All language subtitles for Orange Is The New Black S01E01-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,240 --> 00:00:11,607 I've always loved getting clean. 2 00:00:12,880 --> 00:00:14,484 I love baths. 3 00:00:15,720 --> 00:00:17,722 I love showers. 4 00:00:24,400 --> 00:00:26,209 It's my happy place. 5 00:00:32,720 --> 00:00:34,449 Was my happy place. 6 00:00:42,640 --> 00:00:45,723 All inmates in D dorm must be checked for lice. 7 00:00:46,000 --> 00:00:49,527 Repeat, all inmates in D dorm must be checked for lice. 8 00:00:52,960 --> 00:00:55,008 I'll be out in a sec. I swear. 9 00:00:56,160 --> 00:00:59,209 I'll wait. There best be some hot water left. 10 00:00:59,400 --> 00:01:01,607 There wasn't very much when I started. 11 00:01:03,360 --> 00:01:05,328 Man, hurry! 12 00:01:05,400 --> 00:01:08,324 All right, okay, okay. 13 00:01:08,400 --> 00:01:10,482 I'm done. I'm out. I'm totally out. 14 00:01:10,560 --> 00:01:12,449 Damn, you got some nice titties. 15 00:01:13,560 --> 00:01:16,040 - Thank you. - You got them TV titties. 16 00:01:16,120 --> 00:01:19,363 They stand up on they own all perky and everything. 17 00:01:19,440 --> 00:01:21,010 Okay. 18 00:01:22,640 --> 00:01:26,167 You know they sell flip-flops at the commissary. 19 00:01:26,720 --> 00:01:28,529 My money's not in yet, so. 20 00:01:28,600 --> 00:01:32,207 You creative. I give you that, high-tits. 21 00:01:33,480 --> 00:01:35,642 Now get the fuck out the way. 22 00:01:35,960 --> 00:01:37,007 Okay. 23 00:03:09,480 --> 00:03:11,562 So, there's an entire pig in there? 24 00:03:11,800 --> 00:03:12,801 Yes. 25 00:03:12,920 --> 00:03:14,365 For four of us? 26 00:03:14,720 --> 00:03:18,008 It's a small pig. I really wanted to use the box. 27 00:03:18,080 --> 00:03:19,525 It was my birthday present. 28 00:03:19,880 --> 00:03:23,282 She's guilty she's leaving. It's a guilt pig-roasting box. 29 00:03:23,400 --> 00:03:25,164 At least you get something. 30 00:03:25,240 --> 00:03:28,005 I'm not getting laid for a year, too, but what do I get? 31 00:03:28,600 --> 00:03:29,647 A baby? 32 00:03:29,760 --> 00:03:31,091 But you can't eat it. 33 00:03:32,760 --> 00:03:35,809 - Are we really gonna eat that? -It's thematic. 34 00:03:35,880 --> 00:03:37,564 You're not serving time in Cuba. 35 00:03:37,880 --> 00:03:39,291 Pigs. Cops. 36 00:03:43,560 --> 00:03:45,767 How the fuck are you going to jail tomorrow? 37 00:03:46,440 --> 00:03:48,283 Prison, not jail. 38 00:03:49,520 --> 00:03:51,010 You're missing my shower. 39 00:03:51,720 --> 00:03:53,370 Polly, I'm really sorry. 40 00:03:54,720 --> 00:03:56,051 I know. 41 00:03:58,960 --> 00:04:02,169 You focus on how you're gonna maintain your eyebrows behind bars. 42 00:04:02,760 --> 00:04:05,491 You may not come back with a unibrow. 43 00:04:07,800 --> 00:04:08,847 Am I allowed to cry? 44 00:04:08,920 --> 00:04:11,526 No. Seriously, no. 45 00:04:12,240 --> 00:04:16,802 Okay, we are ready. Everybody inside. 46 00:04:17,240 --> 00:04:18,446 - Need a hoist? - Yeah. 47 00:04:18,520 --> 00:04:19,601 Big girl. 48 00:04:20,440 --> 00:04:22,249 On to the last supper. 49 00:04:25,360 --> 00:04:27,328 - We got to do it. - I know. 50 00:04:28,800 --> 00:04:30,643 God, we really should not have eaten so much. 51 00:04:30,720 --> 00:04:33,246 I know. Come on, we gotta rally. 52 00:04:33,320 --> 00:04:34,401 Okay. 53 00:04:34,480 --> 00:04:37,689 - Make some memories, you know? - Yeah. 54 00:04:37,800 --> 00:04:40,485 You need some spank-bank material. 55 00:04:40,840 --> 00:04:43,605 Oh, well, I mean, when you say it like that. 56 00:04:55,320 --> 00:04:57,527 - Wait, I got... - What? 57 00:04:57,600 --> 00:04:59,728 - I gotta pee. - What? No. 58 00:04:59,800 --> 00:05:00,847 - Yeah. - Really? 59 00:05:00,920 --> 00:05:03,002 I just... 60 00:05:03,920 --> 00:05:06,491 I'll be... I'll be right back. 61 00:05:10,520 --> 00:05:11,681 Hey- 62 00:05:12,480 --> 00:05:13,527 Yeah? 63 00:05:14,760 --> 00:05:16,046 You look beautiful. 64 00:05:18,440 --> 00:05:19,646 Thanks. 65 00:05:32,720 --> 00:05:34,051 Oh, shit. 66 00:06:34,200 --> 00:06:35,326 What? 67 00:06:39,160 --> 00:06:41,128 You look beautiful, too. 68 00:06:46,520 --> 00:06:48,887 Come on. Get in. 69 00:07:10,440 --> 00:07:11,805 Hey. You're crying. 70 00:07:14,320 --> 00:07:15,481 Just fuck me. 71 00:07:15,600 --> 00:07:16,806 Piper. 72 00:07:16,920 --> 00:07:18,604 Shut up. 73 00:07:18,680 --> 00:07:21,923 Please. Please. 74 00:07:24,960 --> 00:07:26,200 Okay. 75 00:08:06,240 --> 00:08:07,480 No visiting today. 76 00:08:07,560 --> 00:08:10,962 Hi, I'm here to surrender. 77 00:08:11,040 --> 00:08:12,530 Oh, okay, then. 78 00:08:16,960 --> 00:08:18,610 Did he look surprised to you? 79 00:08:18,680 --> 00:08:21,286 When I said that I was here to surrender? Didn't he look surprised? 80 00:08:21,360 --> 00:08:23,169 Like, "What the hell is she doing here?" 81 00:08:23,880 --> 00:08:26,884 - I didn't notice. - Well, he looked surprised to me. 82 00:08:29,600 --> 00:08:33,730 I look like shit. My eyes are all puffy. 83 00:08:33,800 --> 00:08:34,881 You're worried about how you look? 84 00:08:34,960 --> 00:08:36,086 Well, they're gonna know that I was crying. 85 00:08:36,200 --> 00:08:37,850 It's a sign of weakness. You can't show any weakness. 86 00:08:37,920 --> 00:08:39,331 That's what all of the books said. 87 00:08:39,400 --> 00:08:40,526 Oh, sweetie... 88 00:08:40,600 --> 00:08:42,443 Don't call me sweetie. 89 00:08:42,520 --> 00:08:43,885 Oh, Leonard. 90 00:08:44,920 --> 00:08:46,570 That's better. 91 00:08:52,760 --> 00:08:54,762 I can't take it with me. 92 00:08:58,080 --> 00:09:00,082 Okay. Right. 93 00:09:03,080 --> 00:09:04,411 What are you doing? 94 00:09:04,520 --> 00:09:05,567 What? 95 00:09:05,640 --> 00:09:07,005 You can't put that in your pocket. 96 00:09:07,080 --> 00:09:09,048 It's gonna end up at the bottom of the washing machine. 97 00:09:09,120 --> 00:09:10,849 Okay. 98 00:09:10,920 --> 00:09:12,285 Where would you like me to put it then, Piper? 99 00:09:12,360 --> 00:09:13,771 Up your ass. 100 00:09:14,400 --> 00:09:17,165 There's no room. Apparently, my head's already up there. 101 00:09:18,040 --> 00:09:19,405 I'm sorry. 102 00:09:22,440 --> 00:09:23,566 It's okay. 103 00:09:26,760 --> 00:09:28,091 You know what? 104 00:09:29,280 --> 00:09:32,204 I'm gonna put it in my wallet. Okay? 105 00:09:32,640 --> 00:09:36,964 And when I get home, I will put it in your jewelry box. 106 00:09:37,800 --> 00:09:43,284 Until I'm short on rent, then I may hock it. But I'll try to get it back before you're out. 107 00:09:49,640 --> 00:09:50,801 We should go. 108 00:09:51,440 --> 00:09:52,566 Okay. 109 00:09:56,160 --> 00:09:57,400 Okay. 110 00:09:58,640 --> 00:09:59,846 Self-surrender. 111 00:09:59,960 --> 00:10:01,769 Yeah, well, no one told me either. 112 00:10:01,840 --> 00:10:03,205 Available guards... 113 00:10:03,280 --> 00:10:05,169 Got the paperwork right here. 114 00:10:05,240 --> 00:10:07,208 Name is Chapman. 115 00:10:08,000 --> 00:10:13,370 Yeah. Chap, like when your lips get all dry they're chapped. 116 00:10:13,640 --> 00:10:14,641 Have a seat. 117 00:10:18,160 --> 00:10:20,162 Piper. Rhymes with sniper. 118 00:10:20,240 --> 00:10:22,971 Inmate Robinson to the visitor area. 119 00:10:26,760 --> 00:10:28,046 You hungry? 120 00:10:28,120 --> 00:10:29,281 Not really. 121 00:10:29,360 --> 00:10:31,089 Guard Thomson to the tower. 122 00:10:31,160 --> 00:10:32,366 Eat anyway. 123 00:10:32,840 --> 00:10:34,365 It's burrata. 124 00:10:35,760 --> 00:10:37,091 Thank you. 125 00:10:41,640 --> 00:10:45,565 My mother told her friends I'm doing volunteer work in Africa. 126 00:10:47,520 --> 00:10:50,967 I bet they're all appalled that you've gone somewhere so filthy and dangerous. 127 00:10:54,040 --> 00:10:58,523 So I never carried drugs. Just money. 128 00:10:59,360 --> 00:11:00,771 You were a lesbian? 129 00:11:01,440 --> 00:11:02,885 At the time. 130 00:11:03,880 --> 00:11:04,961 You still a lesbian? 131 00:11:05,560 --> 00:11:07,005 No, I'm not still a lesbian. 132 00:11:07,320 --> 00:11:08,401 You sure? 133 00:11:09,880 --> 00:11:14,090 I once kissed Mary Straley when I was at Miss Porter's school. 134 00:11:14,160 --> 00:11:15,446 But it wasn't for me. 135 00:11:15,800 --> 00:11:16,847 Wow. 136 00:11:17,720 --> 00:11:18,801 Did you know about all this? 137 00:11:18,960 --> 00:11:22,362 No. No, no, I didn't. 138 00:11:24,000 --> 00:11:26,890 I mean, she told me how she traveled after college, 139 00:11:26,960 --> 00:11:29,167 but she failed to mention the lesbian lover 140 00:11:29,240 --> 00:11:31,129 who ran an international drug smuggling ring. 141 00:11:31,200 --> 00:11:32,850 Imagine my surprise. 142 00:11:33,880 --> 00:11:35,962 What on earth did you do with the money? 143 00:11:36,120 --> 00:11:38,964 Well, Grandmother, I wasn't really in it for the money. 144 00:11:39,760 --> 00:11:42,240 Oh, Piper, for heaven's sake! 145 00:11:47,080 --> 00:11:49,526 So this is my last post as a free woman. 146 00:11:49,600 --> 00:11:51,762 - What are you gonna write? - Hey! 147 00:11:52,040 --> 00:11:54,247 Oh, no. You cannot have a phone in here. 148 00:11:54,400 --> 00:11:56,368 This is a federal facility. You have to take that out. 149 00:11:56,440 --> 00:11:58,761 Can I? Am I allowed to go out? 150 00:11:58,840 --> 00:11:59,887 He can take it out. 151 00:12:00,000 --> 00:12:02,401 So no phone? 152 00:12:02,480 --> 00:12:04,050 - You knew that. - Now. 153 00:12:04,200 --> 00:12:06,009 Oh, my God, Larry, by the time I get out 154 00:12:06,120 --> 00:12:08,487 there'll have been, like, three new generations of iPhones. 155 00:12:08,560 --> 00:12:11,370 Sir, I can get an officer to escort you out. 156 00:12:11,440 --> 00:12:15,126 No, I'm going. It's okay, I'm going, okay? I'll be right back, okay? 157 00:12:15,200 --> 00:12:18,249 I'll take the phone to the car, I'll be right back. 158 00:12:18,320 --> 00:12:19,560 Okay? Two seconds. 159 00:12:19,640 --> 00:12:21,130 - Yeah? - Okay. 160 00:12:22,640 --> 00:12:24,085 Two seconds. 161 00:12:27,320 --> 00:12:28,560 - Chapman! - Yes. 162 00:12:29,840 --> 00:12:32,889 Yes, that's me. But you have to wait. 163 00:12:32,960 --> 00:12:34,200 You're telling me what I have to do? 164 00:12:35,280 --> 00:12:37,169 Get your ass over here, Chapman, now. Move it. 165 00:12:37,280 --> 00:12:39,726 He's, he's gonna be right back. We've been waiting here for two hours. 166 00:12:39,800 --> 00:12:41,165 And the wait is over. 167 00:12:41,280 --> 00:12:42,725 Here's your temporary ID, 168 00:12:42,800 --> 00:12:45,326 you'll stick this on your uniform when we get to that. Now... 169 00:12:45,440 --> 00:12:47,408 - Here. I'm here. Here I am. - Here he is. 170 00:12:47,480 --> 00:12:49,687 - Who's this? - My fiancé. 171 00:12:49,760 --> 00:12:50,966 Yeah? Good luck with that. 172 00:12:51,120 --> 00:12:52,246 Excuse me? 173 00:12:52,320 --> 00:12:54,049 - Any personal items? - Here. 174 00:12:57,800 --> 00:12:59,040 You can't take this check. 175 00:12:59,120 --> 00:13:01,282 But we called last week. And they told me to bring it. 176 00:13:01,360 --> 00:13:04,091 He has to send it to Iowa. It takes a few weeks to process. 177 00:13:04,160 --> 00:13:06,686 A few weeks? Doesn't she need to buy things? 178 00:13:06,800 --> 00:13:07,847 How it is. 179 00:13:09,160 --> 00:13:10,321 Where do we send it? 180 00:13:10,640 --> 00:13:13,246 Hey, you got that Iowa address? 181 00:13:14,160 --> 00:13:17,243 Any Nudie Judies in here? Skin pics? Naughty stuff? 182 00:13:17,320 --> 00:13:19,641 No. No Nudie Judies. 183 00:13:20,160 --> 00:13:22,845 Time to say goodbye. It might be a while till you can visit, fiancé. 184 00:13:25,680 --> 00:13:27,842 - I love you so much. - I love you, too! 185 00:13:28,480 --> 00:13:30,050 - I'll call you as soon as I can. - Okay. 186 00:13:30,160 --> 00:13:32,322 Okay? Please send that check immediately. 187 00:13:32,480 --> 00:13:33,720 Okay. I will. 188 00:13:33,840 --> 00:13:36,127 I love you. Please keep my website updated. 189 00:13:36,200 --> 00:13:37,281 I love you so much. 190 00:13:39,720 --> 00:13:40,767 It's okay. 191 00:13:50,400 --> 00:13:51,765 It's okay. 192 00:14:03,640 --> 00:14:05,961 - What size shoe are you? - Nine and a half, ten. 193 00:14:11,880 --> 00:14:13,325 These are kinda like Toms. 194 00:14:13,400 --> 00:14:16,165 - Who's Tom? - Toms are shoes. 195 00:14:16,240 --> 00:14:19,403 When you buy a pair, the company gives another to a child in need. 196 00:14:19,480 --> 00:14:21,960 They're great. And they come in lots of different colors and... 197 00:14:22,040 --> 00:14:23,280 How nice. 198 00:14:25,280 --> 00:14:26,327 Strip. 199 00:14:48,920 --> 00:14:49,967 Get over here. 200 00:15:02,960 --> 00:15:04,291 Come here. 201 00:15:17,240 --> 00:15:19,129 Are you gonna miss me? 202 00:15:20,000 --> 00:15:21,331 Yes. 203 00:15:24,480 --> 00:15:25,481 Too much. 204 00:15:28,960 --> 00:15:30,086 Come with me. 205 00:15:30,800 --> 00:15:32,086 What? 206 00:15:33,000 --> 00:15:34,490 Come to Bali. 207 00:15:36,120 --> 00:15:38,122 Come with me. I mean it. I'll buy you a plane ticket. 208 00:15:42,000 --> 00:15:43,206 Are you serious? 209 00:15:45,760 --> 00:15:47,000 Yes. 210 00:15:50,120 --> 00:15:54,808 Come with me. Quit your job. Come with me. 211 00:15:55,720 --> 00:16:00,044 Well, I'd have to give notice. 212 00:16:00,120 --> 00:16:02,566 You're a fucking waitress. You don't need to give a notice. 213 00:16:03,680 --> 00:16:05,364 Will I get in trouble? 214 00:16:05,440 --> 00:16:06,521 God, I hope so. 215 00:16:11,160 --> 00:16:13,288 You know what I mean. 216 00:16:13,360 --> 00:16:15,203 You don't have to do anything. 217 00:16:16,040 --> 00:16:19,522 You're just there to keep me company, all right? 218 00:16:23,200 --> 00:16:24,690 Come on, babe. I want you to come. 219 00:16:25,440 --> 00:16:26,646 And I want you to come. 220 00:16:30,560 --> 00:16:32,403 Yes? Is that a yes? 221 00:16:32,520 --> 00:16:33,806 Yes. 222 00:16:35,480 --> 00:16:36,720 Yes. 223 00:16:37,160 --> 00:16:38,685 Open your mouth, stick out your tongue. 224 00:16:39,040 --> 00:16:41,042 Inmates, an updated facility rules with 225 00:16:41,120 --> 00:16:42,929 inmate discipline list is posted in the day room. 226 00:16:45,080 --> 00:16:46,206 Lift up your arms. 227 00:16:49,160 --> 00:16:50,446 Turn around. 228 00:16:54,120 --> 00:16:55,246 Squat 229 00:16:58,560 --> 00:17:00,244 Spread your cheeks and cough. 230 00:17:02,560 --> 00:17:03,766 Seriously? 231 00:17:16,760 --> 00:17:17,966 That it? 232 00:17:18,040 --> 00:17:19,724 One more coming, hold on. 233 00:17:25,120 --> 00:17:26,360 My zipper's broken. 234 00:17:29,200 --> 00:17:30,361 First time down? 235 00:17:30,440 --> 00:17:31,646 My first time here? 236 00:17:32,200 --> 00:17:34,407 Oh, no, your first time in prison? 237 00:17:34,480 --> 00:17:36,801 Oh, yeah. 238 00:17:36,880 --> 00:17:39,804 It's not so bad. Everyone's okay. 239 00:17:39,880 --> 00:17:41,928 You've gotta watch out for the stealing. 240 00:17:44,200 --> 00:17:48,205 So, what's your name? Your last name. Everyone uses last names here. 241 00:17:48,280 --> 00:17:50,965 I'm Morello and that is Watson. 242 00:17:52,360 --> 00:17:53,407 Chapman. 243 00:17:53,520 --> 00:17:55,409 And how much time you got, Chapman? 244 00:17:56,800 --> 00:17:57,801 Fifteen months. 245 00:17:57,920 --> 00:18:03,051 Oh, that's not so bad. I got 34, but I'm hoping with good time it'll be less. 246 00:18:03,120 --> 00:18:07,444 You... So you're a... They let you drive? 247 00:18:07,520 --> 00:18:11,844 Well, who else is gonna do it? We do everything around here. 248 00:18:13,080 --> 00:18:16,562 Hey, can I ask you something? You look like you'd know. 249 00:18:16,640 --> 00:18:18,290 All right, which dress you like better? 250 00:18:18,360 --> 00:18:22,046 My top two faves are the ones with the half-and-half lids stuck to the pages. 251 00:18:22,160 --> 00:18:25,687 See, I want something that's gonna express my personality. 252 00:18:25,760 --> 00:18:29,162 And the trick is, I wanna show off the boobs and the ass, 253 00:18:29,240 --> 00:18:32,005 but I'm not so happy with the upper arms and the stomach, 254 00:18:32,080 --> 00:18:33,889 so there's the challenge. 255 00:18:37,000 --> 00:18:38,001 Both nice. 256 00:18:39,040 --> 00:18:40,326 That's all you've gotta say? 257 00:18:43,040 --> 00:18:46,249 I gotta look good. My first dance is gonna go on YouTube. 258 00:18:46,320 --> 00:18:49,369 Look! I found a rock that looks like a penis with one ball. 259 00:18:49,480 --> 00:18:51,687 - No. -It's my Lance Armstrong rock. 260 00:18:52,160 --> 00:18:55,528 Hold it up. Let me see, let me see. Nice. 261 00:18:55,600 --> 00:18:57,364 Okay, now lick it, softly and tenderly, 262 00:18:57,440 --> 00:18:58,805 like you would've when you thought he was clean. 263 00:18:58,880 --> 00:19:00,245 Oh, Jesus! Shut that thing off. 264 00:19:00,360 --> 00:19:02,408 You're making a huge mistake. This could go viral. 265 00:19:02,560 --> 00:19:03,641 Seriously, shut it off. 266 00:19:03,760 --> 00:19:05,603 - What? - I'm so fat from all the stress-eating. 267 00:19:05,680 --> 00:19:08,251 I really don't want a record of it. 268 00:19:10,120 --> 00:19:12,441 You know, that's one thing I'm gonna do in prison. 269 00:19:12,520 --> 00:19:14,682 Rm gonna get ripped. 270 00:19:15,560 --> 00:19:17,403 Like Jackie Warner ripped. 271 00:19:18,080 --> 00:19:21,129 And I'm gonna read everything on my Amazon wish list. 272 00:19:21,200 --> 00:19:25,569 And maybe even learn a craft, you know? I could be crafty. 273 00:19:25,640 --> 00:19:27,244 I'm gonna make it count, Larry. 274 00:19:27,320 --> 00:19:32,201 I'm not gonna throw away a year of my life. What the hell are you looking for? 275 00:19:38,360 --> 00:19:39,805 Oh, no! 276 00:19:39,880 --> 00:19:40,927 What is that? 277 00:19:41,040 --> 00:19:42,644 Piper... 278 00:19:42,720 --> 00:19:44,529 Oh, Jesus, Larry. Why would you want... 279 00:19:44,680 --> 00:19:49,402 Why would I want a felonious, former lesbian, WASP-shiksa 280 00:19:49,480 --> 00:19:51,005 who's about to go to prison, to marry me? 281 00:19:51,080 --> 00:19:53,162 Yes. And all of the stress-eating? 282 00:19:54,080 --> 00:19:57,926 Well, because this peculiar, 283 00:19:59,120 --> 00:20:02,920 underachieving, underemployed Jew-boy loves her. 284 00:20:04,840 --> 00:20:08,128 And knows that he will never be bored, 285 00:20:08,880 --> 00:20:14,489 and can't believe how lucky he is that he met her. 286 00:20:17,440 --> 00:20:20,523 I gotta lock this shit down before you leave, Pipes. 287 00:20:23,360 --> 00:20:24,725 I love you. 288 00:20:26,200 --> 00:20:27,440 You wanna marry me? 289 00:20:28,120 --> 00:20:29,565 When I get out, right? 290 00:20:29,640 --> 00:20:31,324 Whenever you want. 291 00:20:32,280 --> 00:20:33,611 I'll be so ripped. 292 00:20:35,640 --> 00:20:39,690 You could wear a wedding dress that's like a half-shirt, you know? 293 00:20:39,800 --> 00:20:41,450 Show off those abs. 294 00:20:41,520 --> 00:20:43,010 Yeah! 295 00:20:48,640 --> 00:20:50,449 Was it your grandmother's? 296 00:20:50,640 --> 00:20:53,211 No, my mom's saving that one for my sister. 297 00:20:53,280 --> 00:20:55,760 This is my great-aunt Marcia's. 298 00:20:55,840 --> 00:20:57,365 She had thyroid cancer 299 00:20:57,440 --> 00:21:00,603 and a series of schnauzers, all named Schnapps. That's all I know. 300 00:21:02,200 --> 00:21:05,283 Put it on. I had it sized. Good. 301 00:21:10,520 --> 00:21:11,806 It's beautiful. 302 00:21:11,880 --> 00:21:13,530 And that's a "yes," right? 303 00:21:13,640 --> 00:21:14,846 Yes. 304 00:21:15,400 --> 00:21:16,481 Yeah. 305 00:21:17,160 --> 00:21:19,766 Will you say that just one more time for me? 306 00:21:19,880 --> 00:21:22,850 But, this time, just into the camera, okay? 307 00:21:22,920 --> 00:21:25,366 Oh, you asshole! 308 00:21:25,440 --> 00:21:27,329 - Come on, I had to capture the moment. - Shit. Turn it off! 309 00:21:27,400 --> 00:21:29,164 - What? - Give me that! 310 00:21:31,680 --> 00:21:33,967 Oh, you're cold. Come here. 311 00:21:34,040 --> 00:21:36,088 Bounce your legs up and down. It keeps your feet warm. 312 00:21:36,160 --> 00:21:37,321 Thanks. 313 00:21:38,680 --> 00:21:41,206 You think your man is still gonna be around when you're out? 314 00:21:41,320 --> 00:21:43,687 Yeah, he'll be there. I'm the love of his life. 315 00:21:45,480 --> 00:21:47,482 Thirty-four months is a long time. 316 00:21:48,360 --> 00:21:50,283 Yeah, but she's the love of his life! 317 00:21:51,120 --> 00:21:53,407 And who the fuck asked you? 318 00:21:53,480 --> 00:21:54,561 Head on up. 319 00:21:54,680 --> 00:21:56,250 All the gates open to one and two. 320 00:21:56,320 --> 00:21:59,608 All right, so his tie is gonna match the bridesmaids' dresses. 321 00:21:59,680 --> 00:22:01,045 There's six bridesmaids. 322 00:22:01,120 --> 00:22:03,168 My cousin's being a bitch, so I'm thinking about dropping her. 323 00:22:12,160 --> 00:22:13,924 All right, let's go. 324 00:22:39,040 --> 00:22:40,087 Hello, Miss Claudette. 325 00:22:40,200 --> 00:22:41,690 Morello. 326 00:22:44,680 --> 00:22:45,966 Watch out for that one. 327 00:22:46,040 --> 00:22:49,840 Don't get me wrong, she's a good lady, but you don't wanna get on her bad side. 328 00:22:50,560 --> 00:22:52,244 Go ahead. Go. 329 00:22:55,080 --> 00:22:57,890 Okay, I'm gonna send you all through to processing, 330 00:22:57,960 --> 00:22:59,325 you'll get your room assignments, 331 00:22:59,440 --> 00:23:02,569 and I'll meet you back here and show you your bunks. Okay? 332 00:23:02,640 --> 00:23:05,086 Don't look so bummed. Gonna get the wrinkles. 333 00:23:05,440 --> 00:23:07,966 All right, raise your head and look at the lens. 334 00:23:09,320 --> 00:23:11,049 Oh, crap! 335 00:23:11,440 --> 00:23:14,125 New guy, what's your name, Bennett? 336 00:23:14,880 --> 00:23:17,201 Bennett, it's not fucking working again. 337 00:23:17,280 --> 00:23:19,601 - You turn it on? - Yeah, I turned it on. 338 00:23:23,440 --> 00:23:26,922 Wait, I think I got it. Ready? 339 00:23:27,000 --> 00:23:28,331 Yeah. Yep. 340 00:23:29,840 --> 00:23:31,569 Wait, no. 341 00:23:31,680 --> 00:23:33,648 - What does this button do? - No! Don't touch that. 342 00:23:34,400 --> 00:23:35,970 Sorry, princess. 343 00:23:36,920 --> 00:23:38,081 There's a cord right there. 344 00:23:38,160 --> 00:23:40,970 Do you think that that needs to be connected to something? 345 00:23:42,280 --> 00:23:43,884 Shut your mouth and stand still. 346 00:23:48,120 --> 00:23:50,009 - She's right. - Okay, fine. 347 00:23:50,080 --> 00:23:51,241 Got it. 348 00:23:51,320 --> 00:23:52,481 I wasn't ready. 349 00:23:52,560 --> 00:23:54,483 Tough shit. Next. 350 00:23:54,600 --> 00:23:58,400 This is a TB test. Nice veins. 351 00:23:58,480 --> 00:24:00,323 - No track marks. - Thanks. 352 00:24:00,400 --> 00:24:02,129 Tattoos? 353 00:24:02,200 --> 00:24:03,486 Oh, yeah. 354 00:24:05,320 --> 00:24:07,084 Oh, a fish. You like fish? 355 00:24:09,000 --> 00:24:13,608 Saw it on a scuba diving trip. Thought it was beautiful. 356 00:24:13,720 --> 00:24:18,851 I don't like fish. I like pork, chicken. But it's a pretty fish. 357 00:24:20,160 --> 00:24:21,571 Thanks. 358 00:24:21,640 --> 00:24:23,085 It's gonna rub off when I sweat. 359 00:24:23,160 --> 00:24:26,209 No, it won't. It's waterproof. Stop. 360 00:24:28,440 --> 00:24:32,081 So, when this dries, you should be good to go. 361 00:24:33,840 --> 00:24:35,171 How am I gonna get it off? 362 00:24:35,240 --> 00:24:36,366 Acetone. 363 00:24:38,360 --> 00:24:40,567 Great. Alex, I don't, I don't know if I can... 364 00:24:40,640 --> 00:24:42,130 Hey- 365 00:24:42,200 --> 00:24:43,690 Hey, hey, hey- 366 00:24:49,600 --> 00:24:53,161 You are a nice blonde lady, aren't you? 367 00:24:55,800 --> 00:24:57,529 A proper young lady. 368 00:24:59,160 --> 00:25:02,209 Just picking up her sensible bag in the baggage claim 369 00:25:02,880 --> 00:25:06,282 before heading off to her mid-range hotel to go over her schedules. 370 00:25:06,400 --> 00:25:08,721 Museum visits and fancy dinners. 371 00:25:15,960 --> 00:25:19,567 It's all fine. It's all good. 372 00:25:20,720 --> 00:25:24,406 And I will meet you in Brussels, and everything will work out perfectly, babe. 373 00:25:24,480 --> 00:25:25,766 I promise. 374 00:25:27,920 --> 00:25:29,763 It's all gonna be okay. 375 00:25:31,240 --> 00:25:32,241 Are you okay? 376 00:25:33,240 --> 00:25:35,561 Fine. I guess. 377 00:25:38,640 --> 00:25:40,165 What's PoPi? 378 00:25:40,240 --> 00:25:41,480 Poppy- 379 00:25:43,120 --> 00:25:46,727 It's a bath products line I'd started with my friend, Polly. 380 00:25:46,800 --> 00:25:51,044 Polly and Piper. PoPi. We're gonna be in Barneys. 381 00:25:51,720 --> 00:25:52,721 Barneys? 382 00:25:53,600 --> 00:25:54,931 It's a nice store. 383 00:25:57,080 --> 00:26:00,687 It's a pretty big case. Criminal conspiracy. 384 00:26:00,760 --> 00:26:03,366 That's what they charged me with. 385 00:26:03,440 --> 00:26:06,011 I carried a suitcase of money. 386 00:26:06,080 --> 00:26:08,731 Drug money. Once. 387 00:26:09,760 --> 00:26:11,046 Ten years ago. 388 00:26:11,120 --> 00:26:12,804 What's the statute of limitations on that? 389 00:26:14,800 --> 00:26:16,006 Twelve years. 390 00:26:17,000 --> 00:26:18,365 That's tough. 391 00:26:18,440 --> 00:26:19,646 Well, 392 00:26:21,240 --> 00:26:27,122 I did it, that one time, 10 years ago. 393 00:26:27,480 --> 00:26:28,641 What did your lawyer say? 394 00:26:28,760 --> 00:26:31,161 He said with the mandatory minimums with drug crimes, 395 00:26:31,240 --> 00:26:33,971 he wouldn't recommend risking a trial. So, I pleaded out. 396 00:26:34,280 --> 00:26:35,406 And here you are. 397 00:26:36,120 --> 00:26:37,121 Here I am. 398 00:26:37,960 --> 00:26:41,885 Costing the tax payers money and sweating in my armchair. 399 00:26:42,400 --> 00:26:44,801 You know, I've been here for 22 years, 400 00:26:44,880 --> 00:26:48,202 and I still can't figure out how the system works. 401 00:26:48,840 --> 00:26:51,241 I got a crack dealer who is doing nine months, 402 00:26:51,320 --> 00:26:56,121 and then I have a lady who accidentally backed into a mailman 403 00:26:56,200 --> 00:26:58,248 who is doing four years. 404 00:26:58,320 --> 00:27:00,561 I mean, the guy broke his collar bone, but come on. 405 00:27:00,680 --> 00:27:02,444 I just don't get it. 406 00:27:04,880 --> 00:27:06,962 Are you gonna barf? 407 00:27:07,040 --> 00:27:09,611 Tell me if you're gonna barf. Because there's a can behind you. 408 00:27:09,680 --> 00:27:11,330 I won't barf. 409 00:27:11,440 --> 00:27:14,410 I will be truly displeased if you barf anywhere but in that can. 410 00:27:15,320 --> 00:27:16,765 Not gonna barf. 411 00:27:18,880 --> 00:27:20,370 Miss Chapman, 412 00:27:21,840 --> 00:27:25,845 no one's gonna mess with you here unless you let them. 413 00:27:26,840 --> 00:27:28,649 This isn't Oz. 414 00:27:28,840 --> 00:27:31,161 Women fight with gossip and rumors. 415 00:27:31,720 --> 00:27:36,408 They might peg you for rich and try to hit you up for commissary. 416 00:27:38,000 --> 00:27:39,365 And there are lesbians. 417 00:27:40,920 --> 00:27:42,365 They're not gonna bother you. 418 00:27:42,440 --> 00:27:45,922 They'll try to be your friend, just stay away from them. 419 00:27:46,880 --> 00:27:53,411 I want you to understand, you do not have to have lesbian sex. 420 00:27:59,560 --> 00:28:01,244 I have a fiancé. 421 00:28:02,760 --> 00:28:03,966 His name is Larry. 422 00:28:04,040 --> 00:28:05,565 He's a writer. 423 00:28:07,400 --> 00:28:08,686 Can he come visit me? 424 00:28:08,760 --> 00:28:11,047 - Is he in here? - Yes. Everybody's in there. 425 00:28:11,120 --> 00:28:14,249 All the people in the PSI are cleared to visit. 426 00:28:14,320 --> 00:28:15,560 He can come this weekend. 427 00:28:16,480 --> 00:28:20,087 - I'll make sure the list is in the visiting room. - Thank you so much, Mr. Healy. 428 00:28:21,360 --> 00:28:25,081 You just keep to yourself. And you'll be fine. 429 00:28:25,200 --> 00:28:26,611 And don't make friends. 430 00:28:27,760 --> 00:28:33,164 And remember, nothing goes on here that I don't know about. 431 00:28:33,440 --> 00:28:36,649 You know everything about me! I tell you everything! 432 00:28:37,600 --> 00:28:40,171 The webcam horror, the penis shaving incident. 433 00:28:40,280 --> 00:28:41,611 How do I not know this? 434 00:28:41,720 --> 00:28:44,087 What was I supposed to say? It was... 435 00:28:44,880 --> 00:28:46,120 It was a phase. 436 00:28:46,200 --> 00:28:50,728 It was my lost-soul, post-college adventure phase. 437 00:28:52,440 --> 00:28:56,650 I was so embarrassed. I can't believe that she did this. 438 00:28:56,760 --> 00:28:58,524 I can't believe you did this. 439 00:28:59,280 --> 00:29:00,520 I mean, who are you? 440 00:29:00,600 --> 00:29:03,888 I feel like I'm in a Bourne movie. Have you killed? 441 00:29:06,280 --> 00:29:09,363 Oh, Jesus. Oh, no. Baby. Stop. Stop, stop. 442 00:29:09,560 --> 00:29:10,846 Come on. Come on. 443 00:29:12,600 --> 00:29:13,681 Okay. 444 00:29:13,760 --> 00:29:15,444 You should break up with me. 445 00:29:15,520 --> 00:29:17,921 - What? - You didn't sign up for this. 446 00:29:18,000 --> 00:29:21,800 Okay, stop it. Stop it. Come on. It's okay. 447 00:29:22,120 --> 00:29:24,851 Okay? 448 00:29:27,960 --> 00:29:30,725 "Witness states, Piper Chapman carried drug money. 449 00:29:30,800 --> 00:29:32,882 "Piper Chapman was part of the ring." 450 00:29:33,000 --> 00:29:34,240 Were you? 451 00:29:35,520 --> 00:29:36,965 I was 22. 452 00:29:38,000 --> 00:29:40,241 I thought that I was in love. 453 00:29:40,960 --> 00:29:42,610 I was in love. 454 00:29:42,680 --> 00:29:44,921 And it was all crazy. 455 00:29:45,000 --> 00:29:49,289 And then it got scary, 456 00:29:49,360 --> 00:29:50,885 and I ran away, 457 00:29:50,960 --> 00:29:54,726 and I became the nice blonde lady that I was supposed to be. 458 00:29:54,880 --> 00:30:00,011 I knew that she wasn't a good person, but fuck her! 459 00:30:01,800 --> 00:30:05,486 Fuck her! This is not gonna be okay. 460 00:30:07,000 --> 00:30:08,331 - No. - No. 461 00:30:08,480 --> 00:30:09,766 It's not. 462 00:30:15,360 --> 00:30:18,409 But we'll deal with it, okay? 463 00:30:21,120 --> 00:30:22,884 We'll figure it out. 464 00:30:23,680 --> 00:30:24,920 Have you called a lawyer? 465 00:30:26,040 --> 00:30:27,769 - No. - I'll call my dad. 466 00:30:27,880 --> 00:30:30,326 No! No. Please don't call your dad. He already hates me. 467 00:30:30,400 --> 00:30:33,688 Yeah, well, I love you. 468 00:30:33,760 --> 00:30:39,563 And, and he loves me, so, here we go. 469 00:30:40,200 --> 00:30:42,248 All right, we gotta hustle, 'cause the count's soon. 470 00:30:42,360 --> 00:30:44,761 Rooms are there. Dorms are down there. 471 00:30:44,840 --> 00:30:46,808 Now, you are not allowed down there. 472 00:30:46,880 --> 00:30:48,962 It's out of bounds for you guys until you get assigned there. 473 00:30:49,040 --> 00:30:50,690 You understand? 474 00:30:50,760 --> 00:30:52,364 Namaste, Jones! 475 00:30:53,560 --> 00:30:57,565 She teaches yoga if you ever want. And she's good. She's very spiritual. 476 00:30:57,640 --> 00:30:59,483 All right, we got some offices here. 477 00:30:59,560 --> 00:31:02,643 This is the dining hall, common room, counselor's office. 478 00:31:02,720 --> 00:31:04,290 Who you got for a counselor? 479 00:31:04,360 --> 00:31:05,691 Healy. 480 00:31:05,800 --> 00:31:07,006 Okay. Yeah. 481 00:31:07,080 --> 00:31:08,161 What? 482 00:31:08,240 --> 00:31:10,925 Nah, it's fine. It's fine. He does his paperwork. That's a good thing. 483 00:31:12,200 --> 00:31:14,123 When do we get outfits like everybody? 484 00:31:14,200 --> 00:31:16,680 I don't know. Maybe tomorrow after breakfast. 485 00:31:16,760 --> 00:31:19,001 You go down, you speak to the lady... 486 00:31:20,960 --> 00:31:22,086 What the fuck? 487 00:31:23,400 --> 00:31:24,447 Friend of yours? 488 00:31:25,440 --> 00:31:27,920 No. It's my mom. 489 00:31:28,920 --> 00:31:32,561 All right, Chapman, Diaz, this is you. 490 00:31:32,640 --> 00:31:36,440 DeMarco, this is Chapman. She's new. Self-surrender. You show her what's what? 491 00:31:36,520 --> 00:31:37,726 Sure. 492 00:31:37,800 --> 00:31:41,282 Okay, Mendoza, this is Diaz. Go, go. She'll help you. 493 00:31:44,120 --> 00:31:45,610 I don't speak Spanish. 494 00:31:46,600 --> 00:31:48,409 Great. Another fucking coconut. 495 00:31:48,480 --> 00:31:50,608 What's the matter with your mother, she don't teach you Spanish? 496 00:31:53,240 --> 00:31:57,484 Here. Here's some tissues. First night's always hard. 497 00:31:58,160 --> 00:32:01,846 And a toothbrush. They don't give you one. 498 00:32:02,920 --> 00:32:05,082 Thank you. Thank you so much. Thank you for everything. 499 00:32:05,160 --> 00:32:07,891 No, no. It's no problem. We look out for our own. 500 00:32:09,320 --> 00:32:10,446 Our own? 501 00:32:10,520 --> 00:32:14,650 Oh, don't get all PC on me. It's tribal, not racist. I'll see you around. 502 00:32:21,480 --> 00:32:22,527 Tell me your name again? 503 00:32:22,640 --> 00:32:25,644 Piper. Chapman. 504 00:32:26,160 --> 00:32:27,286 That's Miss Rosa. 505 00:32:28,520 --> 00:32:31,967 And that's Nichols. Just got out of SHU a week ago. 506 00:32:32,040 --> 00:32:37,524 Told a CO to kiss her ass. Dumb. Why make trouble for yourself, you know? 507 00:32:37,640 --> 00:32:39,369 SHU. That's solitary? 508 00:32:39,440 --> 00:32:42,523 Yep. And you don't want it, honey. Trust me. 509 00:32:43,080 --> 00:32:45,481 Here's some toilet paper. You gotta take it with you. 510 00:32:46,400 --> 00:32:48,641 Thanks. What's that thing? 511 00:32:50,360 --> 00:32:53,921 Oh, that's my machine. I need it at night. 512 00:32:54,000 --> 00:32:55,968 When I first got here, I had a massive heart attack. 513 00:32:57,680 --> 00:32:58,761 Do you know about the count? 514 00:32:58,840 --> 00:33:00,524 Wait, can you go back to the heart attack? 515 00:33:00,600 --> 00:33:01,726 I don't like to dwell. 516 00:33:01,880 --> 00:33:03,882 How do I make a phone call? 517 00:33:04,040 --> 00:33:08,250 You need a PAC number. Fill out a form. Whole rigmarole. 518 00:33:08,320 --> 00:33:11,005 But maybe Caputo will let you make a call later. 519 00:33:11,080 --> 00:33:13,048 It helps if you cry. 520 00:33:16,720 --> 00:33:17,846 Don't make your bed! 521 00:33:17,920 --> 00:33:18,921 What? 522 00:33:19,040 --> 00:33:20,451 We'll make it for you. 523 00:33:20,560 --> 00:33:22,130 Oh, no, that's okay. You don't need to do that. 524 00:33:22,320 --> 00:33:28,726 Honey! We'll make the bed. We know how. 525 00:33:29,720 --> 00:33:30,846 I know how to make a bed. 526 00:33:30,920 --> 00:33:33,241 We know how to do it so we'll pass inspection. 527 00:33:33,320 --> 00:33:37,405 You can help clean. We clean everything with Maxi Pads. 528 00:33:37,920 --> 00:33:38,967 Seriously? 529 00:33:39,160 --> 00:33:41,561 Yep. It's a head-scratcher, but that's what we got. 530 00:33:42,280 --> 00:33:44,328 So, we make our beds in the morning before they... 531 00:33:44,400 --> 00:33:48,200 No. You sleep on top of the bed. With a blanket over you. 532 00:33:48,760 --> 00:33:50,330 What if I want to sleep in the bed? 533 00:33:50,400 --> 00:33:52,607 Look, you can do what you want, 534 00:33:52,680 --> 00:33:55,843 but you will be the only one in this entire prison that does. 535 00:33:55,920 --> 00:33:58,730 You want that? Be my guest. 536 00:33:58,800 --> 00:34:01,770 Count time! Count time! Count time, ladies! 537 00:34:02,120 --> 00:34:05,010 That light comes on, you need to be where you're supposed to be, 538 00:34:05,080 --> 00:34:08,641 and you don't move until it goes off. Dinner's after. 539 00:34:09,760 --> 00:34:11,808 Hey, Blanca. You speak Spanish? 540 00:34:16,080 --> 00:34:19,527 You see, fucking white girl speaks Spanish. 541 00:34:34,440 --> 00:34:35,441 So? 542 00:34:35,680 --> 00:34:36,966 Wait. 543 00:34:48,520 --> 00:34:49,806 Dinner's at 4:30? 544 00:34:49,920 --> 00:34:51,763 Recount, ladies! 545 00:34:53,760 --> 00:34:57,003 - They always screw it up. - How hard is it to fucking count? 546 00:34:57,080 --> 00:34:58,969 Nicky, this is... 547 00:34:59,120 --> 00:35:00,531 Piper. Chapman. 548 00:35:01,640 --> 00:35:03,529 Look at you, blondie. What'd you do? 549 00:35:03,640 --> 00:35:06,325 Aren't you not supposed to ask that question? 550 00:35:06,400 --> 00:35:08,084 I read that you're not supposed to ask that. 551 00:35:08,840 --> 00:35:10,330 You read that? 552 00:35:11,120 --> 00:35:13,122 What, you studied for prison? 553 00:35:22,760 --> 00:35:23,761 What did you do? 554 00:35:23,840 --> 00:35:25,444 I can't understand your French. 555 00:35:25,640 --> 00:35:28,405 Mon bag! Bag! 556 00:35:28,520 --> 00:35:29,931 My bag hasn't arrived. 557 00:35:30,080 --> 00:35:32,924 The bags do not make it onto the right flight sometime. 558 00:35:33,000 --> 00:35:36,846 Wait for the next shuttle from Paris. It's probably on that plane. 559 00:36:03,040 --> 00:36:04,804 Mon bag! 560 00:36:04,880 --> 00:36:05,927 My bag. 561 00:36:22,760 --> 00:36:25,604 Welcome to Belgium. All good? 562 00:36:27,240 --> 00:36:29,083 I was starting to worry. Where did you come from? 563 00:36:29,240 --> 00:36:30,241 Over there. 564 00:36:31,320 --> 00:36:32,526 You didn't go through customs? 565 00:36:32,680 --> 00:36:35,047 No, I just walked out of that door and it brought me right here. 566 00:36:35,120 --> 00:36:39,205 You skipped customs? Holy shit! It's genius. 567 00:36:39,320 --> 00:36:41,926 - Well, should I go back? - Fuck, no. We're going to the hotel. 568 00:36:42,000 --> 00:36:44,207 I'm gonna eat you for dinner. 569 00:36:45,320 --> 00:36:48,244 Alex, I was so freaked out when the bag didn't show up, I almost bailed. 570 00:36:48,400 --> 00:36:51,404 Well, it's good thing you didn't. There's over 50 grand in that bag. 571 00:36:51,520 --> 00:36:53,841 Kubra would have had you killed. Come on. 572 00:36:55,560 --> 00:36:57,483 Keep moving. You're blocking up the works. 573 00:37:06,280 --> 00:37:08,886 Okay, go sit there. She's a nice white lady. 574 00:37:10,680 --> 00:37:11,681 Thanks. 575 00:37:22,320 --> 00:37:23,481 Hi. 576 00:37:25,120 --> 00:37:26,326 It's okay if I sit here? 577 00:37:26,960 --> 00:37:28,166 Sure, newbie. 578 00:37:30,120 --> 00:37:31,246 I'm Jones. 579 00:37:31,920 --> 00:37:33,081 Chapman. 580 00:37:34,280 --> 00:37:35,770 You doing okay, Chapman? 581 00:37:36,480 --> 00:37:38,847 I don't really know how to answer that question. 582 00:37:40,240 --> 00:37:42,607 Everything's pretty surreal right now. 583 00:37:45,760 --> 00:37:47,728 Do you know what a mandala is? 584 00:37:49,360 --> 00:37:51,681 Those are those round Buddhist art things. 585 00:37:51,880 --> 00:37:55,726 The Tibetan monks make them out of dyed sand 586 00:37:55,800 --> 00:37:59,327 laid out into big, beautiful designs. 587 00:37:59,640 --> 00:38:03,406 And when they're done, after days or weeks of work, 588 00:38:03,480 --> 00:38:05,482 they wipe it all away. 589 00:38:07,000 --> 00:38:10,004 Wow. That's a lot. 590 00:38:10,440 --> 00:38:14,445 Try to look at your experience here as a mandala, Chapman. 591 00:38:15,720 --> 00:38:20,726 Work hard to make something as meaningful and beautiful as you can. 592 00:38:20,800 --> 00:38:24,521 And when you're done, pack it in and know it was all temporary. 593 00:38:25,120 --> 00:38:29,489 You have to remember that. It's all temporary. 594 00:38:30,880 --> 00:38:32,689 It's all temporary. 595 00:38:33,840 --> 00:38:39,290 I'm telling you. Surviving here is all about perspective. 596 00:38:42,360 --> 00:38:43,600 Don't eat the pudding. 597 00:38:43,680 --> 00:38:45,682 What's the perspective on the pudding? 598 00:38:45,800 --> 00:38:47,962 It comes in big cans marked "Desert Storm." 599 00:38:48,880 --> 00:38:53,044 Sometimes the kitchen has to scrape the mold off the top before they serve it. 600 00:38:53,640 --> 00:38:54,880 Hi, there. 601 00:38:55,560 --> 00:38:58,325 Hi, Sister. This is Chapman. 602 00:38:58,960 --> 00:39:00,121 Sister? As in nun? 603 00:39:01,040 --> 00:39:02,724 Yep. A killer nun. 604 00:39:03,520 --> 00:39:05,568 Now, stop it. She doesn't know you're joking. 605 00:39:05,640 --> 00:39:09,406 She chained herself to a flagpole at a nuclear test site. 606 00:39:13,720 --> 00:39:15,131 Amen. 607 00:39:15,200 --> 00:39:18,727 So. Now, Chapman, what's your story? 608 00:39:19,480 --> 00:39:21,562 I chained myself to a drug dealer. 609 00:39:23,640 --> 00:39:27,087 Piper, you can't be taking advice from a nun and a hippie. 610 00:39:27,320 --> 00:39:31,803 By all means, seek out the supreme wisdom of the junkie philosopher. 611 00:39:32,240 --> 00:39:33,446 I pray for you, Nicky. 612 00:39:34,240 --> 00:39:36,766 I pray for you, too, Sister. 613 00:39:36,840 --> 00:39:40,322 I lust after you, Yoga Jones, those sinewy arms. 614 00:39:41,680 --> 00:39:43,125 You gotta love a yoga body. 615 00:39:43,240 --> 00:39:45,766 You should come to class. Watch me Chaturanga. 616 00:39:46,000 --> 00:39:49,641 That whole common room smells like farts. It kind of takes away the magic for me. 617 00:39:50,040 --> 00:39:51,246 You like pussy, Piper? 618 00:39:51,680 --> 00:39:53,967 Or you prefer pipe as your name suggests? 619 00:39:54,040 --> 00:39:56,361 I'm feeling some Sapphic vibes coming off you. 620 00:39:56,440 --> 00:39:57,851 Oh, leave her alone. 621 00:39:59,400 --> 00:40:00,526 Come on, Sister. 622 00:40:00,600 --> 00:40:02,602 You know you would've gone my way if you hadn't married Jesus. 623 00:40:10,040 --> 00:40:11,121 Thank you, Mommy. 624 00:40:13,480 --> 00:40:14,527 Thanks, Red. 625 00:40:17,760 --> 00:40:18,807 Thanks, Red. 626 00:40:22,240 --> 00:40:23,366 She's your mom? 627 00:40:23,560 --> 00:40:24,925 Maternal figurehead. 628 00:40:25,000 --> 00:40:27,765 My actual mother lives in Brazil with her boyfriend, Paolo, 629 00:40:27,840 --> 00:40:30,491 who destroys rainforests and collects photo-realistic art. 630 00:40:30,560 --> 00:40:32,528 She is a cunt. I am an embarrassment. 631 00:40:32,600 --> 00:40:35,251 Hey, Red. You got one of those for me? 632 00:40:35,880 --> 00:40:37,689 You got what I asked you for? 633 00:40:38,480 --> 00:40:39,766 I'm working on it. 634 00:40:40,520 --> 00:40:44,809 So am I. Treats come when I sleep better. 635 00:40:50,320 --> 00:40:54,450 How hard is it to get me a board from the wood-shop? People. 636 00:40:56,720 --> 00:40:57,846 Who's this? 637 00:40:58,200 --> 00:41:02,330 This is Chapman. She's new. Self-surrender. Thinks she's fancy. 638 00:41:03,960 --> 00:41:07,726 Here, fancy. Have a yogurt. 639 00:41:11,480 --> 00:41:13,050 What do I have to do for it? 640 00:41:14,040 --> 00:41:17,886 You're new. You're one of us. Consider it a gift. 641 00:41:18,680 --> 00:41:22,844 Thank you. Thank you so much. 642 00:41:26,560 --> 00:41:28,722 The food here is disgusting. 643 00:41:38,520 --> 00:41:39,646 What? 644 00:41:39,840 --> 00:41:41,842 Did I mention that Red runs the kitchen? 645 00:41:44,560 --> 00:41:48,007 Shit. I'm sorry. 646 00:41:53,040 --> 00:41:54,405 Honey. 647 00:41:55,400 --> 00:41:57,721 I know you just got here, so you don't know what's what. 648 00:41:58,040 --> 00:41:59,644 Well, I'm gonna tell you. 649 00:41:59,720 --> 00:42:04,567 You don't like the food? It's no problem. 650 00:42:12,040 --> 00:42:16,090 Holy shit. That was an epic fuck-up. 651 00:42:18,880 --> 00:42:19,881 Can I help you? 652 00:42:20,760 --> 00:42:23,969 I'm Chapman. I'm new today. 653 00:42:24,160 --> 00:42:27,607 They told me I should talk to you. I don't have a PAC number. 654 00:42:27,760 --> 00:42:28,921 Who's they? 655 00:42:31,640 --> 00:42:37,886 Mr. Caputo, please let me call my fiance. I have to let him know I'm okay. 656 00:42:39,440 --> 00:42:42,444 Two minutes. You got two minutes, that's it. 657 00:42:42,520 --> 00:42:44,602 Close the door, I don't want a run on my office. 658 00:42:44,720 --> 00:42:47,166 Inmate Gonzalez report to the supply room. 659 00:42:53,160 --> 00:42:54,889 Dial nine to get out. 660 00:43:05,040 --> 00:43:07,042 - Hello, Larry's phone. - Amy? 661 00:43:07,120 --> 00:43:08,770 - Piper? - Give me the phone. 662 00:43:08,840 --> 00:43:10,649 One second. Can I say hello? 663 00:43:10,760 --> 00:43:13,047 Amy, I only have two minutes to talk. 664 00:43:13,120 --> 00:43:15,851 Are you okay? What's it like in there? 665 00:43:15,920 --> 00:43:19,242 Howard and I brought Chinese. Larry is so upset. 666 00:43:19,360 --> 00:43:20,407 - Mom. - Let him talk, Amy. 667 00:43:20,480 --> 00:43:21,481 Ma, give me the phone. 668 00:43:21,560 --> 00:43:23,130 Amy, please let me talk to Larry. 669 00:43:23,200 --> 00:43:26,170 You know, I read that when Martha Stewart was in prison, 670 00:43:26,240 --> 00:43:27,651 she foraged for dandelions. 671 00:43:27,800 --> 00:43:29,245 Okay, Mom, please. 672 00:43:29,360 --> 00:43:32,125 - I was talking! - Amy, it's not always about you, dear. 673 00:43:32,240 --> 00:43:34,049 - What is that supposed to mean? - Piper? 674 00:43:34,120 --> 00:43:36,168 I only have a minute now. I'm calling from the guard's office. 675 00:43:36,240 --> 00:43:38,004 Hey, are you okay? What's going on? 676 00:43:38,080 --> 00:43:39,366 I love you so much. 677 00:43:39,440 --> 00:43:41,329 I love you, too. Are you okay? 678 00:43:41,400 --> 00:43:44,051 I'm wearing granny panties and I've only spoken to white people. 679 00:43:45,000 --> 00:43:46,411 You joining the Aryan Nation? 680 00:43:46,480 --> 00:43:48,369 I don't know. But there's a nun here. 681 00:43:48,520 --> 00:43:50,727 And you're not allowed to sleep in your bed. Only on top of it. 682 00:43:50,800 --> 00:43:51,847 That's weird. 683 00:43:51,960 --> 00:43:53,007 I know, right? 684 00:43:53,080 --> 00:43:56,527 And when I got here, they gave me these little bars of hotel soap, but no shampoo. 685 00:43:56,880 --> 00:44:00,601 But I think that I can borrow some from other white people. 686 00:44:01,680 --> 00:44:03,284 I love you so much. 687 00:44:04,840 --> 00:44:07,366 One of my roommates had a massive heart attack when she got here. 688 00:44:07,480 --> 00:44:09,721 Okay, you are not allowed to have a heart attack. 689 00:44:10,960 --> 00:44:12,121 What did you have for dinner? 690 00:44:13,000 --> 00:44:15,048 My folks brought from The Palace. 691 00:44:16,240 --> 00:44:17,446 The Palace. 692 00:44:18,440 --> 00:44:20,044 Dinner here was scary liver. 693 00:44:20,960 --> 00:44:23,122 And I insulted the chef, 694 00:44:23,200 --> 00:44:27,125 and you're not supposed to eat the pudding because it's been to Desert Storm. 695 00:44:27,240 --> 00:44:30,084 Piper, listen to me. You cannot lose your shit, okay? 696 00:44:30,160 --> 00:44:32,561 I mean it. Please, please tell me you're keeping it together. 697 00:44:32,640 --> 00:44:35,530 Please, please tell me you're okay. 698 00:44:35,680 --> 00:44:38,570 - Wrap it up, Chapman. - I'm Chapman here. 699 00:44:38,760 --> 00:44:44,608 You're my Pipes, okay? And I love you, and this is only temporary. 700 00:44:45,600 --> 00:44:48,604 That's what Yoga Jones said. But it's just been one day. 701 00:44:48,680 --> 00:44:50,170 And I can't, I can't! 702 00:44:50,240 --> 00:44:52,481 Piper, you can. You so can, okay? 703 00:44:52,560 --> 00:44:55,450 You are so strong, babe. You... 704 00:44:55,520 --> 00:44:56,885 And you love adventure, right? 705 00:44:56,960 --> 00:44:59,247 That's what got you in there, and that's what's gonna get you through. 706 00:44:59,320 --> 00:45:03,245 This is all just a big adventure with liver and Yoga Jones, 707 00:45:03,320 --> 00:45:05,129 and racism. 708 00:45:05,280 --> 00:45:07,521 You can come on Friday. Please come on Friday. 709 00:45:07,640 --> 00:45:08,880 Tell my mother to come on Saturday, 710 00:45:08,960 --> 00:45:10,769 and don't tell her that you're coming on Friday, okay? 711 00:45:10,840 --> 00:45:12,649 Of course. Okay? 712 00:45:12,720 --> 00:45:14,688 Two sleeps. That's it. 713 00:45:14,760 --> 00:45:18,481 Two sleeps on top of your bed. And then, I will be there. 714 00:45:19,160 --> 00:45:21,811 Coming up on lights out. Say goodbye. 715 00:45:22,640 --> 00:45:23,687 I have to go. 716 00:45:23,760 --> 00:45:24,886 Hey, no crying- 717 00:45:24,960 --> 00:45:26,200 I'm not crying. 718 00:45:26,280 --> 00:45:28,521 Piper, I love you. I will see you on Friday. 719 00:45:28,600 --> 00:45:31,683 Please, be brave. Don't let anyone into your granny panties. 720 00:45:31,760 --> 00:45:32,841 I love you. 721 00:45:32,920 --> 00:45:34,285 I love you. 722 00:45:39,080 --> 00:45:42,084 Your head's not here yet. Don't worry, it'll catch up. 723 00:45:43,280 --> 00:45:46,090 In the meantime, try to get some sleep. 724 00:45:46,160 --> 00:45:49,243 Orientation is tomorrow at 9:00. 725 00:45:49,320 --> 00:45:51,084 Shampoo for you. 726 00:45:53,440 --> 00:45:55,647 I think the words you're looking for are, "Thank you." 727 00:45:56,320 --> 00:45:57,651 Thank you. 728 00:45:58,520 --> 00:45:59,726 Good night, Chapman. 729 00:46:03,960 --> 00:46:05,644 Close the door behind you. 730 00:46:24,360 --> 00:46:26,966 Chapman. Hey, Chapman. 731 00:46:27,040 --> 00:46:28,041 - What? - Rise and shine. 732 00:46:28,160 --> 00:46:29,286 What? What? 733 00:46:29,360 --> 00:46:32,125 You want time to shower and eat, you gotta get up. 734 00:46:32,240 --> 00:46:34,242 Look at your eyes. 735 00:46:34,320 --> 00:46:35,765 You should put some cold water on them. 736 00:46:35,880 --> 00:46:37,166 Okay. Thanks. 737 00:46:37,240 --> 00:46:41,165 Take a nice shower, get dressed, you'll start to feel normal soon enough. 738 00:46:41,800 --> 00:46:43,529 - You got flip-flops? - No. 739 00:46:44,000 --> 00:46:47,482 Oh, honey. There's wicked fungus in the showers. 740 00:47:05,360 --> 00:47:07,362 You're driving me crazy! 741 00:47:16,360 --> 00:47:17,486 Boo! 742 00:47:39,360 --> 00:47:41,567 Everyone gets a piece of fruit at breakfast. 743 00:47:41,640 --> 00:47:44,883 I'm telling you, it'll all start to feel normal, soon. Really. 744 00:47:45,440 --> 00:47:48,091 - You hungry? - I'm starving. Excuse me. 745 00:47:48,240 --> 00:47:49,810 - Such pretty hair. - Thank you. 746 00:47:50,040 --> 00:47:52,486 When those roots start to show, be sure to come and see me, okay? 747 00:47:52,560 --> 00:47:54,324 I'll take good care of you. 748 00:47:54,400 --> 00:47:57,244 But even if you don't come to me, don't go to Danita. 749 00:47:57,360 --> 00:48:00,887 She'll burn the shit out of your scalp. Go. Line's moving. 750 00:48:01,960 --> 00:48:03,246 Wait, Chapman? Are you Chapman? 751 00:48:03,440 --> 00:48:04,521 Yes. 752 00:48:08,440 --> 00:48:10,408 Red says she made that special for you. 753 00:48:10,480 --> 00:48:13,484 Wow. Thanks. Tell her I said thanks. 754 00:48:13,640 --> 00:48:15,608 I don't say nothing. I'm just working. Next. 755 00:48:17,440 --> 00:48:18,521 Man, I'm telling you, 756 00:48:18,600 --> 00:48:21,524 before my teeth got knocked out, I had this awesome gap. 757 00:48:21,600 --> 00:48:23,443 Now they look like Chiclets, look. 758 00:48:23,560 --> 00:48:25,483 You're crazy. Your fake teeth are beautiful. 759 00:48:25,560 --> 00:48:27,289 Bet you never get the food stuck in them. 760 00:48:27,360 --> 00:48:30,170 So, you got the nice fresh breath all the time. It's minty. It's beautiful. 761 00:48:30,240 --> 00:48:33,687 It's like God put them in you every day. A summer breeze coming over here. 762 00:48:33,840 --> 00:48:36,320 - Yeah? You like that? - Always smell... Yeah. Yeah. 763 00:48:39,240 --> 00:48:40,526 What did you do? 764 00:48:40,600 --> 00:48:42,090 She insulted the food in front of Red. 765 00:48:42,240 --> 00:48:44,607 Oh, jeez. I don't think you're gonna be eating for a while. 766 00:48:47,040 --> 00:48:49,646 Put it away. I'm enjoying menopause very much, thank you. 767 00:48:50,720 --> 00:48:53,200 You gotta figure out how to make things right with Red. 768 00:48:53,360 --> 00:48:55,283 And yeah, yeah. You gotta go down to laundry. 769 00:48:55,360 --> 00:48:57,886 Don't forget that. And check the elastic on all the pants. 770 00:48:57,960 --> 00:48:59,769 Don't let them get you stretched-out garbage. 771 00:48:59,880 --> 00:49:02,042 Orientation starts in 10 minutes. 772 00:49:02,120 --> 00:49:04,407 At least you had a nice shower this morning, right? 773 00:49:04,480 --> 00:49:05,686 I think I saw you in there? 774 00:49:09,920 --> 00:49:13,561 I don't... I don't know. Excuse me. 775 00:49:13,640 --> 00:49:15,927 Hey! Hey, hey, don't forget, you gotta bus your tray. 776 00:49:22,600 --> 00:49:25,649 Where's she going with that tray? Can't take them out of here. 777 00:49:25,800 --> 00:49:26,926 Yeah, she'll figure it out. 778 00:49:27,120 --> 00:49:28,770 Was she really in the shower this morning? 779 00:49:50,280 --> 00:49:52,328 Maybe this is a bad time to say hi, huh? 57133

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.