All language subtitles for Love Machine 2016 1080p WEB-DL x264 AAC-NoGrp

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:23,760 --> 00:04:26,319 She didn't resemble Eva Green in any way. 2 00:04:26,520 --> 00:04:30,599 When I met her, she had a pink laptop and hair extensions 3 00:04:30,800 --> 00:04:34,079 and I thought that Fellini was a champagne. 4 00:04:34,280 --> 00:04:37,039 It was clear she couldn't be my girlfriend. 5 00:04:37,680 --> 00:04:41,959 But at that very moment I realized that I had fallen in love with her. 6 00:04:42,600 --> 00:04:44,719 I threw a snowball at her, but she kept smiling 7 00:04:44,920 --> 00:04:46,199 as if nothing had happened. 8 00:04:46,400 --> 00:04:47,879 She was almost shining. 9 00:04:48,080 --> 00:04:51,279 She really liked everything that was happening to her. 10 00:04:51,480 --> 00:04:54,439 I'd never seen that before, and I thought "wow"! 11 00:04:54,640 --> 00:04:58,159 It was as if she came straight out of a Disney cartoon. 12 00:04:58,360 --> 00:05:00,959 And late I found out she was a nympho 13 00:05:01,160 --> 00:05:03,799 and it quickly brought us together. 14 00:05:04,000 --> 00:05:06,679 We both liked sex, 15 00:05:06,880 --> 00:05:10,039 so it took me some time to realize that we were different 16 00:05:10,240 --> 00:05:12,119 that we are not a good match. 17 00:05:12,320 --> 00:05:15,239 I just had this illusion because of the incredible sex we had. 18 00:05:15,440 --> 00:05:17,719 But sex is not enough, you know. 19 00:05:17,920 --> 00:05:21,839 And so I began to realize I couldn't be with her anymore. 20 00:05:22,240 --> 00:05:23,840 I'd love to but then I realized 21 00:05:23,920 --> 00:05:25,609 that I had to get out of this Disney cartoon. 22 00:05:25,720 --> 00:05:28,439 At first I started to sleep in another room, 23 00:05:28,640 --> 00:05:32,119 but then I took courage to tell her we were breaking up. 24 00:05:32,320 --> 00:05:33,719 But what's interesting, 25 00:05:33,920 --> 00:05:35,340 she wasn't surprised of frightened. 26 00:05:35,360 --> 00:05:37,719 She just smiled and said, "I don't think so." 27 00:05:37,920 --> 00:05:40,239 I don't think we're breaking up. 28 00:05:40,440 --> 00:05:42,239 I was like "Why?". and she was like 29 00:05:42,440 --> 00:05:44,879 - "Well, because we just can't." - "But why?" 30 00:05:45,080 --> 00:05:47,319 "Because we are like Twix bars, you know". 31 00:05:47,520 --> 00:05:49,279 We can't break up." 32 00:05:49,480 --> 00:05:50,839 For 18 months already 33 00:05:51,040 --> 00:05:53,279 I've been trying to tell Natasha that we're not together. 34 00:05:53,480 --> 00:05:56,719 But she just keeps smiling and saying that we're Twix bars. 35 00:05:56,840 --> 00:05:58,079 Sometimes I feel 36 00:05:58,280 --> 00:06:02,159 like I got into a documentary version of Gone Girl, 37 00:06:02,800 --> 00:06:04,799 but unlike with Ben Affleck, 38 00:06:05,000 --> 00:06:07,719 it's happening to me in real life. 39 00:06:15,360 --> 00:06:19,199 Natasha, did you happen to have had a lobotomy as a child? 40 00:06:19,400 --> 00:06:22,039 Can't you understand that I'm dating another girl now? 41 00:06:22,240 --> 00:06:24,599 When will you leaving my flat? That my flat, you know. 42 00:06:24,800 --> 00:06:26,319 Who's your new girl? 43 00:06:26,960 --> 00:06:29,239 Masha is my new girl. 44 00:06:29,440 --> 00:06:31,919 It's just another girlfriend, you've always dreamt 45 00:06:32,040 --> 00:06:33,739 of having sex with one of your students. 46 00:06:34,040 --> 00:06:35,679 - It means nothing. - What's going on? 47 00:06:35,880 --> 00:06:37,479 When will you leave? 48 00:06:38,120 --> 00:06:39,199 In a week or so. 49 00:06:39,400 --> 00:06:41,479 Tell me, how long is your week? 50 00:06:41,680 --> 00:06:43,799 - Look, I need to... - No, tell me how long? 51 00:06:44,000 --> 00:06:46,399 I need to find a new flat. I can't move out right now. 52 00:06:46,600 --> 00:06:49,039 It's uncomfortable for me to live at Masha's place. 53 00:06:49,240 --> 00:06:52,519 - It's been 2 weeks already. - Well, come and live here. 54 00:06:52,720 --> 00:06:55,239 I will when you give me my keys back and leave. 55 00:06:55,440 --> 00:06:57,839 I need some time to find a new place. 56 00:06:58,720 --> 00:07:01,559 I think that as a man you should just wait a bit. 57 00:07:01,760 --> 00:07:04,999 Especially, since you're in love and you're enjoying it. 58 00:07:05,200 --> 00:07:07,359 You don't have to be so ironic. 59 00:07:07,560 --> 00:07:10,439 - We feel great together. - So, how is your sex? 60 00:07:12,040 --> 00:07:13,679 It's fine, but... 61 00:07:14,560 --> 00:07:16,119 Damm, screw you! 62 00:07:16,320 --> 00:07:18,799 Our sex is fine, and it's not the point... 63 00:07:19,000 --> 00:07:21,719 We don't have sex now, because Masha is fasting. 64 00:07:21,920 --> 00:07:24,439 That's why we have no sex. Got it? 65 00:07:24,640 --> 00:07:28,159 And don't try to blackmail me with sex, ok? 66 00:07:29,040 --> 00:07:30,999 I am not blackmailing you, I'm just asking how's sex. 67 00:07:31,080 --> 00:07:33,879 I think it's a normal question. After all, we're friends now. 68 00:07:34,080 --> 00:07:36,439 And we have great sex, 69 00:07:36,640 --> 00:07:38,399 and great relationships and work. 70 00:07:38,600 --> 00:07:39,999 Oh, yeah, so great 71 00:07:40,000 --> 00:07:43,399 that I have been trying to get rid of you for almost a year. 72 00:07:43,600 --> 00:07:45,359 Everything is so great! 73 00:07:46,720 --> 00:07:48,119 I don't know what to say. 74 00:07:48,320 --> 00:07:51,079 I gave you money to pay the rent. I'm not driving you out. 75 00:07:51,280 --> 00:07:55,359 But, you see, we can't be together. 76 00:07:56,240 --> 00:07:58,239 It's not the blu-ray disc's fault 77 00:07:58,440 --> 00:08:01,599 that you can't shove its into a video recorder. 78 00:08:01,800 --> 00:08:03,999 It's not the blu-ray disc's fault. 79 00:08:05,160 --> 00:08:06,759 I adore your metaphors. 80 00:08:06,960 --> 00:08:08,679 They turn me on so much. 81 00:08:09,320 --> 00:08:12,159 Do you remember how on our way from St. Petersburg, 82 00:08:12,360 --> 00:08:14,719 we put up at that cool hotel in Novgorod? 83 00:08:14,920 --> 00:08:16,799 No, I don't remember anything. 84 00:08:17,000 --> 00:08:19,419 Maybe it's you who had the lobotomy then? 85 00:08:19,520 --> 00:08:22,879 I wish I had, but I don't know how to, what to google, 86 00:08:23,080 --> 00:08:26,239 and where to go to have a lobotomy, and forget about you. 87 00:08:26,640 --> 00:08:28,959 Do you know, what happened to me yesterday? 88 00:08:28,960 --> 00:08:30,439 No, tell me. 89 00:08:30,640 --> 00:08:33,359 I created the movie: "Eternal Sunshine of the Spotless Mind? 90 00:08:33,560 --> 00:08:36,519 I thought it's such a great screenplay that you can go somewhere 91 00:08:36,720 --> 00:08:40,119 and they'll wipe off your girlfriend frpm your memory. 92 00:08:40,320 --> 00:08:42,879 The one who bugging you like Glenn Close in "The Fatal Attraction" 93 00:08:43,080 --> 00:08:45,599 Don't piss me off. You know how it ends. 94 00:08:45,800 --> 00:08:48,599 Natasha, just pack your stuff and move out, ok? 95 00:08:48,800 --> 00:08:51,039 Do it in a week or 10 days. 96 00:08:51,240 --> 00:08:52,719 I'll give you time. 97 00:08:52,920 --> 00:08:57,399 Just understand that we've broken up for real this time, ok? 98 00:09:09,223 --> 00:09:12,423 LOST SOULS FILMS 99 00:09:15,947 --> 00:09:17,947 PRESENTS 100 00:09:25,771 --> 00:09:28,171 A FILM BY GERALD 101 00:09:56,595 --> 00:09:59,695 "LOVE MACHINE" 102 00:10:08,119 --> 00:10:16,119 Part One: The Great Escape. 103 00:12:49,480 --> 00:12:52,239 Sometimes I thought it wasn't me she needed. 104 00:12:52,440 --> 00:12:53,919 It was him. 105 00:12:54,120 --> 00:12:57,559 They had their own mysterious relationship, 106 00:12:57,760 --> 00:13:00,239 which I know nothing about. 107 00:13:01,840 --> 00:13:03,679 that I'm only bothering them, 108 00:13:04,320 --> 00:13:06,279 that they want to get rid of me. 109 00:15:41,240 --> 00:15:42,999 No, she doesn't move out. 110 00:15:44,120 --> 00:15:46,599 No, she doesn't anything wrong she just won't move out. 111 00:15:46,800 --> 00:15:48,759 It's not that she's doing crazy things, no. 112 00:15:49,160 --> 00:15:50,839 Just ordinary crazy Natasha. 113 00:15:51,480 --> 00:15:55,119 She texts me "I'm bleeding to death, see you in the afterlife. 114 00:15:55,800 --> 00:15:57,479 And I don't know where she is. 115 00:15:57,680 --> 00:15:58,999 So I text back something like: 116 00:15:59,200 --> 00:16:03,199 "Okay, let's be together again, and go to St. Petersburg tomorrow." 117 00:16:03,400 --> 00:16:05,639 Just to distract and comfort her. 118 00:16:05,840 --> 00:16:07,839 And she isn't responding for 3 hours. 119 00:16:08,040 --> 00:16:10,279 - And I don't know where she is. - Maybe she's busy. 120 00:16:10,480 --> 00:16:14,639 What would you think if she wasn't responding for 3 hours? 121 00:16:14,840 --> 00:16:17,679 You would be scared and feel guilty, right? 122 00:16:17,880 --> 00:16:19,799 No, I just thought she'd fucking died! 123 00:16:20,000 --> 00:16:22,879 So, what should I do with the body, and how can I live after that? 124 00:16:23,080 --> 00:16:24,679 Feeling guilty is a given. 125 00:16:26,040 --> 00:16:28,319 You know, it's like going on a date with a black hole. 126 00:16:28,520 --> 00:16:31,599 You're try to tell him: "You're not my girlfriend anymore." 127 00:16:33,720 --> 00:16:36,919 I'm kind of a trendy guy. An art house film director. 128 00:16:37,120 --> 00:16:38,679 This is interesting for me. 129 00:16:38,880 --> 00:16:42,439 But when such a Cannes type movie comes to life, 130 00:16:42,880 --> 00:16:44,159 I prefer mainstream. 131 00:16:44,280 --> 00:16:47,139 If I tell a girl "Go away" she goes away. 132 00:16:47,280 --> 00:16:50,959 Guys, we're discussing an irrelevant topic. 133 00:16:51,160 --> 00:16:53,439 Natasha is a dead issue to me already. 134 00:16:53,640 --> 00:16:56,279 She doesn't bother me. Really. 135 00:16:56,480 --> 00:16:58,759 I am not thinking about her anymore. 136 00:17:01,560 --> 00:17:02,639 Hi! 137 00:17:04,000 --> 00:17:05,679 You aren't picking up again. 138 00:17:05,880 --> 00:17:07,999 I just wanted to thank you. 139 00:17:08,200 --> 00:17:11,399 I started watching movies from the list you left me. 140 00:17:11,600 --> 00:17:14,919 Yesterday I saw the great one "Harold and Maude." 141 00:17:15,120 --> 00:17:16,879 I liked it very much. 142 00:17:17,080 --> 00:17:20,799 It so believable that the granny and the boy love each other. 143 00:17:21,280 --> 00:17:23,839 They reminded me of us a little bit. 144 00:17:24,560 --> 00:17:26,639 You're the granny, of course. 145 00:17:28,600 --> 00:17:30,679 I'd love to watch it with you. 146 00:17:31,480 --> 00:17:34,119 But I didn't like "The Fatal Attraction". 147 00:17:34,320 --> 00:17:36,119 Why did she cook the rabbit? 148 00:17:36,320 --> 00:17:39,599 I don't know why you said I was like the protagonist. 149 00:17:46,960 --> 00:17:48,799 I'm just afraid she'd kill us 150 00:17:49,000 --> 00:17:50,679 because I think Natasha's gone mad. 151 00:17:50,680 --> 00:17:52,399 Literally gone mad. 152 00:17:53,600 --> 00:17:55,039 She's like Freddy Krueger. 153 00:17:55,240 --> 00:17:57,919 Just imagine, Freddy Krueger is slaughtering everyone and he's told: 154 00:17:58,120 --> 00:17:59,599 "Freddy, go to a therapist." 155 00:17:59,960 --> 00:18:01,519 And what will a therapist tell him? 156 00:18:01,920 --> 00:18:03,839 "Freddie, don't you kill people." 157 00:18:04,040 --> 00:18:05,719 And he's like, "Yeah, sure." 158 00:18:05,920 --> 00:18:07,799 and then he whacks someone again. 159 00:18:08,480 --> 00:18:10,719 It's useless because it's insanity 160 00:18:10,920 --> 00:18:12,679 and I feel sorry for her. 161 00:18:13,080 --> 00:18:15,719 It's called Gestalt or something like that. 162 00:18:15,920 --> 00:18:18,039 - What's that? - Just finish it. 163 00:18:18,240 --> 00:18:20,679 I never understood this word "Gestalt." 164 00:18:20,880 --> 00:18:23,519 Sounds like a Nazi air force unit. 165 00:18:23,720 --> 00:18:25,779 Something from Nazi Germany. 166 00:18:26,460 --> 00:18:28,219 SS, Gestapo, Gestalt. 167 00:18:28,320 --> 00:18:30,799 What's Gestalt? I don't get it. 168 00:18:33,120 --> 00:18:35,279 How can I close my Gestalt? 169 00:18:35,480 --> 00:18:37,359 What do you mean? 170 00:18:38,320 --> 00:18:40,759 OK, I'll close it. But what is it? 171 00:18:41,880 --> 00:18:44,239 Unlike you, I haven't studied anywhere. 172 00:18:44,440 --> 00:18:47,559 I'm not an educated man. Tell me, what's Gestalt? 173 00:18:48,240 --> 00:18:49,799 All right, let's close the topic. 174 00:18:50,240 --> 00:18:54,039 By the way, I think your bust is like a cool indie film. 175 00:18:54,520 --> 00:18:57,239 A low budget but very cool one! 176 00:18:57,440 --> 00:19:00,759 And huge boobs are like a $200 million blockbuster. 177 00:19:00,960 --> 00:19:04,119 You come to see it and all you see is the money spent on it. 178 00:19:04,720 --> 00:19:06,799 You've got small boobs 179 00:19:07,000 --> 00:19:12,319 which is like a $300,000 film. 180 00:19:12,520 --> 00:19:13,939 But a very good one. 181 00:19:14,400 --> 00:19:18,439 Some women go like, "I've got $200 million bust, that's it. 182 00:19:18,640 --> 00:19:22,399 I won't study, read, know stuff. 183 00:19:22,920 --> 00:19:26,159 I'll just be a chick with a $200 million boobs. 184 00:19:26,360 --> 00:19:27,999 I've got blockbusters tits." 185 00:19:28,040 --> 00:19:29,799 And it's sad, very sad. 186 00:19:30,000 --> 00:19:33,319 Sometimes I think that my brain is like big boobs. 187 00:19:33,640 --> 00:19:37,039 And I don't need to do anything because my brain is so cool. 188 00:19:37,400 --> 00:19:40,039 I don't need to educate myself, you know. 189 00:19:40,240 --> 00:19:43,839 I've got this illusion that I'm a chick with very big tits. 190 00:19:44,160 --> 00:19:47,639 Because I'm very quick and I can make up a joke right now. 191 00:19:47,840 --> 00:19:50,119 - Tell me "Make up a joke". - Make up a joke. 192 00:19:50,320 --> 00:19:52,959 - "Make up a joke about a coffee house" - About a coffee house. 193 00:19:53,280 --> 00:19:55,279 All right, here's is a joke about a coffee house. 194 00:19:55,680 --> 00:19:57,959 My friend's been working in a coffee house for 5 years. 195 00:19:58,160 --> 00:20:01,279 And every time before cumming on his girlfriend, he habitually asks her 196 00:20:01,800 --> 00:20:04,079 "For here or takeaway?" 197 00:20:06,280 --> 00:20:09,279 Well, it was quick at least. You know, without any doubt. 198 00:20:09,480 --> 00:20:11,399 The most stupid thing in art is doubt. 199 00:20:12,000 --> 00:20:13,879 I don't want to sit and watch a film 200 00:20:14,480 --> 00:20:18,559 where every shot made so accurately to make me like it. 201 00:20:18,760 --> 00:20:21,039 It's like a fucking escort girl: 202 00:20:21,240 --> 00:20:23,519 "I'm here to satisfy you!" 203 00:20:23,920 --> 00:20:25,639 But she keeps checking the time. 204 00:20:25,960 --> 00:20:28,519 I hate films that keep checking the time. 205 00:20:28,720 --> 00:20:32,919 "The viewer'll leave, let's cut here and there!", you know? 206 00:20:33,120 --> 00:20:36,039 I want to see a film with that it really has. 207 00:20:36,240 --> 00:20:38,319 I want to watch films with small breasts 208 00:20:38,520 --> 00:20:40,399 But vital, beautiful, funny. Like you. 209 00:20:40,840 --> 00:20:43,119 I'm sent to you to make you more unfettered 210 00:20:43,320 --> 00:20:45,999 What wrong with you? Were you kidnapped by the Taliban as a child? 211 00:20:46,200 --> 00:20:48,919 Or were you brought up among terrorists in an Afghan village? 212 00:20:49,120 --> 00:20:51,359 Why are you so shy? What are you ashamed of? 213 00:20:51,560 --> 00:20:52,879 I don't like it. 214 00:20:53,000 --> 00:20:55,279 That God created your soul, but devil created your ass? 215 00:20:55,640 --> 00:20:58,599 Why, all the best things belong to the devil? 216 00:20:58,600 --> 00:20:59,639 It's terrible... 217 00:20:59,640 --> 00:21:01,799 I want us to live to the full. 218 00:21:02,000 --> 00:21:04,959 I want us reading, listening music, getting laid 5 times a day. 219 00:21:05,160 --> 00:21:07,519 And I want you to be pregnant all the time. 220 00:21:07,720 --> 00:21:09,719 So that I'm like an iconic director 221 00:21:09,920 --> 00:21:13,359 traveling around the world with his tiny pregnant wife. 222 00:21:13,560 --> 00:21:15,959 And her belly is always bigger than her head. 223 00:21:16,160 --> 00:21:18,879 Because their sex life never stops. 224 00:21:20,960 --> 00:21:22,079 They'll be like 225 00:21:22,280 --> 00:21:25,039 "That's an iconic director Ruminov with his wife!" 226 00:21:25,440 --> 00:21:26,839 "How does he keep up?" 227 00:21:27,040 --> 00:21:29,759 And we'll have a huge black nanny with an enormous ass. 228 00:21:29,960 --> 00:21:32,639 She'll bring up our children, and we'll have fun and live. 229 00:21:32,840 --> 00:21:35,079 And the children will love us, do you know why? 230 00:21:35,280 --> 00:21:37,799 Because we'll never be boring. We won't bother them. 231 00:21:38,000 --> 00:21:41,919 I see and hear my new life's coming. You're my new life. 232 00:21:42,120 --> 00:21:45,679 Imagine, you're dating Gary Oldman, but he's younger. 233 00:21:45,880 --> 00:21:49,639 Imagine an ordinary evening with Gary Oldman. 234 00:21:55,320 --> 00:21:56,719 - He bit me! - Of course! 235 00:21:56,920 --> 00:21:58,859 It's an ordinary evening with Gary Oldman. 236 00:21:58,960 --> 00:22:01,479 You wake up and your ear is missing. 237 00:22:59,240 --> 00:23:00,479 When I was little, 238 00:23:00,680 --> 00:23:03,399 whenever I felt sad, me and my mom used to go to a toy store. 239 00:23:03,600 --> 00:23:06,519 I thought it was a planet where there was no death 240 00:23:07,160 --> 00:23:10,679 sadness, pain or disappointment. 241 00:23:10,880 --> 00:23:14,119 And now I feel sad here, even scared. 242 00:23:14,320 --> 00:23:16,519 It's completely reconstructed. 243 00:23:16,960 --> 00:23:19,479 And now it seems you're in a world where the Terminator has won. 244 00:23:19,680 --> 00:23:20,999 Or Darth Vader. 245 00:23:21,200 --> 00:23:23,159 Here are the masks of him. 246 00:23:24,280 --> 00:23:28,239 I'm afraid that because of all this I'll come to the dark side too. 247 00:23:29,640 --> 00:23:31,359 And I will lose my soul. 248 00:23:33,920 --> 00:23:37,239 I feel like E.T., the Extra-Terrestrial on a foreign planet. 249 00:23:39,800 --> 00:23:41,199 Hello, E.T. 250 00:23:47,600 --> 00:23:49,719 This world is scary and strange. 251 00:23:50,600 --> 00:23:53,679 We are all here like E.T. the Extra-Terrestrial. 252 00:23:54,360 --> 00:23:56,079 We should stick together. 253 00:23:56,960 --> 00:23:58,679 Don't you understand? 254 00:24:01,000 --> 00:24:02,839 Are you thinking about me? 255 00:24:08,040 --> 00:24:10,119 Do you remember the moment 256 00:24:10,320 --> 00:24:12,559 when I couldn't open the jar? 257 00:24:13,440 --> 00:24:15,959 Actually I did it on purpose 258 00:24:16,160 --> 00:24:18,479 because I could see I was making you laugh 259 00:24:18,680 --> 00:24:20,719 and I liked it very much. 260 00:24:22,080 --> 00:24:24,039 I like... 261 00:24:24,720 --> 00:24:26,759 ...to make you laugh. 262 00:24:41,800 --> 00:24:43,839 My mom didn't talk to me much. 263 00:24:44,040 --> 00:24:46,439 You know, I mostly lived at my father's house. 264 00:24:46,640 --> 00:24:48,159 Well, both here and there. 265 00:24:48,360 --> 00:24:51,519 And for some reason I don't remember my mom ever talking to me 266 00:24:51,720 --> 00:24:53,359 or discussing anything. 267 00:24:54,240 --> 00:24:56,959 And so I'm constantly looking for my mom. 268 00:24:57,160 --> 00:24:59,119 So be more careful with me, ok? 269 00:25:22,320 --> 00:25:23,559 Where am I going? 270 00:25:23,760 --> 00:25:25,999 Why did I agree to shoot this music video? 271 00:25:26,200 --> 00:25:29,199 I don't like this song. Stupid song. 272 00:25:29,400 --> 00:25:31,839 Of course, it's just the matter of perception, 273 00:25:32,040 --> 00:25:33,999 and there are no stupid songs. 274 00:25:34,200 --> 00:25:35,839 But I've got a feeling 275 00:25:36,040 --> 00:25:39,479 that this song is objectively stupid. 276 00:25:40,400 --> 00:25:43,679 It would be so cool to fuck her and relieve the tension. 277 00:25:43,880 --> 00:25:46,359 Shall I send her a picture of my dick? 278 00:25:46,800 --> 00:25:47,919 No, no. 279 00:25:48,120 --> 00:25:49,319 I won't. 280 00:25:49,520 --> 00:25:50,959 I'll stick to the end. 281 00:25:51,160 --> 00:25:53,439 This time I'll finish the story. 282 00:25:54,800 --> 00:25:59,159 I'll escape from her and from this fucking filmmaking. 283 00:25:59,360 --> 00:26:02,919 And I'll have a different life. 284 00:26:04,040 --> 00:26:07,519 I don't know what it'll be like, but it'll be real. 285 00:26:08,880 --> 00:26:10,759 Damn, I've got a boner again. 286 00:26:10,960 --> 00:26:13,599 As if she put microchip in my dick 287 00:26:13,800 --> 00:26:17,599 and now she controls me, send signals there 288 00:26:17,800 --> 00:26:20,439 to make me think of her all the time. 289 00:26:20,640 --> 00:26:23,079 Damn, I don't want to shoot this music video. 290 00:26:23,280 --> 00:26:25,359 I'd love to fuck her right now. 291 00:26:25,560 --> 00:26:28,559 But without thinking that it means something. 292 00:26:29,200 --> 00:26:32,079 Fuck her and then erase her memories like in "Men in Black". 293 00:26:32,280 --> 00:26:34,079 I'll escape from you, got it? 294 00:26:34,280 --> 00:26:36,159 Why are you laughing? 295 00:26:41,840 --> 00:26:43,999 I'm glad I came to this exhibition. 296 00:26:45,120 --> 00:26:48,159 It's cool to go somewhere alone from time to time. 297 00:26:49,040 --> 00:26:51,839 Thought it'd be great if he was with me. 298 00:26:53,680 --> 00:26:55,439 Serega is a great guy. 299 00:26:56,080 --> 00:26:58,399 It's so great that he's got his own exhibition. 300 00:26:58,600 --> 00:26:59,999 Lots of new works. 301 00:27:01,120 --> 00:27:04,879 I like people who do what makes them burn. 302 00:27:06,240 --> 00:27:08,159 When they achieve their goals. 303 00:27:11,240 --> 00:27:12,839 I like Lena. 304 00:27:13,960 --> 00:27:16,199 We've been discussing BDSM and "50 Shades of Gray" 305 00:27:16,400 --> 00:27:17,799 the whole evening. 306 00:27:18,000 --> 00:27:20,199 I guess she wouldn't mind a threesome. 307 00:27:20,400 --> 00:27:21,639 Exactly. 308 00:27:21,840 --> 00:27:24,759 I need to offer a threesome to her and then tell Pasha about it. 309 00:27:24,960 --> 00:27:26,479 He won't resist for sure. 310 00:27:26,680 --> 00:27:28,159 She suits his taste: 311 00:27:28,360 --> 00:27:31,879 creative, mysterious, young. 312 00:27:32,760 --> 00:27:34,039 We'll have sex with her 313 00:27:34,240 --> 00:27:36,839 and he'll realize that I'm the only one who understands him. 314 00:27:37,040 --> 00:27:38,759 Why should he lose me? 315 00:27:40,840 --> 00:27:43,119 In fact, he wants to be with me. 316 00:27:43,320 --> 00:27:45,519 It's just that his brain is deceiving him. 317 00:27:45,720 --> 00:27:47,359 I don't take it as offense. 318 00:27:47,560 --> 00:27:49,999 My mom often punished me in my childhood too. 319 00:27:50,200 --> 00:27:52,199 But then she was ashamed of that. 320 00:28:25,720 --> 00:28:27,559 I don't understand what's going on. 321 00:28:27,760 --> 00:28:31,479 One part of me is trying to leave another one - to stay. 322 00:28:31,680 --> 00:28:35,079 And who am I? 323 00:28:35,280 --> 00:28:38,839 I'm so sick of this damn paradoxicality of human nature. 324 00:28:39,480 --> 00:28:40,999 I can't get used to it. 325 00:28:41,200 --> 00:28:44,799 And when I finally get used to it, it'll already be time to die. 326 00:28:45,680 --> 00:28:48,199 So stupid... 327 00:28:48,840 --> 00:28:51,079 It's so ill-conceived. 328 00:28:51,280 --> 00:28:52,859 Damn, these are just thoughts. 329 00:28:52,960 --> 00:28:55,999 I need to think about something else, 330 00:28:56,200 --> 00:28:59,719 imagine that my thoughts are clouds or trees. 331 00:29:00,120 --> 00:29:01,999 These are just thoughts. 332 00:29:02,200 --> 00:29:04,519 Damn... I'm not these thoughts. 333 00:29:04,720 --> 00:29:07,519 I want something more than just to fuck her from behind. 334 00:29:07,720 --> 00:29:09,159 I want something more. 335 00:29:09,360 --> 00:29:13,159 Although it's a kind of a warm feeling. 336 00:29:13,360 --> 00:29:17,159 I want to fuck her the same way I wanted goalkeeper's gloves as a child. 337 00:29:17,560 --> 00:29:20,759 I played football and it seemed to me that if I had those gloves, 338 00:29:20,960 --> 00:29:23,039 I'd be the best goalkeeper in the world. 339 00:29:23,240 --> 00:29:25,799 Real Adidas gloves. 340 00:30:16,360 --> 00:30:18,279 Stop, stop. Why a Minion? 341 00:30:18,680 --> 00:30:20,259 Why is she wearing a Minion mask? 342 00:30:20,360 --> 00:30:23,319 Is my subconsciousness trying to tell me that she's so cool 343 00:30:23,520 --> 00:30:25,799 just like a Minion and I mistreat her? 344 00:30:26,000 --> 00:30:28,839 Damn, even my conscience won't leave me alone. 345 00:30:29,040 --> 00:30:32,039 Even though I escaped from it to the Kingdom of Masturbation 346 00:30:32,240 --> 00:30:34,599 and it's hard for our conscience to find us there. 347 00:30:34,800 --> 00:30:36,839 But damn, it's so tireless. 348 00:30:38,000 --> 00:30:42,039 And now it will torment me because I've shot this movie 349 00:30:42,240 --> 00:30:44,159 with a lot of close-ups my dick. 350 00:30:44,360 --> 00:30:46,679 But what's wrong with that? 351 00:30:46,880 --> 00:30:49,279 All directors shoot their dicks 352 00:30:49,480 --> 00:30:51,799 only they take forms of spaceships 353 00:30:52,000 --> 00:30:55,279 or armies who march into battle or a huge budget. 354 00:30:55,480 --> 00:30:57,839 But one way or another it's always a movie about their dick. 355 00:30:57,960 --> 00:31:00,959 It's not my fault they don't let me film expensive movies. 356 00:31:01,160 --> 00:31:02,639 They think I'm a drug addict, 357 00:31:02,840 --> 00:31:05,679 even though my next to last movie was awarded the prize at Kinotavr 358 00:31:05,880 --> 00:31:08,359 and the latest one was a commercial and did very well. 359 00:31:08,560 --> 00:31:10,559 So, I have to shoot what I can. 360 00:31:10,760 --> 00:31:12,639 Damn, who said it? 361 00:31:12,840 --> 00:31:15,319 Me or thi one who thinks it's bullshit? 362 00:31:15,520 --> 00:31:18,559 The things I just said and and even left them in the film. 363 00:31:18,760 --> 00:31:20,919 Damn, what's going on? I don't understand. 364 00:31:21,120 --> 00:31:22,439 And no one does. 365 00:31:22,640 --> 00:31:26,239 They're just pretending so so that they don't look like weirdos. 366 00:31:28,320 --> 00:31:30,439 I had a dream about this not long ago. 367 00:31:30,640 --> 00:31:33,959 I was walking the streets with my pet. 368 00:31:34,160 --> 00:31:36,519 His name was Jackie and he looked very weird. 369 00:31:36,720 --> 00:31:41,639 He looked like a Gremlin or a moral eel or whatever they are called. 370 00:31:41,840 --> 00:31:45,639 Everyone was like "What's that?" 371 00:31:45,840 --> 00:31:47,919 "Is it dangerous? Won't it bite us?" 372 00:31:48,120 --> 00:31:50,759 And I was like "No, it's Jackie, he's cool. 373 00:31:50,960 --> 00:31:53,439 he's harmless like a pokemon!" 374 00:31:53,640 --> 00:31:57,279 And everyone was like "Oh, cool!" and they took pics with him and petted him. 375 00:31:57,480 --> 00:32:00,639 But in fact I couldn't figure out what he was 376 00:32:00,840 --> 00:32:03,199 and where he came from, 377 00:32:03,400 --> 00:32:05,439 even though every day I fed Jackie and walked him 378 00:32:05,640 --> 00:32:08,279 and I couldn't get rid of him, he was always next to me. 379 00:32:08,920 --> 00:32:12,519 And then at some point finally realized who Jackie was. 380 00:32:13,640 --> 00:32:15,159 Jackie is my brain. 381 00:32:15,360 --> 00:32:18,039 And in fact I know nothing about it, 382 00:32:18,240 --> 00:32:21,799 even though every day I pretend to be its master, Jackie's master. 383 00:32:22,000 --> 00:32:25,079 And even though I say "Don't worry. Jackie won't bite you", 384 00:32:25,280 --> 00:32:27,839 I really don't know what it's going to do. 385 00:32:28,040 --> 00:32:30,039 I never know what my brain is up to. 386 00:32:30,240 --> 00:32:33,639 I don't know what Jackie's and what to expect from him. 387 00:32:34,520 --> 00:32:37,319 He makes his own weird decisions 388 00:32:38,200 --> 00:32:40,319 and I just follow them. 389 00:32:40,520 --> 00:32:43,479 I just do what Jackie tells me to do. 390 00:32:44,400 --> 00:32:46,719 I'm so tired of being responsible for it. 391 00:32:46,920 --> 00:32:50,199 I'm so tired of pretending I know what he is 392 00:32:50,640 --> 00:32:53,639 and why he made me make this movie. 393 00:33:32,240 --> 00:33:35,599 I feel such incredible love towards you now. 394 00:33:36,720 --> 00:33:39,079 It makes my mind fizzy like champagne. 395 00:33:40,240 --> 00:33:44,559 At these moment I feel like nothing and no one could separate us. 396 00:33:47,120 --> 00:33:48,599 I want to be with you. 397 00:33:49,520 --> 00:33:52,879 You'll be my Walt Disney and I'll be your Mickey Mouse. 398 00:34:21,303 --> 00:34:28,903 PART TWO: SHOWTIME 399 00:35:48,000 --> 00:35:51,119 You know, inside every girl there's her mom. 400 00:35:51,320 --> 00:35:54,679 I mean, you've met and got to like each other. 401 00:35:54,880 --> 00:35:57,439 She kind of ready for everything, geting undressed. 402 00:35:57,640 --> 00:35:59,959 And you're close to the main room in a bank. 403 00:36:00,160 --> 00:36:03,119 You're opening the vault and everything is happening. 404 00:36:03,320 --> 00:36:05,519 This is it. You've broken all the barriers. 405 00:36:05,720 --> 00:36:08,219 Are you're ready to do what she wants. Ready to take her. 406 00:36:08,520 --> 00:36:10,119 And in this very moment, 407 00:36:10,320 --> 00:36:13,199 it's like in these films about voices in your head. 408 00:36:13,400 --> 00:36:16,439 Like "The Exorcist", for example, you know this movie? 409 00:36:16,640 --> 00:36:19,279 About a nice girl with this voice... 410 00:36:20,160 --> 00:36:23,599 And just like that her mom pops up and goes, "No, I'm not ready yet! 411 00:36:23,800 --> 00:36:27,199 I don't even know! It's wrong!" 412 00:36:28,800 --> 00:36:31,279 And you think: "Oh, my God, how do I comfort her mom?" 413 00:36:31,480 --> 00:36:33,879 "Please, tell your mom I'm a good man." 414 00:36:34,080 --> 00:36:36,439 Or that I'll give her a present. 415 00:36:36,640 --> 00:36:39,079 Because no mom will ever allow her daughter 416 00:36:39,280 --> 00:36:41,239 to have more sex than she has. 417 00:36:41,440 --> 00:36:44,239 But actually, the best sex is the one without a dick. 418 00:36:44,440 --> 00:36:46,199 That's what I've understood. 419 00:40:36,800 --> 00:40:43,000 AND NOW! ON WITH THE SHOW 420 00:40:44,640 --> 00:40:47,439 Why are you driving me out? I came to visit my friends. 421 00:40:47,640 --> 00:40:49,559 - I'll leave soon. - Why did you come? 422 00:40:49,760 --> 00:40:52,279 - What's up with your eye? - It's makeup. 423 00:40:52,720 --> 00:40:53,839 Sexy, isn't it? 424 00:40:58,040 --> 00:41:00,439 Stop pretending you're a saint. 425 00:41:00,640 --> 00:41:03,839 - Pasha, keep your hands off her. - I'm not touching her, relax. 426 00:41:04,040 --> 00:41:05,399 Go lost, don't touch me. 427 00:41:05,600 --> 00:41:08,159 Am I a terrorist in the Tel Aviv airport? 428 00:41:08,360 --> 00:41:10,639 By the way, I brought you the e-book. Here. 429 00:41:10,840 --> 00:41:12,319 You wanted it? You got it. 430 00:41:12,520 --> 00:41:14,319 - That's why you came? - Yes. 431 00:41:14,520 --> 00:41:16,119 Done? Good girl. 432 00:41:16,320 --> 00:41:19,279 - And I came to see my friends. - Pasha, relax. 433 00:41:19,480 --> 00:41:21,679 - When are you moving out? - In a week. 434 00:41:21,880 --> 00:41:24,479 Were you at a Kiss biopic auditioning? What's up with your face? 435 00:41:24,680 --> 00:41:26,519 You look like a country-side Country love. 436 00:41:26,600 --> 00:41:27,719 Enough of that. 437 00:41:29,080 --> 00:41:30,199 You don't like it? 438 00:41:30,400 --> 00:41:32,879 I like it, Natasha, you're cool! Let's take a picture. 439 00:41:33,080 --> 00:41:36,359 - Let's take a selfie. - Selfie time! 440 00:41:39,200 --> 00:41:41,719 - Natasha! - Damn, something is wrong. 441 00:41:41,920 --> 00:41:44,479 Oh, here is the magic button. 442 00:41:45,600 --> 00:41:47,719 - Ready. - Well, looks nice. 443 00:41:47,920 --> 00:41:50,119 Do you like this guy? Do you? 444 00:41:50,320 --> 00:41:52,759 - Look, he's really cool. - Why are you nagging me? 445 00:41:52,960 --> 00:41:55,519 Let me drink the wine. I came here after the concert. 446 00:41:55,720 --> 00:41:57,719 - Cool guy, isn't he? - Yes, he is. 447 00:42:00,560 --> 00:42:02,119 Are you drunk again? 448 00:42:02,320 --> 00:42:04,319 Enough, I'm calling your friend Rafael. 449 00:42:04,520 --> 00:42:05,759 Go ahead. 450 00:42:05,960 --> 00:42:09,159 Hey, can you come and pick your mad friend? 451 00:42:10,040 --> 00:42:11,159 No! 452 00:42:11,360 --> 00:42:14,079 - Year, at Sasha's place. - Raf, come here! 453 00:42:15,720 --> 00:42:17,199 What? 454 00:42:17,400 --> 00:42:19,639 Did you give me the book back? What do you want? 455 00:42:19,840 --> 00:42:21,599 Let's just sit down together. 456 00:42:21,800 --> 00:42:24,919 Why are you touching me? I'm not your girlfriend anymore. 457 00:42:25,120 --> 00:42:27,159 Get out of my flat then! 458 00:42:28,280 --> 00:42:29,359 Easy. 459 00:42:29,560 --> 00:42:31,079 Guys... 460 00:42:37,040 --> 00:42:39,439 Are you wearing glasses like Ray Charles now? 461 00:42:43,680 --> 00:42:45,119 - To our sex... - To love. 462 00:42:45,320 --> 00:42:47,319 Yes. To our sex maniac. 463 00:42:48,240 --> 00:42:51,559 - The wine is fine by the way. - But sour a bit. 464 00:42:51,760 --> 00:42:54,279 Natasha, I'm pleased to meet you 465 00:42:54,480 --> 00:42:57,319 You are very cool. Pasha told us about you. 466 00:42:57,520 --> 00:42:58,799 You're missing me 467 00:42:59,000 --> 00:43:01,079 Before these conversations 468 00:43:01,760 --> 00:43:05,599 I imagined you in one way, 'cause I didn't know you before, 469 00:43:07,680 --> 00:43:09,079 but you are completely different. 470 00:43:09,280 --> 00:43:12,399 How long haven't you had sex? For a long time? 471 00:43:12,600 --> 00:43:14,519 Well, I don't know. Maybe I had it. 472 00:43:14,720 --> 00:43:16,799 - Let me finish. - I don't care. 473 00:43:17,000 --> 00:43:18,359 Pasha, let me finish! 474 00:43:18,560 --> 00:43:20,439 - What a stupid scam. - I don't think so. 475 00:43:20,640 --> 00:43:23,839 - And what do you think? - I think, you do care. 476 00:43:24,040 --> 00:43:27,719 I think, you've already thought 3 times today, and that's the limit. 477 00:43:27,920 --> 00:43:30,359 - Right, Natasha? - You're so witty. 478 00:43:30,560 --> 00:43:33,359 These are all clichés, Pasha. Clichés about blondes. 479 00:43:33,560 --> 00:43:36,279 Don't make a stupid parody of me! 480 00:43:36,480 --> 00:43:39,279 It's not like if you had been dating Steven Hawking for 3 years, 481 00:43:39,480 --> 00:43:41,719 you would have known how the universe functions. 482 00:43:41,920 --> 00:43:44,239 He wouldn't speak that much, you know. 483 00:43:44,440 --> 00:43:45,879 - So much information. - Who? 484 00:43:46,080 --> 00:43:47,399 Who exactly? Tell me. 485 00:43:47,600 --> 00:43:48,839 Ok, Steven Hawking. 486 00:43:49,040 --> 00:43:51,799 How do you know? Did you read a book about him? 487 00:43:52,000 --> 00:43:53,559 I watched a film. 488 00:43:55,400 --> 00:43:56,519 About Steven Hawking. 489 00:43:56,720 --> 00:43:58,239 He couldn't speak that much 490 00:43:58,440 --> 00:44:00,759 because at a certain point he couldn't speak at all. 491 00:44:00,960 --> 00:44:02,479 He became paralysed, you know. 492 00:44:02,680 --> 00:44:05,239 He just wasn't as much of a chatterbox as you are. 493 00:44:05,440 --> 00:44:07,979 No, he talked through the computer! And he pushed the buttons. 494 00:44:08,080 --> 00:44:10,599 I really admire you. Really, I do. 495 00:44:10,800 --> 00:44:13,419 - I'm neither an angel nor a monster. - I admire myself too. 496 00:44:13,520 --> 00:44:15,079 I'm just a human. 497 00:44:15,280 --> 00:44:16,959 I met Masha. 498 00:44:17,160 --> 00:44:19,559 You see, we are sitting together. 499 00:44:19,760 --> 00:44:22,119 Year, I saw you kissing when I entered. 500 00:44:23,000 --> 00:44:25,199 We can also post it on Instagram for you. 501 00:44:25,400 --> 00:44:27,439 So that you can watch it every morning. 502 00:44:27,640 --> 00:44:28,759 All right. 503 00:44:28,960 --> 00:44:31,039 - They are so cute, look at them. - Yes, we are. 504 00:44:31,240 --> 00:44:34,439 Though she looks more like your daughter, but why not. 505 00:44:34,640 --> 00:44:36,959 -At least not like your granddaughter. -Though she's your age. 506 00:44:37,160 --> 00:44:38,759 You don't look like my daughter 507 00:44:38,960 --> 00:44:41,319 because you drink so much and look like 38-year-old. 508 00:44:41,520 --> 00:44:43,399 - Congratulations. - No, because I'm more corpulet. 509 00:44:43,600 --> 00:44:45,159 You're gorgeous. You've performed well. 510 00:44:45,360 --> 00:44:47,259 All right, I understand now, you came after the concert. 511 00:44:47,360 --> 00:44:50,159 I just wanted to hang out with you. 512 00:44:51,280 --> 00:44:53,319 And I've brought a present. 513 00:44:53,520 --> 00:44:54,959 Not only the e-book. 514 00:44:57,520 --> 00:44:58,679 For Masha. 515 00:45:02,200 --> 00:45:03,799 Go ahead. In which hand? 516 00:45:04,000 --> 00:45:06,039 - Right? - You've guessed it. 517 00:45:06,240 --> 00:45:08,839 Pasha gave it to me before our trip to Tunisia. 518 00:45:09,040 --> 00:45:10,319 Natasha. 519 00:45:11,960 --> 00:45:14,479 I want you to inherit it from me. 520 00:45:15,600 --> 00:45:17,559 Natasha, I think it's yours. 521 00:45:17,760 --> 00:45:20,319 It's very beautiful, thank you. But it's yours. 522 00:45:20,520 --> 00:45:23,199 I don't think it's mine. Because it emanates wrong energy. 523 00:45:23,400 --> 00:45:26,599 Not the energy of love, you know? Things should emanate the energy of love. 524 00:45:26,800 --> 00:45:29,559 So I get rid of things don't emanate such energy. 525 00:45:29,760 --> 00:45:31,759 That's why I want to give it to you. 526 00:45:31,960 --> 00:45:34,199 - Take it. - Sorry, sorry. 527 00:45:35,080 --> 00:45:37,479 You see, violence begins. I told you. 528 00:45:37,680 --> 00:45:39,359 Violence begins? 529 00:45:39,560 --> 00:45:42,119 Fuck, Pasha, have you gone mad? 530 00:45:43,720 --> 00:45:46,359 - We should talk. - Hey, Pasha, don't touch her. 531 00:45:47,480 --> 00:45:50,599 We'll figure it out ourselves. We've been doing it for 4 years. 532 00:45:51,240 --> 00:45:52,719 Don't touch me! 533 00:45:54,560 --> 00:45:55,919 Let us talk! 534 00:45:58,960 --> 00:46:01,719 Don't touch Pasha! 535 00:46:06,200 --> 00:46:07,879 That's our private life. 536 00:46:08,520 --> 00:46:11,119 What are you doing? Let us talk peacefully. 537 00:46:13,440 --> 00:46:15,159 Come here. 538 00:47:34,520 --> 00:47:36,639 Why didn't you come to the concert? 539 00:47:37,320 --> 00:47:39,159 - Cheers! - No reason to cheering. 540 00:47:39,360 --> 00:47:41,759 - Raffaello, just take her away. - Rafael. 541 00:47:41,960 --> 00:47:44,039 What's so funny? 542 00:47:44,240 --> 00:47:46,479 Why are you always calling him Raffaello? 543 00:47:46,680 --> 00:47:48,439 Like a candy. 544 00:47:49,560 --> 00:47:50,999 You just got drunk. 545 00:47:51,200 --> 00:47:53,119 What's going on, I don't understand. 546 00:47:53,320 --> 00:47:54,839 He's got somewhat hysterical. 547 00:47:55,040 --> 00:47:57,399 - Raffaello. - Rafael. 548 00:47:58,040 --> 00:48:00,359 - Do you like Natasha? - Very much. 549 00:48:01,000 --> 00:48:03,999 So why not get more acquainted? 550 00:48:04,200 --> 00:48:06,479 I will when it is necessary. 551 00:48:06,680 --> 00:48:08,719 - What do you mean? - Well, I don't want to now. 552 00:48:08,920 --> 00:48:12,799 Where did she come from? Do you have any valuable information? 553 00:48:13,000 --> 00:48:14,639 How did you meet her? 554 00:48:14,840 --> 00:48:18,799 Maybe you were walking a street and then smoke suddenly appeared. 555 00:48:19,000 --> 00:48:21,239 And then this creature appeared from the underworld. 556 00:48:21,440 --> 00:48:23,079 I'm not from the underworld, I'm from heaven. 557 00:48:23,280 --> 00:48:24,679 From heaven? Are you sure? 558 00:48:24,880 --> 00:48:26,239 - You were right. - About what? 559 00:48:26,440 --> 00:48:28,719 - That he didn't let go. - I didn't let go? 560 00:48:28,920 --> 00:48:31,519 What didn't I jet go? Get off my foot. 561 00:48:33,120 --> 00:48:35,399 It's a mystery for me why you can't be together. 562 00:48:35,600 --> 00:48:39,559 Grab her ass and go to my flat from which she won't move out. 563 00:48:39,760 --> 00:48:43,079 I'm still live there, because I haven't found a flat. 564 00:48:44,440 --> 00:48:46,999 Natasha, you know, you can always move to my flat. 565 00:48:47,200 --> 00:48:49,119 - Get lost, both of you. - All right. 566 00:48:49,320 --> 00:48:53,359 I'll move into your place tomorrow. Pasha, I'll moving out tomorrow. 567 00:48:57,600 --> 00:48:58,639 Shall we go? 568 00:48:58,840 --> 00:49:00,799 Seems like he's still 16. 569 00:49:01,000 --> 00:49:03,159 Yeah, right. 570 00:49:03,800 --> 00:49:06,719 - Or maybe 18. - Maybe 18. 571 00:53:29,160 --> 00:53:31,719 - Damn, who are you? - I'm a ninja, come here. 572 00:53:31,920 --> 00:53:34,919 And I'm a werewolf and I'll tear you to pieces. 573 00:53:49,960 --> 00:53:52,959 We'll go soon. I'll go to the bathroom and we'll go. 574 00:53:55,080 --> 00:53:56,559 We'll go soon. 575 00:54:00,080 --> 00:54:03,119 It feels like I'm on a spaceship right now. 576 00:54:06,160 --> 00:54:07,799 It's like a spaceship. 577 00:54:08,000 --> 00:54:10,439 Take me out of here, please... 578 00:54:10,640 --> 00:54:14,159 I wanna to fly away, please, let me go on board. 579 00:54:14,360 --> 00:54:16,719 Let me go onboard... 580 00:54:17,840 --> 00:54:19,959 Let's fly. 581 00:54:20,840 --> 00:54:23,799 Please, I wannna fly away... 582 00:54:46,520 --> 00:54:48,719 We'll be right there soon. 583 00:54:49,600 --> 00:54:50,959 All right. 584 00:54:51,160 --> 00:54:53,359 Okay, I'm not touching you. Fasting is important. 585 00:54:53,560 --> 00:54:55,719 All right. We'll be there soon. 586 00:54:57,800 --> 00:54:58,879 Bye. 587 00:54:59,080 --> 00:55:00,559 We'll be there soon. 588 00:55:01,680 --> 00:55:02,799 Okay. 589 00:55:05,600 --> 00:55:06,759 Fuck. 590 00:55:07,160 --> 00:55:09,199 - What's happening? - What's happened with the door? 591 00:55:09,400 --> 00:55:11,079 It's locked from the inside. 592 00:55:13,880 --> 00:55:15,199 Give me a knife. 593 00:55:15,400 --> 00:55:17,999 - Has it ever happened before? - Never. 594 00:55:24,400 --> 00:55:25,599 It's stuck? 595 00:55:29,600 --> 00:55:31,399 I'm not a good carpenter. 596 00:55:33,240 --> 00:55:34,679 Oh, it's working. 597 00:55:37,240 --> 00:55:38,719 Hurray, I opened it! 598 00:55:42,720 --> 00:55:43,759 Hi. 599 00:55:46,600 --> 00:55:48,759 Why don't you respond to my messages? 600 00:55:54,680 --> 00:55:55,919 - Hi! - Hi! 601 00:55:56,120 --> 00:55:57,999 What are you doing in my flat? 602 00:55:58,200 --> 00:56:00,559 I came to visit you. 603 00:56:03,600 --> 00:56:04,839 Masha. 604 00:56:06,440 --> 00:56:08,199 Well, we can go and... 605 00:56:08,400 --> 00:56:09,599 Stop. 606 00:56:14,800 --> 00:56:16,559 Masha... 607 00:56:18,880 --> 00:56:21,439 - Pasha, what's going on? - I don't know. 608 00:56:22,560 --> 00:56:25,959 - How did she get inside? - Maybe we didn't lock the door. 609 00:56:28,560 --> 00:56:30,679 Why are she following you? I'm scared. 610 00:56:30,880 --> 00:56:33,879 One day I'm wake up and she'll cut my throat, Pasha. 611 00:56:35,480 --> 00:56:37,719 Calm down, of course, she won't. 612 00:56:37,920 --> 00:56:39,079 Pasha. 613 00:56:39,280 --> 00:56:42,199 - But what else can I do? - Call Rafael, he'll take her away. 614 00:56:42,400 --> 00:56:44,599 - Natasha. - What? 615 00:56:44,800 --> 00:56:47,719 If you don't leave now, I'm going to call the police. 616 00:56:47,920 --> 00:56:49,399 I'm calling the police. 617 00:56:49,600 --> 00:56:52,479 We've got all the reasons for them to arrest you. 618 00:56:53,120 --> 00:56:54,719 - Which reasons? - What? 619 00:56:54,920 --> 00:56:57,079 - I'm just a guest. - A guest. 620 00:56:57,280 --> 00:56:59,319 - What's on your face? - It's a star. 621 00:56:59,520 --> 00:57:00,959 A week has passed. 622 00:57:01,160 --> 00:57:03,199 And it's been on your face all this time! 623 00:57:03,400 --> 00:57:06,599 A fucking week has passed have you looked in the mirror? 624 00:57:07,960 --> 00:57:09,719 What do you want? 625 00:57:10,600 --> 00:57:12,919 - I texted you. - What did you text? 626 00:57:14,320 --> 00:57:17,119 I want to sleep with you one last time 627 00:57:17,320 --> 00:57:19,279 And then I'll leave you alone. 628 00:57:22,560 --> 00:57:25,439 Hat completes your madness. 629 00:57:28,000 --> 00:57:30,159 Now it's better. More mad. 630 00:57:34,440 --> 00:57:36,399 Give me my hat back, damn. 631 00:57:38,000 --> 00:57:40,039 It's Masha's hat. 632 00:57:49,800 --> 00:57:51,759 Natasha, it can't be like that. 633 00:57:52,880 --> 00:57:54,599 - It shouldn't be. - Why? 634 00:57:54,800 --> 00:57:57,639 Who said what's good and what's wrong? 635 00:57:58,280 --> 00:58:00,079 Nobody knows that. 636 00:58:01,240 --> 00:58:03,839 I'm with another girl now. I left. 637 00:58:06,200 --> 00:58:07,479 All right. 638 00:58:07,600 --> 00:58:09,639 Leave me, as you left your son. 639 00:58:11,720 --> 00:58:13,319 Fuck. 640 00:58:16,840 --> 00:58:19,399 - T didn't leave him! - You did. 641 00:58:19,600 --> 00:58:20,759 I didn't! 642 00:58:20,960 --> 00:58:23,239 I'm seeing him, I live nearby. 643 00:58:23,680 --> 00:58:26,519 I live nearby, I didn't leave him. 644 00:58:27,160 --> 00:58:29,599 And I wouldn't have left you, if you had calmed down 645 00:58:29,800 --> 00:58:31,359 I haven't left him. 646 00:58:32,960 --> 00:58:34,279 Don't hit me. 647 00:58:34,480 --> 00:58:36,599 I don't want you to hit me. 648 00:58:36,800 --> 00:58:38,959 I don't want to hit you. 649 00:58:40,080 --> 00:58:43,039 Just never talk about him again, ok? 650 00:58:43,240 --> 00:58:45,079 I'm asking you. 651 00:58:58,920 --> 00:59:02,159 I'm trying to pull myself together. Please, try to do the same. 652 00:59:02,360 --> 00:59:03,839 I trying to calm down. 653 00:59:04,040 --> 00:59:06,919 I'll call Rafael, he'll take you away. 654 00:59:07,320 --> 00:59:08,320 Call him. 655 00:59:08,400 --> 00:59:10,399 I'll call Rafael and not the police, ok? 656 00:59:10,600 --> 00:59:12,479 - Call him. - Don't scare Masha. 657 00:59:12,680 --> 00:59:14,919 She has nothing to do with it. 658 00:59:15,360 --> 00:59:16,679 Yes, of course. 659 00:59:23,120 --> 00:59:26,559 She broke into our house, damn, and is blackmailing me. 660 00:59:26,760 --> 00:59:28,039 She scared Masha. 661 00:59:28,240 --> 00:59:30,599 Come over, I'll send you the address. 662 00:59:40,840 --> 00:59:42,199 What's so funny? 663 00:59:45,480 --> 00:59:46,839 What the fuck? 664 00:59:47,720 --> 00:59:49,439 Did we have a saw? 665 00:59:50,080 --> 00:59:51,519 Masha, did you have it? 666 00:59:52,640 --> 00:59:54,359 Stop, stop. 667 00:59:55,240 --> 00:59:56,919 Don't come closer. Got it? 668 00:59:57,120 --> 00:59:59,239 No, I don't understand a damn anything. 669 01:00:02,280 --> 01:00:04,159 Masha, she got a saw. 670 01:00:06,720 --> 01:00:08,239 I'm turn it on, get it? 671 01:00:08,440 --> 01:00:10,199 And I'll cut my throat. 672 01:00:10,400 --> 01:00:12,759 - Is this what you want? - Calm down. 673 01:00:14,120 --> 01:00:16,639 My beautiful throat you used to kiss all the time. 674 01:00:16,840 --> 01:00:20,479 What the fuck are you doing? 675 01:00:22,320 --> 01:00:23,519 Cut it, dammit! 676 01:00:30,160 --> 01:00:31,719 Stupid girl. 677 01:00:31,920 --> 01:00:34,799 Did you pour the gasoline in there? Did you? 678 01:00:35,440 --> 01:00:37,079 My eyes hurt. 679 01:00:43,720 --> 01:00:45,199 It's all right. 680 01:00:46,560 --> 01:00:48,119 It's all right. 681 01:00:52,840 --> 01:00:54,879 Calm down. 682 01:00:57,920 --> 01:00:59,119 Thank you. 683 01:01:06,720 --> 01:01:09,519 Don't you know you should add fuel in it before using? 684 01:01:09,720 --> 01:01:11,639 - You didn't know that, babe? - I didn't. 685 01:01:11,840 --> 01:01:15,279 - You thought it'll work like that? - I did. 686 01:01:16,160 --> 01:01:17,439 Good girl. 687 01:01:19,280 --> 01:01:22,399 You thought you would cut your throat and then what? 688 01:01:23,520 --> 01:01:25,519 How would we live with it? 689 01:01:26,880 --> 01:01:28,319 You're a fucking egoist. 690 01:01:28,520 --> 01:01:30,119 Even worse than me. 691 01:01:30,760 --> 01:01:32,199 It's not fair. 692 01:01:32,400 --> 01:01:34,599 Not fair that you've left. 693 01:01:35,720 --> 01:01:37,159 At some point 694 01:01:38,280 --> 01:01:40,039 you told me that you don't need me. 695 01:01:40,240 --> 01:01:42,199 What if Masha isn't good for you? 696 01:01:42,400 --> 01:01:44,199 I'm right here, by the way. 697 01:01:47,000 --> 01:01:48,279 Masha, 698 01:01:48,480 --> 01:01:51,039 may we have for one last time? 699 01:02:53,600 --> 01:02:55,159 You're a bear. 700 01:03:04,200 --> 01:03:05,599 I've got goosebumps. 701 01:03:05,840 --> 01:03:08,399 We'll just sleep and that's it. Okay? 702 01:03:08,600 --> 01:03:10,039 Okay. 703 01:03:10,920 --> 01:03:14,439 Next time put the gasonline before cutting your throat. 704 01:03:15,320 --> 01:03:17,239 Masha is fasting, so we are not having sex. 705 01:03:17,440 --> 01:03:19,399 Don't try to take advantage of it. 706 01:03:19,600 --> 01:03:21,319 I'm just telling her, 707 01:03:21,960 --> 01:03:25,079 so that she knows that if she touches me 708 01:03:25,960 --> 01:03:29,159 and I have a boner, it has nothing to do with her. 709 01:03:31,240 --> 01:03:33,839 Thank you for allowing me to spend the night with you. 710 01:03:34,040 --> 01:03:36,719 I feel so lonely now and I don't like to sleep alone. 711 01:03:36,920 --> 01:03:39,199 I know that it's hard for you to sleep alone 712 01:03:39,400 --> 01:03:42,999 Okay, stay with us a for a while. Let's restart all, right? 713 01:03:46,040 --> 01:03:47,999 - Just try to accept it, ok? - Ok. 714 01:03:48,200 --> 01:03:52,159 Masha, if Pasha slept with me one last time, 715 01:03:52,360 --> 01:03:54,599 I would leave you forever. 716 01:03:57,920 --> 01:04:00,239 Do you want to sleep in the kitchen? 717 01:04:00,440 --> 01:04:03,119 We have underfloor heating there. You can sleep there. 718 01:04:04,000 --> 01:04:06,599 Well, I'm not a dog to sleep on the floor. 719 01:04:09,160 --> 01:04:11,199 Natasha, don't touch me. 720 01:04:11,400 --> 01:04:14,599 Think of me as your father. You wouldn't touch your father, would you? 721 01:04:14,800 --> 01:04:18,839 But I'm so tender and kind, I've never done anything bad to you. 722 01:04:19,280 --> 01:04:21,759 Apart from the fact that you came here with a star on your face 723 01:04:21,960 --> 01:04:23,559 and tried to cut your throat. 724 01:04:23,760 --> 01:04:26,119 Oh, come on, I want to sleep. 725 01:04:31,320 --> 01:04:32,359 Hold me. 726 01:04:35,640 --> 01:04:37,119 - Can you hear it? - Yes. 727 01:04:37,320 --> 01:04:40,079 Do you know what's that? It's my heart beating. 728 01:04:40,280 --> 01:04:42,599 Do you know what it's saying? 729 01:04:42,680 --> 01:04:44,479 Do you know the language of the heart? 730 01:04:44,680 --> 01:04:45,879 I do. 731 01:04:46,080 --> 01:04:47,959 It's saying: "I love Masha." 732 01:04:48,160 --> 01:04:51,119 That's why it doesn't mean anything. Even if I fucked her. 733 01:04:51,320 --> 01:04:53,079 Which I'm not going to do. 734 01:04:53,280 --> 01:04:55,319 But it wouldn't change anything, you know? 735 01:04:55,520 --> 01:04:57,479 - Do you hear me? - But that's what I want. 736 01:04:57,680 --> 01:05:00,359 I told you: fuck me, it won't change anything and I'll leave you. 737 01:05:00,560 --> 01:05:02,959 We'll leave this flat and go to a hotel. 738 01:05:03,160 --> 01:05:04,799 and leave you here. 739 01:05:05,000 --> 01:05:07,359 Let's not reduce it to an absurdity. 740 01:05:08,720 --> 01:05:10,799 It's just scary for me to sleep alone. 741 01:05:11,000 --> 01:05:13,279 When I was little I would run to my mom 742 01:05:13,480 --> 01:05:16,159 and slept with mom and dad on the couch 743 01:05:16,360 --> 01:05:18,879 And since then I've almost never slept alone. 744 01:05:21,440 --> 01:05:24,879 - I used to do the same. - You ran to your mom and dad too? 745 01:05:25,320 --> 01:05:27,719 I don't know how they managed to conceive my sister. 746 01:05:27,920 --> 01:05:29,839 I keep interrupting them. 747 01:05:32,640 --> 01:05:35,199 When we met, you had a pink laptop. 748 01:05:35,400 --> 01:05:39,079 I asked you "Do you know who Fellini is?" And she said "A champagne?" 749 01:05:41,640 --> 01:05:44,119 My favorite champagne is Mondoro. 750 01:05:45,720 --> 01:05:48,959 We aren't your biographers, ok? We're not going to write a book about you. 751 01:05:49,160 --> 01:05:51,879 No need to tell us all these facts. Just sleep. 752 01:05:52,080 --> 01:05:54,479 I have no feelings left towards you 753 01:05:55,360 --> 01:05:58,319 I remember I've got scoring tomorrow, so what? 754 01:05:58,520 --> 01:06:01,439 Yes, it's my movie, I remember everything. 755 01:06:01,640 --> 01:06:04,119 You're my executive producer. 756 01:06:07,640 --> 01:06:09,879 I appreciate that you cannot sleep because of the project. 757 01:06:10,080 --> 01:06:11,919 But it's my film 758 01:06:12,840 --> 01:06:14,239 No, I'm not with Natasha again. 759 01:06:14,440 --> 01:06:16,359 It's not Natasha. I'm watching a film. 760 01:06:16,560 --> 01:06:18,719 It's just voices from the film. 761 01:06:22,480 --> 01:06:25,439 I love you very much and I appreciate that you worry about our movie. 762 01:06:25,640 --> 01:06:29,199 But I'll smash my phone against the wall. Or I will saw it. 763 01:06:30,080 --> 01:06:32,319 You know, I've got something very suitable for that. 764 01:06:32,520 --> 01:06:34,479 Say hi to Natasha? What the hell. 765 01:06:37,520 --> 01:06:40,599 He's bought weights for the first time in his life. 766 01:06:40,800 --> 01:06:44,159 And he's like "I'm working out", he takes 10 kg. 767 01:06:44,360 --> 01:06:47,479 - With a serious face? - With a serious face, straining himself. 768 01:06:47,680 --> 01:06:50,119 He's like "I'll be a jock, all the girls will went me". 769 01:06:50,320 --> 01:06:53,559 The Oswiecim Champion in body-building. 770 01:07:01,160 --> 01:07:02,239 What did you say? 771 01:07:02,440 --> 01:07:04,139 I said, you're the Osweicim Champion in body-building. 772 01:07:04,240 --> 01:07:06,719 It was your last stupid joke. 773 01:07:06,920 --> 01:07:08,399 She's nice. 774 01:07:09,280 --> 01:07:11,759 Don't touch my girlfriend. Lesbo. 775 01:07:11,960 --> 01:07:15,639 It was you who made me sleep with girls! I'm not a lesbian. 776 01:07:17,240 --> 01:07:18,359 Bring me some wine. 777 01:07:18,560 --> 01:07:20,599 I've told Masha everything. 778 01:07:20,800 --> 01:07:21,959 Got it? 779 01:07:22,160 --> 01:07:24,799 I'm glad you're honest. He's really honest, Masha. 780 01:07:25,000 --> 01:07:28,439 - He'll never lie to you. - Yes, I don't lie. 781 01:07:29,560 --> 01:07:31,639 Yes, I had sex with 2 women. 782 01:07:33,240 --> 01:07:35,239 Yes, I liked it. So what? 783 01:07:35,440 --> 01:07:37,279 Bring me wine and stop making excuses. 784 01:07:37,480 --> 01:07:39,319 I feel like you are my lesbian moms 785 01:07:39,520 --> 01:07:41,679 and I have to justify myself for misbehavior. 786 01:07:41,880 --> 01:07:43,799 Bullshit. 787 01:07:44,440 --> 01:07:47,199 - Wina! - Maybe it's working, shall we try? 788 01:07:47,400 --> 01:07:50,719 Is there gasoline left the previous owner? 789 01:07:52,560 --> 01:07:54,599 Please, take the saw away. 790 01:07:54,800 --> 01:07:55,919 Go. 791 01:07:56,800 --> 01:07:58,679 Natasha, please. 792 01:07:59,800 --> 01:08:02,339 I'm your father today, stop showing your bare legs to me. 793 01:08:02,440 --> 01:08:04,639 If you're my daddy, bring me some wine! 794 01:08:21,600 --> 01:08:23,719 It's as if I'm at Caligula shooting. 795 01:08:24,160 --> 01:08:27,999 I cannot live with you anymore, because you're an unbearable bitch. 796 01:08:28,880 --> 01:08:30,239 I've never been one. 797 01:08:30,440 --> 01:08:33,019 And you patted that Canadian guy while I was sleeping. 798 01:08:33,120 --> 01:08:35,919 It's better to pat a back than to get raped. 799 01:08:37,280 --> 01:08:38,839 A parallel universe. 800 01:08:40,680 --> 01:08:42,239 You know, sometimes I think... 801 01:08:42,440 --> 01:08:44,160 My parents died of cancer and many 802 01:08:44,184 --> 01:08:46,139 people keep dying of it every day. 803 01:08:46,240 --> 01:08:47,479 What's cancer? 804 01:08:47,680 --> 01:08:49,319 It's when you want to be spread. 805 01:08:49,520 --> 01:08:52,439 When one cell wants to be bigger than the whole body. 806 01:08:52,640 --> 01:08:55,599 And when you're shooting something like this film about breakup, 807 01:08:55,800 --> 01:08:58,679 I wanted people watching it after breaking up with other people. 808 01:08:58,880 --> 01:09:01,279 And then they say: "Let more people see this film!" 809 01:09:01,480 --> 01:09:02,839 "Go ahead, it's cool!" 810 01:09:03,040 --> 01:09:05,039 and I feel like I'm a cancer cell 811 01:09:05,240 --> 01:09:08,359 and I think the bigger I am 812 01:09:08,560 --> 01:09:10,359 the cooler it'll be. 813 01:09:10,560 --> 01:09:15,399 People are like cancer, you know? 814 01:09:16,280 --> 01:09:20,039 Did you read about corporations? What are their plans? 815 01:09:20,680 --> 01:09:23,839 to open a chains of their restaurants in some new country. 816 01:09:24,040 --> 01:09:25,999 In North Korea, for example. 817 01:09:26,200 --> 01:09:28,799 So, their aim is to spread, and that's all. 818 01:09:29,920 --> 01:09:32,879 And I feel like I'm a cancer cell. 819 01:09:33,520 --> 01:09:34,919 I had a dream once. 820 01:09:35,120 --> 01:09:36,959 That a cancer cell came to the cinema 821 01:09:37,160 --> 01:09:39,119 and it is watching a film 822 01:09:39,320 --> 01:09:42,279 about the people who dying of cancer and suddenly it understands 823 01:09:42,480 --> 01:09:45,279 that it destroys itself and others. 824 01:09:46,400 --> 01:09:50,079 It comes out from the movie theater and starts crying. 825 01:09:50,280 --> 01:09:54,479 The cancer cell is crying because it finally understands that it kills... 826 01:09:54,680 --> 01:09:57,119 It kills children and itself. 827 01:09:58,240 --> 01:10:01,439 It's strange to think that you're cool 828 01:10:01,640 --> 01:10:04,999 just because more people know your name. 829 01:10:06,840 --> 01:10:08,439 It's bullshit. 830 01:10:09,560 --> 01:10:12,919 Our mothers and fathers, they were ordinary people. 831 01:10:13,120 --> 01:10:16,199 They gave birth to us, thanks to them we exist. 832 01:10:16,400 --> 01:10:17,799 Just exist. 833 01:10:18,000 --> 01:10:21,079 Drink wine and live day by day. And it's so cool. 834 01:10:23,880 --> 01:10:26,239 All right. Actually. I'm a rockstar. 835 01:10:26,440 --> 01:10:28,519 Masha, I'm a rocker, not a killjoy. 836 01:10:28,720 --> 01:10:31,119 I want to play in clubs. Fuck the filmmaking. 837 01:10:40,640 --> 01:10:43,039 Songs are coming from within. What are the lyrics? 838 01:11:10,560 --> 01:11:13,719 We'll start a band and will sing there together 839 01:11:13,920 --> 01:11:15,319 Will you help me? 840 01:11:15,520 --> 01:11:17,879 I can't do it without you, you know. 841 01:11:18,080 --> 01:11:20,059 - Masha, did you like the song? - I'm your fan. 842 01:11:20,160 --> 01:11:21,559 You've had enough. 843 01:13:09,960 --> 01:13:13,239 How much is the ticket to Bali now? Shall we go there? 844 01:16:11,000 --> 01:16:12,559 We should put a straw in here. 845 01:16:12,760 --> 01:16:14,279 It smells like iron. 846 01:16:55,960 --> 01:16:59,919 Don't worry, we'll never get away from each other. 847 01:17:01,800 --> 01:17:03,519 We cannot break up, 848 01:17:05,360 --> 01:17:07,479 because we've been together for thousands of years, 849 01:17:07,680 --> 01:17:13,639 under different names, with different faces and voices. 850 01:17:15,680 --> 01:17:17,759 But that's still us. 851 01:17:18,720 --> 01:17:20,599 We've always been here 852 01:17:20,800 --> 01:17:22,479 and forever will be. 853 01:17:23,040 --> 01:17:25,399 We are eternal. 854 01:17:26,280 --> 01:17:28,759 Like Grand Canyon. 855 01:17:30,840 --> 01:17:32,199 Do you understand? 856 01:17:32,400 --> 01:17:33,879 We are like Grand Canyon. 857 01:17:34,080 --> 01:17:35,519 Do you get it? 858 01:17:36,680 --> 01:17:38,199 Of course, I do. 859 01:17:38,400 --> 01:17:40,239 Let's stay in bed. 860 01:17:51,463 --> 01:18:51,463 .:.[Translated by Axel7902].:. 68030

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.