Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,424 --> 00:00:10,468
Minha curiosidade com o desconhecido
começou quando eu era criança
2
00:00:10,552 --> 00:00:12,012
olhando para as estrelas.
3
00:00:13,763 --> 00:00:15,432
Eu ficaria obcecado com o conceito
4
00:00:15,515 --> 00:00:19,728
de se ou não
estávamos sozinhos no universo.
5
00:00:20,687 --> 00:00:23,064
Alguém está me assustando,
alguém está andando por aí.
6
00:00:23,148 --> 00:00:26,568
E agora meus dois amigos,
Jason Mewes e Jamie Kennedy,
7
00:00:26,651 --> 00:00:29,029
estão vindo comigo
investigar.
8
00:00:29,696 --> 00:00:31,322
Ah, entendi. Eu vejo isso.
Bem aqui.
9
00:00:31,406 --> 00:00:32,949
Isso não é um satélite.
10
00:00:33,033 --> 00:00:34,492
Estamos conversando com especialistas...
11
00:00:35,118 --> 00:00:38,621
É loucura aqui que você não pode
realmente colocado em uma categoria.
12
00:00:40,874 --> 00:00:44,085
..Procurando por
o indescritível skinwalker...
13
00:00:44,169 --> 00:00:46,713
Eu BLEEP vi um skinwalker.
Não.
14
00:00:46,796 --> 00:00:48,256
Olha, nós temos isso na fita BLEEP.
15
00:00:48,340 --> 00:00:51,676
..e estão decididos
para descobrir se alienígenas,
16
00:00:51,760 --> 00:00:53,303
seres interdimensionais,
17
00:00:53,386 --> 00:00:58,391
e outros inexplicáveis
fenômenos aéreos são reais.
18
00:01:01,353 --> 00:01:04,481
(MÚSICA TEMA)
19
00:01:06,000 --> 00:01:12,074
Apoie-nos e torne-se membro VIP
para remover todos os anúncios de www.OpenSubtitles.org
20
00:01:22,957 --> 00:01:24,501
Tudo bem, pessoal.
21
00:01:24,584 --> 00:01:27,587
Eu trouxe você para a Bacia Uinta
porque toda essa região,
22
00:01:27,671 --> 00:01:30,256
Você vai ver,
você nunca irá a um lugar
23
00:01:30,340 --> 00:01:35,303
e conhecer tantas pessoas que tiveram
tantas experiências paranormais.
24
00:01:35,387 --> 00:01:38,640
A maioria das pessoas pensa
"Ah, é o Rancho Skinwalker."
25
00:01:38,723 --> 00:01:41,351
não é, é isso
toda a bacia em que estamos.
26
00:01:41,434 --> 00:01:43,937
Essencialmente, estamos cercados
por todas essas montanhas...
27
00:01:44,020 --> 00:01:45,146
Sim.
28
00:01:45,230 --> 00:01:46,999
..então é tipo
estamos no ponto mais baixo
29
00:01:47,023 --> 00:01:49,442
nisso, tipo,
vale em que estamos.
30
00:01:49,526 --> 00:01:53,071
Talvez haja algo aqui
e estamos em cima disso.
31
00:01:53,154 --> 00:01:56,574
Seria uma descoberta incrível
alguma evidência de um OVNI, cara.
32
00:01:56,658 --> 00:01:59,202
Eu podia ver as manchetes agora.
33
00:01:59,703 --> 00:02:01,454
É cara. Totalmente.
34
00:02:01,538 --> 00:02:03,832
Já ouvi inúmeras teorias
quanto ao que é.
35
00:02:03,915 --> 00:02:06,918
Algumas pessoas pensam que este lugar
é algum tipo de portal de linha ley.
36
00:02:07,544 --> 00:02:09,587
A forma como foi descrito
para mim é um...
37
00:02:09,671 --> 00:02:11,840
Você sabe o que é um gancho de convés
está em um porta-aviões?
38
00:02:11,923 --> 00:02:14,217
São esses ganchos que,
quando os aviões chegam e aterrissam,
39
00:02:14,300 --> 00:02:15,844
isso, tipo, desacelera os aviões?
40
00:02:15,927 --> 00:02:17,345
Yeah, yeah.
41
00:02:17,429 --> 00:02:20,682
Dizem que isso é um gancho de convés
para viagens interdimensionais.
42
00:02:20,765 --> 00:02:22,517
Uau.
43
00:02:22,600 --> 00:02:24,477
Então há tanto
energia magnética aqui,
44
00:02:24,561 --> 00:02:27,439
isso é como uma entrada
apontar para a nossa realidade.
45
00:02:27,522 --> 00:02:29,441
(risos)
Ah, cara!
46
00:02:29,524 --> 00:02:31,401
Não é isso...
Você foi tão fundo, tão rápido!
47
00:02:31,484 --> 00:02:33,111
(risos)
Adoro.
48
00:02:33,194 --> 00:02:36,781
As pessoas viram todo tipo
de artesanato imaginável aqui.
49
00:02:36,865 --> 00:02:39,242
Eles viram o clássico
pires aqui,
50
00:02:39,325 --> 00:02:42,370
eles viram as luzes
que se movem de forma realmente inteligente.
51
00:02:42,454 --> 00:02:44,330
Tudo acontece aqui fora.
52
00:02:48,209 --> 00:02:50,211
Então, onde vocês estão
com alienígenas?
53
00:02:50,295 --> 00:02:54,215
Eu sempre estive aberto a eles
e eu acredito totalmente, você sabe,
54
00:02:54,299 --> 00:02:56,885
assim como vocês,
e eu sinto que há
55
00:02:56,968 --> 00:02:59,429
falta alguma coisa e tem isso
inconsciência coletiva
56
00:02:59,512 --> 00:03:01,556
que nós queremos
para descobrir algo maior.
57
00:03:01,639 --> 00:03:02,682
Mm-hm.
58
00:03:02,766 --> 00:03:04,601
todos nós já fizemos
muita coisa legal, sabe.
59
00:03:04,684 --> 00:03:06,770
Filmes e programas de TV
e tem sido ótimo.
60
00:03:06,853 --> 00:03:12,067
Mas eu sinto que ainda estou
em busca desse significado mais profundo.
61
00:03:12,150 --> 00:03:13,318
Sim.
62
00:03:13,401 --> 00:03:15,487
Eu sinto que se eu encontrasse
algo assim,
63
00:03:15,570 --> 00:03:18,448
isso me faria sentir
um pouco mais inteiro.
64
00:03:18,531 --> 00:03:20,283
Isso faz sentido?
Profundo, sim, sim.
65
00:03:20,367 --> 00:03:21,826
É cara.
Com certeza sim.
66
00:03:21,910 --> 00:03:25,538
Para mim, para qualquer coisa que não seja
bem na minha prova facial,
67
00:03:25,622 --> 00:03:28,625
uh, você sabe, isso me faz
um pouco cético, mas eu...
68
00:03:28,708 --> 00:03:29,793
Realmente?
69
00:03:29,876 --> 00:03:32,229
Eu sinto que é possível.
Eu sinto como por que não haveria
70
00:03:32,253 --> 00:03:34,547
outro planeta lá fora
cheio de gente?
71
00:03:35,507 --> 00:03:38,593
Eu não acredito que somos os únicos,
Eu acho que é uma loucura.
72
00:03:38,677 --> 00:03:41,429
Eu acho que não há nada de único
sobre a vida no universo.
73
00:03:41,513 --> 00:03:43,890
Eu só acho que não sabemos
como encontrá-lo ainda.
74
00:03:46,142 --> 00:03:48,061
O que vocês
sabe sobre Skinwalker?
75
00:03:48,144 --> 00:03:51,064
nunca ouvi falar disso
até o mês passado.
76
00:03:51,147 --> 00:03:52,732
Realmente?
Sim.
77
00:03:52,816 --> 00:03:56,528
E desde então, quatro vezes,
e então vocês me bateram.
78
00:03:56,611 --> 00:03:58,381
Não é estranho como o mundo
funciona assim às vezes?
79
00:03:58,405 --> 00:03:59,572
Isso não é estranho? Sim.
80
00:03:59,656 --> 00:04:01,133
Tipo, isso é apenas algo
no éter bem ali
81
00:04:01,157 --> 00:04:02,385
e foi assim...
Totalmente.
82
00:04:02,409 --> 00:04:03,844
..como você deveria estar aqui.
Eu sei.
83
00:04:03,868 --> 00:04:05,829
eu não sei de nada
sobre esta área,
84
00:04:05,912 --> 00:04:07,706
eu não sei de nada
sobre skinwalkers.
85
00:04:07,789 --> 00:04:12,252
Você sabe, claro
Eu sei coisas básicas sobre OVNIs.
86
00:04:12,335 --> 00:04:14,879
Então, algumas das coisas estranhas
sobre Skinwalker
87
00:04:14,963 --> 00:04:18,091
que as pessoas relataram são OVNIs,
88
00:04:18,174 --> 00:04:21,344
criptídeos,
assim como criaturas estranhas.
89
00:04:21,428 --> 00:04:24,097
Obviamente skinwalkers,
que é um nativo americano,
90
00:04:24,180 --> 00:04:28,768
uh, como um curandeiro amaldiçoado que
irá atormentar uma tribo rival.
91
00:04:29,644 --> 00:04:32,272
Há toneladas de estranho
coisas do tipo espírito.
92
00:04:32,355 --> 00:04:34,524
As pessoas experimentaram distorções do tempo.
93
00:04:35,817 --> 00:04:38,194
Você escolhe, acontece aqui.
Uau.
94
00:04:38,278 --> 00:04:41,281
Oh, cara, se pudéssemos encontrar, tipo,
uma forma de voltar no tempo...
95
00:04:41,364 --> 00:04:43,241
Precisamos de um túnel do tempo.
Seria tão doce, cara.
96
00:04:43,324 --> 00:04:45,553
Talvez um momento em que, de repente,
estamos de volta ao hotel.
97
00:04:45,577 --> 00:04:47,370
2002 foi muito melhor.
Sim.
98
00:04:47,454 --> 00:04:49,372
(risos)
99
00:04:50,331 --> 00:04:51,499
Eu fico com os anos 90.
100
00:05:09,726 --> 00:05:11,519
Vamos dar uma voltinha.
101
00:05:11,603 --> 00:05:13,229
Espingarda.
102
00:05:13,313 --> 00:05:15,774
Vou no helicóptero
espero ter uma visão panorâmica
103
00:05:15,857 --> 00:05:19,402
de todos esses lugares
tudo em um tiro de cima.
104
00:05:20,779 --> 00:05:22,864
Ooh, verifique o microfone um dois, um dois.
105
00:05:22,947 --> 00:05:25,742
Assim podemos ter uma ideia
do que estamos entrando.
106
00:05:33,249 --> 00:05:35,126
Sim.
107
00:05:35,210 --> 00:05:38,046
(risos)
108
00:05:45,303 --> 00:05:47,597
Olha isso cara.
Louco.
109
00:05:48,181 --> 00:05:50,350
Hum, tudo bem, pessoal,
então, como todo o ponto
110
00:05:50,433 --> 00:05:52,394
em por que estamos fazendo isso
é que nós apenas pensamos
111
00:05:52,477 --> 00:05:56,898
teríamos uma compreensão aérea de
onde vamos investigar.
112
00:05:56,981 --> 00:05:59,150
Temos permissão
sobrevoar essas áreas?
113
00:05:59,234 --> 00:06:00,443
Sim.
Sim.
114
00:06:00,527 --> 00:06:02,112
Você sabe o que
Eu estou falando, embora?
115
00:06:02,195 --> 00:06:03,905
Ah, eu sei o que
você está falando sobre.
116
00:06:03,988 --> 00:06:06,408
Nós vamos ficar zumbidos
por dois F-16 em breve.
117
00:06:07,742 --> 00:06:09,035
É vasto.
118
00:06:09,119 --> 00:06:11,079
Então vocês veem
por que eles chamam de Bacia?
119
00:06:11,162 --> 00:06:13,206
Porque, tipo, nós somos meio que...
Tipo, se você olhar,
120
00:06:13,289 --> 00:06:14,791
estamos no meio de um vale,
121
00:06:14,874 --> 00:06:16,634
mas é como o ponto mais baixo
no Vale.
122
00:06:16,668 --> 00:06:17,961
Sim.
Oh sim.
123
00:06:18,044 --> 00:06:22,882
Então vamos dar uma volta
em, uh, McCoy Flats.
124
00:06:26,886 --> 00:06:29,389
Isso é legal, olha isso.
125
00:06:30,181 --> 00:06:32,058
Enorme.
126
00:06:32,142 --> 00:06:34,519
Uau, cara, essa é a vista.
127
00:06:34,602 --> 00:06:36,312
Isso é selvagem.
128
00:06:38,064 --> 00:06:39,899
Sim, Skinwalker está bem aqui.
129
00:06:42,777 --> 00:06:45,572
Oh, olhe para aquele grande círculo
aí, pessoal.
130
00:06:45,655 --> 00:06:47,407
Como parece...
Olhe para isso.
131
00:06:47,490 --> 00:06:49,385
É quase como um grande,
uh, como são chamados?
132
00:06:49,409 --> 00:06:50,952
Os mostradores de tempo da velha escola.
Oh sim.
133
00:06:51,036 --> 00:06:53,121
Sim. Isso é tudo Skinwalker
bem aqui.
134
00:06:53,204 --> 00:06:58,376
Uau. Sim, para que servem os círculos?
Isso é apenas cultura agrícola?
135
00:06:58,460 --> 00:07:00,086
Sim, apenas agricultura.
136
00:07:00,170 --> 00:07:02,422
Sério, isso é muito louco.
137
00:07:02,505 --> 00:07:05,008
Vendo toda a bacia daqui de cima.
138
00:07:05,091 --> 00:07:08,136
não sei como vamos
cobri-lo em apenas alguns dias.
139
00:07:10,472 --> 00:07:13,391
Bem, aí está, cara,
temos uma visão panorâmica.
140
00:07:15,143 --> 00:07:17,228
É muito diferente
do ar contra o solo.
141
00:07:17,312 --> 00:07:19,689
É remoto lá fora,
não há nada lá fora.
142
00:07:20,273 --> 00:07:22,567
Não existe nada mais legal do que isso.
Não.
143
00:07:22,650 --> 00:07:25,195
Você sabe? É como
se eu fosse uma raça alienígena,
144
00:07:25,278 --> 00:07:27,197
Quero dizer, se você não quiser
para ser visto, então sim.
145
00:07:27,280 --> 00:07:30,158
Sim, este é um lugar
para não ser visto.
146
00:07:30,241 --> 00:07:32,702
Sim, honesto com Deus,
parecia meio pacífico.
147
00:07:32,786 --> 00:07:35,538
Mas pode ser uma daquelas coisas
como se eles te sugassem assim.
148
00:07:38,083 --> 00:07:40,669
Temos que ver estes
diferentes áreas do alto,
149
00:07:40,752 --> 00:07:44,756
mas agora temos que ir, eu acho,
colocar os pés no chão e investigar.
150
00:07:44,839 --> 00:07:46,174
Obrigado, senhor.
151
00:07:46,257 --> 00:07:49,177
A seguir, marquei uma chamada telefônica
com um amigo meu
152
00:07:49,260 --> 00:07:50,637
chamado Jeremy Corbell.
153
00:07:50,720 --> 00:07:52,889
Jeremy é
um jornalista investigativo
154
00:07:52,972 --> 00:07:56,685
cujo tipo de área de especialização
são OVNIs
155
00:07:56,768 --> 00:08:00,146
e a alta estranheza
que vem junto.
156
00:08:01,147 --> 00:08:03,316
Então eu acho que é bom meio que
ouvir sua opinião sobre as coisas
157
00:08:03,400 --> 00:08:05,080
e você sabe,
Jeremy é um atirador direto.
158
00:08:05,151 --> 00:08:07,320
ele não lida
no mundo da paranóia,
159
00:08:07,404 --> 00:08:09,197
ele não lida com a histeria
160
00:08:09,280 --> 00:08:11,449
que muitas vezes segue
o assunto.
161
00:08:14,536 --> 00:08:17,080
(CONEXÕES DE CHAMADA DE ZOOM)
162
00:08:18,540 --> 00:08:21,042
Jeremy Corbell. Como vai o senhor?
163
00:08:21,126 --> 00:08:23,044
Obrigado por, uh, pegar
um minuto para conversar conosco.
164
00:08:23,128 --> 00:08:24,379
E aí, Jack?
165
00:08:24,462 --> 00:08:26,881
Então estou com Jason Mewes
e eu estou com Jamie Kennedy,
166
00:08:26,965 --> 00:08:29,843
e nós estamos aqui em cima
na Bacia de Uinta.
167
00:08:29,926 --> 00:08:32,679
O que você acha
está acontecendo na área?
168
00:08:34,097 --> 00:08:37,308
A Bacia de Uinta é um lugar
onde o mundo é fino,
169
00:08:37,392 --> 00:08:39,144
onde há uma perfuração.
170
00:08:39,227 --> 00:08:42,522
Indivíduos credíveis
diariamente
171
00:08:42,605 --> 00:08:45,316
experimentar e envolver um fenômeno
172
00:08:45,400 --> 00:08:48,653
que ainda não está bem estudado
pela ciência.
173
00:08:48,737 --> 00:08:54,075
Rancho Skinwalker
foi usado como um laboratório vivo.
174
00:08:54,159 --> 00:08:57,704
Atualmente está sendo usado
como um laboratório vivo.
175
00:08:57,787 --> 00:09:00,290
O Instituto Nacional
da ciência da descoberta
176
00:09:00,373 --> 00:09:04,210
e também o programa do governo
estavam estudando e usando o rancho.
177
00:09:04,294 --> 00:09:07,589
Eles iriam configurar
esses jogos interativos como,
178
00:09:07,672 --> 00:09:12,260
você sabe, valetes e dados e cartas,
e eles iriam construir coisas
179
00:09:12,344 --> 00:09:14,054
e eles olhariam
para comunicação,
180
00:09:14,137 --> 00:09:16,097
e eles obteriam respostas.
181
00:09:16,181 --> 00:09:18,391
houve movimentos
desses objetos,
182
00:09:18,475 --> 00:09:20,727
e está tudo registrado
e é muito fascinante.
183
00:09:20,810 --> 00:09:26,566
Você acha que este lugar poderia ser...
é algum tipo de vórtice de energia estranho?
184
00:09:27,192 --> 00:09:31,654
A Bacia de Uinta,
Eu não sei o que está acontecendo lá.
185
00:09:32,989 --> 00:09:36,201
Mas eu sei
que se você realmente cavar
186
00:09:36,284 --> 00:09:37,994
e você gasta um pouco de tempo,
187
00:09:38,078 --> 00:09:40,955
você verá uma experiência coisas
para você mesmo
188
00:09:41,039 --> 00:09:44,918
que vai abalar os alicerces
do que você pensa que é a realidade.
189
00:09:45,001 --> 00:09:48,088
Então você acredita que existe
na verdade é potencialmente
190
00:09:48,171 --> 00:09:52,384
perigo físico relacionado
para investigar a Bacia de Uinta?
191
00:09:52,467 --> 00:09:53,551
Olhar.
192
00:09:53,635 --> 00:09:58,098
Onde quer que você esteja,
há um elemento de perigo
193
00:09:58,181 --> 00:10:01,184
para, uh, olhando
no extraordinário.
194
00:10:02,102 --> 00:10:06,231
Você está entrando em uma zona que
realmente é como a Zona do Crepúsculo,
195
00:10:06,314 --> 00:10:08,900
onde a sombra e a substância colidem.
196
00:10:08,983 --> 00:10:12,070
É mitologia, é físico,
coisas tangíveis,
197
00:10:12,153 --> 00:10:14,072
são coisas
que não sabemos.
198
00:10:14,155 --> 00:10:15,865
É um lugar de alta estranheza.
199
00:10:16,533 --> 00:10:20,704
Cada pessoa,
se você conseguir fazê-los falar,
200
00:10:20,787 --> 00:10:24,749
tem uma história pessoal
ou conhece alguém que tenha.
201
00:10:24,833 --> 00:10:29,045
Agora honestamente,
é muito em torno dessa área,
202
00:10:29,129 --> 00:10:32,382
não tente fingir que sabemos
o que está acontecendo lá.
203
00:10:33,341 --> 00:10:37,679
Quando você for lá, lembre-se,
através da história,
204
00:10:37,762 --> 00:10:41,391
o observador
torna-se o observado.
205
00:10:41,474 --> 00:10:42,892
OK.
206
00:10:42,976 --> 00:10:45,311
Sim, ele parece saber muito,
207
00:10:45,395 --> 00:10:47,313
e eu assumo...
Parecia que ele esteve aqui.
208
00:10:47,397 --> 00:10:51,317
Eu amo que ele está dizendo isso
todo mundo aqui praticamente
209
00:10:51,401 --> 00:10:55,030
ou tem uma história
ou conhece alguém que tem uma história.
210
00:10:55,113 --> 00:10:56,948
Bem, acho que sabemos
onde precisamos ir.
211
00:10:57,032 --> 00:10:58,533
Sim.
Sim, vamos fazer isso.
212
00:10:58,616 --> 00:11:00,326
Vamos fazê-lo.
Eu vou pegar isso.
213
00:11:01,327 --> 00:11:02,805
Sabe, foi bom conversar
com Jeremy
214
00:11:02,829 --> 00:11:05,040
e eu acho que foi bom para os caras
ouvir isso dele
215
00:11:05,123 --> 00:11:07,625
porque ele está na vanguarda
de tanta informação
216
00:11:07,709 --> 00:11:10,545
isso está saindo
sobre OVNIs e extraterrestres
217
00:11:10,628 --> 00:11:13,256
ou interdimensional...
Como quer que queira chamar.
218
00:11:13,340 --> 00:11:15,467
E ele deu alguns lindos
pontos interessantes.
219
00:11:17,135 --> 00:11:21,723
Estamos prestes a puxar para cima
para a propriedade de Ryan Burns.
220
00:11:21,806 --> 00:11:24,351
Hum, Ryan Burns,
uh, escreveu um livro
221
00:11:24,434 --> 00:11:28,188
sobre Skinwalker e sua personalidade
experiências que presenciou.
222
00:11:28,271 --> 00:11:31,608
Ele é como um OG
Investigador de Skinwalkers.
223
00:11:31,691 --> 00:11:32,901
Hum.
224
00:11:32,984 --> 00:11:34,211
Nós também vamos nos encontrar
com Ben Hansen,
225
00:11:34,235 --> 00:11:38,156
que esteve no FBI por um período
de tempo e ele é um especialista em OVNIs,
226
00:11:38,239 --> 00:11:43,411
UFOlogist, e realmente, uh, tem
uma noção do que está acontecendo aqui.
227
00:11:46,039 --> 00:11:47,791
Tudo bem.
228
00:11:53,254 --> 00:11:55,423
Ryan Burns.
(risos)
229
00:11:55,507 --> 00:11:56,841
Bem Hansen.
230
00:11:56,925 --> 00:11:59,010
E aí?
O que está acontecendo, senhores?
231
00:11:59,094 --> 00:12:01,429
Como vai, meu homem?
Ben, prazer em conhecê-lo.
232
00:12:01,513 --> 00:12:03,014
Jamie.
Obrigado por ter-nos.
233
00:12:03,098 --> 00:12:04,474
Jason.
Bem.
234
00:12:04,557 --> 00:12:06,434
Tudo bem, pessoal. Aqui estamos.
235
00:12:06,518 --> 00:12:09,020
O que você ouviu falar
ou o que você viu
236
00:12:09,104 --> 00:12:11,898
no último ano
nesta propriedade?
237
00:12:11,981 --> 00:12:15,193
Eu estava com outro pesquisador,
muito, muito bom pesquisador
238
00:12:15,276 --> 00:12:18,113
e havia três luzes.
239
00:12:18,196 --> 00:12:20,615
Eles estavam em uma espécie de formação
240
00:12:20,699 --> 00:12:23,326
e eles apenas nos mostraram,
cerca de seis pés acima de nós.
241
00:12:23,410 --> 00:12:24,661
Yeah, yeah.
Uau.
242
00:12:24,744 --> 00:12:26,371
E...
Faça... Fez barulho?
243
00:12:26,454 --> 00:12:28,331
Estava totalmente silencioso.
Uau.
244
00:12:28,415 --> 00:12:31,292
Passou por cima de um pequeno blefe
e ouvimos uma espécie de baque.
245
00:12:31,376 --> 00:12:34,129
E olhamos por cima da fenda
246
00:12:34,212 --> 00:12:38,925
e pudemos ver a nuvem de fumaça
ou poeira onde caiu.
247
00:12:39,009 --> 00:12:42,679
E daquele ponto,
vai parecer loucura,
248
00:12:42,762 --> 00:12:47,767
uma espécie de amorfo, coagulante,
249
00:12:47,851 --> 00:12:51,396
como, monte de nanopartículas
apenas começou a girar,
250
00:12:51,479 --> 00:12:53,565
e se transformou em um lobo
bem na nossa frente.
251
00:12:53,648 --> 00:12:55,608
O que?
Bem na nossa frente, sim.
252
00:12:55,692 --> 00:12:58,278
Aguentar. Então você viu
um tipo de coisa cilíndrica grande
253
00:12:58,361 --> 00:13:00,113
e formulou
um lobo, você está dizendo?
254
00:13:00,196 --> 00:13:01,781
Sim, foi como,
se você pudesse imaginar
255
00:13:01,865 --> 00:13:03,491
um bando de mosquitos ou abelhas
ou alguma coisa...
256
00:13:03,575 --> 00:13:04,909
Sim, sim, faz sentido.
257
00:13:04,993 --> 00:13:06,911
..apenas girando e então bum.
Sem chance.
258
00:13:06,995 --> 00:13:09,098
E então o que aconteceu com o lobo?
Espere, então o que aconteceu?
259
00:13:09,122 --> 00:13:10,891
Então você vê o lobo,
você fica tipo, "Oh meu Deus.
260
00:13:10,915 --> 00:13:12,083
"Nós vimos isso?"
261
00:13:12,167 --> 00:13:13,894
E então o que faz
o lobo faz, apenas foge?
262
00:13:13,918 --> 00:13:15,462
Nós literalmente entramos e, tipo,
263
00:13:15,545 --> 00:13:17,523
nós estávamos tão assustados que nós,
tipo, se abraçaram.
264
00:13:17,547 --> 00:13:24,429
Nesse ponto, apenas
meio que não girado e dissipado.
265
00:13:24,971 --> 00:13:26,473
Uau.
266
00:13:27,223 --> 00:13:31,644
Você sabe, eu me inscrevi para esperançosamente
vendo algumas luzes piscando.
267
00:13:31,728 --> 00:13:33,730
não achei que isso fazia parte
do que é,
268
00:13:33,813 --> 00:13:36,483
e é, sim,
é um pouco assustador.
269
00:13:36,566 --> 00:13:40,320
Há consequências chegando a
interagir com algumas dessas coisas.
270
00:13:40,403 --> 00:13:43,907
É loucura aqui que você não pode
realmente colocado em uma categoria.
271
00:13:43,990 --> 00:13:45,367
Sim.
Certo?
272
00:13:45,450 --> 00:13:47,610
você não vai muito longe
contando essas histórias em festas
273
00:13:47,660 --> 00:13:51,206
porque as pessoas não conseguem entender
a bizarrice que acontece.
274
00:13:51,289 --> 00:13:52,624
Sim.
275
00:13:52,707 --> 00:13:54,751
Porque aqui? Por que a bacia?
276
00:13:54,834 --> 00:13:57,295
Você poderia voltar para as teorias
dos nativos americanos
277
00:13:57,379 --> 00:14:00,548
e que talvez fosse uma maldição
que foi colocado em uma tribo
278
00:14:00,632 --> 00:14:04,552
contra outra tribo, certo,
e que a própria terra é amaldiçoada.
279
00:14:04,636 --> 00:14:06,304
Hm-hm, verdade.
280
00:14:06,388 --> 00:14:08,932
É uma incógnita. Esses são
coisas realmente difíceis de testar.
281
00:14:09,015 --> 00:14:11,643
Você sabe, existem alguns muito únicos
características que só são encontradas
282
00:14:11,726 --> 00:14:15,939
nesta, nesta parte de Utah
em qualquer lugar do país, na verdade.
283
00:14:16,022 --> 00:14:17,899
você poderia conseguir
em teorias de portais.
284
00:14:17,982 --> 00:14:20,151
Na verdade, ele tem fotos de coisas
285
00:14:20,235 --> 00:14:23,238
que parecem ter aberto
e as coisas saíram disso.
286
00:14:23,321 --> 00:14:24,823
Isso é o que eu quero ver.
287
00:14:24,906 --> 00:14:27,093
E, você sabe, eu não sei quanto
você encheu os caras
288
00:14:27,117 --> 00:14:28,702
na loucura aqui,
289
00:14:28,785 --> 00:14:31,162
mas uma das regras, é claro,
é que você não cava, certo?
290
00:14:31,246 --> 00:14:33,623
Sim.
Quando você cava, a atividade aumenta.
291
00:14:33,707 --> 00:14:35,834
Sim, isso significa que você provavelmente
não quero ser o próximo
292
00:14:35,917 --> 00:14:37,752
para uma plataforma de petróleo cavando 24 horas por dia, 7 dias por semana.
293
00:14:37,836 --> 00:14:41,631
O que eu ouvi dos trabalhadores do petróleo
e algumas de suas namoradas
294
00:14:41,715 --> 00:14:44,926
é que eles deixam oferendas,
295
00:14:45,010 --> 00:14:47,470
um sanduíche ou algo assim
eles não se mexem.
296
00:14:47,554 --> 00:14:49,889
E funciona?
Acho que não sei.
297
00:14:49,973 --> 00:14:51,057
Uau.
298
00:14:51,141 --> 00:14:53,685
Uau. Interessante, interessante.
Uma sandes.
299
00:14:53,768 --> 00:14:55,812
Uma coisa sobre a bacia, certo?
300
00:14:55,895 --> 00:14:58,732
Parece que há uma energia,
quando você vier aqui,
301
00:14:58,815 --> 00:15:01,818
o que quer que você venha com,
qualquer emoção que você venha,
302
00:15:01,901 --> 00:15:05,155
se vier com medo,
amplifica o medo.
303
00:15:05,238 --> 00:15:09,951
Se você vem aqui, você sabe, e
você é um pouco mais, uh, aberto
304
00:15:10,035 --> 00:15:13,830
e benevolente, parece que aqueles
as pessoas não se saem tão mal.
305
00:15:13,913 --> 00:15:17,459
Existem agências governamentais
aqui fazendo pesquisas?
306
00:15:17,542 --> 00:15:19,294
Ou isso é apenas teoria da conspiração?
307
00:15:19,377 --> 00:15:22,505
Bem, como você sabe, Jack,
a recente revelação
308
00:15:22,589 --> 00:15:25,925
do DOD estava certo,
eles tinham o, uh, programa AATIP.
309
00:15:26,009 --> 00:15:29,512
Eles colocaram 22 milhões de dólares
em, hum,
310
00:15:29,596 --> 00:15:31,890
olhar para fenômenos não identificados.
311
00:15:31,973 --> 00:15:34,434
Isso também se desenrolou
outra coisa chamada AAWSAP,
312
00:15:34,517 --> 00:15:38,021
que era o Aeroespacial Avançado
Programa de Aplicações de Armas,
313
00:15:38,104 --> 00:15:41,441
onde eles estavam realmente
tentando fazer armas
314
00:15:41,524 --> 00:15:43,818
para lidar com essas ameaças avançadas.
315
00:15:43,902 --> 00:15:47,364
Então, se o governo pensa
que isso é uma ameaça,
316
00:15:47,447 --> 00:15:49,908
provavelmente é uma ameaça.
317
00:15:49,991 --> 00:15:51,534
Você realmente acha que é uma ameaça?
318
00:15:51,618 --> 00:15:54,579
Estes não são apenas,
tipo, seres curiosos
319
00:15:54,662 --> 00:15:57,123
de algum lugar
ou drones ou o que quer que seja?
320
00:15:57,207 --> 00:15:59,793
É um pouco diferente do que apenas,
digamos, tendo um avistamento de OVNI.
321
00:15:59,876 --> 00:16:03,088
Quer dizer, você tem que lembrar
o que estava acontecendo com o gado.
322
00:16:03,171 --> 00:16:04,881
Sim.
OK, na bacia.
323
00:16:04,964 --> 00:16:08,468
Não apenas, novamente, o rancho,
muitas mutilações de gado.
324
00:16:08,551 --> 00:16:10,804
Uh, meios de subsistência das pessoas
sendo destruído.
325
00:16:10,887 --> 00:16:13,723
E o que quer que seja,
se são várias coisas,
326
00:16:13,807 --> 00:16:17,519
nós realmente não sabemos, mas parece
estar brincando com as pessoas.
327
00:16:22,482 --> 00:16:24,776
Então deixa eu te perguntar,
porque você mexeu muito
328
00:16:24,859 --> 00:16:26,319
com essas coisas?
Demais.
329
00:16:26,403 --> 00:16:27,904
Você é legal?
Não.
330
00:16:27,987 --> 00:16:29,531
Então você tem problemas?
Sim.
331
00:16:29,614 --> 00:16:31,700
O que quer dizer com legal?
(risos)
332
00:16:31,783 --> 00:16:35,078
Bem, ele parece saudável.
Não cutuque o urso, por assim dizer.
333
00:16:35,161 --> 00:16:36,621
Sim Sim SIM SIM.
334
00:16:36,705 --> 00:16:37,905
Então, mas você diz que as coisas acontecem.
335
00:16:37,956 --> 00:16:40,834
Eu limpo bem, mas sim. Isso é...
Cara, mas porque?
336
00:16:40,917 --> 00:16:43,962
Por que, já que isso é tão
uma coisa trepidante,
337
00:16:44,045 --> 00:16:45,296
por que você mexe com isso?
338
00:16:45,380 --> 00:16:47,382
Estamos lidando com algo
isso pode ser como
339
00:16:47,465 --> 00:16:50,427
uma inteligência artificial alienígena
e eles estão brincando com a gente?
340
00:16:50,510 --> 00:16:51,803
Eu quero saber.
341
00:16:51,886 --> 00:16:54,472
Queremos mergulhar em alienígenas.
Onde vamos para isso?
342
00:16:54,556 --> 00:16:56,266
Vocês deveriam ir para McCoy Flat.
343
00:16:56,349 --> 00:16:59,394
Mais luzes no céu,
mais coisas no chão agora.
344
00:16:59,477 --> 00:17:01,730
E essa é uma área muito ativa,
345
00:17:01,813 --> 00:17:04,524
então, como Jack diz,
este material, ele apenas se move.
346
00:17:04,607 --> 00:17:06,151
Está apenas se movendo constantemente.
347
00:17:06,234 --> 00:17:09,571
Quando você diz ativo, tipo,
o que aconteceu na última semana?
348
00:17:09,654 --> 00:17:12,282
eu só estava falando
para um cara aqui.
349
00:17:12,365 --> 00:17:15,618
Ele disse que vai lá
com uma cadeira de jardim e um pacote de seis.
350
00:17:15,702 --> 00:17:18,121
Ele se senta e diz
antes que ele tenha uma chance
351
00:17:18,204 --> 00:17:19,932
para chegar à sua segunda cerveja,
o show de luzes começa.
352
00:17:19,956 --> 00:17:21,583
Uau.
353
00:17:21,666 --> 00:17:25,879
Eu estou esperando que nós encontremos
algo de outro mundo.
354
00:17:25,962 --> 00:17:29,007
Nós vamos brincar, mas você sabe,
quando se trata disso, estou falando sério.
355
00:17:29,090 --> 00:17:30,759
Eu sou apenas uma pessoa de mente aberta.
356
00:17:30,842 --> 00:17:33,803
E há muita fumaça
com alienígenas,
357
00:17:33,887 --> 00:17:37,515
interdimensões, metamorfos.
358
00:17:37,599 --> 00:17:40,435
Há muita fumaça.
Eu quero encontrar algo, você sabe.
359
00:17:40,518 --> 00:17:43,271
Desde que não me atrapalhe.
360
00:17:43,355 --> 00:17:45,148
Podemos circular
no final da semana
361
00:17:45,231 --> 00:17:47,251
e adoraríamos compartilhar com você...
Se encontrarmos alguma coisa...
362
00:17:47,275 --> 00:17:48,860
Isso seria incrível.
Sim, vamos fazer.
363
00:17:48,943 --> 00:17:50,195
Tudo bem.
Tudo bem.
364
00:17:50,278 --> 00:17:51,529
Vamos acertar.
365
00:17:51,613 --> 00:17:56,451
Parece o que quer que seja
a atividade está aqui, está tudo acabado.
366
00:17:56,534 --> 00:17:58,953
E eu acho Ryan
fez um ponto muito bom
367
00:17:59,037 --> 00:18:01,206
que esta energia
é uma energia trapaceira
368
00:18:01,289 --> 00:18:03,833
e se manifesta em qualquer coisa
você mais teme.
369
00:18:03,917 --> 00:18:06,086
Então é por isso que eu acho
é tão aleatório,
370
00:18:06,169 --> 00:18:08,296
algumas pessoas temem fantasmas,
algumas pessoas temem alienígenas,
371
00:18:08,380 --> 00:18:09,839
algumas pessoas temem criptídeos,
372
00:18:09,923 --> 00:18:12,759
e por que eles estão aqui
e por que as pessoas estão vendo eles aqui?
373
00:18:12,842 --> 00:18:15,470
eles estão realmente aqui
ou esta energia está se manifestando
374
00:18:15,553 --> 00:18:16,930
em seus piores pesadelos?
375
00:18:23,186 --> 00:18:27,346
2 00:17:43.560... 00:17:45.640 alinhamento: linha do meio:90%
position:50% Estamos apenas preparando as câmeras.
376
00:18:31,861 --> 00:18:32,987
Verifique, verifique, verifique.
377
00:18:33,071 --> 00:18:35,240
Temos toda uma massa
área a cobrir.
378
00:18:35,323 --> 00:18:37,450
Verifique, verifique, verifique.
Temos, está verificado.
379
00:18:37,534 --> 00:18:39,828
Sim, nós pegamos você, você está checado.
Tudo bem, legal.
380
00:18:39,911 --> 00:18:44,499
Temos câmeras ao nosso redor, uh,
tente obter o máximo de céu possível.
381
00:18:45,625 --> 00:18:49,921
A câmera 1 é meio que voltada para
o final desta área de estacionamento.
382
00:18:51,965 --> 00:18:54,009
O número 2 está no topo da colina,
383
00:18:54,092 --> 00:18:57,220
3 está enfrentando uma espécie de
em direção à lua,
384
00:18:57,303 --> 00:19:01,641
e 4 é caminho para o sul.
385
00:19:01,725 --> 00:19:03,911
Realmente, esta experiência é mais
sobre nós observando o...
386
00:19:03,935 --> 00:19:06,163
Como é isso? marmota para esquilo,
Woodchuck para Squirrel, que tal?
387
00:19:06,187 --> 00:19:08,732
Uh, você está parecendo bem,
você está vindo em alto e bom som.
388
00:19:08,815 --> 00:19:10,483
Bom. Vamos fazer uma verificação completa.
389
00:19:13,319 --> 00:19:16,364
♪ Sim, mova assim,
mm-hm, uh-huh. ♪
390
00:19:20,660 --> 00:19:22,579
Tudo bem. Tudo bem.
391
00:19:23,455 --> 00:19:26,458
Tudo bem, então eu fiz
meu quinhão de caça aos fantasmas,
392
00:19:26,541 --> 00:19:28,352
investigações paranormais,
mas nunca fiz,
393
00:19:28,376 --> 00:19:31,671
tipo, uma caçada OVNI oficial
assim.
394
00:19:31,755 --> 00:19:35,091
Quero dizer, eu fiz algumas coisas
mas tem sido, tipo, adjacente ao OVNI.
395
00:19:35,175 --> 00:19:37,635
Bem, nós gostamos de tecnologia também, você sabe,
396
00:19:37,719 --> 00:19:39,596
para o que chamamos de skywatching.
397
00:19:39,679 --> 00:19:42,223
Então pedi a Ben Hansen para se juntar a nós
em nossa investigação
398
00:19:42,307 --> 00:19:45,060
porque Ben
é um ufólogo profissional.
399
00:19:45,143 --> 00:19:47,771
Ele sabe como caçar OVNIs.
400
00:19:47,854 --> 00:19:49,290
nós vamos tentar
diferentes técnicas,
401
00:19:49,314 --> 00:19:51,000
ele tem uma tecnologia muito legal
podemos brincar.
402
00:19:51,024 --> 00:19:53,651
Eu tenho alguns brinquedos legais também,
então vamos verificar
403
00:19:53,735 --> 00:19:56,821
este local
e ver se conseguimos alguma coisa, cara.
404
00:19:56,905 --> 00:19:59,949
Isso é o que eu chamaria
minha configuração básica
405
00:20:00,033 --> 00:20:01,451
quando eu faço essas coisas, certo?
406
00:20:01,534 --> 00:20:03,119
Eu uso isso quando eu voo.
407
00:20:03,203 --> 00:20:07,707
Basicamente, isso nos dá uma visão aérea
vista, então se você tem alguma coisa
408
00:20:07,791 --> 00:20:10,144
que estamos vendo no céu,
uma das primeiras coisas que eu gosto
409
00:20:10,168 --> 00:20:14,798
fazer é eliminá-lo sendo
algum tipo de avião comercial, certo?
410
00:20:14,881 --> 00:20:16,091
Então...
Isso vai te dizer
411
00:20:16,174 --> 00:20:17,425
se for um avião comercial?
412
00:20:17,509 --> 00:20:20,720
Cada avião que está na área
tem que transmitir seus dados.
413
00:20:20,804 --> 00:20:23,556
Se você visse algo
no céu e não tinha certeza,
414
00:20:23,640 --> 00:20:26,017
nós chegaríamos a isso
e diríamos:
415
00:20:26,101 --> 00:20:28,520
"OK, bem, o que há
na área que está voando?"
416
00:20:28,603 --> 00:20:30,689
Bem, agora mesmo,
não há tráfego aéreo.
417
00:20:30,772 --> 00:20:32,065
Não.
418
00:20:32,148 --> 00:20:33,858
O avião dará seus dados
e vai dizer,
419
00:20:33,942 --> 00:20:35,711
"Bem, isso é tal e
tal companhia aérea, Voo qualquer."
420
00:20:35,735 --> 00:20:36,903
Mm-hm.
421
00:20:36,986 --> 00:20:38,780
Ele vai dar a sua altitude,
hum, sua direção,
422
00:20:38,863 --> 00:20:40,365
tudo vai aparecer aqui.
423
00:20:40,448 --> 00:20:42,325
Fantástico.
Então essa é apenas uma ferramenta.
424
00:20:42,409 --> 00:20:44,411
Temos nossas câmeras configuradas,
graças a vocês,
425
00:20:44,494 --> 00:20:45,995
temos alguma cobertura
no chão.
426
00:20:46,079 --> 00:20:48,039
Todos deveriam ter
luzes de alta potência
427
00:20:48,123 --> 00:20:49,666
que pode vir a ser usado mais tarde.
428
00:20:51,167 --> 00:20:53,586
temos rádios
para comunicar uns com os outros.
429
00:20:53,670 --> 00:20:56,548
eu não recomendaria
que nos separamos muito.
430
00:20:56,631 --> 00:20:58,008
Não.
431
00:20:58,091 --> 00:21:00,027
Só por causa dos perigos
de tudo que está por aqui.
432
00:21:00,051 --> 00:21:05,098
Mas quando saímos, temos
visão noturna até o wazoo.
433
00:21:05,181 --> 00:21:07,559
Jack trouxe alguns, eu tenho alguns.
434
00:21:07,642 --> 00:21:10,562
Este é de nível militar,
uma nova tecnologia
435
00:21:10,645 --> 00:21:12,105
chamado fósforo branco
436
00:21:12,188 --> 00:21:15,316
que o amplifica
cerca de 80.000 vezes.
437
00:21:15,400 --> 00:21:17,068
Santo BLEEP.
438
00:21:17,152 --> 00:21:19,571
(risos)
Uau.
439
00:21:19,654 --> 00:21:22,490
Olhe para os céus.
Uau.
440
00:21:22,574 --> 00:21:25,201
Isso é uma loucura.
441
00:21:25,285 --> 00:21:27,579
Eu vejo tantas coisas
no céu agora,
442
00:21:27,662 --> 00:21:29,831
como eu sei que provavelmente não são,
443
00:21:29,914 --> 00:21:32,250
mas parece que há um monte
de espaçonaves em repouso.
444
00:21:32,334 --> 00:21:34,336
O que são essas coisas tremeluzentes?
445
00:21:34,419 --> 00:21:35,879
Apenas estrelas.
446
00:21:35,962 --> 00:21:38,256
A visão noturna é insana.
447
00:21:38,340 --> 00:21:41,301
Para colocar aqueles
e apenas para ser capaz de apenas ver
448
00:21:41,384 --> 00:21:44,179
não só longe, mas detalhes.
449
00:21:45,305 --> 00:21:47,098
É como olhar de dia.
450
00:21:47,182 --> 00:21:50,393
Imagine ver algo
vindo para você como rawr.
451
00:21:50,477 --> 00:21:52,354
Eu sei.
(risos)
452
00:21:52,437 --> 00:21:55,690
Então nós temos a noite
visão para olhar para cima e ver...
453
00:21:55,774 --> 00:21:59,027
Espero que tenhamos luzes para ver
para onde vamos, bússolas.
454
00:21:59,110 --> 00:22:02,489
Basicamente esta noite, nós só queremos
para manter nossos olhos e ouvidos abertos,
455
00:22:02,572 --> 00:22:05,325
ver o que há lá fora,
ver se podemos ver alguma coisa, certo?
456
00:22:05,408 --> 00:22:07,994
Esse é o plano de jogo.
Tudo bem, vamos fazer isso.
457
00:22:08,078 --> 00:22:09,954
Vá lute vença?
Sim.
458
00:22:10,038 --> 00:22:12,582
Eh, eh, Skinwalker.
Skinwalkers!
459
00:22:17,504 --> 00:22:18,922
Ai está.
460
00:22:19,964 --> 00:22:21,341
Você tem uma cadeira?
Estou bem.
461
00:22:21,424 --> 00:22:23,843
Certo, temos o night vizh?
Temos as térmicas.
462
00:22:24,761 --> 00:22:26,513
Vamos!
463
00:22:26,596 --> 00:22:29,641
Não que eu saiba para onde estou indo,
mas venha e siga-me.
464
00:22:30,475 --> 00:22:32,977
Oh isso é bom.
(risos)
465
00:22:36,022 --> 00:22:38,400
Eu acho que isso é bom,
Eu gosto disso porque é plano.
466
00:22:38,483 --> 00:22:40,318
Tudo bem.
467
00:22:40,402 --> 00:22:42,028
Talvez bem por aqui?
Tudo bem.
468
00:22:42,112 --> 00:22:43,738
Vamos todos sentar?
no mesmo local?
469
00:22:43,822 --> 00:22:45,240
Sim. Por agora.
Oh, OK.
470
00:22:45,323 --> 00:22:47,158
Quanto mais céu pudermos ver, melhor.
471
00:22:53,540 --> 00:22:55,583
Que tal aqui mesmo?
472
00:22:56,543 --> 00:22:57,919
Tudo bem.
473
00:22:59,754 --> 00:23:02,215
Tudo bem, pessoal, uh, tripulação,
você acha que podemos matar as luzes
474
00:23:02,298 --> 00:23:04,259
para que possamos, uh,
retirar as visões noturnas?
475
00:23:04,342 --> 00:23:05,677
Ir IR?
476
00:23:17,522 --> 00:23:20,233
Estou vendo algo se movendo!
477
00:23:22,027 --> 00:23:25,989
estou vendo algo
não consigo identificar.
478
00:23:26,072 --> 00:23:29,117
Ele está se movendo em linha reta?
Não sei.
479
00:23:31,119 --> 00:23:33,413
Pode ser um satélite.
Oh, eu vejo algo se movendo.
480
00:23:33,496 --> 00:23:34,706
Sim!
481
00:23:34,789 --> 00:23:36,541
O que é?
482
00:23:36,624 --> 00:23:39,794
Bem, eu diria que é um satélite se
continua se movendo em linha reta.
483
00:23:39,878 --> 00:23:42,255
Linha reta?
Sim.
484
00:23:42,339 --> 00:23:44,341
Ele fica menor, no entanto.
485
00:23:44,424 --> 00:23:48,636
Isso é o que acontece quando as coisas
afastar. É meio que desaparecendo.
486
00:23:48,720 --> 00:23:50,555
Está desaparecendo.
487
00:23:50,638 --> 00:23:53,808
Então o que acontece é que eles vão
na sombra da terra.
488
00:23:55,185 --> 00:23:57,771
E eles podem meio que olhar
como se tivessem simplesmente desaparecido.
489
00:23:58,730 --> 00:24:00,482
Sim, eu não sei
se eu acredito nisso.
490
00:24:00,565 --> 00:24:02,025
(risos)
491
00:24:05,362 --> 00:24:07,364
Oh, o que o BLEEP é isso?
492
00:24:07,447 --> 00:24:09,741
Posso ver a olho nu.
Não, há um lá.
493
00:24:09,824 --> 00:24:11,159
Isso não é um satélite.
494
00:24:13,536 --> 00:24:17,266
2 00:23:15.040... 00:23:17.520 alinhamento: linha do meio:65%
position:50% Tem um aqui também. Onde está o outro?
495
00:24:17,290 --> 00:24:19,918
Bem ali do outro lado,
eles estão indo um para o outro.
496
00:24:20,001 --> 00:24:22,003
Sim, eles estão indo
direções opostas.
497
00:24:22,087 --> 00:24:23,838
Satélites ainda.
Vamos!
498
00:24:23,922 --> 00:24:25,799
Mas você vê o que estou dizendo?
499
00:24:25,882 --> 00:24:28,218
você vai ver
um zilhão de satélites a mais
500
00:24:28,301 --> 00:24:29,886
do que você nunca
visto em sua vida.
501
00:24:29,969 --> 00:24:34,182
Não, vamos, cara.
Cara. Eu tenho que tirar isso.
502
00:24:34,265 --> 00:24:37,560
Ben, você vê algo se movendo,
Eu fico tipo "Oh, BLEEP, o que é isso?"
503
00:24:37,644 --> 00:24:40,313
E ele disse: "Bem,
parece o Satélite G-75
504
00:24:40,397 --> 00:24:42,899
"porque o que é
é a mesma faixa..."
505
00:24:42,982 --> 00:24:45,652
Toda vez que eu acho que vejo alguma coisa,
ele me diz que não.
506
00:24:46,611 --> 00:24:48,571
Então eu vi algo zip,
Eu sou como "O que é isso?"
507
00:24:48,655 --> 00:24:50,758
E ele é como "É só
uma estrela cadente." Eu estava bem.
508
00:24:50,782 --> 00:24:54,452
Ben é, uh, ele é um pouco
de um Benny...
509
00:24:54,536 --> 00:24:56,871
O que foi, Debbie Downer?
510
00:24:56,955 --> 00:25:00,333
Então, Benny, Benny Bumout.
511
00:25:01,710 --> 00:25:03,795
Eu acho que é hora de nós, uh,
512
00:25:03,878 --> 00:25:07,590
vocês fizeram algum
tipo de manifestação ou algo assim.
513
00:25:08,800 --> 00:25:11,928
Faça, uh, faça o que você faz de melhor
e coloque suas vibrações.
514
00:25:14,681 --> 00:25:18,935
Vir. Vir.
515
00:25:19,019 --> 00:25:22,355
Você sabe, é claro que você é
recebendo uma vibração de, como,
516
00:25:22,439 --> 00:25:24,149
uau, isso é extraordinário.
517
00:25:24,232 --> 00:25:27,986
Visualmente, é irreal e apenas
algo que nunca vi.
518
00:25:28,069 --> 00:25:30,822
Quero dizer, há tanto sendo jogado
para mim do começo ao fim
519
00:25:30,905 --> 00:25:34,200
que é, você sabe, é difícil
para identificar seus sentimentos.
520
00:25:34,284 --> 00:25:39,164
Talvez devêssemos tentar alguma sinalização.
Podemos, uh, usar os holofotes.
521
00:25:39,247 --> 00:25:42,917
Basicamente, vamos
para nos apresentar
522
00:25:43,001 --> 00:25:45,879
e apresentar nossa intenção
do que estamos aqui,
523
00:25:45,962 --> 00:25:48,423
e então todos nós podemos fazer...
Talvez comece com o mesmo sinal.
524
00:25:48,506 --> 00:25:50,175
Nós o abordaríamos da mesma maneira
525
00:25:50,258 --> 00:25:52,844
como se estivéssemos indo
para uma casa paranormalmente ativa
526
00:25:52,927 --> 00:25:56,389
ou alguma coisa.
Eu diria "Meu nome é Ben Hansen".
527
00:25:57,223 --> 00:25:58,641
"Meu nome é Jack."
528
00:25:59,351 --> 00:26:00,935
"Meu nome é Jamie Kennedy."
529
00:26:01,019 --> 00:26:03,480
"Meu nome é Jason Mewes."
530
00:26:03,563 --> 00:26:07,233
"E estamos aqui para documentar evidências
e comunicar.
531
00:26:07,317 --> 00:26:11,404
"E para estabelecer comunicação,
nós temos luzes
532
00:26:11,488 --> 00:26:15,533
"que se brilharmos estes
para o céu, para o chão,
533
00:26:15,617 --> 00:26:17,994
"se você for capaz de aparecer em algum lugar
534
00:26:18,078 --> 00:26:21,623
"que podemos vê-lo ou sinalizar de volta,
por favor, sinta-se livre para fazê-lo."
535
00:26:21,706 --> 00:26:23,833
Todo mundo tem sua luz?
Sim.
536
00:26:23,917 --> 00:26:25,418
Basta apontá-lo para cima no ar
537
00:26:25,502 --> 00:26:30,131
e então vamos entrar, sair,
liga, desliga, liga, desliga,
538
00:26:30,215 --> 00:26:31,424
como três vezes.
539
00:26:31,508 --> 00:26:36,888
OK, vamos lá.
Um dois três.
540
00:26:36,971 --> 00:26:39,724
Um...
Opa.
541
00:26:40,600 --> 00:26:46,064
Dois. Tenho que percorrer
a coisa toda, três.
542
00:26:47,399 --> 00:26:49,859
Agora deixe-o desligado.
543
00:26:54,781 --> 00:26:57,867
Continue examinando o céu,
continue olhando para o horizonte.
544
00:27:04,416 --> 00:27:07,127
Como você está olhando para lá,
vamos olhar por aqui.
545
00:27:07,210 --> 00:27:09,004
Então estamos sinalizando de novo, certo?
546
00:27:09,087 --> 00:27:12,716
Sim. Dois três.
547
00:27:15,427 --> 00:27:20,015
Dois. Três.
548
00:27:31,526 --> 00:27:33,194
Uau!
O que?
549
00:27:33,278 --> 00:27:34,612
Estrela cadente BLEEP louca.
550
00:27:34,696 --> 00:27:36,322
Oh. Huh.
551
00:27:36,406 --> 00:27:38,241
Isso foi uma loucura, no entanto.
552
00:27:38,324 --> 00:27:40,201
Isso não parecia
uma estrela cadente, no entanto.
553
00:27:40,285 --> 00:27:41,578
Onde?
554
00:27:41,661 --> 00:27:44,497
Foi bem aqui. Foi pshew.
555
00:27:44,581 --> 00:27:45,957
Não tinha uma trilha para isso.
556
00:27:46,041 --> 00:27:48,168
Você conhece estrelas cadentes
vai ter trilha?
557
00:27:48,251 --> 00:27:54,382
Literalmente parecia
uma estrela se movendo sem deixar rastro.
558
00:27:54,466 --> 00:27:56,634
Foi muito rápido ou semi?
559
00:27:56,718 --> 00:27:57,886
Super rápido.
560
00:27:57,969 --> 00:28:00,638
Oh, você vê aquele flash de luz?
Onde? Onde?
561
00:28:00,722 --> 00:28:02,390
OK. Isso é realmente estranho.
Onde?
562
00:28:02,474 --> 00:28:04,434
Olha onde está minha lanterna.
Não está se movendo.
563
00:28:06,603 --> 00:28:08,271
Santo BLEEP.
564
00:28:08,355 --> 00:28:10,023
Oh, merda, venha,
Venha, venha, venha.
565
00:28:10,106 --> 00:28:11,566
Aí está.
Aí está.
566
00:28:11,649 --> 00:28:13,526
Ok, entendi, entendi.
O que o BLEEP é isso?
567
00:28:13,610 --> 00:28:14,819
Eu tenho um, um flash.
568
00:28:16,821 --> 00:28:18,615
Oh, eu vejo isso de novo!
569
00:28:18,698 --> 00:28:21,201
não esta piscando
como um avião tradicional.
570
00:28:21,284 --> 00:28:22,577
Isso é estranho.
571
00:28:23,203 --> 00:28:24,913
Espere, aí vem um avião.
572
00:28:26,831 --> 00:28:29,334
OK, eu tenho algo vindo,
mas é...
573
00:28:29,417 --> 00:28:30,895
Isso é um avião.
É para um avião que estamos olhando?
574
00:28:30,919 --> 00:28:32,420
Sim, é um avião com certeza.
575
00:28:32,504 --> 00:28:34,065
Mas isso não é o que nós éramos
apenas olhando.
576
00:28:34,089 --> 00:28:38,051
Isso é cada segundo.
Estrondo. Estrondo. Estrondo.
577
00:28:38,134 --> 00:28:40,053
O outro que brilhou,
578
00:28:40,136 --> 00:28:43,515
foi como flash, um,
dois, três, quatro, cinco, seis...
579
00:28:43,598 --> 00:28:45,725
Foi bem demorado.
Sim, foi muito longo.
580
00:28:45,809 --> 00:28:47,727
Aquilo não era um avião,
Eu não acho, mano.
581
00:28:47,811 --> 00:28:50,188
tudo bem eu preciso de alguem
para pegar meu tablet.
582
00:28:50,271 --> 00:28:52,232
Bem ali, Jay.
583
00:28:52,315 --> 00:28:53,608
Oh sim.
584
00:28:53,692 --> 00:28:55,902
Eu quero ter certeza
isso não é um avião.
585
00:28:59,114 --> 00:29:00,954
Então esse é um indo para este lado,
isso vai...
586
00:29:00,990 --> 00:29:04,119
Não há nada voando para longe de nós.
Não. Uau, cara.
587
00:29:04,202 --> 00:29:06,246
Isso é loucura.
588
00:29:07,247 --> 00:29:09,624
Eu sinto que deveríamos
dar outro flash.
589
00:29:09,708 --> 00:29:12,210
Faremos a lanterna, piscaremos.
590
00:29:12,293 --> 00:29:18,758
E então eu digo que começamos a descer
para, uh, acampamento base novamente.
591
00:29:18,842 --> 00:29:21,219
Esse é um ótimo plano.
Vamos.
592
00:29:21,302 --> 00:29:23,138
Tudo bem.
593
00:29:24,681 --> 00:29:27,517
Quem está pronto?
Estou pronto.
594
00:29:27,600 --> 00:29:30,145
Três dois um.
595
00:29:31,730 --> 00:29:34,315
Três dois um.
596
00:29:36,651 --> 00:29:38,778
Três dois um.
597
00:29:42,907 --> 00:29:44,784
Por que não tenho luz?
598
00:29:44,868 --> 00:29:46,828
Porque você me deu.
Tudo bem.
599
00:29:46,911 --> 00:29:48,663
Aqui. Você pode ter minha luz, Jamie.
600
00:29:48,747 --> 00:29:50,832
Bem, eu vou fazer isso depois? E...
601
00:29:52,292 --> 00:29:55,128
(risos)
"Aqui está um PS!"
602
00:29:55,211 --> 00:29:56,671
(risos)
PS.
603
00:29:56,755 --> 00:30:00,216
Estou focado em uma coisa,
ajudando a identificar algo
604
00:30:00,300 --> 00:30:02,969
fora do comum,
sobrenatural, uh, e tal.
605
00:30:03,053 --> 00:30:04,804
Não está preocupado com outras coisas
606
00:30:04,888 --> 00:30:07,474
que poderia estar à espreita,
607
00:30:07,557 --> 00:30:09,476
animais ou qualquer coisa louca
assim.
608
00:30:09,559 --> 00:30:12,062
Então, uh, não há medo
mas emoção.
609
00:30:12,145 --> 00:30:13,730
É a emoção e a adrenalina
610
00:30:13,813 --> 00:30:16,566
sendo como,
"Uau, acho que vi alguma coisa."
611
00:30:16,649 --> 00:30:19,152
Vamos subir para o cume
612
00:30:19,235 --> 00:30:21,821
e eu sinto que se chegarmos lá em cima,
então podemos ver mais.
613
00:30:21,905 --> 00:30:24,115
Agora eu só posso ver
este morro.
614
00:30:24,199 --> 00:30:25,617
Eu não posso ver além disso.
615
00:30:25,700 --> 00:30:27,452
Parece um bom plano.
Suba mais alto, querido.
616
00:30:27,535 --> 00:30:29,638
Tudo bem, vou foder com isso, Jay.
Eu vou foder com isso.
617
00:30:29,662 --> 00:30:32,374
Tudo bem vamos!
Reguladores, montem!
618
00:30:32,457 --> 00:30:34,334
Oh, eu não tenho minha cadeira. Merda.
619
00:30:40,173 --> 00:30:42,133
Muito bem, pessoal, encontrei o nosso lugar.
620
00:30:43,134 --> 00:30:44,761
Uau.
621
00:30:47,889 --> 00:30:50,934
Uau. Parece um pouco plano.
622
00:30:53,269 --> 00:30:54,688
Eu gosto disso.
623
00:30:55,563 --> 00:30:57,482
Onde você vai, mano?
624
00:30:59,234 --> 00:31:02,028
Ei, mano, não é legal
se você for sozinho.
625
00:31:02,112 --> 00:31:05,281
Você foi picado por uma cascavel, mano,
Não estou sugando o veneno.
626
00:31:10,912 --> 00:31:13,665
Cara, isso parece muito legal
na visão noturna,
627
00:31:13,748 --> 00:31:15,125
como ele é, olhe para ele.
628
00:31:15,208 --> 00:31:18,753
Um homem em sua jornada.
629
00:31:18,837 --> 00:31:22,173
Aqui está o acordo.
Eu tenho que sair sozinho.
630
00:31:22,257 --> 00:31:24,467
Acho que seria esse o caminho.
631
00:31:24,551 --> 00:31:26,720
Eu acho que é a maneira de ver
um pouco dessa merda.
632
00:31:26,803 --> 00:31:28,030
Quando ele sabe que você está vulnerável.
633
00:31:28,054 --> 00:31:31,182
Este é o Jamie Kennedy
Experiência Paranormal.
634
00:31:31,266 --> 00:31:33,393
Ha ha, sim!
635
00:31:33,476 --> 00:31:34,978
Sim, spin-off.
636
00:31:43,069 --> 00:31:45,280
O que há aqui?
Onde?
637
00:31:45,363 --> 00:31:47,741
É um barraco ali.
638
00:31:47,824 --> 00:31:50,035
Você olhou
através da visão noturna?
639
00:31:50,952 --> 00:31:52,662
Acabei de ver uma coisa aqui.
640
00:31:52,746 --> 00:31:54,122
Realmente?
641
00:31:54,205 --> 00:31:56,291
Onde está o nosso... Não, o acampamento é
aí, mano.
642
00:31:56,374 --> 00:31:57,542
O acampamento é aqui.
643
00:31:57,625 --> 00:32:00,337
Caramba, há algo
lá atrás, cara.
644
00:32:04,841 --> 00:32:09,030
2 00:30:47.320... 00:30:49.960 alinhar: linha do meio:65% posição:50%
Havia algo aqui atrás, apenas ligado e desligado.
645
00:32:09,054 --> 00:32:10,614
A viga...
Era como uma luz visível?
646
00:32:10,680 --> 00:32:12,182
Sim Sim Sim.
647
00:32:12,265 --> 00:32:14,809
Tinha uma luz olhando para nós
e quando eu fui assim,
648
00:32:14,893 --> 00:32:19,064
me viu colocar o ponteiro nele
e apagou a luz.
649
00:32:19,147 --> 00:32:22,192
Estou olhando através da térmica
e não estou saindo com ninguém.
650
00:32:22,275 --> 00:32:24,819
Não? Uau, cara.
Isso é loucura, então.
651
00:32:24,903 --> 00:32:27,173
eu veria alguém se movendo
se houvesse alguém lá fora.
652
00:32:27,197 --> 00:32:28,782
Bem ali é o nosso acampamento,
653
00:32:28,865 --> 00:32:30,676
porque olhe para o nosso acampamento,
vê como há uma luz?
654
00:32:30,700 --> 00:32:32,535
Você está falando sério? Bem aqui.
655
00:32:32,619 --> 00:32:34,788
OK, acabei de ver outra piscada.
Há outra piscada.
656
00:32:34,871 --> 00:32:36,664
Apague sua luz.
Lá? Oh oh oh.
657
00:32:36,748 --> 00:32:38,225
Espere, apague a luz.
Bem nessa mesma área,
658
00:32:38,249 --> 00:32:39,751
houve um leve piscar de olhos.
Sim, sim.
659
00:32:39,834 --> 00:32:42,796
Não está chegando na térmica,
seja lá o que for.
660
00:32:43,505 --> 00:32:48,218
Piscou e então...
Ali.
661
00:32:48,301 --> 00:32:50,136
É como viajar.
662
00:32:54,516 --> 00:32:57,102
O que quer que não esteja dando
qualquer assinatura de calor,
663
00:32:57,185 --> 00:32:59,065
então não é alguém lá fora,
eu os veria.
664
00:32:59,771 --> 00:33:02,023
Parecia que eles eram apenas
parado ali nos observando,
665
00:33:02,107 --> 00:33:04,526
e então quando eu coloco meu ponteiro
em direção a,
666
00:33:04,609 --> 00:33:07,278
Foi como,
"Apague a luz, atire."
667
00:33:07,362 --> 00:33:10,615
Achei que era nosso acampamento base.
Isso é loucura, viu?
668
00:33:11,241 --> 00:33:13,785
Os observadores tornam-se os observados.
669
00:33:13,868 --> 00:33:16,955
Eu tenho, tipo, dois flashes
antes de desaparecer.
670
00:33:18,665 --> 00:33:20,709
Cara, eu não sei, isso é estranho.
671
00:33:21,376 --> 00:33:25,338
Se está ciente de nós
e é curioso sobre nós...
672
00:33:25,422 --> 00:33:26,798
Sim.
673
00:33:26,881 --> 00:33:28,883
..até agora, tem sido
a bastante distância.
674
00:33:28,967 --> 00:33:31,386
é quase como
é meio que nos circulando
675
00:33:31,469 --> 00:33:33,722
mas não teria
acender uma luz
676
00:33:33,805 --> 00:33:35,682
se não quisesse, né?
Estamos assumindo.
677
00:33:35,765 --> 00:33:37,225
Sim.
678
00:33:37,308 --> 00:33:39,269
É quase como se quisesse você
para ver isso.
679
00:33:39,352 --> 00:33:41,271
E era algum tipo de luz,
680
00:33:41,354 --> 00:33:43,940
um tipo de...
Este meio desta área
681
00:33:44,024 --> 00:33:47,235
onde definitivamente não há estradas,
então definitivamente não era um carro,
682
00:33:47,318 --> 00:33:49,863
não era uma moto, era...
683
00:33:49,946 --> 00:33:52,282
E não era ninguém da tripulação.
684
00:33:52,365 --> 00:33:55,535
Tipo, eu não posso explicar isso
e foi definitivamente algo
685
00:33:55,618 --> 00:33:57,704
muito, muito estranho.
686
00:33:57,787 --> 00:34:01,958
O que, quatro ou cinco testemunhas?
Tipo, isso é bem significativo.
687
00:34:02,042 --> 00:34:03,877
Se alguém estava brincando com a gente,
688
00:34:03,960 --> 00:34:05,670
sua térmica deveria ter pegado
nele.
689
00:34:05,754 --> 00:34:06,838
Sim, não.
690
00:34:06,921 --> 00:34:09,007
E havia,
não há ninguém lá fora
691
00:34:09,090 --> 00:34:10,526
e parecia
estava se movendo mais rápido
692
00:34:10,550 --> 00:34:13,970
do que uma pessoa poderia estar correndo
no escuro sobre este terreno,
693
00:34:14,054 --> 00:34:16,222
assim foi, foi muito estranho.
694
00:34:16,306 --> 00:34:19,768
Então eu acho que devemos, uh,
talvez chamá-lo para a noite.
695
00:34:19,851 --> 00:34:21,478
Comece a revisar algumas das filmagens,
696
00:34:21,561 --> 00:34:24,356
vendo se algum dos estacionários
as câmeras pegaram qualquer coisa.
697
00:34:24,439 --> 00:34:25,815
Sim.
698
00:34:25,899 --> 00:34:28,693
E, uh, reencontrem-se amanhã.
Soa como um plano.
699
00:34:28,777 --> 00:34:31,571
Eu gosto disso, e podemos passar
todos os, uh, itens que temos
700
00:34:31,654 --> 00:34:36,034
e ver se queremos trazer
qualquer coisa diferente, uh, amanhã.
701
00:34:36,117 --> 00:34:38,328
Tudo bem. Vamos!
702
00:34:40,955 --> 00:34:43,958
Uh, meu primeiro, tipo,
investigação real de OVNIs,
703
00:34:44,042 --> 00:34:46,086
hum, bem interessante.
704
00:34:46,169 --> 00:34:48,254
Você sabe, nós temos alguns resultados.
705
00:34:48,338 --> 00:34:51,341
Eu acho que a tática seguir em frente
é meio que mantê-lo ao longo do mesmo.
706
00:34:51,424 --> 00:34:52,777
Você sabe, nós temos que
entrevistar testemunhas,
707
00:34:52,801 --> 00:34:55,011
temos que encontrar ótimos locais
ir investigar,
708
00:34:55,095 --> 00:34:57,305
e temos que postar
e observar os céus.
709
00:35:01,643 --> 00:35:03,186
Ei, pessoal, vejam isso.
710
00:35:03,269 --> 00:35:06,856
Então, na marca de 45 segundos,
olha bem aqui.
711
00:35:08,692 --> 00:35:11,444
Veja este pontinho estranho.
712
00:35:13,863 --> 00:35:15,657
Veja isso?
Uau, sim.
713
00:35:18,785 --> 00:35:21,505
Nós pegamos, é isso que nós
estavam vendo aqui no vale.
714
00:35:21,538 --> 00:35:23,391
Sim. E nós estávamos preocupados
que não o pegamos.
715
00:35:23,415 --> 00:35:25,917
O fato de você ter reagido
ao mesmo tempo...
716
00:35:26,001 --> 00:35:27,210
Sim.
717
00:35:27,293 --> 00:35:29,146
..me diz que não foi
um inseto bem na frente
718
00:35:29,170 --> 00:35:31,339
da câmera aqui porque
foi visto abaixo de nós.
719
00:35:31,423 --> 00:35:33,550
100 por cento,
e você pode até me ver olhar.
720
00:35:33,633 --> 00:35:35,593
Eu olho, porque eu sou como
"Ah, esse é o acampamento"
721
00:35:35,677 --> 00:35:37,971
e eu sou como,
"Espere, não, lá está o acampamento."
722
00:35:39,973 --> 00:35:43,476
Nós tínhamos a visão noturna e nós
não viu nada por perto,
723
00:35:43,560 --> 00:35:45,955
então não poderia ter sido alguém
dirigir uma bicicleta ou qualquer coisa.
724
00:35:45,979 --> 00:35:47,689
Mm-hm.
E outras pessoas viram,
725
00:35:47,772 --> 00:35:49,107
então eu não estava vendo coisas.
726
00:35:49,190 --> 00:35:51,293
Bem, e o fato de que era
meio que explodiu, sabe,
727
00:35:51,317 --> 00:35:54,529
do ponto de vista da câmera aqui
diga-me
728
00:35:54,612 --> 00:35:56,674
era realmente muito brilhante,
porque parece que está acontecendo
729
00:35:56,698 --> 00:35:59,909
bem ali no sábio,
mas é realmente no vale.
730
00:35:59,993 --> 00:36:01,369
Sim.
Então é bem grande.
731
00:36:01,453 --> 00:36:02,704
Então olhe para isso.
732
00:36:02,787 --> 00:36:06,332
Eu achei isso muito interessante.
Vimos luzes que pulsavam.
733
00:36:06,416 --> 00:36:07,792
Sim.
Sim.
734
00:36:07,876 --> 00:36:10,170
Então me diga quando você vê-lo piscar.
735
00:36:12,881 --> 00:36:14,466
Ali.
Sim.
736
00:36:14,549 --> 00:36:17,677
OK. Agora observe novamente nas proximidades,
lá vai de novo.
737
00:36:17,761 --> 00:36:19,179
Oh!
Sim Sim.
738
00:36:19,262 --> 00:36:21,348
OK. Cada vez que pisca,
está ligeiramente em movimento.
739
00:36:21,431 --> 00:36:22,599
Mm-hm.
740
00:36:22,682 --> 00:36:24,618
A explicação mais fácil é
vai ser... É um avião.
741
00:36:24,642 --> 00:36:27,395
Mas a maioria das luzes anticolisão
em aviões
742
00:36:27,479 --> 00:36:31,191
não faça apenas strobe único,
eles farão como um estroboscópio duplo.
743
00:36:31,274 --> 00:36:34,319
Você pelo menos tem...
Tem que ter seu farol ligado,
744
00:36:34,402 --> 00:36:38,323
que normalmente é vermelho e isso é
como um pulso constante, certo?
745
00:36:38,406 --> 00:36:39,491
OK.
746
00:36:40,992 --> 00:36:45,830
Então eu vou colocá-lo na minha caixa
de "Ehh, interessante, interessante."
747
00:36:45,914 --> 00:36:48,583
Eu gosto, eu gosto, desde que
como você tem uma caixa para isso.
748
00:36:48,667 --> 00:36:51,836
Para mim ainda é emocionante.
Este é apenas o primeiro dia, então...
749
00:36:51,920 --> 00:36:53,129
Sim.
Estou muito animado,
750
00:36:53,213 --> 00:36:54,589
porque temos isso em vídeo.
751
00:36:54,673 --> 00:36:56,591
E eu queria que fosse um pouco
mais claro, mas ei,
752
00:36:56,675 --> 00:36:58,468
mendigos não podem escolher.
753
00:36:58,551 --> 00:37:00,804
E eu sei na área
que até vemos em vídeo,
754
00:37:00,887 --> 00:37:04,224
o que é ótimo, foi
um grande campo aberto como este,
755
00:37:04,307 --> 00:37:07,894
então não era uma estrada, não
acontecer de ser um carro que passa rápido.
756
00:37:07,977 --> 00:37:09,854
Isso absolutamente se correlaciona
com a atividade
757
00:37:09,938 --> 00:37:13,024
que Ryan estava discutindo ontem
com as estranhas anomalias de luz.
758
00:37:13,108 --> 00:37:17,445
Na verdade, eu estava esperando, uh, menos.
759
00:37:17,529 --> 00:37:19,030
Eu não acho que pegamos nada
760
00:37:19,114 --> 00:37:21,700
quando, uh, Jay viu
aquela luz misteriosa.
761
00:37:21,783 --> 00:37:23,660
Hum, então eu estava satisfeito
que temos algo,
762
00:37:23,743 --> 00:37:27,664
Quero dizer, não tenho 100 por cento de certeza
que essa é a luz que ele viu,
763
00:37:27,747 --> 00:37:29,791
mas há alguns
estranha chama acontecendo.
764
00:37:29,874 --> 00:37:32,544
Foi definitivamente um OVNI?
Não posso dizer.
765
00:37:32,627 --> 00:37:34,254
Mas é anômalo? Sim.
766
00:37:34,337 --> 00:37:37,841
Bem, eu acho que é importante
que continuamos conhecendo pessoas,
767
00:37:37,924 --> 00:37:40,343
ouvindo essas testemunhas oculares
testemunhos.
768
00:37:41,052 --> 00:37:44,597
Eu amo aventura.
Procurando por coisas desconhecidas
769
00:37:44,681 --> 00:37:45,932
é uma aventura.
770
00:37:46,016 --> 00:37:47,809
E espero que possamos evitar
as coisas negativas
771
00:37:47,892 --> 00:37:52,939
e apenas aproveite a companhia, uh,
de Jack e Jamie e eu
772
00:37:53,023 --> 00:37:57,027
e todas as pessoas que encontramos e conseguimos
para ouvir o que eles têm a dizer.
773
00:38:05,785 --> 00:38:07,829
Então acabamos de terminar
analisando algumas evidências.
774
00:38:07,912 --> 00:38:10,290
Hum, então agora é hora
para falar com os locais.
775
00:38:10,373 --> 00:38:13,626
Queremos vasculhar a bacia
e obter tantos relatos de testemunhas
776
00:38:13,710 --> 00:38:17,047
possível para nos ajudar a descobrir
quais são nossos próximos movimentos
777
00:38:17,130 --> 00:38:18,381
nesta investigação.
778
00:38:20,300 --> 00:38:22,135
Por que estamos nos encontrando aqui?
779
00:38:22,218 --> 00:38:25,722
Agora você está aqui para mostrar
você algumas áreas do campo de petróleo
780
00:38:25,805 --> 00:38:28,391
isso, ah,
assustar o crab fora de mim.
781
00:38:28,475 --> 00:38:29,976
é 108.
782
00:38:30,060 --> 00:38:32,062
Sim. Está 108 graus lá fora.
783
00:38:32,145 --> 00:38:34,189
Não pudemos nos encontrar na sua garagem?
Não.
784
00:38:34,272 --> 00:38:35,815
OK.
785
00:38:35,899 --> 00:38:37,317
Você tem que viver isso.
(risos)
786
00:38:39,486 --> 00:38:42,781
eu estive antes
policial, aposentado,
787
00:38:42,864 --> 00:38:44,991
uh, investigações privadas
depois disso.
788
00:38:45,075 --> 00:38:48,953
Tendo tido um fundo
em antropologia e arqueologia,
789
00:38:49,037 --> 00:38:51,790
Eu decidi
para derreter os dois juntos
790
00:38:51,873 --> 00:38:56,086
e investigar as coisas
que lidava com, uh, antigo
791
00:38:56,169 --> 00:38:58,880
uh, dados históricos que foram perdidos
792
00:38:58,963 --> 00:39:02,801
e muito do inexplicável
isso vai junto com isso.
793
00:39:05,804 --> 00:39:08,014
Moro em East Carbon, Utah,
794
00:39:08,098 --> 00:39:11,851
e eu tive bastante
experiências incomuns
795
00:39:11,935 --> 00:39:15,772
com, uh, entidades não humanas.
796
00:39:15,855 --> 00:39:17,273
OK.
797
00:39:22,278 --> 00:39:26,783
Eu sou um membro tribal do Uintah
e a reserva indígena Ouray aqui,
798
00:39:26,866 --> 00:39:30,161
que abrange mais de dois e
meio milhão de hectares.
799
00:39:30,245 --> 00:39:32,372
Eu também faço parte do,
uh, nação Lakota
800
00:39:32,455 --> 00:39:34,332
lá do norte
e Dakota do Sul.
801
00:39:34,416 --> 00:39:37,794
Sempre soubemos disso,
uh, a área do Rancho Skinwalker.
802
00:39:37,877 --> 00:39:41,172
Na verdade, são cemitérios ao redor
todos aqueles penhascos ao redor,
803
00:39:41,256 --> 00:39:44,884
então toda essa área
era conhecido como uma espécie de
804
00:39:44,968 --> 00:39:47,470
Eu não diria mal,
mas havia uma força negativa.
805
00:39:49,014 --> 00:39:51,975
Primeira vez que eu vi
um skinwalker estava aqui.
806
00:39:52,058 --> 00:39:53,560
Um skinwalker?
Sim.
807
00:39:53,643 --> 00:39:55,103
O que isso se parece?
808
00:39:55,186 --> 00:39:56,563
Dei ré com minha caminhonete até o poço.
809
00:39:56,646 --> 00:39:58,815
Eu tinha as luzes acesas no caminhão
para que você pudesse ver.
810
00:39:58,898 --> 00:40:01,776
E como eu olhei através
o espelho atrás da minha caminhonete,
811
00:40:01,860 --> 00:40:04,946
esta coisa estava debaixo do meu caminhão,
812
00:40:05,030 --> 00:40:07,073
então eu meio que
espiou pelo espelho.
813
00:40:07,157 --> 00:40:09,951
essa coisa se levanta
debaixo do caminhão,
814
00:40:10,035 --> 00:40:13,246
põe a mão ali,
e olha diretamente para o espelho.
815
00:40:13,329 --> 00:40:17,375
Bem, o caminhão está parado
12 pés acima do trailer.
816
00:40:17,459 --> 00:40:19,586
É provavelmente dois pés abaixo disso.
817
00:40:19,669 --> 00:40:22,005
Então, quando se levantou,
ficou para cima
818
00:40:22,088 --> 00:40:24,591
e parecia uma raposa, seu rosto.
819
00:40:24,674 --> 00:40:27,344
Mas seus olhos eram de um azul brilhante.
820
00:40:27,427 --> 00:40:30,138
Uau. A maneira como você fez isso
era como...
821
00:40:30,889 --> 00:40:33,058
Sim. Ele se levantou.
Manny.
822
00:40:33,141 --> 00:40:34,726
Sim.
Como se fosse...
823
00:40:34,809 --> 00:40:36,394
Bem, como você sabe
é um skinwalker?
824
00:40:36,478 --> 00:40:39,481
Outra forma de contar,
é uma coisa com aparência de lobo.
825
00:40:39,564 --> 00:40:41,858
Um lobo?
Lobo, raposa, coiote.
826
00:40:41,941 --> 00:40:45,153
tinha a cara
de um coiote, quase.
827
00:40:45,236 --> 00:40:46,654
Como Wile E. Coyote?
828
00:40:46,738 --> 00:40:47,822
Sim, como Wile E. Coyote.
829
00:40:52,243 --> 00:40:56,539
Nos últimos anos,
Eu estava focando nos petróglifos
830
00:40:56,623 --> 00:40:59,167
e pictogramas
que estão nesta área.
831
00:40:59,250 --> 00:41:01,169
Esses realmente me fascinam
832
00:41:01,252 --> 00:41:03,755
porque é tão incrível
que as pessoas, como,
833
00:41:03,838 --> 00:41:07,217
sentou-se e desenhou histórias na parede
834
00:41:07,300 --> 00:41:09,386
e eles estão lá por tanto tempo.
835
00:41:09,469 --> 00:41:12,597
O que é louco de ouvir é que parece
como se estivesse assistindo a um filme de terror.
836
00:41:12,681 --> 00:41:14,474
Sim.
Ou filme de ficção científica.
837
00:41:14,557 --> 00:41:17,519
E há fenômenos aéreos
que você pode ver.
838
00:41:17,602 --> 00:41:20,355
Em Nine Mile Canyon,
você tem o que parecem ser OVNIs
839
00:41:20,438 --> 00:41:24,901
com alienígenas e está mostrando elevação,
está mostrando coisas saindo disso.
840
00:41:24,984 --> 00:41:29,948
Existe um local onde existem
26 figuras diferentes saindo,
841
00:41:30,031 --> 00:41:33,034
cinco espécies do que parece
ser um portal.
842
00:41:35,203 --> 00:41:39,083
2 00:39:56.200... 00:39:58.600 alinhar: meio
line:68% position:50% Quando foi a última vez que você teve,
843
00:41:41,126 --> 00:41:43,628
eh um encontro
com uma entidade não-humana?
844
00:41:43,712 --> 00:41:47,549
Este orbe tem me seguido
desde então
845
00:41:47,632 --> 00:41:50,969
meu primeiro encontro
com esta entidade.
846
00:41:51,052 --> 00:41:54,806
Em 2008, comecei a ter
essas visitas
847
00:41:54,889 --> 00:41:59,644
de um não humano
ser do tipo humanoide.
848
00:42:05,525 --> 00:42:07,277
você poderia descrever
o que parecia?
849
00:42:07,360 --> 00:42:11,614
Sim. Ele era castanho escuro.
Ele tinha um grande crânio
850
00:42:11,698 --> 00:42:17,328
com três, uh, cumes
que tinha um cume principal
851
00:42:17,412 --> 00:42:20,373
no centro do crânio
852
00:42:20,457 --> 00:42:22,751
e depois um menor
em cada lado.
853
00:42:22,834 --> 00:42:27,213
Uh, ele tinha preto grande...
Eles não eram os típicos olhos ovais.
854
00:42:27,297 --> 00:42:30,091
Estes eram mais redondos.
855
00:42:30,175 --> 00:42:35,096
Mas eles eram como quatro ou cinco
vezes maior que um ser humano.
856
00:42:35,180 --> 00:42:39,184
Ele tinha um queixo muito estreito e pequeno.
857
00:42:39,267 --> 00:42:42,103
Ele tinha cerca de cinco anos e meio
pé de altura.
858
00:42:42,187 --> 00:42:45,482
Ele tinha uma boca muito pequena,
ele nunca falou.
859
00:42:45,565 --> 00:42:49,152
A única vez que ele falou,
foi feito telepaticamente.
860
00:42:49,235 --> 00:42:50,445
Uau.
861
00:42:52,864 --> 00:42:55,658
Sempre nos disseram
para ficar longe deste rio,
862
00:42:55,742 --> 00:42:57,077
fique longe desses penhascos.
863
00:42:57,160 --> 00:42:59,245
Você sabe, fique longe
de toda esta área.
864
00:42:59,329 --> 00:43:01,039
E especialmente à noite, você sabe.
865
00:43:03,041 --> 00:43:06,127
E em relação aos skinwalkers,
vou apenas dizer que tenho
866
00:43:06,211 --> 00:43:11,925
sem problemas com eles, só para que saibam
Eu não tenho nenhum problema com eles.
867
00:43:12,008 --> 00:43:16,304
Eu os alimento, eu levo suas oferendas,
Eu brinco, eu provoco.
868
00:43:16,388 --> 00:43:19,099
Eles gostam disso
quando você está feliz, mas qualquer...
869
00:43:19,182 --> 00:43:20,809
Eu diria isso também.
Mas de qualquer maneira...
870
00:43:20,892 --> 00:43:22,811
Você deveria colocar isso
lá fora, certo?
871
00:43:22,894 --> 00:43:24,145
Sim. Sim. Sim absolutamente.
872
00:43:25,146 --> 00:43:27,148
Qual foi outra experiência que você teve?
873
00:43:27,232 --> 00:43:28,900
Se você olhar para trás,
874
00:43:28,983 --> 00:43:30,527
Skinwalker Ranch
está logo atrás.
875
00:43:30,610 --> 00:43:33,571
Eu tive três OVNIs saindo
daquela área ali,
876
00:43:33,655 --> 00:43:35,907
três brilhantes
luzes âmbar se acendem,
877
00:43:35,990 --> 00:43:40,245
e então todos eles meio que se mudaram
para a direita, basicamente indo para o leste.
878
00:43:40,328 --> 00:43:43,540
voou provavelmente
uns bons 30, 40 metros de distância.
879
00:43:43,623 --> 00:43:46,251
Ele puxou para cima, foi o próximo
um ao outro assim,
880
00:43:46,334 --> 00:43:48,545
e depois girou assim, whsst.
881
00:43:48,628 --> 00:43:51,881
Isso e depois só...
Eles desapareceram,
882
00:43:51,965 --> 00:43:54,217
eles acabaram de virar
em pontos e puf, sumiu.
883
00:43:54,300 --> 00:43:56,136
E então, hipervelocidade?
884
00:43:56,219 --> 00:43:59,347
Sim, não sei se hipervelocidade,
mas desapareceu.
885
00:43:59,431 --> 00:44:02,017
Uau. Realmente?
Sim.
886
00:44:02,100 --> 00:44:04,144
Como é que eu nunca consigo
ver essa merda?
887
00:44:07,105 --> 00:44:09,441
Estamos em, uh,
Reservatório Oco de Garrafa,
888
00:44:09,524 --> 00:44:13,445
e a história por trás disso
reservatório é apenas intensa.
889
00:44:13,528 --> 00:44:17,949
Este lugar foi preenchido pelo
Corpo de Engenheiros do Exército em 1970,
890
00:44:18,033 --> 00:44:20,076
mas antes disso, era um canyon
891
00:44:20,160 --> 00:44:22,996
que tinha suposto
ocorrências estranhas.
892
00:44:23,079 --> 00:44:27,876
Hum, OVNIs foram vistos.
Vou te mostrar uma foto.
893
00:44:27,959 --> 00:44:31,254
Isso é antes da água
foi, uh, preenchido
894
00:44:31,338 --> 00:44:33,631
para o desfiladeiro
e se transformou em um reservatório.
895
00:44:33,715 --> 00:44:36,384
O que você está olhando,
há um local
896
00:44:36,468 --> 00:44:41,222
isso seria bem aqui,
bem onde estamos.
897
00:44:41,306 --> 00:44:42,807
OK. Mm-hm.
898
00:44:42,891 --> 00:44:44,809
E parece
havia uma enorme pista.
899
00:44:44,893 --> 00:44:47,145
Sim Sim Sim.
No chão. E eu...
900
00:44:47,228 --> 00:44:49,064
Eu vejo isso ali em cima, sim.
901
00:44:49,147 --> 00:44:51,858
Sim, parece ter sido
uma enorme pista
902
00:44:51,941 --> 00:44:55,195
levando direto para a parede do cânion
apenas do outro lado.
903
00:44:55,278 --> 00:44:58,365
As estradas foram criadas, uh,
904
00:44:58,448 --> 00:45:02,911
pela tribo Ute no que parece
para ser, uh, geoglifos.
905
00:45:02,994 --> 00:45:06,998
São esses enormes círculos que estão em
esses padrões que podem, adivinhem?
906
00:45:07,082 --> 00:45:09,459
Só ser visto do ar.
Uau.
907
00:45:09,542 --> 00:45:11,503
E é enorme.
E adivinha onde fica?
908
00:45:11,586 --> 00:45:14,964
é bem do outro lado
de onde esta pista costumava ser.
909
00:45:16,883 --> 00:45:18,176
O que você viu?
910
00:45:18,259 --> 00:45:20,339
Você parece que tem
uma riqueza de conhecimento alienígena?
911
00:45:20,387 --> 00:45:22,305
eu vi bastante
um pouco aqui na bacia.
912
00:45:22,389 --> 00:45:26,685
Um que vem à mente
foi inesquecível para mim
913
00:45:26,768 --> 00:45:32,816
eu estava com esse sentimento
ir dar uma volta uma noite,
914
00:45:32,899 --> 00:45:35,276
acabar em, uh, Wolf Creek Pass.
915
00:45:35,360 --> 00:45:38,363
E eu noto esta luz
no cume.
916
00:45:38,446 --> 00:45:42,826
Começou a se mover
esta linha de cumeeira.
917
00:45:42,909 --> 00:45:45,412
Fiz isso por, tipo, 15 minutos,
foi bem lento.
918
00:45:45,495 --> 00:45:48,998
E então ele fechou de volta
ao seu local original
919
00:45:49,082 --> 00:45:52,419
e então apenas fui shoop,
como nada.
920
00:45:52,502 --> 00:45:55,005
Era quase como se tivesse desligado.
921
00:45:55,088 --> 00:45:57,298
E então, nesse mesmo local,
922
00:45:57,382 --> 00:46:01,803
começou a, tipo,
acumular energia de volta ou algo assim.
923
00:46:01,886 --> 00:46:04,848
Foi quando eu tirei uma foto.
Oh, OK.
924
00:46:04,931 --> 00:46:06,766
Ooh.
925
00:46:06,850 --> 00:46:09,185
eu entendi quando
estava ligando de volta,
926
00:46:09,269 --> 00:46:11,062
mas você pode ver a forma dela.
927
00:46:16,526 --> 00:46:20,655
A última vez que tive
um encontro com ele,
928
00:46:20,739 --> 00:46:26,286
ele veio e depois de um tempo,
o que pareceu alguns minutos,
929
00:46:26,369 --> 00:46:30,165
tudo se transformou em branco difuso
e eu desmaiei.
930
00:46:30,248 --> 00:46:35,086
E eu vim, eu estava deitado de bruços
em um, uh, o que parecia
931
00:46:35,170 --> 00:46:38,256
uma mesa de aço inoxidável
932
00:46:38,340 --> 00:46:41,301
e a sala estava cheia
destas entidades.
933
00:46:41,384 --> 00:46:46,431
E também havia humanos lá
vestindo jalecos brancos de laboratório.
934
00:46:49,100 --> 00:46:53,146
Você acha que a perfuração
tem algo a ver com isso?
935
00:46:53,229 --> 00:46:59,486
Eles dizem que uma vez que você cava na terra,
a terra cava em você.
936
00:46:59,569 --> 00:47:01,488
Bem, pode ser.
937
00:47:01,571 --> 00:47:04,824
Poderia ser uma maneira de tentar
para fazer com que as pessoas parem de perfurar.
938
00:47:04,908 --> 00:47:06,951
Mas não tenho certeza disso.
939
00:47:07,035 --> 00:47:11,122
Porque é a terra que era
de outra pessoa antes da nossa.
940
00:47:11,206 --> 00:47:13,958
Você sente que é,
como, um nativo americano
941
00:47:14,042 --> 00:47:19,089
coisa espiritual acontecendo,
ou você acha que é de outro mundo?
942
00:47:19,172 --> 00:47:22,008
Eu acho que é mais sobrenatural.
943
00:47:25,804 --> 00:47:28,723
eu comprei vários
diferentes magnetômetros,
944
00:47:28,807 --> 00:47:32,519
que lê o nível magnético
do centro da terra
945
00:47:32,602 --> 00:47:35,939
em um local específico
na terra.
946
00:47:36,022 --> 00:47:39,567
Eu passei por esta bacia
e levou centenas de pontos de dados,
947
00:47:39,651 --> 00:47:41,277
o que levou semanas.
948
00:47:41,361 --> 00:47:45,365
me deparei com três magnético
leituras atípicas,
949
00:47:45,448 --> 00:47:48,159
que foram tão fenomenais.
950
00:47:48,243 --> 00:47:52,414
Estas três leituras magnéticas
estavam caídos
951
00:47:52,497 --> 00:47:55,625
para um negativo de 14 microtesla
952
00:47:55,709 --> 00:47:58,586
todo o caminho para cima
para cerca de 50 microtesla.
953
00:47:58,670 --> 00:48:03,383
Então, estamos recebendo essas leituras
que vão de um 14 negativo
954
00:48:03,466 --> 00:48:05,802
todo o caminho até cerca de 50,
isso nunca deveria acontecer.
955
00:48:05,885 --> 00:48:07,345
Yeah, yeah.
956
00:48:07,429 --> 00:48:11,349
A menos que estejamos enfrentando
uma estrutura magnética atípica ou...
957
00:48:11,433 --> 00:48:13,351
Onde você sabe, ou talvez
alguns lugares que você conhece
958
00:48:13,435 --> 00:48:14,662
e você é como,
"Oh, olhe, aqui está algo,
959
00:48:14,686 --> 00:48:16,688
"há algo construído sob."
960
00:48:16,771 --> 00:48:18,273
Como se alguém tivesse um abrigo antiaéreo,
961
00:48:18,356 --> 00:48:19,750
você pode obter uma leitura
assim né?
962
00:48:19,774 --> 00:48:22,360
Você absolutamente,
porque há menos desse espaço
963
00:48:22,444 --> 00:48:26,406
entre o centro da terra
para onde estamos no topo.
964
00:48:26,489 --> 00:48:27,991
OK.
965
00:48:28,074 --> 00:48:29,743
Mas para obter esse fluxo constante...
Sim.
966
00:48:29,826 --> 00:48:32,078
..isso nunca deveria acontecer,
não importa onde estamos.
967
00:48:32,162 --> 00:48:35,206
A menos que algo maciço
é subterrâneo,
968
00:48:35,290 --> 00:48:40,378
como algum tipo de dispositivo ou uma embarcação
ou algum tipo de veículo
969
00:48:40,462 --> 00:48:43,757
ou, uh, um prédio subterrâneo
ou estrutura
970
00:48:43,840 --> 00:48:45,425
que simplesmente não estamos cientes.
971
00:48:45,508 --> 00:48:48,136
E todas essas três leituras
972
00:48:48,219 --> 00:48:52,432
estavam em diagonal, perfeitamente
linha reta a 8,34 graus,
973
00:48:52,515 --> 00:48:55,393
e corre direto
no centro do Rancho Skinwalker.
974
00:48:57,812 --> 00:49:00,690
Todas essas experiências,
eles ficaram com você?
975
00:49:00,774 --> 00:49:04,110
Eles grudam em mim até o ponto
que eu não gosto de estar aqui
976
00:49:04,194 --> 00:49:06,196
sozinho à noite
mais no campo de petróleo.
977
00:49:06,279 --> 00:49:08,031
Então, o que você faz?
Dias úteis agora,
978
00:49:08,114 --> 00:49:09,824
então eu não preciso
venha aqui à noite.
979
00:49:09,908 --> 00:49:11,868
Definitivamente não entendo
mais assustado,
980
00:49:11,951 --> 00:49:14,287
porque como você vê,
você pode ver por milhas.
981
00:49:14,371 --> 00:49:16,915
Nada vai te assustar
aqui durante o dia.
982
00:49:16,998 --> 00:49:18,917
Então é por isso que você queria
encontrar durante o dia?
983
00:49:19,000 --> 00:49:20,502
Sim. É muito mais fácil.
984
00:49:20,585 --> 00:49:24,464
Você vem aqui, você não sente
aquela presença estranha à noite.
985
00:49:24,547 --> 00:49:26,549
Realmente?
Sim.
986
00:49:26,633 --> 00:49:28,635
Eu acho que é meio pacífico,
Eu penso.
987
00:49:28,718 --> 00:49:30,762
é pacífico
até chegar lá.
988
00:49:30,845 --> 00:49:33,556
Especialmente se você tivesse experiência,
você sai por aí
989
00:49:33,640 --> 00:49:35,809
e você fica tipo "OK, eu sei
tem coisas aqui",
990
00:49:35,892 --> 00:49:37,977
então você está no limite.
991
00:49:38,687 --> 00:49:40,855
Então isso é real, isso tem
te deu um susto, né?
992
00:49:40,939 --> 00:49:43,566
Sim. Me assusta. Até você
viveu isso, você não sabe.
993
00:49:43,650 --> 00:49:46,611
tem muito mais coisas
acontecendo em vez de apenas aqui.
994
00:49:46,695 --> 00:49:49,406
Em direção ao Fantasy Canyon
e para o leste,
995
00:49:49,489 --> 00:49:51,491
aqueles poços em direção ao Colorado,
996
00:49:51,574 --> 00:49:53,952
tem muita coisa
ainda mais dessa maneira.
997
00:49:54,035 --> 00:49:59,332
Fantasia... Cânion da Fantasia.
998
00:49:59,416 --> 00:50:00,625
Sim.
999
00:50:00,709 --> 00:50:04,337
Então, depois de falar com esses caras,
Eu sinto isso, você sabe,
1000
00:50:04,421 --> 00:50:07,716
eles definitivamente derramaram
alguma luz sobre as coisas.
1001
00:50:07,799 --> 00:50:11,052
É tudo apenas mais uma evidência
do que estamos fazendo,
1002
00:50:11,136 --> 00:50:15,640
mais relatos de situações,
mais provas, mais coisas que são,
1003
00:50:15,724 --> 00:50:18,893
você sabe, isso apenas agrega valor
para o que, uh, estamos aqui.
1004
00:50:18,977 --> 00:50:22,856
Ele só traz a emoção
ao que estamos fazendo aqui.
1005
00:50:22,939 --> 00:50:27,444
Manny disse o lugar para ir
era o Canyon da Fantasia.
1006
00:50:27,527 --> 00:50:31,656
E eu, você sabe, com todo o respeito,
Eu não vi nada ainda.
1007
00:50:31,740 --> 00:50:37,912
Então, tenho que ir para o Fantasy Canyon
e veja o que está acontecendo.
1008
00:50:41,583 --> 00:50:44,943
2 00:48:38.840... 00:48:40.600 alinhar: meio
line:90% position:50% Estamos fazendo isso?
1009
00:50:45,420 --> 00:50:47,088
Muito bem, senhores, Fantasy Canyon.
1010
00:50:47,172 --> 00:50:48,524
Quem entrevistou o cara
isso foi tipo,
1011
00:50:48,548 --> 00:50:50,967
"Fantasy Canyon é uma merda"?
Eu fiz.
1012
00:50:51,051 --> 00:50:52,218
Yeah, yeah.
1013
00:50:52,302 --> 00:50:54,322
Então ele disse que é onde ele vê
as coisas mais loucas.
1014
00:50:54,346 --> 00:50:56,848
Que tipo de coisa ele disse
ele testemunhou lá fora?
1015
00:50:56,931 --> 00:51:00,769
Uh, skinwalker era
em seu caminhão. Uh...
1016
00:51:00,852 --> 00:51:03,438
Em seu caminhão?
Sim, atrás das correntes.
1017
00:51:03,521 --> 00:51:04,814
O que?!
1018
00:51:04,898 --> 00:51:06,608
Uh, um pouco de raposa
com olhos azuis.
1019
00:51:06,691 --> 00:51:09,694
Isso soa como isso vai ser
o local, bem aqui.
1020
00:51:09,778 --> 00:51:13,448
Ele sentiu que as pessoas deveriam ser
com medo de sua própria segurança?
1021
00:51:13,531 --> 00:51:17,243
Sim, ele disse que era muito
assustado e ele disse
1022
00:51:17,327 --> 00:51:22,082
ele viu coisas que apenas pareciam
muito, muito, muito assustador para ele.
1023
00:51:23,583 --> 00:51:26,252
E sempre sozinho. Sempre sozinho.
1024
00:51:26,336 --> 00:51:30,548
Então é isso,
vamos ter que nos separar.
1025
00:51:30,632 --> 00:51:31,883
Mas e se não nos separarmos,
1026
00:51:31,966 --> 00:51:33,968
porque eu tenho medo de me separar,
e daí se eu, tipo,
1027
00:51:34,052 --> 00:51:36,113
suba em seus ombros
e você usa, tipo, um sobretudo?
1028
00:51:36,137 --> 00:51:37,430
Mm-hm.
1029
00:51:37,514 --> 00:51:39,599
E nós parecemos
uma pessoa muito alta.
1030
00:51:39,683 --> 00:51:41,559
Nós três poderíamos fazer isso.
Feito.
1031
00:51:41,643 --> 00:51:45,522
Achei muito sinistro,
o que Jeremy estava dizendo sobre
1032
00:51:45,605 --> 00:51:49,109
se você está procurando por algo,
estará olhando de volta para você.
1033
00:51:49,192 --> 00:51:55,657
Lembre-se, ao longo da história,
o observador torna-se o observado.
1034
00:51:56,241 --> 00:51:58,576
Você não está com medo, James?
1035
00:51:58,660 --> 00:52:01,371
Cara, é sinistro.
Pode ser assustador.
1036
00:52:02,288 --> 00:52:04,082
Se viéssemos cara
enfrentar algo,
1037
00:52:04,165 --> 00:52:05,875
estaríamos sendo observados,
1038
00:52:05,959 --> 00:52:08,586
espero que apenas observado
e não apressado.
1039
00:52:08,670 --> 00:52:10,046
Mm-hm.
1040
00:52:10,130 --> 00:52:12,966
Vamos tentar, uh, ficar bem quietos.
1041
00:52:13,049 --> 00:52:15,677
Sim, eu acho que o silêncio,
o silêncio vai ser ouro nisso.
1042
00:52:16,803 --> 00:52:19,764
Sim, Ben não está conosco esta noite,
onde somos apenas nós.
1043
00:52:19,848 --> 00:52:23,852
Nós vamos apenas estar lá fora
com um sentimento infantil de admiração.
1044
00:52:23,935 --> 00:52:26,062
Você tem o material.
Temos todas as coisas.
1045
00:52:26,146 --> 00:52:27,856
Você tem
os óculos noturnos, certo?
1046
00:52:27,939 --> 00:52:29,357
Sim.
Sim, você tem as guloseimas.
1047
00:52:29,441 --> 00:52:30,692
Sim.
As rodinhas estão desligadas
1048
00:52:30,775 --> 00:52:32,360
e estamos prontos para ir.
Estou dentro.
1049
00:52:32,444 --> 00:52:36,406
Temos que fazer um desses, mano.
Um, dois, três, skinwalker.
1050
00:52:36,489 --> 00:52:39,868
Yo. Desfiladeiro da fantasia,
aqui vamos nós, meus amigos.
1051
00:52:39,951 --> 00:52:42,746
Ooh, eu amo como
estamos todos falando, tipo,
1052
00:52:42,829 --> 00:52:45,665
a loucura
e fica escuro e sombrio.
1053
00:52:49,794 --> 00:52:52,797
Já me sinto como apenas,
só viajando aqui...
1054
00:52:52,881 --> 00:52:55,050
Parece esquisito. Diferente, certo?
Diferente.
1055
00:52:55,133 --> 00:52:57,135
Fodidamente selvagem.
Uau!
1056
00:52:57,218 --> 00:52:59,387
Aquele raio!
Sim, olhe para isto.
1057
00:52:59,471 --> 00:53:01,431
Olhe para essas pedras, cara.
1058
00:53:01,514 --> 00:53:04,100
Isso é selvagem.
Ahh!
1059
00:53:04,184 --> 00:53:06,019
Olhe para isso.
Ahh!
1060
00:53:06,102 --> 00:53:07,979
Isto é, tipo, dinossauros.
1061
00:53:08,063 --> 00:53:10,732
Uau!
Shizzle.
1062
00:53:11,733 --> 00:53:14,736
Isso foi maluco!
É cara.
1063
00:53:14,819 --> 00:53:16,196
É um raio.
1064
00:53:16,279 --> 00:53:19,491
O fato de que assim que começamos
nosso caminho para o Fantasy Canyon,
1065
00:53:19,574 --> 00:53:22,827
o tempo mudou de, tipo,
100 graus e claro
1066
00:53:22,911 --> 00:53:25,705
a todas as tempestades repentinas
é preocupante.
1067
00:53:25,789 --> 00:53:28,458
É como se algo não
nos quer aqui esta noite.
1068
00:53:28,541 --> 00:53:31,836
Eu apenas pensei ter visto algo,
tipo, correndo ao nosso lado.
1069
00:53:31,920 --> 00:53:33,338
Cale a boca.
1070
00:53:33,421 --> 00:53:35,507
Eu juro, não estou brincando.
Você está falando sério?
1071
00:53:35,590 --> 00:53:37,258
Eu estou olhando, eu estou olhando, no entanto.
1072
00:53:37,342 --> 00:53:38,927
Como no cume?
1073
00:53:39,010 --> 00:53:40,929
Bem onde...
É onde está o barril.
1074
00:53:41,012 --> 00:53:42,472
Tipo, tão profundo.
1075
00:53:42,555 --> 00:53:44,599
Mas eu juro que quando eu olhei,
Eu vi alguma coisa,
1076
00:53:44,683 --> 00:53:46,726
tipo, puxando bunda com a gente.
1077
00:53:48,061 --> 00:53:49,813
Aqui vamos nós, olhe, Fantasy Canyon.
1078
00:53:49,896 --> 00:53:53,692
Não há serviço de celular
aqui, rapazes. Merda.
1079
00:53:57,779 --> 00:54:00,156
Isso é como o tipo de merda
1080
00:54:00,240 --> 00:54:02,617
onde a merda vai aparecer
de uma rocha, estou falando sério.
1081
00:54:02,701 --> 00:54:04,536
Certo, rapazes.
1082
00:54:04,619 --> 00:54:06,830
Chegamos, rapazes, vamos.
1083
00:54:09,207 --> 00:54:10,709
Isso é estranho.
1084
00:54:10,792 --> 00:54:13,294
(suspiros)
Uau.
1085
00:54:16,798 --> 00:54:18,425
Tudo bem, então aqui está o plano.
1086
00:54:18,508 --> 00:54:19,968
Temos todo tipo de equipamento,
1087
00:54:20,051 --> 00:54:22,137
tudo da engrenagem fantasma
1088
00:54:22,220 --> 00:54:25,932
para, tipo, alto nível
visão noturna e termal.
1089
00:54:26,016 --> 00:54:29,728
Tudo bem deixa eu ver aqui. Radar.
Sim.
1090
00:54:29,811 --> 00:54:32,355
Você vê algo se movendo,
nós o explodimos.
1091
00:54:32,439 --> 00:54:34,482
Ba-dew.
(risos)
1092
00:54:34,566 --> 00:54:36,234
E vamos ver se conseguimos.
1093
00:54:36,317 --> 00:54:38,069
Você está trazendo o facão?
1094
00:54:38,153 --> 00:54:40,363
Cara, eu estou trazendo isso
porque se ficarmos cara a cara
1095
00:54:40,447 --> 00:54:43,450
com uma dessas coisas,
respeito, mas...
1096
00:54:43,533 --> 00:54:46,286
Justo.
Isso foi tão bom...
1097
00:54:46,369 --> 00:54:47,704
Isso é bom.
Sim.
1098
00:54:47,787 --> 00:54:50,373
Quero dizer, você pode ouvir
uma abelha peida com isso.
1099
00:54:50,457 --> 00:54:51,875
Um dos seus peidos.
1100
00:54:51,958 --> 00:54:53,960
Ah, você não precisa disso.
Irmão.
1101
00:54:54,044 --> 00:54:56,296
Temos estes,
Vou levar isso, obrigado.
1102
00:54:56,379 --> 00:54:59,257
acho que é isso
você está procurando, jovem.
1103
00:54:59,341 --> 00:55:01,176
Oh, inferno sim.
1104
00:55:01,259 --> 00:55:02,927
É isso que você está procurando?
1105
00:55:03,011 --> 00:55:05,430
Esses são o que você está procurando.
Estes são o que você precisa.
1106
00:55:05,513 --> 00:55:07,098
A galinha dos ovos de ouro.
1107
00:55:07,182 --> 00:55:09,517
Tudo bem. Percebido,
Peguei minha lanterna.
1108
00:55:09,601 --> 00:55:12,520
Sim, eu tenho minha luz,
meu laser, minha visão noturna.
1109
00:55:16,441 --> 00:55:20,403
A vibração em si é apenas,
você sabe, você tem um sentimento,
1110
00:55:20,487 --> 00:55:22,739
como um sentimento diferente
de alguma coisa...
1111
00:55:22,822 --> 00:55:25,658
Algo está te observando
ou algo está por perto.
1112
00:55:25,742 --> 00:55:27,827
Tipo, eu não sei, mas eu apenas,
parece assim,
1113
00:55:27,911 --> 00:55:30,497
você começa a se sentir como,
é simplesmente irreal.
1114
00:55:31,748 --> 00:55:33,458
É aqui que estamos fazendo
A oferta?
1115
00:55:33,541 --> 00:55:35,519
Coloque isso bem no círculo.
Bem aqui no círculo.
1116
00:55:35,543 --> 00:55:38,304
Eu não sei se nós apenas, tipo, vamos embora
uma lata e deixe um maço de cigarros.
1117
00:55:38,380 --> 00:55:40,256
Vamos pegar o facão, mano.
1118
00:55:40,340 --> 00:55:42,092
Tente cortar a lata ao meio.
1119
00:55:42,175 --> 00:55:43,760
Você realmente quer fazer isso?
1120
00:55:43,843 --> 00:55:46,429
Sim. Temos que abrir para eles.
1121
00:55:47,639 --> 00:55:49,224
Você está brincando comigo?
1122
00:55:49,307 --> 00:55:51,518
Não, não estou brincando.
Dê um skippity-bop-bop.
1123
00:55:51,601 --> 00:55:54,145
E se eles não tiverem
a tecnologia para abrir uma lata?
1124
00:55:54,229 --> 00:55:55,438
Eu acho que isso é estúpido.
1125
00:55:55,522 --> 00:55:57,583
Tudo bem, você vai dar um chop?
Mas você consegue fazer isso.
1126
00:55:57,607 --> 00:55:58,942
Quer que eu pique?
1127
00:55:59,025 --> 00:56:00,652
Disponha, amigo.
1128
00:56:00,735 --> 00:56:05,407
Tudo bem. Isso é para todos vocês
e todos que possam gostar.
1129
00:56:08,743 --> 00:56:10,829
Devo ir em frente? Esta pronto?
Faça isso.
1130
00:56:12,205 --> 00:56:15,125
Oh...
Olhe para isso. Olhe para isso.
1131
00:56:15,208 --> 00:56:17,043
Como uma luva.
1132
00:56:17,127 --> 00:56:19,963
Sim. Eu conheço você...
Está aberto agora, mano.
1133
00:56:20,046 --> 00:56:24,009
"Eu sei que você é de outra galáxia,
deixe-me dar-lhe um pouco de milho amassado."
1134
00:56:24,092 --> 00:56:26,678
OK, lá vamos nós. Amor brega.
1135
00:56:26,761 --> 00:56:28,763
Aqui vamos nós!
Lá vamos nós, exatamente, agora.
1136
00:56:28,847 --> 00:56:31,516
Essa faca é afiada como o inferno, mano.
1137
00:56:31,599 --> 00:56:33,935
Aí está o teu milho.
1138
00:56:34,894 --> 00:56:38,398
Aqui está um pouco de tabaco, aqui está um pouco
milho. Não queremos desrespeitar.
1139
00:56:38,481 --> 00:56:40,275
Sem desrespeito.
1140
00:56:40,358 --> 00:56:43,278
Eu não sei, Jay joga um pacote
de tintos Marlboro lá dentro
1141
00:56:43,361 --> 00:56:46,781
e a porra do milho da Costco?
1142
00:56:46,865 --> 00:56:50,910
É como Jesus Cristo,
e então ele, tipo, abre,
1143
00:56:50,994 --> 00:56:55,373
como a porra do estilo janky
e corta ao meio.
1144
00:56:55,457 --> 00:56:56,559
Acho que foi um pouco...
1145
00:56:56,583 --> 00:56:58,752
Isso foi, tipo,
desrespeitoso com os espíritos.
1146
00:56:58,835 --> 00:57:02,172
Hum, então espero
eles não ficam chateados.
1147
00:57:03,048 --> 00:57:04,632
Vamos.
1148
00:57:13,683 --> 00:57:16,603
Este é um dos
as rochas mais loucas que eu já vi,
1149
00:57:16,686 --> 00:57:18,980
uau, está escorregadio aqui, rapazes.
1150
00:57:19,898 --> 00:57:25,695
Ho-ho, merda.
Isso é uma loucura.
1151
00:57:26,196 --> 00:57:28,573
Este é um dos mais loucos
procurando lugares que eu já vi.
1152
00:57:30,492 --> 00:57:32,303
eu me sinto como a energia
aqui está uma energia diferente
1153
00:57:32,327 --> 00:57:34,245
de onde estávamos.
Sim.
1154
00:57:35,288 --> 00:57:37,290
Devemos caminhar até lá.
OK.
1155
00:57:44,923 --> 00:57:49,843
2 00:55:29.600... 00:55:31.720 alinhar: linha do meio:90% posição:50%
Devemos navegar, devemos encontrar um bom ponto de vista.
1156
00:57:54,099 --> 00:57:55,558
Sim.
Em, como, uma colina
1157
00:57:55,642 --> 00:57:57,143
e devemos apenas nos agachar.
1158
00:58:01,898 --> 00:58:07,028
Opa, tudo bem
Eu acho que este é o bom lugar.
1159
00:58:12,826 --> 00:58:14,786
Tudo bem, aqui vamos nós.
1160
00:58:14,869 --> 00:58:16,996
Oh. Sim, querida.
1161
00:58:20,458 --> 00:58:22,794
Tudo bem, pessoal, vamos fazer,
tipo, um pouco de uma intenção.
1162
00:58:24,087 --> 00:58:27,590
Deixamos para vocês, uh, uma oferta.
1163
00:58:30,301 --> 00:58:32,262
Vamos sentar aqui por um minuto.
1164
00:58:48,153 --> 00:58:50,447
Se você olha assim, Jack...
Sim.
1165
00:58:50,530 --> 00:58:53,742
..tem algo piscando
no horizonte.
1166
00:58:54,993 --> 00:58:57,245
Oh sim.
Você viu isso?
1167
00:58:57,328 --> 00:58:58,580
Sim.
1168
00:58:58,663 --> 00:59:00,457
Há duas coisas. O que é aquilo?
1169
00:59:03,501 --> 00:59:05,253
Não é um avião.
Este não é.
1170
00:59:05,337 --> 00:59:07,380
Isso está piscando muito, certo?
1171
00:59:07,464 --> 00:59:09,632
O de baixo,
mas não está se movendo.
1172
00:59:09,716 --> 00:59:13,178
Está em todo lugar.
É errático. É errático.
1173
00:59:14,220 --> 00:59:17,640
Isso é supererrático.
Vou acompanhar um pouco.
1174
00:59:17,724 --> 00:59:20,727
Sim, cara, está se movendo,
mas mal. Como...
1175
00:59:22,103 --> 00:59:23,313
Sim.
Olhe para a...
1176
00:59:23,396 --> 00:59:25,106
Olhe para os dois lados,
aqueles não estão se movendo.
1177
00:59:25,190 --> 00:59:26,608
Não.
Você acha que eles são estrelas?
1178
00:59:26,691 --> 00:59:28,026
Não sei.
1179
00:59:29,110 --> 00:59:31,863
Espere, o outro está começando
para subir no ar, cara.
1180
00:59:32,739 --> 00:59:35,617
Então é o fundo se movendo
agora mesmo? Está subindo.
1181
00:59:35,700 --> 00:59:39,829
Isso... é estranho.
A piscada sumiu.
1182
00:59:41,373 --> 00:59:43,875
A piscada sumiu.
1183
00:59:54,886 --> 00:59:58,765
Eu prefiro ver um ofício
agora do que uma criatura.
1184
00:59:58,848 --> 01:00:00,225
Milímetros.
Para ser real com você.
1185
01:00:01,810 --> 01:00:03,770
Você sabe?
Sim.
1186
01:00:03,853 --> 01:00:07,482
Eu sinto que isso seria, tipo,
onde as criaturas, como...
1187
01:00:07,565 --> 01:00:09,526
Esconda-se.
Okay, certo?
1188
01:00:21,246 --> 01:00:22,288
Uau.
1189
01:00:23,373 --> 01:00:26,251
O que é aquilo?
Você vê o pequeno preto?
1190
01:00:26,334 --> 01:00:27,585
Sim.
1191
01:00:27,669 --> 01:00:31,006
OK. Agora assista.
Parece que não se mexeu.
1192
01:00:32,132 --> 01:00:35,385
Mas depois que Jay coloca sua luz lá,
não há nada aqui.
1193
01:00:35,468 --> 01:00:37,228
Certo vou colocar
a luz acesa, cuidado.
1194
01:00:37,262 --> 01:00:38,763
OK, três, dois, um, vá.
1195
01:00:38,847 --> 01:00:40,849
Huh. Agora desligue-o.
1196
01:00:43,518 --> 01:00:45,103
Isto é tão estranho!
1197
01:00:45,186 --> 01:00:46,855
Okay, certo?
Que porra?
1198
01:00:46,938 --> 01:00:48,648
Certo?
Isso é tão esquisito.
1199
01:00:48,732 --> 01:00:51,735
É algo preto lá.
Parado.
1200
01:00:51,818 --> 01:00:57,991
Pode ser uma fenda
e assim, somos uma sombra.
1201
01:00:58,074 --> 01:01:00,201
Sim. Isto é tão estranho.
1202
01:01:00,285 --> 01:01:01,661
Eu sei.
1203
01:01:02,454 --> 01:01:03,913
Está vendo?
Sim.
1204
01:01:03,997 --> 01:01:05,498
E agora se foi.
1205
01:01:05,582 --> 01:01:08,752
É como quando você observa,
foi-se.
1206
01:01:08,835 --> 01:01:12,672
Através da visão noturna,
quando olhamos através desses desfiladeiros,
1207
01:01:12,756 --> 01:01:14,758
parecia alguém
estava parado ali,
1208
01:01:14,841 --> 01:01:16,986
e então quando você brilhar o
lanterna, não havia nada lá.
1209
01:01:17,010 --> 01:01:18,636
Não sei, é muito estranho.
1210
01:01:22,849 --> 01:01:27,249
2 00:58:56.240... 00:58:58.640 alinhamento: linha do meio:65%
posição:50% Tudo bem. Vamos, uh, vamos sair por conta própria.
1211
01:01:30,523 --> 01:01:34,527
Então os três vão se separar
e seguir nossos próprios caminhos
1212
01:01:34,611 --> 01:01:36,488
e fazer um pouco
de explorar ao redor.
1213
01:01:36,571 --> 01:01:39,866
Aparentemente, skinwalkers só tendem
para aparecer quando você está sozinho.
1214
01:01:39,949 --> 01:01:43,995
vou postar.
Vou tentar ouvir.
1215
01:01:48,208 --> 01:01:51,086
(CHOMOROS)
1216
01:01:58,385 --> 01:01:59,636
Brr.
1217
01:01:59,719 --> 01:02:02,972
Ah Merda.
Tipo, o que torna algo
1218
01:02:03,056 --> 01:02:06,559
de palha que está em
este tipo de clima?
1219
01:02:06,643 --> 01:02:09,521
Cara, tem outra coisa
isso tem estado aqui.
1220
01:02:10,814 --> 01:02:12,607
(GRITO)
1221
01:02:12,691 --> 01:02:15,902
Oh, merda, cara.
Oh, merda, cara.
1222
01:02:16,653 --> 01:02:20,115
Pode haver centenas aqui,
é melhor sairmos daqui.
1223
01:02:23,993 --> 01:02:25,787
Nunca vi um morcego de verdade.
1224
01:02:25,870 --> 01:02:30,583
Ou e se for
um metamorfo, mano? Em linha reta.
1225
01:02:31,793 --> 01:02:35,171
há um sentimento
que não são apenas animais.
1226
01:02:35,255 --> 01:02:36,923
Isso poderia ser muitas coisas.
1227
01:02:39,384 --> 01:02:42,053
Agora, de quem são essas faixas?
1228
01:02:52,689 --> 01:02:54,607
Agora olhe para esta argila.
1229
01:02:54,691 --> 01:02:57,485
Isso é cinza e isso é vermelho.
1230
01:02:57,569 --> 01:03:04,325
Como se algo estivesse queimado
ou sangrou. isso é sangue?
1231
01:03:04,409 --> 01:03:10,123
Há estrias de vermelho por toda parte
essas montanhas. Fascinante.
1232
01:03:15,754 --> 01:03:21,426
Ah Merda. isso parece
algum tipo de cemitério
1233
01:03:21,509 --> 01:03:23,720
de antigamente.
1234
01:03:23,803 --> 01:03:25,764
Olhe para aquele.
1235
01:03:25,847 --> 01:03:29,184
Isso é como a Transilvânia
ou alguma merda.
1236
01:03:29,267 --> 01:03:31,102
E se isso for mais
do que alienígenas?
1237
01:03:33,229 --> 01:03:35,023
E se forem vampiros?
1238
01:03:43,615 --> 01:03:48,286
Ah Merda. Merda.
Veja isso.
1239
01:03:48,370 --> 01:03:51,498
Vai lá fundo.
Esse buraco continua.
1240
01:03:53,083 --> 01:03:57,212
Porra, isso é como um total
esconderijo. Isso é intenso.
1241
01:03:58,463 --> 01:04:01,174
Há algo aqui fora,
Eu não sei o quê.
1242
01:04:03,635 --> 01:04:07,472
Ah, porra.
Algo me assustou,
1243
01:04:07,555 --> 01:04:08,699
alguém está andando por aí.
1244
01:04:08,723 --> 01:04:11,226
Quem está aí? Olhar.
1245
01:04:13,812 --> 01:04:15,522
Você vê?
1246
01:04:17,691 --> 01:04:19,442
Que é aquele?
1247
01:04:25,907 --> 01:04:28,410
Deve ser um de nós, porque eles são
caminhando em direção aos carros.
1248
01:04:32,288 --> 01:04:34,958
Não, ele apenas se virou.
1249
01:04:35,875 --> 01:04:37,627
Agora eles estão correndo.
1250
01:04:38,461 --> 01:04:40,130
Quem diabos eles são...
1251
01:04:40,213 --> 01:04:43,550
Que é aquele?
Agora ele está correndo com o cinturão completo.
1252
01:04:44,467 --> 01:04:46,219
Você pode vê-los, certo?
1253
01:04:49,723 --> 01:04:53,810
Puta merda, cara.
Eles apenas caminharam sobre o cume.
1254
01:04:55,311 --> 01:04:57,188
Quem é o BLEEP?
1255
01:04:57,981 --> 01:05:01,192
Eu literalmente acabei de assistir alguém
vem de trás da colina
1256
01:05:01,276 --> 01:05:03,403
e eu pensei
era um dos nossos tripulantes.
1257
01:05:03,486 --> 01:05:05,739
E é como oh,
ele está indo em direção aos carros.
1258
01:05:05,822 --> 01:05:08,142
Deve ser um de nós, porque eles são
caminhando em direção aos carros.
1259
01:05:12,120 --> 01:05:16,249
Não, ele apenas se virou.
Agora eles estão correndo.
1260
01:05:17,083 --> 01:05:19,502
E ele simplesmente continuou correndo
1261
01:05:19,586 --> 01:05:22,630
e eles estão, tipo, em algum lugar
nessa região aqui.
1262
01:05:24,299 --> 01:05:28,553
Isso foi muito estranho.
Quem diabos era aquele?!
1263
01:05:31,639 --> 01:05:33,683
Precisamos ir encontrar
quem diabos é isso.
1264
01:05:36,436 --> 01:05:38,521
Acabei de ver a porra de um skinwalker?
1265
01:05:40,315 --> 01:05:42,650
ok, era do outro lado
disto.
1266
01:05:42,734 --> 01:05:45,320
Eles estavam nisso,
como, ravina aqui.
1267
01:05:47,280 --> 01:05:49,699
Parou aqui.
1268
01:05:49,783 --> 01:05:52,952
E então decolou desta forma
e começou a correr.
1269
01:05:53,036 --> 01:05:55,372
E você vê isso
pequena berminha aqui?
1270
01:05:55,455 --> 01:06:02,754
Passou por cima disso, quem quer que fosse.
Aqui vamos nós, olha, olha.
1271
01:06:02,837 --> 01:06:07,676
Pegadas. Olha, viu?
1272
01:06:08,927 --> 01:06:10,970
Eu te disse, eles estavam fugindo.
1273
01:06:11,054 --> 01:06:17,435
OK, outro aqui, aqui. Aqui.
1274
01:06:19,562 --> 01:06:21,314
Quem diabos era esse?
1275
01:06:22,107 --> 01:06:25,235
Cara, acho que vimos
a porra de um skinwalker, mano.
1276
01:06:27,320 --> 01:06:32,280
2 01:03:45.960... 01:03:48.320 alinhar: linha do meio:65% posição:50%
Você pode enviar um rádio e dizer a todos para voltarem ao acampamento base?
1277
01:06:35,203 --> 01:06:36,913
Ele diz...
1278
01:06:38,373 --> 01:06:40,709
Estava vindo!
1279
01:06:40,792 --> 01:06:42,460
Jamie.
Sim.
1280
01:06:43,670 --> 01:06:45,630
Vocês não vão
porra acredite em mim
1281
01:06:45,714 --> 01:06:47,799
quando eu te contar essa merda.
1282
01:06:47,882 --> 01:06:50,677
Cara, eu juro por Deus,
Porra, eu vi um skinwalker.
1283
01:06:50,760 --> 01:06:52,095
Não!
E nós...
1284
01:06:52,178 --> 01:06:53,698
E temos a porra da fita, cara.
Não!
1285
01:06:53,722 --> 01:06:55,974
Cara. Cara, eu sou assim...
1286
01:06:56,057 --> 01:06:58,977
Eu vi algumas merdas loucas, mas...
1287
01:07:04,107 --> 01:07:06,568
Cara, tem a porra das pegadas.
1288
01:07:07,402 --> 01:07:08,987
Coloque em algo.
1289
01:07:09,070 --> 01:07:11,531
Cara, nossas ofertas de milho e tabaco
realmente funcionou!
1290
01:07:11,614 --> 01:07:13,426
Jay, preste atenção onde você está pisando,
porque há faixas aqui.
1291
01:07:13,450 --> 01:07:17,120
Cara, eu merda não,
Acho que vi um skinwalker.
1292
01:07:17,203 --> 01:07:18,830
Espere o que?
1293
01:07:18,913 --> 01:07:20,999
Estou aqui no cume,
Estou analisando isso.
1294
01:07:21,082 --> 01:07:22,876
eu vejo alguém vir
marchando nesta curva,
1295
01:07:22,959 --> 01:07:24,544
você vê como
as curvas das colinas aqui embaixo?
1296
01:07:24,627 --> 01:07:26,421
Sim Sim Sim.
E tem esse barranco.
1297
01:07:26,504 --> 01:07:28,256
Eu vejo alguém...
Mas cara, eu estou falando,
1298
01:07:28,340 --> 01:07:31,176
tipo, fazendo essa merda,
como a porra de uma marcha.
1299
01:07:31,259 --> 01:07:33,386
E eu sou como,
"Quem diabos é esse?"
1300
01:07:33,470 --> 01:07:35,305
E eu pensei "Oh, será que talvez,
Não sei,
1301
01:07:35,388 --> 01:07:38,475
"é um dos produtores vindo
de volta para pegar uma bateria ou algo assim?"
1302
01:07:38,558 --> 01:07:42,604
Ele começa a andar e eu vejo
ele para porque vê os carros.
1303
01:07:42,687 --> 01:07:44,439
Sim.
1304
01:07:44,522 --> 01:07:45,899
E não há lanterna na cabeça.
1305
01:07:45,982 --> 01:07:47,782
E você sabe como fodidamente escuro
é agora mesmo?
1306
01:07:47,817 --> 01:07:49,235
Sim.
1307
01:07:49,319 --> 01:07:50,820
Ele gira e começa a correr.
1308
01:07:50,904 --> 01:07:53,573
Olhe para estas pegadas
aqui mesmo, cara.
1309
01:07:53,656 --> 01:07:55,200
É a porra de um caminhante?
1310
01:07:55,283 --> 01:07:56,951
Cara, ele começa a correr.
1311
01:07:57,035 --> 01:07:59,120
Sim, sim, sim, posso ver.
Olhe aqui.
1312
01:07:59,204 --> 01:08:01,456
Este não é um pé grande,
isso é como um pé de tamanho 7.
1313
01:08:01,539 --> 01:08:03,166
Sim.
1314
01:08:03,249 --> 01:08:04,709
OK, bem, vamos segui-lo.
1315
01:08:04,793 --> 01:08:07,128
Eu fiz e acabou. Olhar.
1316
01:08:07,212 --> 01:08:09,047
Olha como eles são leves também,
alguns deles.
1317
01:08:09,130 --> 01:08:11,049
Ele vem correndo por aqui.
1318
01:08:11,132 --> 01:08:13,593
Mas cara, onde ele foi?!
1319
01:08:16,930 --> 01:08:19,849
Ele está andando em círculos?
bem aqui e desaparecer?
1320
01:08:23,103 --> 01:08:25,397
E ele vem por aqui, Jay.
Uau.
1321
01:08:25,480 --> 01:08:27,774
E ele desce bem aqui,
exatamente onde você está andando.
1322
01:08:27,857 --> 01:08:29,234
Sim.
1323
01:08:30,110 --> 01:08:32,112
Não vejo mais pegadas.
1324
01:08:32,195 --> 01:08:34,656
Aqui, eu vou te mostrar onde...
Aqui está uma pegada aqui.
1325
01:08:34,739 --> 01:08:36,449
Então este é o meu pé.
1326
01:08:36,533 --> 01:08:39,536
Mas eu, cara, cheguei aqui
cinco minutos depois.
1327
01:08:39,619 --> 01:08:41,329
Sim.
1328
01:08:41,413 --> 01:08:44,082
E eu estou escaneando em todos os lugares
e não consigo ver ninguém.
1329
01:08:45,125 --> 01:08:47,043
Não, está vazio, está vazio.
Eles podem ter ido
1330
01:08:47,127 --> 01:08:48,545
para essa coisa de óleo aqui.
1331
01:08:48,628 --> 01:08:50,213
A propósito, nós o gravamos.
1332
01:08:50,296 --> 01:08:51,673
Eu quero ver isso.
1333
01:08:51,756 --> 01:08:53,091
Temos que reproduzir isso.
1334
01:08:53,675 --> 01:08:56,075
Deve ser um de nós porque
eles estão caminhando em direção aos carros.
1335
01:09:00,348 --> 01:09:04,686
Não, ele apenas se virou.
Agora eles estão correndo.
1336
01:09:05,812 --> 01:09:08,189
Bem, pessoal, ouçam, temos que
volte e revise isso.
1337
01:09:08,273 --> 01:09:11,317
Quer dizer, eu estive procurando
por isso há muito tempo.
1338
01:09:11,401 --> 01:09:14,279
Acho que provavelmente o assustamos.
1339
01:09:14,362 --> 01:09:17,032
Os observadores tornam-se os observados.
1340
01:09:17,115 --> 01:09:18,992
Nós vamos jogar de volta
e você vai ver.
1341
01:09:19,075 --> 01:09:20,827
Você vai ver.
1342
01:09:20,910 --> 01:09:22,370
Uau.
1343
01:09:22,454 --> 01:09:25,749
Se esta evidência
é algo inexplicável,
1344
01:09:25,832 --> 01:09:28,209
isso é, tipo, a joia da coroa.
1345
01:09:28,293 --> 01:09:30,003
Inacreditável.
1346
01:09:48,980 --> 01:09:52,942
Então ontem à noite, nós capturamos
algumas evidências bastante legítimas.
1347
01:09:53,026 --> 01:09:55,737
Estou muito animado para compartilhá-lo
com Jay e Jamie.
1348
01:09:55,820 --> 01:09:58,907
Aparentemente, eles encontraram alguns
coisas também, nós meio que nos separamos
1349
01:09:58,990 --> 01:10:03,453
todas as coisas e, você sabe,
revistos entre nós.
1350
01:10:03,536 --> 01:10:05,747
Mas sim, temos algumas coisas boas.
1351
01:10:14,964 --> 01:10:17,217
Tudo bem.
1352
01:10:17,300 --> 01:10:19,469
Tudo bem, tudo bem, tudo bem.
Uau.
1353
01:10:29,062 --> 01:10:30,980
Tudo bem, meu amigo.
1354
01:10:31,064 --> 01:10:34,526
Estou animado porque eu sei
você tem algo para mostrar
1355
01:10:34,609 --> 01:10:36,736
e eu sei que nós temos
algo para mostrar.
1356
01:10:36,820 --> 01:10:38,113
Ah, nós fazemos?
1357
01:10:38,196 --> 01:10:41,616
Então, uh, Jamie e eu
ontem à noite, uh, passou,
1358
01:10:41,700 --> 01:10:44,869
através de algumas imagens do
câmeras estacionárias que havíamos colocado.
1359
01:10:44,953 --> 01:10:48,123
Eu sinto que temos algo um pouco estranho
1360
01:10:48,206 --> 01:10:51,001
e você realmente tem
para olhar bem aqui, OK?
1361
01:10:51,084 --> 01:10:54,254
Então você vê esta figura sombria,
uh, coisa aí.
1362
01:10:54,337 --> 01:10:56,089
Sim.
Agora parece
1363
01:10:56,172 --> 01:10:58,717
um sombrio talvez
pedaço de pedra ou algo assim.
1364
01:10:58,800 --> 01:11:02,137
Mas se você olhar
bem naquela sombra...
1365
01:11:02,220 --> 01:11:06,016
Olhe para ele.
Sombra.
1366
01:11:13,356 --> 01:11:15,108
Huh, tipo, desaparece.
1367
01:11:15,191 --> 01:11:17,068
Sim. Simplesmente vai embora.
1368
01:11:17,152 --> 01:11:18,963
Mas foi tipo, parado ali,
parado ali.
1369
01:11:18,987 --> 01:11:20,405
E então há uma luz.
1370
01:11:20,488 --> 01:11:22,758
E então, de repente, alguns...
Quase como se visse alguém chegando,
1371
01:11:22,782 --> 01:11:24,409
disse...
Sim.
1372
01:11:24,492 --> 01:11:26,161
Puta merda.
1373
01:11:26,244 --> 01:11:28,580
Isso foi um tipo, parece
como uma silhueta.
1374
01:11:28,663 --> 01:11:30,123
Sim.
Certo?
1375
01:11:30,206 --> 01:11:32,059
Sim, até mesmo uma cabecinha,
você pode até vê-lo ali mesmo.
1376
01:11:32,083 --> 01:11:34,523
Sim, e então parece que
se move para lá e depois desaparece.
1377
01:11:35,045 --> 01:11:36,588
Uau.
1378
01:11:36,671 --> 01:11:39,549
Então ninguém estava nesta área
e é lá em cima, então.
1379
01:11:40,717 --> 01:11:46,014
Isso é tão esquisito.
O que você acha que é?
1380
01:11:46,097 --> 01:11:49,726
Você acha isso,
que é potencialmente um espírito?
1381
01:11:49,809 --> 01:11:52,103
Você acha que é um alienígena?
Você acha que é criptográfico?
1382
01:11:52,187 --> 01:11:53,480
O que você acha que é?
1383
01:11:53,563 --> 01:11:55,207
eu não, eu nem quero
para tentar descobrir
1384
01:11:55,231 --> 01:11:58,026
o que pode ser exceto
para algo incrível.
1385
01:11:58,109 --> 01:12:01,321
Porque qualquer uma dessas coisas
você mencionou seria incrível,
1386
01:12:01,404 --> 01:12:04,032
mas é... estou com vontade,
é algo.
1387
01:12:04,115 --> 01:12:05,950
Novamente, não quero especular
1388
01:12:06,034 --> 01:12:11,081
porque eu sinto que se fosse
um alienígena, um alienígena tem algum tipo de,
1389
01:12:11,164 --> 01:12:14,834
uh, brilho de luminescência
ou algum tipo de coisa sexy.
1390
01:12:14,918 --> 01:12:16,753
No meu cérebro.
OK.
1391
01:12:16,836 --> 01:12:18,898
Você sabe? Skinwalker, eu sinto
como, se moveria diferente.
1392
01:12:18,922 --> 01:12:20,298
Mm-hm.
Você sabe?
1393
01:12:20,382 --> 01:12:23,510
Eu sinto que isso é quase, sim,
mais um espírito xamã,
1394
01:12:23,593 --> 01:12:26,179
como se ele fosse meio que...
(zumbido)
1395
01:12:26,262 --> 01:12:27,597
Como pairar.
1396
01:12:27,681 --> 01:12:30,475
E sim, apenas uma espécie de violino,
desaparece.
1397
01:12:30,558 --> 01:12:31,851
OK.
1398
01:12:31,935 --> 01:12:33,436
Isso parece uma pessoa.
1399
01:12:33,520 --> 01:12:35,956
Parece que uma pessoa ficou lá
com os braços para baixo ao seu lado
1400
01:12:35,980 --> 01:12:37,774
e tipo,
verificando merda.
1401
01:12:37,857 --> 01:12:39,025
Estava rastejando, sim.
1402
01:12:39,109 --> 01:12:41,277
Lembra que vimos a figura negra?
Sim.
1403
01:12:41,361 --> 01:12:43,363
E então, quando colocamos luz sobre ele,
não estava lá?
1404
01:12:44,572 --> 01:12:46,783
Isso é uma espécie de
uma versão disso, sim?
1405
01:12:46,866 --> 01:12:48,576
Sim, ontem à noite,
quando estávamos lá
1406
01:12:48,660 --> 01:12:50,137
olhando mais e mais sobre isso,
Concordo.
1407
01:12:50,161 --> 01:12:53,248
É definitivamente algo
isso não está lá quando está lá.
1408
01:12:58,003 --> 01:13:00,338
Tudo bem, pessoal.
Você está pronto para ver?
1409
01:13:00,422 --> 01:13:03,925
Estou pronto para ver o creme
de la nata da cultura.
1410
01:13:04,009 --> 01:13:06,553
Quero dizer, isso não é ruim,
o que encontramos. Isso não é ruim.
1411
01:13:06,636 --> 01:13:08,888
Acho bom sim.
E isso é um achado sólido.
1412
01:13:08,972 --> 01:13:10,140
Sim.
1413
01:13:10,223 --> 01:13:12,767
Certo, senhores. Preparem-se.
1414
01:13:15,020 --> 01:13:18,500
2 01:10:17.520... 01:10:20.640 alinhar: meio
line:90% position:50% Preparem-se. OK.
1415
01:13:27,157 --> 01:13:29,701
Ei, ei, ei! Eu vejo-o!
1416
01:13:29,784 --> 01:13:31,244
Ah Merda.
1417
01:13:31,327 --> 01:13:33,788
Que porra!
Ah Merda!
1418
01:13:33,872 --> 01:13:35,915
Olha como é rápido pra caralho
ele está se movendo também.
1419
01:13:35,999 --> 01:13:37,542
Oh, merda!
1420
01:13:37,625 --> 01:13:39,627
Sem lanterna de cabeça, nada.
1421
01:13:45,592 --> 01:13:47,218
Olha, e agora ele está indo.
1422
01:13:47,302 --> 01:13:49,721
Espere, por que, ele...
Volte, volte.
1423
01:13:49,804 --> 01:13:52,015
Volte, seu sacana.
1424
01:13:53,725 --> 01:13:55,518
Eu o vejo bem, bem ali.
1425
01:13:57,896 --> 01:14:01,107
Olha como ele está se movendo rápido, cara,
ninguém se move tão rápido.
1426
01:14:01,191 --> 01:14:04,486
Você tem razão,
ele viu totalmente os carros
1427
01:14:04,569 --> 01:14:06,696
e foi por aqui e foi...
Sim. Sim.
1428
01:14:06,780 --> 01:14:08,782
Achei que ele tinha ido direto.
Não.
1429
01:14:08,865 --> 01:14:11,427
Ele, tipo, está seguindo em frente, e então
ele vê e fica tipo "Whoop!"
1430
01:14:11,451 --> 01:14:13,495
E então sobre aquele passe.
1431
01:14:13,578 --> 01:14:15,372
Não, mas o cara literalmente
era como...
1432
01:14:15,455 --> 01:14:16,706
Sim, mas nossa equipe não estava...
1433
01:14:16,790 --> 01:14:18,750
Oh, merda, uma minivan. E então...
1434
01:14:18,833 --> 01:14:21,252
É por isso que estou dizendo,
ele não teria ido embora.
1435
01:14:21,336 --> 01:14:23,296
Que porra?
Skinwalker, cara.
1436
01:14:23,380 --> 01:14:27,217
Cara, isso é muito bizarro.
Essa é uma entidade sem...
1437
01:14:27,300 --> 01:14:29,469
Agora..
..coisas em. Sem luzes.
1438
01:14:29,552 --> 01:14:31,388
Esse cara andando é muito louco.
1439
01:14:32,722 --> 01:14:35,308
Parecia, como, webbed
ou alado ou algo assim?
1440
01:14:35,392 --> 01:14:40,105
Não.
Mas 1:45 da manhã,
1441
01:14:40,188 --> 01:14:44,859
desaparece como,
definitivamente há fumaça.
1442
01:14:44,943 --> 01:14:46,319
Há muita fumaça.
1443
01:14:46,403 --> 01:14:48,988
ainda não vi fogo
mas muita fumaça.
1444
01:14:49,072 --> 01:14:50,990
Devemos aparecer lá primeiro.
Sim.
1445
01:14:51,074 --> 01:14:52,992
E ver se podemos seguir
para onde foram seus rastros.
1446
01:14:53,076 --> 01:14:54,786
Sim. Vamos fazer isso.
1447
01:14:54,869 --> 01:14:56,764
E então eu acho que devemos começar
voltando para o lugar de onde veio.
1448
01:14:56,788 --> 01:14:59,541
Então, agora que o sol nasceu,
Eu quero verificar novamente a área
1449
01:14:59,624 --> 01:15:02,669
que vimos esta figura
caminhando.
1450
01:15:02,752 --> 01:15:05,714
Espero que possamos ter uma ideia melhor
de se é ou não um skinwalker.
1451
01:15:08,466 --> 01:15:10,260
Você já teve
algo assim?
1452
01:15:10,343 --> 01:15:12,971
eu nunca capturei
algo assim.
1453
01:15:13,054 --> 01:15:15,515
Você nunca capturou uma entidade?
Não assim.
1454
01:15:15,598 --> 01:15:17,976
De nada.
(risos)
1455
01:15:18,059 --> 01:15:22,188
OK, então ele meio que chega aqui
e então ele abre caminho.
1456
01:15:22,272 --> 01:15:25,358
Então nós sabemos, lembre-se, nós encontramos
suas digitais aqui ontem à noite.
1457
01:15:25,442 --> 01:15:26,860
Sim.
1458
01:15:26,943 --> 01:15:30,488
Mas choveu um pouco mais. Então...
1459
01:15:30,572 --> 01:15:32,323
Caminhe nas pegadas um do outro.
1460
01:15:32,407 --> 01:15:34,993
Mas sim, também temos que nos espalhar
1461
01:15:35,076 --> 01:15:36,911
e ver se podemos ver
onde ele surgiu.
1462
01:15:38,288 --> 01:15:40,749
Foi isso? Sim, era isso.
1463
01:15:41,624 --> 01:15:43,335
Agora olhe, há rastros aqui embaixo.
1464
01:15:44,169 --> 01:15:45,754
Sim, foi aqui que viemos.
1465
01:15:45,837 --> 01:15:48,214
Então estávamos todos andando
por aqui ontem à noite.
1466
01:15:51,843 --> 01:15:53,470
Há pegadas aqui.
1467
01:15:58,933 --> 01:16:02,562
Acho que ele teria ido,
continuou assim aqui.
1468
01:16:06,232 --> 01:16:07,859
Quem são esses?
1469
01:16:07,942 --> 01:16:09,194
Há impressões digitais aqui.
1470
01:16:09,277 --> 01:16:11,029
Uma impressão aqui.
Uma impressão aí.
1471
01:16:11,112 --> 01:16:13,573
Ele passou por aqui.
Sim. Sim.
1472
01:16:13,656 --> 01:16:15,492
Ele veio por aqui.
Sim.
1473
01:16:15,575 --> 01:16:17,160
O que quer que seja.
1474
01:16:17,243 --> 01:16:18,870
Isso é uma impressão grande.
1475
01:16:20,080 --> 01:16:22,040
Jamie, ele veio por aqui.
1476
01:16:22,123 --> 01:16:23,583
Como você sabe?
1477
01:16:23,667 --> 01:16:26,586
Porque eu estou vendo,
Estou vendo, tipo, pegadas.
1478
01:16:26,670 --> 01:16:28,672
Aqui, olhe aqui.
1479
01:16:28,755 --> 01:16:34,386
Estrondo. Aqui, pegada. Aqui aqui.
1480
01:16:34,469 --> 01:16:36,221
Ele passou por aqui.
1481
01:16:43,311 --> 01:16:44,896
Eu quero fazer o nosso teste, eu quero...
1482
01:16:44,979 --> 01:16:46,856
Eu quero que alguém corra.
Sim.
1483
01:16:46,940 --> 01:16:49,020
Vamos ver como é,
ver o quão rápido podemos ir.
1484
01:16:55,949 --> 01:17:01,162
OK. Eu estava bem aqui.
Agora, Anthony, você pode me ouvir?
1485
01:17:02,414 --> 01:17:05,792
OK, preciso que você entre,
no canyon mais.
1486
01:17:12,632 --> 01:17:14,384
Continue.
1487
01:17:20,473 --> 01:17:22,183
Ali.
1488
01:17:22,267 --> 01:17:23,685
OK espere um momento.
1489
01:17:23,768 --> 01:17:25,478
Foi aqui que você o viu pela primeira vez?
1490
01:17:25,562 --> 01:17:28,773
Eu o vi vindo da direita
onde está o António.
1491
01:17:29,733 --> 01:17:33,403
Tudo bem, pense no Pé Grande
estilo power walk.
1492
01:17:33,486 --> 01:17:36,072
Então eu cronometrei o vídeo
e leva essa figura
1493
01:17:36,156 --> 01:17:38,366
10 segundos para cobrir esta distância.
1494
01:17:39,284 --> 01:17:41,244
Tudo bem. Comece agora.
1495
01:17:41,327 --> 01:17:42,912
Agora!
1496
01:17:51,588 --> 01:17:53,715
Na minha cabeça...
Isso é 10.
1497
01:17:53,798 --> 01:17:58,053
Sim, eu tenho 10 também, sim.
E bum, pare.
1498
01:17:58,136 --> 01:17:59,471
15 segundos.
1499
01:17:59,554 --> 01:18:01,890
Então 15, 16 segundos quase.
1500
01:18:01,973 --> 01:18:03,600
Cinco segundos.
1501
01:18:03,683 --> 01:18:05,619
Sim, quero dizer, o outro cara
estava puxando bunda, cara.
1502
01:18:05,643 --> 01:18:07,079
Seja o que for, seja quem for,
o que quer que fosse,
1503
01:18:07,103 --> 01:18:09,856
estava puxando quase...
Bem rápido.
1504
01:18:09,939 --> 01:18:11,024
Sim.
1505
01:18:11,107 --> 01:18:12,877
Quero dizer, se ele fosse muito mais alto.
Porque ele está se movendo muito rápido.
1506
01:18:12,901 --> 01:18:15,403
Sim, mas olhe. Vamos, vamos ver
se pudermos sincronizar isso.
1507
01:18:18,156 --> 01:18:19,574
OK.
1508
01:18:29,542 --> 01:18:31,419
Ele definitivamente não está correndo.
1509
01:18:31,503 --> 01:18:36,299
Eu acho que para mim, eu adoraria
para mostrar isso para Ryan
1510
01:18:36,383 --> 01:18:38,259
e veja se ele já viu
qualquer coisa assim.
1511
01:18:38,343 --> 01:18:39,761
Eu sei que ele viu skinwalkers.
1512
01:18:39,844 --> 01:18:43,056
eu iria, eu adoraria
para mostrar a ele,
1513
01:18:43,139 --> 01:18:44,779
como: "Ei, isso é alguma coisa
você tem visto?"
1514
01:18:44,849 --> 01:18:46,017
Sim.
1515
01:18:46,101 --> 01:18:48,687
"É comum ver pessoas aleatórias
perambulando pelo Fantasy Canyon
1516
01:18:48,770 --> 01:18:49,979
"às 1:30
pela manhã?"
1517
01:18:50,063 --> 01:18:52,232
Não, sim, sim.
E movendo essa velocidade.
1518
01:18:52,315 --> 01:18:53,900
Aí não faz sentido...
1519
01:18:53,983 --> 01:18:56,486
Ele estava tipo, tentando o seu melhor
para mover tão rápido.
1520
01:18:56,569 --> 01:18:57,654
Sim.
1521
01:18:57,737 --> 01:19:00,007
Tudo bem, vamos voltar,
Ryan vai nos encontrar em breve
1522
01:19:00,031 --> 01:19:02,176
e eu quero mostrar a filmagem
para ele e obter a sua opinião.
1523
01:19:02,200 --> 01:19:03,743
Sim.
1524
01:19:07,455 --> 01:19:11,055
2 01:16:01.200... 01:16:03.160 alinhar: meio
line:90% position:50% Aqui está ele. Ali está ele.
1525
01:19:18,133 --> 01:19:20,510
Olhe para isso, você pode ver
aquela van a uma milha de distância.
1526
01:19:20,593 --> 01:19:22,429
(assobios)
1527
01:19:23,304 --> 01:19:25,849
Spacewolf. Ryan Burns.
1528
01:19:25,932 --> 01:19:28,101
Aí vem o Spacewolf.
E aí, cara?
1529
01:19:28,184 --> 01:19:30,103
Como vão, pessoal?
Bom te ver.
1530
01:19:30,186 --> 01:19:31,706
O homem mais bem vestido
na bacia.
1531
01:19:31,730 --> 01:19:34,232
Realmente, essa é uma ótima vibração, mano.
Obrigado, cara.
1532
01:19:34,315 --> 01:19:35,483
Eu amo isso.
1533
01:19:35,567 --> 01:19:37,235
Temos algumas coisas.
Estou animado.
1534
01:19:37,318 --> 01:19:38,778
Vamos começar com a Noite 1
1535
01:19:38,862 --> 01:19:41,448
quando estávamos fora
em McCoy Flats com Ben.
1536
01:19:41,531 --> 01:19:43,158
Estávamos apenas começando
1537
01:19:43,241 --> 01:19:45,577
e vimos algo
piscando no céu.
1538
01:19:45,660 --> 01:19:47,746
Oh. Você vê aquele flash de luz?
1539
01:19:47,829 --> 01:19:49,039
Onde? Onde?
1540
01:19:49,122 --> 01:19:50,749
Isso é realmente estranho.
Onde?
1541
01:19:50,832 --> 01:19:52,592
Olha onde está minha lanterna.
Não está se movendo.
1542
01:19:54,753 --> 01:19:56,421
Puta merda.
Você entendeu?
1543
01:19:56,504 --> 01:19:58,548
O que o BLEEP é isso?
Eu tenho um flash.
1544
01:20:00,425 --> 01:20:02,218
Oh, eu vejo isso de novo!
1545
01:20:02,302 --> 01:20:05,513
Parecia um satélite
mas não estava se movendo,
1546
01:20:05,597 --> 01:20:07,682
e estava apenas pulsando
e então parou.
1547
01:20:07,766 --> 01:20:10,769
Mais tarde, vimos outra luz
movendo-se pelos apartamentos.
1548
01:20:12,437 --> 01:20:14,898
Caramba, há algo
lá atrás, cara.
1549
01:20:14,981 --> 01:20:17,442
Não está chegando na térmica,
seja lá o que for.
1550
01:20:19,652 --> 01:20:22,280
Ali. É como viajar.
1551
01:20:26,159 --> 01:20:27,994
Vaca sagrada.
1552
01:20:29,788 --> 01:20:32,207
Agora vamos entrar
nossa segunda investigação.
1553
01:20:32,290 --> 01:20:37,754
Uma peça em particular, eu acho
você, uh, apreciará muito.
1554
01:20:37,837 --> 01:20:42,217
Eu estava nesta rocha,
tipo, tipo de pilha ali.
1555
01:20:42,300 --> 01:20:46,096
E eu olho e para isso,
como leito de rio seco e desbotado,
1556
01:20:46,179 --> 01:20:48,765
Eu vejo alguém apenas andando.
1557
01:20:48,848 --> 01:20:50,433
Sim.
Sem farol, nada.
1558
01:20:50,517 --> 01:20:53,311
E apenas reservando,
e eu sou como "Quem é esse?"
1559
01:20:55,980 --> 01:20:58,733
Deve ser um de nós, porque eles são
caminhando em direção aos carros.
1560
01:21:02,654 --> 01:21:07,409
Não, ele apenas se virou.
Agora eles estão correndo.
1561
01:21:08,743 --> 01:21:10,495
Quem diabos é isso...
Que é aquele?
1562
01:21:11,079 --> 01:21:13,790
Eu poderia fazer detalhes suficientes
na térmica,
1563
01:21:13,873 --> 01:21:15,875
o cara era meio
como um andador de cabeça,
1564
01:21:15,959 --> 01:21:17,937
como se sua cabeça fosse gentil
de curvado, curvado para a frente.
1565
01:21:17,961 --> 01:21:21,548
E ele estava realmente balançando os braços
e ele estava reservando.
1566
01:21:21,631 --> 01:21:23,299
Sim.
Ele chega a cerca de provavelmente
1567
01:21:23,383 --> 01:21:25,385
30 jardas desses postes,
1568
01:21:25,468 --> 01:21:27,721
e ele olha para cima e nós tivemos
todos os nossos carros alinhados aqui.
1569
01:21:27,804 --> 01:21:30,140
E ele olha e eu o vejo parar
1570
01:21:30,223 --> 01:21:33,893
e ele gira e corre
velocidade máxima sobre a colina.
1571
01:21:33,977 --> 01:21:38,815
Ele continuou correndo. E eles são, tipo,
em algum lugar nesta região aqui.
1572
01:21:39,899 --> 01:21:44,988
Isso foi muito estranho.
Quem diabos era aquele?!
1573
01:21:46,072 --> 01:21:47,615
Eu só vou te mostrar aqui.
1574
01:21:47,699 --> 01:21:51,077
OK. Observe onde está meu apontador laser.
1575
01:21:51,161 --> 01:21:52,912
Ah, totalmente.
1576
01:22:00,545 --> 01:22:02,589
Sim, ele está reservando.
1577
01:22:06,801 --> 01:22:08,887
Nós o perdemos no cume
neste ponto.
1578
01:22:12,640 --> 01:22:14,476
Estava cobrindo terreno muito rápido.
1579
01:22:14,559 --> 01:22:16,978
Sim. Cobria o que...
Acabamos de fazer um experimento.
1580
01:22:17,062 --> 01:22:19,397
Um dos nossos caras acabou de tentar
percorrer a mesma distância
1581
01:22:19,481 --> 01:22:21,608
em, tipo, um passo de força total.
1582
01:22:21,691 --> 01:22:23,068
Uau. Sim.
1583
01:22:23,151 --> 01:22:24,277
E levou 15 segundos.
1584
01:22:24,361 --> 01:22:26,241
No vídeo, ele cobre
a mesma distância em 10.
1585
01:22:26,279 --> 01:22:27,447
Sim.
1586
01:22:27,530 --> 01:22:29,450
E o senhor que fez
o teste para nós, tipo,
1587
01:22:29,491 --> 01:22:32,118
corre todos os dias, então ele nem está
como alguém fora de forma.
1588
01:22:32,202 --> 01:22:35,372
Ele estava indo a todo vapor e ele
fiz isso em 15 a 20 segundos.
1589
01:22:35,455 --> 01:22:37,457
Este não é o terreno mais fácil.
Não.
1590
01:22:37,540 --> 01:22:39,180
E a lua,
não havia lua ontem à noite
1591
01:22:39,250 --> 01:22:41,169
porque as nuvens eram muito densas.
Isso mesmo.
1592
01:22:41,252 --> 01:22:43,880
E estava escuro como breu aqui.
1:45 da manhã.
1593
01:22:45,173 --> 01:22:46,758
Estava chovendo.
Sim.
1594
01:22:46,841 --> 01:22:48,760
não havia razão
para qualquer um estar fora.
1595
01:22:48,843 --> 01:22:50,428
Ah, estava chovendo também?
Estava a chover.
1596
01:22:50,512 --> 01:22:52,013
E isso, encontramos seus rastros.
1597
01:22:52,097 --> 01:22:54,849
Eles começam realmente todo o caminho
por uma das bombas de óleo.
1598
01:22:54,933 --> 01:22:56,309
Sim.
1599
01:22:56,393 --> 01:22:58,412
Eu tenho... aqui, eu tenho fotos,
na verdade, eu posso te mostrar.
1600
01:22:58,436 --> 01:23:00,855
De alguns na lama. Hum...
Parecem um sapatinho.
1601
01:23:00,939 --> 01:23:02,941
Sim, eles parecem pés pequenos.
1602
01:23:03,024 --> 01:23:05,819
Oh sim. O que é estranho.
1603
01:23:05,902 --> 01:23:07,654
Uau.
1604
01:23:07,737 --> 01:23:09,781
Nós levamos todo o caminho,
os trilhos, perto do óleo.
1605
01:23:09,864 --> 01:23:11,241
E então eles simplesmente pararam.
1606
01:23:11,324 --> 01:23:12,742
E não havia nenhum carro que eles vieram.
1607
01:23:12,826 --> 01:23:17,205
A menos que um helicóptero o tenha deixado,
não sabemos como ele começou ali.
1608
01:23:17,288 --> 01:23:18,707
Aqui, você quer olhar,
verificar novamente?
1609
01:23:18,790 --> 01:23:20,750
Sim, eu totalmente.
1610
01:23:20,834 --> 01:23:23,394
Ontem à noite eu estava zumbindo porque eu sou
como "Espere um segundo aqui."
1611
01:23:23,420 --> 01:23:25,338
Sim, vocês têm
algumas coisas muito boas.
1612
01:23:25,422 --> 01:23:27,173
Você acha?
Sim.
1613
01:23:27,257 --> 01:23:29,384
Eu não consigo parar de assistir isso.
1614
01:23:29,467 --> 01:23:30,927
Cara, continue assistindo.
1615
01:23:31,011 --> 01:23:34,514
Já que você vê isso,
você já viu algo assim
1616
01:23:34,597 --> 01:23:36,725
em suas descobertas
ou ouviu falar de algo assim?
1617
01:23:36,808 --> 01:23:39,310
Bem, ele vai bem junto
da maneira normal
1618
01:23:39,394 --> 01:23:42,230
eles agem e reagem às pessoas.
1619
01:23:42,313 --> 01:23:44,649
Isso, parece ser
observando você primeiro.
1620
01:23:44,733 --> 01:23:46,026
Mm-hm.
1621
01:23:46,109 --> 01:23:50,822
E então você se deu conta disso
e tentou fugir.
1622
01:23:50,905 --> 01:23:53,742
Eles geralmente estão nas sombras
observando as pessoas.
1623
01:23:53,825 --> 01:23:55,035
Sim.
1624
01:23:56,578 --> 01:23:59,456
Eu acho que isso é simplesmente fenomenal.
1625
01:23:59,539 --> 01:24:00,665
Sim.
1626
01:24:00,749 --> 01:24:03,626
Eu tinha uma expectativa de ver alguns
luzes se movendo pelo céu, talvez.
1627
01:24:03,710 --> 01:24:05,045
Sim.
1628
01:24:05,128 --> 01:24:08,506
Eu não esperava capturar
algo assim.
1629
01:24:08,590 --> 01:24:11,384
Isso é, isso não é apenas
seu Nightwalker médio.
1630
01:24:11,468 --> 01:24:12,802
Não.
(risos)
1631
01:24:12,886 --> 01:24:14,637
Bem, espero que isso tenha feito alguma justiça,
1632
01:24:14,721 --> 01:24:16,741
porque, uh, eu não sei o que
poderíamos fazer melhor do que isso.
1633
01:24:16,765 --> 01:24:18,850
Não, acho que vocês
envolvido com algo
1634
01:24:18,933 --> 01:24:21,144
que a maioria das pessoas
não quer se envolver.
1635
01:24:21,227 --> 01:24:22,354
Mm-hm.
1636
01:24:22,437 --> 01:24:24,277
não parece humano
como eu pensei que seria.
1637
01:24:24,356 --> 01:24:27,275
Sim. Bem, Ryan, muito obrigado.
Obrigado.
1638
01:24:27,359 --> 01:24:29,235
Eu realmente gostei disso.
Obrigado, irmão.
1639
01:24:29,319 --> 01:24:30,820
Obrigado, pessoal.
1640
01:24:30,904 --> 01:24:33,365
Tudo bem. Bem, vamos, uh,
carregue o equipamento e saia.
1641
01:24:33,448 --> 01:24:34,824
Vamos vamos.
1642
01:24:34,908 --> 01:24:36,659
E vamos ter certeza
temos visão noturna.
1643
01:24:36,743 --> 01:24:38,119
Sim.
Térmico.
1644
01:24:39,746 --> 01:24:45,251
Eu acho que isso poderia ser um vale-tudo
lá fora. Skinwalkers, alienígenas.
1645
01:24:45,335 --> 01:24:48,004
Quero dizer, cara, é uma festa.
1646
01:24:48,088 --> 01:24:50,799
Talvez este seja o lugar onde,
tipo, tem um pequeno vazamento
1647
01:24:50,882 --> 01:24:54,302
no sistema e nas coisas
meio que pode passar
1648
01:24:54,386 --> 01:24:56,137
e você é como "Oh, merda."
1649
01:24:56,221 --> 01:25:00,141
Isto é, tipo, Bourbon Street
para paranormal.
1650
01:25:00,225 --> 01:25:02,352
Você sabe o que eu estou dizendo.
1651
01:25:02,435 --> 01:25:05,480
Você sabe, a coisa engraçada sobre
estando na Bacia de Uinta,
1652
01:25:05,563 --> 01:25:07,440
as pessoas são meio que atraídas aqui
1653
01:25:07,524 --> 01:25:13,196
para coisas específicas, OVNIs,
portais, criptídeos, skinwalkers.
1654
01:25:13,279 --> 01:25:16,533
Mas quando você vem aqui
procurando,
1655
01:25:16,616 --> 01:25:19,828
Muitas vezes eu acho que você encontra algo
você não está procurando.
1656
01:25:20,787 --> 01:25:25,667
Viemos aqui em busca de OVNIs,
e acho que encontramos algo
1657
01:25:25,750 --> 01:25:28,795
isso iria
na categoria "exceto".
1658
01:25:28,878 --> 01:25:32,257
Sim. Então nós vimos uma luz,
vimos uma sombra em movimento.
1659
01:25:32,340 --> 01:25:33,550
Sim.
1660
01:25:33,633 --> 01:25:35,635
Nós vimos, uh,
algo piscando no céu
1661
01:25:35,719 --> 01:25:38,888
e vimos uma perdiz
em uma pereira.
1662
01:25:38,972 --> 01:25:40,640
Mm-hm.
Mm-hm.
1663
01:25:40,724 --> 01:25:43,727
eu nunca estive
para um lugar como este, nunca.
1664
01:25:43,810 --> 01:25:45,061
Sim.
1665
01:25:45,145 --> 01:25:46,688
É o seu próprio reino aqui.
1666
01:25:46,771 --> 01:25:49,149
Realmente é, parece
como um lugar diferente,
1667
01:25:49,232 --> 01:25:50,525
como sua própria entidade.
1668
01:25:56,156 --> 01:25:59,284
Legendado por Ai-Media
ai-media. televisão
1668
01:26:00,305 --> 01:27:00,452
Apoie-nos e torne-se membro VIP
para remover todos os anúncios de www.OpenSubtitles.org
137051
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.