All language subtitles for Jack Osbournes Night Of Terror Ufos (2022)-pt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,424 --> 00:00:10,468 Minha curiosidade com o desconhecido começou quando eu era criança 2 00:00:10,552 --> 00:00:12,012 olhando para as estrelas. 3 00:00:13,763 --> 00:00:15,432 Eu ficaria obcecado com o conceito 4 00:00:15,515 --> 00:00:19,728 de se ou não estávamos sozinhos no universo. 5 00:00:20,687 --> 00:00:23,064 Alguém está me assustando, alguém está andando por aí. 6 00:00:23,148 --> 00:00:26,568 E agora meus dois amigos, Jason Mewes e Jamie Kennedy, 7 00:00:26,651 --> 00:00:29,029 estão vindo comigo investigar. 8 00:00:29,696 --> 00:00:31,322 Ah, entendi. Eu vejo isso. Bem aqui. 9 00:00:31,406 --> 00:00:32,949 Isso não é um satélite. 10 00:00:33,033 --> 00:00:34,492 Estamos conversando com especialistas... 11 00:00:35,118 --> 00:00:38,621 É loucura aqui que você não pode realmente colocado em uma categoria. 12 00:00:40,874 --> 00:00:44,085 ..Procurando por o indescritível skinwalker... 13 00:00:44,169 --> 00:00:46,713 Eu BLEEP vi um skinwalker. Não. 14 00:00:46,796 --> 00:00:48,256 Olha, nós temos isso na fita BLEEP. 15 00:00:48,340 --> 00:00:51,676 ..e estão decididos para descobrir se alienígenas, 16 00:00:51,760 --> 00:00:53,303 seres interdimensionais, 17 00:00:53,386 --> 00:00:58,391 e outros inexplicáveis fenômenos aéreos são reais. 18 00:01:01,353 --> 00:01:04,481 (MÚSICA TEMA) 19 00:01:06,000 --> 00:01:12,074 Apoie-nos e torne-se membro VIP para remover todos os anúncios de www.OpenSubtitles.org 20 00:01:22,957 --> 00:01:24,501 Tudo bem, pessoal. 21 00:01:24,584 --> 00:01:27,587 Eu trouxe você para a Bacia Uinta porque toda essa região, 22 00:01:27,671 --> 00:01:30,256 Você vai ver, você nunca irá a um lugar 23 00:01:30,340 --> 00:01:35,303 e conhecer tantas pessoas que tiveram tantas experiências paranormais. 24 00:01:35,387 --> 00:01:38,640 A maioria das pessoas pensa "Ah, é o Rancho Skinwalker." 25 00:01:38,723 --> 00:01:41,351 não é, é isso toda a bacia em que estamos. 26 00:01:41,434 --> 00:01:43,937 Essencialmente, estamos cercados por todas essas montanhas... 27 00:01:44,020 --> 00:01:45,146 Sim. 28 00:01:45,230 --> 00:01:46,999 ..então é tipo estamos no ponto mais baixo 29 00:01:47,023 --> 00:01:49,442 nisso, tipo, vale em que estamos. 30 00:01:49,526 --> 00:01:53,071 Talvez haja algo aqui e estamos em cima disso. 31 00:01:53,154 --> 00:01:56,574 Seria uma descoberta incrível alguma evidência de um OVNI, cara. 32 00:01:56,658 --> 00:01:59,202 Eu podia ver as manchetes agora. 33 00:01:59,703 --> 00:02:01,454 É cara. Totalmente. 34 00:02:01,538 --> 00:02:03,832 Já ouvi inúmeras teorias quanto ao que é. 35 00:02:03,915 --> 00:02:06,918 Algumas pessoas pensam que este lugar é algum tipo de portal de linha ley. 36 00:02:07,544 --> 00:02:09,587 A forma como foi descrito para mim é um... 37 00:02:09,671 --> 00:02:11,840 Você sabe o que é um gancho de convés está em um porta-aviões? 38 00:02:11,923 --> 00:02:14,217 São esses ganchos que, quando os aviões chegam e aterrissam, 39 00:02:14,300 --> 00:02:15,844 isso, tipo, desacelera os aviões? 40 00:02:15,927 --> 00:02:17,345 Yeah, yeah. 41 00:02:17,429 --> 00:02:20,682 Dizem que isso é um gancho de convés para viagens interdimensionais. 42 00:02:20,765 --> 00:02:22,517 Uau. 43 00:02:22,600 --> 00:02:24,477 Então há tanto energia magnética aqui, 44 00:02:24,561 --> 00:02:27,439 isso é como uma entrada apontar para a nossa realidade. 45 00:02:27,522 --> 00:02:29,441 (risos) Ah, cara! 46 00:02:29,524 --> 00:02:31,401 Não é isso... Você foi tão fundo, tão rápido! 47 00:02:31,484 --> 00:02:33,111 (risos) Adoro. 48 00:02:33,194 --> 00:02:36,781 As pessoas viram todo tipo de artesanato imaginável aqui. 49 00:02:36,865 --> 00:02:39,242 Eles viram o clássico pires aqui, 50 00:02:39,325 --> 00:02:42,370 eles viram as luzes que se movem de forma realmente inteligente. 51 00:02:42,454 --> 00:02:44,330 Tudo acontece aqui fora. 52 00:02:48,209 --> 00:02:50,211 Então, onde vocês estão com alienígenas? 53 00:02:50,295 --> 00:02:54,215 Eu sempre estive aberto a eles e eu acredito totalmente, você sabe, 54 00:02:54,299 --> 00:02:56,885 assim como vocês, e eu sinto que há 55 00:02:56,968 --> 00:02:59,429 falta alguma coisa e tem isso inconsciência coletiva 56 00:02:59,512 --> 00:03:01,556 que nós queremos para descobrir algo maior. 57 00:03:01,639 --> 00:03:02,682 Mm-hm. 58 00:03:02,766 --> 00:03:04,601 todos nós já fizemos muita coisa legal, sabe. 59 00:03:04,684 --> 00:03:06,770 Filmes e programas de TV e tem sido ótimo. 60 00:03:06,853 --> 00:03:12,067 Mas eu sinto que ainda estou em busca desse significado mais profundo. 61 00:03:12,150 --> 00:03:13,318 Sim. 62 00:03:13,401 --> 00:03:15,487 Eu sinto que se eu encontrasse algo assim, 63 00:03:15,570 --> 00:03:18,448 isso me faria sentir um pouco mais inteiro. 64 00:03:18,531 --> 00:03:20,283 Isso faz sentido? Profundo, sim, sim. 65 00:03:20,367 --> 00:03:21,826 É cara. Com certeza sim. 66 00:03:21,910 --> 00:03:25,538 Para mim, para qualquer coisa que não seja bem na minha prova facial, 67 00:03:25,622 --> 00:03:28,625 uh, você sabe, isso me faz um pouco cético, mas eu... 68 00:03:28,708 --> 00:03:29,793 Realmente? 69 00:03:29,876 --> 00:03:32,229 Eu sinto que é possível. Eu sinto como por que não haveria 70 00:03:32,253 --> 00:03:34,547 outro planeta lá fora cheio de gente? 71 00:03:35,507 --> 00:03:38,593 Eu não acredito que somos os únicos, Eu acho que é uma loucura. 72 00:03:38,677 --> 00:03:41,429 Eu acho que não há nada de único sobre a vida no universo. 73 00:03:41,513 --> 00:03:43,890 Eu só acho que não sabemos como encontrá-lo ainda. 74 00:03:46,142 --> 00:03:48,061 O que vocês sabe sobre Skinwalker? 75 00:03:48,144 --> 00:03:51,064 nunca ouvi falar disso até o mês passado. 76 00:03:51,147 --> 00:03:52,732 Realmente? Sim. 77 00:03:52,816 --> 00:03:56,528 E desde então, quatro vezes, e então vocês me bateram. 78 00:03:56,611 --> 00:03:58,381 Não é estranho como o mundo funciona assim às vezes? 79 00:03:58,405 --> 00:03:59,572 Isso não é estranho? Sim. 80 00:03:59,656 --> 00:04:01,133 Tipo, isso é apenas algo no éter bem ali 81 00:04:01,157 --> 00:04:02,385 e foi assim... Totalmente. 82 00:04:02,409 --> 00:04:03,844 ..como você deveria estar aqui. Eu sei. 83 00:04:03,868 --> 00:04:05,829 eu não sei de nada sobre esta área, 84 00:04:05,912 --> 00:04:07,706 eu não sei de nada sobre skinwalkers. 85 00:04:07,789 --> 00:04:12,252 Você sabe, claro Eu sei coisas básicas sobre OVNIs. 86 00:04:12,335 --> 00:04:14,879 Então, algumas das coisas estranhas sobre Skinwalker 87 00:04:14,963 --> 00:04:18,091 que as pessoas relataram são OVNIs, 88 00:04:18,174 --> 00:04:21,344 criptídeos, assim como criaturas estranhas. 89 00:04:21,428 --> 00:04:24,097 Obviamente skinwalkers, que é um nativo americano, 90 00:04:24,180 --> 00:04:28,768 uh, como um curandeiro amaldiçoado que irá atormentar uma tribo rival. 91 00:04:29,644 --> 00:04:32,272 Há toneladas de estranho coisas do tipo espírito. 92 00:04:32,355 --> 00:04:34,524 As pessoas experimentaram distorções do tempo. 93 00:04:35,817 --> 00:04:38,194 Você escolhe, acontece aqui. Uau. 94 00:04:38,278 --> 00:04:41,281 Oh, cara, se pudéssemos encontrar, tipo, uma forma de voltar no tempo... 95 00:04:41,364 --> 00:04:43,241 Precisamos de um túnel do tempo. Seria tão doce, cara. 96 00:04:43,324 --> 00:04:45,553 Talvez um momento em que, de repente, estamos de volta ao hotel. 97 00:04:45,577 --> 00:04:47,370 2002 foi muito melhor. Sim. 98 00:04:47,454 --> 00:04:49,372 (risos) 99 00:04:50,331 --> 00:04:51,499 Eu fico com os anos 90. 100 00:05:09,726 --> 00:05:11,519 Vamos dar uma voltinha. 101 00:05:11,603 --> 00:05:13,229 Espingarda. 102 00:05:13,313 --> 00:05:15,774 Vou no helicóptero espero ter uma visão panorâmica 103 00:05:15,857 --> 00:05:19,402 de todos esses lugares tudo em um tiro de cima. 104 00:05:20,779 --> 00:05:22,864 Ooh, verifique o microfone um dois, um dois. 105 00:05:22,947 --> 00:05:25,742 Assim podemos ter uma ideia do que estamos entrando. 106 00:05:33,249 --> 00:05:35,126 Sim. 107 00:05:35,210 --> 00:05:38,046 (risos) 108 00:05:45,303 --> 00:05:47,597 Olha isso cara. Louco. 109 00:05:48,181 --> 00:05:50,350 Hum, tudo bem, pessoal, então, como todo o ponto 110 00:05:50,433 --> 00:05:52,394 em por que estamos fazendo isso é que nós apenas pensamos 111 00:05:52,477 --> 00:05:56,898 teríamos uma compreensão aérea de onde vamos investigar. 112 00:05:56,981 --> 00:05:59,150 Temos permissão sobrevoar essas áreas? 113 00:05:59,234 --> 00:06:00,443 Sim. Sim. 114 00:06:00,527 --> 00:06:02,112 Você sabe o que Eu estou falando, embora? 115 00:06:02,195 --> 00:06:03,905 Ah, eu sei o que você está falando sobre. 116 00:06:03,988 --> 00:06:06,408 Nós vamos ficar zumbidos por dois F-16 em breve. 117 00:06:07,742 --> 00:06:09,035 É vasto. 118 00:06:09,119 --> 00:06:11,079 Então vocês veem por que eles chamam de Bacia? 119 00:06:11,162 --> 00:06:13,206 Porque, tipo, nós somos meio que... Tipo, se você olhar, 120 00:06:13,289 --> 00:06:14,791 estamos no meio de um vale, 121 00:06:14,874 --> 00:06:16,634 mas é como o ponto mais baixo no Vale. 122 00:06:16,668 --> 00:06:17,961 Sim. Oh sim. 123 00:06:18,044 --> 00:06:22,882 Então vamos dar uma volta em, uh, McCoy Flats. 124 00:06:26,886 --> 00:06:29,389 Isso é legal, olha isso. 125 00:06:30,181 --> 00:06:32,058 Enorme. 126 00:06:32,142 --> 00:06:34,519 Uau, cara, essa é a vista. 127 00:06:34,602 --> 00:06:36,312 Isso é selvagem. 128 00:06:38,064 --> 00:06:39,899 Sim, Skinwalker está bem aqui. 129 00:06:42,777 --> 00:06:45,572 Oh, olhe para aquele grande círculo aí, pessoal. 130 00:06:45,655 --> 00:06:47,407 Como parece... Olhe para isso. 131 00:06:47,490 --> 00:06:49,385 É quase como um grande, uh, como são chamados? 132 00:06:49,409 --> 00:06:50,952 Os mostradores de tempo da velha escola. Oh sim. 133 00:06:51,036 --> 00:06:53,121 Sim. Isso é tudo Skinwalker bem aqui. 134 00:06:53,204 --> 00:06:58,376 Uau. Sim, para que servem os círculos? Isso é apenas cultura agrícola? 135 00:06:58,460 --> 00:07:00,086 Sim, apenas agricultura. 136 00:07:00,170 --> 00:07:02,422 Sério, isso é muito louco. 137 00:07:02,505 --> 00:07:05,008 Vendo toda a bacia daqui de cima. 138 00:07:05,091 --> 00:07:08,136 não sei como vamos cobri-lo em apenas alguns dias. 139 00:07:10,472 --> 00:07:13,391 Bem, aí está, cara, temos uma visão panorâmica. 140 00:07:15,143 --> 00:07:17,228 É muito diferente do ar contra o solo. 141 00:07:17,312 --> 00:07:19,689 É remoto lá fora, não há nada lá fora. 142 00:07:20,273 --> 00:07:22,567 Não existe nada mais legal do que isso. Não. 143 00:07:22,650 --> 00:07:25,195 Você sabe? É como se eu fosse uma raça alienígena, 144 00:07:25,278 --> 00:07:27,197 Quero dizer, se você não quiser para ser visto, então sim. 145 00:07:27,280 --> 00:07:30,158 Sim, este é um lugar para não ser visto. 146 00:07:30,241 --> 00:07:32,702 Sim, honesto com Deus, parecia meio pacífico. 147 00:07:32,786 --> 00:07:35,538 Mas pode ser uma daquelas coisas como se eles te sugassem assim. 148 00:07:38,083 --> 00:07:40,669 Temos que ver estes diferentes áreas do alto, 149 00:07:40,752 --> 00:07:44,756 mas agora temos que ir, eu acho, colocar os pés no chão e investigar. 150 00:07:44,839 --> 00:07:46,174 Obrigado, senhor. 151 00:07:46,257 --> 00:07:49,177 A seguir, marquei uma chamada telefônica com um amigo meu 152 00:07:49,260 --> 00:07:50,637 chamado Jeremy Corbell. 153 00:07:50,720 --> 00:07:52,889 Jeremy é um jornalista investigativo 154 00:07:52,972 --> 00:07:56,685 cujo tipo de área de especialização são OVNIs 155 00:07:56,768 --> 00:08:00,146 e a alta estranheza que vem junto. 156 00:08:01,147 --> 00:08:03,316 Então eu acho que é bom meio que ouvir sua opinião sobre as coisas 157 00:08:03,400 --> 00:08:05,080 e você sabe, Jeremy é um atirador direto. 158 00:08:05,151 --> 00:08:07,320 ele não lida no mundo da paranóia, 159 00:08:07,404 --> 00:08:09,197 ele não lida com a histeria 160 00:08:09,280 --> 00:08:11,449 que muitas vezes segue o assunto. 161 00:08:14,536 --> 00:08:17,080 (CONEXÕES DE CHAMADA DE ZOOM) 162 00:08:18,540 --> 00:08:21,042 Jeremy Corbell. Como vai o senhor? 163 00:08:21,126 --> 00:08:23,044 Obrigado por, uh, pegar um minuto para conversar conosco. 164 00:08:23,128 --> 00:08:24,379 E aí, Jack? 165 00:08:24,462 --> 00:08:26,881 Então estou com Jason Mewes e eu estou com Jamie Kennedy, 166 00:08:26,965 --> 00:08:29,843 e nós estamos aqui em cima na Bacia de Uinta. 167 00:08:29,926 --> 00:08:32,679 O que você acha está acontecendo na área? 168 00:08:34,097 --> 00:08:37,308 A Bacia de Uinta é um lugar onde o mundo é fino, 169 00:08:37,392 --> 00:08:39,144 onde há uma perfuração. 170 00:08:39,227 --> 00:08:42,522 Indivíduos credíveis diariamente 171 00:08:42,605 --> 00:08:45,316 experimentar e envolver um fenômeno 172 00:08:45,400 --> 00:08:48,653 que ainda não está bem estudado pela ciência. 173 00:08:48,737 --> 00:08:54,075 Rancho Skinwalker foi usado como um laboratório vivo. 174 00:08:54,159 --> 00:08:57,704 Atualmente está sendo usado como um laboratório vivo. 175 00:08:57,787 --> 00:09:00,290 O Instituto Nacional da ciência da descoberta 176 00:09:00,373 --> 00:09:04,210 e também o programa do governo estavam estudando e usando o rancho. 177 00:09:04,294 --> 00:09:07,589 Eles iriam configurar esses jogos interativos como, 178 00:09:07,672 --> 00:09:12,260 você sabe, valetes e dados e cartas, e eles iriam construir coisas 179 00:09:12,344 --> 00:09:14,054 e eles olhariam para comunicação, 180 00:09:14,137 --> 00:09:16,097 e eles obteriam respostas. 181 00:09:16,181 --> 00:09:18,391 houve movimentos desses objetos, 182 00:09:18,475 --> 00:09:20,727 e está tudo registrado e é muito fascinante. 183 00:09:20,810 --> 00:09:26,566 Você acha que este lugar poderia ser... é algum tipo de vórtice de energia estranho? 184 00:09:27,192 --> 00:09:31,654 A Bacia de Uinta, Eu não sei o que está acontecendo lá. 185 00:09:32,989 --> 00:09:36,201 Mas eu sei que se você realmente cavar 186 00:09:36,284 --> 00:09:37,994 e você gasta um pouco de tempo, 187 00:09:38,078 --> 00:09:40,955 você verá uma experiência coisas para você mesmo 188 00:09:41,039 --> 00:09:44,918 que vai abalar os alicerces do que você pensa que é a realidade. 189 00:09:45,001 --> 00:09:48,088 Então você acredita que existe na verdade é potencialmente 190 00:09:48,171 --> 00:09:52,384 perigo físico relacionado para investigar a Bacia de Uinta? 191 00:09:52,467 --> 00:09:53,551 Olhar. 192 00:09:53,635 --> 00:09:58,098 Onde quer que você esteja, há um elemento de perigo 193 00:09:58,181 --> 00:10:01,184 para, uh, olhando no extraordinário. 194 00:10:02,102 --> 00:10:06,231 Você está entrando em uma zona que realmente é como a Zona do Crepúsculo, 195 00:10:06,314 --> 00:10:08,900 onde a sombra e a substância colidem. 196 00:10:08,983 --> 00:10:12,070 É mitologia, é físico, coisas tangíveis, 197 00:10:12,153 --> 00:10:14,072 são coisas que não sabemos. 198 00:10:14,155 --> 00:10:15,865 É um lugar de alta estranheza. 199 00:10:16,533 --> 00:10:20,704 Cada pessoa, se você conseguir fazê-los falar, 200 00:10:20,787 --> 00:10:24,749 tem uma história pessoal ou conhece alguém que tenha. 201 00:10:24,833 --> 00:10:29,045 Agora honestamente, é muito em torno dessa área, 202 00:10:29,129 --> 00:10:32,382 não tente fingir que sabemos o que está acontecendo lá. 203 00:10:33,341 --> 00:10:37,679 Quando você for lá, lembre-se, através da história, 204 00:10:37,762 --> 00:10:41,391 o observador torna-se o observado. 205 00:10:41,474 --> 00:10:42,892 OK. 206 00:10:42,976 --> 00:10:45,311 Sim, ele parece saber muito, 207 00:10:45,395 --> 00:10:47,313 e eu assumo... Parecia que ele esteve aqui. 208 00:10:47,397 --> 00:10:51,317 Eu amo que ele está dizendo isso todo mundo aqui praticamente 209 00:10:51,401 --> 00:10:55,030 ou tem uma história ou conhece alguém que tem uma história. 210 00:10:55,113 --> 00:10:56,948 Bem, acho que sabemos onde precisamos ir. 211 00:10:57,032 --> 00:10:58,533 Sim. Sim, vamos fazer isso. 212 00:10:58,616 --> 00:11:00,326 Vamos fazê-lo. Eu vou pegar isso. 213 00:11:01,327 --> 00:11:02,805 Sabe, foi bom conversar com Jeremy 214 00:11:02,829 --> 00:11:05,040 e eu acho que foi bom para os caras ouvir isso dele 215 00:11:05,123 --> 00:11:07,625 porque ele está na vanguarda de tanta informação 216 00:11:07,709 --> 00:11:10,545 isso está saindo sobre OVNIs e extraterrestres 217 00:11:10,628 --> 00:11:13,256 ou interdimensional... Como quer que queira chamar. 218 00:11:13,340 --> 00:11:15,467 E ele deu alguns lindos pontos interessantes. 219 00:11:17,135 --> 00:11:21,723 Estamos prestes a puxar para cima para a propriedade de Ryan Burns. 220 00:11:21,806 --> 00:11:24,351 Hum, Ryan Burns, uh, escreveu um livro 221 00:11:24,434 --> 00:11:28,188 sobre Skinwalker e sua personalidade experiências que presenciou. 222 00:11:28,271 --> 00:11:31,608 Ele é como um OG Investigador de Skinwalkers. 223 00:11:31,691 --> 00:11:32,901 Hum. 224 00:11:32,984 --> 00:11:34,211 Nós também vamos nos encontrar com Ben Hansen, 225 00:11:34,235 --> 00:11:38,156 que esteve no FBI por um período de tempo e ele é um especialista em OVNIs, 226 00:11:38,239 --> 00:11:43,411 UFOlogist, e realmente, uh, tem uma noção do que está acontecendo aqui. 227 00:11:46,039 --> 00:11:47,791 Tudo bem. 228 00:11:53,254 --> 00:11:55,423 Ryan Burns. (risos) 229 00:11:55,507 --> 00:11:56,841 Bem Hansen. 230 00:11:56,925 --> 00:11:59,010 E aí? O que está acontecendo, senhores? 231 00:11:59,094 --> 00:12:01,429 Como vai, meu homem? Ben, prazer em conhecê-lo. 232 00:12:01,513 --> 00:12:03,014 Jamie. Obrigado por ter-nos. 233 00:12:03,098 --> 00:12:04,474 Jason. Bem. 234 00:12:04,557 --> 00:12:06,434 Tudo bem, pessoal. Aqui estamos. 235 00:12:06,518 --> 00:12:09,020 O que você ouviu falar ou o que você viu 236 00:12:09,104 --> 00:12:11,898 no último ano nesta propriedade? 237 00:12:11,981 --> 00:12:15,193 Eu estava com outro pesquisador, muito, muito bom pesquisador 238 00:12:15,276 --> 00:12:18,113 e havia três luzes. 239 00:12:18,196 --> 00:12:20,615 Eles estavam em uma espécie de formação 240 00:12:20,699 --> 00:12:23,326 e eles apenas nos mostraram, cerca de seis pés acima de nós. 241 00:12:23,410 --> 00:12:24,661 Yeah, yeah. Uau. 242 00:12:24,744 --> 00:12:26,371 E... Faça... Fez barulho? 243 00:12:26,454 --> 00:12:28,331 Estava totalmente silencioso. Uau. 244 00:12:28,415 --> 00:12:31,292 Passou por cima de um pequeno blefe e ouvimos uma espécie de baque. 245 00:12:31,376 --> 00:12:34,129 E olhamos por cima da fenda 246 00:12:34,212 --> 00:12:38,925 e pudemos ver a nuvem de fumaça ou poeira onde caiu. 247 00:12:39,009 --> 00:12:42,679 E daquele ponto, vai parecer loucura, 248 00:12:42,762 --> 00:12:47,767 uma espécie de amorfo, coagulante, 249 00:12:47,851 --> 00:12:51,396 como, monte de nanopartículas apenas começou a girar, 250 00:12:51,479 --> 00:12:53,565 e se transformou em um lobo bem na nossa frente. 251 00:12:53,648 --> 00:12:55,608 O que? Bem na nossa frente, sim. 252 00:12:55,692 --> 00:12:58,278 Aguentar. Então você viu um tipo de coisa cilíndrica grande 253 00:12:58,361 --> 00:13:00,113 e formulou um lobo, você está dizendo? 254 00:13:00,196 --> 00:13:01,781 Sim, foi como, se você pudesse imaginar 255 00:13:01,865 --> 00:13:03,491 um bando de mosquitos ou abelhas ou alguma coisa... 256 00:13:03,575 --> 00:13:04,909 Sim, sim, faz sentido. 257 00:13:04,993 --> 00:13:06,911 ..apenas girando e então bum. Sem chance. 258 00:13:06,995 --> 00:13:09,098 E então o que aconteceu com o lobo? Espere, então o que aconteceu? 259 00:13:09,122 --> 00:13:10,891 Então você vê o lobo, você fica tipo, "Oh meu Deus. 260 00:13:10,915 --> 00:13:12,083 "Nós vimos isso?" 261 00:13:12,167 --> 00:13:13,894 E então o que faz o lobo faz, apenas foge? 262 00:13:13,918 --> 00:13:15,462 Nós literalmente entramos e, tipo, 263 00:13:15,545 --> 00:13:17,523 nós estávamos tão assustados que nós, tipo, se abraçaram. 264 00:13:17,547 --> 00:13:24,429 Nesse ponto, apenas meio que não girado e dissipado. 265 00:13:24,971 --> 00:13:26,473 Uau. 266 00:13:27,223 --> 00:13:31,644 Você sabe, eu me inscrevi para esperançosamente vendo algumas luzes piscando. 267 00:13:31,728 --> 00:13:33,730 não achei que isso fazia parte do que é, 268 00:13:33,813 --> 00:13:36,483 e é, sim, é um pouco assustador. 269 00:13:36,566 --> 00:13:40,320 Há consequências chegando a interagir com algumas dessas coisas. 270 00:13:40,403 --> 00:13:43,907 É loucura aqui que você não pode realmente colocado em uma categoria. 271 00:13:43,990 --> 00:13:45,367 Sim. Certo? 272 00:13:45,450 --> 00:13:47,610 você não vai muito longe contando essas histórias em festas 273 00:13:47,660 --> 00:13:51,206 porque as pessoas não conseguem entender a bizarrice que acontece. 274 00:13:51,289 --> 00:13:52,624 Sim. 275 00:13:52,707 --> 00:13:54,751 Porque aqui? Por que a bacia? 276 00:13:54,834 --> 00:13:57,295 Você poderia voltar para as teorias dos nativos americanos 277 00:13:57,379 --> 00:14:00,548 e que talvez fosse uma maldição que foi colocado em uma tribo 278 00:14:00,632 --> 00:14:04,552 contra outra tribo, certo, e que a própria terra é amaldiçoada. 279 00:14:04,636 --> 00:14:06,304 Hm-hm, verdade. 280 00:14:06,388 --> 00:14:08,932 É uma incógnita. Esses são coisas realmente difíceis de testar. 281 00:14:09,015 --> 00:14:11,643 Você sabe, existem alguns muito únicos características que só são encontradas 282 00:14:11,726 --> 00:14:15,939 nesta, nesta parte de Utah em qualquer lugar do país, na verdade. 283 00:14:16,022 --> 00:14:17,899 você poderia conseguir em teorias de portais. 284 00:14:17,982 --> 00:14:20,151 Na verdade, ele tem fotos de coisas 285 00:14:20,235 --> 00:14:23,238 que parecem ter aberto e as coisas saíram disso. 286 00:14:23,321 --> 00:14:24,823 Isso é o que eu quero ver. 287 00:14:24,906 --> 00:14:27,093 E, você sabe, eu não sei quanto você encheu os caras 288 00:14:27,117 --> 00:14:28,702 na loucura aqui, 289 00:14:28,785 --> 00:14:31,162 mas uma das regras, é claro, é que você não cava, certo? 290 00:14:31,246 --> 00:14:33,623 Sim. Quando você cava, a atividade aumenta. 291 00:14:33,707 --> 00:14:35,834 Sim, isso significa que você provavelmente não quero ser o próximo 292 00:14:35,917 --> 00:14:37,752 para uma plataforma de petróleo cavando 24 horas por dia, 7 dias por semana. 293 00:14:37,836 --> 00:14:41,631 O que eu ouvi dos trabalhadores do petróleo e algumas de suas namoradas 294 00:14:41,715 --> 00:14:44,926 é que eles deixam oferendas, 295 00:14:45,010 --> 00:14:47,470 um sanduíche ou algo assim eles não se mexem. 296 00:14:47,554 --> 00:14:49,889 E funciona? Acho que não sei. 297 00:14:49,973 --> 00:14:51,057 Uau. 298 00:14:51,141 --> 00:14:53,685 Uau. Interessante, interessante. Uma sandes. 299 00:14:53,768 --> 00:14:55,812 Uma coisa sobre a bacia, certo? 300 00:14:55,895 --> 00:14:58,732 Parece que há uma energia, quando você vier aqui, 301 00:14:58,815 --> 00:15:01,818 o que quer que você venha com, qualquer emoção que você venha, 302 00:15:01,901 --> 00:15:05,155 se vier com medo, amplifica o medo. 303 00:15:05,238 --> 00:15:09,951 Se você vem aqui, você sabe, e você é um pouco mais, uh, aberto 304 00:15:10,035 --> 00:15:13,830 e benevolente, parece que aqueles as pessoas não se saem tão mal. 305 00:15:13,913 --> 00:15:17,459 Existem agências governamentais aqui fazendo pesquisas? 306 00:15:17,542 --> 00:15:19,294 Ou isso é apenas teoria da conspiração? 307 00:15:19,377 --> 00:15:22,505 Bem, como você sabe, Jack, a recente revelação 308 00:15:22,589 --> 00:15:25,925 do DOD estava certo, eles tinham o, uh, programa AATIP. 309 00:15:26,009 --> 00:15:29,512 Eles colocaram 22 milhões de dólares em, hum, 310 00:15:29,596 --> 00:15:31,890 olhar para fenômenos não identificados. 311 00:15:31,973 --> 00:15:34,434 Isso também se desenrolou outra coisa chamada AAWSAP, 312 00:15:34,517 --> 00:15:38,021 que era o Aeroespacial Avançado Programa de Aplicações de Armas, 313 00:15:38,104 --> 00:15:41,441 onde eles estavam realmente tentando fazer armas 314 00:15:41,524 --> 00:15:43,818 para lidar com essas ameaças avançadas. 315 00:15:43,902 --> 00:15:47,364 Então, se o governo pensa que isso é uma ameaça, 316 00:15:47,447 --> 00:15:49,908 provavelmente é uma ameaça. 317 00:15:49,991 --> 00:15:51,534 Você realmente acha que é uma ameaça? 318 00:15:51,618 --> 00:15:54,579 Estes não são apenas, tipo, seres curiosos 319 00:15:54,662 --> 00:15:57,123 de algum lugar ou drones ou o que quer que seja? 320 00:15:57,207 --> 00:15:59,793 É um pouco diferente do que apenas, digamos, tendo um avistamento de OVNI. 321 00:15:59,876 --> 00:16:03,088 Quer dizer, você tem que lembrar o que estava acontecendo com o gado. 322 00:16:03,171 --> 00:16:04,881 Sim. OK, na bacia. 323 00:16:04,964 --> 00:16:08,468 Não apenas, novamente, o rancho, muitas mutilações de gado. 324 00:16:08,551 --> 00:16:10,804 Uh, meios de subsistência das pessoas sendo destruído. 325 00:16:10,887 --> 00:16:13,723 E o que quer que seja, se são várias coisas, 326 00:16:13,807 --> 00:16:17,519 nós realmente não sabemos, mas parece estar brincando com as pessoas. 327 00:16:22,482 --> 00:16:24,776 Então deixa eu te perguntar, porque você mexeu muito 328 00:16:24,859 --> 00:16:26,319 com essas coisas? Demais. 329 00:16:26,403 --> 00:16:27,904 Você é legal? Não. 330 00:16:27,987 --> 00:16:29,531 Então você tem problemas? Sim. 331 00:16:29,614 --> 00:16:31,700 O que quer dizer com legal? (risos) 332 00:16:31,783 --> 00:16:35,078 Bem, ele parece saudável. Não cutuque o urso, por assim dizer. 333 00:16:35,161 --> 00:16:36,621 Sim Sim SIM SIM. 334 00:16:36,705 --> 00:16:37,905 Então, mas você diz que as coisas acontecem. 335 00:16:37,956 --> 00:16:40,834 Eu limpo bem, mas sim. Isso é... Cara, mas porque? 336 00:16:40,917 --> 00:16:43,962 Por que, já que isso é tão uma coisa trepidante, 337 00:16:44,045 --> 00:16:45,296 por que você mexe com isso? 338 00:16:45,380 --> 00:16:47,382 Estamos lidando com algo isso pode ser como 339 00:16:47,465 --> 00:16:50,427 uma inteligência artificial alienígena e eles estão brincando com a gente? 340 00:16:50,510 --> 00:16:51,803 Eu quero saber. 341 00:16:51,886 --> 00:16:54,472 Queremos mergulhar em alienígenas. Onde vamos para isso? 342 00:16:54,556 --> 00:16:56,266 Vocês deveriam ir para McCoy Flat. 343 00:16:56,349 --> 00:16:59,394 Mais luzes no céu, mais coisas no chão agora. 344 00:16:59,477 --> 00:17:01,730 E essa é uma área muito ativa, 345 00:17:01,813 --> 00:17:04,524 então, como Jack diz, este material, ele apenas se move. 346 00:17:04,607 --> 00:17:06,151 Está apenas se movendo constantemente. 347 00:17:06,234 --> 00:17:09,571 Quando você diz ativo, tipo, o que aconteceu na última semana? 348 00:17:09,654 --> 00:17:12,282 eu só estava falando para um cara aqui. 349 00:17:12,365 --> 00:17:15,618 Ele disse que vai lá com uma cadeira de jardim e um pacote de seis. 350 00:17:15,702 --> 00:17:18,121 Ele se senta e diz antes que ele tenha uma chance 351 00:17:18,204 --> 00:17:19,932 para chegar à sua segunda cerveja, o show de luzes começa. 352 00:17:19,956 --> 00:17:21,583 Uau. 353 00:17:21,666 --> 00:17:25,879 Eu estou esperando que nós encontremos algo de outro mundo. 354 00:17:25,962 --> 00:17:29,007 Nós vamos brincar, mas você sabe, quando se trata disso, estou falando sério. 355 00:17:29,090 --> 00:17:30,759 Eu sou apenas uma pessoa de mente aberta. 356 00:17:30,842 --> 00:17:33,803 E há muita fumaça com alienígenas, 357 00:17:33,887 --> 00:17:37,515 interdimensões, metamorfos. 358 00:17:37,599 --> 00:17:40,435 Há muita fumaça. Eu quero encontrar algo, você sabe. 359 00:17:40,518 --> 00:17:43,271 Desde que não me atrapalhe. 360 00:17:43,355 --> 00:17:45,148 Podemos circular no final da semana 361 00:17:45,231 --> 00:17:47,251 e adoraríamos compartilhar com você... Se encontrarmos alguma coisa... 362 00:17:47,275 --> 00:17:48,860 Isso seria incrível. Sim, vamos fazer. 363 00:17:48,943 --> 00:17:50,195 Tudo bem. Tudo bem. 364 00:17:50,278 --> 00:17:51,529 Vamos acertar. 365 00:17:51,613 --> 00:17:56,451 Parece o que quer que seja a atividade está aqui, está tudo acabado. 366 00:17:56,534 --> 00:17:58,953 E eu acho Ryan fez um ponto muito bom 367 00:17:59,037 --> 00:18:01,206 que esta energia é uma energia trapaceira 368 00:18:01,289 --> 00:18:03,833 e se manifesta em qualquer coisa você mais teme. 369 00:18:03,917 --> 00:18:06,086 Então é por isso que eu acho é tão aleatório, 370 00:18:06,169 --> 00:18:08,296 algumas pessoas temem fantasmas, algumas pessoas temem alienígenas, 371 00:18:08,380 --> 00:18:09,839 algumas pessoas temem criptídeos, 372 00:18:09,923 --> 00:18:12,759 e por que eles estão aqui e por que as pessoas estão vendo eles aqui? 373 00:18:12,842 --> 00:18:15,470 eles estão realmente aqui ou esta energia está se manifestando 374 00:18:15,553 --> 00:18:16,930 em seus piores pesadelos? 375 00:18:23,186 --> 00:18:27,346 2 00:17:43.560... 00:17:45.640 alinhamento: linha do meio:90% position:50% Estamos apenas preparando as câmeras. 376 00:18:31,861 --> 00:18:32,987 Verifique, verifique, verifique. 377 00:18:33,071 --> 00:18:35,240 Temos toda uma massa área a cobrir. 378 00:18:35,323 --> 00:18:37,450 Verifique, verifique, verifique. Temos, está verificado. 379 00:18:37,534 --> 00:18:39,828 Sim, nós pegamos você, você está checado. Tudo bem, legal. 380 00:18:39,911 --> 00:18:44,499 Temos câmeras ao nosso redor, uh, tente obter o máximo de céu possível. 381 00:18:45,625 --> 00:18:49,921 A câmera 1 é meio que voltada para o final desta área de estacionamento. 382 00:18:51,965 --> 00:18:54,009 O número 2 está no topo da colina, 383 00:18:54,092 --> 00:18:57,220 3 está enfrentando uma espécie de em direção à lua, 384 00:18:57,303 --> 00:19:01,641 e 4 é caminho para o sul. 385 00:19:01,725 --> 00:19:03,911 Realmente, esta experiência é mais sobre nós observando o... 386 00:19:03,935 --> 00:19:06,163 Como é isso? marmota para esquilo, Woodchuck para Squirrel, que tal? 387 00:19:06,187 --> 00:19:08,732 Uh, você está parecendo bem, você está vindo em alto e bom som. 388 00:19:08,815 --> 00:19:10,483 Bom. Vamos fazer uma verificação completa. 389 00:19:13,319 --> 00:19:16,364 ♪ Sim, mova assim, mm-hm, uh-huh. ♪ 390 00:19:20,660 --> 00:19:22,579 Tudo bem. Tudo bem. 391 00:19:23,455 --> 00:19:26,458 Tudo bem, então eu fiz meu quinhão de caça aos fantasmas, 392 00:19:26,541 --> 00:19:28,352 investigações paranormais, mas nunca fiz, 393 00:19:28,376 --> 00:19:31,671 tipo, uma caçada OVNI oficial assim. 394 00:19:31,755 --> 00:19:35,091 Quero dizer, eu fiz algumas coisas mas tem sido, tipo, adjacente ao OVNI. 395 00:19:35,175 --> 00:19:37,635 Bem, nós gostamos de tecnologia também, você sabe, 396 00:19:37,719 --> 00:19:39,596 para o que chamamos de skywatching. 397 00:19:39,679 --> 00:19:42,223 Então pedi a Ben Hansen para se juntar a nós em nossa investigação 398 00:19:42,307 --> 00:19:45,060 porque Ben é um ufólogo profissional. 399 00:19:45,143 --> 00:19:47,771 Ele sabe como caçar OVNIs. 400 00:19:47,854 --> 00:19:49,290 nós vamos tentar diferentes técnicas, 401 00:19:49,314 --> 00:19:51,000 ele tem uma tecnologia muito legal podemos brincar. 402 00:19:51,024 --> 00:19:53,651 Eu tenho alguns brinquedos legais também, então vamos verificar 403 00:19:53,735 --> 00:19:56,821 este local e ver se conseguimos alguma coisa, cara. 404 00:19:56,905 --> 00:19:59,949 Isso é o que eu chamaria minha configuração básica 405 00:20:00,033 --> 00:20:01,451 quando eu faço essas coisas, certo? 406 00:20:01,534 --> 00:20:03,119 Eu uso isso quando eu voo. 407 00:20:03,203 --> 00:20:07,707 Basicamente, isso nos dá uma visão aérea vista, então se você tem alguma coisa 408 00:20:07,791 --> 00:20:10,144 que estamos vendo no céu, uma das primeiras coisas que eu gosto 409 00:20:10,168 --> 00:20:14,798 fazer é eliminá-lo sendo algum tipo de avião comercial, certo? 410 00:20:14,881 --> 00:20:16,091 Então... Isso vai te dizer 411 00:20:16,174 --> 00:20:17,425 se for um avião comercial? 412 00:20:17,509 --> 00:20:20,720 Cada avião que está na área tem que transmitir seus dados. 413 00:20:20,804 --> 00:20:23,556 Se você visse algo no céu e não tinha certeza, 414 00:20:23,640 --> 00:20:26,017 nós chegaríamos a isso e diríamos: 415 00:20:26,101 --> 00:20:28,520 "OK, bem, o que há na área que está voando?" 416 00:20:28,603 --> 00:20:30,689 Bem, agora mesmo, não há tráfego aéreo. 417 00:20:30,772 --> 00:20:32,065 Não. 418 00:20:32,148 --> 00:20:33,858 O avião dará seus dados e vai dizer, 419 00:20:33,942 --> 00:20:35,711 "Bem, isso é tal e tal companhia aérea, Voo qualquer." 420 00:20:35,735 --> 00:20:36,903 Mm-hm. 421 00:20:36,986 --> 00:20:38,780 Ele vai dar a sua altitude, hum, sua direção, 422 00:20:38,863 --> 00:20:40,365 tudo vai aparecer aqui. 423 00:20:40,448 --> 00:20:42,325 Fantástico. Então essa é apenas uma ferramenta. 424 00:20:42,409 --> 00:20:44,411 Temos nossas câmeras configuradas, graças a vocês, 425 00:20:44,494 --> 00:20:45,995 temos alguma cobertura no chão. 426 00:20:46,079 --> 00:20:48,039 Todos deveriam ter luzes de alta potência 427 00:20:48,123 --> 00:20:49,666 que pode vir a ser usado mais tarde. 428 00:20:51,167 --> 00:20:53,586 temos rádios para comunicar uns com os outros. 429 00:20:53,670 --> 00:20:56,548 eu não recomendaria que nos separamos muito. 430 00:20:56,631 --> 00:20:58,008 Não. 431 00:20:58,091 --> 00:21:00,027 Só por causa dos perigos de tudo que está por aqui. 432 00:21:00,051 --> 00:21:05,098 Mas quando saímos, temos visão noturna até o wazoo. 433 00:21:05,181 --> 00:21:07,559 Jack trouxe alguns, eu tenho alguns. 434 00:21:07,642 --> 00:21:10,562 Este é de nível militar, uma nova tecnologia 435 00:21:10,645 --> 00:21:12,105 chamado fósforo branco 436 00:21:12,188 --> 00:21:15,316 que o amplifica cerca de 80.000 vezes. 437 00:21:15,400 --> 00:21:17,068 Santo BLEEP. 438 00:21:17,152 --> 00:21:19,571 (risos) Uau. 439 00:21:19,654 --> 00:21:22,490 Olhe para os céus. Uau. 440 00:21:22,574 --> 00:21:25,201 Isso é uma loucura. 441 00:21:25,285 --> 00:21:27,579 Eu vejo tantas coisas no céu agora, 442 00:21:27,662 --> 00:21:29,831 como eu sei que provavelmente não são, 443 00:21:29,914 --> 00:21:32,250 mas parece que há um monte de espaçonaves em repouso. 444 00:21:32,334 --> 00:21:34,336 O que são essas coisas tremeluzentes? 445 00:21:34,419 --> 00:21:35,879 Apenas estrelas. 446 00:21:35,962 --> 00:21:38,256 A visão noturna é insana. 447 00:21:38,340 --> 00:21:41,301 Para colocar aqueles e apenas para ser capaz de apenas ver 448 00:21:41,384 --> 00:21:44,179 não só longe, mas detalhes. 449 00:21:45,305 --> 00:21:47,098 É como olhar de dia. 450 00:21:47,182 --> 00:21:50,393 Imagine ver algo vindo para você como rawr. 451 00:21:50,477 --> 00:21:52,354 Eu sei. (risos) 452 00:21:52,437 --> 00:21:55,690 Então nós temos a noite visão para olhar para cima e ver... 453 00:21:55,774 --> 00:21:59,027 Espero que tenhamos luzes para ver para onde vamos, bússolas. 454 00:21:59,110 --> 00:22:02,489 Basicamente esta noite, nós só queremos para manter nossos olhos e ouvidos abertos, 455 00:22:02,572 --> 00:22:05,325 ver o que há lá fora, ver se podemos ver alguma coisa, certo? 456 00:22:05,408 --> 00:22:07,994 Esse é o plano de jogo. Tudo bem, vamos fazer isso. 457 00:22:08,078 --> 00:22:09,954 Vá lute vença? Sim. 458 00:22:10,038 --> 00:22:12,582 Eh, eh, Skinwalker. Skinwalkers! 459 00:22:17,504 --> 00:22:18,922 Ai está. 460 00:22:19,964 --> 00:22:21,341 Você tem uma cadeira? Estou bem. 461 00:22:21,424 --> 00:22:23,843 Certo, temos o night vizh? Temos as térmicas. 462 00:22:24,761 --> 00:22:26,513 Vamos! 463 00:22:26,596 --> 00:22:29,641 Não que eu saiba para onde estou indo, mas venha e siga-me. 464 00:22:30,475 --> 00:22:32,977 Oh isso é bom. (risos) 465 00:22:36,022 --> 00:22:38,400 Eu acho que isso é bom, Eu gosto disso porque é plano. 466 00:22:38,483 --> 00:22:40,318 Tudo bem. 467 00:22:40,402 --> 00:22:42,028 Talvez bem por aqui? Tudo bem. 468 00:22:42,112 --> 00:22:43,738 Vamos todos sentar? no mesmo local? 469 00:22:43,822 --> 00:22:45,240 Sim. Por agora. Oh, OK. 470 00:22:45,323 --> 00:22:47,158 Quanto mais céu pudermos ver, melhor. 471 00:22:53,540 --> 00:22:55,583 Que tal aqui mesmo? 472 00:22:56,543 --> 00:22:57,919 Tudo bem. 473 00:22:59,754 --> 00:23:02,215 Tudo bem, pessoal, uh, tripulação, você acha que podemos matar as luzes 474 00:23:02,298 --> 00:23:04,259 para que possamos, uh, retirar as visões noturnas? 475 00:23:04,342 --> 00:23:05,677 Ir IR? 476 00:23:17,522 --> 00:23:20,233 Estou vendo algo se movendo! 477 00:23:22,027 --> 00:23:25,989 estou vendo algo não consigo identificar. 478 00:23:26,072 --> 00:23:29,117 Ele está se movendo em linha reta? Não sei. 479 00:23:31,119 --> 00:23:33,413 Pode ser um satélite. Oh, eu vejo algo se movendo. 480 00:23:33,496 --> 00:23:34,706 Sim! 481 00:23:34,789 --> 00:23:36,541 O que é? 482 00:23:36,624 --> 00:23:39,794 Bem, eu diria que é um satélite se continua se movendo em linha reta. 483 00:23:39,878 --> 00:23:42,255 Linha reta? Sim. 484 00:23:42,339 --> 00:23:44,341 Ele fica menor, no entanto. 485 00:23:44,424 --> 00:23:48,636 Isso é o que acontece quando as coisas afastar. É meio que desaparecendo. 486 00:23:48,720 --> 00:23:50,555 Está desaparecendo. 487 00:23:50,638 --> 00:23:53,808 Então o que acontece é que eles vão na sombra da terra. 488 00:23:55,185 --> 00:23:57,771 E eles podem meio que olhar como se tivessem simplesmente desaparecido. 489 00:23:58,730 --> 00:24:00,482 Sim, eu não sei se eu acredito nisso. 490 00:24:00,565 --> 00:24:02,025 (risos) 491 00:24:05,362 --> 00:24:07,364 Oh, o que o BLEEP é isso? 492 00:24:07,447 --> 00:24:09,741 Posso ver a olho nu. Não, há um lá. 493 00:24:09,824 --> 00:24:11,159 Isso não é um satélite. 494 00:24:13,536 --> 00:24:17,266 2 00:23:15.040... 00:23:17.520 alinhamento: linha do meio:65% position:50% Tem um aqui também. Onde está o outro? 495 00:24:17,290 --> 00:24:19,918 Bem ali do outro lado, eles estão indo um para o outro. 496 00:24:20,001 --> 00:24:22,003 Sim, eles estão indo direções opostas. 497 00:24:22,087 --> 00:24:23,838 Satélites ainda. Vamos! 498 00:24:23,922 --> 00:24:25,799 Mas você vê o que estou dizendo? 499 00:24:25,882 --> 00:24:28,218 você vai ver um zilhão de satélites a mais 500 00:24:28,301 --> 00:24:29,886 do que você nunca visto em sua vida. 501 00:24:29,969 --> 00:24:34,182 Não, vamos, cara. Cara. Eu tenho que tirar isso. 502 00:24:34,265 --> 00:24:37,560 Ben, você vê algo se movendo, Eu fico tipo "Oh, BLEEP, o que é isso?" 503 00:24:37,644 --> 00:24:40,313 E ele disse: "Bem, parece o Satélite G-75 504 00:24:40,397 --> 00:24:42,899 "porque o que é é a mesma faixa..." 505 00:24:42,982 --> 00:24:45,652 Toda vez que eu acho que vejo alguma coisa, ele me diz que não. 506 00:24:46,611 --> 00:24:48,571 Então eu vi algo zip, Eu sou como "O que é isso?" 507 00:24:48,655 --> 00:24:50,758 E ele é como "É só uma estrela cadente." Eu estava bem. 508 00:24:50,782 --> 00:24:54,452 Ben é, uh, ele é um pouco de um Benny... 509 00:24:54,536 --> 00:24:56,871 O que foi, Debbie Downer? 510 00:24:56,955 --> 00:25:00,333 Então, Benny, Benny Bumout. 511 00:25:01,710 --> 00:25:03,795 Eu acho que é hora de nós, uh, 512 00:25:03,878 --> 00:25:07,590 vocês fizeram algum tipo de manifestação ou algo assim. 513 00:25:08,800 --> 00:25:11,928 Faça, uh, faça o que você faz de melhor e coloque suas vibrações. 514 00:25:14,681 --> 00:25:18,935 Vir. Vir. 515 00:25:19,019 --> 00:25:22,355 Você sabe, é claro que você é recebendo uma vibração de, como, 516 00:25:22,439 --> 00:25:24,149 uau, isso é extraordinário. 517 00:25:24,232 --> 00:25:27,986 Visualmente, é irreal e apenas algo que nunca vi. 518 00:25:28,069 --> 00:25:30,822 Quero dizer, há tanto sendo jogado para mim do começo ao fim 519 00:25:30,905 --> 00:25:34,200 que é, você sabe, é difícil para identificar seus sentimentos. 520 00:25:34,284 --> 00:25:39,164 Talvez devêssemos tentar alguma sinalização. Podemos, uh, usar os holofotes. 521 00:25:39,247 --> 00:25:42,917 Basicamente, vamos para nos apresentar 522 00:25:43,001 --> 00:25:45,879 e apresentar nossa intenção do que estamos aqui, 523 00:25:45,962 --> 00:25:48,423 e então todos nós podemos fazer... Talvez comece com o mesmo sinal. 524 00:25:48,506 --> 00:25:50,175 Nós o abordaríamos da mesma maneira 525 00:25:50,258 --> 00:25:52,844 como se estivéssemos indo para uma casa paranormalmente ativa 526 00:25:52,927 --> 00:25:56,389 ou alguma coisa. Eu diria "Meu nome é Ben Hansen". 527 00:25:57,223 --> 00:25:58,641 "Meu nome é Jack." 528 00:25:59,351 --> 00:26:00,935 "Meu nome é Jamie Kennedy." 529 00:26:01,019 --> 00:26:03,480 "Meu nome é Jason Mewes." 530 00:26:03,563 --> 00:26:07,233 "E estamos aqui para documentar evidências e comunicar. 531 00:26:07,317 --> 00:26:11,404 "E para estabelecer comunicação, nós temos luzes 532 00:26:11,488 --> 00:26:15,533 "que se brilharmos estes para o céu, para o chão, 533 00:26:15,617 --> 00:26:17,994 "se você for capaz de aparecer em algum lugar 534 00:26:18,078 --> 00:26:21,623 "que podemos vê-lo ou sinalizar de volta, por favor, sinta-se livre para fazê-lo." 535 00:26:21,706 --> 00:26:23,833 Todo mundo tem sua luz? Sim. 536 00:26:23,917 --> 00:26:25,418 Basta apontá-lo para cima no ar 537 00:26:25,502 --> 00:26:30,131 e então vamos entrar, sair, liga, desliga, liga, desliga, 538 00:26:30,215 --> 00:26:31,424 como três vezes. 539 00:26:31,508 --> 00:26:36,888 OK, vamos lá. Um dois três. 540 00:26:36,971 --> 00:26:39,724 Um... Opa. 541 00:26:40,600 --> 00:26:46,064 Dois. Tenho que percorrer a coisa toda, três. 542 00:26:47,399 --> 00:26:49,859 Agora deixe-o desligado. 543 00:26:54,781 --> 00:26:57,867 Continue examinando o céu, continue olhando para o horizonte. 544 00:27:04,416 --> 00:27:07,127 Como você está olhando para lá, vamos olhar por aqui. 545 00:27:07,210 --> 00:27:09,004 Então estamos sinalizando de novo, certo? 546 00:27:09,087 --> 00:27:12,716 Sim. Dois três. 547 00:27:15,427 --> 00:27:20,015 Dois. Três. 548 00:27:31,526 --> 00:27:33,194 Uau! O que? 549 00:27:33,278 --> 00:27:34,612 Estrela cadente BLEEP louca. 550 00:27:34,696 --> 00:27:36,322 Oh. Huh. 551 00:27:36,406 --> 00:27:38,241 Isso foi uma loucura, no entanto. 552 00:27:38,324 --> 00:27:40,201 Isso não parecia uma estrela cadente, no entanto. 553 00:27:40,285 --> 00:27:41,578 Onde? 554 00:27:41,661 --> 00:27:44,497 Foi bem aqui. Foi pshew. 555 00:27:44,581 --> 00:27:45,957 Não tinha uma trilha para isso. 556 00:27:46,041 --> 00:27:48,168 Você conhece estrelas cadentes vai ter trilha? 557 00:27:48,251 --> 00:27:54,382 Literalmente parecia uma estrela se movendo sem deixar rastro. 558 00:27:54,466 --> 00:27:56,634 Foi muito rápido ou semi? 559 00:27:56,718 --> 00:27:57,886 Super rápido. 560 00:27:57,969 --> 00:28:00,638 Oh, você vê aquele flash de luz? Onde? Onde? 561 00:28:00,722 --> 00:28:02,390 OK. Isso é realmente estranho. Onde? 562 00:28:02,474 --> 00:28:04,434 Olha onde está minha lanterna. Não está se movendo. 563 00:28:06,603 --> 00:28:08,271 Santo BLEEP. 564 00:28:08,355 --> 00:28:10,023 Oh, merda, venha, Venha, venha, venha. 565 00:28:10,106 --> 00:28:11,566 Aí está. Aí está. 566 00:28:11,649 --> 00:28:13,526 Ok, entendi, entendi. O que o BLEEP é isso? 567 00:28:13,610 --> 00:28:14,819 Eu tenho um, um flash. 568 00:28:16,821 --> 00:28:18,615 Oh, eu vejo isso de novo! 569 00:28:18,698 --> 00:28:21,201 não esta piscando como um avião tradicional. 570 00:28:21,284 --> 00:28:22,577 Isso é estranho. 571 00:28:23,203 --> 00:28:24,913 Espere, aí vem um avião. 572 00:28:26,831 --> 00:28:29,334 OK, eu tenho algo vindo, mas é... 573 00:28:29,417 --> 00:28:30,895 Isso é um avião. É para um avião que estamos olhando? 574 00:28:30,919 --> 00:28:32,420 Sim, é um avião com certeza. 575 00:28:32,504 --> 00:28:34,065 Mas isso não é o que nós éramos apenas olhando. 576 00:28:34,089 --> 00:28:38,051 Isso é cada segundo. Estrondo. Estrondo. Estrondo. 577 00:28:38,134 --> 00:28:40,053 O outro que brilhou, 578 00:28:40,136 --> 00:28:43,515 foi como flash, um, dois, três, quatro, cinco, seis... 579 00:28:43,598 --> 00:28:45,725 Foi bem demorado. Sim, foi muito longo. 580 00:28:45,809 --> 00:28:47,727 Aquilo não era um avião, Eu não acho, mano. 581 00:28:47,811 --> 00:28:50,188 tudo bem eu preciso de alguem para pegar meu tablet. 582 00:28:50,271 --> 00:28:52,232 Bem ali, Jay. 583 00:28:52,315 --> 00:28:53,608 Oh sim. 584 00:28:53,692 --> 00:28:55,902 Eu quero ter certeza isso não é um avião. 585 00:28:59,114 --> 00:29:00,954 Então esse é um indo para este lado, isso vai... 586 00:29:00,990 --> 00:29:04,119 Não há nada voando para longe de nós. Não. Uau, cara. 587 00:29:04,202 --> 00:29:06,246 Isso é loucura. 588 00:29:07,247 --> 00:29:09,624 Eu sinto que deveríamos dar outro flash. 589 00:29:09,708 --> 00:29:12,210 Faremos a lanterna, piscaremos. 590 00:29:12,293 --> 00:29:18,758 E então eu digo que começamos a descer para, uh, acampamento base novamente. 591 00:29:18,842 --> 00:29:21,219 Esse é um ótimo plano. Vamos. 592 00:29:21,302 --> 00:29:23,138 Tudo bem. 593 00:29:24,681 --> 00:29:27,517 Quem está pronto? Estou pronto. 594 00:29:27,600 --> 00:29:30,145 Três dois um. 595 00:29:31,730 --> 00:29:34,315 Três dois um. 596 00:29:36,651 --> 00:29:38,778 Três dois um. 597 00:29:42,907 --> 00:29:44,784 Por que não tenho luz? 598 00:29:44,868 --> 00:29:46,828 Porque você me deu. Tudo bem. 599 00:29:46,911 --> 00:29:48,663 Aqui. Você pode ter minha luz, Jamie. 600 00:29:48,747 --> 00:29:50,832 Bem, eu vou fazer isso depois? E... 601 00:29:52,292 --> 00:29:55,128 (risos) "Aqui está um PS!" 602 00:29:55,211 --> 00:29:56,671 (risos) PS. 603 00:29:56,755 --> 00:30:00,216 Estou focado em uma coisa, ajudando a identificar algo 604 00:30:00,300 --> 00:30:02,969 fora do comum, sobrenatural, uh, e tal. 605 00:30:03,053 --> 00:30:04,804 Não está preocupado com outras coisas 606 00:30:04,888 --> 00:30:07,474 que poderia estar à espreita, 607 00:30:07,557 --> 00:30:09,476 animais ou qualquer coisa louca assim. 608 00:30:09,559 --> 00:30:12,062 Então, uh, não há medo mas emoção. 609 00:30:12,145 --> 00:30:13,730 É a emoção e a adrenalina 610 00:30:13,813 --> 00:30:16,566 sendo como, "Uau, acho que vi alguma coisa." 611 00:30:16,649 --> 00:30:19,152 Vamos subir para o cume 612 00:30:19,235 --> 00:30:21,821 e eu sinto que se chegarmos lá em cima, então podemos ver mais. 613 00:30:21,905 --> 00:30:24,115 Agora eu só posso ver este morro. 614 00:30:24,199 --> 00:30:25,617 Eu não posso ver além disso. 615 00:30:25,700 --> 00:30:27,452 Parece um bom plano. Suba mais alto, querido. 616 00:30:27,535 --> 00:30:29,638 Tudo bem, vou foder com isso, Jay. Eu vou foder com isso. 617 00:30:29,662 --> 00:30:32,374 Tudo bem vamos! Reguladores, montem! 618 00:30:32,457 --> 00:30:34,334 Oh, eu não tenho minha cadeira. Merda. 619 00:30:40,173 --> 00:30:42,133 Muito bem, pessoal, encontrei o nosso lugar. 620 00:30:43,134 --> 00:30:44,761 Uau. 621 00:30:47,889 --> 00:30:50,934 Uau. Parece um pouco plano. 622 00:30:53,269 --> 00:30:54,688 Eu gosto disso. 623 00:30:55,563 --> 00:30:57,482 Onde você vai, mano? 624 00:30:59,234 --> 00:31:02,028 Ei, mano, não é legal se você for sozinho. 625 00:31:02,112 --> 00:31:05,281 Você foi picado por uma cascavel, mano, Não estou sugando o veneno. 626 00:31:10,912 --> 00:31:13,665 Cara, isso parece muito legal na visão noturna, 627 00:31:13,748 --> 00:31:15,125 como ele é, olhe para ele. 628 00:31:15,208 --> 00:31:18,753 Um homem em sua jornada. 629 00:31:18,837 --> 00:31:22,173 Aqui está o acordo. Eu tenho que sair sozinho. 630 00:31:22,257 --> 00:31:24,467 Acho que seria esse o caminho. 631 00:31:24,551 --> 00:31:26,720 Eu acho que é a maneira de ver um pouco dessa merda. 632 00:31:26,803 --> 00:31:28,030 Quando ele sabe que você está vulnerável. 633 00:31:28,054 --> 00:31:31,182 Este é o Jamie Kennedy Experiência Paranormal. 634 00:31:31,266 --> 00:31:33,393 Ha ha, sim! 635 00:31:33,476 --> 00:31:34,978 Sim, spin-off. 636 00:31:43,069 --> 00:31:45,280 O que há aqui? Onde? 637 00:31:45,363 --> 00:31:47,741 É um barraco ali. 638 00:31:47,824 --> 00:31:50,035 Você olhou através da visão noturna? 639 00:31:50,952 --> 00:31:52,662 Acabei de ver uma coisa aqui. 640 00:31:52,746 --> 00:31:54,122 Realmente? 641 00:31:54,205 --> 00:31:56,291 Onde está o nosso... Não, o acampamento é aí, mano. 642 00:31:56,374 --> 00:31:57,542 O acampamento é aqui. 643 00:31:57,625 --> 00:32:00,337 Caramba, há algo lá atrás, cara. 644 00:32:04,841 --> 00:32:09,030 2 00:30:47.320... 00:30:49.960 alinhar: linha do meio:65% posição:50% Havia algo aqui atrás, apenas ligado e desligado. 645 00:32:09,054 --> 00:32:10,614 A viga... Era como uma luz visível? 646 00:32:10,680 --> 00:32:12,182 Sim Sim Sim. 647 00:32:12,265 --> 00:32:14,809 Tinha uma luz olhando para nós e quando eu fui assim, 648 00:32:14,893 --> 00:32:19,064 me viu colocar o ponteiro nele e apagou a luz. 649 00:32:19,147 --> 00:32:22,192 Estou olhando através da térmica e não estou saindo com ninguém. 650 00:32:22,275 --> 00:32:24,819 Não? Uau, cara. Isso é loucura, então. 651 00:32:24,903 --> 00:32:27,173 eu veria alguém se movendo se houvesse alguém lá fora. 652 00:32:27,197 --> 00:32:28,782 Bem ali é o nosso acampamento, 653 00:32:28,865 --> 00:32:30,676 porque olhe para o nosso acampamento, vê como há uma luz? 654 00:32:30,700 --> 00:32:32,535 Você está falando sério? Bem aqui. 655 00:32:32,619 --> 00:32:34,788 OK, acabei de ver outra piscada. Há outra piscada. 656 00:32:34,871 --> 00:32:36,664 Apague sua luz. Lá? Oh oh oh. 657 00:32:36,748 --> 00:32:38,225 Espere, apague a luz. Bem nessa mesma área, 658 00:32:38,249 --> 00:32:39,751 houve um leve piscar de olhos. Sim, sim. 659 00:32:39,834 --> 00:32:42,796 Não está chegando na térmica, seja lá o que for. 660 00:32:43,505 --> 00:32:48,218 Piscou e então... Ali. 661 00:32:48,301 --> 00:32:50,136 É como viajar. 662 00:32:54,516 --> 00:32:57,102 O que quer que não esteja dando qualquer assinatura de calor, 663 00:32:57,185 --> 00:32:59,065 então não é alguém lá fora, eu os veria. 664 00:32:59,771 --> 00:33:02,023 Parecia que eles eram apenas parado ali nos observando, 665 00:33:02,107 --> 00:33:04,526 e então quando eu coloco meu ponteiro em direção a, 666 00:33:04,609 --> 00:33:07,278 Foi como, "Apague a luz, atire." 667 00:33:07,362 --> 00:33:10,615 Achei que era nosso acampamento base. Isso é loucura, viu? 668 00:33:11,241 --> 00:33:13,785 Os observadores tornam-se os observados. 669 00:33:13,868 --> 00:33:16,955 Eu tenho, tipo, dois flashes antes de desaparecer. 670 00:33:18,665 --> 00:33:20,709 Cara, eu não sei, isso é estranho. 671 00:33:21,376 --> 00:33:25,338 Se está ciente de nós e é curioso sobre nós... 672 00:33:25,422 --> 00:33:26,798 Sim. 673 00:33:26,881 --> 00:33:28,883 ..até agora, tem sido a bastante distância. 674 00:33:28,967 --> 00:33:31,386 é quase como é meio que nos circulando 675 00:33:31,469 --> 00:33:33,722 mas não teria acender uma luz 676 00:33:33,805 --> 00:33:35,682 se não quisesse, né? Estamos assumindo. 677 00:33:35,765 --> 00:33:37,225 Sim. 678 00:33:37,308 --> 00:33:39,269 É quase como se quisesse você para ver isso. 679 00:33:39,352 --> 00:33:41,271 E era algum tipo de luz, 680 00:33:41,354 --> 00:33:43,940 um tipo de... Este meio desta área 681 00:33:44,024 --> 00:33:47,235 onde definitivamente não há estradas, então definitivamente não era um carro, 682 00:33:47,318 --> 00:33:49,863 não era uma moto, era... 683 00:33:49,946 --> 00:33:52,282 E não era ninguém da tripulação. 684 00:33:52,365 --> 00:33:55,535 Tipo, eu não posso explicar isso e foi definitivamente algo 685 00:33:55,618 --> 00:33:57,704 muito, muito estranho. 686 00:33:57,787 --> 00:34:01,958 O que, quatro ou cinco testemunhas? Tipo, isso é bem significativo. 687 00:34:02,042 --> 00:34:03,877 Se alguém estava brincando com a gente, 688 00:34:03,960 --> 00:34:05,670 sua térmica deveria ter pegado nele. 689 00:34:05,754 --> 00:34:06,838 Sim, não. 690 00:34:06,921 --> 00:34:09,007 E havia, não há ninguém lá fora 691 00:34:09,090 --> 00:34:10,526 e parecia estava se movendo mais rápido 692 00:34:10,550 --> 00:34:13,970 do que uma pessoa poderia estar correndo no escuro sobre este terreno, 693 00:34:14,054 --> 00:34:16,222 assim foi, foi muito estranho. 694 00:34:16,306 --> 00:34:19,768 Então eu acho que devemos, uh, talvez chamá-lo para a noite. 695 00:34:19,851 --> 00:34:21,478 Comece a revisar algumas das filmagens, 696 00:34:21,561 --> 00:34:24,356 vendo se algum dos estacionários as câmeras pegaram qualquer coisa. 697 00:34:24,439 --> 00:34:25,815 Sim. 698 00:34:25,899 --> 00:34:28,693 E, uh, reencontrem-se amanhã. Soa como um plano. 699 00:34:28,777 --> 00:34:31,571 Eu gosto disso, e podemos passar todos os, uh, itens que temos 700 00:34:31,654 --> 00:34:36,034 e ver se queremos trazer qualquer coisa diferente, uh, amanhã. 701 00:34:36,117 --> 00:34:38,328 Tudo bem. Vamos! 702 00:34:40,955 --> 00:34:43,958 Uh, meu primeiro, tipo, investigação real de OVNIs, 703 00:34:44,042 --> 00:34:46,086 hum, bem interessante. 704 00:34:46,169 --> 00:34:48,254 Você sabe, nós temos alguns resultados. 705 00:34:48,338 --> 00:34:51,341 Eu acho que a tática seguir em frente é meio que mantê-lo ao longo do mesmo. 706 00:34:51,424 --> 00:34:52,777 Você sabe, nós temos que entrevistar testemunhas, 707 00:34:52,801 --> 00:34:55,011 temos que encontrar ótimos locais ir investigar, 708 00:34:55,095 --> 00:34:57,305 e temos que postar e observar os céus. 709 00:35:01,643 --> 00:35:03,186 Ei, pessoal, vejam isso. 710 00:35:03,269 --> 00:35:06,856 Então, na marca de 45 segundos, olha bem aqui. 711 00:35:08,692 --> 00:35:11,444 Veja este pontinho estranho. 712 00:35:13,863 --> 00:35:15,657 Veja isso? Uau, sim. 713 00:35:18,785 --> 00:35:21,505 Nós pegamos, é isso que nós estavam vendo aqui no vale. 714 00:35:21,538 --> 00:35:23,391 Sim. E nós estávamos preocupados que não o pegamos. 715 00:35:23,415 --> 00:35:25,917 O fato de você ter reagido ao mesmo tempo... 716 00:35:26,001 --> 00:35:27,210 Sim. 717 00:35:27,293 --> 00:35:29,146 ..me diz que não foi um inseto bem na frente 718 00:35:29,170 --> 00:35:31,339 da câmera aqui porque foi visto abaixo de nós. 719 00:35:31,423 --> 00:35:33,550 100 por cento, e você pode até me ver olhar. 720 00:35:33,633 --> 00:35:35,593 Eu olho, porque eu sou como "Ah, esse é o acampamento" 721 00:35:35,677 --> 00:35:37,971 e eu sou como, "Espere, não, lá está o acampamento." 722 00:35:39,973 --> 00:35:43,476 Nós tínhamos a visão noturna e nós não viu nada por perto, 723 00:35:43,560 --> 00:35:45,955 então não poderia ter sido alguém dirigir uma bicicleta ou qualquer coisa. 724 00:35:45,979 --> 00:35:47,689 Mm-hm. E outras pessoas viram, 725 00:35:47,772 --> 00:35:49,107 então eu não estava vendo coisas. 726 00:35:49,190 --> 00:35:51,293 Bem, e o fato de que era meio que explodiu, sabe, 727 00:35:51,317 --> 00:35:54,529 do ponto de vista da câmera aqui diga-me 728 00:35:54,612 --> 00:35:56,674 era realmente muito brilhante, porque parece que está acontecendo 729 00:35:56,698 --> 00:35:59,909 bem ali no sábio, mas é realmente no vale. 730 00:35:59,993 --> 00:36:01,369 Sim. Então é bem grande. 731 00:36:01,453 --> 00:36:02,704 Então olhe para isso. 732 00:36:02,787 --> 00:36:06,332 Eu achei isso muito interessante. Vimos luzes que pulsavam. 733 00:36:06,416 --> 00:36:07,792 Sim. Sim. 734 00:36:07,876 --> 00:36:10,170 Então me diga quando você vê-lo piscar. 735 00:36:12,881 --> 00:36:14,466 Ali. Sim. 736 00:36:14,549 --> 00:36:17,677 OK. Agora observe novamente nas proximidades, lá vai de novo. 737 00:36:17,761 --> 00:36:19,179 Oh! Sim Sim. 738 00:36:19,262 --> 00:36:21,348 OK. Cada vez que pisca, está ligeiramente em movimento. 739 00:36:21,431 --> 00:36:22,599 Mm-hm. 740 00:36:22,682 --> 00:36:24,618 A explicação mais fácil é vai ser... É um avião. 741 00:36:24,642 --> 00:36:27,395 Mas a maioria das luzes anticolisão em aviões 742 00:36:27,479 --> 00:36:31,191 não faça apenas strobe único, eles farão como um estroboscópio duplo. 743 00:36:31,274 --> 00:36:34,319 Você pelo menos tem... Tem que ter seu farol ligado, 744 00:36:34,402 --> 00:36:38,323 que normalmente é vermelho e isso é como um pulso constante, certo? 745 00:36:38,406 --> 00:36:39,491 OK. 746 00:36:40,992 --> 00:36:45,830 Então eu vou colocá-lo na minha caixa de "Ehh, interessante, interessante." 747 00:36:45,914 --> 00:36:48,583 Eu gosto, eu gosto, desde que como você tem uma caixa para isso. 748 00:36:48,667 --> 00:36:51,836 Para mim ainda é emocionante. Este é apenas o primeiro dia, então... 749 00:36:51,920 --> 00:36:53,129 Sim. Estou muito animado, 750 00:36:53,213 --> 00:36:54,589 porque temos isso em vídeo. 751 00:36:54,673 --> 00:36:56,591 E eu queria que fosse um pouco mais claro, mas ei, 752 00:36:56,675 --> 00:36:58,468 mendigos não podem escolher. 753 00:36:58,551 --> 00:37:00,804 E eu sei na área que até vemos em vídeo, 754 00:37:00,887 --> 00:37:04,224 o que é ótimo, foi um grande campo aberto como este, 755 00:37:04,307 --> 00:37:07,894 então não era uma estrada, não acontecer de ser um carro que passa rápido. 756 00:37:07,977 --> 00:37:09,854 Isso absolutamente se correlaciona com a atividade 757 00:37:09,938 --> 00:37:13,024 que Ryan estava discutindo ontem com as estranhas anomalias de luz. 758 00:37:13,108 --> 00:37:17,445 Na verdade, eu estava esperando, uh, menos. 759 00:37:17,529 --> 00:37:19,030 Eu não acho que pegamos nada 760 00:37:19,114 --> 00:37:21,700 quando, uh, Jay viu aquela luz misteriosa. 761 00:37:21,783 --> 00:37:23,660 Hum, então eu estava satisfeito que temos algo, 762 00:37:23,743 --> 00:37:27,664 Quero dizer, não tenho 100 por cento de certeza que essa é a luz que ele viu, 763 00:37:27,747 --> 00:37:29,791 mas há alguns estranha chama acontecendo. 764 00:37:29,874 --> 00:37:32,544 Foi definitivamente um OVNI? Não posso dizer. 765 00:37:32,627 --> 00:37:34,254 Mas é anômalo? Sim. 766 00:37:34,337 --> 00:37:37,841 Bem, eu acho que é importante que continuamos conhecendo pessoas, 767 00:37:37,924 --> 00:37:40,343 ouvindo essas testemunhas oculares testemunhos. 768 00:37:41,052 --> 00:37:44,597 Eu amo aventura. Procurando por coisas desconhecidas 769 00:37:44,681 --> 00:37:45,932 é uma aventura. 770 00:37:46,016 --> 00:37:47,809 E espero que possamos evitar as coisas negativas 771 00:37:47,892 --> 00:37:52,939 e apenas aproveite a companhia, uh, de Jack e Jamie e eu 772 00:37:53,023 --> 00:37:57,027 e todas as pessoas que encontramos e conseguimos para ouvir o que eles têm a dizer. 773 00:38:05,785 --> 00:38:07,829 Então acabamos de terminar analisando algumas evidências. 774 00:38:07,912 --> 00:38:10,290 Hum, então agora é hora para falar com os locais. 775 00:38:10,373 --> 00:38:13,626 Queremos vasculhar a bacia e obter tantos relatos de testemunhas 776 00:38:13,710 --> 00:38:17,047 possível para nos ajudar a descobrir quais são nossos próximos movimentos 777 00:38:17,130 --> 00:38:18,381 nesta investigação. 778 00:38:20,300 --> 00:38:22,135 Por que estamos nos encontrando aqui? 779 00:38:22,218 --> 00:38:25,722 Agora você está aqui para mostrar você algumas áreas do campo de petróleo 780 00:38:25,805 --> 00:38:28,391 isso, ah, assustar o crab fora de mim. 781 00:38:28,475 --> 00:38:29,976 é 108. 782 00:38:30,060 --> 00:38:32,062 Sim. Está 108 graus lá fora. 783 00:38:32,145 --> 00:38:34,189 Não pudemos nos encontrar na sua garagem? Não. 784 00:38:34,272 --> 00:38:35,815 OK. 785 00:38:35,899 --> 00:38:37,317 Você tem que viver isso. (risos) 786 00:38:39,486 --> 00:38:42,781 eu estive antes policial, aposentado, 787 00:38:42,864 --> 00:38:44,991 uh, investigações privadas depois disso. 788 00:38:45,075 --> 00:38:48,953 Tendo tido um fundo em antropologia e arqueologia, 789 00:38:49,037 --> 00:38:51,790 Eu decidi para derreter os dois juntos 790 00:38:51,873 --> 00:38:56,086 e investigar as coisas que lidava com, uh, antigo 791 00:38:56,169 --> 00:38:58,880 uh, dados históricos que foram perdidos 792 00:38:58,963 --> 00:39:02,801 e muito do inexplicável isso vai junto com isso. 793 00:39:05,804 --> 00:39:08,014 Moro em East Carbon, Utah, 794 00:39:08,098 --> 00:39:11,851 e eu tive bastante experiências incomuns 795 00:39:11,935 --> 00:39:15,772 com, uh, entidades não humanas. 796 00:39:15,855 --> 00:39:17,273 OK. 797 00:39:22,278 --> 00:39:26,783 Eu sou um membro tribal do Uintah e a reserva indígena Ouray aqui, 798 00:39:26,866 --> 00:39:30,161 que abrange mais de dois e meio milhão de hectares. 799 00:39:30,245 --> 00:39:32,372 Eu também faço parte do, uh, nação Lakota 800 00:39:32,455 --> 00:39:34,332 lá do norte e Dakota do Sul. 801 00:39:34,416 --> 00:39:37,794 Sempre soubemos disso, uh, a área do Rancho Skinwalker. 802 00:39:37,877 --> 00:39:41,172 Na verdade, são cemitérios ao redor todos aqueles penhascos ao redor, 803 00:39:41,256 --> 00:39:44,884 então toda essa área era conhecido como uma espécie de 804 00:39:44,968 --> 00:39:47,470 Eu não diria mal, mas havia uma força negativa. 805 00:39:49,014 --> 00:39:51,975 Primeira vez que eu vi um skinwalker estava aqui. 806 00:39:52,058 --> 00:39:53,560 Um skinwalker? Sim. 807 00:39:53,643 --> 00:39:55,103 O que isso se parece? 808 00:39:55,186 --> 00:39:56,563 Dei ré com minha caminhonete até o poço. 809 00:39:56,646 --> 00:39:58,815 Eu tinha as luzes acesas no caminhão para que você pudesse ver. 810 00:39:58,898 --> 00:40:01,776 E como eu olhei através o espelho atrás da minha caminhonete, 811 00:40:01,860 --> 00:40:04,946 esta coisa estava debaixo do meu caminhão, 812 00:40:05,030 --> 00:40:07,073 então eu meio que espiou pelo espelho. 813 00:40:07,157 --> 00:40:09,951 essa coisa se levanta debaixo do caminhão, 814 00:40:10,035 --> 00:40:13,246 põe a mão ali, e olha diretamente para o espelho. 815 00:40:13,329 --> 00:40:17,375 Bem, o caminhão está parado 12 pés acima do trailer. 816 00:40:17,459 --> 00:40:19,586 É provavelmente dois pés abaixo disso. 817 00:40:19,669 --> 00:40:22,005 Então, quando se levantou, ficou para cima 818 00:40:22,088 --> 00:40:24,591 e parecia uma raposa, seu rosto. 819 00:40:24,674 --> 00:40:27,344 Mas seus olhos eram de um azul brilhante. 820 00:40:27,427 --> 00:40:30,138 Uau. A maneira como você fez isso era como... 821 00:40:30,889 --> 00:40:33,058 Sim. Ele se levantou. Manny. 822 00:40:33,141 --> 00:40:34,726 Sim. Como se fosse... 823 00:40:34,809 --> 00:40:36,394 Bem, como você sabe é um skinwalker? 824 00:40:36,478 --> 00:40:39,481 Outra forma de contar, é uma coisa com aparência de lobo. 825 00:40:39,564 --> 00:40:41,858 Um lobo? Lobo, raposa, coiote. 826 00:40:41,941 --> 00:40:45,153 tinha a cara de um coiote, quase. 827 00:40:45,236 --> 00:40:46,654 Como Wile E. Coyote? 828 00:40:46,738 --> 00:40:47,822 Sim, como Wile E. Coyote. 829 00:40:52,243 --> 00:40:56,539 Nos últimos anos, Eu estava focando nos petróglifos 830 00:40:56,623 --> 00:40:59,167 e pictogramas que estão nesta área. 831 00:40:59,250 --> 00:41:01,169 Esses realmente me fascinam 832 00:41:01,252 --> 00:41:03,755 porque é tão incrível que as pessoas, como, 833 00:41:03,838 --> 00:41:07,217 sentou-se e desenhou histórias na parede 834 00:41:07,300 --> 00:41:09,386 e eles estão lá por tanto tempo. 835 00:41:09,469 --> 00:41:12,597 O que é louco de ouvir é que parece como se estivesse assistindo a um filme de terror. 836 00:41:12,681 --> 00:41:14,474 Sim. Ou filme de ficção científica. 837 00:41:14,557 --> 00:41:17,519 E há fenômenos aéreos que você pode ver. 838 00:41:17,602 --> 00:41:20,355 Em Nine Mile Canyon, você tem o que parecem ser OVNIs 839 00:41:20,438 --> 00:41:24,901 com alienígenas e está mostrando elevação, está mostrando coisas saindo disso. 840 00:41:24,984 --> 00:41:29,948 Existe um local onde existem 26 figuras diferentes saindo, 841 00:41:30,031 --> 00:41:33,034 cinco espécies do que parece ser um portal. 842 00:41:35,203 --> 00:41:39,083 2 00:39:56.200... 00:39:58.600 alinhar: meio line:68% position:50% Quando foi a última vez que você teve, 843 00:41:41,126 --> 00:41:43,628 eh um encontro com uma entidade não-humana? 844 00:41:43,712 --> 00:41:47,549 Este orbe tem me seguido desde então 845 00:41:47,632 --> 00:41:50,969 meu primeiro encontro com esta entidade. 846 00:41:51,052 --> 00:41:54,806 Em 2008, comecei a ter essas visitas 847 00:41:54,889 --> 00:41:59,644 de um não humano ser do tipo humanoide. 848 00:42:05,525 --> 00:42:07,277 você poderia descrever o que parecia? 849 00:42:07,360 --> 00:42:11,614 Sim. Ele era castanho escuro. Ele tinha um grande crânio 850 00:42:11,698 --> 00:42:17,328 com três, uh, cumes que tinha um cume principal 851 00:42:17,412 --> 00:42:20,373 no centro do crânio 852 00:42:20,457 --> 00:42:22,751 e depois um menor em cada lado. 853 00:42:22,834 --> 00:42:27,213 Uh, ele tinha preto grande... Eles não eram os típicos olhos ovais. 854 00:42:27,297 --> 00:42:30,091 Estes eram mais redondos. 855 00:42:30,175 --> 00:42:35,096 Mas eles eram como quatro ou cinco vezes maior que um ser humano. 856 00:42:35,180 --> 00:42:39,184 Ele tinha um queixo muito estreito e pequeno. 857 00:42:39,267 --> 00:42:42,103 Ele tinha cerca de cinco anos e meio pé de altura. 858 00:42:42,187 --> 00:42:45,482 Ele tinha uma boca muito pequena, ele nunca falou. 859 00:42:45,565 --> 00:42:49,152 A única vez que ele falou, foi feito telepaticamente. 860 00:42:49,235 --> 00:42:50,445 Uau. 861 00:42:52,864 --> 00:42:55,658 Sempre nos disseram para ficar longe deste rio, 862 00:42:55,742 --> 00:42:57,077 fique longe desses penhascos. 863 00:42:57,160 --> 00:42:59,245 Você sabe, fique longe de toda esta área. 864 00:42:59,329 --> 00:43:01,039 E especialmente à noite, você sabe. 865 00:43:03,041 --> 00:43:06,127 E em relação aos skinwalkers, vou apenas dizer que tenho 866 00:43:06,211 --> 00:43:11,925 sem problemas com eles, só para que saibam Eu não tenho nenhum problema com eles. 867 00:43:12,008 --> 00:43:16,304 Eu os alimento, eu levo suas oferendas, Eu brinco, eu provoco. 868 00:43:16,388 --> 00:43:19,099 Eles gostam disso quando você está feliz, mas qualquer... 869 00:43:19,182 --> 00:43:20,809 Eu diria isso também. Mas de qualquer maneira... 870 00:43:20,892 --> 00:43:22,811 Você deveria colocar isso lá fora, certo? 871 00:43:22,894 --> 00:43:24,145 Sim. Sim. Sim absolutamente. 872 00:43:25,146 --> 00:43:27,148 Qual foi outra experiência que você teve? 873 00:43:27,232 --> 00:43:28,900 Se você olhar para trás, 874 00:43:28,983 --> 00:43:30,527 Skinwalker Ranch está logo atrás. 875 00:43:30,610 --> 00:43:33,571 Eu tive três OVNIs saindo daquela área ali, 876 00:43:33,655 --> 00:43:35,907 três brilhantes luzes âmbar se acendem, 877 00:43:35,990 --> 00:43:40,245 e então todos eles meio que se mudaram para a direita, basicamente indo para o leste. 878 00:43:40,328 --> 00:43:43,540 voou provavelmente uns bons 30, 40 metros de distância. 879 00:43:43,623 --> 00:43:46,251 Ele puxou para cima, foi o próximo um ao outro assim, 880 00:43:46,334 --> 00:43:48,545 e depois girou assim, whsst. 881 00:43:48,628 --> 00:43:51,881 Isso e depois só... Eles desapareceram, 882 00:43:51,965 --> 00:43:54,217 eles acabaram de virar em pontos e puf, sumiu. 883 00:43:54,300 --> 00:43:56,136 E então, hipervelocidade? 884 00:43:56,219 --> 00:43:59,347 Sim, não sei se hipervelocidade, mas desapareceu. 885 00:43:59,431 --> 00:44:02,017 Uau. Realmente? Sim. 886 00:44:02,100 --> 00:44:04,144 Como é que eu nunca consigo ver essa merda? 887 00:44:07,105 --> 00:44:09,441 Estamos em, uh, Reservatório Oco de Garrafa, 888 00:44:09,524 --> 00:44:13,445 e a história por trás disso reservatório é apenas intensa. 889 00:44:13,528 --> 00:44:17,949 Este lugar foi preenchido pelo Corpo de Engenheiros do Exército em 1970, 890 00:44:18,033 --> 00:44:20,076 mas antes disso, era um canyon 891 00:44:20,160 --> 00:44:22,996 que tinha suposto ocorrências estranhas. 892 00:44:23,079 --> 00:44:27,876 Hum, OVNIs foram vistos. Vou te mostrar uma foto. 893 00:44:27,959 --> 00:44:31,254 Isso é antes da água foi, uh, preenchido 894 00:44:31,338 --> 00:44:33,631 para o desfiladeiro e se transformou em um reservatório. 895 00:44:33,715 --> 00:44:36,384 O que você está olhando, há um local 896 00:44:36,468 --> 00:44:41,222 isso seria bem aqui, bem onde estamos. 897 00:44:41,306 --> 00:44:42,807 OK. Mm-hm. 898 00:44:42,891 --> 00:44:44,809 E parece havia uma enorme pista. 899 00:44:44,893 --> 00:44:47,145 Sim Sim Sim. No chão. E eu... 900 00:44:47,228 --> 00:44:49,064 Eu vejo isso ali em cima, sim. 901 00:44:49,147 --> 00:44:51,858 Sim, parece ter sido uma enorme pista 902 00:44:51,941 --> 00:44:55,195 levando direto para a parede do cânion apenas do outro lado. 903 00:44:55,278 --> 00:44:58,365 As estradas foram criadas, uh, 904 00:44:58,448 --> 00:45:02,911 pela tribo Ute no que parece para ser, uh, geoglifos. 905 00:45:02,994 --> 00:45:06,998 São esses enormes círculos que estão em esses padrões que podem, adivinhem? 906 00:45:07,082 --> 00:45:09,459 Só ser visto do ar. Uau. 907 00:45:09,542 --> 00:45:11,503 E é enorme. E adivinha onde fica? 908 00:45:11,586 --> 00:45:14,964 é bem do outro lado de onde esta pista costumava ser. 909 00:45:16,883 --> 00:45:18,176 O que você viu? 910 00:45:18,259 --> 00:45:20,339 Você parece que tem uma riqueza de conhecimento alienígena? 911 00:45:20,387 --> 00:45:22,305 eu vi bastante um pouco aqui na bacia. 912 00:45:22,389 --> 00:45:26,685 Um que vem à mente foi inesquecível para mim 913 00:45:26,768 --> 00:45:32,816 eu estava com esse sentimento ir dar uma volta uma noite, 914 00:45:32,899 --> 00:45:35,276 acabar em, uh, Wolf Creek Pass. 915 00:45:35,360 --> 00:45:38,363 E eu noto esta luz no cume. 916 00:45:38,446 --> 00:45:42,826 Começou a se mover esta linha de cumeeira. 917 00:45:42,909 --> 00:45:45,412 Fiz isso por, tipo, 15 minutos, foi bem lento. 918 00:45:45,495 --> 00:45:48,998 E então ele fechou de volta ao seu local original 919 00:45:49,082 --> 00:45:52,419 e então apenas fui shoop, como nada. 920 00:45:52,502 --> 00:45:55,005 Era quase como se tivesse desligado. 921 00:45:55,088 --> 00:45:57,298 E então, nesse mesmo local, 922 00:45:57,382 --> 00:46:01,803 começou a, tipo, acumular energia de volta ou algo assim. 923 00:46:01,886 --> 00:46:04,848 Foi quando eu tirei uma foto. Oh, OK. 924 00:46:04,931 --> 00:46:06,766 Ooh. 925 00:46:06,850 --> 00:46:09,185 eu entendi quando estava ligando de volta, 926 00:46:09,269 --> 00:46:11,062 mas você pode ver a forma dela. 927 00:46:16,526 --> 00:46:20,655 A última vez que tive um encontro com ele, 928 00:46:20,739 --> 00:46:26,286 ele veio e depois de um tempo, o que pareceu alguns minutos, 929 00:46:26,369 --> 00:46:30,165 tudo se transformou em branco difuso e eu desmaiei. 930 00:46:30,248 --> 00:46:35,086 E eu vim, eu estava deitado de bruços em um, uh, o que parecia 931 00:46:35,170 --> 00:46:38,256 uma mesa de aço inoxidável 932 00:46:38,340 --> 00:46:41,301 e a sala estava cheia destas entidades. 933 00:46:41,384 --> 00:46:46,431 E também havia humanos lá vestindo jalecos brancos de laboratório. 934 00:46:49,100 --> 00:46:53,146 Você acha que a perfuração tem algo a ver com isso? 935 00:46:53,229 --> 00:46:59,486 Eles dizem que uma vez que você cava na terra, a terra cava em você. 936 00:46:59,569 --> 00:47:01,488 Bem, pode ser. 937 00:47:01,571 --> 00:47:04,824 Poderia ser uma maneira de tentar para fazer com que as pessoas parem de perfurar. 938 00:47:04,908 --> 00:47:06,951 Mas não tenho certeza disso. 939 00:47:07,035 --> 00:47:11,122 Porque é a terra que era de outra pessoa antes da nossa. 940 00:47:11,206 --> 00:47:13,958 Você sente que é, como, um nativo americano 941 00:47:14,042 --> 00:47:19,089 coisa espiritual acontecendo, ou você acha que é de outro mundo? 942 00:47:19,172 --> 00:47:22,008 Eu acho que é mais sobrenatural. 943 00:47:25,804 --> 00:47:28,723 eu comprei vários diferentes magnetômetros, 944 00:47:28,807 --> 00:47:32,519 que lê o nível magnético do centro da terra 945 00:47:32,602 --> 00:47:35,939 em um local específico na terra. 946 00:47:36,022 --> 00:47:39,567 Eu passei por esta bacia e levou centenas de pontos de dados, 947 00:47:39,651 --> 00:47:41,277 o que levou semanas. 948 00:47:41,361 --> 00:47:45,365 me deparei com três magnético leituras atípicas, 949 00:47:45,448 --> 00:47:48,159 que foram tão fenomenais. 950 00:47:48,243 --> 00:47:52,414 Estas três leituras magnéticas estavam caídos 951 00:47:52,497 --> 00:47:55,625 para um negativo de 14 microtesla 952 00:47:55,709 --> 00:47:58,586 todo o caminho para cima para cerca de 50 microtesla. 953 00:47:58,670 --> 00:48:03,383 Então, estamos recebendo essas leituras que vão de um 14 negativo 954 00:48:03,466 --> 00:48:05,802 todo o caminho até cerca de 50, isso nunca deveria acontecer. 955 00:48:05,885 --> 00:48:07,345 Yeah, yeah. 956 00:48:07,429 --> 00:48:11,349 A menos que estejamos enfrentando uma estrutura magnética atípica ou... 957 00:48:11,433 --> 00:48:13,351 Onde você sabe, ou talvez alguns lugares que você conhece 958 00:48:13,435 --> 00:48:14,662 e você é como, "Oh, olhe, aqui está algo, 959 00:48:14,686 --> 00:48:16,688 "há algo construído sob." 960 00:48:16,771 --> 00:48:18,273 Como se alguém tivesse um abrigo antiaéreo, 961 00:48:18,356 --> 00:48:19,750 você pode obter uma leitura assim né? 962 00:48:19,774 --> 00:48:22,360 Você absolutamente, porque há menos desse espaço 963 00:48:22,444 --> 00:48:26,406 entre o centro da terra para onde estamos no topo. 964 00:48:26,489 --> 00:48:27,991 OK. 965 00:48:28,074 --> 00:48:29,743 Mas para obter esse fluxo constante... Sim. 966 00:48:29,826 --> 00:48:32,078 ..isso nunca deveria acontecer, não importa onde estamos. 967 00:48:32,162 --> 00:48:35,206 A menos que algo maciço é subterrâneo, 968 00:48:35,290 --> 00:48:40,378 como algum tipo de dispositivo ou uma embarcação ou algum tipo de veículo 969 00:48:40,462 --> 00:48:43,757 ou, uh, um prédio subterrâneo ou estrutura 970 00:48:43,840 --> 00:48:45,425 que simplesmente não estamos cientes. 971 00:48:45,508 --> 00:48:48,136 E todas essas três leituras 972 00:48:48,219 --> 00:48:52,432 estavam em diagonal, perfeitamente linha reta a 8,34 graus, 973 00:48:52,515 --> 00:48:55,393 e corre direto no centro do Rancho Skinwalker. 974 00:48:57,812 --> 00:49:00,690 Todas essas experiências, eles ficaram com você? 975 00:49:00,774 --> 00:49:04,110 Eles grudam em mim até o ponto que eu não gosto de estar aqui 976 00:49:04,194 --> 00:49:06,196 sozinho à noite mais no campo de petróleo. 977 00:49:06,279 --> 00:49:08,031 Então, o que você faz? Dias úteis agora, 978 00:49:08,114 --> 00:49:09,824 então eu não preciso venha aqui à noite. 979 00:49:09,908 --> 00:49:11,868 Definitivamente não entendo mais assustado, 980 00:49:11,951 --> 00:49:14,287 porque como você vê, você pode ver por milhas. 981 00:49:14,371 --> 00:49:16,915 Nada vai te assustar aqui durante o dia. 982 00:49:16,998 --> 00:49:18,917 Então é por isso que você queria encontrar durante o dia? 983 00:49:19,000 --> 00:49:20,502 Sim. É muito mais fácil. 984 00:49:20,585 --> 00:49:24,464 Você vem aqui, você não sente aquela presença estranha à noite. 985 00:49:24,547 --> 00:49:26,549 Realmente? Sim. 986 00:49:26,633 --> 00:49:28,635 Eu acho que é meio pacífico, Eu penso. 987 00:49:28,718 --> 00:49:30,762 é pacífico até chegar lá. 988 00:49:30,845 --> 00:49:33,556 Especialmente se você tivesse experiência, você sai por aí 989 00:49:33,640 --> 00:49:35,809 e você fica tipo "OK, eu sei tem coisas aqui", 990 00:49:35,892 --> 00:49:37,977 então você está no limite. 991 00:49:38,687 --> 00:49:40,855 Então isso é real, isso tem te deu um susto, né? 992 00:49:40,939 --> 00:49:43,566 Sim. Me assusta. Até você viveu isso, você não sabe. 993 00:49:43,650 --> 00:49:46,611 tem muito mais coisas acontecendo em vez de apenas aqui. 994 00:49:46,695 --> 00:49:49,406 Em direção ao Fantasy Canyon e para o leste, 995 00:49:49,489 --> 00:49:51,491 aqueles poços em direção ao Colorado, 996 00:49:51,574 --> 00:49:53,952 tem muita coisa ainda mais dessa maneira. 997 00:49:54,035 --> 00:49:59,332 Fantasia... Cânion da Fantasia. 998 00:49:59,416 --> 00:50:00,625 Sim. 999 00:50:00,709 --> 00:50:04,337 Então, depois de falar com esses caras, Eu sinto isso, você sabe, 1000 00:50:04,421 --> 00:50:07,716 eles definitivamente derramaram alguma luz sobre as coisas. 1001 00:50:07,799 --> 00:50:11,052 É tudo apenas mais uma evidência do que estamos fazendo, 1002 00:50:11,136 --> 00:50:15,640 mais relatos de situações, mais provas, mais coisas que são, 1003 00:50:15,724 --> 00:50:18,893 você sabe, isso apenas agrega valor para o que, uh, estamos aqui. 1004 00:50:18,977 --> 00:50:22,856 Ele só traz a emoção ao que estamos fazendo aqui. 1005 00:50:22,939 --> 00:50:27,444 Manny disse o lugar para ir era o Canyon da Fantasia. 1006 00:50:27,527 --> 00:50:31,656 E eu, você sabe, com todo o respeito, Eu não vi nada ainda. 1007 00:50:31,740 --> 00:50:37,912 Então, tenho que ir para o Fantasy Canyon e veja o que está acontecendo. 1008 00:50:41,583 --> 00:50:44,943 2 00:48:38.840... 00:48:40.600 alinhar: meio line:90% position:50% Estamos fazendo isso? 1009 00:50:45,420 --> 00:50:47,088 Muito bem, senhores, Fantasy Canyon. 1010 00:50:47,172 --> 00:50:48,524 Quem entrevistou o cara isso foi tipo, 1011 00:50:48,548 --> 00:50:50,967 "Fantasy Canyon é uma merda"? Eu fiz. 1012 00:50:51,051 --> 00:50:52,218 Yeah, yeah. 1013 00:50:52,302 --> 00:50:54,322 Então ele disse que é onde ele vê as coisas mais loucas. 1014 00:50:54,346 --> 00:50:56,848 Que tipo de coisa ele disse ele testemunhou lá fora? 1015 00:50:56,931 --> 00:51:00,769 Uh, skinwalker era em seu caminhão. Uh... 1016 00:51:00,852 --> 00:51:03,438 Em seu caminhão? Sim, atrás das correntes. 1017 00:51:03,521 --> 00:51:04,814 O que?! 1018 00:51:04,898 --> 00:51:06,608 Uh, um pouco de raposa com olhos azuis. 1019 00:51:06,691 --> 00:51:09,694 Isso soa como isso vai ser o local, bem aqui. 1020 00:51:09,778 --> 00:51:13,448 Ele sentiu que as pessoas deveriam ser com medo de sua própria segurança? 1021 00:51:13,531 --> 00:51:17,243 Sim, ele disse que era muito assustado e ele disse 1022 00:51:17,327 --> 00:51:22,082 ele viu coisas que apenas pareciam muito, muito, muito assustador para ele. 1023 00:51:23,583 --> 00:51:26,252 E sempre sozinho. Sempre sozinho. 1024 00:51:26,336 --> 00:51:30,548 Então é isso, vamos ter que nos separar. 1025 00:51:30,632 --> 00:51:31,883 Mas e se não nos separarmos, 1026 00:51:31,966 --> 00:51:33,968 porque eu tenho medo de me separar, e daí se eu, tipo, 1027 00:51:34,052 --> 00:51:36,113 suba em seus ombros e você usa, tipo, um sobretudo? 1028 00:51:36,137 --> 00:51:37,430 Mm-hm. 1029 00:51:37,514 --> 00:51:39,599 E nós parecemos uma pessoa muito alta. 1030 00:51:39,683 --> 00:51:41,559 Nós três poderíamos fazer isso. Feito. 1031 00:51:41,643 --> 00:51:45,522 Achei muito sinistro, o que Jeremy estava dizendo sobre 1032 00:51:45,605 --> 00:51:49,109 se você está procurando por algo, estará olhando de volta para você. 1033 00:51:49,192 --> 00:51:55,657 Lembre-se, ao longo da história, o observador torna-se o observado. 1034 00:51:56,241 --> 00:51:58,576 Você não está com medo, James? 1035 00:51:58,660 --> 00:52:01,371 Cara, é sinistro. Pode ser assustador. 1036 00:52:02,288 --> 00:52:04,082 Se viéssemos cara enfrentar algo, 1037 00:52:04,165 --> 00:52:05,875 estaríamos sendo observados, 1038 00:52:05,959 --> 00:52:08,586 espero que apenas observado e não apressado. 1039 00:52:08,670 --> 00:52:10,046 Mm-hm. 1040 00:52:10,130 --> 00:52:12,966 Vamos tentar, uh, ficar bem quietos. 1041 00:52:13,049 --> 00:52:15,677 Sim, eu acho que o silêncio, o silêncio vai ser ouro nisso. 1042 00:52:16,803 --> 00:52:19,764 Sim, Ben não está conosco esta noite, onde somos apenas nós. 1043 00:52:19,848 --> 00:52:23,852 Nós vamos apenas estar lá fora com um sentimento infantil de admiração. 1044 00:52:23,935 --> 00:52:26,062 Você tem o material. Temos todas as coisas. 1045 00:52:26,146 --> 00:52:27,856 Você tem os óculos noturnos, certo? 1046 00:52:27,939 --> 00:52:29,357 Sim. Sim, você tem as guloseimas. 1047 00:52:29,441 --> 00:52:30,692 Sim. As rodinhas estão desligadas 1048 00:52:30,775 --> 00:52:32,360 e estamos prontos para ir. Estou dentro. 1049 00:52:32,444 --> 00:52:36,406 Temos que fazer um desses, mano. Um, dois, três, skinwalker. 1050 00:52:36,489 --> 00:52:39,868 Yo. Desfiladeiro da fantasia, aqui vamos nós, meus amigos. 1051 00:52:39,951 --> 00:52:42,746 Ooh, eu amo como estamos todos falando, tipo, 1052 00:52:42,829 --> 00:52:45,665 a loucura e fica escuro e sombrio. 1053 00:52:49,794 --> 00:52:52,797 Já me sinto como apenas, só viajando aqui... 1054 00:52:52,881 --> 00:52:55,050 Parece esquisito. Diferente, certo? Diferente. 1055 00:52:55,133 --> 00:52:57,135 Fodidamente selvagem. Uau! 1056 00:52:57,218 --> 00:52:59,387 Aquele raio! Sim, olhe para isto. 1057 00:52:59,471 --> 00:53:01,431 Olhe para essas pedras, cara. 1058 00:53:01,514 --> 00:53:04,100 Isso é selvagem. Ahh! 1059 00:53:04,184 --> 00:53:06,019 Olhe para isso. Ahh! 1060 00:53:06,102 --> 00:53:07,979 Isto é, tipo, dinossauros. 1061 00:53:08,063 --> 00:53:10,732 Uau! Shizzle. 1062 00:53:11,733 --> 00:53:14,736 Isso foi maluco! É cara. 1063 00:53:14,819 --> 00:53:16,196 É um raio. 1064 00:53:16,279 --> 00:53:19,491 O fato de que assim que começamos nosso caminho para o Fantasy Canyon, 1065 00:53:19,574 --> 00:53:22,827 o tempo mudou de, tipo, 100 graus e claro 1066 00:53:22,911 --> 00:53:25,705 a todas as tempestades repentinas é preocupante. 1067 00:53:25,789 --> 00:53:28,458 É como se algo não nos quer aqui esta noite. 1068 00:53:28,541 --> 00:53:31,836 Eu apenas pensei ter visto algo, tipo, correndo ao nosso lado. 1069 00:53:31,920 --> 00:53:33,338 Cale a boca. 1070 00:53:33,421 --> 00:53:35,507 Eu juro, não estou brincando. Você está falando sério? 1071 00:53:35,590 --> 00:53:37,258 Eu estou olhando, eu estou olhando, no entanto. 1072 00:53:37,342 --> 00:53:38,927 Como no cume? 1073 00:53:39,010 --> 00:53:40,929 Bem onde... É onde está o barril. 1074 00:53:41,012 --> 00:53:42,472 Tipo, tão profundo. 1075 00:53:42,555 --> 00:53:44,599 Mas eu juro que quando eu olhei, Eu vi alguma coisa, 1076 00:53:44,683 --> 00:53:46,726 tipo, puxando bunda com a gente. 1077 00:53:48,061 --> 00:53:49,813 Aqui vamos nós, olhe, Fantasy Canyon. 1078 00:53:49,896 --> 00:53:53,692 Não há serviço de celular aqui, rapazes. Merda. 1079 00:53:57,779 --> 00:54:00,156 Isso é como o tipo de merda 1080 00:54:00,240 --> 00:54:02,617 onde a merda vai aparecer de uma rocha, estou falando sério. 1081 00:54:02,701 --> 00:54:04,536 Certo, rapazes. 1082 00:54:04,619 --> 00:54:06,830 Chegamos, rapazes, vamos. 1083 00:54:09,207 --> 00:54:10,709 Isso é estranho. 1084 00:54:10,792 --> 00:54:13,294 (suspiros) Uau. 1085 00:54:16,798 --> 00:54:18,425 Tudo bem, então aqui está o plano. 1086 00:54:18,508 --> 00:54:19,968 Temos todo tipo de equipamento, 1087 00:54:20,051 --> 00:54:22,137 tudo da engrenagem fantasma 1088 00:54:22,220 --> 00:54:25,932 para, tipo, alto nível visão noturna e termal. 1089 00:54:26,016 --> 00:54:29,728 Tudo bem deixa eu ver aqui. Radar. Sim. 1090 00:54:29,811 --> 00:54:32,355 Você vê algo se movendo, nós o explodimos. 1091 00:54:32,439 --> 00:54:34,482 Ba-dew. (risos) 1092 00:54:34,566 --> 00:54:36,234 E vamos ver se conseguimos. 1093 00:54:36,317 --> 00:54:38,069 Você está trazendo o facão? 1094 00:54:38,153 --> 00:54:40,363 Cara, eu estou trazendo isso porque se ficarmos cara a cara 1095 00:54:40,447 --> 00:54:43,450 com uma dessas coisas, respeito, mas... 1096 00:54:43,533 --> 00:54:46,286 Justo. Isso foi tão bom... 1097 00:54:46,369 --> 00:54:47,704 Isso é bom. Sim. 1098 00:54:47,787 --> 00:54:50,373 Quero dizer, você pode ouvir uma abelha peida com isso. 1099 00:54:50,457 --> 00:54:51,875 Um dos seus peidos. 1100 00:54:51,958 --> 00:54:53,960 Ah, você não precisa disso. Irmão. 1101 00:54:54,044 --> 00:54:56,296 Temos estes, Vou levar isso, obrigado. 1102 00:54:56,379 --> 00:54:59,257 acho que é isso você está procurando, jovem. 1103 00:54:59,341 --> 00:55:01,176 Oh, inferno sim. 1104 00:55:01,259 --> 00:55:02,927 É isso que você está procurando? 1105 00:55:03,011 --> 00:55:05,430 Esses são o que você está procurando. Estes são o que você precisa. 1106 00:55:05,513 --> 00:55:07,098 A galinha dos ovos de ouro. 1107 00:55:07,182 --> 00:55:09,517 Tudo bem. Percebido, Peguei minha lanterna. 1108 00:55:09,601 --> 00:55:12,520 Sim, eu tenho minha luz, meu laser, minha visão noturna. 1109 00:55:16,441 --> 00:55:20,403 A vibração em si é apenas, você sabe, você tem um sentimento, 1110 00:55:20,487 --> 00:55:22,739 como um sentimento diferente de alguma coisa... 1111 00:55:22,822 --> 00:55:25,658 Algo está te observando ou algo está por perto. 1112 00:55:25,742 --> 00:55:27,827 Tipo, eu não sei, mas eu apenas, parece assim, 1113 00:55:27,911 --> 00:55:30,497 você começa a se sentir como, é simplesmente irreal. 1114 00:55:31,748 --> 00:55:33,458 É aqui que estamos fazendo A oferta? 1115 00:55:33,541 --> 00:55:35,519 Coloque isso bem no círculo. Bem aqui no círculo. 1116 00:55:35,543 --> 00:55:38,304 Eu não sei se nós apenas, tipo, vamos embora uma lata e deixe um maço de cigarros. 1117 00:55:38,380 --> 00:55:40,256 Vamos pegar o facão, mano. 1118 00:55:40,340 --> 00:55:42,092 Tente cortar a lata ao meio. 1119 00:55:42,175 --> 00:55:43,760 Você realmente quer fazer isso? 1120 00:55:43,843 --> 00:55:46,429 Sim. Temos que abrir para eles. 1121 00:55:47,639 --> 00:55:49,224 Você está brincando comigo? 1122 00:55:49,307 --> 00:55:51,518 Não, não estou brincando. Dê um skippity-bop-bop. 1123 00:55:51,601 --> 00:55:54,145 E se eles não tiverem a tecnologia para abrir uma lata? 1124 00:55:54,229 --> 00:55:55,438 Eu acho que isso é estúpido. 1125 00:55:55,522 --> 00:55:57,583 Tudo bem, você vai dar um chop? Mas você consegue fazer isso. 1126 00:55:57,607 --> 00:55:58,942 Quer que eu pique? 1127 00:55:59,025 --> 00:56:00,652 Disponha, amigo. 1128 00:56:00,735 --> 00:56:05,407 Tudo bem. Isso é para todos vocês e todos que possam gostar. 1129 00:56:08,743 --> 00:56:10,829 Devo ir em frente? Esta pronto? Faça isso. 1130 00:56:12,205 --> 00:56:15,125 Oh... Olhe para isso. Olhe para isso. 1131 00:56:15,208 --> 00:56:17,043 Como uma luva. 1132 00:56:17,127 --> 00:56:19,963 Sim. Eu conheço você... Está aberto agora, mano. 1133 00:56:20,046 --> 00:56:24,009 "Eu sei que você é de outra galáxia, deixe-me dar-lhe um pouco de milho amassado." 1134 00:56:24,092 --> 00:56:26,678 OK, lá vamos nós. Amor brega. 1135 00:56:26,761 --> 00:56:28,763 Aqui vamos nós! Lá vamos nós, exatamente, agora. 1136 00:56:28,847 --> 00:56:31,516 Essa faca é afiada como o inferno, mano. 1137 00:56:31,599 --> 00:56:33,935 Aí está o teu milho. 1138 00:56:34,894 --> 00:56:38,398 Aqui está um pouco de tabaco, aqui está um pouco milho. Não queremos desrespeitar. 1139 00:56:38,481 --> 00:56:40,275 Sem desrespeito. 1140 00:56:40,358 --> 00:56:43,278 Eu não sei, Jay joga um pacote de tintos Marlboro lá dentro 1141 00:56:43,361 --> 00:56:46,781 e a porra do milho da Costco? 1142 00:56:46,865 --> 00:56:50,910 É como Jesus Cristo, e então ele, tipo, abre, 1143 00:56:50,994 --> 00:56:55,373 como a porra do estilo janky e corta ao meio. 1144 00:56:55,457 --> 00:56:56,559 Acho que foi um pouco... 1145 00:56:56,583 --> 00:56:58,752 Isso foi, tipo, desrespeitoso com os espíritos. 1146 00:56:58,835 --> 00:57:02,172 Hum, então espero eles não ficam chateados. 1147 00:57:03,048 --> 00:57:04,632 Vamos. 1148 00:57:13,683 --> 00:57:16,603 Este é um dos as rochas mais loucas que eu já vi, 1149 00:57:16,686 --> 00:57:18,980 uau, está escorregadio aqui, rapazes. 1150 00:57:19,898 --> 00:57:25,695 Ho-ho, merda. Isso é uma loucura. 1151 00:57:26,196 --> 00:57:28,573 Este é um dos mais loucos procurando lugares que eu já vi. 1152 00:57:30,492 --> 00:57:32,303 eu me sinto como a energia aqui está uma energia diferente 1153 00:57:32,327 --> 00:57:34,245 de onde estávamos. Sim. 1154 00:57:35,288 --> 00:57:37,290 Devemos caminhar até lá. OK. 1155 00:57:44,923 --> 00:57:49,843 2 00:55:29.600... 00:55:31.720 alinhar: linha do meio:90% posição:50% Devemos navegar, devemos encontrar um bom ponto de vista. 1156 00:57:54,099 --> 00:57:55,558 Sim. Em, como, uma colina 1157 00:57:55,642 --> 00:57:57,143 e devemos apenas nos agachar. 1158 00:58:01,898 --> 00:58:07,028 Opa, tudo bem Eu acho que este é o bom lugar. 1159 00:58:12,826 --> 00:58:14,786 Tudo bem, aqui vamos nós. 1160 00:58:14,869 --> 00:58:16,996 Oh. Sim, querida. 1161 00:58:20,458 --> 00:58:22,794 Tudo bem, pessoal, vamos fazer, tipo, um pouco de uma intenção. 1162 00:58:24,087 --> 00:58:27,590 Deixamos para vocês, uh, uma oferta. 1163 00:58:30,301 --> 00:58:32,262 Vamos sentar aqui por um minuto. 1164 00:58:48,153 --> 00:58:50,447 Se você olha assim, Jack... Sim. 1165 00:58:50,530 --> 00:58:53,742 ..tem algo piscando no horizonte. 1166 00:58:54,993 --> 00:58:57,245 Oh sim. Você viu isso? 1167 00:58:57,328 --> 00:58:58,580 Sim. 1168 00:58:58,663 --> 00:59:00,457 Há duas coisas. O que é aquilo? 1169 00:59:03,501 --> 00:59:05,253 Não é um avião. Este não é. 1170 00:59:05,337 --> 00:59:07,380 Isso está piscando muito, certo? 1171 00:59:07,464 --> 00:59:09,632 O de baixo, mas não está se movendo. 1172 00:59:09,716 --> 00:59:13,178 Está em todo lugar. É errático. É errático. 1173 00:59:14,220 --> 00:59:17,640 Isso é supererrático. Vou acompanhar um pouco. 1174 00:59:17,724 --> 00:59:20,727 Sim, cara, está se movendo, mas mal. Como... 1175 00:59:22,103 --> 00:59:23,313 Sim. Olhe para a... 1176 00:59:23,396 --> 00:59:25,106 Olhe para os dois lados, aqueles não estão se movendo. 1177 00:59:25,190 --> 00:59:26,608 Não. Você acha que eles são estrelas? 1178 00:59:26,691 --> 00:59:28,026 Não sei. 1179 00:59:29,110 --> 00:59:31,863 Espere, o outro está começando para subir no ar, cara. 1180 00:59:32,739 --> 00:59:35,617 Então é o fundo se movendo agora mesmo? Está subindo. 1181 00:59:35,700 --> 00:59:39,829 Isso... é estranho. A piscada sumiu. 1182 00:59:41,373 --> 00:59:43,875 A piscada sumiu. 1183 00:59:54,886 --> 00:59:58,765 Eu prefiro ver um ofício agora do que uma criatura. 1184 00:59:58,848 --> 01:00:00,225 Milímetros. Para ser real com você. 1185 01:00:01,810 --> 01:00:03,770 Você sabe? Sim. 1186 01:00:03,853 --> 01:00:07,482 Eu sinto que isso seria, tipo, onde as criaturas, como... 1187 01:00:07,565 --> 01:00:09,526 Esconda-se. Okay, certo? 1188 01:00:21,246 --> 01:00:22,288 Uau. 1189 01:00:23,373 --> 01:00:26,251 O que é aquilo? Você vê o pequeno preto? 1190 01:00:26,334 --> 01:00:27,585 Sim. 1191 01:00:27,669 --> 01:00:31,006 OK. Agora assista. Parece que não se mexeu. 1192 01:00:32,132 --> 01:00:35,385 Mas depois que Jay coloca sua luz lá, não há nada aqui. 1193 01:00:35,468 --> 01:00:37,228 Certo vou colocar a luz acesa, cuidado. 1194 01:00:37,262 --> 01:00:38,763 OK, três, dois, um, vá. 1195 01:00:38,847 --> 01:00:40,849 Huh. Agora desligue-o. 1196 01:00:43,518 --> 01:00:45,103 Isto é tão estranho! 1197 01:00:45,186 --> 01:00:46,855 Okay, certo? Que porra? 1198 01:00:46,938 --> 01:00:48,648 Certo? Isso é tão esquisito. 1199 01:00:48,732 --> 01:00:51,735 É algo preto lá. Parado. 1200 01:00:51,818 --> 01:00:57,991 Pode ser uma fenda e assim, somos uma sombra. 1201 01:00:58,074 --> 01:01:00,201 Sim. Isto é tão estranho. 1202 01:01:00,285 --> 01:01:01,661 Eu sei. 1203 01:01:02,454 --> 01:01:03,913 Está vendo? Sim. 1204 01:01:03,997 --> 01:01:05,498 E agora se foi. 1205 01:01:05,582 --> 01:01:08,752 É como quando você observa, foi-se. 1206 01:01:08,835 --> 01:01:12,672 Através da visão noturna, quando olhamos através desses desfiladeiros, 1207 01:01:12,756 --> 01:01:14,758 parecia alguém estava parado ali, 1208 01:01:14,841 --> 01:01:16,986 e então quando você brilhar o lanterna, não havia nada lá. 1209 01:01:17,010 --> 01:01:18,636 Não sei, é muito estranho. 1210 01:01:22,849 --> 01:01:27,249 2 00:58:56.240... 00:58:58.640 alinhamento: linha do meio:65% posição:50% Tudo bem. Vamos, uh, vamos sair por conta própria. 1211 01:01:30,523 --> 01:01:34,527 Então os três vão se separar e seguir nossos próprios caminhos 1212 01:01:34,611 --> 01:01:36,488 e fazer um pouco de explorar ao redor. 1213 01:01:36,571 --> 01:01:39,866 Aparentemente, skinwalkers só tendem para aparecer quando você está sozinho. 1214 01:01:39,949 --> 01:01:43,995 vou postar. Vou tentar ouvir. 1215 01:01:48,208 --> 01:01:51,086 (CHOMOROS) 1216 01:01:58,385 --> 01:01:59,636 Brr. 1217 01:01:59,719 --> 01:02:02,972 Ah Merda. Tipo, o que torna algo 1218 01:02:03,056 --> 01:02:06,559 de palha que está em este tipo de clima? 1219 01:02:06,643 --> 01:02:09,521 Cara, tem outra coisa isso tem estado aqui. 1220 01:02:10,814 --> 01:02:12,607 (GRITO) 1221 01:02:12,691 --> 01:02:15,902 Oh, merda, cara. Oh, merda, cara. 1222 01:02:16,653 --> 01:02:20,115 Pode haver centenas aqui, é melhor sairmos daqui. 1223 01:02:23,993 --> 01:02:25,787 Nunca vi um morcego de verdade. 1224 01:02:25,870 --> 01:02:30,583 Ou e se for um metamorfo, mano? Em linha reta. 1225 01:02:31,793 --> 01:02:35,171 há um sentimento que não são apenas animais. 1226 01:02:35,255 --> 01:02:36,923 Isso poderia ser muitas coisas. 1227 01:02:39,384 --> 01:02:42,053 Agora, de quem são essas faixas? 1228 01:02:52,689 --> 01:02:54,607 Agora olhe para esta argila. 1229 01:02:54,691 --> 01:02:57,485 Isso é cinza e isso é vermelho. 1230 01:02:57,569 --> 01:03:04,325 Como se algo estivesse queimado ou sangrou. isso é sangue? 1231 01:03:04,409 --> 01:03:10,123 Há estrias de vermelho por toda parte essas montanhas. Fascinante. 1232 01:03:15,754 --> 01:03:21,426 Ah Merda. isso parece algum tipo de cemitério 1233 01:03:21,509 --> 01:03:23,720 de antigamente. 1234 01:03:23,803 --> 01:03:25,764 Olhe para aquele. 1235 01:03:25,847 --> 01:03:29,184 Isso é como a Transilvânia ou alguma merda. 1236 01:03:29,267 --> 01:03:31,102 E se isso for mais do que alienígenas? 1237 01:03:33,229 --> 01:03:35,023 E se forem vampiros? 1238 01:03:43,615 --> 01:03:48,286 Ah Merda. Merda. Veja isso. 1239 01:03:48,370 --> 01:03:51,498 Vai lá fundo. Esse buraco continua. 1240 01:03:53,083 --> 01:03:57,212 Porra, isso é como um total esconderijo. Isso é intenso. 1241 01:03:58,463 --> 01:04:01,174 Há algo aqui fora, Eu não sei o quê. 1242 01:04:03,635 --> 01:04:07,472 Ah, porra. Algo me assustou, 1243 01:04:07,555 --> 01:04:08,699 alguém está andando por aí. 1244 01:04:08,723 --> 01:04:11,226 Quem está aí? Olhar. 1245 01:04:13,812 --> 01:04:15,522 Você vê? 1246 01:04:17,691 --> 01:04:19,442 Que é aquele? 1247 01:04:25,907 --> 01:04:28,410 Deve ser um de nós, porque eles são caminhando em direção aos carros. 1248 01:04:32,288 --> 01:04:34,958 Não, ele apenas se virou. 1249 01:04:35,875 --> 01:04:37,627 Agora eles estão correndo. 1250 01:04:38,461 --> 01:04:40,130 Quem diabos eles são... 1251 01:04:40,213 --> 01:04:43,550 Que é aquele? Agora ele está correndo com o cinturão completo. 1252 01:04:44,467 --> 01:04:46,219 Você pode vê-los, certo? 1253 01:04:49,723 --> 01:04:53,810 Puta merda, cara. Eles apenas caminharam sobre o cume. 1254 01:04:55,311 --> 01:04:57,188 Quem é o BLEEP? 1255 01:04:57,981 --> 01:05:01,192 Eu literalmente acabei de assistir alguém vem de trás da colina 1256 01:05:01,276 --> 01:05:03,403 e eu pensei era um dos nossos tripulantes. 1257 01:05:03,486 --> 01:05:05,739 E é como oh, ele está indo em direção aos carros. 1258 01:05:05,822 --> 01:05:08,142 Deve ser um de nós, porque eles são caminhando em direção aos carros. 1259 01:05:12,120 --> 01:05:16,249 Não, ele apenas se virou. Agora eles estão correndo. 1260 01:05:17,083 --> 01:05:19,502 E ele simplesmente continuou correndo 1261 01:05:19,586 --> 01:05:22,630 e eles estão, tipo, em algum lugar nessa região aqui. 1262 01:05:24,299 --> 01:05:28,553 Isso foi muito estranho. Quem diabos era aquele?! 1263 01:05:31,639 --> 01:05:33,683 Precisamos ir encontrar quem diabos é isso. 1264 01:05:36,436 --> 01:05:38,521 Acabei de ver a porra de um skinwalker? 1265 01:05:40,315 --> 01:05:42,650 ok, era do outro lado disto. 1266 01:05:42,734 --> 01:05:45,320 Eles estavam nisso, como, ravina aqui. 1267 01:05:47,280 --> 01:05:49,699 Parou aqui. 1268 01:05:49,783 --> 01:05:52,952 E então decolou desta forma e começou a correr. 1269 01:05:53,036 --> 01:05:55,372 E você vê isso pequena berminha aqui? 1270 01:05:55,455 --> 01:06:02,754 Passou por cima disso, quem quer que fosse. Aqui vamos nós, olha, olha. 1271 01:06:02,837 --> 01:06:07,676 Pegadas. Olha, viu? 1272 01:06:08,927 --> 01:06:10,970 Eu te disse, eles estavam fugindo. 1273 01:06:11,054 --> 01:06:17,435 OK, outro aqui, aqui. Aqui. 1274 01:06:19,562 --> 01:06:21,314 Quem diabos era esse? 1275 01:06:22,107 --> 01:06:25,235 Cara, acho que vimos a porra de um skinwalker, mano. 1276 01:06:27,320 --> 01:06:32,280 2 01:03:45.960... 01:03:48.320 alinhar: linha do meio:65% posição:50% Você pode enviar um rádio e dizer a todos para voltarem ao acampamento base? 1277 01:06:35,203 --> 01:06:36,913 Ele diz... 1278 01:06:38,373 --> 01:06:40,709 Estava vindo! 1279 01:06:40,792 --> 01:06:42,460 Jamie. Sim. 1280 01:06:43,670 --> 01:06:45,630 Vocês não vão porra acredite em mim 1281 01:06:45,714 --> 01:06:47,799 quando eu te contar essa merda. 1282 01:06:47,882 --> 01:06:50,677 Cara, eu juro por Deus, Porra, eu vi um skinwalker. 1283 01:06:50,760 --> 01:06:52,095 Não! E nós... 1284 01:06:52,178 --> 01:06:53,698 E temos a porra da fita, cara. Não! 1285 01:06:53,722 --> 01:06:55,974 Cara. Cara, eu sou assim... 1286 01:06:56,057 --> 01:06:58,977 Eu vi algumas merdas loucas, mas... 1287 01:07:04,107 --> 01:07:06,568 Cara, tem a porra das pegadas. 1288 01:07:07,402 --> 01:07:08,987 Coloque em algo. 1289 01:07:09,070 --> 01:07:11,531 Cara, nossas ofertas de milho e tabaco realmente funcionou! 1290 01:07:11,614 --> 01:07:13,426 Jay, preste atenção onde você está pisando, porque há faixas aqui. 1291 01:07:13,450 --> 01:07:17,120 Cara, eu merda não, Acho que vi um skinwalker. 1292 01:07:17,203 --> 01:07:18,830 Espere o que? 1293 01:07:18,913 --> 01:07:20,999 Estou aqui no cume, Estou analisando isso. 1294 01:07:21,082 --> 01:07:22,876 eu vejo alguém vir marchando nesta curva, 1295 01:07:22,959 --> 01:07:24,544 você vê como as curvas das colinas aqui embaixo? 1296 01:07:24,627 --> 01:07:26,421 Sim Sim Sim. E tem esse barranco. 1297 01:07:26,504 --> 01:07:28,256 Eu vejo alguém... Mas cara, eu estou falando, 1298 01:07:28,340 --> 01:07:31,176 tipo, fazendo essa merda, como a porra de uma marcha. 1299 01:07:31,259 --> 01:07:33,386 E eu sou como, "Quem diabos é esse?" 1300 01:07:33,470 --> 01:07:35,305 E eu pensei "Oh, será que talvez, Não sei, 1301 01:07:35,388 --> 01:07:38,475 "é um dos produtores vindo de volta para pegar uma bateria ou algo assim?" 1302 01:07:38,558 --> 01:07:42,604 Ele começa a andar e eu vejo ele para porque vê os carros. 1303 01:07:42,687 --> 01:07:44,439 Sim. 1304 01:07:44,522 --> 01:07:45,899 E não há lanterna na cabeça. 1305 01:07:45,982 --> 01:07:47,782 E você sabe como fodidamente escuro é agora mesmo? 1306 01:07:47,817 --> 01:07:49,235 Sim. 1307 01:07:49,319 --> 01:07:50,820 Ele gira e começa a correr. 1308 01:07:50,904 --> 01:07:53,573 Olhe para estas pegadas aqui mesmo, cara. 1309 01:07:53,656 --> 01:07:55,200 É a porra de um caminhante? 1310 01:07:55,283 --> 01:07:56,951 Cara, ele começa a correr. 1311 01:07:57,035 --> 01:07:59,120 Sim, sim, sim, posso ver. Olhe aqui. 1312 01:07:59,204 --> 01:08:01,456 Este não é um pé grande, isso é como um pé de tamanho 7. 1313 01:08:01,539 --> 01:08:03,166 Sim. 1314 01:08:03,249 --> 01:08:04,709 OK, bem, vamos segui-lo. 1315 01:08:04,793 --> 01:08:07,128 Eu fiz e acabou. Olhar. 1316 01:08:07,212 --> 01:08:09,047 Olha como eles são leves também, alguns deles. 1317 01:08:09,130 --> 01:08:11,049 Ele vem correndo por aqui. 1318 01:08:11,132 --> 01:08:13,593 Mas cara, onde ele foi?! 1319 01:08:16,930 --> 01:08:19,849 Ele está andando em círculos? bem aqui e desaparecer? 1320 01:08:23,103 --> 01:08:25,397 E ele vem por aqui, Jay. Uau. 1321 01:08:25,480 --> 01:08:27,774 E ele desce bem aqui, exatamente onde você está andando. 1322 01:08:27,857 --> 01:08:29,234 Sim. 1323 01:08:30,110 --> 01:08:32,112 Não vejo mais pegadas. 1324 01:08:32,195 --> 01:08:34,656 Aqui, eu vou te mostrar onde... Aqui está uma pegada aqui. 1325 01:08:34,739 --> 01:08:36,449 Então este é o meu pé. 1326 01:08:36,533 --> 01:08:39,536 Mas eu, cara, cheguei aqui cinco minutos depois. 1327 01:08:39,619 --> 01:08:41,329 Sim. 1328 01:08:41,413 --> 01:08:44,082 E eu estou escaneando em todos os lugares e não consigo ver ninguém. 1329 01:08:45,125 --> 01:08:47,043 Não, está vazio, está vazio. Eles podem ter ido 1330 01:08:47,127 --> 01:08:48,545 para essa coisa de óleo aqui. 1331 01:08:48,628 --> 01:08:50,213 A propósito, nós o gravamos. 1332 01:08:50,296 --> 01:08:51,673 Eu quero ver isso. 1333 01:08:51,756 --> 01:08:53,091 Temos que reproduzir isso. 1334 01:08:53,675 --> 01:08:56,075 Deve ser um de nós porque eles estão caminhando em direção aos carros. 1335 01:09:00,348 --> 01:09:04,686 Não, ele apenas se virou. Agora eles estão correndo. 1336 01:09:05,812 --> 01:09:08,189 Bem, pessoal, ouçam, temos que volte e revise isso. 1337 01:09:08,273 --> 01:09:11,317 Quer dizer, eu estive procurando por isso há muito tempo. 1338 01:09:11,401 --> 01:09:14,279 Acho que provavelmente o assustamos. 1339 01:09:14,362 --> 01:09:17,032 Os observadores tornam-se os observados. 1340 01:09:17,115 --> 01:09:18,992 Nós vamos jogar de volta e você vai ver. 1341 01:09:19,075 --> 01:09:20,827 Você vai ver. 1342 01:09:20,910 --> 01:09:22,370 Uau. 1343 01:09:22,454 --> 01:09:25,749 Se esta evidência é algo inexplicável, 1344 01:09:25,832 --> 01:09:28,209 isso é, tipo, a joia da coroa. 1345 01:09:28,293 --> 01:09:30,003 Inacreditável. 1346 01:09:48,980 --> 01:09:52,942 Então ontem à noite, nós capturamos algumas evidências bastante legítimas. 1347 01:09:53,026 --> 01:09:55,737 Estou muito animado para compartilhá-lo com Jay e Jamie. 1348 01:09:55,820 --> 01:09:58,907 Aparentemente, eles encontraram alguns coisas também, nós meio que nos separamos 1349 01:09:58,990 --> 01:10:03,453 todas as coisas e, você sabe, revistos entre nós. 1350 01:10:03,536 --> 01:10:05,747 Mas sim, temos algumas coisas boas. 1351 01:10:14,964 --> 01:10:17,217 Tudo bem. 1352 01:10:17,300 --> 01:10:19,469 Tudo bem, tudo bem, tudo bem. Uau. 1353 01:10:29,062 --> 01:10:30,980 Tudo bem, meu amigo. 1354 01:10:31,064 --> 01:10:34,526 Estou animado porque eu sei você tem algo para mostrar 1355 01:10:34,609 --> 01:10:36,736 e eu sei que nós temos algo para mostrar. 1356 01:10:36,820 --> 01:10:38,113 Ah, nós fazemos? 1357 01:10:38,196 --> 01:10:41,616 Então, uh, Jamie e eu ontem à noite, uh, passou, 1358 01:10:41,700 --> 01:10:44,869 através de algumas imagens do câmeras estacionárias que havíamos colocado. 1359 01:10:44,953 --> 01:10:48,123 Eu sinto que temos algo um pouco estranho 1360 01:10:48,206 --> 01:10:51,001 e você realmente tem para olhar bem aqui, OK? 1361 01:10:51,084 --> 01:10:54,254 Então você vê esta figura sombria, uh, coisa aí. 1362 01:10:54,337 --> 01:10:56,089 Sim. Agora parece 1363 01:10:56,172 --> 01:10:58,717 um sombrio talvez pedaço de pedra ou algo assim. 1364 01:10:58,800 --> 01:11:02,137 Mas se você olhar bem naquela sombra... 1365 01:11:02,220 --> 01:11:06,016 Olhe para ele. Sombra. 1366 01:11:13,356 --> 01:11:15,108 Huh, tipo, desaparece. 1367 01:11:15,191 --> 01:11:17,068 Sim. Simplesmente vai embora. 1368 01:11:17,152 --> 01:11:18,963 Mas foi tipo, parado ali, parado ali. 1369 01:11:18,987 --> 01:11:20,405 E então há uma luz. 1370 01:11:20,488 --> 01:11:22,758 E então, de repente, alguns... Quase como se visse alguém chegando, 1371 01:11:22,782 --> 01:11:24,409 disse... Sim. 1372 01:11:24,492 --> 01:11:26,161 Puta merda. 1373 01:11:26,244 --> 01:11:28,580 Isso foi um tipo, parece como uma silhueta. 1374 01:11:28,663 --> 01:11:30,123 Sim. Certo? 1375 01:11:30,206 --> 01:11:32,059 Sim, até mesmo uma cabecinha, você pode até vê-lo ali mesmo. 1376 01:11:32,083 --> 01:11:34,523 Sim, e então parece que se move para lá e depois desaparece. 1377 01:11:35,045 --> 01:11:36,588 Uau. 1378 01:11:36,671 --> 01:11:39,549 Então ninguém estava nesta área e é lá em cima, então. 1379 01:11:40,717 --> 01:11:46,014 Isso é tão esquisito. O que você acha que é? 1380 01:11:46,097 --> 01:11:49,726 Você acha isso, que é potencialmente um espírito? 1381 01:11:49,809 --> 01:11:52,103 Você acha que é um alienígena? Você acha que é criptográfico? 1382 01:11:52,187 --> 01:11:53,480 O que você acha que é? 1383 01:11:53,563 --> 01:11:55,207 eu não, eu nem quero para tentar descobrir 1384 01:11:55,231 --> 01:11:58,026 o que pode ser exceto para algo incrível. 1385 01:11:58,109 --> 01:12:01,321 Porque qualquer uma dessas coisas você mencionou seria incrível, 1386 01:12:01,404 --> 01:12:04,032 mas é... estou com vontade, é algo. 1387 01:12:04,115 --> 01:12:05,950 Novamente, não quero especular 1388 01:12:06,034 --> 01:12:11,081 porque eu sinto que se fosse um alienígena, um alienígena tem algum tipo de, 1389 01:12:11,164 --> 01:12:14,834 uh, brilho de luminescência ou algum tipo de coisa sexy. 1390 01:12:14,918 --> 01:12:16,753 No meu cérebro. OK. 1391 01:12:16,836 --> 01:12:18,898 Você sabe? Skinwalker, eu sinto como, se moveria diferente. 1392 01:12:18,922 --> 01:12:20,298 Mm-hm. Você sabe? 1393 01:12:20,382 --> 01:12:23,510 Eu sinto que isso é quase, sim, mais um espírito xamã, 1394 01:12:23,593 --> 01:12:26,179 como se ele fosse meio que... (zumbido) 1395 01:12:26,262 --> 01:12:27,597 Como pairar. 1396 01:12:27,681 --> 01:12:30,475 E sim, apenas uma espécie de violino, desaparece. 1397 01:12:30,558 --> 01:12:31,851 OK. 1398 01:12:31,935 --> 01:12:33,436 Isso parece uma pessoa. 1399 01:12:33,520 --> 01:12:35,956 Parece que uma pessoa ficou lá com os braços para baixo ao seu lado 1400 01:12:35,980 --> 01:12:37,774 e tipo, verificando merda. 1401 01:12:37,857 --> 01:12:39,025 Estava rastejando, sim. 1402 01:12:39,109 --> 01:12:41,277 Lembra que vimos a figura negra? Sim. 1403 01:12:41,361 --> 01:12:43,363 E então, quando colocamos luz sobre ele, não estava lá? 1404 01:12:44,572 --> 01:12:46,783 Isso é uma espécie de uma versão disso, sim? 1405 01:12:46,866 --> 01:12:48,576 Sim, ontem à noite, quando estávamos lá 1406 01:12:48,660 --> 01:12:50,137 olhando mais e mais sobre isso, Concordo. 1407 01:12:50,161 --> 01:12:53,248 É definitivamente algo isso não está lá quando está lá. 1408 01:12:58,003 --> 01:13:00,338 Tudo bem, pessoal. Você está pronto para ver? 1409 01:13:00,422 --> 01:13:03,925 Estou pronto para ver o creme de la nata da cultura. 1410 01:13:04,009 --> 01:13:06,553 Quero dizer, isso não é ruim, o que encontramos. Isso não é ruim. 1411 01:13:06,636 --> 01:13:08,888 Acho bom sim. E isso é um achado sólido. 1412 01:13:08,972 --> 01:13:10,140 Sim. 1413 01:13:10,223 --> 01:13:12,767 Certo, senhores. Preparem-se. 1414 01:13:15,020 --> 01:13:18,500 2 01:10:17.520... 01:10:20.640 alinhar: meio line:90% position:50% Preparem-se. OK. 1415 01:13:27,157 --> 01:13:29,701 Ei, ei, ei! Eu vejo-o! 1416 01:13:29,784 --> 01:13:31,244 Ah Merda. 1417 01:13:31,327 --> 01:13:33,788 Que porra! Ah Merda! 1418 01:13:33,872 --> 01:13:35,915 Olha como é rápido pra caralho ele está se movendo também. 1419 01:13:35,999 --> 01:13:37,542 Oh, merda! 1420 01:13:37,625 --> 01:13:39,627 Sem lanterna de cabeça, nada. 1421 01:13:45,592 --> 01:13:47,218 Olha, e agora ele está indo. 1422 01:13:47,302 --> 01:13:49,721 Espere, por que, ele... Volte, volte. 1423 01:13:49,804 --> 01:13:52,015 Volte, seu sacana. 1424 01:13:53,725 --> 01:13:55,518 Eu o vejo bem, bem ali. 1425 01:13:57,896 --> 01:14:01,107 Olha como ele está se movendo rápido, cara, ninguém se move tão rápido. 1426 01:14:01,191 --> 01:14:04,486 Você tem razão, ele viu totalmente os carros 1427 01:14:04,569 --> 01:14:06,696 e foi por aqui e foi... Sim. Sim. 1428 01:14:06,780 --> 01:14:08,782 Achei que ele tinha ido direto. Não. 1429 01:14:08,865 --> 01:14:11,427 Ele, tipo, está seguindo em frente, e então ele vê e fica tipo "Whoop!" 1430 01:14:11,451 --> 01:14:13,495 E então sobre aquele passe. 1431 01:14:13,578 --> 01:14:15,372 Não, mas o cara literalmente era como... 1432 01:14:15,455 --> 01:14:16,706 Sim, mas nossa equipe não estava... 1433 01:14:16,790 --> 01:14:18,750 Oh, merda, uma minivan. E então... 1434 01:14:18,833 --> 01:14:21,252 É por isso que estou dizendo, ele não teria ido embora. 1435 01:14:21,336 --> 01:14:23,296 Que porra? Skinwalker, cara. 1436 01:14:23,380 --> 01:14:27,217 Cara, isso é muito bizarro. Essa é uma entidade sem... 1437 01:14:27,300 --> 01:14:29,469 Agora.. ..coisas em. Sem luzes. 1438 01:14:29,552 --> 01:14:31,388 Esse cara andando é muito louco. 1439 01:14:32,722 --> 01:14:35,308 Parecia, como, webbed ou alado ou algo assim? 1440 01:14:35,392 --> 01:14:40,105 Não. Mas 1:45 da manhã, 1441 01:14:40,188 --> 01:14:44,859 desaparece como, definitivamente há fumaça. 1442 01:14:44,943 --> 01:14:46,319 Há muita fumaça. 1443 01:14:46,403 --> 01:14:48,988 ainda não vi fogo mas muita fumaça. 1444 01:14:49,072 --> 01:14:50,990 Devemos aparecer lá primeiro. Sim. 1445 01:14:51,074 --> 01:14:52,992 E ver se podemos seguir para onde foram seus rastros. 1446 01:14:53,076 --> 01:14:54,786 Sim. Vamos fazer isso. 1447 01:14:54,869 --> 01:14:56,764 E então eu acho que devemos começar voltando para o lugar de onde veio. 1448 01:14:56,788 --> 01:14:59,541 Então, agora que o sol nasceu, Eu quero verificar novamente a área 1449 01:14:59,624 --> 01:15:02,669 que vimos esta figura caminhando. 1450 01:15:02,752 --> 01:15:05,714 Espero que possamos ter uma ideia melhor de se é ou não um skinwalker. 1451 01:15:08,466 --> 01:15:10,260 Você já teve algo assim? 1452 01:15:10,343 --> 01:15:12,971 eu nunca capturei algo assim. 1453 01:15:13,054 --> 01:15:15,515 Você nunca capturou uma entidade? Não assim. 1454 01:15:15,598 --> 01:15:17,976 De nada. (risos) 1455 01:15:18,059 --> 01:15:22,188 OK, então ele meio que chega aqui e então ele abre caminho. 1456 01:15:22,272 --> 01:15:25,358 Então nós sabemos, lembre-se, nós encontramos suas digitais aqui ontem à noite. 1457 01:15:25,442 --> 01:15:26,860 Sim. 1458 01:15:26,943 --> 01:15:30,488 Mas choveu um pouco mais. Então... 1459 01:15:30,572 --> 01:15:32,323 Caminhe nas pegadas um do outro. 1460 01:15:32,407 --> 01:15:34,993 Mas sim, também temos que nos espalhar 1461 01:15:35,076 --> 01:15:36,911 e ver se podemos ver onde ele surgiu. 1462 01:15:38,288 --> 01:15:40,749 Foi isso? Sim, era isso. 1463 01:15:41,624 --> 01:15:43,335 Agora olhe, há rastros aqui embaixo. 1464 01:15:44,169 --> 01:15:45,754 Sim, foi aqui que viemos. 1465 01:15:45,837 --> 01:15:48,214 Então estávamos todos andando por aqui ontem à noite. 1466 01:15:51,843 --> 01:15:53,470 Há pegadas aqui. 1467 01:15:58,933 --> 01:16:02,562 Acho que ele teria ido, continuou assim aqui. 1468 01:16:06,232 --> 01:16:07,859 Quem são esses? 1469 01:16:07,942 --> 01:16:09,194 Há impressões digitais aqui. 1470 01:16:09,277 --> 01:16:11,029 Uma impressão aqui. Uma impressão aí. 1471 01:16:11,112 --> 01:16:13,573 Ele passou por aqui. Sim. Sim. 1472 01:16:13,656 --> 01:16:15,492 Ele veio por aqui. Sim. 1473 01:16:15,575 --> 01:16:17,160 O que quer que seja. 1474 01:16:17,243 --> 01:16:18,870 Isso é uma impressão grande. 1475 01:16:20,080 --> 01:16:22,040 Jamie, ele veio por aqui. 1476 01:16:22,123 --> 01:16:23,583 Como você sabe? 1477 01:16:23,667 --> 01:16:26,586 Porque eu estou vendo, Estou vendo, tipo, pegadas. 1478 01:16:26,670 --> 01:16:28,672 Aqui, olhe aqui. 1479 01:16:28,755 --> 01:16:34,386 Estrondo. Aqui, pegada. Aqui aqui. 1480 01:16:34,469 --> 01:16:36,221 Ele passou por aqui. 1481 01:16:43,311 --> 01:16:44,896 Eu quero fazer o nosso teste, eu quero... 1482 01:16:44,979 --> 01:16:46,856 Eu quero que alguém corra. Sim. 1483 01:16:46,940 --> 01:16:49,020 Vamos ver como é, ver o quão rápido podemos ir. 1484 01:16:55,949 --> 01:17:01,162 OK. Eu estava bem aqui. Agora, Anthony, você pode me ouvir? 1485 01:17:02,414 --> 01:17:05,792 OK, preciso que você entre, no canyon mais. 1486 01:17:12,632 --> 01:17:14,384 Continue. 1487 01:17:20,473 --> 01:17:22,183 Ali. 1488 01:17:22,267 --> 01:17:23,685 OK espere um momento. 1489 01:17:23,768 --> 01:17:25,478 Foi aqui que você o viu pela primeira vez? 1490 01:17:25,562 --> 01:17:28,773 Eu o vi vindo da direita onde está o António. 1491 01:17:29,733 --> 01:17:33,403 Tudo bem, pense no Pé Grande estilo power walk. 1492 01:17:33,486 --> 01:17:36,072 Então eu cronometrei o vídeo e leva essa figura 1493 01:17:36,156 --> 01:17:38,366 10 segundos para cobrir esta distância. 1494 01:17:39,284 --> 01:17:41,244 Tudo bem. Comece agora. 1495 01:17:41,327 --> 01:17:42,912 Agora! 1496 01:17:51,588 --> 01:17:53,715 Na minha cabeça... Isso é 10. 1497 01:17:53,798 --> 01:17:58,053 Sim, eu tenho 10 também, sim. E bum, pare. 1498 01:17:58,136 --> 01:17:59,471 15 segundos. 1499 01:17:59,554 --> 01:18:01,890 Então 15, 16 segundos quase. 1500 01:18:01,973 --> 01:18:03,600 Cinco segundos. 1501 01:18:03,683 --> 01:18:05,619 Sim, quero dizer, o outro cara estava puxando bunda, cara. 1502 01:18:05,643 --> 01:18:07,079 Seja o que for, seja quem for, o que quer que fosse, 1503 01:18:07,103 --> 01:18:09,856 estava puxando quase... Bem rápido. 1504 01:18:09,939 --> 01:18:11,024 Sim. 1505 01:18:11,107 --> 01:18:12,877 Quero dizer, se ele fosse muito mais alto. Porque ele está se movendo muito rápido. 1506 01:18:12,901 --> 01:18:15,403 Sim, mas olhe. Vamos, vamos ver se pudermos sincronizar isso. 1507 01:18:18,156 --> 01:18:19,574 OK. 1508 01:18:29,542 --> 01:18:31,419 Ele definitivamente não está correndo. 1509 01:18:31,503 --> 01:18:36,299 Eu acho que para mim, eu adoraria para mostrar isso para Ryan 1510 01:18:36,383 --> 01:18:38,259 e veja se ele já viu qualquer coisa assim. 1511 01:18:38,343 --> 01:18:39,761 Eu sei que ele viu skinwalkers. 1512 01:18:39,844 --> 01:18:43,056 eu iria, eu adoraria para mostrar a ele, 1513 01:18:43,139 --> 01:18:44,779 como: "Ei, isso é alguma coisa você tem visto?" 1514 01:18:44,849 --> 01:18:46,017 Sim. 1515 01:18:46,101 --> 01:18:48,687 "É comum ver pessoas aleatórias perambulando pelo Fantasy Canyon 1516 01:18:48,770 --> 01:18:49,979 "às 1:30 pela manhã?" 1517 01:18:50,063 --> 01:18:52,232 Não, sim, sim. E movendo essa velocidade. 1518 01:18:52,315 --> 01:18:53,900 Aí não faz sentido... 1519 01:18:53,983 --> 01:18:56,486 Ele estava tipo, tentando o seu melhor para mover tão rápido. 1520 01:18:56,569 --> 01:18:57,654 Sim. 1521 01:18:57,737 --> 01:19:00,007 Tudo bem, vamos voltar, Ryan vai nos encontrar em breve 1522 01:19:00,031 --> 01:19:02,176 e eu quero mostrar a filmagem para ele e obter a sua opinião. 1523 01:19:02,200 --> 01:19:03,743 Sim. 1524 01:19:07,455 --> 01:19:11,055 2 01:16:01.200... 01:16:03.160 alinhar: meio line:90% position:50% Aqui está ele. Ali está ele. 1525 01:19:18,133 --> 01:19:20,510 Olhe para isso, você pode ver aquela van a uma milha de distância. 1526 01:19:20,593 --> 01:19:22,429 (assobios) 1527 01:19:23,304 --> 01:19:25,849 Spacewolf. Ryan Burns. 1528 01:19:25,932 --> 01:19:28,101 Aí vem o Spacewolf. E aí, cara? 1529 01:19:28,184 --> 01:19:30,103 Como vão, pessoal? Bom te ver. 1530 01:19:30,186 --> 01:19:31,706 O homem mais bem vestido na bacia. 1531 01:19:31,730 --> 01:19:34,232 Realmente, essa é uma ótima vibração, mano. Obrigado, cara. 1532 01:19:34,315 --> 01:19:35,483 Eu amo isso. 1533 01:19:35,567 --> 01:19:37,235 Temos algumas coisas. Estou animado. 1534 01:19:37,318 --> 01:19:38,778 Vamos começar com a Noite 1 1535 01:19:38,862 --> 01:19:41,448 quando estávamos fora em McCoy Flats com Ben. 1536 01:19:41,531 --> 01:19:43,158 Estávamos apenas começando 1537 01:19:43,241 --> 01:19:45,577 e vimos algo piscando no céu. 1538 01:19:45,660 --> 01:19:47,746 Oh. Você vê aquele flash de luz? 1539 01:19:47,829 --> 01:19:49,039 Onde? Onde? 1540 01:19:49,122 --> 01:19:50,749 Isso é realmente estranho. Onde? 1541 01:19:50,832 --> 01:19:52,592 Olha onde está minha lanterna. Não está se movendo. 1542 01:19:54,753 --> 01:19:56,421 Puta merda. Você entendeu? 1543 01:19:56,504 --> 01:19:58,548 O que o BLEEP é isso? Eu tenho um flash. 1544 01:20:00,425 --> 01:20:02,218 Oh, eu vejo isso de novo! 1545 01:20:02,302 --> 01:20:05,513 Parecia um satélite mas não estava se movendo, 1546 01:20:05,597 --> 01:20:07,682 e estava apenas pulsando e então parou. 1547 01:20:07,766 --> 01:20:10,769 Mais tarde, vimos outra luz movendo-se pelos apartamentos. 1548 01:20:12,437 --> 01:20:14,898 Caramba, há algo lá atrás, cara. 1549 01:20:14,981 --> 01:20:17,442 Não está chegando na térmica, seja lá o que for. 1550 01:20:19,652 --> 01:20:22,280 Ali. É como viajar. 1551 01:20:26,159 --> 01:20:27,994 Vaca sagrada. 1552 01:20:29,788 --> 01:20:32,207 Agora vamos entrar nossa segunda investigação. 1553 01:20:32,290 --> 01:20:37,754 Uma peça em particular, eu acho você, uh, apreciará muito. 1554 01:20:37,837 --> 01:20:42,217 Eu estava nesta rocha, tipo, tipo de pilha ali. 1555 01:20:42,300 --> 01:20:46,096 E eu olho e para isso, como leito de rio seco e desbotado, 1556 01:20:46,179 --> 01:20:48,765 Eu vejo alguém apenas andando. 1557 01:20:48,848 --> 01:20:50,433 Sim. Sem farol, nada. 1558 01:20:50,517 --> 01:20:53,311 E apenas reservando, e eu sou como "Quem é esse?" 1559 01:20:55,980 --> 01:20:58,733 Deve ser um de nós, porque eles são caminhando em direção aos carros. 1560 01:21:02,654 --> 01:21:07,409 Não, ele apenas se virou. Agora eles estão correndo. 1561 01:21:08,743 --> 01:21:10,495 Quem diabos é isso... Que é aquele? 1562 01:21:11,079 --> 01:21:13,790 Eu poderia fazer detalhes suficientes na térmica, 1563 01:21:13,873 --> 01:21:15,875 o cara era meio como um andador de cabeça, 1564 01:21:15,959 --> 01:21:17,937 como se sua cabeça fosse gentil de curvado, curvado para a frente. 1565 01:21:17,961 --> 01:21:21,548 E ele estava realmente balançando os braços e ele estava reservando. 1566 01:21:21,631 --> 01:21:23,299 Sim. Ele chega a cerca de provavelmente 1567 01:21:23,383 --> 01:21:25,385 30 jardas desses postes, 1568 01:21:25,468 --> 01:21:27,721 e ele olha para cima e nós tivemos todos os nossos carros alinhados aqui. 1569 01:21:27,804 --> 01:21:30,140 E ele olha e eu o vejo parar 1570 01:21:30,223 --> 01:21:33,893 e ele gira e corre velocidade máxima sobre a colina. 1571 01:21:33,977 --> 01:21:38,815 Ele continuou correndo. E eles são, tipo, em algum lugar nesta região aqui. 1572 01:21:39,899 --> 01:21:44,988 Isso foi muito estranho. Quem diabos era aquele?! 1573 01:21:46,072 --> 01:21:47,615 Eu só vou te mostrar aqui. 1574 01:21:47,699 --> 01:21:51,077 OK. Observe onde está meu apontador laser. 1575 01:21:51,161 --> 01:21:52,912 Ah, totalmente. 1576 01:22:00,545 --> 01:22:02,589 Sim, ele está reservando. 1577 01:22:06,801 --> 01:22:08,887 Nós o perdemos no cume neste ponto. 1578 01:22:12,640 --> 01:22:14,476 Estava cobrindo terreno muito rápido. 1579 01:22:14,559 --> 01:22:16,978 Sim. Cobria o que... Acabamos de fazer um experimento. 1580 01:22:17,062 --> 01:22:19,397 Um dos nossos caras acabou de tentar percorrer a mesma distância 1581 01:22:19,481 --> 01:22:21,608 em, tipo, um passo de força total. 1582 01:22:21,691 --> 01:22:23,068 Uau. Sim. 1583 01:22:23,151 --> 01:22:24,277 E levou 15 segundos. 1584 01:22:24,361 --> 01:22:26,241 No vídeo, ele cobre a mesma distância em 10. 1585 01:22:26,279 --> 01:22:27,447 Sim. 1586 01:22:27,530 --> 01:22:29,450 E o senhor que fez o teste para nós, tipo, 1587 01:22:29,491 --> 01:22:32,118 corre todos os dias, então ele nem está como alguém fora de forma. 1588 01:22:32,202 --> 01:22:35,372 Ele estava indo a todo vapor e ele fiz isso em 15 a 20 segundos. 1589 01:22:35,455 --> 01:22:37,457 Este não é o terreno mais fácil. Não. 1590 01:22:37,540 --> 01:22:39,180 E a lua, não havia lua ontem à noite 1591 01:22:39,250 --> 01:22:41,169 porque as nuvens eram muito densas. Isso mesmo. 1592 01:22:41,252 --> 01:22:43,880 E estava escuro como breu aqui. 1:45 da manhã. 1593 01:22:45,173 --> 01:22:46,758 Estava chovendo. Sim. 1594 01:22:46,841 --> 01:22:48,760 não havia razão para qualquer um estar fora. 1595 01:22:48,843 --> 01:22:50,428 Ah, estava chovendo também? Estava a chover. 1596 01:22:50,512 --> 01:22:52,013 E isso, encontramos seus rastros. 1597 01:22:52,097 --> 01:22:54,849 Eles começam realmente todo o caminho por uma das bombas de óleo. 1598 01:22:54,933 --> 01:22:56,309 Sim. 1599 01:22:56,393 --> 01:22:58,412 Eu tenho... aqui, eu tenho fotos, na verdade, eu posso te mostrar. 1600 01:22:58,436 --> 01:23:00,855 De alguns na lama. Hum... Parecem um sapatinho. 1601 01:23:00,939 --> 01:23:02,941 Sim, eles parecem pés pequenos. 1602 01:23:03,024 --> 01:23:05,819 Oh sim. O que é estranho. 1603 01:23:05,902 --> 01:23:07,654 Uau. 1604 01:23:07,737 --> 01:23:09,781 Nós levamos todo o caminho, os trilhos, perto do óleo. 1605 01:23:09,864 --> 01:23:11,241 E então eles simplesmente pararam. 1606 01:23:11,324 --> 01:23:12,742 E não havia nenhum carro que eles vieram. 1607 01:23:12,826 --> 01:23:17,205 A menos que um helicóptero o tenha deixado, não sabemos como ele começou ali. 1608 01:23:17,288 --> 01:23:18,707 Aqui, você quer olhar, verificar novamente? 1609 01:23:18,790 --> 01:23:20,750 Sim, eu totalmente. 1610 01:23:20,834 --> 01:23:23,394 Ontem à noite eu estava zumbindo porque eu sou como "Espere um segundo aqui." 1611 01:23:23,420 --> 01:23:25,338 Sim, vocês têm algumas coisas muito boas. 1612 01:23:25,422 --> 01:23:27,173 Você acha? Sim. 1613 01:23:27,257 --> 01:23:29,384 Eu não consigo parar de assistir isso. 1614 01:23:29,467 --> 01:23:30,927 Cara, continue assistindo. 1615 01:23:31,011 --> 01:23:34,514 Já que você vê isso, você já viu algo assim 1616 01:23:34,597 --> 01:23:36,725 em suas descobertas ou ouviu falar de algo assim? 1617 01:23:36,808 --> 01:23:39,310 Bem, ele vai bem junto da maneira normal 1618 01:23:39,394 --> 01:23:42,230 eles agem e reagem às pessoas. 1619 01:23:42,313 --> 01:23:44,649 Isso, parece ser observando você primeiro. 1620 01:23:44,733 --> 01:23:46,026 Mm-hm. 1621 01:23:46,109 --> 01:23:50,822 E então você se deu conta disso e tentou fugir. 1622 01:23:50,905 --> 01:23:53,742 Eles geralmente estão nas sombras observando as pessoas. 1623 01:23:53,825 --> 01:23:55,035 Sim. 1624 01:23:56,578 --> 01:23:59,456 Eu acho que isso é simplesmente fenomenal. 1625 01:23:59,539 --> 01:24:00,665 Sim. 1626 01:24:00,749 --> 01:24:03,626 Eu tinha uma expectativa de ver alguns luzes se movendo pelo céu, talvez. 1627 01:24:03,710 --> 01:24:05,045 Sim. 1628 01:24:05,128 --> 01:24:08,506 Eu não esperava capturar algo assim. 1629 01:24:08,590 --> 01:24:11,384 Isso é, isso não é apenas seu Nightwalker médio. 1630 01:24:11,468 --> 01:24:12,802 Não. (risos) 1631 01:24:12,886 --> 01:24:14,637 Bem, espero que isso tenha feito alguma justiça, 1632 01:24:14,721 --> 01:24:16,741 porque, uh, eu não sei o que poderíamos fazer melhor do que isso. 1633 01:24:16,765 --> 01:24:18,850 Não, acho que vocês envolvido com algo 1634 01:24:18,933 --> 01:24:21,144 que a maioria das pessoas não quer se envolver. 1635 01:24:21,227 --> 01:24:22,354 Mm-hm. 1636 01:24:22,437 --> 01:24:24,277 não parece humano como eu pensei que seria. 1637 01:24:24,356 --> 01:24:27,275 Sim. Bem, Ryan, muito obrigado. Obrigado. 1638 01:24:27,359 --> 01:24:29,235 Eu realmente gostei disso. Obrigado, irmão. 1639 01:24:29,319 --> 01:24:30,820 Obrigado, pessoal. 1640 01:24:30,904 --> 01:24:33,365 Tudo bem. Bem, vamos, uh, carregue o equipamento e saia. 1641 01:24:33,448 --> 01:24:34,824 Vamos vamos. 1642 01:24:34,908 --> 01:24:36,659 E vamos ter certeza temos visão noturna. 1643 01:24:36,743 --> 01:24:38,119 Sim. Térmico. 1644 01:24:39,746 --> 01:24:45,251 Eu acho que isso poderia ser um vale-tudo lá fora. Skinwalkers, alienígenas. 1645 01:24:45,335 --> 01:24:48,004 Quero dizer, cara, é uma festa. 1646 01:24:48,088 --> 01:24:50,799 Talvez este seja o lugar onde, tipo, tem um pequeno vazamento 1647 01:24:50,882 --> 01:24:54,302 no sistema e nas coisas meio que pode passar 1648 01:24:54,386 --> 01:24:56,137 e você é como "Oh, merda." 1649 01:24:56,221 --> 01:25:00,141 Isto é, tipo, Bourbon Street para paranormal. 1650 01:25:00,225 --> 01:25:02,352 Você sabe o que eu estou dizendo. 1651 01:25:02,435 --> 01:25:05,480 Você sabe, a coisa engraçada sobre estando na Bacia de Uinta, 1652 01:25:05,563 --> 01:25:07,440 as pessoas são meio que atraídas aqui 1653 01:25:07,524 --> 01:25:13,196 para coisas específicas, OVNIs, portais, criptídeos, skinwalkers. 1654 01:25:13,279 --> 01:25:16,533 Mas quando você vem aqui procurando, 1655 01:25:16,616 --> 01:25:19,828 Muitas vezes eu acho que você encontra algo você não está procurando. 1656 01:25:20,787 --> 01:25:25,667 Viemos aqui em busca de OVNIs, e acho que encontramos algo 1657 01:25:25,750 --> 01:25:28,795 isso iria na categoria "exceto". 1658 01:25:28,878 --> 01:25:32,257 Sim. Então nós vimos uma luz, vimos uma sombra em movimento. 1659 01:25:32,340 --> 01:25:33,550 Sim. 1660 01:25:33,633 --> 01:25:35,635 Nós vimos, uh, algo piscando no céu 1661 01:25:35,719 --> 01:25:38,888 e vimos uma perdiz em uma pereira. 1662 01:25:38,972 --> 01:25:40,640 Mm-hm. Mm-hm. 1663 01:25:40,724 --> 01:25:43,727 eu nunca estive para um lugar como este, nunca. 1664 01:25:43,810 --> 01:25:45,061 Sim. 1665 01:25:45,145 --> 01:25:46,688 É o seu próprio reino aqui. 1666 01:25:46,771 --> 01:25:49,149 Realmente é, parece como um lugar diferente, 1667 01:25:49,232 --> 01:25:50,525 como sua própria entidade. 1668 01:25:56,156 --> 01:25:59,284 Legendado por Ai-Media ai-media. televisão 1668 01:26:00,305 --> 01:27:00,452 Apoie-nos e torne-se membro VIP para remover todos os anúncios de www.OpenSubtitles.org 137051

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.