All language subtitles for L Camp.Belvidere.2014.1080p.WEBRip.x264-Ltu-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,889 --> 00:00:24,519 Gin, it was perfect. 2 00:00:24,627 --> 00:00:26,323 - Did you like it? - What do you think? 3 00:00:26,365 --> 00:00:28,412 Good I'm glad. 4 00:00:29,781 --> 00:00:33,157 - And you read all these? - Yeah, I read it. 5 00:00:34,508 --> 00:00:36,815 - What's your favorite? - This question is not fair. 6 00:00:36,822 --> 00:00:38,868 Ah, go. You will not tell everyone. 7 00:00:39,639 --> 00:00:42,884 Look to the left. I think it's ... on top. 8 00:00:44,250 --> 00:00:46,154 T. H. Lorenz, The Rainbow. 9 00:00:46,965 --> 00:00:48,460 Is this your favorite? 10 00:00:49,433 --> 00:00:51,266 I think you'll like it. 11 00:00:51,369 --> 00:00:52,573 Take this one. 12 00:00:53,278 --> 00:00:55,474 Right. Thanks. 13 00:01:13,605 --> 00:01:15,273 Where did you get that one? 14 00:01:17,403 --> 00:01:19,636 - California. - Oh, I loved it. 15 00:01:20,600 --> 00:01:22,238 You take me? 16 00:01:25,671 --> 00:01:27,137 To California? 17 00:01:29,656 --> 00:01:30,916 Yes. 18 00:01:35,798 --> 00:01:36,900 Clear. 19 00:01:51,220 --> 00:01:53,771 Excuse me. It's the habit, I guess. 20 00:01:54,999 --> 00:01:57,234 "Am I making you nervous?" - No. 21 00:01:57,537 --> 00:01:58,689 I just ... 22 00:01:59,480 --> 00:02:00,515 I'll stop. 23 00:02:09,676 --> 00:02:12,311 Right. That can wait until tomorrow. 24 00:02:13,692 --> 00:02:16,157 - Talk to me. - What do you want to hear? 25 00:02:17,329 --> 00:02:18,858 All. Update me. 26 00:02:20,436 --> 00:02:23,480 Always ask of my life but I'm so interested in you. 27 00:02:24,404 --> 00:02:26,626 Well, it's hard for my life to be glamorous. 28 00:02:26,638 --> 00:02:28,554 You're not talking seriously. 29 00:02:28,902 --> 00:02:31,828 He loves to read and travel and meet people. 30 00:02:32,551 --> 00:02:34,627 - I think that's wonderful. - Thanks. 31 00:02:34,945 --> 00:02:36,770 But there are good things going on with you. 32 00:02:36,792 --> 00:02:38,242 I know. I just ... 33 00:02:38,889 --> 00:02:41,380 It's hard not to imagine a life like mine. That's just what I do. 34 00:02:44,823 --> 00:02:46,504 So it's a dreamer. 35 00:02:47,791 --> 00:02:50,065 Ambiance can be something very healthy. 36 00:02:51,372 --> 00:02:52,800 You have matured. 37 00:02:53,510 --> 00:02:54,881 It's a good thing. 38 00:03:01,348 --> 00:03:03,200 Can you pick another one to take with me? 39 00:03:03,339 --> 00:03:04,948 Yes of course. 40 00:03:06,126 --> 00:03:07,699 Come on, help me get one. 41 00:03:08,176 --> 00:03:09,368 Comes. 42 00:03:26,676 --> 00:03:28,839 - I can not. - Please. 43 00:03:35,498 --> 00:03:37,728 "You're shaking." - We have to stop. 44 00:03:38,502 --> 00:03:40,467 Do you find me attractive? 45 00:03:42,702 --> 00:03:44,344 - You do not do that. "You can be honest with me. 46 00:03:44,349 --> 00:03:45,736 Says you want me. 47 00:03:48,291 --> 00:03:49,969 What I want does not have nothing to do with what I ... 48 00:03:50,270 --> 00:03:52,020 I can see you inside. 49 00:05:41,026 --> 00:05:42,593 You have to go. 50 00:05:49,544 --> 00:05:50,972 You have to go. 51 00:06:31,988 --> 00:06:34,644 - Mrs. Turner. - Rose, ol . 52 00:06:34,655 --> 00:06:37,052 - I'm sorry. "I was looking for you earlier." 53 00:06:37,068 --> 00:06:38,578 Where did you run away from? 54 00:06:40,074 --> 00:06:42,074 I had a few things to solve. 55 00:06:42,094 --> 00:06:45,341 Do not worry. Ruth took the girls swimming in his absence. 56 00:06:45,355 --> 00:06:47,572 I'm sure she loves to spoil them. 57 00:06:48,080 --> 00:06:49,900 They were so excited. 58 00:06:51,409 --> 00:06:54,536 As I was saying, there was nothing left for you to do. 59 00:06:54,808 --> 00:06:57,376 You will get very busy. when the group returns. 60 00:06:58,049 --> 00:07:00,108 I'm going to end here and go on my way. 61 00:07:00,155 --> 00:07:01,335 Thanks. 62 00:07:06,367 --> 00:07:07,370 Al . 63 00:07:07,460 --> 00:07:09,289 Hi, Rose. o Bobby. 64 00:07:09,293 --> 00:07:10,450 I wanted to talk to you ... 65 00:07:25,425 --> 00:07:26,425 Al . 66 00:07:26,486 --> 00:07:27,486 Rose? 67 00:07:29,241 --> 00:07:30,524 Hi, it's Bobby. 68 00:07:30,793 --> 00:07:32,822 Hi how are you? 69 00:07:33,708 --> 00:07:35,542 Hmm, great. I... 70 00:07:36,313 --> 00:07:38,677 Actually, I called to say that I ... 71 00:07:40,041 --> 00:07:41,872 I'm sorry about the other night. And I... 72 00:07:43,022 --> 00:07:45,983 Other night? Ah understood. I forgot all about it. 73 00:07:46,892 --> 00:07:48,003 Forgot? 74 00:07:52,277 --> 00:07:55,446 Well ... so it does not make sense to remember. 75 00:07:57,157 --> 00:07:59,188 I've been thinking a lot about you. 76 00:07:59,252 --> 00:08:01,220 and I would like to see you again. 77 00:08:01,469 --> 00:08:03,522 Would you like to have dinner this weekend? 78 00:08:05,659 --> 00:08:07,563 You caught me at a bad time. 79 00:08:09,013 --> 00:08:10,050 I understand. 80 00:08:11,362 --> 00:08:13,046 So you're upset? 81 00:08:13,148 --> 00:08:14,125 No. 82 00:08:14,507 --> 00:08:16,333 I'm not mad at you. 83 00:08:17,786 --> 00:08:20,347 No you. You're great. That's it 84 00:08:23,185 --> 00:08:24,699 I do not ... 85 00:08:25,282 --> 00:08:27,335 Listen, you caught me at a bad time. 86 00:08:28,472 --> 00:08:29,868 I'm not ready to have dinner. 87 00:08:30,644 --> 00:08:31,825 All right? 88 00:08:33,151 --> 00:08:34,639 I understand. 89 00:08:35,591 --> 00:08:37,444 Sometimes I also want to be alone. 90 00:08:38,965 --> 00:08:40,899 I'm no different from you, you know? 91 00:08:40,960 --> 00:08:42,083 I know. 92 00:08:43,315 --> 00:08:44,625 You're a good friend. 93 00:08:46,949 --> 00:08:48,803 Bobby, I'm sorry. I did not mean that ... 94 00:08:48,825 --> 00:08:50,562 I will not give up on you, Rose. 95 00:08:51,682 --> 00:08:52,859 Maybe if ... 96 00:08:53,576 --> 00:08:54,582 To the 97 00:09:20,004 --> 00:09:22,428 - Hi. - Hi. 98 00:09:24,459 --> 00:09:26,156 Sit down. 99 00:09:27,827 --> 00:09:29,996 What brings you here? Is everything alright? 100 00:09:30,057 --> 00:09:32,122 Yes. I just wanted to see you. 101 00:09:36,204 --> 00:09:38,061 What exactly are you doing? 102 00:09:38,480 --> 00:09:40,757 - What you mean? "Do you know what I mean?" 103 00:09:40,896 --> 00:09:43,308 - I... - Yesterday ... 104 00:09:44,173 --> 00:09:45,954 Whatever you're doing, you have to stop. 105 00:09:46,192 --> 00:09:47,795 What are you doing? 106 00:09:50,236 --> 00:09:52,209 I never wanted that to happen. 107 00:09:58,514 --> 00:10:01,063 I just feel like I ... I just ... 108 00:10:01,514 --> 00:10:03,552 I really wanted to kiss you again. 109 00:10:08,409 --> 00:10:12,223 You know, I think it would be we pretended that this did not happen. 110 00:10:14,442 --> 00:10:16,166 She's not being serious. 111 00:10:17,053 --> 00:10:19,510 My head is consumed by it. I mean, I can not sleep. 112 00:10:19,529 --> 00:10:21,592 None of this is going to happen between us again. 113 00:10:21,602 --> 00:10:23,705 - No. You do not mean that. - I want to. 114 00:10:23,729 --> 00:10:25,359 Why not, exactly? 115 00:10:25,750 --> 00:10:27,688 That is not open to discussion. 116 00:10:29,930 --> 00:10:31,489 Rose 117 00:10:31,891 --> 00:10:33,357 what I am 118 00:10:33,507 --> 00:10:35,115 The things I do 119 00:10:35,709 --> 00:10:37,245 they are not certain. 120 00:10:37,353 --> 00:10:38,695 - What? - Listen. 121 00:10:38,709 --> 00:10:40,575 - What you ... - Just listen. 122 00:10:40,850 --> 00:10:43,862 You have a chance to be a healthy and normal girl 123 00:10:43,875 --> 00:10:45,875 I have to protect this. 124 00:10:48,058 --> 00:10:50,297 You know, this news will pass. 125 00:10:51,196 --> 00:10:53,339 You will find a man who can 126 00:10:53,346 --> 00:10:54,816 take care of you and give everything you deserve. 127 00:10:54,850 --> 00:10:56,469 Can you hear yourself? 128 00:10:56,504 --> 00:10:58,983 I can only imagine in Next time you're gonna touch me. 129 00:11:00,907 --> 00:11:03,126 I've never felt anything like it. wonderful in my life. 130 00:11:03,202 --> 00:11:04,792 That does not make them right. 131 00:11:07,502 --> 00:11:11,233 No one, I mean, no one can know that. 132 00:11:11,239 --> 00:11:12,593 What if it's not right? 133 00:11:12,787 --> 00:11:14,446 I see how you look at me. 134 00:11:14,648 --> 00:11:16,121 I know you like it, too. 135 00:11:16,258 --> 00:11:19,212 I do not know how we'll continue But we'll find out. 136 00:11:19,220 --> 00:11:21,019 I always find a way. You know that. 137 00:11:21,041 --> 00:11:24,217 You are 18 years old. 138 00:11:24,247 --> 00:11:25,878 What's up? 139 00:11:26,612 --> 00:11:28,202 Just kiss me again. 140 00:11:29,080 --> 00:11:30,824 I think you need to leave. 141 00:11:30,880 --> 00:11:31,818 Do not say that. 142 00:11:31,836 --> 00:11:34,971 And you can not come here every three minutes of your day. 143 00:11:35,975 --> 00:11:37,927 People have their way of making assumptions. 144 00:13:30,557 --> 00:13:32,001 Good night. 145 00:13:32,842 --> 00:13:34,209 Can I help you? 146 00:13:35,469 --> 00:13:38,790 I wanted to find the main office. I just wanted to leave a package. 147 00:13:39,970 --> 00:13:41,773 Excuse me. 148 00:13:43,296 --> 00:13:45,346 Actually, I do not know where. 149 00:13:46,106 --> 00:13:48,038 Care to point the right direction? 150 00:13:49,171 --> 00:13:50,599 I do not care at all. 151 00:13:51,553 --> 00:13:53,525 But it's closed now. 152 00:13:54,662 --> 00:13:56,403 Afternoon, you know? 153 00:13:57,395 --> 00:13:59,413 You can leave it with me. There it is. 154 00:13:59,907 --> 00:14:01,172 Who's the lucky one? 155 00:14:01,705 --> 00:14:03,964 - To Rose. - Are you Bobby? 156 00:14:04,967 --> 00:14:07,393 Yes. Do you know her? 157 00:14:11,465 --> 00:14:12,734 Yes. 158 00:14:13,884 --> 00:14:15,597 She told you about me. 159 00:14:16,068 --> 00:14:17,265 Said. 160 00:14:18,851 --> 00:14:21,107 - And you ...? - Bobby. 161 00:14:22,360 --> 00:14:24,130 Afternoon. 162 00:14:25,362 --> 00:14:27,554 And this is a girls' camp. 163 00:14:29,538 --> 00:14:32,094 Maybe next time want to deliver in the morning. 164 00:14:32,704 --> 00:14:35,184 - In the morning. - Does not sound right, you know? 165 00:14:35,592 --> 00:14:37,715 But can you make sure she gets it? 166 00:14:38,590 --> 00:14:40,090 Certainly. 167 00:14:40,632 --> 00:14:41,941 Thank you. 168 00:14:42,601 --> 00:14:43,764 Sorry to bother you. 169 00:14:45,507 --> 00:14:46,943 There, I'm Gin. 170 00:14:49,729 --> 00:14:51,302 Sounds familiar. 171 00:14:51,509 --> 00:14:53,032 I think I heard you too. 172 00:14:53,351 --> 00:14:54,675 Small world, right? 173 00:14:56,313 --> 00:14:58,542 Was it nice to meet you, miss? 174 00:17:03,942 --> 00:17:05,942 Virginia. 175 00:17:08,522 --> 00:17:11,236 I'm glad to see that I'm not here tonight. 176 00:17:12,540 --> 00:17:14,830 I do not know why. 177 00:17:15,878 --> 00:17:18,730 I just wanted to walk. - I know why. 178 00:17:18,979 --> 00:17:21,452 We take care of these kids all day. 179 00:17:21,475 --> 00:17:24,053 All meals and activities. 180 00:17:24,370 --> 00:17:27,368 Every spit glass they find. 181 00:17:27,390 --> 00:17:29,796 Grated elbows, homesick. 182 00:17:30,125 --> 00:17:32,118 First menstruation, God loves. 183 00:17:33,157 --> 00:17:34,356 exhaustive. 184 00:17:35,016 --> 00:17:38,402 But, Virginia, not always It means easy to rest. 185 00:17:39,536 --> 00:17:41,882 A when we need to walk. 186 00:17:43,001 --> 00:17:45,552 Luckily, I found the cure. 187 00:17:45,662 --> 00:17:46,642 Is it true? 188 00:17:47,740 --> 00:17:48,845 Let's go. 189 00:17:57,709 --> 00:17:59,500 - Here for you. - Thanks. 190 00:18:00,482 --> 00:18:03,454 - Hmmm. Health. - Said. 191 00:18:09,313 --> 00:18:11,020 However, they mature with you, n? 192 00:18:11,599 --> 00:18:13,564 Even the older ones. 193 00:18:14,543 --> 00:18:16,419 Your hearts are in the right place. 194 00:18:17,672 --> 00:18:20,243 How can they argue with those 195 00:18:20,247 --> 00:18:23,121 small crápulas day yes, day no it goes beyond my understanding. 196 00:18:24,420 --> 00:18:26,335 I'm patient in a way I've never been. 197 00:18:26,658 --> 00:18:29,020 At that age, everything could thinking was in myself. 198 00:18:29,486 --> 00:18:32,150 I think I need a guy. special woman to be a leader. 199 00:18:33,694 --> 00:18:34,950 You're telling a truth. 200 00:18:35,450 --> 00:18:38,816 But you deserve some credit. Those girls really watch you. 201 00:18:40,784 --> 00:18:41,987 I'm serious. 202 00:18:43,202 --> 00:18:46,563 You are a spontaneous educator, caregiver. 203 00:18:48,214 --> 00:18:51,128 Those girls treat you as a daughter treats the mother. 204 00:18:51,336 --> 00:18:53,039 something special. 205 00:18:54,795 --> 00:18:56,674 Especially little Rose. 206 00:18:57,166 --> 00:19:00,451 She seems to prefer your company. than the girls her age. 207 00:19:05,752 --> 00:19:08,705 I think she consider it easy to talk. 208 00:19:09,351 --> 00:19:10,539 I bet it does. 209 00:19:10,704 --> 00:19:12,787 Your advice is doing wonders for her. 210 00:19:12,988 --> 00:19:15,124 She's really finding out. 211 00:19:15,935 --> 00:19:18,374 That kid from the city You're behind her now. 212 00:19:19,981 --> 00:19:22,479 He is a good match for a girl like her. 213 00:19:24,212 --> 00:19:26,356 I hope she has the good census of 214 00:19:26,364 --> 00:19:27,685 Do not let him escape. 215 00:19:34,367 --> 00:19:35,707 There is one thing ... 216 00:19:36,306 --> 00:19:38,556 the games we play as man and woman? 217 00:19:40,757 --> 00:19:42,430 He already has her ears. 218 00:19:43,157 --> 00:19:45,504 maybe it could turn it in the right direction. 219 00:19:50,860 --> 00:19:52,552 I'll make sure I do that. 220 00:19:55,268 --> 00:19:56,595 Thanks for the beer. 221 00:19:57,757 --> 00:19:59,788 Always dear. 222 00:22:19,634 --> 00:22:20,634 Ol . 223 00:22:24,485 --> 00:22:25,552 Hi. 224 00:22:25,752 --> 00:22:28,079 I did not expect anyone here so early. 225 00:22:29,849 --> 00:22:31,451 In fact, he was about to leave. 226 00:22:32,851 --> 00:22:34,175 I am seeing. 227 00:22:36,028 --> 00:22:37,924 Do you mind staying a little longer? 228 00:22:40,397 --> 00:22:41,760 Come on, walk with me. 229 00:22:42,807 --> 00:22:43,840 OK. 230 00:22:47,908 --> 00:22:49,564 It has not been a week since. 231 00:22:51,221 --> 00:22:52,992 I missed your visits. 232 00:22:54,004 --> 00:22:56,036 I've been working on things. 233 00:22:59,775 --> 00:23:01,613 I read the book you gave me. 234 00:23:02,108 --> 00:23:03,384 AND? 235 00:23:04,803 --> 00:23:07,953 I've never read anything like it, But it's so true, you know. 236 00:23:08,386 --> 00:23:11,645 As they say that man was born, but it came in the body of a woman. 237 00:23:12,022 --> 00:23:14,066 Much of this is true, but 238 00:23:14,094 --> 00:23:17,184 in some ways it still seems challenging. 239 00:23:18,308 --> 00:23:20,377 For many people, yes. 240 00:23:21,147 --> 00:23:22,397 How did you feel? 241 00:23:25,215 --> 00:23:26,296 Renovated. 242 00:23:27,181 --> 00:23:30,726 I have seen so many of my thoughts written on those pages. 243 00:23:32,352 --> 00:23:35,210 But sometimes, to cut the heart. 244 00:23:35,802 --> 00:23:37,166 Why cut the heart? 245 00:23:39,027 --> 00:23:41,027 Because now it's not so different. 246 00:23:42,493 --> 00:23:44,378 You still have to adjust. 247 00:23:45,066 --> 00:23:46,642 Even choosing our own way 248 00:23:46,651 --> 00:23:48,522 we end up sacrificing something. 249 00:23:49,329 --> 00:23:50,559 One way or another. 250 00:23:52,747 --> 00:23:54,185 I know what you mean. 251 00:23:54,566 --> 00:23:55,963 I do not think you know. 252 00:24:00,670 --> 00:24:03,641 People assume that a woman My age does not know what he wants. 253 00:24:04,003 --> 00:24:05,673 And it may be that you do not have your experience 254 00:24:05,686 --> 00:24:07,896 But I can trust my instincts because 255 00:24:08,320 --> 00:24:10,379 I know you are not blinded by fear. 256 00:24:11,302 --> 00:24:13,228 You think I act out of fear? 257 00:24:13,322 --> 00:24:15,060 Is not that why you gave me the book? 258 00:24:15,090 --> 00:24:16,868 To make me feel better about having big dreams. 259 00:24:16,878 --> 00:24:18,466 I gave the book because I thought I would like it. 260 00:24:18,466 --> 00:24:20,108 To make me feel better about being an impotent girl? 261 00:24:20,110 --> 00:24:22,120 - No, not like that. - To show me that it does not matter what you do. 262 00:24:22,127 --> 00:24:24,946 I can not be like you. That I can never have you? 263 00:24:25,047 --> 00:24:28,842 - Why would the world knock me down? - I promise you'll try. 264 00:24:30,483 --> 00:24:34,402 You have something good with that boy and is willing to throw everything away 265 00:24:34,403 --> 00:24:37,776 because of this blind passion for me? 266 00:24:37,945 --> 00:24:40,183 Open your eyes, child. 267 00:24:43,591 --> 00:24:45,090 Hey, wait a minute. 268 00:24:45,320 --> 00:24:47,031 Stop. 269 00:24:47,114 --> 00:24:48,438 Excuse me. 270 00:24:50,560 --> 00:24:54,321 I'm sorry. I should not have said that. 271 00:24:56,034 --> 00:24:57,598 I love you. 272 00:24:57,915 --> 00:25:00,069 I Love. But I'm not a child. 273 00:25:00,542 --> 00:25:03,404 You've involved me and now is afraid to take what we have. 274 00:25:03,418 --> 00:25:05,040 - You're scared ... - What we have? 275 00:25:06,848 --> 00:25:08,316 What do you think we have? 276 00:25:08,516 --> 00:25:09,781 You know what. 277 00:25:09,981 --> 00:25:11,888 What we have is a friendship, nothing more. 278 00:25:13,934 --> 00:25:16,151 I'll be like this with or without you. 279 00:25:18,788 --> 00:25:22,184 Why are you trying so hard to get away? 280 00:25:22,900 --> 00:25:24,743 I have no idea. 281 00:25:25,222 --> 00:25:27,746 You have no idea how lonely you've been. 282 00:25:30,004 --> 00:25:34,616 You know, sometimes I do not think so. I would know what to do if someone loved me. 283 00:25:35,014 --> 00:25:37,724 Because I'm so used to being alone. 284 00:25:43,135 --> 00:25:44,737 And I think... 285 00:25:47,566 --> 00:25:50,379 Well, I just think I adore you. 286 00:25:53,591 --> 00:25:56,322 And I do not want your life to be a struggle. 287 00:25:57,248 --> 00:25:59,984 You have to believe that I can only Doing right with you as a friend. 288 00:25:59,984 --> 00:26:01,868 I can not be your friend. 289 00:26:03,313 --> 00:26:06,591 Why do you decide who you are? 290 00:26:07,530 --> 00:26:09,118 Why are you suffering? 291 00:26:10,753 --> 00:26:12,157 I'm hurt too. 292 00:26:13,528 --> 00:26:15,815 Every time he insists in treating me as a child. 293 00:26:15,815 --> 00:26:17,399 Whenever you try to fix me. 294 00:26:17,494 --> 00:26:19,021 But you know what? You can not fix me. 295 00:26:19,028 --> 00:26:20,375 Just as she did not fix herself. 296 00:26:26,901 --> 00:26:28,178 No, I can not. 297 00:26:28,970 --> 00:26:30,463 I can not be your friend. 298 00:26:31,023 --> 00:26:33,280 I can not. I can not be near you. 299 00:26:33,584 --> 00:26:34,945 No. 300 00:26:40,123 --> 00:26:41,782 Do not leave me again. 301 00:26:47,684 --> 00:26:49,371 I do not want to lose you. 302 00:26:56,506 --> 00:26:58,313 Will you come tonight? 303 00:27:02,063 --> 00:27:03,521 Yes. 304 00:27:30,636 --> 00:27:31,636 Hi. 305 00:27:35,174 --> 00:27:36,174 Hi. 306 00:27:41,414 --> 00:27:43,407 I'm glad to see you. 307 00:27:45,737 --> 00:27:49,428 I'm going to have a drink with you. 308 00:27:51,025 --> 00:27:52,956 Now you're going? 309 00:27:55,880 --> 00:27:58,185 Bobby was here the other night. 310 00:27:59,179 --> 00:28:00,549 Left it for you. 311 00:28:06,603 --> 00:28:08,218 I do not care. 312 00:28:10,679 --> 00:28:12,814 I just want to stay here with you. 313 00:28:14,040 --> 00:28:15,241 Now. 314 00:28:19,666 --> 00:28:22,096 I am here. 315 00:28:50,965 --> 00:28:52,751 Can you dance with me? 316 00:29:08,014 --> 00:29:12,285 I have not danced with a girl since I was 17 years old. 317 00:29:15,183 --> 00:29:17,093 Louis Mayfield. 318 00:29:18,277 --> 00:29:21,223 Louie as she was called. 319 00:29:24,120 --> 00:29:26,956 I would never know she was woman just look at her. 320 00:29:28,558 --> 00:29:31,985 There was something about her Hold me close to her, you know. 321 00:29:35,294 --> 00:29:37,987 She was kind. 322 00:29:41,936 --> 00:29:43,699 I knew that very moment ... 323 00:29:43,985 --> 00:29:45,976 - That's when you heard ... "That I was different. 324 00:29:48,190 --> 00:29:49,566 Did you love her? 325 00:29:53,092 --> 00:29:54,177 Yes I loved it. 326 00:29:55,662 --> 00:29:57,278 I loved it first. 327 00:30:01,005 --> 00:30:04,736 Of course she was the only person who knew that I could love. 328 00:30:05,985 --> 00:30:08,554 - And trust. "Where is she now?" 329 00:30:13,537 --> 00:30:15,391 I do not know. 330 00:30:16,755 --> 00:30:18,797 I have no idea where she is. 331 00:30:27,404 --> 00:30:28,519 But you're here. 332 00:30:30,916 --> 00:30:33,054 And she looks beautiful. 333 00:30:36,506 --> 00:30:37,544 Stop talking. 334 00:33:15,020 --> 00:33:16,369 I love you. 335 00:33:19,996 --> 00:33:21,507 Please, do not stop. 336 00:33:48,158 --> 00:33:49,906 I love you, too. 337 00:33:51,594 --> 00:33:53,176 Love? 338 00:33:54,794 --> 00:33:56,403 I love you, too. 339 00:34:13,221 --> 00:34:15,263 It looks familiar, does not it? 340 00:34:17,604 --> 00:34:18,543 What? 341 00:34:19,715 --> 00:34:20,568 That. 342 00:34:21,539 --> 00:34:23,318 As if we were acquainted with another life and 343 00:34:23,334 --> 00:34:25,364 here we are taking back what we left. 344 00:34:33,640 --> 00:34:35,766 Our bones are made of spirals. 345 00:34:36,152 --> 00:34:37,471 What? 346 00:34:38,313 --> 00:34:40,036 Something I read once. 347 00:34:50,421 --> 00:34:51,703 Gin? 348 00:34:54,371 --> 00:34:55,936 Where will we go from here? 349 00:35:03,374 --> 00:35:05,150 I have no idea. 350 00:35:07,396 --> 00:35:09,657 Just stay here with me 23783

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.