All language subtitles for Law.and.Order.SVU.S24E19.720p.HDTV.x264-SYNCOPY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,472 --> 00:00:23,558 Man, you're not half a hitman from Juárez anymore. 2 00:00:23,606 --> 00:00:25,011 You're a NYPD officer. 3 00:00:25,111 --> 00:00:27,127 But you don't think Benson sees it like that. 4 00:00:27,175 --> 00:00:28,698 So you're gonna keep protecting a murderer? 5 00:00:28,833 --> 00:00:31,578 Chili is the only reason I'm alive. 6 00:00:31,738 --> 00:00:33,392 But you will find that friend, 7 00:00:33,442 --> 00:00:35,531 and you will bring him to justice. 8 00:00:35,749 --> 00:00:37,703 He might be living in the northeast. 9 00:00:37,751 --> 00:00:40,579 Being a cop isn't some sort of penance. 10 00:00:40,628 --> 00:00:43,824 You owe a debt to the two people that were killed. 11 00:00:45,367 --> 00:00:46,975 You're here early. 12 00:00:47,135 --> 00:00:48,436 Shouldn't you be at home 13 00:00:48,485 --> 00:00:50,702 alphabetizing your merit badges or something? 14 00:00:50,966 --> 00:00:53,311 The Girl Scouts of America is a good organization. 15 00:00:53,359 --> 00:00:55,053 I learned a lot there. 16 00:00:55,492 --> 00:00:57,185 That was a joke. 17 00:00:57,480 --> 00:00:59,274 I didn't know you actually used to be a member. 18 00:00:59,322 --> 00:01:00,884 Well, I was. 19 00:01:00,932 --> 00:01:03,757 Well, in that case, I'll take six boxes of thin mints. 20 00:01:03,855 --> 00:01:05,411 How about a coffee instead? 21 00:01:05,459 --> 00:01:06,979 No, I'm good. 22 00:01:08,304 --> 00:01:09,518 Morning, Captain. 23 00:01:09,799 --> 00:01:11,666 Oh, good, you're here. 24 00:01:11,794 --> 00:01:13,169 My office. 25 00:01:21,344 --> 00:01:22,645 So... 26 00:01:22,758 --> 00:01:25,021 Any update, on finding your friend? 27 00:01:27,738 --> 00:01:29,092 I, uh... 28 00:01:29,140 --> 00:01:30,436 I made some calls. 29 00:01:30,484 --> 00:01:31,698 Well, that sounds promising. 30 00:01:31,746 --> 00:01:33,526 Look, I'm gonna find him one of these days. 31 00:01:33,574 --> 00:01:34,712 Nope. 32 00:01:34,804 --> 00:01:37,616 Today, is that day. 33 00:01:38,052 --> 00:01:40,149 So I had Carisi, 34 00:01:40,263 --> 00:01:43,274 subpoena some money transfers to your friend's mother, 35 00:01:43,350 --> 00:01:45,189 - down in Juárez. - OK. 36 00:01:45,237 --> 00:01:47,909 A woman by the name of El Santini, 37 00:01:49,101 --> 00:01:51,326 sent quite a few of them. 38 00:01:51,374 --> 00:01:53,502 - El Santini. - Does that name ring a bell? 39 00:01:53,550 --> 00:01:55,503 I have no idea who it is. 40 00:01:55,551 --> 00:01:58,420 Well, the money is being sent from Camden, Maine. 41 00:01:58,574 --> 00:02:00,012 OK, so we call Camden PD. 42 00:02:00,061 --> 00:02:02,921 No, you're going up there. 43 00:02:03,749 --> 00:02:05,090 What? 44 00:02:05,475 --> 00:02:07,690 It's, like, five hours away. 45 00:02:07,738 --> 00:02:09,387 Yeah, don't worry, I'll give you somebody 46 00:02:09,435 --> 00:02:10,563 to share the driving with. 47 00:02:10,611 --> 00:02:11,960 Churlish? 48 00:02:13,527 --> 00:02:14,784 Can I take Muncy? 49 00:02:14,832 --> 00:02:16,482 - No. - Why not? 50 00:02:16,530 --> 00:02:18,949 Because the only thing worse 51 00:02:19,056 --> 00:02:21,241 than a partner with no loyalty 52 00:02:21,360 --> 00:02:23,532 is a partner with blind loyalty. 53 00:02:23,580 --> 00:02:25,230 But you already know that. 54 00:02:25,495 --> 00:02:27,341 You learned that from Chili. 55 00:02:31,017 --> 00:02:32,715 Oh, my God, Lorraine. 56 00:02:32,763 --> 00:02:35,748 You have outdone yourself. 57 00:02:37,638 --> 00:02:39,505 I'll give your regards to the chef. 58 00:02:39,553 --> 00:02:42,029 Hmm, well, maybe I should have sent him the bouquet. 59 00:02:42,077 --> 00:02:43,661 Mm. 60 00:02:44,296 --> 00:02:46,599 A toast. 61 00:02:46,805 --> 00:02:49,645 To my second husband, whom I adore. 62 00:02:49,825 --> 00:02:51,169 My new beginning. 63 00:02:51,319 --> 00:02:54,023 Perhaps a little bit younger, but... 64 00:02:54,742 --> 00:02:56,364 We forged a new path. 65 00:02:56,486 --> 00:02:59,485 Oh, and I couldn't be happier. 66 00:02:59,982 --> 00:03:01,570 Happy anniversary, my love. 67 00:03:01,618 --> 00:03:03,451 Happy anniversary. 68 00:03:04,099 --> 00:03:06,836 Well, we'll need another 300,000 or so, 69 00:03:06,884 --> 00:03:08,316 which is doable 70 00:03:08,364 --> 00:03:10,623 as long as that new lieutenant mayor shuts his mouth 71 00:03:10,671 --> 00:03:12,295 and votes yes, right? 72 00:03:12,542 --> 00:03:14,140 Money well spent. 73 00:03:15,012 --> 00:03:16,672 Time to check the market? 74 00:03:16,720 --> 00:03:18,631 Something tells me it's going up. 75 00:03:18,679 --> 00:03:21,155 Up and down like clockwork. 76 00:03:21,203 --> 00:03:24,336 More like in-out, right? 77 00:03:28,558 --> 00:03:29,903 My husband, where is he? 78 00:03:29,996 --> 00:03:31,514 Oh, I'm sorry. It's members only. 79 00:03:31,577 --> 00:03:33,646 Oh, that's right. 80 00:03:33,793 --> 00:03:35,882 Where are my manners? 81 00:03:36,445 --> 00:03:38,312 - Where the hell is he, hmm? - You don't have to do this. 82 00:03:38,481 --> 00:03:40,337 Where is he, hmm? 83 00:03:40,962 --> 00:03:43,591 Harold, you son of a bitch. 84 00:03:43,640 --> 00:03:45,900 - Where are you? - Alice? 85 00:03:46,054 --> 00:03:48,271 Whoa! Whoa! Whoa! What are you doing? 86 00:03:48,320 --> 00:03:50,837 Oh, I found condoms in his briefcase. 87 00:03:50,885 --> 00:03:52,926 Hey, Alice, calm down. You've got this all wrong. 88 00:03:52,974 --> 00:03:54,886 Oh, I'm not an idiot, Roger. 89 00:03:54,954 --> 00:03:56,364 Where is he? 90 00:03:56,412 --> 00:03:58,671 Harold. Harold. 91 00:03:59,007 --> 00:04:00,346 Harold. 92 00:04:00,421 --> 00:04:02,205 Darling. 93 00:04:08,072 --> 00:04:09,286 Harold! 94 00:04:14,821 --> 00:04:17,522 So, this is why you never come home? 95 00:04:17,617 --> 00:04:19,527 Calm down. You're hysterical. 96 00:04:19,576 --> 00:04:21,051 Oh. 97 00:04:30,751 --> 00:04:33,362 How old are you girls? 98 00:04:35,771 --> 00:04:37,072 What are we looking at? 99 00:04:37,147 --> 00:04:39,320 Alice Wolcott, novice skeet shooter. 100 00:04:39,368 --> 00:04:41,322 She used her own husband's reproductive organs 101 00:04:41,370 --> 00:04:42,550 as her clay pigeon. 102 00:04:42,599 --> 00:04:44,729 Well, I'm assuming he did something to deserve it. 103 00:04:44,778 --> 00:04:46,806 Well, she found some condoms in his briefcase. 104 00:04:46,926 --> 00:04:48,634 And how old are these girls? 105 00:04:48,682 --> 00:04:50,194 15. 106 00:04:50,858 --> 00:04:52,584 All from Jersey. 107 00:04:52,990 --> 00:04:55,102 - Muncy's calling their parents now. - OK. 108 00:04:55,533 --> 00:04:57,512 So bring the old men to the precinct 109 00:04:57,560 --> 00:04:59,153 and have Carisi meet us there. 110 00:05:01,433 --> 00:05:03,216 Excuse me, Captain Benson. 111 00:05:03,494 --> 00:05:05,448 This guy says he knows you. 112 00:05:05,643 --> 00:05:07,957 - Roger? - Olivia, thank God. 113 00:05:08,084 --> 00:05:10,528 This is all a huge misunderstanding. 114 00:05:10,747 --> 00:05:12,745 Involving 15-year-old girls? 115 00:05:12,793 --> 00:05:13,963 Let me explain. 116 00:05:14,150 --> 00:05:16,357 Harold's the real victim here. 117 00:05:16,405 --> 00:05:17,532 He was shot by his wife. 118 00:05:17,580 --> 00:05:19,708 I myself was a witness. 119 00:05:19,756 --> 00:05:21,362 Roger, I'm not playing favorites here. 120 00:05:21,410 --> 00:05:23,146 If you want to provide some kind of context, 121 00:05:23,194 --> 00:05:25,105 then I suggest you talk to your wife. 122 00:05:25,306 --> 00:05:28,703 I will see her later at dinner at Café Carlyle. 123 00:05:30,261 --> 00:05:31,683 You know one of the perps? 124 00:05:31,991 --> 00:05:33,495 Yeah. 125 00:05:33,901 --> 00:05:37,147 - He's the husband of Lorraine Maxwell. - Oh... 126 00:05:37,445 --> 00:05:39,148 We're arresting the husband of the head 127 00:05:39,210 --> 00:05:41,089 - of the New York Trial Division? - Oh, yeah. 128 00:05:41,708 --> 00:05:45,761 If he's so much as touched one of these girls, 129 00:05:46,596 --> 00:05:49,773 we're gonna do a lot more than that. 130 00:05:57,302 --> 00:06:03,308 ♪ ♪ 131 00:06:38,752 --> 00:06:41,032 I don't get it, if your boy Chili is some 132 00:06:41,080 --> 00:06:42,216 badass cartel guy, 133 00:06:42,264 --> 00:06:43,836 what the hell is he doing up here in Maine? 134 00:06:43,885 --> 00:06:45,284 First of all, he's not my boy. 135 00:06:45,333 --> 00:06:47,465 - Let's get that straight. - OK. 136 00:06:48,902 --> 00:06:51,609 How about you explain how he came to be in Maine? 137 00:06:51,693 --> 00:06:53,908 My guess, if he's even up here, 138 00:06:53,957 --> 00:06:55,694 and I'm not convinced he is, 139 00:06:55,822 --> 00:06:57,951 he's part of a distribution network. 140 00:06:58,045 --> 00:06:59,255 In this country? 141 00:06:59,303 --> 00:07:00,604 Girl, how do you think 142 00:07:00,652 --> 00:07:02,868 drugs get to every street corner of America? 143 00:07:03,112 --> 00:07:05,871 So it's possible that Chili is loyal to the cartel 144 00:07:05,919 --> 00:07:07,349 after all of these years? 145 00:07:07,398 --> 00:07:09,875 Loyalty is non-negotiable in the cartel. 146 00:07:09,923 --> 00:07:12,399 Nothing else matters. 147 00:07:12,538 --> 00:07:14,053 That's why most guys never get out. 148 00:07:14,101 --> 00:07:15,802 - You did. - Barely. 149 00:07:16,016 --> 00:07:18,276 - I was this close. - To what? 150 00:07:19,354 --> 00:07:20,790 Dying. 151 00:07:21,673 --> 00:07:24,280 Chili should have added me to list the bodies that night. 152 00:07:24,472 --> 00:07:27,327 But he covered for you, and now you owe him. 153 00:07:27,375 --> 00:07:29,459 - No, I didn't say that. - You didn't have to. 154 00:07:29,724 --> 00:07:31,027 It was all over your face. 155 00:07:31,076 --> 00:07:33,469 That sick look when you came out of Benson's office. 156 00:07:34,691 --> 00:07:36,084 Let's get out of here. 157 00:07:41,215 --> 00:07:43,473 How about we go back to riding in silence? 158 00:07:43,633 --> 00:07:45,331 Detective Velasco. 159 00:07:48,451 --> 00:07:50,195 Thanks, Sarge. 160 00:07:50,622 --> 00:07:52,935 That cop from Camden PD we reached out to, 161 00:07:52,991 --> 00:07:54,789 says El Santini's got a clean sheet. 162 00:07:54,837 --> 00:07:57,226 She works at a school... Vice principal or something. 163 00:07:57,274 --> 00:07:59,315 Well, we've been driving for five hours 164 00:07:59,363 --> 00:08:00,969 and school's out for the night, 165 00:08:01,017 --> 00:08:03,276 so, why don't I find us a motel? 166 00:08:03,421 --> 00:08:04,635 OK. 167 00:08:04,684 --> 00:08:06,701 I may have overreacted with the gun, 168 00:08:06,750 --> 00:08:08,063 but I know what I saw. 169 00:08:08,111 --> 00:08:09,282 Which is what exactly? 170 00:08:09,330 --> 00:08:10,987 Harold and his friends sitting there like 171 00:08:11,035 --> 00:08:13,721 Renaissance popes, pants down, 172 00:08:13,769 --> 00:08:16,690 young girls half-naked in their laps. 173 00:08:17,853 --> 00:08:20,339 - This is a mess. - This is less than ideal. 174 00:08:20,428 --> 00:08:21,956 How many actual suspects do you have? 175 00:08:22,005 --> 00:08:23,383 Three men caught by a witness 176 00:08:23,431 --> 00:08:24,819 for sexual contact with a minor. 177 00:08:24,867 --> 00:08:26,734 And the witness being Alice Wolcott, 178 00:08:26,782 --> 00:08:28,562 the one who clipped her husband's nuts with bird shot? 179 00:08:28,610 --> 00:08:30,956 Harold Wolcott, who's still in the hospital. 180 00:08:31,004 --> 00:08:34,220 The other two, Francis Fuller and Dean Roberts, 181 00:08:34,268 --> 00:08:35,525 both waiting for the lawyers. 182 00:08:35,573 --> 00:08:36,729 And what about the rest of the club members? 183 00:08:36,778 --> 00:08:38,124 Oh, we brought them all in 184 00:08:38,173 --> 00:08:40,052 on suspicion of promoting prostitution. 185 00:08:43,712 --> 00:08:46,275 Including Roger Briggs, Maxwell's husband? 186 00:08:46,346 --> 00:08:48,887 Who claims he was just having a drink. 187 00:08:49,627 --> 00:08:51,324 Underage girls performing sex acts 188 00:08:51,372 --> 00:08:54,205 at a club where he just happens to be sipping a pimp's cup? 189 00:08:54,941 --> 00:08:56,764 Were these girls paid? 190 00:08:56,869 --> 00:08:58,344 Were they threatened? Coerced? 191 00:08:58,400 --> 00:08:59,924 Still untangling that web. 192 00:09:00,947 --> 00:09:03,224 I mean, at best, Roger thought 193 00:09:03,272 --> 00:09:04,880 that these girls were 194 00:09:05,127 --> 00:09:06,970 granddaughters of other club members. 195 00:09:07,019 --> 00:09:08,411 Or at worst, 196 00:09:08,460 --> 00:09:11,533 he's participating in the prostitution of minors. 197 00:09:12,349 --> 00:09:14,233 Well, either way, it doesn't bode well 198 00:09:14,282 --> 00:09:16,486 for Maxwell's second marriage. 199 00:09:16,535 --> 00:09:18,010 Or her career. 200 00:09:18,059 --> 00:09:20,750 A scandal like this is poison with the eighth floor. 201 00:09:21,141 --> 00:09:22,367 Oh, great, she's here. 202 00:09:22,416 --> 00:09:23,747 All right, I gotta go. 203 00:09:23,795 --> 00:09:26,240 I mean, Carisi, I'd prefer that you didn't. 204 00:09:26,407 --> 00:09:28,013 Liv, she's my boss. 205 00:09:28,180 --> 00:09:30,450 This is the definition of conflict of interest. 206 00:09:30,498 --> 00:09:33,105 And we have no proof that he's involved. 207 00:09:33,153 --> 00:09:35,068 Yet. We don't know... 208 00:09:36,352 --> 00:09:37,905 Captain. 209 00:09:38,571 --> 00:09:40,005 Carisi. 210 00:09:41,117 --> 00:09:42,838 What are we looking at here? 211 00:09:43,038 --> 00:09:44,421 Why don't you have a seat? 212 00:09:44,470 --> 00:09:45,775 Um... 213 00:09:48,255 --> 00:09:51,000 We arrested three men, 214 00:09:51,097 --> 00:09:54,065 allegedly engaged in sex acts, 215 00:09:54,478 --> 00:09:56,483 with 15 year old girls. 216 00:09:56,611 --> 00:09:58,850 Well, if that's true, that's horrific, 217 00:09:59,135 --> 00:10:01,809 but Roger swore to me that he had no idea 218 00:10:01,857 --> 00:10:03,309 about any of this. 219 00:10:03,517 --> 00:10:07,313 - He was brought in in zip ties? - Well, we voided his arrest. 220 00:10:07,460 --> 00:10:09,120 We still need to talk to him. 221 00:10:09,215 --> 00:10:11,299 Oh, it's our anniversary. 222 00:10:11,408 --> 00:10:13,928 I heard. Dinner at The Carlyle. 223 00:10:14,244 --> 00:10:16,539 Seven years. 224 00:10:16,770 --> 00:10:18,701 Congratulations. 225 00:10:19,113 --> 00:10:21,893 Captain, you learn a lot about a man in that time. 226 00:10:21,942 --> 00:10:24,306 His morality, his character. 227 00:10:24,544 --> 00:10:27,639 I assure you, Roger is innocent. 228 00:10:27,776 --> 00:10:29,114 Well... 229 00:10:29,474 --> 00:10:33,789 Let's, let's hope that you don't have to make those assurances, 230 00:10:33,854 --> 00:10:36,987 uh, in front of a jury. 231 00:10:38,044 --> 00:10:39,979 My God. 232 00:10:40,821 --> 00:10:43,776 At first, we were hired to be hostesses. 233 00:10:43,912 --> 00:10:46,482 Greet members, take coats, get drinks. 234 00:10:46,609 --> 00:10:48,085 But then things changed? 235 00:10:48,180 --> 00:10:51,596 Some of the guys offered to pay for 236 00:10:51,644 --> 00:10:55,013 more, personal attention. 237 00:10:55,106 --> 00:10:57,711 - What did that involve? - Making out with them. 238 00:10:58,012 --> 00:10:59,582 Letting them touch us. 239 00:10:59,630 --> 00:11:00,985 Going into the sauna. 240 00:11:01,034 --> 00:11:02,498 Did you have sex with these men? 241 00:11:02,546 --> 00:11:06,067 We never had, sex-sex. 242 00:11:06,254 --> 00:11:07,512 It was just oral. 243 00:11:07,611 --> 00:11:09,451 I was promised a Balenciaga bag. 244 00:11:09,561 --> 00:11:10,985 How did this start, Paige? 245 00:11:11,105 --> 00:11:14,380 Six months ago, me, Daniella, and Tara were at the mall. 246 00:11:14,560 --> 00:11:16,340 This guy came up to us, 247 00:11:16,458 --> 00:11:18,734 said he could get us work at an upscale club in the city. 248 00:11:18,823 --> 00:11:20,531 And who was this guy? 249 00:11:22,113 --> 00:11:24,630 My client had no idea these girls were 15, 250 00:11:24,679 --> 00:11:26,958 - which is no defense. - No, it's not. 251 00:11:27,098 --> 00:11:28,568 For starters, he's looking 252 00:11:28,616 --> 00:11:30,483 at criminal sexual act in the third. 253 00:11:30,531 --> 00:11:33,218 - We could tack on child endangerment. - Hang on. 254 00:11:33,510 --> 00:11:36,378 He may be willing to give you the name of a very big fish. 255 00:11:36,667 --> 00:11:38,414 The mastermind of this 256 00:11:38,462 --> 00:11:41,524 whole sad chapter of the Whitmere Club's 257 00:11:41,572 --> 00:11:43,959 - 200-year history. - Do you have any proof? 258 00:11:44,008 --> 00:11:46,586 He's been trading Polaroids of these girls 259 00:11:46,634 --> 00:11:48,295 like they're baseball cards. 260 00:11:48,344 --> 00:11:50,255 - Trading? - Or selling? 261 00:11:50,377 --> 00:11:52,536 Well, I'm not gonna lie to you. 262 00:11:52,727 --> 00:11:54,571 No one is suggesting that you are. 263 00:11:54,620 --> 00:11:56,770 I have seen one or two of them at the club before. 264 00:11:57,052 --> 00:11:58,685 Roger, I strongly suggest 265 00:11:58,733 --> 00:12:01,035 that we wait till Art Blumfeld gets here 266 00:12:01,089 --> 00:12:03,217 before we continue this conversation. 267 00:12:03,358 --> 00:12:05,173 If you want to wait for your lawyer, 268 00:12:05,221 --> 00:12:06,608 that's fine. I understand. 269 00:12:06,656 --> 00:12:08,390 I have nothing to hide. 270 00:12:08,557 --> 00:12:11,263 I was under the impression that these girls were hostesses. 271 00:12:11,417 --> 00:12:12,940 And that's all? 272 00:12:15,299 --> 00:12:17,530 I'm sorry. I wish there was more I could tell you. 273 00:12:18,840 --> 00:12:21,490 Captain, there's something you should hear. 274 00:12:21,669 --> 00:12:23,441 Excuse me. 275 00:12:24,392 --> 00:12:26,103 What do we get in exchange for a name? 276 00:12:26,152 --> 00:12:27,714 Do we look like lawyers to you? 277 00:12:27,762 --> 00:12:29,716 You barely look old enough to be a cop. 278 00:12:29,764 --> 00:12:31,283 But older than 15. 279 00:12:31,510 --> 00:12:33,123 Right, Francis? 280 00:12:34,284 --> 00:12:36,649 So either he talks or he doesn't. 281 00:12:36,858 --> 00:12:39,378 What happens after that is out of our hands. 282 00:12:39,426 --> 00:12:41,597 - We have to talk to our DA. - Oh. 283 00:12:41,645 --> 00:12:43,817 You will need to talk to your DA. 284 00:12:43,865 --> 00:12:46,298 Because his name is Roger Briggs, 285 00:12:46,406 --> 00:12:48,735 Lorraine Maxwell's husband. 286 00:12:48,783 --> 00:12:51,612 All right, tell us how her husband is involved. 287 00:12:52,700 --> 00:12:54,647 This goes beyond prostitution. 288 00:12:54,721 --> 00:12:56,861 If he's telling the truth... Briggs' profited... 289 00:12:57,032 --> 00:12:58,638 Sex trafficking. 290 00:12:58,793 --> 00:13:01,313 - Francis is a liar. - Not another word, Roger. 291 00:13:01,460 --> 00:13:03,072 - I'm sorry, Lorraine. - Not as sorry as you're gonna be 292 00:13:03,120 --> 00:13:05,713 if you utter another word without a lawyer. 293 00:13:13,410 --> 00:13:15,758 So, figure out our next move on the case? 294 00:13:15,807 --> 00:13:17,468 Yeah, we indicted Francis Fuller, 295 00:13:17,516 --> 00:13:19,513 Dean Roberts, and Harold Wolcott 296 00:13:19,561 --> 00:13:21,385 on criminal sexual acts in the third. 297 00:13:21,547 --> 00:13:22,865 Francis Fuller's driving around 298 00:13:22,914 --> 00:13:24,301 procuring the girls from the mall. 299 00:13:24,349 --> 00:13:26,164 And what about Maxwell's husband, Roger? 300 00:13:26,213 --> 00:13:27,434 Well, I don't have enough to indict him 301 00:13:27,482 --> 00:13:29,523 based solely on the words of a co-conspirator. 302 00:13:29,608 --> 00:13:31,002 You get anything else from the girls? 303 00:13:31,051 --> 00:13:32,700 The girls swear that every time 304 00:13:32,748 --> 00:13:34,113 they saw Roger in the club, 305 00:13:34,161 --> 00:13:35,680 he was just having a drink. 306 00:13:35,738 --> 00:13:37,357 He never asked them for sexual favors, 307 00:13:37,405 --> 00:13:38,562 gave them money, gifts. 308 00:13:38,611 --> 00:13:39,925 And if he's involved in this, 309 00:13:39,973 --> 00:13:42,205 then he's definitely smart enough to cover his tracks. 310 00:13:42,584 --> 00:13:43,915 All right. So what do you need? 311 00:13:43,964 --> 00:13:46,018 - Besides a sleep study? - Oh. 312 00:13:46,221 --> 00:13:47,933 I need a subpoena for Roger's financials. 313 00:13:47,981 --> 00:13:49,413 I need a search warrant for his house. 314 00:13:49,461 --> 00:13:50,675 For his house? 315 00:13:50,724 --> 00:13:52,808 - You mean their house. - Eh. 316 00:13:52,954 --> 00:13:55,696 So, do we give, we'll give Maxwell a heads-up? 317 00:13:57,245 --> 00:13:59,396 She's already one step ahead of us. 318 00:13:59,732 --> 00:14:02,645 I want to be transparent about this whole situation, 319 00:14:02,694 --> 00:14:04,732 and, I-I appreciate 320 00:14:04,780 --> 00:14:07,384 the awkward position that it's putting you both in. 321 00:14:07,433 --> 00:14:09,822 In the spirit of transparency, Ms. Maxwell, 322 00:14:10,030 --> 00:14:11,810 we should not even be here right now. 323 00:14:11,859 --> 00:14:14,823 Underage girls were sexually abused. 324 00:14:15,080 --> 00:14:16,483 Look, I want to reassure you both 325 00:14:16,531 --> 00:14:18,311 that no one wants these perpetrators 326 00:14:18,359 --> 00:14:19,965 brought to justice more than I do. 327 00:14:20,013 --> 00:14:21,270 We appreciate that. 328 00:14:21,318 --> 00:14:25,057 But, if Francis Fuller is using my husband 329 00:14:25,105 --> 00:14:27,886 in an attempt to mitigate his own guilt, 330 00:14:27,934 --> 00:14:29,888 I won't stand idly by. 331 00:14:29,936 --> 00:14:32,038 Well, neither will we. 332 00:14:33,834 --> 00:14:35,177 But... 333 00:14:36,203 --> 00:14:37,374 there is an allegation 334 00:14:37,422 --> 00:14:39,724 that we are obligated to investigate. 335 00:14:39,889 --> 00:14:42,466 Look, all I'm asking is that before you decide 336 00:14:42,514 --> 00:14:44,282 to execute a search warrant, 337 00:14:44,330 --> 00:14:45,904 or take any other steps, 338 00:14:45,952 --> 00:14:47,209 you talk to Roger. 339 00:14:47,257 --> 00:14:49,603 He's agreed to come in and tell you his side. 340 00:14:49,868 --> 00:14:52,368 OK, I think we can do that. 341 00:14:52,567 --> 00:14:55,541 OK, but, of course, without you in the room. 342 00:14:55,590 --> 00:14:57,244 Of course. 343 00:15:04,100 --> 00:15:05,140 Can I help you? 344 00:15:05,188 --> 00:15:06,359 I'm Detective Velasco. 345 00:15:06,407 --> 00:15:08,056 This is Officer Churlish. 346 00:15:08,104 --> 00:15:09,884 We have records that show us 347 00:15:09,932 --> 00:15:13,030 that you send remittances to one, 348 00:15:13,211 --> 00:15:15,831 Paula Mendoza in Juárez, Mexico. 349 00:15:16,112 --> 00:15:17,457 That's not illegal. 350 00:15:17,732 --> 00:15:19,111 No, it's not. 351 00:15:19,159 --> 00:15:20,694 Um... 352 00:15:21,336 --> 00:15:24,684 Could you tell us why you would do this for Miss Mendoza? 353 00:15:25,456 --> 00:15:28,628 I'm involved with a Catholic charity. 354 00:15:28,690 --> 00:15:31,261 We have a sister church in Juárez. 355 00:15:31,563 --> 00:15:34,408 Paula is a widow and parishioner there. 356 00:15:34,738 --> 00:15:37,174 She lives alone. I felt bad for her. 357 00:15:37,263 --> 00:15:40,165 Right, so you just wanted to help her out. 358 00:15:41,281 --> 00:15:43,657 Mm. 359 00:15:44,232 --> 00:15:46,573 That's the warning bell before recess. 360 00:15:46,819 --> 00:15:49,001 Uh, I have to get going. 361 00:15:50,337 --> 00:15:52,261 I hope I was able to help you. 362 00:15:54,582 --> 00:15:57,758 20 grand in remittances over a couple of years 363 00:15:57,806 --> 00:16:00,326 to some widow in Mexico on a vice principal salary? 364 00:16:00,374 --> 00:16:02,318 - You think she's lying? - You don't? 365 00:16:02,739 --> 00:16:04,422 Maybe she's a good person. 366 00:16:04,726 --> 00:16:06,252 That's convenient. 367 00:16:06,407 --> 00:16:07,744 What is? 368 00:16:07,807 --> 00:16:10,723 Your sudden air of opportunistic faith in humanity 369 00:16:10,772 --> 00:16:13,021 just because you want to go back to Manhattan empty-handed. 370 00:16:13,088 --> 00:16:15,384 - And why would I want to do that? - I don't know. You tell me. 371 00:16:19,831 --> 00:16:21,683 Velasco, what's the problem? 372 00:16:22,658 --> 00:16:23,964 Nothing. 373 00:16:26,106 --> 00:16:27,583 Is that him? 374 00:16:29,226 --> 00:16:30,738 Yeah, that's him. 375 00:16:31,366 --> 00:16:32,846 That's Chili. 376 00:16:35,806 --> 00:16:37,107 My client acknowledges 377 00:16:37,156 --> 00:16:39,496 the Whitmere Club has employed these girls. 378 00:16:39,544 --> 00:16:41,715 There are paychecks from the members fund, 379 00:16:41,955 --> 00:16:43,195 but it's all legitimate. 380 00:16:43,243 --> 00:16:45,937 They were employees, huh? In what capacity exactly? 381 00:16:45,986 --> 00:16:48,462 Well, as I said before, as hostesses, 382 00:16:48,665 --> 00:16:50,594 and sometimes entertainers. 383 00:16:50,771 --> 00:16:52,503 Well, that's new information. 384 00:16:53,555 --> 00:16:54,598 Go on. 385 00:16:54,646 --> 00:16:56,425 We installed a Grecian pool earlier this year, 386 00:16:56,473 --> 00:16:58,732 and some of the members thought it might be period-appropriate 387 00:16:58,780 --> 00:17:00,375 to employ a few... 388 00:17:00,563 --> 00:17:02,222 Um, nymphets. 389 00:17:02,271 --> 00:17:03,389 Nymphets? 390 00:17:03,517 --> 00:17:05,254 They were decorative, part of the scenery. 391 00:17:05,328 --> 00:17:08,066 It was all very, you know, Dionysian. 392 00:17:08,959 --> 00:17:11,092 But they were somewhat scantily clad. 393 00:17:11,140 --> 00:17:13,051 So perhaps that's where some of the confusion lies. 394 00:17:13,099 --> 00:17:14,797 No, there's no confusion, Mr. Price. 395 00:17:14,846 --> 00:17:17,708 We have three girls on record 396 00:17:17,929 --> 00:17:21,668 saying that they gave sexual favors to club members 397 00:17:21,716 --> 00:17:23,677 in exchange for money and gifts. 398 00:17:23,726 --> 00:17:25,759 And you've already charged the three guilty men, 399 00:17:25,878 --> 00:17:27,310 including Francis Fuller. 400 00:17:27,359 --> 00:17:30,416 Who made a serious allegation against your client. 401 00:17:30,464 --> 00:17:32,518 Which is completely unsubstantiated. 402 00:17:32,567 --> 00:17:35,173 Fuller's a predator, but he's not stupid. 403 00:17:35,545 --> 00:17:38,946 Why would he make patently false allegations against you? 404 00:17:39,153 --> 00:17:41,373 He's trying to get leverage on me. 405 00:17:42,547 --> 00:17:45,264 Francis and I are in a real estate venture together. 406 00:17:45,530 --> 00:17:47,215 I hold the majority stake, 407 00:17:47,263 --> 00:17:50,567 and he would do anything, to get me to sell my shares. 408 00:17:50,681 --> 00:17:52,303 It's blackmail. 409 00:17:59,598 --> 00:18:04,145 So Roger said that Francis is blackmailing him over a deal? 410 00:18:04,193 --> 00:18:05,625 He didn't tell you? 411 00:18:05,878 --> 00:18:07,292 No. 412 00:18:08,545 --> 00:18:10,678 Because it's not true. 413 00:18:14,732 --> 00:18:17,082 My husband is lying. 414 00:18:19,208 --> 00:18:21,641 - How do you know that? - Because Francis Fuller 415 00:18:21,689 --> 00:18:24,644 sold his stake in the property last year, 416 00:18:24,692 --> 00:18:27,212 and the deal immediately imploded. 417 00:18:27,602 --> 00:18:30,215 And I only know because his wife told me. 418 00:18:30,361 --> 00:18:32,842 So he assumed that he could get away with the lie. 419 00:18:34,194 --> 00:18:36,003 And he doesn't know that you know? 420 00:18:36,182 --> 00:18:38,698 No, because we never discussed it. 421 00:18:39,319 --> 00:18:41,957 It was my money that he lost, and... 422 00:18:43,580 --> 00:18:46,186 I didn't want to emasculate him. 423 00:18:48,455 --> 00:18:50,104 Get those warrants. 424 00:18:50,344 --> 00:18:53,525 Any and all that a judge will allow. 425 00:19:00,058 --> 00:19:02,255 We executed warrants on Roger Briggs' phone, 426 00:19:02,304 --> 00:19:04,858 home, office, his laptops, his desk computer. 427 00:19:04,924 --> 00:19:06,375 - We're also searching the club. - And? 428 00:19:06,424 --> 00:19:08,209 So far, nothing we can use. He's clean. 429 00:19:08,257 --> 00:19:09,558 No contact with any of the girls. 430 00:19:09,606 --> 00:19:10,734 No texts. No emails. 431 00:19:10,782 --> 00:19:11,965 What about his financials? 432 00:19:12,014 --> 00:19:14,128 Well, most of Roger's accounts 433 00:19:14,176 --> 00:19:15,608 are shared with Maxwell. 434 00:19:15,656 --> 00:19:17,915 His personal accounts barely have any funds at all. 435 00:19:18,039 --> 00:19:19,972 Well, he could have hidden assets overseas, right? 436 00:19:20,021 --> 00:19:21,092 That's gonna take more digging. 437 00:19:21,272 --> 00:19:22,399 Muncy. 438 00:19:22,448 --> 00:19:23,747 What about the club's financials? 439 00:19:23,795 --> 00:19:25,226 There's over a thousand members. 440 00:19:25,274 --> 00:19:28,134 We're still sorting through withdrawals and deposits, but, 441 00:19:28,183 --> 00:19:30,757 these guys are putting up a Nantucket red wasp wall. 442 00:19:30,806 --> 00:19:31,925 I'll get you subpoenas for every 443 00:19:31,973 --> 00:19:33,496 member's financials if I have to. 444 00:19:33,545 --> 00:19:34,758 You're not gonna need to do that. 445 00:19:34,806 --> 00:19:37,568 Units just went through Roger's locker at the club. 446 00:19:38,394 --> 00:19:39,806 What'd they find? 447 00:19:40,087 --> 00:19:43,404 We found nude photos of all three girls 448 00:19:43,453 --> 00:19:46,060 in a Dopp kit in Roger's locker. 449 00:19:46,109 --> 00:19:48,069 Well, that's absurd. 450 00:19:48,176 --> 00:19:49,816 I mean, they were planted. 451 00:19:50,156 --> 00:19:52,320 Please shut up, Roger. 452 00:19:53,433 --> 00:19:55,332 Are you here to arrest him? 453 00:19:56,107 --> 00:19:57,714 I'm sorry. 454 00:19:58,090 --> 00:20:00,499 We came alone. There'll be no perp walk. 455 00:20:00,548 --> 00:20:02,524 We'll take him to Central, book him to the back entrance. 456 00:20:02,572 --> 00:20:04,769 No press, no cuffs. 457 00:20:04,966 --> 00:20:06,920 We'll do this as discreetly as possible. 458 00:20:07,115 --> 00:20:09,385 No, no, I'm not going anywhere with you. 459 00:20:09,450 --> 00:20:10,852 - No. - Yes, you are, 460 00:20:10,900 --> 00:20:12,083 and quietly. 461 00:20:12,132 --> 00:20:14,081 And you're gonna keep your mouth shut until... 462 00:20:14,130 --> 00:20:15,321 Until what, Lorraine? 463 00:20:15,370 --> 00:20:18,115 Till you divorce me so you can save your own ass? 464 00:20:18,632 --> 00:20:21,200 Until I figure out what to do. 465 00:20:22,951 --> 00:20:24,525 Let's go. 466 00:20:31,731 --> 00:20:34,164 I can't believe this guy's just a schlubby teacher. 467 00:20:34,232 --> 00:20:36,028 After you left Juárez, what was he doing? 468 00:20:36,150 --> 00:20:37,576 I mean, I heard stories. 469 00:20:37,690 --> 00:20:40,081 As far as I know, he stayed loyal to the cartel 470 00:20:40,130 --> 00:20:41,356 and put in more work. 471 00:20:41,405 --> 00:20:44,293 So who knows how many bodies this guy has on him? 472 00:20:44,702 --> 00:20:47,008 Yeah, but now look at him. 473 00:20:50,346 --> 00:20:52,185 Don't forget why we're here. 474 00:20:52,693 --> 00:20:54,751 Excuse me for wanting to do a little more digging 475 00:20:54,799 --> 00:20:56,583 before I ruin someone's life. 476 00:20:58,803 --> 00:20:59,974 How bad is it? 477 00:21:00,023 --> 00:21:02,194 The girls confirmed that the Polaroids 478 00:21:02,243 --> 00:21:03,980 were taken without their knowledge. 479 00:21:04,080 --> 00:21:05,475 And did they say that Roger 480 00:21:05,523 --> 00:21:07,590 used the photos to threaten them? 481 00:21:07,807 --> 00:21:09,774 Fuller insinuated as much. 482 00:21:10,470 --> 00:21:13,599 So you have an E felony at best, 483 00:21:13,687 --> 00:21:16,081 possession of child pornography. 484 00:21:17,990 --> 00:21:20,255 I'll be arraigning Roger, in an hour. 485 00:21:20,303 --> 00:21:22,953 Now, obviously, I can't ban the press from the courtroom, 486 00:21:23,001 --> 00:21:24,928 but I will expedite as quickly as possible. 487 00:21:25,003 --> 00:21:27,587 Thank you so much for the courtesy heads-up. 488 00:21:27,690 --> 00:21:29,256 Of course. 489 00:21:31,548 --> 00:21:33,127 Lorraine. 490 00:21:34,221 --> 00:21:36,418 I'm so sorry about all of this. 491 00:21:36,507 --> 00:21:37,595 Mm. 492 00:21:37,716 --> 00:21:39,686 You know, when I had the courage to 493 00:21:39,734 --> 00:21:42,580 finally leave my ex-husband, 494 00:21:42,629 --> 00:21:44,332 the settlement that I was left with 495 00:21:44,421 --> 00:21:46,462 was more money than I could ever spend, 496 00:21:46,511 --> 00:21:50,062 and Roger has no money of his own. 497 00:21:50,611 --> 00:21:54,263 I actually pay him a monthly allowance. 498 00:21:54,551 --> 00:21:56,099 Huh. 499 00:21:57,388 --> 00:21:59,906 Am I somehow to blame for all of this? 500 00:22:00,473 --> 00:22:03,041 Absolutely not. 501 00:22:05,080 --> 00:22:07,029 Lorraine, I know that you've already been through 502 00:22:07,077 --> 00:22:08,557 one abusive marriage, 503 00:22:08,605 --> 00:22:10,693 but that wasn't your fault, 504 00:22:11,096 --> 00:22:12,963 and neither is this. 505 00:22:13,138 --> 00:22:15,509 Roger's choices are his, 506 00:22:15,783 --> 00:22:18,108 and his alone. 507 00:22:19,554 --> 00:22:23,063 You always speak with such conviction, Olivia. 508 00:22:23,583 --> 00:22:26,064 I wish I could believe you now. 509 00:22:31,896 --> 00:22:34,024 Roger Briggs on three counts 510 00:22:34,072 --> 00:22:36,626 of possessing an obscene sexual performance by a child. 511 00:22:36,675 --> 00:22:38,846 - How do you plead? - Not guilty, Your Honor. 512 00:22:38,999 --> 00:22:40,170 People on bail. 513 00:22:40,219 --> 00:22:42,217 We request 150,000. 514 00:22:42,318 --> 00:22:44,750 My client is looking forward to defending himself. 515 00:22:44,799 --> 00:22:47,189 And given his family ties, it's highly unlikely 516 00:22:47,238 --> 00:22:49,192 that he'd cause the court any embarrassment. 517 00:22:49,305 --> 00:22:52,782 Even so, I am setting bail at 50,000. 518 00:22:52,953 --> 00:22:55,503 Bailiff. Next case. 519 00:22:56,234 --> 00:22:57,874 We have a lot to talk about, Counselor. 520 00:22:57,922 --> 00:22:59,439 Yeah. Why don't you go first? 521 00:22:59,492 --> 00:23:01,055 You'll never make sex trafficking charges. 522 00:23:01,230 --> 00:23:02,400 - Yeah? - And those Polaroids, 523 00:23:02,448 --> 00:23:03,619 the girls consented to them. 524 00:23:03,667 --> 00:23:05,789 Not to mention the definition of obscene 525 00:23:05,838 --> 00:23:07,183 is a legally moving target. 526 00:23:07,232 --> 00:23:08,968 Why don't we let a jury decide that? 527 00:23:09,063 --> 00:23:10,801 Unless you're willing to talk deal. 528 00:23:10,935 --> 00:23:12,149 Why would I do that? 529 00:23:12,197 --> 00:23:13,933 To spare everyone the pain of a trial. 530 00:23:13,981 --> 00:23:15,945 Including Lorraine Maxwell? 531 00:23:16,348 --> 00:23:18,259 Going after the boss' husband. 532 00:23:18,334 --> 00:23:20,298 I give you credit for chutzpah. 533 00:23:20,771 --> 00:23:23,034 There a promotion in this for you? 534 00:23:24,467 --> 00:23:26,599 We've met a few times, Mr. Blumfeld, 535 00:23:26,648 --> 00:23:29,421 and I'll admit that I don't know you very well, 536 00:23:29,580 --> 00:23:32,859 but you apparently don't know me at all. 537 00:23:34,370 --> 00:23:35,893 Have a nice day. 538 00:23:40,356 --> 00:23:42,266 All right, we followed these two here. 539 00:23:42,314 --> 00:23:44,654 - Now what's your plan? - I'm thinking. 540 00:23:45,277 --> 00:23:46,578 I checked with the FBI. 541 00:23:46,632 --> 00:23:48,097 We can get an unlawful flight warrant. 542 00:23:48,146 --> 00:23:50,975 How about I just talk to him, OK? 543 00:24:03,468 --> 00:24:05,035 Hey, Chili. 544 00:24:07,860 --> 00:24:09,205 I know you? 545 00:24:09,306 --> 00:24:11,134 Anyone else calls you that? 546 00:24:12,649 --> 00:24:14,506 It's time to relieve the sitter. 547 00:24:14,647 --> 00:24:16,166 You got a kid? 548 00:24:16,510 --> 00:24:18,846 All right, that's it. Let's go. 549 00:24:20,396 --> 00:24:21,947 It's OK, honey. 550 00:24:22,180 --> 00:24:24,439 I gotta sit here and talk to my friend, 551 00:24:25,053 --> 00:24:27,278 'cause it doesn't seem like I got a choice. 552 00:24:40,283 --> 00:24:42,006 It's Anthony Santini now. 553 00:24:42,190 --> 00:24:43,690 Santini. What, have you 554 00:24:43,916 --> 00:24:45,851 become Italian since the last time I saw you? 555 00:24:46,036 --> 00:24:47,940 It looks like you became a cop. 556 00:24:48,114 --> 00:24:50,029 Look, I'm not here to mess anyone's life up. 557 00:24:50,077 --> 00:24:52,045 - No? - I just want to talk to you. 558 00:24:52,094 --> 00:24:53,604 You don't say. 559 00:24:54,647 --> 00:24:56,214 You think I'm stupid? 560 00:24:59,361 --> 00:25:01,462 No gun, no cuffs. 561 00:25:02,233 --> 00:25:04,995 I'm not here to arrest anyone, if that's what you're thinking. 562 00:25:05,308 --> 00:25:07,909 All the same, I don't like talking to cops. 563 00:25:08,891 --> 00:25:10,340 OK. 564 00:25:11,316 --> 00:25:13,488 Well, how about you talk to that scared little boy 565 00:25:13,536 --> 00:25:14,972 back in Juárez? 566 00:25:19,228 --> 00:25:21,023 You mean my partner? 567 00:25:22,485 --> 00:25:23,983 My friend? 568 00:25:24,721 --> 00:25:26,501 'Cause I'll tell you, 569 00:25:26,668 --> 00:25:29,932 he's never gonna forget what you did for him that night. 570 00:25:35,400 --> 00:25:37,234 I'm glad to hear it. 571 00:25:39,596 --> 00:25:41,287 You're not taking the plea? 572 00:25:41,446 --> 00:25:42,921 With what they have, 573 00:25:42,970 --> 00:25:46,099 you would get minimum jail time or maybe even probation. 574 00:25:46,220 --> 00:25:48,257 I'm not guilty, Lorraine. 575 00:25:48,665 --> 00:25:54,398 Roger, do me the courtesy of not lying to my face. 576 00:25:54,873 --> 00:25:57,749 Given the weight of what you could be facing, 577 00:25:57,947 --> 00:25:59,882 I would say that it's a fair deal. 578 00:25:59,930 --> 00:26:01,270 Fair? 579 00:26:01,496 --> 00:26:02,798 I can't go to prison. 580 00:26:02,846 --> 00:26:04,930 Roger, it would be for a few months. 581 00:26:04,978 --> 00:26:07,846 But, if they can make those trafficking charges, 582 00:26:07,894 --> 00:26:09,587 there's not a DA in the country 583 00:26:09,635 --> 00:26:11,337 who would waive jail time for that. 584 00:26:11,386 --> 00:26:13,199 But they'll never make those charges stick. 585 00:26:13,247 --> 00:26:15,424 And we both know those girls won't testify. 586 00:26:20,137 --> 00:26:22,269 OK, OK, OK, OK. 587 00:26:23,997 --> 00:26:25,474 I can't tell you how sorry I am 588 00:26:25,571 --> 00:26:27,805 I have put you in this position. 589 00:26:29,494 --> 00:26:31,472 I just wanted to make my own way, 590 00:26:31,520 --> 00:26:33,074 for once. 591 00:26:33,152 --> 00:26:36,005 Are you so delusional that you actually believe that? 592 00:26:36,053 --> 00:26:37,528 You're only angry because it's the first time 593 00:26:37,576 --> 00:26:39,830 I haven't had to crawl to you begging for money. 594 00:26:41,094 --> 00:26:43,891 - This discussion is over. - Lorraine, please. 595 00:26:44,698 --> 00:26:47,053 I need you to make this go away. 596 00:26:47,368 --> 00:26:50,454 Even if I could put my finger on the scale for you right now, 597 00:26:50,502 --> 00:26:52,108 - I would not. - Then I have no choice 598 00:26:52,156 --> 00:26:54,288 but to see this through to trial. 599 00:26:55,251 --> 00:26:56,726 Imagine the chaos. 600 00:26:57,000 --> 00:26:59,615 Front page of "The Times" every day for months. 601 00:26:59,813 --> 00:27:02,203 What would the eighth floor say? 602 00:27:02,364 --> 00:27:05,597 I promise you, if I go down, you'll go down with me. 603 00:27:07,703 --> 00:27:09,483 I don't even know who you are. 604 00:27:09,572 --> 00:27:11,526 I'm the man you love. 605 00:27:11,654 --> 00:27:13,177 Remember? 606 00:27:14,876 --> 00:27:17,436 Happy anniversary, sweetheart. 607 00:27:22,229 --> 00:27:24,780 We were just little morritos, 608 00:27:25,537 --> 00:27:27,887 trying to put food on the table. 609 00:27:29,323 --> 00:27:32,125 I do not miss those days. 610 00:27:33,441 --> 00:27:35,354 I don't think about it much. 611 00:27:36,497 --> 00:27:38,975 I keep those memories where they belong... 612 00:27:39,377 --> 00:27:40,977 In the past. 613 00:27:42,226 --> 00:27:43,967 At least I try. 614 00:27:45,862 --> 00:27:47,820 Well, I'm not gonna lie. 615 00:27:49,561 --> 00:27:52,427 I can't stop them from creeping into my present. 616 00:27:53,565 --> 00:27:54,978 Why? 617 00:27:55,915 --> 00:27:57,299 Hey. 618 00:27:57,613 --> 00:27:59,355 You didn't do anything. 619 00:28:00,006 --> 00:28:01,470 You're right. 620 00:28:02,778 --> 00:28:06,519 But I still had my gun pointed at the father's chest. 621 00:28:06,839 --> 00:28:08,799 He was trembling. 622 00:28:10,844 --> 00:28:12,761 Remember, that's when he said... 623 00:28:13,970 --> 00:28:16,000 "No, por favor." 624 00:28:18,003 --> 00:28:20,011 And then the son comes in. 625 00:28:21,498 --> 00:28:23,326 He looks right at us. 626 00:28:24,096 --> 00:28:26,229 That's when you froze. 627 00:28:29,812 --> 00:28:31,254 I never thanked you, 628 00:28:31,846 --> 00:28:34,689 for covering for me that night. 629 00:28:35,146 --> 00:28:36,871 I did what I did... 630 00:28:37,261 --> 00:28:39,176 What I had to do... 631 00:28:40,832 --> 00:28:43,313 Or we both would have been dealt with. 632 00:28:51,014 --> 00:28:53,930 So how did you get all the way up here? 633 00:28:55,941 --> 00:28:57,245 It's a long story. 634 00:29:13,558 --> 00:29:14,993 Well, brother, 635 00:29:16,168 --> 00:29:18,302 I got nothing but time. 636 00:29:24,692 --> 00:29:26,610 So we're just going home empty-handed? 637 00:29:26,659 --> 00:29:28,091 Will you just leave it alone? 638 00:29:28,709 --> 00:29:31,320 Benson is not gonna be happy with either one of us. 639 00:29:33,226 --> 00:29:35,310 I guess you don't know me that well yet, 640 00:29:35,359 --> 00:29:37,013 do you, Chimney? 641 00:29:39,994 --> 00:29:42,859 I whacked a few more dealers after that night. 642 00:29:43,262 --> 00:29:45,547 You heard about the drive-through motel massacre 643 00:29:45,596 --> 00:29:46,969 in El Centro? 644 00:29:47,741 --> 00:29:49,138 Yeah. 645 00:29:49,873 --> 00:29:51,353 That was me. 646 00:29:53,467 --> 00:29:55,135 You know what that is, right? 647 00:29:55,183 --> 00:29:57,268 - Evidence. - Yep. 648 00:29:57,666 --> 00:30:00,454 And to get it, I took a page out of your playbook. 649 00:30:05,450 --> 00:30:07,122 I gotta get this. 650 00:30:13,593 --> 00:30:15,159 Hey, Captain. 651 00:30:17,031 --> 00:30:18,419 Yeah. 652 00:30:18,468 --> 00:30:19,500 We got... 653 00:30:19,548 --> 00:30:21,190 We got what we needed. 654 00:30:22,226 --> 00:30:23,979 We're about to head home. 655 00:30:24,406 --> 00:30:27,563 - Yeah. - Hang up and get in the van. 656 00:30:29,703 --> 00:30:31,183 I gotta go. 657 00:30:35,530 --> 00:30:38,487 Saw you play an audio file for your partner in there. 658 00:30:38,966 --> 00:30:40,579 I want to hear it. 659 00:30:41,825 --> 00:30:43,313 - Play it. - Now, listen... 660 00:30:43,362 --> 00:30:45,233 I said, play it! 661 00:30:49,093 --> 00:30:50,540 Let's just say I did a good job, 662 00:30:50,588 --> 00:30:52,911 and they gave me a lot of work after that. 663 00:30:53,067 --> 00:30:54,777 But I found God. 664 00:30:55,025 --> 00:30:56,631 I talked all this through with him, 665 00:30:56,679 --> 00:30:58,024 made things right with Jesus. 666 00:30:58,072 --> 00:30:59,366 He forgives me. 667 00:30:59,943 --> 00:31:02,859 And I'm asking you to forgive me as well. 668 00:31:04,895 --> 00:31:06,595 Give me your phone. 669 00:31:07,435 --> 00:31:09,246 I can't do that. 670 00:31:09,866 --> 00:31:11,773 You see that place? 671 00:31:13,022 --> 00:31:14,784 It's where me and Anthony met. 672 00:31:15,585 --> 00:31:17,298 He was a busboy. 673 00:31:17,965 --> 00:31:19,915 I knew he was running from something. 674 00:31:20,062 --> 00:31:22,091 And that didn't bother you? 675 00:31:22,259 --> 00:31:23,953 Put his head down. 676 00:31:24,054 --> 00:31:26,765 And he worked hard, and he went back to school. 677 00:31:27,144 --> 00:31:29,316 So you helped him change. 678 00:31:29,524 --> 00:31:31,369 I believed he could. 679 00:31:34,684 --> 00:31:37,235 So, give me your phone. 680 00:31:38,155 --> 00:31:39,761 Now, listen to me, 681 00:31:40,310 --> 00:31:42,914 I've looked down the barrel of a gun before. 682 00:31:43,117 --> 00:31:46,294 I've seen the look of somebody who's gonna pull the trigger. 683 00:31:49,732 --> 00:31:52,437 That's not you. 684 00:31:52,953 --> 00:31:54,650 You're not a killer. 685 00:31:57,663 --> 00:31:59,598 But your husband was. 686 00:32:00,482 --> 00:32:03,632 No, he wasn't my Anthony back then. 687 00:32:03,900 --> 00:32:05,680 I know. I know. 688 00:32:05,768 --> 00:32:09,071 Please, please, please. 689 00:32:09,186 --> 00:32:11,272 - I'm sorry. - Please. 690 00:32:11,493 --> 00:32:12,968 - I'm so sorry. - Please. 691 00:32:30,730 --> 00:32:32,209 You're home. 692 00:32:35,119 --> 00:32:37,160 Roger, this is not happening. 693 00:32:37,630 --> 00:32:41,476 Well, we never did get that anniversary dinner, did we? 694 00:32:42,002 --> 00:32:43,605 A promise is a promise. 695 00:32:43,745 --> 00:32:45,174 You're drunk. 696 00:32:45,222 --> 00:32:47,529 You always know me so well. 697 00:32:48,922 --> 00:32:52,253 I'm offering an olive branch, Lorraine. 698 00:32:52,672 --> 00:32:54,100 Please. 699 00:32:54,493 --> 00:32:56,193 Please sit down. 700 00:32:56,776 --> 00:32:58,604 I don't think so. 701 00:33:01,369 --> 00:33:03,105 But I will have a drink. 702 00:33:03,240 --> 00:33:05,721 That's my girl. 703 00:33:16,196 --> 00:33:18,596 - Thank you. - You're welcome. 704 00:33:19,561 --> 00:33:20,993 Whatever else our problems were, 705 00:33:21,074 --> 00:33:24,294 we always managed to have fun, didn't we? 706 00:33:25,355 --> 00:33:27,345 Yes, we did. 707 00:33:29,249 --> 00:33:31,075 Um, one bite? 708 00:33:31,209 --> 00:33:33,032 I put a lot into this. 709 00:33:33,167 --> 00:33:35,300 You actually cooked? 710 00:33:35,514 --> 00:33:37,096 I'm afraid to look in the kitchen. 711 00:33:37,144 --> 00:33:40,821 DoorDash from Saint Sebastian's, your favorite. 712 00:33:41,583 --> 00:33:43,133 I don't think so. 713 00:33:43,224 --> 00:33:44,439 Good night, Roger. 714 00:33:44,487 --> 00:33:46,376 But, you don't know what you're missing. 715 00:33:47,197 --> 00:33:49,630 All I wanted was to have one more nice meal together. 716 00:33:49,678 --> 00:33:51,415 Is that so much to ask? 717 00:33:51,523 --> 00:33:53,478 Yes, it is. 718 00:33:54,030 --> 00:33:55,957 You know, your ex-husband was right, 719 00:33:56,119 --> 00:33:59,471 the way he kept you in line, humiliated you. 720 00:34:01,298 --> 00:34:02,469 And I think you deserved it. 721 00:34:02,517 --> 00:34:06,243 You're such a castrating bitch. 722 00:34:55,918 --> 00:34:57,833 Oh, Roger. 723 00:35:08,844 --> 00:35:10,893 911. What's your emergency? 724 00:35:10,964 --> 00:35:13,353 My husband is choking. 725 00:35:13,588 --> 00:35:16,939 Send someone right away, please. 726 00:35:30,006 --> 00:35:31,906 Roger Briggs choked to death last night? 727 00:35:31,955 --> 00:35:33,062 How am I just hearing about this now? 728 00:35:33,110 --> 00:35:34,561 Because I figured that you could use 729 00:35:34,610 --> 00:35:37,285 at least one good night of sleep. 730 00:35:37,382 --> 00:35:38,840 Carisi, there's nothing that you could have done. 731 00:35:38,888 --> 00:35:40,452 Well, what the hell happened? 732 00:35:40,585 --> 00:35:42,366 - Was he alone? - Apparently. 733 00:35:42,455 --> 00:35:45,455 Maxwell came home and found him lying on the floor. 734 00:35:45,503 --> 00:35:48,064 - She called 911. - Jesus, is she OK? 735 00:35:48,142 --> 00:35:49,705 What do you think? 736 00:35:50,639 --> 00:35:52,680 You don't want to know what I think. 737 00:35:52,784 --> 00:35:54,907 - What does that mean? - Nothing. Nothing. Nothing. 738 00:35:54,956 --> 00:35:56,379 Carisi, what does that mean? 739 00:35:56,427 --> 00:35:57,805 Just... 740 00:35:58,504 --> 00:36:01,705 You don't think the timing is just a little convenient? 741 00:36:01,754 --> 00:36:04,231 I mean, was this divine intervention? 742 00:36:04,893 --> 00:36:07,536 The ME ruled it accidental. 743 00:36:08,222 --> 00:36:09,523 OK. OK. 744 00:36:09,571 --> 00:36:13,497 So, uh, this was just a tragic accident. 745 00:36:13,836 --> 00:36:15,546 Is that what you think? 746 00:36:16,012 --> 00:36:20,799 I think that this is a tragedy, all around. 747 00:36:23,675 --> 00:36:25,151 Shouldn't you be at home? 748 00:36:25,239 --> 00:36:27,304 Shift doesn't start for another few hours. 749 00:36:27,709 --> 00:36:29,493 I had some stuff to get done. 750 00:36:31,506 --> 00:36:33,083 So you knew, 751 00:36:33,177 --> 00:36:35,070 I'd be giving Chili's confession to Benson, 752 00:36:35,118 --> 00:36:37,497 and you what, you wanted to watch? 753 00:36:38,199 --> 00:36:39,846 Want me to get you some popcorn? 754 00:36:39,895 --> 00:36:42,199 I didn't come for snacks or the sanctimony. 755 00:36:42,283 --> 00:36:43,671 So why are you here? 756 00:36:43,780 --> 00:36:46,234 I came to make sure you're OK. 757 00:36:54,355 --> 00:36:56,396 Well, since you are here, 758 00:36:56,444 --> 00:36:58,010 I, uh... 759 00:36:58,881 --> 00:37:01,084 I stopped at a scout supply store. 760 00:37:01,133 --> 00:37:03,080 I was gonna leave this on your desk. 761 00:37:05,352 --> 00:37:07,987 You got me a Girl Scout merit badge? 762 00:37:08,849 --> 00:37:10,894 It's for service. 763 00:37:13,294 --> 00:37:15,344 I couldn't have done this without you. 764 00:37:16,159 --> 00:37:19,026 Yeah you could have. You just wouldn't have. 765 00:37:20,595 --> 00:37:22,244 - Yeah, you're probably right. - Yeah. 766 00:37:22,293 --> 00:37:24,774 You want some coffee? 767 00:37:29,769 --> 00:37:31,589 You're back. 768 00:37:33,206 --> 00:37:34,987 How did it go? 769 00:37:35,831 --> 00:37:37,480 I recorded the guy. 770 00:37:38,072 --> 00:37:39,857 Without his knowledge? 771 00:37:40,187 --> 00:37:42,097 Well, that's illegal in Maine. 772 00:37:42,146 --> 00:37:43,920 Well, he copped to a hit in California, 773 00:37:43,969 --> 00:37:45,271 and another one in Arizona... 774 00:37:45,319 --> 00:37:47,016 Both unsolved. 775 00:37:53,718 --> 00:37:55,243 And how do you feel? 776 00:37:55,981 --> 00:37:57,937 Like I did the right thing. 777 00:37:59,587 --> 00:38:01,193 I still feel pretty bad. 778 00:38:01,294 --> 00:38:02,856 Now. 779 00:38:03,371 --> 00:38:05,912 But you unburdened yourself, Velasco. 780 00:38:06,775 --> 00:38:08,794 And eventually, that's... 781 00:38:10,191 --> 00:38:13,063 That's gonna feel really good. 782 00:38:16,437 --> 00:38:18,093 What are you gonna do with it? 783 00:38:18,640 --> 00:38:21,264 Well, I'm gonna listen to it, and then, 784 00:38:21,671 --> 00:38:25,239 I'm gonna decide who to share it with next. 785 00:38:27,404 --> 00:38:29,667 But it's out of your hands now. 786 00:38:37,240 --> 00:38:38,760 Are we good? 787 00:38:39,547 --> 00:38:41,392 We're good. 788 00:38:56,639 --> 00:38:58,496 He had dinner all laid out, 789 00:38:58,544 --> 00:39:00,183 and he'd been waiting for me, and... 790 00:39:00,231 --> 00:39:02,696 And then he was just lying on the floor. 791 00:39:02,744 --> 00:39:04,541 And he was already dead. 792 00:39:05,897 --> 00:39:07,275 Well, he... 793 00:39:07,389 --> 00:39:09,272 He started choking. 794 00:39:11,405 --> 00:39:13,160 And you couldn't help him? 795 00:39:14,973 --> 00:39:18,977 I tried, but there was nothing I could do. 796 00:39:20,642 --> 00:39:23,966 Well, it sounds like you did everything... right. 797 00:39:24,015 --> 00:39:26,365 You called 911, immediately. 798 00:39:28,116 --> 00:39:30,074 You checked the call log? 799 00:39:32,800 --> 00:39:34,390 I did. 800 00:39:34,863 --> 00:39:38,361 I loved him, you know, despite everything. 801 00:39:43,687 --> 00:39:45,521 Do you believe me? 802 00:39:49,443 --> 00:39:51,750 Whether I do or not, 803 00:39:52,416 --> 00:39:54,518 there's no proof to the contrary. 804 00:39:57,364 --> 00:39:59,962 So just another one of our stalemates. 805 00:40:01,696 --> 00:40:03,954 Well, it still has to be investigated. 806 00:40:04,003 --> 00:40:05,957 No, of course. 807 00:40:06,111 --> 00:40:07,935 Should your investigation come up 808 00:40:07,983 --> 00:40:09,763 with anything other than what I've told you... 809 00:40:09,811 --> 00:40:11,856 You'll be the first to know. 810 00:40:14,468 --> 00:40:17,035 So we have an understanding. 811 00:40:23,607 --> 00:40:25,213 Justice may be blind, Lorraine, 812 00:40:25,261 --> 00:40:28,861 but it's not entirely heartless. 813 00:40:34,782 --> 00:40:36,600 However, you... 814 00:40:36,925 --> 00:40:39,769 You will see how heartless I can be, 815 00:40:41,933 --> 00:40:45,116 if this conversation ever comes back to haunt me. 816 00:40:48,676 --> 00:40:55,857 ♪ ♪ 817 00:40:58,702 --> 00:41:02,702 synced & corrected by PopcornAWH resync by Alex1969 www.addic7ed.com 57901

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.