --> 00:43:41,439 Stabil. 533 00:43:42,739 --> 00:43:45,283 Baru tadi pagi dia sibuk bekerja. 534 00:43:45,445 --> 00:43:47,197 Tiba-tiba dia jatuh. 535 00:43:47,697 --> 00:43:49,067 Apa kata dokter? 536 00:43:49,092 --> 00:43:50,760 Mereka masih mengamatinya. 537 00:43:51,702 --> 00:43:53,495 Kami tenggelam dalam hutang. 538 00:43:54,274 --> 00:43:56,193 Tabunganku habis. 539 00:43:56,540 --> 00:44:00,008 Aku memiliki beberapa yang tersisa. Itu akan membantu. 540 00:44:00,033 --> 00:44:01,617 Kau tak perlu melakukannya. 541 00:44:02,212 --> 00:44:04,298 Milikku adalah milikmu. 542 00:44:05,611 --> 00:44:07,863 Ayah belum menjawab teleponku. 543 00:44:08,186 --> 00:44:09,896 Aku yakin dia berjudi lagi. 544 00:44:29,448 --> 00:44:31,197 Aku bisa memberimu uang tunai. 545 00:44:35,287 --> 00:44:36,705 Aku mengenalmu. 546 00:44:38,956 --> 00:44:41,042 Kau bertindak baik 547 00:44:41,668 --> 00:44:43,462 tapi kau akan membuatku berdarah kering. 548 00:44:44,504 --> 00:44:46,381 Aku menang besar. 549 00:44:47,424 --> 00:44:53,127 Aku percaya bila kau membayarnya, kau akan menang lebih besar. 550 00:44:53,305 --> 00:44:55,390 Itu tak benar untuk perjudian. 551 00:44:56,266 --> 00:44:57,266 Kau benar. 552 00:44:59,603 --> 00:45:00,687 Jadi, berapa banyak? 553 00:45:09,279 --> 00:45:11,306 Aku keluar. 554 00:45:13,450 --> 00:45:15,327 Yang putus asa tak pernah menang. 555 00:45:16,637 --> 00:45:17,805 Yang putus asa 556 00:45:19,164 --> 00:45:20,624 kalah? 557 00:45:28,048 --> 00:45:29,466 Jadi, berapa banyak? 558 00:45:37,933 --> 00:45:48,443 Aku berterima kasih kepada Tuhan setiap hari untuk putriku, yang sangat baik. 559 00:45:50,548 --> 00:45:59,932 Dia telah mendedikasikan dirinya untuk membuat hidup lebih mudah bagi kami, keluarganya. 560 00:46:01,498 --> 00:46:06,003 Dia mulai bekerja sangat muda. 561 00:46:10,048 --> 00:46:11,091 Aku... 562 00:46:14,052 --> 00:46:15,762 Aku ibu yang tak berguna. 563 00:46:19,099 --> 00:46:20,434 Terima kasih. 564 00:46:22,185 --> 00:46:24,688 Terima kasih telah mencintainya. 565 00:46:24,855 --> 00:46:26,690 Aku mencintainya lebih dari hidupku. 566 00:46:30,986 --> 00:46:31,986 Tidak. 567 00:46:34,531 --> 00:46:36,033 Itu tak benar. 568 00:46:36,700 --> 00:46:38,368 Mencintai dia. 569 00:46:39,831 --> 00:46:41,332 Cukup cintai dia. 570 00:46:42,414 --> 00:46:53,258 Lebih dari itu, dan kau berakhir sepertiku. 571 00:46:59,920 --> 00:47:01,880 Itu gaji terakhirmu. 572 00:47:04,003 --> 00:47:06,539 Pak? Mengapa? 573 00:47:06,730 --> 00:47:08,774 Apa aku melakukan sesuatu yang salah? 574 00:47:09,886 --> 00:47:11,096 Tidak, Sheila. 575 00:47:11,526 --> 00:47:13,737 Perusahaan kehilangan uang. 576 00:47:14,446 --> 00:47:16,698 Maaf aku tak memberi tahumu lebih awal. 577 00:47:18,111 --> 00:47:21,197 Aku menambahkan sedikit tambahan untuk pembayaran perpisahanmu. 578 00:47:23,330 --> 00:47:25,597 Ibuku di rumah sakit. 579 00:47:25,999 --> 00:47:27,793 Aku membutuhkan pekerjaan ini. 580 00:47:29,558 --> 00:47:31,463 Aku sangat menyesal. 581 00:47:37,453 --> 00:47:38,912 Berikan identitasmu padaku. 582 00:47:51,316 --> 00:47:53,360 Sekarang, semuanya... Kau taruh itu di sana. 583 00:47:53,902 --> 00:47:56,238 Dan kau, pastikan tak ada yang hilang. 584 00:48:12,838 --> 00:48:13,894 Apa? 585 00:48:14,312 --> 00:48:15,522 Selesai. 586 00:48:17,871 --> 00:48:19,164 Aku berutang padamu, bung. 587 00:48:19,460 --> 00:48:20,460 Sama-sama. 588 00:48:29,121 --> 00:48:31,415 Kau pikir Tn. Blanco ada hubungannya dengan itu? 589 00:48:32,700 --> 00:48:34,160 Aku rasa tidak. 590 00:48:34,484 --> 00:48:37,404 Perusahaan benar-benar terikat. 591 00:48:38,266 --> 00:48:40,018 Kenapa hanya kau yang dipecat? 592 00:48:41,193 --> 00:48:45,030 Mungkin kau bisa bertanya kepada pembantu rumah tangga mereka apa dia mendengar sesuatu. 593 00:48:48,790 --> 00:48:51,334 Aku harus segera mencari pekerjaan. 594 00:48:53,018 --> 00:48:56,646 Tagihan rumah sakit terus bertambah. 595 00:48:59,143 --> 00:49:02,772 Sementara itu, ayahku masih di kasino. 596 00:49:04,306 --> 00:49:06,349 Bagaimana bila aku meminjam uang dari Ny. Blanco? 597 00:49:06,391 --> 00:49:07,621 Aku yakin dia akan berikan. 598 00:49:07,726 --> 00:49:08,726 Jangan! 599 00:49:09,815 --> 00:49:11,317 Jangan pernah lakukan itu! 600 00:49:12,526 --> 00:49:14,153 Kita akan cari solusi. 601 00:49:35,795 --> 00:49:36,974 Jangan, Alvin! 602 00:49:37,422 --> 00:49:39,810 Maaf, Sheila. Aku tak bisa menahannya lagi. 603 00:52:05,810 --> 00:52:20,810 Jual Alat Bantu Seksual | Sex Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | Tenga 604 00:52:20,810 --> 00:52:30,810 Privasi Aman Kunjungi www.redmitra.com 605 00:53:34,159 --> 00:53:39,372 Terakhir kali aku memiliki ini aku berusia sembilan tahun. 606 00:53:40,248 --> 00:53:41,583 Itu adalah hari ulang tahunku. 607 00:53:42,083 --> 00:53:46,296 Ibuku tahu ini adalah favoritku. 608 00:53:49,674 --> 00:53:53,845 Dia terus mengatakan betapa dia mencintaiku. 609 00:53:57,348 --> 00:54:02,437 Dan kemudian kami pergi ke rentenir. 610 00:54:04,372 --> 00:54:08,526 Dia memberi kami begitu banyak makanan sehingga aku merasa aku akan meledak. 611 00:54:17,952 --> 00:54:21,289 Dan kemudian dia meninggalkanku di kamar tidurnya. 612 00:54:23,249 --> 00:54:25,126 Dia memperkosaku. 613 00:54:29,923 --> 00:54:30,965 Jadi, kau tahu... 614 00:54:34,010 --> 00:54:37,305 Aku kehilangan semua kepercayaan pada cinta keibuan. 615 00:54:48,766 --> 00:54:50,084 Apa yang telah terjadi? 616 00:54:50,109 --> 00:54:53,521 Ada yang salah dengan jantungnya! 617 00:54:53,546 --> 00:54:56,122 Mereka harus segera mengoperasinya. 618 00:54:57,700 --> 00:55:00,036 Aku tak tahu di mana mendapatkan uang. 619 00:55:04,832 --> 00:55:06,226 Jangan khawatir. 620 00:55:06,251 --> 00:55:07,896 Kita akan menemukan solusinya. 621 00:55:08,703 --> 00:55:09,913 Maaf, Alvin. 622 00:55:10,595 --> 00:55:13,097 Kau tahu kebijakan kami tentang uang muka. 623 00:55:14,584 --> 00:55:16,294 Ini darurat, Pak. 624 00:55:16,713 --> 00:55:18,548 Aku akan kerja lembur. 625 00:55:19,474 --> 00:55:21,810 Aku tak bisa membantumu, Alvin. 626 00:55:25,376 --> 00:55:26,805 Berapa banyak yang telah kau lakukan, Maritess? 627 00:55:26,830 --> 00:55:27,914 Sepuluh, Pak. 628 00:55:27,939 --> 00:55:29,904 Terlalu lambat, lanjutkan. 629 00:55:52,755 --> 00:55:53,755 Halo? 630 00:55:54,222 --> 00:55:55,390 Halo, Alvin? 631 00:55:56,217 --> 00:55:57,218 Halo? 632 00:56:07,334 --> 00:56:09,754 Aku yakin itu uang. 633 00:56:10,256 --> 00:56:11,508 Dia akan menelepon lagi. 634 00:56:12,175 --> 00:56:13,718 Aku hampir bisa merasakannya. 635 00:56:14,177 --> 00:56:15,386 Kau harus berterima kasih kepadaku. 636 00:56:15,720 --> 00:56:19,224 Aku menerapkan tekanan yang diperlukan pada Sheila, itu sebabnya Alvin meneleponmu. 637 00:56:20,350 --> 00:56:22,227 Yang pertama menang. 638 00:56:22,852 --> 00:56:24,854 Aku memiliki keunggulan. 639 00:56:26,245 --> 00:56:29,540 Ibunya masih kritis. 640 00:56:29,634 --> 00:56:32,387 Ayah akan mati di kasino. 641 00:56:33,239 --> 00:56:34,949 Dia akan datang kepadaku. 642 00:56:47,335 --> 00:56:49,087 Mari kita hentikan ini, Alvin. 643 00:56:49,383 --> 00:56:51,260 Mungkin itu karma buruk. 644 00:56:53,770 --> 00:56:55,521 Kita tak membutuhkan mereka. 645 00:56:56,998 --> 00:56:58,917 Kita akan menemukan jalan. 646 00:57:01,557 --> 00:57:02,891 Tuhan mendengarkan. 647 00:58:26,250 --> 00:58:28,978 Kedua anjing tanduk ini... 648 00:58:29,003 --> 00:58:32,715 Ini terlalu awal! Yang ingin kau lakukan hanyalah bercinta satu sama lain. 649 00:58:32,982 --> 00:58:35,335 Hei, belikan aku mangga nanti. 650 00:58:35,360 --> 00:58:38,154 Hei, kau masih berutang padaku, lebih baik kau bayar dulu. 651 00:58:39,945 --> 00:58:41,730 Jenny, pantatmu enak. 652 00:58:41,755 --> 00:58:46,117 Babi! Bayar dan kau akan merasakan pantat ini. 653 00:58:49,441 --> 00:58:50,441 Hei. 654 00:58:50,466 --> 00:58:52,508 Lubang pai-mu sangat besar! 655 00:58:53,461 --> 00:58:56,076 Begitu besar. Itu bisa muat delapan kontol. 656 00:58:56,101 --> 00:59:00,351 Wow! Seolah-olah kau tak mengisapnya, jalang 657 00:59:00,789 --> 00:59:03,513 Hei, apa kabar? 658 00:59:14,849 --> 00:59:17,184 Ini lagi? 659 00:59:17,209 --> 00:59:20,633 Ini makanan kemarin, spageti. 660 00:59:23,074 --> 00:59:25,493 Aku akan makan ini, sinigang. 661 00:59:25,518 --> 00:59:28,313 Kau lebih baik menambahkan lebih banyak sup. 662 00:59:29,538 --> 00:59:30,844 Menudo? 663 00:59:31,303 --> 00:59:32,303 Bagaimana dengan yang ini? 664 00:59:33,253 --> 00:59:34,253 Jenny? 665 00:59:45,364 --> 00:59:46,532 Apa kabar? 666 00:59:47,183 --> 00:59:48,893 Kau melihatnya sendiri. 667 00:59:49,149 --> 00:59:50,719 Itu pekerjaanku sekarang. 668 00:59:55,681 --> 01:00:00,269 Pada malam yang baik, aku mendapatkan tiga pelanggan. 669 01:00:02,046 --> 01:00:04,340 Pada yang buruk, nol. 670 01:00:07,642 --> 01:00:11,972 Terkadang pria itu bau. 671 01:00:12,641 --> 01:00:15,585 Aku beruntung bila aku mendapatkan seseorang yang tak berbau. 672 01:00:18,392 --> 01:00:27,085 Terkadang aku hanya ingin bekerja keras untuk menghasilkan lebih banyak uang. 673 01:00:32,977 --> 01:00:34,645 Kadang-kadang... 674 01:00:39,275 --> 01:00:41,360 Aku hanya ingin mati. 675 01:00:45,145 --> 01:00:46,772 Aku tak mengerti. 676 01:00:50,620 --> 01:00:52,205 Bagaimana kau bisa membiarkan ini terjadi? 677 01:00:54,373 --> 01:00:55,750 Kau bangsat. 678 01:00:55,833 --> 01:00:58,294 Kau benar-benar tak tahu? 679 01:01:00,749 --> 01:01:01,750 Tunggu. 680 01:01:17,063 --> 01:01:18,356 Tidak cukup. 681 01:02:34,251 --> 01:02:35,599 Bagaimana dengannya? 682 01:02:45,364 --> 01:02:47,491 Maaf, aku tak bisa datang lebih awal. 683 01:03:06,774 --> 01:03:08,859 Aku tahu kekuranganku. 684 01:03:11,538 --> 01:03:16,710 Aku tak membantu. 685 01:03:18,767 --> 01:03:21,269 Dan sekarang aku berhutang banyak pada Tn. Blanco. 686 01:03:23,356 --> 01:03:24,482 Kasino. 687 01:03:26,882 --> 01:03:31,530 Dia terus menghasutku. Kerugianku menumpuk. 688 01:04:11,287 --> 01:04:12,312 Pak? 689 01:04:20,000 --> 01:04:21,038 Terima kasih. 690 01:04:46,966 --> 01:04:48,004 Jadi? 691 01:04:50,507 --> 01:04:51,875 Kau butuh sesuatu? 692 01:04:53,140 --> 01:04:55,406 Aku menerima tawaranmu. 693 01:04:55,902 --> 01:04:58,182 Uang yang kau tawarkan. 694 01:08:24,724 --> 01:08:27,514 Pergi. / Terima kasih. 695 01:08:29,239 --> 01:08:31,574 Terima kasih. 696 01:08:32,357 --> 01:08:34,818 Pergi. 697 01:08:45,946 --> 01:08:47,846 Apa itu yang pertama untukmu? 698 01:08:53,310 --> 01:08:55,562 Aku bahkan terkejut sendiri. 699 01:08:58,935 --> 01:09:00,861 Aku seperti tak tahu siapa aku lagi. 700 01:09:03,630 --> 01:09:05,781 Kau menumbuhkan hati nurani. 701 01:09:06,427 --> 01:09:09,242 Kasar. Aku sudah punya satu, bukan? 702 01:09:10,532 --> 01:09:13,990 Sejauh yang aku tahu, tak ada. 703 01:09:41,042 --> 01:09:43,944 Maafkan aku, Alvin. 704 01:09:45,220 --> 01:09:48,865 Aku tak tahu harus berpaling ke mana. 705 01:09:49,611 --> 01:09:53,203 Aku telah berbuat salah padamu. 706 01:09:56,468 --> 01:09:59,000 Dia tak melakukannya. 707 01:09:59,754 --> 01:10:03,639 Dia memberiku uang tanpa berhubungan seks denganku. 708 01:10:03,991 --> 01:10:06,661 Maafkan aku, Alvin. 709 01:10:07,074 --> 01:10:10,137 Maafkan aku, Alvin. 710 01:10:11,670 --> 01:10:14,616 Tolong maafkan aku. / Jangan menangis lagi. 711 01:10:15,233 --> 01:10:18,111 Itu akan baik-baik saja. 712 01:10:25,423 --> 01:10:26,695 Jangan bergerak. 713 01:10:28,045 --> 01:10:29,264 Itu dia! 714 01:10:29,730 --> 01:10:34,256 Itulah tepatnya bagaimana aku pertama kali melihatmu ketika kita bertemu di belakang suamimu. 715 01:10:37,036 --> 01:10:40,459 Semua orang di sana palsu. 716 01:10:42,009 --> 01:10:44,095 Mereka terus menyanyikan pujian untuk suamiku yang sudah meninggal. 717 01:10:44,120 --> 01:10:46,673 Aku bosan keluar dari akalku. 718 01:10:58,686 --> 01:11:01,105 Belasungkawaku. 719 01:11:07,793 --> 01:11:10,213 Itu adalah cinta pada pandangan pertama, kau dan aku. 720 01:11:10,238 --> 01:11:13,312 Lebih seperti seks pada pandangan pertama. 721 01:11:25,323 --> 01:11:28,410 Pria yang lebih muda merasa sangat hebat. 722 01:12:10,549 --> 01:12:13,802 Sangat hebat! Lebih dalam! 723 01:12:17,086 --> 01:12:20,465 Seks terbaik yang pernah aku miliki. 724 01:12:20,832 --> 01:12:24,271 Bila suamimu mendengar suara yang kau buat, 725 01:12:25,587 --> 01:12:27,596 dia akan bangkit dari kematian. 726 01:12:29,093 --> 01:12:30,677 Saat-saat itu. 727 01:12:30,702 --> 01:12:32,753 Kita tak pernah puas. 728 01:12:32,963 --> 01:12:35,883 Kita akan melakukannya empat kali sehari. 729 01:12:35,908 --> 01:12:38,244 Di permukaan apa pun. Datar atau tidak. 730 01:12:38,269 --> 01:12:41,272 Sebenarnya, bahkan pada permukaan yang tak terlalu rata 731 01:12:48,583 --> 01:12:50,082 Apa kau masih mencintaiku? 732 01:13:00,629 --> 01:13:03,184 Seolah-olah aku tertarik untuk mengetahui jawabannya! 733 01:13:05,246 --> 01:13:08,106 Mengapa kau menahan diri dengan Sheila? 734 01:13:09,219 --> 01:13:11,151 Apa kau mencoba untuk kalah? 735 01:13:13,418 --> 01:13:16,406 Kau seharusnya bahagia kalau begitu! 736 01:13:18,635 --> 01:13:22,162 Itu bukan caraku ingin menang. 737 01:13:23,658 --> 01:13:26,082 Mengapa kau memberinya slip? 738 01:13:27,808 --> 01:13:30,253 Apa kau jatuh cinta padanya? 739 01:13:30,680 --> 01:13:34,716 Aku kasihan padanya. Aku masih mampu mengasihani. 740 01:14:08,111 --> 01:14:10,835 Kau dulu menyukainya ketika aku melakukan itu. 741 01:14:14,088 --> 01:14:15,757 Tidak lagi? 742 01:14:18,090 --> 01:14:19,427 Tidak ada permainan. 743 01:14:21,838 --> 01:14:23,682 Tidak ada tanpa permainan. 744 01:14:56,916 --> 01:14:58,341 Maaf, Debbie. 745 01:14:58,763 --> 01:15:01,386 Aku tak bisa membocorkan informasi pasien. 746 01:15:01,512 --> 01:15:07,642 Katakan saja bila dia memiliki perasaan untuk gadis itu. 747 01:15:12,741 --> 01:15:16,443 Kami memiliki permainan. Aku yakin kau tahu. 748 01:15:16,845 --> 01:15:21,573 Aku hanya ingin mengerti kenapa Bobby sengaja kalah. 749 01:15:27,088 --> 01:15:28,767 Aku tak bisa memberitahumu apa-apa. 750 01:15:28,828 --> 01:15:30,248 Maaf, Debbie. 751 01:15:33,488 --> 01:15:38,798 Bagaimana bila aku mempekerjakan kau sebagai terapisku? Apa kau akan berbicara? 752 01:15:40,578 --> 01:15:42,719 Aku akan menggandakan bayarannya. 753 01:15:48,219 --> 01:15:51,019 Aku bisa menjadi teman yang baik, Susan. 754 01:15:52,366 --> 01:15:54,773 Aku punya perasaan kita akan akur. 755 01:15:55,872 --> 01:15:57,090 Aku menyukaimu. 756 01:16:00,844 --> 01:16:02,906 Izinkan aku memberi tahumu ini, Debbie... 757 01:16:03,581 --> 01:16:08,536 Kau sudah bertahun-tahun tak membuat film, namun kau terus berakting. 758 01:16:11,852 --> 01:16:17,108 Ketika aku menjadi karakter, aku melarikan diri dari kenyataan. 759 01:16:19,184 --> 01:16:20,799 Tolong aku. 760 01:16:24,933 --> 01:16:27,263 Debbie, kenapa kau tak bicara dengan Bobby saja? 761 01:16:28,702 --> 01:16:35,378 Apa pun yang aku katakan, aku tahu kau hanya akan mendengarkan apa yang ingin kau dengar. 762 01:16:40,959 --> 01:16:42,529 Kau tahu, Susan, 763 01:16:43,446 --> 01:16:44,815 persetan! 764 01:16:52,934 --> 01:16:55,562 Persetan ini! 765 01:16:58,992 --> 01:17:01,912 Persetan hidup ini! 766 01:17:11,190 --> 01:17:13,108 Aku tak menginginkan ini! 767 01:17:14,581 --> 01:17:17,272 Aku tak menginginkan ini lagi. 768 01:17:22,511 --> 01:17:23,635 Pak. 769 01:17:34,997 --> 01:17:37,459 Aku tahu apa yang terjadi antara kau dan Sheila. 770 01:17:38,172 --> 01:17:39,878 Aku ingin berterima kasih. 771 01:17:40,655 --> 01:17:44,340 Karena menghormati pacarku. Karena menghormatiku. 772 01:17:45,085 --> 01:17:46,370 Tidak apa. 773 01:17:46,995 --> 01:17:48,795 Apa yang aku lakukan itu benar. 774 01:17:54,016 --> 01:17:55,322 Aku tahu semuanya. 775 01:17:57,666 --> 01:18:03,318 Permainan seks yang kau dan istrimu mainkan. Sheila dan aku tahu tentang itu. 776 01:18:05,753 --> 01:18:10,491 Kalian orang-orang kaya mengira kalian sudah mengetahui semuanya. 777 01:18:12,454 --> 01:18:17,040 Kalian bertindak seolah-olah kalian adalah satu-satunya anak Tuhan. 778 01:18:18,690 --> 01:18:23,487 Kalian lupa tentang kami. 779 01:18:25,100 --> 01:18:30,970 Kalian lupa bahwa permainan bisa dimainkan dua arah. 780 01:18:32,623 --> 01:18:34,891 Itu membuat kita setara. 781 01:19:15,612 --> 01:19:19,824 Kami semua hanya berakting. Bayangkan itu. 782 01:19:24,615 --> 01:19:27,568 Anak laki-laki itu mempermalukanku. 783 01:19:34,548 --> 01:19:36,452 Aku ingin pisah denganmu. 784 01:19:40,845 --> 01:19:43,167 Aku sudah memikirkannya selama beberapa waktu. 785 01:19:47,230 --> 01:19:49,299 Aku baru saja membuat keputusan. 786 01:19:59,329 --> 01:20:08,067 Mungkin kau memiliki perasaan untuk Sheila pelacur asli sok suci itu. 787 01:20:12,710 --> 01:20:15,533 Aku akan meminta pengacara kita menyelesaikannya. 788 01:20:18,415 --> 01:20:25,251 Jangan khawatir, aku akan adil dengan pembagian properti. 789 01:20:26,498 --> 01:20:28,087 Apa pun. 790 01:21:29,997 --> 01:21:32,500 Pastikan kau tak akan tertangkap. 791 01:21:32,525 --> 01:21:33,943 Tentu. 792 01:21:56,207 --> 01:21:57,718 Halo, Alvin? 793 01:21:58,602 --> 01:22:00,430 Aku menemukan pekerjaan. 794 01:22:01,373 --> 01:22:06,102 Ya, aku dapat. Aku mulai besok. 795 01:22:18,012 --> 01:22:19,138 Tidak ada gerakan tiba-tiba. 796 01:22:19,163 --> 01:22:20,790 Teruslah berjalan. 797 01:22:31,054 --> 01:22:32,128 Debbie. 798 01:22:33,256 --> 01:22:35,854 Aku punya kejutan untukmu. 799 01:22:36,718 --> 01:22:39,385 Temui aku di gudang lama. 800 01:22:41,496 --> 01:22:42,619 Oke. 801 01:22:42,660 --> 01:22:44,031 Sampai jumpa! 802 01:23:03,990 --> 01:23:05,074 Halo? 803 01:23:05,099 --> 01:23:08,620 Halo? Maaf mengganggumu, Tn. Blanco. Sheila menghilang. 804 01:23:08,645 --> 01:23:14,128 Istrimu meneleponku. Memberitahuku untuk meneleponmu bila aku ingin melihat Sheila. 805 01:23:27,696 --> 01:23:29,018 Masuk! 806 01:23:33,010 --> 01:23:35,345 Lepaskan aku... 807 01:24:09,214 --> 01:24:10,393 Hai, Sheila! 808 01:24:10,525 --> 01:24:15,154 Kau? Kau pelacur! Kau setan! 809 01:24:15,311 --> 01:24:16,893 Apa pun. 810 01:24:19,516 --> 01:24:20,434 Hei! 811 01:24:20,459 --> 01:24:21,919 Simpan itu untuk nanti! 812 01:24:21,944 --> 01:24:26,367 Kita masih menunggu tamu kita. 813 01:24:29,430 --> 01:24:31,229 Mereka sudah datang. 814 01:24:35,194 --> 01:24:37,128 Kenapa lama sekali? 815 01:24:37,545 --> 01:24:40,465 Kami sudah menunggu. 816 01:24:41,835 --> 01:24:43,143 Teruskan. 817 01:24:43,931 --> 01:24:45,725 Coba saja! 818 01:24:46,471 --> 01:24:47,972 Kau pelacur! 819 01:24:48,665 --> 01:24:50,557 Pacarmu setuju denganmu. 820 01:24:50,816 --> 01:24:53,944 Debbie, apa yang kau lakukan? 821 01:24:54,014 --> 01:24:58,774 Sekarang kita sudah lengkap, mari kita mulai permainannya. 822 01:24:59,890 --> 01:25:03,435 Debbie, hentikan ini! 823 01:25:03,600 --> 01:25:04,989 Kenapa, Bobby? 824 01:25:05,938 --> 01:25:07,533 Bosan bermain? 825 01:25:08,292 --> 01:25:11,128 Tidak adil ketika permainan harus dihentikan 826 01:25:11,153 --> 01:25:15,762 hanya karena salah satu pemain ingin keluar. 827 01:25:16,278 --> 01:25:20,546 Keputusan harus saling menguntungkan. 828 01:25:21,025 --> 01:25:23,736 Seperti keduanya. 829 01:25:24,734 --> 01:25:28,822 Mereka mempermainkan kita tanpa kita sadari. 830 01:25:28,944 --> 01:25:31,405 Kita tak tahu. 831 01:25:36,906 --> 01:25:39,534 Jadi sekarang mari kita semua bermain. 832 01:25:43,577 --> 01:25:45,029 Berlutut! 833 01:25:47,407 --> 01:25:48,324 Berlutut! 834 01:25:48,349 --> 01:25:49,142 Debbie? 835 01:25:49,167 --> 01:25:50,593 Berlutut! 836 01:26:03,696 --> 01:26:05,026 Nah? 837 01:26:05,492 --> 01:26:08,162 Ingin memanggilku pelacur lagi? 838 01:26:08,187 --> 01:26:09,839 Kau pelacur! 839 01:26:09,864 --> 01:26:11,408 Terima kasih. 840 01:26:11,433 --> 01:26:16,187 Jadi? Ucapkan... Sama-sama. 841 01:26:18,869 --> 01:26:20,511 Berlutut! 842 01:26:28,648 --> 01:26:35,496 Sekarang mari kita lihat apa yang terjadi dengan Sheila tercinta. 843 01:26:41,238 --> 01:26:43,824 Bila kau menolak, Sheila... 844 01:27:39,413 --> 01:27:42,917 Apa kau akan mengkhianatiku juga, Bobby? Hah? 845 01:27:43,060 --> 01:27:45,372 Sialan kalian semua! 846 01:28:33,845 --> 01:28:35,658 Cukup, Debbie. 847 01:28:36,736 --> 01:28:38,222 Ini sudah berakhir. 848 01:32:21,008 --> 01:32:22,964 Aku mencintaimu, Sheila. 849 01:32:22,989 --> 01:32:25,492 Aku juga mencintaimu, Alvin. 850 01:32:30,492 --> 01:32:45,492 Jual Alat Bantu Seksual | Sex Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | Tenga 851 01:32:45,492 --> 01:32:55,492 Privasi Aman Kunjungi www.redmitra.com 852 01:33:24,741 --> 01:33:26,868 Kau akan kembali. 853 01:33:27,590 --> 01:33:31,511 Kita sama. Kau akan lihat. 854 01:33:32,511 --> 01:33:37,511 Takarir oleh: zahrahh87 Telegram: @zahrahh87 855 01:33:37,511 --> 01:33:47,511 Request dan pemasangan iklan subtitle Kontak: 081340178116 (WA) 55941

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.