Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:23,760 --> 00:04:26,319
She didn't resemble Eva Green in any way.
2
00:04:26,520 --> 00:04:30,599
When I met her, she had a
pink laptop and hair extensions
3
00:04:30,800 --> 00:04:34,079
and I thought that Fellini was a champagne.
4
00:04:34,280 --> 00:04:37,039
It was clear she couldn't be my girlfriend.
5
00:04:37,680 --> 00:04:41,959
But at that very moment I realized
that I had fallen in love with her.
6
00:04:42,600 --> 00:04:44,719
I threw a snowball at her, but she kept smiling
7
00:04:44,920 --> 00:04:46,199
as if nothing had happened.
8
00:04:46,400 --> 00:04:47,879
She was almost shining.
9
00:04:48,080 --> 00:04:51,279
She really liked everything
that was happening to her.
10
00:04:51,480 --> 00:04:54,439
I'd never seen that before, and I thought "wow"!
11
00:04:54,640 --> 00:04:58,159
It was as if she came straight out of a Disney cartoon.
12
00:04:58,360 --> 00:05:00,959
And late I found out she was a nympho
13
00:05:01,160 --> 00:05:03,799
and it quickly brought us together.
14
00:05:04,000 --> 00:05:06,679
We both liked sex,
15
00:05:06,880 --> 00:05:10,039
so it took me some time to realize
that we were different
16
00:05:10,240 --> 00:05:12,119
that we are not a good match.
17
00:05:12,320 --> 00:05:15,239
I just had this illusion because of the
incredible sex we had.
18
00:05:15,440 --> 00:05:17,719
But sex is not enough, you know.
19
00:05:17,920 --> 00:05:21,839
And so I began to realize
I couldn't be with her anymore.
20
00:05:22,240 --> 00:05:23,840
I'd love to but then I realized
21
00:05:23,920 --> 00:05:25,609
that I had to get out of this Disney cartoon.
22
00:05:25,720 --> 00:05:28,439
At first I started to sleep in another room,
23
00:05:28,640 --> 00:05:32,119
but then I took courage to
tell her we were breaking up.
24
00:05:32,320 --> 00:05:33,719
But what's interesting,
25
00:05:33,920 --> 00:05:35,340
she wasn't surprised of frightened.
26
00:05:35,360 --> 00:05:37,719
She just smiled and said, "I don't think so."
27
00:05:37,920 --> 00:05:40,239
I don't think we're breaking up.
28
00:05:40,440 --> 00:05:42,239
I was like "Why?". and she was like
29
00:05:42,440 --> 00:05:44,879
- "Well, because we just can't."
- "But why?"
30
00:05:45,080 --> 00:05:47,319
"Because we are like Twix bars, you know".
31
00:05:47,520 --> 00:05:49,279
We can't break up."
32
00:05:49,480 --> 00:05:50,839
For 18 months already
33
00:05:51,040 --> 00:05:53,279
I've been trying to tell Natasha
that we're not together.
34
00:05:53,480 --> 00:05:56,719
But she just keeps smiling and saying
that we're Twix bars.
35
00:05:56,840 --> 00:05:58,079
Sometimes I feel
36
00:05:58,280 --> 00:06:02,159
like I got into a documentary version of Gone Girl,
37
00:06:02,800 --> 00:06:04,799
but unlike with Ben Affleck,
38
00:06:05,000 --> 00:06:07,719
it's happening to me in real life.
39
00:06:15,360 --> 00:06:19,199
Natasha, did you happen to have had
a lobotomy as a child?
40
00:06:19,400 --> 00:06:22,039
Can't you understand that I'm dating
another girl now?
41
00:06:22,240 --> 00:06:24,599
When will you leaving my flat?
That my flat, you know.
42
00:06:24,800 --> 00:06:26,319
Who's your new girl?
43
00:06:26,960 --> 00:06:29,239
Masha is my new girl.
44
00:06:29,440 --> 00:06:31,919
It's just another girlfriend,
you've always dreamt
45
00:06:32,040 --> 00:06:33,739
of having sex with one of your students.
46
00:06:34,040 --> 00:06:35,679
- It means nothing.
- What's going on?
47
00:06:35,880 --> 00:06:37,479
When will you leave?
48
00:06:38,120 --> 00:06:39,199
In a week or so.
49
00:06:39,400 --> 00:06:41,479
Tell me, how long is your week?
50
00:06:41,680 --> 00:06:43,799
- Look, I need to...
- No, tell me how long?
51
00:06:44,000 --> 00:06:46,399
I need to find a new flat.
I can't move out right now.
52
00:06:46,600 --> 00:06:49,039
It's uncomfortable for me
to live at Masha's place.
53
00:06:49,240 --> 00:06:52,519
- It's been 2 weeks already.
- Well, come and live here.
54
00:06:52,720 --> 00:06:55,239
I will when you give me
my keys back and leave.
55
00:06:55,440 --> 00:06:57,839
I need some time to find a new place.
56
00:06:58,720 --> 00:07:01,559
I think that as a man
you should just wait a bit.
57
00:07:01,760 --> 00:07:04,999
Especially, since you're in love
and you're enjoying it.
58
00:07:05,200 --> 00:07:07,359
You don't have to be so ironic.
59
00:07:07,560 --> 00:07:10,439
- We feel great together.
- So, how is your sex?
60
00:07:12,040 --> 00:07:13,679
It's fine, but...
61
00:07:14,560 --> 00:07:16,119
Damm, screw you!
62
00:07:16,320 --> 00:07:18,799
Our sex is fine, and it's not the point...
63
00:07:19,000 --> 00:07:21,719
We don't have sex now,
because Masha is fasting.
64
00:07:21,920 --> 00:07:24,439
That's why we have no sex. Got it?
65
00:07:24,640 --> 00:07:28,159
And don't try to blackmail me with sex, ok?
66
00:07:29,040 --> 00:07:30,999
I am not blackmailing you,
I'm just asking how's sex.
67
00:07:31,080 --> 00:07:33,879
I think it's a normal question.
After all, we're friends now.
68
00:07:34,080 --> 00:07:36,439
And we have great sex,
69
00:07:36,640 --> 00:07:38,399
and great relationships and work.
70
00:07:38,600 --> 00:07:39,999
Oh, yeah, so great
71
00:07:40,000 --> 00:07:43,399
that I have been trying to get rid
of you for almost a year.
72
00:07:43,600 --> 00:07:45,359
Everything is so great!
73
00:07:46,720 --> 00:07:48,119
I don't know what to say.
74
00:07:48,320 --> 00:07:51,079
I gave you money to pay the rent.
I'm not driving you out.
75
00:07:51,280 --> 00:07:55,359
But, you see, we can't be together.
76
00:07:56,240 --> 00:07:58,239
It's not the blu-ray disc's fault
77
00:07:58,440 --> 00:08:01,599
that you can't shove its into a video recorder.
78
00:08:01,800 --> 00:08:03,999
It's not the blu-ray disc's fault.
79
00:08:05,160 --> 00:08:06,759
I adore your metaphors.
80
00:08:06,960 --> 00:08:08,679
They turn me on so much.
81
00:08:09,320 --> 00:08:12,159
Do you remember how on our way
from St. Petersburg,
82
00:08:12,360 --> 00:08:14,719
we put up at that cool hotel in Novgorod?
83
00:08:14,920 --> 00:08:16,799
No, I don't remember anything.
84
00:08:17,000 --> 00:08:19,419
Maybe it's you who had the lobotomy then?
85
00:08:19,520 --> 00:08:22,879
I wish I had, but I don't know
how to, what to google,
86
00:08:23,080 --> 00:08:26,239
and where to go to have a lobotomy,
and forget about you.
87
00:08:26,640 --> 00:08:28,959
Do you know, what happened to me yesterday?
88
00:08:28,960 --> 00:08:30,439
No, tell me.
89
00:08:30,640 --> 00:08:33,359
I created the movie: "Eternal
Sunshine of the Spotless Mind?
90
00:08:33,560 --> 00:08:36,519
I thought it's such a great screenplay
that you can go somewhere
91
00:08:36,720 --> 00:08:40,119
and they'll wipe off your girlfriend
frpm your memory.
92
00:08:40,320 --> 00:08:42,879
The one who bugging you
like Glenn Close in "The Fatal Attraction"
93
00:08:43,080 --> 00:08:45,599
Don't piss me off. You know how it ends.
94
00:08:45,800 --> 00:08:48,599
Natasha, just pack your stuff and move out, ok?
95
00:08:48,800 --> 00:08:51,039
Do it in a week or 10 days.
96
00:08:51,240 --> 00:08:52,719
I'll give you time.
97
00:08:52,920 --> 00:08:57,399
Just understand that we've broken up
for real this time, ok?
98
00:09:09,223 --> 00:09:12,423
LOST SOULS FILMS
99
00:09:15,947 --> 00:09:17,947
PRESENTS
100
00:09:25,771 --> 00:09:28,171
A FILM BY GERALD
101
00:09:56,595 --> 00:09:59,695
"LOVE MACHINE"
102
00:10:08,119 --> 00:10:16,119
Part One: The Great Escape.
103
00:12:49,480 --> 00:12:52,239
Sometimes I thought it wasn't
me she needed.
104
00:12:52,440 --> 00:12:53,919
It was him.
105
00:12:54,120 --> 00:12:57,559
They had their own
mysterious relationship,
106
00:12:57,760 --> 00:13:00,239
which I know nothing about.
107
00:13:01,840 --> 00:13:03,679
that I'm only bothering them,
108
00:13:04,320 --> 00:13:06,279
that they want to get rid of me.
109
00:15:41,240 --> 00:15:42,999
No, she doesn't move out.
110
00:15:44,120 --> 00:15:46,599
No, she doesn't anything wrong
she just won't move out.
111
00:15:46,800 --> 00:15:48,759
It's not that she's doing crazy things, no.
112
00:15:49,160 --> 00:15:50,839
Just ordinary crazy Natasha.
113
00:15:51,480 --> 00:15:55,119
She texts me "I'm bleeding to death,
see you in the afterlife.
114
00:15:55,800 --> 00:15:57,479
And I don't know where she is.
115
00:15:57,680 --> 00:15:58,999
So I text back something like:
116
00:15:59,200 --> 00:16:03,199
"Okay, let's be together again,
and go to St. Petersburg tomorrow."
117
00:16:03,400 --> 00:16:05,639
Just to distract and comfort her.
118
00:16:05,840 --> 00:16:07,839
And she isn't responding for 3 hours.
119
00:16:08,040 --> 00:16:10,279
- And I don't know where she is.
- Maybe she's busy.
120
00:16:10,480 --> 00:16:14,639
What would you think if she
wasn't responding for 3 hours?
121
00:16:14,840 --> 00:16:17,679
You would be scared and feel guilty, right?
122
00:16:17,880 --> 00:16:19,799
No, I just thought she'd fucking died!
123
00:16:20,000 --> 00:16:22,879
So, what should I do with the body,
and how can I live after that?
124
00:16:23,080 --> 00:16:24,679
Feeling guilty is a given.
125
00:16:26,040 --> 00:16:28,319
You know, it's like going on
a date with a black hole.
126
00:16:28,520 --> 00:16:31,599
You're try to tell him:
"You're not my girlfriend anymore."
127
00:16:33,720 --> 00:16:36,919
I'm kind of a trendy guy.
An art house film director.
128
00:16:37,120 --> 00:16:38,679
This is interesting for me.
129
00:16:38,880 --> 00:16:42,439
But when such a Cannes type movie comes to life,
130
00:16:42,880 --> 00:16:44,159
I prefer mainstream.
131
00:16:44,280 --> 00:16:47,139
If I tell a girl "Go away" she goes away.
132
00:16:47,280 --> 00:16:50,959
Guys, we're discussing an irrelevant topic.
133
00:16:51,160 --> 00:16:53,439
Natasha is a dead issue to me already.
134
00:16:53,640 --> 00:16:56,279
She doesn't bother me. Really.
135
00:16:56,480 --> 00:16:58,759
I am not thinking about her anymore.
136
00:17:01,560 --> 00:17:02,639
Hi!
137
00:17:04,000 --> 00:17:05,679
You aren't picking up again.
138
00:17:05,880 --> 00:17:07,999
I just wanted to thank you.
139
00:17:08,200 --> 00:17:11,399
I started watching movies
from the list you left me.
140
00:17:11,600 --> 00:17:14,919
Yesterday I saw the great one
"Harold and Maude."
141
00:17:15,120 --> 00:17:16,879
I liked it very much.
142
00:17:17,080 --> 00:17:20,799
It so believable that the granny
and the boy love each other.
143
00:17:21,280 --> 00:17:23,839
They reminded me of us a little bit.
144
00:17:24,560 --> 00:17:26,639
You're the granny, of course.
145
00:17:28,600 --> 00:17:30,679
I'd love to watch it with you.
146
00:17:31,480 --> 00:17:34,119
But I didn't like
"The Fatal Attraction".
147
00:17:34,320 --> 00:17:36,119
Why did she cook the rabbit?
148
00:17:36,320 --> 00:17:39,599
I don't know why you said
I was like the protagonist.
149
00:17:46,960 --> 00:17:48,799
I'm just afraid she'd kill us
150
00:17:49,000 --> 00:17:50,679
because I think Natasha's gone mad.
151
00:17:50,680 --> 00:17:52,399
Literally gone mad.
152
00:17:53,600 --> 00:17:55,039
She's like Freddy Krueger.
153
00:17:55,240 --> 00:17:57,919
Just imagine, Freddy Krueger
is slaughtering everyone and he's told:
154
00:17:58,120 --> 00:17:59,599
"Freddy, go to a therapist."
155
00:17:59,960 --> 00:18:01,519
And what will a therapist tell him?
156
00:18:01,920 --> 00:18:03,839
"Freddie, don't you kill people."
157
00:18:04,040 --> 00:18:05,719
And he's like, "Yeah, sure."
158
00:18:05,920 --> 00:18:07,799
and then he whacks someone again.
159
00:18:08,480 --> 00:18:10,719
It's useless because it's insanity
160
00:18:10,920 --> 00:18:12,679
and I feel sorry for her.
161
00:18:13,080 --> 00:18:15,719
It's called Gestalt or something like that.
162
00:18:15,920 --> 00:18:18,039
- What's that?
- Just finish it.
163
00:18:18,240 --> 00:18:20,679
I never understood this word "Gestalt."
164
00:18:20,880 --> 00:18:23,519
Sounds like a Nazi air force unit.
165
00:18:23,720 --> 00:18:25,779
Something from Nazi Germany.
166
00:18:26,460 --> 00:18:28,219
SS, Gestapo, Gestalt.
167
00:18:28,320 --> 00:18:30,799
What's Gestalt? I don't get it.
168
00:18:33,120 --> 00:18:35,279
How can I close my Gestalt?
169
00:18:35,480 --> 00:18:37,359
What do you mean?
170
00:18:38,320 --> 00:18:40,759
OK, I'll close it. But what is it?
171
00:18:41,880 --> 00:18:44,239
Unlike you, I haven't studied anywhere.
172
00:18:44,440 --> 00:18:47,559
I'm not an educated man. Tell me, what's Gestalt?
173
00:18:48,240 --> 00:18:49,799
All right, let's close the topic.
174
00:18:50,240 --> 00:18:54,039
By the way, I think your bust is like a cool indie film.
175
00:18:54,520 --> 00:18:57,239
A low budget but very cool one!
176
00:18:57,440 --> 00:19:00,759
And huge boobs are like a $200 million blockbuster.
177
00:19:00,960 --> 00:19:04,119
You come to see it and all you see
is the money spent on it.
178
00:19:04,720 --> 00:19:06,799
You've got small boobs
179
00:19:07,000 --> 00:19:12,319
which is like a $300,000 film.
180
00:19:12,520 --> 00:19:13,939
But a very good one.
181
00:19:14,400 --> 00:19:18,439
Some women go like, "I've got
$200 million bust, that's it.
182
00:19:18,640 --> 00:19:22,399
I won't study, read, know stuff.
183
00:19:22,920 --> 00:19:26,159
I'll just be a chick with a $200 million boobs.
184
00:19:26,360 --> 00:19:27,999
I've got blockbusters tits."
185
00:19:28,040 --> 00:19:29,799
And it's sad, very sad.
186
00:19:30,000 --> 00:19:33,319
Sometimes I think that my brain is like big boobs.
187
00:19:33,640 --> 00:19:37,039
And I don't need to do anything
because my brain is so cool.
188
00:19:37,400 --> 00:19:40,039
I don't need to educate myself, you know.
189
00:19:40,240 --> 00:19:43,839
I've got this illusion that I'm
a chick with very big tits.
190
00:19:44,160 --> 00:19:47,639
Because I'm very quick and
I can make up a joke right now.
191
00:19:47,840 --> 00:19:50,119
- Tell me "Make up a joke".
- Make up a joke.
192
00:19:50,320 --> 00:19:52,959
- "Make up a joke about a coffee house"
- About a coffee house.
193
00:19:53,280 --> 00:19:55,279
All right, here's is a joke about a coffee house.
194
00:19:55,680 --> 00:19:57,959
My friend's been working in
a coffee house for 5 years.
195
00:19:58,160 --> 00:20:01,279
And every time before cumming on his
girlfriend, he habitually asks her
196
00:20:01,800 --> 00:20:04,079
"For here or takeaway?"
197
00:20:06,280 --> 00:20:09,279
Well, it was quick at least.
You know, without any doubt.
198
00:20:09,480 --> 00:20:11,399
The most stupid thing in art is doubt.
199
00:20:12,000 --> 00:20:13,879
I don't want to sit and watch a film
200
00:20:14,480 --> 00:20:18,559
where every shot made so accurately
to make me like it.
201
00:20:18,760 --> 00:20:21,039
It's like a fucking escort girl:
202
00:20:21,240 --> 00:20:23,519
"I'm here to satisfy you!"
203
00:20:23,920 --> 00:20:25,639
But she keeps checking the time.
204
00:20:25,960 --> 00:20:28,519
I hate films that keep checking the time.
205
00:20:28,720 --> 00:20:32,919
"The viewer'll leave,
let's cut here and there!", you know?
206
00:20:33,120 --> 00:20:36,039
I want to see a film with that it really has.
207
00:20:36,240 --> 00:20:38,319
I want to watch films with small breasts
208
00:20:38,520 --> 00:20:40,399
But vital, beautiful, funny. Like you.
209
00:20:40,840 --> 00:20:43,119
I'm sent to you to make you more unfettered
210
00:20:43,320 --> 00:20:45,999
What wrong with you? Were you
kidnapped by the Taliban as a child?
211
00:20:46,200 --> 00:20:48,919
Or were you brought up among
terrorists in an Afghan village?
212
00:20:49,120 --> 00:20:51,359
Why are you so shy?
What are you ashamed of?
213
00:20:51,560 --> 00:20:52,879
I don't like it.
214
00:20:53,000 --> 00:20:55,279
That God created your soul,
but devil created your ass?
215
00:20:55,640 --> 00:20:58,599
Why, all the best things belong to the devil?
216
00:20:58,600 --> 00:20:59,639
It's terrible...
217
00:20:59,640 --> 00:21:01,799
I want us to live to the full.
218
00:21:02,000 --> 00:21:04,959
I want us reading, listening music,
getting laid 5 times a day.
219
00:21:05,160 --> 00:21:07,519
And I want you to be pregnant all the time.
220
00:21:07,720 --> 00:21:09,719
So that I'm like an iconic director
221
00:21:09,920 --> 00:21:13,359
traveling around the world with
his tiny pregnant wife.
222
00:21:13,560 --> 00:21:15,959
And her belly is always bigger than her head.
223
00:21:16,160 --> 00:21:18,879
Because their sex life never stops.
224
00:21:20,960 --> 00:21:22,079
They'll be like
225
00:21:22,280 --> 00:21:25,039
"That's an iconic director Ruminov with his wife!"
226
00:21:25,440 --> 00:21:26,839
"How does he keep up?"
227
00:21:27,040 --> 00:21:29,759
And we'll have a huge black nanny
with an enormous ass.
228
00:21:29,960 --> 00:21:32,639
She'll bring up our children,
and we'll have fun and live.
229
00:21:32,840 --> 00:21:35,079
And the children will love us, do you know why?
230
00:21:35,280 --> 00:21:37,799
Because we'll never be boring. We won't bother them.
231
00:21:38,000 --> 00:21:41,919
I see and hear my new life's coming. You're my new life.
232
00:21:42,120 --> 00:21:45,679
Imagine, you're dating Gary Oldman, but he's younger.
233
00:21:45,880 --> 00:21:49,639
Imagine an ordinary evening with Gary Oldman.
234
00:21:55,320 --> 00:21:56,719
- He bit me!
- Of course!
235
00:21:56,920 --> 00:21:58,859
It's an ordinary evening with Gary Oldman.
236
00:21:58,960 --> 00:22:01,479
You wake up and your ear is missing.
237
00:22:59,240 --> 00:23:00,479
When I was little,
238
00:23:00,680 --> 00:23:03,399
whenever I felt sad, me and my mom
used to go to a toy store.
239
00:23:03,600 --> 00:23:06,519
I thought it was a planet
where there was no death
240
00:23:07,160 --> 00:23:10,679
sadness, pain or disappointment.
241
00:23:10,880 --> 00:23:14,119
And now I feel sad here, even scared.
242
00:23:14,320 --> 00:23:16,519
It's completely reconstructed.
243
00:23:16,960 --> 00:23:19,479
And now it seems you're in a world
where the Terminator has won.
244
00:23:19,680 --> 00:23:20,999
Or Darth Vader.
245
00:23:21,200 --> 00:23:23,159
Here are the masks of him.
246
00:23:24,280 --> 00:23:28,239
I'm afraid that because of all this
I'll come to the dark side too.
247
00:23:29,640 --> 00:23:31,359
And I will lose my soul.
248
00:23:33,920 --> 00:23:37,239
I feel like E.T., the Extra-Terrestrial
on a foreign planet.
249
00:23:39,800 --> 00:23:41,199
Hello, E.T.
250
00:23:47,600 --> 00:23:49,719
This world is scary and strange.
251
00:23:50,600 --> 00:23:53,679
We are all here like E.T. the Extra-Terrestrial.
252
00:23:54,360 --> 00:23:56,079
We should stick together.
253
00:23:56,960 --> 00:23:58,679
Don't you understand?
254
00:24:01,000 --> 00:24:02,839
Are you thinking about me?
255
00:24:08,040 --> 00:24:10,119
Do you remember the moment
256
00:24:10,320 --> 00:24:12,559
when I couldn't open the jar?
257
00:24:13,440 --> 00:24:15,959
Actually I did it on purpose
258
00:24:16,160 --> 00:24:18,479
because I could see I was making you laugh
259
00:24:18,680 --> 00:24:20,719
and I liked it very much.
260
00:24:22,080 --> 00:24:24,039
I like...
261
00:24:24,720 --> 00:24:26,759
...to make you laugh.
262
00:24:41,800 --> 00:24:43,839
My mom didn't talk to me much.
263
00:24:44,040 --> 00:24:46,439
You know, I mostly lived at my father's house.
264
00:24:46,640 --> 00:24:48,159
Well, both here and there.
265
00:24:48,360 --> 00:24:51,519
And for some reason I don't remember
my mom ever talking to me
266
00:24:51,720 --> 00:24:53,359
or discussing anything.
267
00:24:54,240 --> 00:24:56,959
And so I'm constantly looking for my mom.
268
00:24:57,160 --> 00:24:59,119
So be more careful with me, ok?
269
00:25:22,320 --> 00:25:23,559
Where am I going?
270
00:25:23,760 --> 00:25:25,999
Why did I agree to shoot this music video?
271
00:25:26,200 --> 00:25:29,199
I don't like this song. Stupid song.
272
00:25:29,400 --> 00:25:31,839
Of course, it's just the matter of perception,
273
00:25:32,040 --> 00:25:33,999
and there are no stupid songs.
274
00:25:34,200 --> 00:25:35,839
But I've got a feeling
275
00:25:36,040 --> 00:25:39,479
that this song is objectively stupid.
276
00:25:40,400 --> 00:25:43,679
It would be so cool to fuck her
and relieve the tension.
277
00:25:43,880 --> 00:25:46,359
Shall I send her a picture of my dick?
278
00:25:46,800 --> 00:25:47,919
No, no.
279
00:25:48,120 --> 00:25:49,319
I won't.
280
00:25:49,520 --> 00:25:50,959
I'll stick to the end.
281
00:25:51,160 --> 00:25:53,439
This time I'll finish the story.
282
00:25:54,800 --> 00:25:59,159
I'll escape from her and from this
fucking filmmaking.
283
00:25:59,360 --> 00:26:02,919
And I'll have a different life.
284
00:26:04,040 --> 00:26:07,519
I don't know what it'll be like, but it'll be real.
285
00:26:08,880 --> 00:26:10,759
Damn, I've got a boner again.
286
00:26:10,960 --> 00:26:13,599
As if she put microchip in my dick
287
00:26:13,800 --> 00:26:17,599
and now she controls me, send signals there
288
00:26:17,800 --> 00:26:20,439
to make me think of her all the time.
289
00:26:20,640 --> 00:26:23,079
Damn, I don't want to shoot this music video.
290
00:26:23,280 --> 00:26:25,359
I'd love to fuck her right now.
291
00:26:25,560 --> 00:26:28,559
But without thinking that it means something.
292
00:26:29,200 --> 00:26:32,079
Fuck her and then erase her
memories like in "Men in Black".
293
00:26:32,280 --> 00:26:34,079
I'll escape from you, got it?
294
00:26:34,280 --> 00:26:36,159
Why are you laughing?
295
00:26:41,840 --> 00:26:43,999
I'm glad I came to this exhibition.
296
00:26:45,120 --> 00:26:48,159
It's cool to go somewhere alone from time to time.
297
00:26:49,040 --> 00:26:51,839
Thought it'd be great if he was with me.
298
00:26:53,680 --> 00:26:55,439
Serega is a great guy.
299
00:26:56,080 --> 00:26:58,399
It's so great that he's got his own exhibition.
300
00:26:58,600 --> 00:26:59,999
Lots of new works.
301
00:27:01,120 --> 00:27:04,879
I like people who do what makes them burn.
302
00:27:06,240 --> 00:27:08,159
When they achieve their goals.
303
00:27:11,240 --> 00:27:12,839
I like Lena.
304
00:27:13,960 --> 00:27:16,199
We've been discussing BDSM and "50 Shades of Gray"
305
00:27:16,400 --> 00:27:17,799
the whole evening.
306
00:27:18,000 --> 00:27:20,199
I guess she wouldn't mind a threesome.
307
00:27:20,400 --> 00:27:21,639
Exactly.
308
00:27:21,840 --> 00:27:24,759
I need to offer a threesome to her
and then tell Pasha about it.
309
00:27:24,960 --> 00:27:26,479
He won't resist for sure.
310
00:27:26,680 --> 00:27:28,159
She suits his taste:
311
00:27:28,360 --> 00:27:31,879
creative, mysterious, young.
312
00:27:32,760 --> 00:27:34,039
We'll have sex with her
313
00:27:34,240 --> 00:27:36,839
and he'll realize that I'm the only one
who understands him.
314
00:27:37,040 --> 00:27:38,759
Why should he lose me?
315
00:27:40,840 --> 00:27:43,119
In fact, he wants to be with me.
316
00:27:43,320 --> 00:27:45,519
It's just that his brain is deceiving him.
317
00:27:45,720 --> 00:27:47,359
I don't take it as offense.
318
00:27:47,560 --> 00:27:49,999
My mom often punished me in my childhood too.
319
00:27:50,200 --> 00:27:52,199
But then she was ashamed of that.
320
00:28:25,720 --> 00:28:27,559
I don't understand what's going on.
321
00:28:27,760 --> 00:28:31,479
One part of me is trying to leave
another one - to stay.
322
00:28:31,680 --> 00:28:35,079
And who am I?
323
00:28:35,280 --> 00:28:38,839
I'm so sick of this damn paradoxicality
of human nature.
324
00:28:39,480 --> 00:28:40,999
I can't get used to it.
325
00:28:41,200 --> 00:28:44,799
And when I finally get used to it,
it'll already be time to die.
326
00:28:45,680 --> 00:28:48,199
So stupid...
327
00:28:48,840 --> 00:28:51,079
It's so ill-conceived.
328
00:28:51,280 --> 00:28:52,859
Damn, these are just thoughts.
329
00:28:52,960 --> 00:28:55,999
I need to think about something else,
330
00:28:56,200 --> 00:28:59,719
imagine that my thoughts are clouds or trees.
331
00:29:00,120 --> 00:29:01,999
These are just thoughts.
332
00:29:02,200 --> 00:29:04,519
Damn... I'm not these thoughts.
333
00:29:04,720 --> 00:29:07,519
I want something more than
just to fuck her from behind.
334
00:29:07,720 --> 00:29:09,159
I want something more.
335
00:29:09,360 --> 00:29:13,159
Although it's a kind of a warm feeling.
336
00:29:13,360 --> 00:29:17,159
I want to fuck her the same way I wanted
goalkeeper's gloves as a child.
337
00:29:17,560 --> 00:29:20,759
I played football and it seemed to me
that if I had those gloves,
338
00:29:20,960 --> 00:29:23,039
I'd be the best goalkeeper in the world.
339
00:29:23,240 --> 00:29:25,799
Real Adidas gloves.
340
00:30:16,360 --> 00:30:18,279
Stop, stop. Why a Minion?
341
00:30:18,680 --> 00:30:20,259
Why is she wearing a Minion mask?
342
00:30:20,360 --> 00:30:23,319
Is my subconsciousness trying
to tell me that she's so cool
343
00:30:23,520 --> 00:30:25,799
just like a Minion and I mistreat her?
344
00:30:26,000 --> 00:30:28,839
Damn, even my conscience won't leave me alone.
345
00:30:29,040 --> 00:30:32,039
Even though I escaped from it
to the Kingdom of Masturbation
346
00:30:32,240 --> 00:30:34,599
and it's hard for our conscience to find us there.
347
00:30:34,800 --> 00:30:36,839
But damn, it's so tireless.
348
00:30:38,000 --> 00:30:42,039
And now it will torment me
because I've shot this movie
349
00:30:42,240 --> 00:30:44,159
with a lot of close-ups my dick.
350
00:30:44,360 --> 00:30:46,679
But what's wrong with that?
351
00:30:46,880 --> 00:30:49,279
All directors shoot their dicks
352
00:30:49,480 --> 00:30:51,799
only they take forms of spaceships
353
00:30:52,000 --> 00:30:55,279
or armies who march into battle or a huge budget.
354
00:30:55,480 --> 00:30:57,839
But one way or another
it's always a movie about their dick.
355
00:30:57,960 --> 00:31:00,959
It's not my fault they don't let me film
expensive movies.
356
00:31:01,160 --> 00:31:02,639
They think I'm a drug addict,
357
00:31:02,840 --> 00:31:05,679
even though my next to last movie
was awarded the prize at Kinotavr
358
00:31:05,880 --> 00:31:08,359
and the latest one was a commercial
and did very well.
359
00:31:08,560 --> 00:31:10,559
So, I have to shoot what I can.
360
00:31:10,760 --> 00:31:12,639
Damn, who said it?
361
00:31:12,840 --> 00:31:15,319
Me or thi one who thinks it's bullshit?
362
00:31:15,520 --> 00:31:18,559
The things I just said and
and even left them in the film.
363
00:31:18,760 --> 00:31:20,919
Damn, what's going on? I don't understand.
364
00:31:21,120 --> 00:31:22,439
And no one does.
365
00:31:22,640 --> 00:31:26,239
They're just pretending so
so that they don't look like weirdos.
366
00:31:28,320 --> 00:31:30,439
I had a dream about this not long ago.
367
00:31:30,640 --> 00:31:33,959
I was walking the streets with my pet.
368
00:31:34,160 --> 00:31:36,519
His name was Jackie and he looked very weird.
369
00:31:36,720 --> 00:31:41,639
He looked like a Gremlin or a moral eel
or whatever they are called.
370
00:31:41,840 --> 00:31:45,639
Everyone was like "What's that?"
371
00:31:45,840 --> 00:31:47,919
"Is it dangerous? Won't it bite us?"
372
00:31:48,120 --> 00:31:50,759
And I was like "No, it's Jackie, he's cool.
373
00:31:50,960 --> 00:31:53,439
he's harmless like a pokemon!"
374
00:31:53,640 --> 00:31:57,279
And everyone was like "Oh, cool!"
and they took pics with him and petted him.
375
00:31:57,480 --> 00:32:00,639
But in fact I couldn't figure out what he was
376
00:32:00,840 --> 00:32:03,199
and where he came from,
377
00:32:03,400 --> 00:32:05,439
even though every day I fed Jackie
and walked him
378
00:32:05,640 --> 00:32:08,279
and I couldn't get rid of him,
he was always next to me.
379
00:32:08,920 --> 00:32:12,519
And then at some point finally
realized who Jackie was.
380
00:32:13,640 --> 00:32:15,159
Jackie is my brain.
381
00:32:15,360 --> 00:32:18,039
And in fact I know nothing about it,
382
00:32:18,240 --> 00:32:21,799
even though every day I pretend
to be its master, Jackie's master.
383
00:32:22,000 --> 00:32:25,079
And even though I say "Don't worry.
Jackie won't bite you",
384
00:32:25,280 --> 00:32:27,839
I really don't know what it's going to do.
385
00:32:28,040 --> 00:32:30,039
I never know what my brain is up to.
386
00:32:30,240 --> 00:32:33,639
I don't know what Jackie's
and what to expect from him.
387
00:32:34,520 --> 00:32:37,319
He makes his own weird decisions
388
00:32:38,200 --> 00:32:40,319
and I just follow them.
389
00:32:40,520 --> 00:32:43,479
I just do what Jackie tells me to do.
390
00:32:44,400 --> 00:32:46,719
I'm so tired of being responsible for it.
391
00:32:46,920 --> 00:32:50,199
I'm so tired of pretending I know what he is
392
00:32:50,640 --> 00:32:53,639
and why he made me make this movie.
393
00:33:32,240 --> 00:33:35,599
I feel such incredible love towards you now.
394
00:33:36,720 --> 00:33:39,079
It makes my mind fizzy like champagne.
395
00:33:40,240 --> 00:33:44,559
At these moment I feel like nothing
and no one could separate us.
396
00:33:47,120 --> 00:33:48,599
I want to be with you.
397
00:33:49,520 --> 00:33:52,879
You'll be my Walt Disney and
I'll be your Mickey Mouse.
398
00:34:21,303 --> 00:34:28,903
PART TWO: SHOWTIME
399
00:35:48,000 --> 00:35:51,119
You know, inside every girl there's her mom.
400
00:35:51,320 --> 00:35:54,679
I mean, you've met and got to like each other.
401
00:35:54,880 --> 00:35:57,439
She kind of ready for everything, geting undressed.
402
00:35:57,640 --> 00:35:59,959
And you're close to the main room in a bank.
403
00:36:00,160 --> 00:36:03,119
You're opening the vault and everything is happening.
404
00:36:03,320 --> 00:36:05,519
This is it. You've broken all the barriers.
405
00:36:05,720 --> 00:36:08,219
Are you're ready to do what
she wants. Ready to take her.
406
00:36:08,520 --> 00:36:10,119
And in this very moment,
407
00:36:10,320 --> 00:36:13,199
it's like in these films about voices in your head.
408
00:36:13,400 --> 00:36:16,439
Like "The Exorcist", for example, you know this movie?
409
00:36:16,640 --> 00:36:19,279
About a nice girl with this voice...
410
00:36:20,160 --> 00:36:23,599
And just like that her mom pops up
and goes, "No, I'm not ready yet!
411
00:36:23,800 --> 00:36:27,199
I don't even know! It's wrong!"
412
00:36:28,800 --> 00:36:31,279
And you think: "Oh, my God,
how do I comfort her mom?"
413
00:36:31,480 --> 00:36:33,879
"Please, tell your mom I'm a good man."
414
00:36:34,080 --> 00:36:36,439
Or that I'll give her a present.
415
00:36:36,640 --> 00:36:39,079
Because no mom will ever allow her daughter
416
00:36:39,280 --> 00:36:41,239
to have more sex than she has.
417
00:36:41,440 --> 00:36:44,239
But actually, the best sex is the one without a dick.
418
00:36:44,440 --> 00:36:46,199
That's what I've understood.
419
00:40:36,800 --> 00:40:43,000
AND NOW! ON WITH THE SHOW
420
00:40:44,640 --> 00:40:47,439
Why are you driving me out? I came to visit my friends.
421
00:40:47,640 --> 00:40:49,559
- I'll leave soon.
- Why did you come?
422
00:40:49,760 --> 00:40:52,279
- What's up with your eye?
- It's makeup.
423
00:40:52,720 --> 00:40:53,839
Sexy, isn't it?
424
00:40:58,040 --> 00:41:00,439
Stop pretending you're a saint.
425
00:41:00,640 --> 00:41:03,839
- Pasha, keep your hands off her.
- I'm not touching her, relax.
426
00:41:04,040 --> 00:41:05,399
Go lost, don't touch me.
427
00:41:05,600 --> 00:41:08,159
Am I a terrorist in the Tel Aviv airport?
428
00:41:08,360 --> 00:41:10,639
By the way, I brought you the e-book. Here.
429
00:41:10,840 --> 00:41:12,319
You wanted it? You got it.
430
00:41:12,520 --> 00:41:14,319
- That's why you came?
- Yes.
431
00:41:14,520 --> 00:41:16,119
Done? Good girl.
432
00:41:16,320 --> 00:41:19,279
- And I came to see my friends.
- Pasha, relax.
433
00:41:19,480 --> 00:41:21,679
- When are you moving out?
- In a week.
434
00:41:21,880 --> 00:41:24,479
Were you at a Kiss biopic auditioning?
What's up with your face?
435
00:41:24,680 --> 00:41:26,519
You look like a country-side Country love.
436
00:41:26,600 --> 00:41:27,719
Enough of that.
437
00:41:29,080 --> 00:41:30,199
You don't like it?
438
00:41:30,400 --> 00:41:32,879
I like it, Natasha, you're cool! Let's take a picture.
439
00:41:33,080 --> 00:41:36,359
- Let's take a selfie.
- Selfie time!
440
00:41:39,200 --> 00:41:41,719
- Natasha!
- Damn, something is wrong.
441
00:41:41,920 --> 00:41:44,479
Oh, here is the magic button.
442
00:41:45,600 --> 00:41:47,719
- Ready.
- Well, looks nice.
443
00:41:47,920 --> 00:41:50,119
Do you like this guy? Do you?
444
00:41:50,320 --> 00:41:52,759
- Look, he's really cool.
- Why are you nagging me?
445
00:41:52,960 --> 00:41:55,519
Let me drink the wine. I came here after the concert.
446
00:41:55,720 --> 00:41:57,719
- Cool guy, isn't he?
- Yes, he is.
447
00:42:00,560 --> 00:42:02,119
Are you drunk again?
448
00:42:02,320 --> 00:42:04,319
Enough, I'm calling your friend Rafael.
449
00:42:04,520 --> 00:42:05,759
Go ahead.
450
00:42:05,960 --> 00:42:09,159
Hey, can you come and pick your mad friend?
451
00:42:10,040 --> 00:42:11,159
No!
452
00:42:11,360 --> 00:42:14,079
- Year, at Sasha's place.
- Raf, come here!
453
00:42:15,720 --> 00:42:17,199
What?
454
00:42:17,400 --> 00:42:19,639
Did you give me the book back? What do you want?
455
00:42:19,840 --> 00:42:21,599
Let's just sit down together.
456
00:42:21,800 --> 00:42:24,919
Why are you touching me?
I'm not your girlfriend anymore.
457
00:42:25,120 --> 00:42:27,159
Get out of my flat then!
458
00:42:28,280 --> 00:42:29,359
Easy.
459
00:42:29,560 --> 00:42:31,079
Guys...
460
00:42:37,040 --> 00:42:39,439
Are you wearing glasses like Ray Charles now?
461
00:42:43,680 --> 00:42:45,119
- To our sex...
- To love.
462
00:42:45,320 --> 00:42:47,319
Yes. To our sex maniac.
463
00:42:48,240 --> 00:42:51,559
- The wine is fine by the way.
- But sour a bit.
464
00:42:51,760 --> 00:42:54,279
Natasha, I'm pleased to meet you
465
00:42:54,480 --> 00:42:57,319
You are very cool. Pasha told us about you.
466
00:42:57,520 --> 00:42:58,799
You're missing me
467
00:42:59,000 --> 00:43:01,079
Before these conversations
468
00:43:01,760 --> 00:43:05,599
I imagined you in one way,
'cause I didn't know you before,
469
00:43:07,680 --> 00:43:09,079
but you are completely different.
470
00:43:09,280 --> 00:43:12,399
How long haven't you had sex? For a long time?
471
00:43:12,600 --> 00:43:14,519
Well, I don't know. Maybe I had it.
472
00:43:14,720 --> 00:43:16,799
- Let me finish.
- I don't care.
473
00:43:17,000 --> 00:43:18,359
Pasha, let me finish!
474
00:43:18,560 --> 00:43:20,439
- What a stupid scam.
- I don't think so.
475
00:43:20,640 --> 00:43:23,839
- And what do you think?
- I think, you do care.
476
00:43:24,040 --> 00:43:27,719
I think, you've already thought 3
times today, and that's the limit.
477
00:43:27,920 --> 00:43:30,359
- Right, Natasha?
- You're so witty.
478
00:43:30,560 --> 00:43:33,359
These are all clichés, Pasha. Clichés about blondes.
479
00:43:33,560 --> 00:43:36,279
Don't make a stupid parody of me!
480
00:43:36,480 --> 00:43:39,279
It's not like if you had been dating
Steven Hawking for 3 years,
481
00:43:39,480 --> 00:43:41,719
you would have known how the universe functions.
482
00:43:41,920 --> 00:43:44,239
He wouldn't speak that much, you know.
483
00:43:44,440 --> 00:43:45,879
- So much information.
- Who?
484
00:43:46,080 --> 00:43:47,399
Who exactly? Tell me.
485
00:43:47,600 --> 00:43:48,839
Ok, Steven Hawking.
486
00:43:49,040 --> 00:43:51,799
How do you know? Did you read a book about him?
487
00:43:52,000 --> 00:43:53,559
I watched a film.
488
00:43:55,400 --> 00:43:56,519
About Steven Hawking.
489
00:43:56,720 --> 00:43:58,239
He couldn't speak that much
490
00:43:58,440 --> 00:44:00,759
because at a certain point he couldn't speak at all.
491
00:44:00,960 --> 00:44:02,479
He became paralysed, you know.
492
00:44:02,680 --> 00:44:05,239
He just wasn't as much of a chatterbox as you are.
493
00:44:05,440 --> 00:44:07,979
No, he talked through the computer!
And he pushed the buttons.
494
00:44:08,080 --> 00:44:10,599
I really admire you. Really, I do.
495
00:44:10,800 --> 00:44:13,419
- I'm neither an angel nor a monster.
- I admire myself too.
496
00:44:13,520 --> 00:44:15,079
I'm just a human.
497
00:44:15,280 --> 00:44:16,959
I met Masha.
498
00:44:17,160 --> 00:44:19,559
You see, we are sitting together.
499
00:44:19,760 --> 00:44:22,119
Year, I saw you kissing when I entered.
500
00:44:23,000 --> 00:44:25,199
We can also post it on Instagram for you.
501
00:44:25,400 --> 00:44:27,439
So that you can watch it every morning.
502
00:44:27,640 --> 00:44:28,759
All right.
503
00:44:28,960 --> 00:44:31,039
- They are so cute, look at them.
- Yes, we are.
504
00:44:31,240 --> 00:44:34,439
Though she looks more like your daughter, but why not.
505
00:44:34,640 --> 00:44:36,959
-At least not like your granddaughter.
-Though she's your age.
506
00:44:37,160 --> 00:44:38,759
You don't look like my daughter
507
00:44:38,960 --> 00:44:41,319
because you drink so much and look like 38-year-old.
508
00:44:41,520 --> 00:44:43,399
- Congratulations.
- No, because I'm more corpulet.
509
00:44:43,600 --> 00:44:45,159
You're gorgeous. You've performed well.
510
00:44:45,360 --> 00:44:47,259
All right, I understand now, you came after the concert.
511
00:44:47,360 --> 00:44:50,159
I just wanted to hang out with you.
512
00:44:51,280 --> 00:44:53,319
And I've brought a present.
513
00:44:53,520 --> 00:44:54,959
Not only the e-book.
514
00:44:57,520 --> 00:44:58,679
For Masha.
515
00:45:02,200 --> 00:45:03,799
Go ahead. In which hand?
516
00:45:04,000 --> 00:45:06,039
- Right?
- You've guessed it.
517
00:45:06,240 --> 00:45:08,839
Pasha gave it to me before our trip to Tunisia.
518
00:45:09,040 --> 00:45:10,319
Natasha.
519
00:45:11,960 --> 00:45:14,479
I want you to inherit it from me.
520
00:45:15,600 --> 00:45:17,559
Natasha, I think it's yours.
521
00:45:17,760 --> 00:45:20,319
It's very beautiful, thank you. But it's yours.
522
00:45:20,520 --> 00:45:23,199
I don't think it's mine. Because it
emanates wrong energy.
523
00:45:23,400 --> 00:45:26,599
Not the energy of love, you know?
Things should emanate the energy of love.
524
00:45:26,800 --> 00:45:29,559
So I get rid of things don't emanate such energy.
525
00:45:29,760 --> 00:45:31,759
That's why I want to give it to you.
526
00:45:31,960 --> 00:45:34,199
- Take it.
- Sorry, sorry.
527
00:45:35,080 --> 00:45:37,479
You see, violence begins. I told you.
528
00:45:37,680 --> 00:45:39,359
Violence begins?
529
00:45:39,560 --> 00:45:42,119
Fuck, Pasha, have you gone mad?
530
00:45:43,720 --> 00:45:46,359
- We should talk.
- Hey, Pasha, don't touch her.
531
00:45:47,480 --> 00:45:50,599
We'll figure it out ourselves.
We've been doing it for 4 years.
532
00:45:51,240 --> 00:45:52,719
Don't touch me!
533
00:45:54,560 --> 00:45:55,919
Let us talk!
534
00:45:58,960 --> 00:46:01,719
Don't touch Pasha!
535
00:46:06,200 --> 00:46:07,879
That's our private life.
536
00:46:08,520 --> 00:46:11,119
What are you doing? Let us talk peacefully.
537
00:46:13,440 --> 00:46:15,159
Come here.
538
00:47:34,520 --> 00:47:36,639
Why didn't you come to the concert?
539
00:47:37,320 --> 00:47:39,159
- Cheers!
- No reason to cheering.
540
00:47:39,360 --> 00:47:41,759
- Raffaello, just take her away.
- Rafael.
541
00:47:41,960 --> 00:47:44,039
What's so funny?
542
00:47:44,240 --> 00:47:46,479
Why are you always calling him Raffaello?
543
00:47:46,680 --> 00:47:48,439
Like a candy.
544
00:47:49,560 --> 00:47:50,999
You just got drunk.
545
00:47:51,200 --> 00:47:53,119
What's going on, I don't understand.
546
00:47:53,320 --> 00:47:54,839
He's got somewhat hysterical.
547
00:47:55,040 --> 00:47:57,399
- Raffaello.
- Rafael.
548
00:47:58,040 --> 00:48:00,359
- Do you like Natasha?
- Very much.
549
00:48:01,000 --> 00:48:03,999
So why not get more acquainted?
550
00:48:04,200 --> 00:48:06,479
I will when it is necessary.
551
00:48:06,680 --> 00:48:08,719
- What do you mean?
- Well, I don't want to now.
552
00:48:08,920 --> 00:48:12,799
Where did she come from?
Do you have any valuable information?
553
00:48:13,000 --> 00:48:14,639
How did you meet her?
554
00:48:14,840 --> 00:48:18,799
Maybe you were walking a street
and then smoke suddenly appeared.
555
00:48:19,000 --> 00:48:21,239
And then this creature appeared from the underworld.
556
00:48:21,440 --> 00:48:23,079
I'm not from the underworld, I'm from heaven.
557
00:48:23,280 --> 00:48:24,679
From heaven? Are you sure?
558
00:48:24,880 --> 00:48:26,239
- You were right.
- About what?
559
00:48:26,440 --> 00:48:28,719
- That he didn't let go.
- I didn't let go?
560
00:48:28,920 --> 00:48:31,519
What didn't I jet go? Get off my foot.
561
00:48:33,120 --> 00:48:35,399
It's a mystery for me why you can't be together.
562
00:48:35,600 --> 00:48:39,559
Grab her ass and go to my flat
from which she won't move out.
563
00:48:39,760 --> 00:48:43,079
I'm still live there, because I haven't found a flat.
564
00:48:44,440 --> 00:48:46,999
Natasha, you know, you can always move to my flat.
565
00:48:47,200 --> 00:48:49,119
- Get lost, both of you.
- All right.
566
00:48:49,320 --> 00:48:53,359
I'll move into your place tomorrow.
Pasha, I'll moving out tomorrow.
567
00:48:57,600 --> 00:48:58,639
Shall we go?
568
00:48:58,840 --> 00:49:00,799
Seems like he's still 16.
569
00:49:01,000 --> 00:49:03,159
Yeah, right.
570
00:49:03,800 --> 00:49:06,719
- Or maybe 18.
- Maybe 18.
571
00:53:29,160 --> 00:53:31,719
- Damn, who are you?
- I'm a ninja, come here.
572
00:53:31,920 --> 00:53:34,919
And I'm a werewolf and I'll tear you to pieces.
573
00:53:49,960 --> 00:53:52,959
We'll go soon. I'll go to the bathroom and we'll go.
574
00:53:55,080 --> 00:53:56,559
We'll go soon.
575
00:54:00,080 --> 00:54:03,119
It feels like I'm on a spaceship right now.
576
00:54:06,160 --> 00:54:07,799
It's like a spaceship.
577
00:54:08,000 --> 00:54:10,439
Take me out of here, please...
578
00:54:10,640 --> 00:54:14,159
I wanna to fly away, please, let me go on board.
579
00:54:14,360 --> 00:54:16,719
Let me go onboard...
580
00:54:17,840 --> 00:54:19,959
Let's fly.
581
00:54:20,840 --> 00:54:23,799
Please, I wannna fly away...
582
00:54:46,520 --> 00:54:48,719
We'll be right there soon.
583
00:54:49,600 --> 00:54:50,959
All right.
584
00:54:51,160 --> 00:54:53,359
Okay, I'm not touching you. Fasting is important.
585
00:54:53,560 --> 00:54:55,719
All right. We'll be there soon.
586
00:54:57,800 --> 00:54:58,879
Bye.
587
00:54:59,080 --> 00:55:00,559
We'll be there soon.
588
00:55:01,680 --> 00:55:02,799
Okay.
589
00:55:05,600 --> 00:55:06,759
Fuck.
590
00:55:07,160 --> 00:55:09,199
- What's happening?
- What's happened with the door?
591
00:55:09,400 --> 00:55:11,079
It's locked from the inside.
592
00:55:13,880 --> 00:55:15,199
Give me a knife.
593
00:55:15,400 --> 00:55:17,999
- Has it ever happened before?
- Never.
594
00:55:24,400 --> 00:55:25,599
It's stuck?
595
00:55:29,600 --> 00:55:31,399
I'm not a good carpenter.
596
00:55:33,240 --> 00:55:34,679
Oh, it's working.
597
00:55:37,240 --> 00:55:38,719
Hurray, I opened it!
598
00:55:42,720 --> 00:55:43,759
Hi.
599
00:55:46,600 --> 00:55:48,759
Why don't you respond to my messages?
600
00:55:54,680 --> 00:55:55,919
- Hi!
- Hi!
601
00:55:56,120 --> 00:55:57,999
What are you doing in my flat?
602
00:55:58,200 --> 00:56:00,559
I came to visit you.
603
00:56:03,600 --> 00:56:04,839
Masha.
604
00:56:06,440 --> 00:56:08,199
Well, we can go and...
605
00:56:08,400 --> 00:56:09,599
Stop.
606
00:56:14,800 --> 00:56:16,559
Masha...
607
00:56:18,880 --> 00:56:21,439
- Pasha, what's going on?
- I don't know.
608
00:56:22,560 --> 00:56:25,959
- How did she get inside?
- Maybe we didn't lock the door.
609
00:56:28,560 --> 00:56:30,679
Why are she following you? I'm scared.
610
00:56:30,880 --> 00:56:33,879
One day I'm wake up and she'll cut my throat, Pasha.
611
00:56:35,480 --> 00:56:37,719
Calm down, of course, she won't.
612
00:56:37,920 --> 00:56:39,079
Pasha.
613
00:56:39,280 --> 00:56:42,199
- But what else can I do?
- Call Rafael, he'll take her away.
614
00:56:42,400 --> 00:56:44,599
- Natasha.
- What?
615
00:56:44,800 --> 00:56:47,719
If you don't leave now, I'm going to call the police.
616
00:56:47,920 --> 00:56:49,399
I'm calling the police.
617
00:56:49,600 --> 00:56:52,479
We've got all the reasons for them to arrest you.
618
00:56:53,120 --> 00:56:54,719
- Which reasons?
- What?
619
00:56:54,920 --> 00:56:57,079
- I'm just a guest.
- A guest.
620
00:56:57,280 --> 00:56:59,319
- What's on your face?
- It's a star.
621
00:56:59,520 --> 00:57:00,959
A week has passed.
622
00:57:01,160 --> 00:57:03,199
And it's been on your face all this time!
623
00:57:03,400 --> 00:57:06,599
A fucking week has passed
have you looked in the mirror?
624
00:57:07,960 --> 00:57:09,719
What do you want?
625
00:57:10,600 --> 00:57:12,919
- I texted you.
- What did you text?
626
00:57:14,320 --> 00:57:17,119
I want to sleep with you one last time
627
00:57:17,320 --> 00:57:19,279
And then I'll leave you alone.
628
00:57:22,560 --> 00:57:25,439
Hat completes your madness.
629
00:57:28,000 --> 00:57:30,159
Now it's better. More mad.
630
00:57:34,440 --> 00:57:36,399
Give me my hat back, damn.
631
00:57:38,000 --> 00:57:40,039
It's Masha's hat.
632
00:57:49,800 --> 00:57:51,759
Natasha, it can't be like that.
633
00:57:52,880 --> 00:57:54,599
- It shouldn't be.
- Why?
634
00:57:54,800 --> 00:57:57,639
Who said what's good and what's wrong?
635
00:57:58,280 --> 00:58:00,079
Nobody knows that.
636
00:58:01,240 --> 00:58:03,839
I'm with another girl now. I left.
637
00:58:06,200 --> 00:58:07,479
All right.
638
00:58:07,600 --> 00:58:09,639
Leave me, as you left your son.
639
00:58:11,720 --> 00:58:13,319
Fuck.
640
00:58:16,840 --> 00:58:19,399
- T didn't leave him!
- You did.
641
00:58:19,600 --> 00:58:20,759
I didn't!
642
00:58:20,960 --> 00:58:23,239
I'm seeing him, I live nearby.
643
00:58:23,680 --> 00:58:26,519
I live nearby, I didn't leave him.
644
00:58:27,160 --> 00:58:29,599
And I wouldn't have left you, if you had calmed down
645
00:58:29,800 --> 00:58:31,359
I haven't left him.
646
00:58:32,960 --> 00:58:34,279
Don't hit me.
647
00:58:34,480 --> 00:58:36,599
I don't want you to hit me.
648
00:58:36,800 --> 00:58:38,959
I don't want to hit you.
649
00:58:40,080 --> 00:58:43,039
Just never talk about him again, ok?
650
00:58:43,240 --> 00:58:45,079
I'm asking you.
651
00:58:58,920 --> 00:59:02,159
I'm trying to pull myself together.
Please, try to do the same.
652
00:59:02,360 --> 00:59:03,839
I trying to calm down.
653
00:59:04,040 --> 00:59:06,919
I'll call Rafael, he'll take you away.
654
00:59:07,320 --> 00:59:08,320
Call him.
655
00:59:08,400 --> 00:59:10,399
I'll call Rafael and not the police, ok?
656
00:59:10,600 --> 00:59:12,479
- Call him.
- Don't scare Masha.
657
00:59:12,680 --> 00:59:14,919
She has nothing to do with it.
658
00:59:15,360 --> 00:59:16,679
Yes, of course.
659
00:59:23,120 --> 00:59:26,559
She broke into our house, damn,
and is blackmailing me.
660
00:59:26,760 --> 00:59:28,039
She scared Masha.
661
00:59:28,240 --> 00:59:30,599
Come over, I'll send you the address.
662
00:59:40,840 --> 00:59:42,199
What's so funny?
663
00:59:45,480 --> 00:59:46,839
What the fuck?
664
00:59:47,720 --> 00:59:49,439
Did we have a saw?
665
00:59:50,080 --> 00:59:51,519
Masha, did you have it?
666
00:59:52,640 --> 00:59:54,359
Stop, stop.
667
00:59:55,240 --> 00:59:56,919
Don't come closer. Got it?
668
00:59:57,120 --> 00:59:59,239
No, I don't understand a damn anything.
669
01:00:02,280 --> 01:00:04,159
Masha, she got a saw.
670
01:00:06,720 --> 01:00:08,239
I'm turn it on, get it?
671
01:00:08,440 --> 01:00:10,199
And I'll cut my throat.
672
01:00:10,400 --> 01:00:12,759
- Is this what you want?
- Calm down.
673
01:00:14,120 --> 01:00:16,639
My beautiful throat you used to kiss all the time.
674
01:00:16,840 --> 01:00:20,479
What the fuck are you doing?
675
01:00:22,320 --> 01:00:23,519
Cut it, dammit!
676
01:00:30,160 --> 01:00:31,719
Stupid girl.
677
01:00:31,920 --> 01:00:34,799
Did you pour the gasoline in there? Did you?
678
01:00:35,440 --> 01:00:37,079
My eyes hurt.
679
01:00:43,720 --> 01:00:45,199
It's all right.
680
01:00:46,560 --> 01:00:48,119
It's all right.
681
01:00:52,840 --> 01:00:54,879
Calm down.
682
01:00:57,920 --> 01:00:59,119
Thank you.
683
01:01:06,720 --> 01:01:09,519
Don't you know you should add fuel in it before using?
684
01:01:09,720 --> 01:01:11,639
- You didn't know that, babe?
- I didn't.
685
01:01:11,840 --> 01:01:15,279
- You thought it'll work like that?
- I did.
686
01:01:16,160 --> 01:01:17,439
Good girl.
687
01:01:19,280 --> 01:01:22,399
You thought you would cut your throat and then what?
688
01:01:23,520 --> 01:01:25,519
How would we live with it?
689
01:01:26,880 --> 01:01:28,319
You're a fucking egoist.
690
01:01:28,520 --> 01:01:30,119
Even worse than me.
691
01:01:30,760 --> 01:01:32,199
It's not fair.
692
01:01:32,400 --> 01:01:34,599
Not fair that you've left.
693
01:01:35,720 --> 01:01:37,159
At some point
694
01:01:38,280 --> 01:01:40,039
you told me that you don't need me.
695
01:01:40,240 --> 01:01:42,199
What if Masha isn't good for you?
696
01:01:42,400 --> 01:01:44,199
I'm right here, by the way.
697
01:01:47,000 --> 01:01:48,279
Masha,
698
01:01:48,480 --> 01:01:51,039
may we have for one last time?
699
01:02:53,600 --> 01:02:55,159
You're a bear.
700
01:03:04,200 --> 01:03:05,599
I've got goosebumps.
701
01:03:05,840 --> 01:03:08,399
We'll just sleep and that's it. Okay?
702
01:03:08,600 --> 01:03:10,039
Okay.
703
01:03:10,920 --> 01:03:14,439
Next time put the gasonline before cutting your throat.
704
01:03:15,320 --> 01:03:17,239
Masha is fasting, so we are not having sex.
705
01:03:17,440 --> 01:03:19,399
Don't try to take advantage of it.
706
01:03:19,600 --> 01:03:21,319
I'm just telling her,
707
01:03:21,960 --> 01:03:25,079
so that she knows that if she touches me
708
01:03:25,960 --> 01:03:29,159
and I have a boner, it has nothing to do with her.
709
01:03:31,240 --> 01:03:33,839
Thank you for allowing me to spend the night with you.
710
01:03:34,040 --> 01:03:36,719
I feel so lonely now and I don't like to sleep alone.
711
01:03:36,920 --> 01:03:39,199
I know that it's hard for you to sleep alone
712
01:03:39,400 --> 01:03:42,999
Okay, stay with us a for a while. Let's restart all, right?
713
01:03:46,040 --> 01:03:47,999
- Just try to accept it, ok?
- Ok.
714
01:03:48,200 --> 01:03:52,159
Masha, if Pasha slept with me one last time,
715
01:03:52,360 --> 01:03:54,599
I would leave you forever.
716
01:03:57,920 --> 01:04:00,239
Do you want to sleep in the kitchen?
717
01:04:00,440 --> 01:04:03,119
We have underfloor heating there. You can sleep there.
718
01:04:04,000 --> 01:04:06,599
Well, I'm not a dog to sleep on the floor.
719
01:04:09,160 --> 01:04:11,199
Natasha, don't touch me.
720
01:04:11,400 --> 01:04:14,599
Think of me as your father.
You wouldn't touch your father, would you?
721
01:04:14,800 --> 01:04:18,839
But I'm so tender and kind,
I've never done anything bad to you.
722
01:04:19,280 --> 01:04:21,759
Apart from the fact that you came
here with a star on your face
723
01:04:21,960 --> 01:04:23,559
and tried to cut your throat.
724
01:04:23,760 --> 01:04:26,119
Oh, come on, I want to sleep.
725
01:04:31,320 --> 01:04:32,359
Hold me.
726
01:04:35,640 --> 01:04:37,119
- Can you hear it?
- Yes.
727
01:04:37,320 --> 01:04:40,079
Do you know what's that? It's my heart beating.
728
01:04:40,280 --> 01:04:42,599
Do you know what it's saying?
729
01:04:42,680 --> 01:04:44,479
Do you know the language of the heart?
730
01:04:44,680 --> 01:04:45,879
I do.
731
01:04:46,080 --> 01:04:47,959
It's saying: "I love Masha."
732
01:04:48,160 --> 01:04:51,119
That's why it doesn't mean anything.
Even if I fucked her.
733
01:04:51,320 --> 01:04:53,079
Which I'm not going to do.
734
01:04:53,280 --> 01:04:55,319
But it wouldn't change anything, you know?
735
01:04:55,520 --> 01:04:57,479
- Do you hear me?
- But that's what I want.
736
01:04:57,680 --> 01:05:00,359
I told you: fuck me, it won't change
anything and I'll leave you.
737
01:05:00,560 --> 01:05:02,959
We'll leave this flat and go to a hotel.
738
01:05:03,160 --> 01:05:04,799
and leave you here.
739
01:05:05,000 --> 01:05:07,359
Let's not reduce it to an absurdity.
740
01:05:08,720 --> 01:05:10,799
It's just scary for me to sleep alone.
741
01:05:11,000 --> 01:05:13,279
When I was little I would run to my mom
742
01:05:13,480 --> 01:05:16,159
and slept with mom and dad on the couch
743
01:05:16,360 --> 01:05:18,879
And since then I've almost never slept alone.
744
01:05:21,440 --> 01:05:24,879
- I used to do the same.
- You ran to your mom and dad too?
745
01:05:25,320 --> 01:05:27,719
I don't know how they managed
to conceive my sister.
746
01:05:27,920 --> 01:05:29,839
I keep interrupting them.
747
01:05:32,640 --> 01:05:35,199
When we met, you had a pink laptop.
748
01:05:35,400 --> 01:05:39,079
I asked you "Do you know who Fellini is?"
And she said "A champagne?"
749
01:05:41,640 --> 01:05:44,119
My favorite champagne is Mondoro.
750
01:05:45,720 --> 01:05:48,959
We aren't your biographers, ok?
We're not going to write a book about you.
751
01:05:49,160 --> 01:05:51,879
No need to tell us all these facts. Just sleep.
752
01:05:52,080 --> 01:05:54,479
I have no feelings left towards you
753
01:05:55,360 --> 01:05:58,319
I remember I've got scoring tomorrow, so what?
754
01:05:58,520 --> 01:06:01,439
Yes, it's my movie, I remember everything.
755
01:06:01,640 --> 01:06:04,119
You're my executive producer.
756
01:06:07,640 --> 01:06:09,879
I appreciate that you cannot sleep because of the project.
757
01:06:10,080 --> 01:06:11,919
But it's my film
758
01:06:12,840 --> 01:06:14,239
No, I'm not with Natasha again.
759
01:06:14,440 --> 01:06:16,359
It's not Natasha. I'm watching a film.
760
01:06:16,560 --> 01:06:18,719
It's just voices from the film.
761
01:06:22,480 --> 01:06:25,439
I love you very much and I appreciate
that you worry about our movie.
762
01:06:25,640 --> 01:06:29,199
But I'll smash my phone against the wall.
Or I will saw it.
763
01:06:30,080 --> 01:06:32,319
You know, I've got something very suitable for that.
764
01:06:32,520 --> 01:06:34,479
Say hi to Natasha? What the hell.
765
01:06:37,520 --> 01:06:40,599
He's bought weights for the first time in his life.
766
01:06:40,800 --> 01:06:44,159
And he's like "I'm working out", he takes 10 kg.
767
01:06:44,360 --> 01:06:47,479
- With a serious face?
- With a serious face, straining himself.
768
01:06:47,680 --> 01:06:50,119
He's like "I'll be a jock, all the girls will went me".
769
01:06:50,320 --> 01:06:53,559
The Oswiecim Champion in body-building.
770
01:07:01,160 --> 01:07:02,239
What did you say?
771
01:07:02,440 --> 01:07:04,139
I said, you're the Osweicim Champion in body-building.
772
01:07:04,240 --> 01:07:06,719
It was your last stupid joke.
773
01:07:06,920 --> 01:07:08,399
She's nice.
774
01:07:09,280 --> 01:07:11,759
Don't touch my girlfriend. Lesbo.
775
01:07:11,960 --> 01:07:15,639
It was you who made me sleep with girls! I'm not a lesbian.
776
01:07:17,240 --> 01:07:18,359
Bring me some wine.
777
01:07:18,560 --> 01:07:20,599
I've told Masha everything.
778
01:07:20,800 --> 01:07:21,959
Got it?
779
01:07:22,160 --> 01:07:24,799
I'm glad you're honest. He's really honest, Masha.
780
01:07:25,000 --> 01:07:28,439
- He'll never lie to you.
- Yes, I don't lie.
781
01:07:29,560 --> 01:07:31,639
Yes, I had sex with 2 women.
782
01:07:33,240 --> 01:07:35,239
Yes, I liked it. So what?
783
01:07:35,440 --> 01:07:37,279
Bring me wine and stop making excuses.
784
01:07:37,480 --> 01:07:39,319
I feel like you are my lesbian moms
785
01:07:39,520 --> 01:07:41,679
and I have to justify myself for misbehavior.
786
01:07:41,880 --> 01:07:43,799
Bullshit.
787
01:07:44,440 --> 01:07:47,199
- Wina!
- Maybe it's working, shall we try?
788
01:07:47,400 --> 01:07:50,719
Is there gasoline left the previous owner?
789
01:07:52,560 --> 01:07:54,599
Please, take the saw away.
790
01:07:54,800 --> 01:07:55,919
Go.
791
01:07:56,800 --> 01:07:58,679
Natasha, please.
792
01:07:59,800 --> 01:08:02,339
I'm your father today, stop showing
your bare legs to me.
793
01:08:02,440 --> 01:08:04,639
If you're my daddy, bring me some wine!
794
01:08:21,600 --> 01:08:23,719
It's as if I'm at Caligula shooting.
795
01:08:24,160 --> 01:08:27,999
I cannot live with you anymore,
because you're an unbearable bitch.
796
01:08:28,880 --> 01:08:30,239
I've never been one.
797
01:08:30,440 --> 01:08:33,019
And you patted that Canadian guy
while I was sleeping.
798
01:08:33,120 --> 01:08:35,919
It's better to pat a back than to get raped.
799
01:08:37,280 --> 01:08:38,839
A parallel universe.
800
01:08:40,680 --> 01:08:42,239
You know, sometimes I think...
801
01:08:42,440 --> 01:08:44,160
My parents died of cancer and many
802
01:08:44,184 --> 01:08:46,139
people keep dying of it every day.
803
01:08:46,240 --> 01:08:47,479
What's cancer?
804
01:08:47,680 --> 01:08:49,319
It's when you want to be spread.
805
01:08:49,520 --> 01:08:52,439
When one cell wants to be bigger than the whole body.
806
01:08:52,640 --> 01:08:55,599
And when you're shooting something
like this film about breakup,
807
01:08:55,800 --> 01:08:58,679
I wanted people watching it
after breaking up with other people.
808
01:08:58,880 --> 01:09:01,279
And then they say: "Let more people see this film!"
809
01:09:01,480 --> 01:09:02,839
"Go ahead, it's cool!"
810
01:09:03,040 --> 01:09:05,039
and I feel like I'm a cancer cell
811
01:09:05,240 --> 01:09:08,359
and I think the bigger I am
812
01:09:08,560 --> 01:09:10,359
the cooler it'll be.
813
01:09:10,560 --> 01:09:15,399
People are like cancer, you know?
814
01:09:16,280 --> 01:09:20,039
Did you read about corporations? What are their plans?
815
01:09:20,680 --> 01:09:23,839
to open a chains of their restaurants
in some new country.
816
01:09:24,040 --> 01:09:25,999
In North Korea, for example.
817
01:09:26,200 --> 01:09:28,799
So, their aim is to spread, and that's all.
818
01:09:29,920 --> 01:09:32,879
And I feel like I'm a cancer cell.
819
01:09:33,520 --> 01:09:34,919
I had a dream once.
820
01:09:35,120 --> 01:09:36,959
That a cancer cell came to the cinema
821
01:09:37,160 --> 01:09:39,119
and it is watching a film
822
01:09:39,320 --> 01:09:42,279
about the people who dying of cancer
and suddenly it understands
823
01:09:42,480 --> 01:09:45,279
that it destroys itself and others.
824
01:09:46,400 --> 01:09:50,079
It comes out from the movie theater and starts crying.
825
01:09:50,280 --> 01:09:54,479
The cancer cell is crying because
it finally understands that it kills...
826
01:09:54,680 --> 01:09:57,119
It kills children and itself.
827
01:09:58,240 --> 01:10:01,439
It's strange to think that you're cool
828
01:10:01,640 --> 01:10:04,999
just because more people know your name.
829
01:10:06,840 --> 01:10:08,439
It's bullshit.
830
01:10:09,560 --> 01:10:12,919
Our mothers and fathers, they were ordinary people.
831
01:10:13,120 --> 01:10:16,199
They gave birth to us, thanks to them we exist.
832
01:10:16,400 --> 01:10:17,799
Just exist.
833
01:10:18,000 --> 01:10:21,079
Drink wine and live day by day. And it's so cool.
834
01:10:23,880 --> 01:10:26,239
All right. Actually. I'm a rockstar.
835
01:10:26,440 --> 01:10:28,519
Masha, I'm a rocker, not a killjoy.
836
01:10:28,720 --> 01:10:31,119
I want to play in clubs. Fuck the filmmaking.
837
01:10:40,640 --> 01:10:43,039
Songs are coming from within. What are the lyrics?
838
01:11:10,560 --> 01:11:13,719
We'll start a band and will sing there together
839
01:11:13,920 --> 01:11:15,319
Will you help me?
840
01:11:15,520 --> 01:11:17,879
I can't do it without you, you know.
841
01:11:18,080 --> 01:11:20,059
- Masha, did you like the song?
- I'm your fan.
842
01:11:20,160 --> 01:11:21,559
You've had enough.
843
01:13:09,960 --> 01:13:13,239
How much is the ticket to Bali now? Shall we go there?
844
01:16:11,000 --> 01:16:12,559
We should put a straw in here.
845
01:16:12,760 --> 01:16:14,279
It smells like iron.
846
01:16:55,960 --> 01:16:59,919
Don't worry, we'll never get away from each other.
847
01:17:01,800 --> 01:17:03,519
We cannot break up,
848
01:17:05,360 --> 01:17:07,479
because we've been together for thousands of years,
849
01:17:07,680 --> 01:17:13,639
under different names,
with different faces and voices.
850
01:17:15,680 --> 01:17:17,759
But that's still us.
851
01:17:18,720 --> 01:17:20,599
We've always been here
852
01:17:20,800 --> 01:17:22,479
and forever will be.
853
01:17:23,040 --> 01:17:25,399
We are eternal.
854
01:17:26,280 --> 01:17:28,759
Like Grand Canyon.
855
01:17:30,840 --> 01:17:32,199
Do you understand?
856
01:17:32,400 --> 01:17:33,879
We are like Grand Canyon.
857
01:17:34,080 --> 01:17:35,519
Do you get it?
858
01:17:36,680 --> 01:17:38,199
Of course, I do.
859
01:17:38,400 --> 01:17:40,239
Let's stay in bed.
860
01:17:51,463 --> 01:18:51,463
.:.[Translated by Axel7902].:.
68030
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.