All language subtitles for In Time With You E05

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,060 --> 00:00:04,600 Timing and Subtitles brought to you by Perfect Match Team 🤵👰 @Viki.com 2 00:00:04,600 --> 00:00:09,200 ♫ It resonates in my heart ♫ 3 00:00:09,200 --> 00:00:13,900 ♫ The words I secretly store ♫ 4 00:00:13,900 --> 00:00:21,000 ♫ Whenever I’m absent-minded, I smile because I think of you ♫ 5 00:00:23,300 --> 00:00:27,900 ♫ I’m afraid of the truth coming out ♫ 6 00:00:27,900 --> 00:00:32,600 ♫ So I don’t dare to look at your eyes ♫ 7 00:00:32,600 --> 00:00:34,700 ♫ I’m really forcing myself ♫ 8 00:00:34,700 --> 00:00:39,000 ♫ Each time I’m with you ♫ 9 00:00:40,800 --> 00:00:46,300 ♫ It’s because I’m only… ♫ 10 00:00:46,300 --> 00:00:49,900 ♫ A friend that you trust ♫ 11 00:00:49,900 --> 00:00:55,500 ♫ I can only secretly watch ♫ 12 00:00:55,500 --> 00:01:00,500 ♫ While you're falling for someone else ♫ 13 00:01:00,500 --> 00:01:04,300 ♫ While you're falling in love with someone else ♫ 14 00:01:04,300 --> 00:01:09,000 ♫ I want to tell you the words in my heart ♫ ♫ The truth that I love you ♫ 15 00:01:09,000 --> 00:01:14,200 ♫ Will you be able to accept it if your friend ♫ 16 00:01:14,200 --> 00:01:19,200 ♫ Thinks of you as something more than that? ♫ 17 00:01:19,200 --> 00:01:23,000 ♫ I’ll wait for the day you want me ♫ 18 00:01:23,000 --> 00:01:27,700 ♫ It may be an extremely long dream ♫ 19 00:01:27,700 --> 00:01:30,200 ♫ But that word…♫ 20 00:01:30,200 --> 00:01:33,130 "Episode 5" 21 00:01:33,130 --> 00:01:36,000 Hua Hin 22 00:01:37,000 --> 00:01:39,500 Can you slow down a little? 23 00:01:40,200 --> 00:01:42,200 Why? 24 00:01:42,200 --> 00:01:45,500 I'm very happy today. 25 00:01:45,500 --> 00:01:48,200 So, I don't want the time to pass so quickly. 26 00:01:55,700 --> 00:01:57,700 I bought some beer, too. 27 00:01:57,700 --> 00:02:01,100 Would you be interested in drinking some in my room? 28 00:02:03,270 --> 00:02:05,483 We're on a business trip. 29 00:02:05,483 --> 00:02:07,800 We shouldn't stress ourselves out. 30 00:02:10,600 --> 00:02:12,300 Well... 31 00:02:13,200 --> 00:02:15,900 Then, wait for me in your room. 32 00:02:15,900 --> 00:02:17,800 I'll be right there. 33 00:02:17,800 --> 00:02:19,500 Sure. 34 00:02:26,000 --> 00:02:27,800 Be quick, Pim. 35 00:02:38,000 --> 00:02:41,000 "Close the door lightly. Please call the number to call a taxi." 36 00:02:58,600 --> 00:03:00,500 Miki. 37 00:03:00,500 --> 00:03:02,100 P' Pon. 38 00:03:06,700 --> 00:03:07,800 What's the matter? 39 00:03:07,800 --> 00:03:09,500 Are you all right? 40 00:03:10,300 --> 00:03:13,300 I feel better after seeing you. 41 00:03:13,300 --> 00:03:14,800 So how's your mother? 42 00:03:14,800 --> 00:03:16,100 What did the doctor say? 43 00:03:16,100 --> 00:03:17,800 She's fine now. 44 00:03:17,800 --> 00:03:20,100 She passed out and got some scratches on her leg. 45 00:03:20,100 --> 00:03:21,600 That's great, then. 46 00:03:21,600 --> 00:03:22,900 What about you? 47 00:03:22,900 --> 00:03:24,100 Are you hungry? 48 00:03:24,100 --> 00:03:26,500 I'm starving. I haven't even eaten yet. 49 00:03:26,500 --> 00:03:29,200 Okay, then I'll make you some fried rice. 50 00:03:29,200 --> 00:03:31,500 Awesome! I can eat anything right now. 51 00:03:31,500 --> 00:03:33,800 Come on. I'll make it for you to eat. 52 00:03:36,800 --> 00:03:38,800 I ran out of rice. 53 00:03:39,600 --> 00:03:40,900 No more rice? 54 00:03:40,900 --> 00:03:42,800 What else do you have, then? 55 00:03:42,800 --> 00:03:44,300 There are so many eggs. 56 00:03:44,300 --> 00:03:47,400 There are eggs and vegetables. 57 00:03:47,400 --> 00:03:48,400 I know! 58 00:03:48,400 --> 00:03:49,500 Should we make an omelette? 59 00:03:49,500 --> 00:03:50,800 You can make that? 60 00:03:50,800 --> 00:03:53,800 Sure we can! We have eggs and vegetables. Everything we need. 61 00:04:21,900 --> 00:04:23,900 You're so cool. 62 00:04:24,700 --> 00:04:26,800 Just for making an omelette? 63 00:04:28,200 --> 00:04:29,200 Too bad 64 00:04:29,200 --> 00:04:31,700 I wanted to try your fried rice. 65 00:04:31,700 --> 00:04:34,500 I'll cook it for you next time. 66 00:04:35,900 --> 00:04:39,600 Whoever will be your girlfriend must be very lucky. 67 00:04:42,400 --> 00:04:44,200 Do you really think so? 68 00:04:47,200 --> 00:04:49,700 I really want to be that lucky girl. 69 00:05:02,500 --> 00:05:03,700 It smells good. 70 00:05:03,700 --> 00:05:06,000 - Smells good? - Yes. 71 00:05:56,700 --> 00:05:59,500 Soon enough you won't be single anymore. 72 00:06:00,680 --> 00:06:02,460 Let's go. 73 00:06:05,500 --> 00:06:07,000 Don't worry. 74 00:06:07,000 --> 00:06:09,000 Everything is going as planned. 75 00:06:09,000 --> 00:06:10,800 It'll be a success soon. 76 00:06:11,400 --> 00:06:13,700 Pim was just broken hearted. 77 00:06:13,700 --> 00:06:15,700 I'll just play some tricks 78 00:06:15,700 --> 00:06:18,200 and she'll easily take the bait. 79 00:06:18,200 --> 00:06:21,800 A woman like that is so easy to fool. 80 00:06:22,800 --> 00:06:25,000 Pim is a leader. 81 00:06:25,000 --> 00:06:27,300 If I'm able to become her boyfriend, 82 00:06:27,300 --> 00:06:31,100 she'll surely help me to become a permanent employee. 83 00:06:34,800 --> 00:06:36,300 Pim. 84 00:07:33,500 --> 00:07:35,400 It looks so good. 85 00:07:35,400 --> 00:07:37,200 You should compete on a food program. 86 00:07:37,200 --> 00:07:38,400 Hold on. 87 00:07:38,400 --> 00:07:39,500 Try it first. 88 00:07:39,500 --> 00:07:41,600 You might change your mind. 89 00:07:49,200 --> 00:07:50,800 It's good. 90 00:07:53,490 --> 00:07:55,178 Imagine... 91 00:07:55,178 --> 00:07:58,700 If I could eat such a tasty omelette every morning, that would be great. 92 00:08:08,400 --> 00:08:10,600 Can I, P' Pon? 93 00:08:13,400 --> 00:08:16,000 It's not that delicious, though. 94 00:08:22,000 --> 00:08:24,800 I'm not your type, am I? 95 00:08:30,300 --> 00:08:33,000 That's not what I meant. 96 00:08:37,300 --> 00:08:39,400 In that case... 97 00:08:49,900 --> 00:08:51,800 Why don't we date? 98 00:09:03,000 --> 00:09:04,500 Pim is calling. 99 00:09:04,500 --> 00:09:06,200 I guess she's calling to brag about Nick. 100 00:09:06,200 --> 00:09:08,400 Today they went on a business trip out of town together. 101 00:09:08,400 --> 00:09:09,900 Just a second. 102 00:09:09,900 --> 00:09:11,210 Hello, Pim? What's up? 103 00:09:11,210 --> 00:09:13,000 How are you? 104 00:09:14,000 --> 00:09:15,700 Pon! 105 00:09:17,200 --> 00:09:18,200 What's the matter? 106 00:09:18,200 --> 00:09:19,400 Where are you? 107 00:09:19,400 --> 00:09:22,600 Things turned out the way you said. 108 00:09:22,600 --> 00:09:24,900 Pim, calm down first, then talk slowly. 109 00:09:24,900 --> 00:09:26,700 Did something happen? 110 00:09:26,700 --> 00:09:29,000 I'm so pathetic! 111 00:09:29,000 --> 00:09:32,200 I became someone else's stepping stone. 112 00:09:33,500 --> 00:09:35,900 How absurd is that? 113 00:09:37,600 --> 00:09:40,100 All right. That's all for now. I'm going to see you. 114 00:09:40,100 --> 00:09:41,900 Wait for me over there. 115 00:09:44,200 --> 00:09:47,000 Miki, something urgent came up. 116 00:09:47,000 --> 00:09:48,500 Miki, you don't have to wait for me. 117 00:09:48,500 --> 00:09:50,500 I'll see you at the office tomorrow. 118 00:09:50,500 --> 00:09:52,900 - I'll get going first, alright? - All right. 119 00:10:26,300 --> 00:10:28,700 When I become her boyfriend, 120 00:10:28,700 --> 00:10:32,500 she'll surely help me to become a permanent employee. 121 00:11:01,870 --> 00:11:07,010 [In Time With You] 122 00:11:07,010 --> 00:11:10,860 ♫ I really want to tell the words in my heart ♫ 123 00:11:10,860 --> 00:11:14,020 ♫ Tell the truth that I... ♫ 124 00:11:27,000 --> 00:11:29,100 Mr. Win, 125 00:11:29,100 --> 00:11:30,900 why are you sitting here alone? 126 00:11:30,900 --> 00:11:33,200 I thought you had already gone back. 127 00:11:34,000 --> 00:11:35,700 I didn't want to go back yet. 128 00:11:37,000 --> 00:11:39,400 Well, may I take a seat with you? 129 00:11:39,400 --> 00:11:41,200 Go ahead. 130 00:11:51,800 --> 00:11:56,200 The other day, I ordered the flowers for Khun Pimchanok. 131 00:11:58,500 --> 00:12:00,200 Did she accept them? 132 00:12:02,200 --> 00:12:03,600 I'm sorry. 133 00:12:03,600 --> 00:12:05,800 I didn't ask. 134 00:12:05,800 --> 00:12:10,600 I usually just make reservation over the phone to have them send it. 135 00:12:11,500 --> 00:12:13,200 If you're worried, 136 00:12:13,200 --> 00:12:18,200 I'll ask the delivery guy to report it back to me next time. 137 00:12:18,900 --> 00:12:21,500 If you knew Pim, 138 00:12:21,500 --> 00:12:23,300 you would know that 139 00:12:24,300 --> 00:12:26,500 Pim isn't like anyone else. 140 00:12:27,200 --> 00:12:28,600 Take a smile, for an instance. 141 00:12:28,600 --> 00:12:31,900 She's one who doesn't smile easily. 142 00:12:33,400 --> 00:12:34,600 But... 143 00:12:36,100 --> 00:12:39,400 I can imagine when 144 00:12:39,400 --> 00:12:42,200 she reads my card, 145 00:12:42,200 --> 00:12:44,500 how her smile will be. 146 00:12:49,600 --> 00:12:53,800 It seems like Ms. Pim is very important to you. 147 00:12:55,700 --> 00:12:58,900 Of course she's important. She's very important. 148 00:13:02,350 --> 00:13:03,970 But I... 149 00:13:05,200 --> 00:13:09,000 It's all my fault. I'm the one who made a mistake. 150 00:13:10,600 --> 00:13:13,000 I let her slip from my hands. 151 00:13:14,100 --> 00:13:15,800 But I'm back now. 152 00:13:15,800 --> 00:13:18,400 And this time... 153 00:13:18,400 --> 00:13:20,600 I won't... 154 00:13:20,600 --> 00:13:23,400 I will...I will not repeat that same mistake again. 155 00:13:23,400 --> 00:13:28,000 I'll do everything in my power to get everything back like how it was before. 156 00:13:30,600 --> 00:13:32,600 All right. 157 00:13:32,600 --> 00:13:35,800 Then I'd like to be the one to stand by you. 158 00:13:37,600 --> 00:13:39,600 I'd really like to know... 159 00:13:41,000 --> 00:13:43,400 what she's doing now. 160 00:14:05,648 --> 00:14:08,218 "Channidi Gold Store" 161 00:14:16,300 --> 00:14:18,000 Young lady. 162 00:14:18,000 --> 00:14:19,700 Are you sitting alone? 163 00:14:19,700 --> 00:14:21,800 Would you like me to have a chat with you? 164 00:14:24,400 --> 00:14:26,200 Young lady. 165 00:14:32,300 --> 00:14:33,700 What are you doing? 166 00:14:33,700 --> 00:14:35,400 Give it back! 167 00:14:35,400 --> 00:14:37,200 Give it back! 168 00:14:37,200 --> 00:14:39,200 - Give it back to me! - Get lost! 169 00:14:46,600 --> 00:14:48,000 Give it back to me! 170 00:14:48,000 --> 00:14:49,400 Let go! 171 00:14:49,400 --> 00:14:52,200 - What are you doing? - Stop! 172 00:14:52,200 --> 00:14:53,700 Stop! 173 00:14:54,500 --> 00:14:58,000 Sorry, it has nothing to do with me. 174 00:14:59,700 --> 00:15:01,400 Are you alright? 175 00:15:02,300 --> 00:15:03,800 Are you okay? 176 00:15:05,600 --> 00:15:06,700 Are you alright? 177 00:15:06,700 --> 00:15:08,200 Does it hurt anywhere? 178 00:15:08,200 --> 00:15:10,000 Are you okay? 179 00:15:12,200 --> 00:15:14,000 You're not hurt anywhere, right? 180 00:15:18,500 --> 00:15:20,100 Pon. 181 00:15:21,000 --> 00:15:24,900 I don't want others to see me in this kind of state. 182 00:15:38,200 --> 00:15:40,200 It's fine. 183 00:15:40,200 --> 00:15:42,900 I've seen uglier than this before. 184 00:15:42,900 --> 00:15:45,000 Do you remember? 185 00:15:45,000 --> 00:15:47,300 When you broke up with Mawin... 186 00:15:48,000 --> 00:15:51,500 Back then, you looked even worse than this! 187 00:15:51,500 --> 00:15:53,400 Hey! 188 00:15:53,400 --> 00:15:55,300 You cried so badly, 189 00:15:55,300 --> 00:15:57,400 your eyes were swollen with the mucus dripping. What a mess! 190 00:15:57,400 --> 00:16:00,700 - Psycho! - It hurts! It's too harsh. 191 00:16:00,700 --> 00:16:02,800 It doesn't hurt as much as me. 192 00:16:02,800 --> 00:16:05,200 I'm a fool! 193 00:16:05,200 --> 00:16:06,900 You just realized that? 194 00:16:07,500 --> 00:16:10,600 Leave if you're here to rub salt into the wound. 195 00:16:10,600 --> 00:16:12,700 I can just be by myself. 196 00:16:17,200 --> 00:16:20,100 All right. I'll won't scold you. 197 00:16:27,400 --> 00:16:29,000 Pon. 198 00:16:29,000 --> 00:16:31,500 I'm really stupid, aren't I? 199 00:16:37,400 --> 00:16:39,700 Did you lose your memory or something? 200 00:16:40,500 --> 00:16:42,900 Don't you remember what I told you before? 201 00:16:44,200 --> 00:16:49,100 You're worth so much more than you know. 202 00:16:49,900 --> 00:16:51,200 Others might not see it. 203 00:16:51,200 --> 00:16:53,200 But I see it. 204 00:16:54,000 --> 00:16:55,900 For example, 205 00:16:55,900 --> 00:17:00,600 when you were taken advantage of by your older brother and sister-in-law, 206 00:17:00,600 --> 00:17:03,200 you never seemed to be mad at them. 207 00:17:04,200 --> 00:17:06,400 And someone like you... 208 00:17:06,400 --> 00:17:10,100 no matter how much others hurt you, 209 00:17:10,100 --> 00:17:13,900 you still wouldn't forget to praise their good points. 210 00:17:13,900 --> 00:17:17,200 That's it. Your special charm. 211 00:17:25,400 --> 00:17:27,900 I didn't bring my handkerchief. 212 00:17:27,900 --> 00:17:29,900 Just use my shirt, then. 213 00:17:29,900 --> 00:17:34,500 ♫ I’m afraid of the truth coming out ♫ 214 00:17:34,500 --> 00:17:39,200 ♫ So I don’t dare to look at your eyes ♫ 215 00:17:39,200 --> 00:17:41,400 ♫ I’m really forcing myself ♫ 216 00:17:41,400 --> 00:17:44,200 ♫ Each time I’m with you ♫ 217 00:17:44,200 --> 00:17:45,900 It's fine, right? 218 00:17:46,700 --> 00:17:48,400 It's fine now. 219 00:17:49,100 --> 00:17:51,700 Thank you so much. 220 00:17:52,900 --> 00:17:56,600 ♫ A friend that you trust ♫ 221 00:17:56,600 --> 00:18:02,200 ♫ I can only secretly watch ♫ 222 00:18:02,200 --> 00:18:07,000 ♫ While you're falling for someone else ♫ 223 00:18:07,000 --> 00:18:10,710 ♫ I want to tell you the words in my heart ♫ 224 00:18:10,710 --> 00:18:12,800 ♫ Tell the truth that I... ♫ 225 00:18:12,800 --> 00:18:14,600 Want to buy beer? 226 00:18:32,390 --> 00:18:35,400 "The perfect pair." 227 00:18:35,400 --> 00:18:38,100 "Purchase togetherfor a cheaper price! Only 79 Thai baht." 228 00:18:38,100 --> 00:18:39,300 Hey. 229 00:18:39,300 --> 00:18:40,700 Yes? 230 00:18:42,400 --> 00:18:45,100 What do you think my perfect partner is like? 231 00:18:47,800 --> 00:18:49,800 I don't know, either. 232 00:18:49,800 --> 00:18:52,800 But wouldn't your perfect partner be your Mr. Right? 233 00:18:53,900 --> 00:18:56,800 How would I know who's Mr. Right? 234 00:18:58,200 --> 00:18:59,800 Well... 235 00:19:00,700 --> 00:19:04,200 It's probably someone that you feel comfortable with... 236 00:19:04,200 --> 00:19:06,600 and with whom you can be the real you. Isn't that right? 237 00:19:20,800 --> 00:19:22,900 Is there such a person? 238 00:19:23,800 --> 00:19:27,600 The ones that I'm comfortable around... wouldn't that just be my friends? 239 00:19:28,400 --> 00:19:30,700 But the problem is... 240 00:19:30,700 --> 00:19:33,200 You can't have anything between friends. 241 00:20:00,000 --> 00:20:02,200 I don't get it. 242 00:20:04,000 --> 00:20:06,400 Why do you like not trusting me? 243 00:20:06,400 --> 00:20:08,100 It's been like this ever since high school. 244 00:20:08,100 --> 00:20:11,100 Whatever I say, you never listen to it. 245 00:20:13,100 --> 00:20:14,900 I don't know. 246 00:20:15,700 --> 00:20:18,600 I must be the rebellious type. 247 00:20:18,600 --> 00:20:22,300 But fortunately, I have a friend like you who is always by my side. 248 00:20:24,500 --> 00:20:26,300 Do you know... 249 00:20:26,300 --> 00:20:29,400 when I hated you most? 250 00:20:29,400 --> 00:20:30,400 There was something like that? 251 00:20:30,400 --> 00:20:31,400 Of course, there was! 252 00:20:31,400 --> 00:20:33,200 When? 253 00:20:33,200 --> 00:20:35,200 It's when you were dating P'Win, of course. 254 00:20:35,200 --> 00:20:37,000 Why? 255 00:20:37,000 --> 00:20:39,700 You became someone who couldn't think for herself. 256 00:20:39,700 --> 00:20:41,500 You weren't yourself. 257 00:20:41,500 --> 00:20:45,300 Whatever Win said to do, you'd do. Whatever he said not to do, you wouldn't do. 258 00:20:45,300 --> 00:20:47,500 You were like his puppet. 259 00:20:47,500 --> 00:20:49,200 That wasn't like you. 260 00:20:49,200 --> 00:20:51,900 Hey! You don't get it. 261 00:20:51,900 --> 00:20:53,500 When I fall in love with someone, 262 00:20:53,500 --> 00:20:56,400 I also want to try to change myself to match him. 263 00:20:56,400 --> 00:20:58,400 Which isn't right. 264 00:21:00,100 --> 00:21:01,800 Do you know 265 00:21:02,500 --> 00:21:04,800 just why is it that men like women? 266 00:21:06,000 --> 00:21:08,900 Well...because women are pretty. 267 00:21:08,900 --> 00:21:11,000 Do you think that you're that pretty? 268 00:21:11,000 --> 00:21:12,400 Yes. 269 00:21:13,600 --> 00:21:16,800 Men like women to be themselves. 270 00:21:16,800 --> 00:21:19,700 They like her opinions and her personality. 271 00:21:19,700 --> 00:21:23,300 But when women...fall in love with someone, 272 00:21:23,300 --> 00:21:27,500 they tend to become unreasonable and lose themselves. 273 00:21:27,500 --> 00:21:29,600 Have you ever loved anyone? 274 00:21:32,600 --> 00:21:35,900 Can you stop yourself from falling in love with someone? 275 00:21:38,400 --> 00:21:41,500 Women have to change themselves for the one they love. 276 00:21:44,500 --> 00:21:46,500 I don't see the need to care about that. 277 00:21:46,500 --> 00:21:48,800 It's better to just be yourself. 278 00:21:48,800 --> 00:21:51,000 It's easy for a man to say that. 279 00:21:51,000 --> 00:21:54,700 But if both are being themselves, love will be ruined. 280 00:21:54,700 --> 00:21:56,400 How so? 281 00:21:56,400 --> 00:21:59,900 When men go after women, they're fine with everything at first. 282 00:21:59,900 --> 00:22:03,500 But after they got the girl, they'll disapprove of this and that. 283 00:22:03,500 --> 00:22:05,800 That's why women need to change. 284 00:22:05,800 --> 00:22:08,500 And men cheat on them 285 00:22:08,500 --> 00:22:10,900 because women aren't being themselves. 286 00:22:10,900 --> 00:22:12,800 That's so selfish. 287 00:22:12,800 --> 00:22:15,800 You can't say that. It's not like that. 288 00:22:15,800 --> 00:22:19,200 There are still men who like women to be themselves. 289 00:22:19,200 --> 00:22:22,600 But women always look past them. 290 00:22:31,400 --> 00:22:33,300 Hey. 291 00:22:33,300 --> 00:22:38,900 Are you telling me that the reason couples break up is because of sex? 292 00:22:38,900 --> 00:22:41,400 I don't know, either, but... 293 00:22:41,400 --> 00:22:44,400 I don't believe that women wouldn't think of that. 294 00:22:44,400 --> 00:22:47,300 It's not a one-sided thing for the men. 295 00:22:47,300 --> 00:22:49,200 But women love to cling to men, 296 00:22:49,200 --> 00:22:51,700 and accuse them of being perverted and jealous. 297 00:22:52,300 --> 00:22:56,200 But no matter what, women are put at a disadvantage. 298 00:22:56,200 --> 00:22:58,300 Not true. 299 00:22:58,300 --> 00:23:03,200 Women just love to use that to take advantage of men. 300 00:23:04,000 --> 00:23:06,200 But I've never taken advantage of you. 301 00:23:08,600 --> 00:23:10,400 Would you like to try? 302 00:23:10,400 --> 00:23:12,700 Bring it on. I'm ready. 303 00:23:30,000 --> 00:23:32,300 Don't think I wouldn't dare. 304 00:23:40,000 --> 00:23:42,300 Do you think I'll be afraid of you? 305 00:24:11,500 --> 00:24:17,000 Why do people like to say friends can't be in love with each other? 306 00:24:21,800 --> 00:24:24,200 That depends. 307 00:24:29,400 --> 00:24:31,900 Well, why did you say... 308 00:24:32,800 --> 00:24:35,300 that you could not love someone like me? 309 00:24:42,500 --> 00:24:44,500 Do you really want to know? 310 00:24:45,800 --> 00:24:47,200 Yes. 311 00:24:53,100 --> 00:24:55,500 You will be able to accept it, right? 312 00:24:55,500 --> 00:24:57,500 Because I... 313 00:25:01,600 --> 00:25:03,500 Answer it. 314 00:25:03,500 --> 00:25:04,800 Later... 315 00:25:04,800 --> 00:25:06,000 Pon... 316 00:25:06,000 --> 00:25:08,600 your girlfriend will misunderstand. 317 00:25:12,500 --> 00:25:14,800 I'm going to the bathroom, then. 318 00:25:24,400 --> 00:25:26,000 Hello? 319 00:25:30,000 --> 00:25:32,300 What's the matter with you, Pim? 320 00:25:35,100 --> 00:25:38,600 Why are you hiding? 321 00:25:38,600 --> 00:25:40,100 Why are you hiding? 322 00:25:40,100 --> 00:25:41,600 I... 323 00:25:41,600 --> 00:25:45,100 I don't want to hear him being lovey-dovey with others. 324 00:25:45,100 --> 00:25:46,900 Are you jealous of her? 325 00:26:33,200 --> 00:26:35,200 My arm is numb. 326 00:26:38,400 --> 00:26:40,800 What time is it? 327 00:26:40,800 --> 00:26:43,700 I'm going to take a shower, then. 328 00:27:20,500 --> 00:27:23,000 Thank you for sending me back. 329 00:27:23,000 --> 00:27:25,200 - Give it to me. - It's fine. I'll carry it for you. 330 00:27:25,200 --> 00:27:26,400 I can carry it myself. 331 00:27:26,400 --> 00:27:28,400 It's fine. I'll bring it inside for you. 332 00:27:28,400 --> 00:27:29,900 - I can take it myself. - It's fine. 333 00:27:29,900 --> 00:27:31,600 I can take it myself. 334 00:27:50,100 --> 00:27:52,700 Didn't you say you would be back late? 335 00:27:52,700 --> 00:27:56,000 How's your work? Did it go well? 336 00:27:56,000 --> 00:27:58,000 Not bad. 337 00:27:58,000 --> 00:28:00,400 I'll go back to my room first. 338 00:28:00,400 --> 00:28:02,400 Go get some rest. Go on. 339 00:28:20,800 --> 00:28:21,900 Putt. 340 00:28:21,900 --> 00:28:25,400 Isn't that Pon's car? 341 00:28:26,200 --> 00:28:28,300 - That's Pon's car. - That's right. 342 00:28:28,300 --> 00:28:29,600 Let's go. 343 00:28:30,400 --> 00:28:31,800 We're home. 344 00:28:32,600 --> 00:28:34,200 - Hi, Mom. - Hi. 345 00:28:34,200 --> 00:28:36,800 - Hey, there. - Mom, what are you doing? So hardworking. 346 00:28:36,800 --> 00:28:39,000 Pastries. Why are you here this early? 347 00:28:39,000 --> 00:28:40,600 Is there anything? 348 00:28:40,600 --> 00:28:42,000 Mom. 349 00:28:42,000 --> 00:28:44,400 I got a new pastry. 350 00:28:44,400 --> 00:28:46,800 You can give it a try. 351 00:28:46,800 --> 00:28:48,500 - Really? - That's right. 352 00:28:48,500 --> 00:28:49,900 Looks pretty good. 353 00:28:49,900 --> 00:28:51,900 Isn't Dad home? Where did he go? 354 00:28:51,900 --> 00:28:53,500 He's delivering the pastries. 355 00:28:53,500 --> 00:28:54,900 I see. 356 00:28:56,100 --> 00:29:00,400 Mom, Pim didn't stay at home last night? 357 00:29:00,400 --> 00:29:02,600 That's right. She went to Hua Hin. 358 00:29:02,600 --> 00:29:04,200 With Pon? 359 00:29:04,200 --> 00:29:06,800 No, with her colleague. 360 00:29:07,900 --> 00:29:09,800 With her colleague? 361 00:29:09,800 --> 00:29:11,300 Mom. 362 00:29:12,500 --> 00:29:17,100 I saw Pon dropped her off just now. 363 00:29:17,100 --> 00:29:19,600 Mom, I think they went together. 364 00:29:20,510 --> 00:29:21,989 Is that true, Fon? 365 00:29:21,989 --> 00:29:23,800 Yes, Mom. 366 00:29:26,100 --> 00:29:28,400 What's going on? 367 00:29:29,200 --> 00:29:31,800 That's right. What's going on? 368 00:29:43,000 --> 00:29:45,800 When you took the high school entrance exam, 369 00:29:45,800 --> 00:29:47,300 you washed the bathroom. 370 00:29:47,300 --> 00:29:50,500 You did the same when you took the college entrance exam. 371 00:29:50,500 --> 00:29:53,700 When you were looking for a job, you cleaned the bathroom, too. 372 00:29:53,700 --> 00:29:56,600 You'll wash the bathroom whenever you get nervous. 373 00:29:56,600 --> 00:29:58,300 What happened this time? 374 00:29:58,300 --> 00:30:01,030 Mom, I'm not being nervous. 375 00:30:01,030 --> 00:30:04,530 It's just too dirty. That's why I'm washing it. 376 00:30:04,530 --> 00:30:06,809 Pim, I'm your mother. 377 00:30:06,809 --> 00:30:10,030 How would I not know your character? 378 00:30:12,031 --> 00:30:14,057 If you want to wash it, so be it. 379 00:30:14,057 --> 00:30:17,690 Good. Be sure to make it squeaky clean. 380 00:30:18,457 --> 00:30:20,233 Then, I wouldn't be so tired. 381 00:30:20,234 --> 00:30:21,513 Okay. 382 00:30:21,513 --> 00:30:23,593 Thank you. 383 00:30:37,000 --> 00:30:38,800 Stop thinking about it. 384 00:30:40,225 --> 00:30:42,184 Stop thinking about it. 385 00:30:50,310 --> 00:30:53,110 I merely fell asleep beside him. 386 00:30:53,110 --> 00:30:55,449 You were just sleeping beside your friend. 387 00:30:55,449 --> 00:30:57,775 It's nothing. Stop thinking about it. 388 00:30:57,775 --> 00:31:00,011 All right? Stop thinking. 389 00:31:06,250 --> 00:31:07,898 Okay. 390 00:31:18,023 --> 00:31:20,103 Who is it? 391 00:31:27,311 --> 00:31:29,171 Yes? 392 00:31:31,161 --> 00:31:33,641 But it's the weekend. 393 00:31:34,410 --> 00:31:38,430 I'll give it to you tomorrow morning. 394 00:31:39,351 --> 00:31:41,131 All right. 395 00:31:49,281 --> 00:31:51,741 Why am I so unlucky? 396 00:31:59,180 --> 00:32:03,010 ♫ I really want to tell the words in my heart ♫ 397 00:32:03,010 --> 00:32:04,790 ♫ Tell the truth that I... ♫ 398 00:32:04,790 --> 00:32:07,360 It never cooperates with me. 399 00:32:07,360 --> 00:32:09,122 I couldn't see anything after I turned it on. 400 00:32:09,122 --> 00:32:11,340 It's all messed up and it goes black and comes back on again. 401 00:32:11,340 --> 00:32:14,101 Look, it's gone black now. 402 00:32:14,101 --> 00:32:15,808 It's infected with a virus. 403 00:32:15,808 --> 00:32:17,262 - Virus? - That's right. 404 00:32:17,262 --> 00:32:20,207 But I washed my hands properly before I turned it on. 405 00:32:20,207 --> 00:32:23,704 I washed every finger with soap. 406 00:32:23,704 --> 00:32:24,877 They're super clean. 407 00:32:24,877 --> 00:32:27,037 Are you joking with me? 408 00:32:27,037 --> 00:32:30,290 Yes, a little. 409 00:32:30,290 --> 00:32:33,807 Mom, it's not that kind of virus. It's a virus from the internet. 410 00:32:33,807 --> 00:32:39,083 Did you receive any weird emails or click onto some websites lately? 411 00:32:39,083 --> 00:32:40,365 Weird websites? 412 00:32:40,365 --> 00:32:42,005 - Yes. - How weird? 413 00:32:42,005 --> 00:32:46,124 This is probably from the porn websites. 414 00:32:46,124 --> 00:32:47,714 Pon. 415 00:32:48,592 --> 00:32:50,952 When did you get here? 416 00:32:50,952 --> 00:32:53,929 Dad, I've been here for a while now. 417 00:32:53,929 --> 00:32:56,895 Wait a second. I didn't click onto those porn websites. 418 00:32:56,895 --> 00:32:59,905 Are you out of your mind? Who would watch this? That's crazy. 419 00:32:59,905 --> 00:33:02,826 Pon, don't you need to go to work today? 420 00:33:02,826 --> 00:33:04,211 I'm on night shift today. 421 00:33:04,211 --> 00:33:08,052 I see. That's great. Join us for dinner tonight. 422 00:33:08,052 --> 00:33:09,549 Sure. 423 00:33:09,549 --> 00:33:10,899 - Honey. - What? 424 00:33:10,899 --> 00:33:12,826 I'm hungry. Go and cook. 425 00:33:12,826 --> 00:33:13,924 What meal? 426 00:33:13,924 --> 00:33:15,361 No. It's not even two o'clock yet. 427 00:33:15,361 --> 00:33:16,759 I'm starving. 428 00:33:16,759 --> 00:33:18,125 What's the matter with you? 429 00:33:18,125 --> 00:33:20,675 It's not the time yet. I'll call Pim. 430 00:33:20,675 --> 00:33:24,037 Mom, it's fine. She probably wants to rest. No need. 431 00:33:24,037 --> 00:33:26,010 You're here. Meet up for a while. 432 00:33:26,010 --> 00:33:29,029 All right. I'll call her. 433 00:33:35,210 --> 00:33:39,890 Pon, don't tell auntie that I clicked on those websites. 434 00:33:39,890 --> 00:33:41,549 The porn websites, you mean? 435 00:33:41,550 --> 00:33:43,412 Pon. 436 00:33:45,185 --> 00:33:47,185 Pim. 437 00:33:48,950 --> 00:33:51,030 Pim! 438 00:33:55,819 --> 00:33:57,569 Pim! 439 00:34:00,280 --> 00:34:02,460 Pim. 440 00:34:03,630 --> 00:34:06,025 Is she here? 441 00:34:06,025 --> 00:34:08,183 Pim. 442 00:34:14,370 --> 00:34:15,585 That's strange. 443 00:34:15,585 --> 00:34:18,555 She doesn't usually go anywhere during weekends. 444 00:34:18,555 --> 00:34:20,616 That's right. 445 00:34:21,990 --> 00:34:24,301 I think something is up. 446 00:34:24,301 --> 00:34:27,309 She's been acting strange since she came back from Hua Hin. 447 00:34:27,309 --> 00:34:29,785 She was washing the bathroom just now. 448 00:34:29,785 --> 00:34:32,085 Do you know what happened? 449 00:34:33,170 --> 00:34:36,169 It's probably about work. I'm not so sure, either. 450 00:34:36,169 --> 00:34:38,670 Let Pim tell you herself. 451 00:34:38,670 --> 00:34:40,689 It's the same even if it comes from you. 452 00:34:40,690 --> 00:34:43,210 That's right. Tell us. 453 00:34:46,610 --> 00:34:48,514 Mom, I'm afraid I would say the wrong thing. 454 00:34:48,514 --> 00:34:50,775 It's better to let her tell you herself. 455 00:34:54,600 --> 00:34:59,290 ♫ It resonates in my heart ♫ 456 00:34:59,290 --> 00:35:03,930 ♫ The words I secretly store ♫ 457 00:35:03,930 --> 00:35:11,060 ♫ Whenever I’m absent-minded, I smile because I think of you ♫ 458 00:35:13,220 --> 00:35:17,900 ♫ I’m afraid of the truth coming out ♫ 459 00:35:17,900 --> 00:35:22,500 ♫ So I don’t dare to look at your eyes ♫ 460 00:35:22,500 --> 00:35:28,980 ♫ I’m really forcing myself, each time I’m with you ♫ 461 00:35:30,690 --> 00:35:36,200 ♫ It’s because I’m only… ♫ 462 00:35:36,200 --> 00:35:40,020 ♫ A friend that you trust ♫ 463 00:35:40,020 --> 00:35:45,520 ♫ I can only secretly watch ♫ 464 00:35:45,520 --> 00:35:50,460 ♫ While you're falling for someone else ♫ 465 00:35:50,460 --> 00:35:54,320 ♫ I want to tell you the words in my heart ♫ 466 00:35:54,320 --> 00:35:58,960 ♫ The truth that I love you ♫ 467 00:35:58,960 --> 00:36:04,230 ♫ Will you be able to accept it if your friend ♫ 468 00:36:04,230 --> 00:36:09,110 ♫ Thinks of you as something more than that? ♫ 469 00:36:09,110 --> 00:36:11,594 My arm is numb. 470 00:36:14,490 --> 00:36:16,670 What time is it? 471 00:36:16,670 --> 00:36:19,910 I'm going to take a shower, then. ♫ But that word ♫ 472 00:36:20,620 --> 00:36:22,910 ♫ Won't be far away ♫ 473 00:36:22,910 --> 00:36:27,090 ♫ It'll be deep down in my heart ♫ 474 00:36:27,090 --> 00:36:30,990 ♫ Forever♫ 475 00:36:34,347 --> 00:36:36,227 "Mobile Phone" 476 00:36:36,227 --> 00:36:38,504 How is it, Hia (Elder Brother)? Can it be fixed? 477 00:36:38,504 --> 00:36:40,867 Miss. There's no need to repair it. 478 00:36:40,867 --> 00:36:43,950 It's broken. There's no point in fixing it. 479 00:36:43,950 --> 00:36:46,142 "Screen protector" I suggest buying a new one. 480 00:36:46,142 --> 00:36:48,722 This is the latest model. 481 00:36:48,722 --> 00:36:50,274 It has all features. 482 00:36:50,274 --> 00:36:53,708 Facebook, Instagram, YouTube, Line. 483 00:36:53,708 --> 00:36:56,829 All are in it. Try it out. 484 00:36:56,829 --> 00:37:00,870 Can't that be fixed? You're a phone repair specialist. 485 00:37:00,870 --> 00:37:04,832 It can be fixed. But I think it's not worth it. 486 00:37:05,852 --> 00:37:08,909 But I don't want to learn new things. 487 00:37:08,909 --> 00:37:10,906 I'm too slow for that. 488 00:37:10,906 --> 00:37:13,826 It's very easy. Get your boyfriend to teach you. 489 00:37:13,826 --> 00:37:15,600 It's really easy. 490 00:37:15,600 --> 00:37:18,648 I'm single. I don't have a boyfriend. 491 00:37:18,648 --> 00:37:20,929 You can use it, too. 492 00:37:20,929 --> 00:37:23,302 Many single people bought it. 493 00:37:23,302 --> 00:37:25,142 Everyone is using it. 494 00:37:25,142 --> 00:37:26,615 Okay? 495 00:37:26,615 --> 00:37:29,007 This model is really good. 496 00:37:31,927 --> 00:37:33,787 Okay? 497 00:37:45,046 --> 00:37:47,598 Your new phone is nice. 498 00:37:49,567 --> 00:37:51,747 How was Hua Hin? 499 00:37:54,010 --> 00:37:54,960 Come on. 500 00:37:54,960 --> 00:37:57,167 Tell me. 501 00:38:00,790 --> 00:38:03,530 Did you get to wear the outfit that I bought for you? 502 00:38:05,087 --> 00:38:07,207 And? 503 00:38:09,017 --> 00:38:13,377 I went into his room. 504 00:38:13,377 --> 00:38:16,137 I heard him talking on the phone, saying, 505 00:38:16,137 --> 00:38:17,830 "It's fine." 506 00:38:17,830 --> 00:38:20,790 "Pim just got her heart broken." 507 00:38:20,790 --> 00:38:22,491 "If I become her boyfriend," 508 00:38:22,492 --> 00:38:26,084 "she'll surely help me to become a permanent staff." 509 00:38:26,084 --> 00:38:28,868 Did that boy play a trick on you? 510 00:38:28,869 --> 00:38:30,729 Where is he? In your office? 511 00:38:30,729 --> 00:38:32,296 I'm going to deal with him. 512 00:38:32,297 --> 00:38:35,477 Hey, don't. Don't do that. 513 00:38:35,477 --> 00:38:36,850 I am sorry. 514 00:38:36,850 --> 00:38:39,050 I apologize on behalf of my friend. 515 00:38:42,810 --> 00:38:44,910 Do you mean it? 516 00:38:47,207 --> 00:38:49,607 Did you mean it when you apologized? 517 00:38:51,560 --> 00:38:54,320 Then I can forgive you. 518 00:38:57,457 --> 00:39:01,897 Even though you said that I chose a guy over my friends. 519 00:39:01,897 --> 00:39:04,127 But that was a long time ago. 520 00:39:08,969 --> 00:39:11,509 You'd better hide the letter at once. 521 00:39:11,509 --> 00:39:12,924 Be careful if others see it. 522 00:39:12,924 --> 00:39:14,497 You can go first. 523 00:39:14,497 --> 00:39:15,536 I'll take care of it. 524 00:39:15,536 --> 00:39:17,197 Sure. 525 00:39:17,197 --> 00:39:18,297 Roger that. 526 00:39:18,297 --> 00:39:19,998 Let's go 527 00:39:19,998 --> 00:39:21,074 Hey, Dee. 528 00:39:21,075 --> 00:39:22,396 See you later. 529 00:39:22,397 --> 00:39:25,017 I'll take care of it. 530 00:39:26,157 --> 00:39:28,457 We'll surely win. 531 00:39:29,537 --> 00:39:31,592 To whom did you pass the letter? 532 00:39:31,592 --> 00:39:34,881 When you mentioned the last name, I was still being skeptical... 533 00:39:34,881 --> 00:39:37,742 if that person would vote for us. 534 00:40:10,000 --> 00:40:11,500 You probably didn't know. 535 00:40:11,500 --> 00:40:13,600 I've had a crush on you for a long time. 536 00:40:13,600 --> 00:40:15,200 "Love confession" But I'm afraid to tell you. 537 00:40:15,200 --> 00:40:17,200 Because I was afraid that your friends would tease you. 538 00:40:17,200 --> 00:40:20,300 You look so cute...when you smile. 539 00:40:20,300 --> 00:40:24,000 It makes me want to secretly look at you every single day. 540 00:40:26,137 --> 00:40:28,976 If you feel the same, tomorrow, 541 00:40:28,976 --> 00:40:31,600 vote for me in the sports competition. 542 00:40:31,600 --> 00:40:35,300 I will wait for you downstairs after class. 543 00:40:41,900 --> 00:40:44,300 I didn't expect it to be you. 544 00:41:02,800 --> 00:41:05,600 How dare you do something like this? 545 00:41:05,600 --> 00:41:07,100 Do what? 546 00:41:07,100 --> 00:41:08,500 I didn't do anything. 547 00:41:08,500 --> 00:41:10,800 Did you betray your friends for the sake of a guy? 548 00:41:10,800 --> 00:41:12,200 Can't you use your brain to think? 549 00:41:12,200 --> 00:41:14,500 They are just using you. 550 00:41:15,500 --> 00:41:17,400 Shoot. 551 00:41:17,400 --> 00:41:19,600 I'll let them know about it. 552 00:41:22,400 --> 00:41:26,000 Why won't you think that he might just actually like me? 553 00:41:26,000 --> 00:41:28,400 Or are you trying to say that 554 00:41:28,400 --> 00:41:31,600 no one will ever like someone like me? 555 00:41:31,600 --> 00:41:32,800 That's right. 556 00:41:32,800 --> 00:41:34,700 I'm not pretty. 557 00:41:34,700 --> 00:41:36,800 Do you know how hard I tried... 558 00:41:36,800 --> 00:41:38,700 to make someone interested in me like this? 559 00:41:38,700 --> 00:41:40,900 I didn't think that way. 560 00:41:40,900 --> 00:41:42,200 I'm just worried about you. 561 00:41:42,200 --> 00:41:44,200 I don't want to see you be fooled. 562 00:41:44,200 --> 00:41:45,400 Really? 563 00:41:45,400 --> 00:41:50,000 Aren't you mad because you were unable to defeat those boys? 564 00:41:50,800 --> 00:41:52,800 I think that, honestly, 565 00:41:52,800 --> 00:41:56,300 I'm not the only one who wanted to vote for those boys. 566 00:41:56,300 --> 00:41:58,200 But others dare not do it. 567 00:41:58,200 --> 00:42:02,400 Because you're so self-centered and want the world to revolve around you! 568 00:42:04,810 --> 00:42:06,460 Yeah! 569 00:42:07,600 --> 00:42:10,000 I'm self-centered! 570 00:42:10,000 --> 00:42:12,500 I only think about myself! 571 00:42:12,500 --> 00:42:16,600 You must have felt so troubled to be my friend for so long! 572 00:42:18,100 --> 00:42:20,100 Then there's no need to be friends anymore. 573 00:42:20,100 --> 00:42:23,000 I hope you're happy with this stupid love letter of yours! 574 00:42:23,000 --> 00:42:24,800 Take it! 575 00:42:31,400 --> 00:42:33,300 - Kate? - Kate? 576 00:42:41,800 --> 00:42:44,600 Here's the hot coffee. 577 00:42:44,600 --> 00:42:45,800 Thank you very much. 578 00:42:45,800 --> 00:42:47,400 Thank you. 579 00:42:47,400 --> 00:42:49,800 P'Muay, your cafe is really pretty. 580 00:42:49,800 --> 00:42:51,000 It's nicely arranged, too. 581 00:42:51,000 --> 00:42:53,300 That's for sure. 582 00:42:53,300 --> 00:42:56,100 But what about you? Where did you disappear to after so long? 583 00:42:56,100 --> 00:42:59,200 Since you got married, I've never gotten to see you. 584 00:42:59,200 --> 00:43:01,400 I need to keep my husband company. 585 00:43:01,400 --> 00:43:03,700 I don't have time to meet up with anyone. 586 00:43:08,600 --> 00:43:11,100 Are you still mad at me? 587 00:43:15,000 --> 00:43:16,400 I just... 588 00:43:16,400 --> 00:43:17,600 It's nothing. 589 00:43:17,600 --> 00:43:19,800 That was matter from so long ago, too. 590 00:43:21,100 --> 00:43:24,100 But a long time ago, I saw you at the mall. 591 00:43:24,100 --> 00:43:27,500 I kept waving to you for so long, but you just walked right by. 592 00:43:27,500 --> 00:43:31,000 Kate, it's not only Pim. 593 00:43:31,000 --> 00:43:33,700 Even if I were to see you, I wouldn't be able recognize you. 594 00:43:33,700 --> 00:43:35,800 Look at you now. 595 00:43:35,800 --> 00:43:38,300 What did you do? 596 00:43:38,300 --> 00:43:41,000 I got prettier and my eyes and nose aren't the same, right? 597 00:43:41,000 --> 00:43:44,300 My eyes were done by a doctor in Thailand. 598 00:43:44,300 --> 00:43:47,100 My nose...I didn't like it the first time I had it redone. 599 00:43:47,100 --> 00:43:49,100 So I flew out to Korea to have it redone. 600 00:43:49,100 --> 00:43:51,700 Altogether it was about half a million. 601 00:43:52,800 --> 00:43:54,200 Doing this much, 602 00:43:54,200 --> 00:43:56,000 it's like you were born again, right? 603 00:43:56,000 --> 00:43:57,900 Something like that. 604 00:43:59,700 --> 00:44:02,000 I'm no longer the same Katesala... 605 00:44:02,000 --> 00:44:04,800 who put men before my friends anymore. 606 00:44:06,700 --> 00:44:08,700 What about you, Pim? 607 00:44:10,000 --> 00:44:12,600 Are you really not mad at me anymore? 608 00:44:28,480 --> 00:44:33,380 ♫ I really want to tell the words in my heart ♫ ♫ Tell the truth that...♫ 609 00:44:33,380 --> 00:44:35,600 What about you, Pim? 610 00:44:36,500 --> 00:44:39,400 Are you really not mad at me anymore? 611 00:44:49,300 --> 00:44:51,300 Actually I... 612 00:44:51,300 --> 00:44:54,000 I'm not that angry or anything. 613 00:44:55,200 --> 00:44:58,500 Then that means that...the three of us... 614 00:44:58,500 --> 00:45:01,300 are back to being close friends like before, right? 615 00:45:08,500 --> 00:45:10,400 That's the way it should be. 616 00:45:10,400 --> 00:45:12,000 Hey, did you guys know? 617 00:45:12,000 --> 00:45:14,400 I've always missed you guys. 618 00:45:14,400 --> 00:45:16,800 Right, how is everyone else? 619 00:45:16,800 --> 00:45:19,100 Are you still with Pon? 620 00:45:19,100 --> 00:45:20,400 Are you a couple yet? 621 00:45:20,400 --> 00:45:23,000 What? I'm not a couple with Pon or anything. 622 00:45:23,000 --> 00:45:25,100 Where did you get that from? 623 00:45:25,100 --> 00:45:28,600 Geez! I was just asking. There's no need to get cranky. 624 00:45:28,600 --> 00:45:30,800 Cut it out. Stop fighting you two. 625 00:45:30,800 --> 00:45:34,100 We just made up. You'll end up starting another fight again. 626 00:45:35,300 --> 00:45:38,200 Speaking of which, with the three of us together now... 627 00:45:38,200 --> 00:45:40,600 It really makes me miss our high school days. 628 00:45:40,600 --> 00:45:42,100 That's right. 629 00:45:43,007 --> 00:45:45,109 I like the time when we skipped class to go watch a movie. 630 00:45:45,110 --> 00:45:46,198 It was so funny. 631 00:45:46,198 --> 00:45:48,000 We even climbed the wall, right? 632 00:45:48,000 --> 00:45:50,200 That's right! And Pim even fell down on top of me! 633 00:45:50,200 --> 00:45:51,800 Thank you so much, Pon. 634 00:45:51,800 --> 00:45:52,800 Come by again, son. 635 00:45:52,800 --> 00:45:55,300 I'll make you your favorite fried fish cake. 636 00:45:55,300 --> 00:45:56,500 Thank you, Mom. 637 00:45:56,500 --> 00:45:58,700 If you ever need any help, please let me know at any time. 638 00:45:58,700 --> 00:46:00,000 All right. 639 00:46:00,000 --> 00:46:03,000 Aren't you going to wait for Pim to come back? 640 00:46:03,000 --> 00:46:05,400 Dad, I need to get to work. 641 00:46:05,400 --> 00:46:08,000 Where did Pim go? She didn't tell meor answer her phone. 642 00:46:08,000 --> 00:46:09,200 It's all right. 643 00:46:09,200 --> 00:46:11,000 I dropped by today to visit both of you, 644 00:46:11,000 --> 00:46:12,700 not to see Pim. 645 00:46:13,400 --> 00:46:15,100 - Thank you. - All right. 646 00:46:15,100 --> 00:46:16,600 Get to work, then. 647 00:46:16,600 --> 00:46:19,300 However, when you're free, 648 00:46:19,300 --> 00:46:22,400 bring your girlfriend over and introduce her to us. 649 00:46:24,200 --> 00:46:26,100 Sure, I'll go to work, then. 650 00:46:26,100 --> 00:46:28,000 See you. 651 00:46:48,070 --> 00:46:49,300 Yes. 652 00:46:49,300 --> 00:46:52,400 The road is so congested. I just made it to the airport. 653 00:46:52,400 --> 00:46:54,300 Hold on. 654 00:46:56,400 --> 00:46:57,800 Excuse me. 655 00:46:57,800 --> 00:46:59,500 Let me help you. 656 00:46:59,500 --> 00:47:00,800 It's very heavy, my dear. 657 00:47:00,800 --> 00:47:04,000 It's all right. It's our job to help the passengers. 658 00:47:04,000 --> 00:47:05,900 - Let me. - Yes. 659 00:47:09,700 --> 00:47:12,800 - It's very heavy. - It's all right. I can manage. 660 00:47:16,700 --> 00:47:19,200 Ma'am, this way, please. 661 00:47:19,200 --> 00:47:20,800 Thank you. 662 00:47:24,300 --> 00:47:26,200 It's all right now. 663 00:47:26,200 --> 00:47:28,500 Honey, focus when you're typing. 664 00:47:28,500 --> 00:47:30,200 How do I type? 665 00:47:30,200 --> 00:47:32,600 Pim, where have you been? 666 00:47:32,600 --> 00:47:36,000 Pon was fixing my computer all morning. 667 00:47:36,000 --> 00:47:38,000 I had an appointment with my friends. 668 00:47:38,000 --> 00:47:39,100 With whom? 669 00:47:39,100 --> 00:47:40,300 Why didn't you answer your phone? 670 00:47:40,300 --> 00:47:42,400 That's right. Why? 671 00:47:48,100 --> 00:47:49,700 Pim. 672 00:48:15,400 --> 00:48:17,000 Pon is such a nice guy. 673 00:48:17,000 --> 00:48:19,300 - That's right. - Yes. 674 00:48:22,500 --> 00:48:26,000 Pim, have you eaten yet? 675 00:48:26,000 --> 00:48:27,900 Yes, Dad. 676 00:48:28,700 --> 00:48:30,100 Why are you smiling? 677 00:48:30,100 --> 00:48:31,400 - Come over here. - Where to? 678 00:48:31,400 --> 00:48:33,200 - Here. Come on. Don't wait. - Hold on. 679 00:48:33,200 --> 00:48:34,400 - Wait a second. - No. 680 00:48:34,400 --> 00:48:36,600 Come over here. 681 00:48:36,600 --> 00:48:38,900 - What is it? - It's weird. 682 00:48:38,900 --> 00:48:40,200 What's weird? 683 00:48:40,200 --> 00:48:42,200 Keep your voice down. Why are you being so loud? 684 00:48:42,200 --> 00:48:44,000 - I've kept my voice down. - Go softer. 685 00:48:44,000 --> 00:48:45,600 Don't shout. 686 00:48:45,600 --> 00:48:46,800 Look. 687 00:48:46,800 --> 00:48:49,300 What kind of father are you? Can't you tell your daughter is acting weird? 688 00:48:49,300 --> 00:48:51,700 She's acting normal. There's nothing unusual, honey. 689 00:48:51,700 --> 00:48:53,900 How is she not acting weird? She's been acting weird all day. 690 00:48:53,900 --> 00:48:55,600 Do you get it? 691 00:48:56,900 --> 00:48:58,400 Pim. 692 00:48:59,200 --> 00:49:01,700 Did you have a fight with Pon? 693 00:49:02,400 --> 00:49:05,800 Fight? No. 694 00:49:05,800 --> 00:49:09,400 No? Why are you acting weird, then? 695 00:49:09,400 --> 00:49:10,600 How so? 696 00:49:10,600 --> 00:49:11,700 I'm perfectly normal. 697 00:49:11,700 --> 00:49:13,600 I'm not acting weird. 698 00:49:14,900 --> 00:49:17,700 I told you. She's not acting weird. She's perfectly normal. 699 00:49:17,700 --> 00:49:19,800 How is she not acting weird? 700 00:49:19,800 --> 00:49:23,200 Look at her expression. How is she not acting weird? 701 00:49:23,200 --> 00:49:24,400 She's just fine. 702 00:49:24,400 --> 00:49:25,600 Not at all! 703 00:49:25,600 --> 00:49:27,600 How is she acting weird? Look, she's perfectly normal. 704 00:49:27,600 --> 00:49:30,200 - You couldn't tell, but I can. - Dad, Mom. 705 00:49:30,200 --> 00:49:33,000 I told you. There's nothing going on. 706 00:49:33,000 --> 00:49:34,500 I'm not acting weird. 707 00:49:34,500 --> 00:49:37,500 You're overthinking it. 708 00:49:37,500 --> 00:49:39,600 You're also thinking out loud, too. 709 00:49:42,400 --> 00:49:43,500 You're the loud one. 710 00:49:43,500 --> 00:49:44,800 It's you that thought out loud. 711 00:49:44,800 --> 00:49:46,300 I told you she isn't acting weird. 712 00:49:46,300 --> 00:49:49,100 Yes, she is! Look, she's still acting weird. 713 00:49:49,100 --> 00:49:50,700 How is she not acting weird? 714 00:49:50,700 --> 00:49:52,800 - What's the matter? - She washed the bathroom today. 715 00:49:52,800 --> 00:49:54,400 That's weird, isn't it? 716 00:49:55,200 --> 00:49:57,500 - She washed the bathroom? - That's right. 717 00:49:57,500 --> 00:49:59,200 That's very unusual. 718 00:50:18,200 --> 00:50:22,800 ♫ It resonates in my heart ♫ 719 00:50:22,800 --> 00:50:24,300 ♫ The words I secretly store ♫ 720 00:50:24,300 --> 00:50:26,700 Don't think I wouldn't dare. 721 00:50:27,500 --> 00:50:34,200 ♫ Whenever I’m absent-minded, I smile because I think of you ♫ 722 00:50:36,800 --> 00:50:41,200 ♫ I’m afraid of the truth coming out ♫ 723 00:50:42,300 --> 00:50:44,300 Stop thinking now. 724 00:50:44,300 --> 00:50:47,700 Stop thinking. 725 00:50:47,700 --> 00:50:50,200 Such a thing would never happen. 726 00:50:54,300 --> 00:50:59,800 ♫ It’s because I’m only… ♫ 727 00:50:59,800 --> 00:51:03,400 ♫ A friend that you trust ♫ 728 00:51:04,300 --> 00:51:08,100 "Pim, where are you? Do you need me to help you?" 729 00:51:09,100 --> 00:51:14,000 ♫ While you're falling for someone else ♫ 730 00:51:14,000 --> 00:51:17,900 ♫ I want to tell you the words in my heart ♫ 731 00:51:17,900 --> 00:51:20,200 ♫ The truth that I love you ♫ 732 00:51:20,200 --> 00:51:24,000 "My phone was broken. I just received your message." 733 00:51:24,000 --> 00:51:28,600 Timing and Subtitles brought to you by Perfect Match Team 🤵👰 @Viki.com 734 00:51:28,600 --> 00:51:32,400 ♫ I've never found out ♫ 735 00:51:32,400 --> 00:51:36,900 ♫ Your thoughts ♫ 736 00:51:36,900 --> 00:51:40,900 ♫ And I continuously repeat to myself ♫ 737 00:51:40,900 --> 00:51:44,000 ♫ That it's probably not important ♫ 738 00:51:44,000 --> 00:51:47,800 ♫ Even though you do ♫ 739 00:51:47,800 --> 00:51:52,200 ♫ Everything for me ♫ 740 00:51:52,200 --> 00:51:56,300 ♫ I've never considered or seen your worth ♫ 741 00:51:56,300 --> 00:52:02,000 ♫ Along with your words of love, denied ♫ 742 00:52:02,000 --> 00:52:07,100 ♫ My heart, until I became the one who did the harm ♫ 743 00:52:07,100 --> 00:52:11,400 ♫ I made you sad ♫ 744 00:52:11,400 --> 00:52:18,700 ♫ And walked away, I've just realized ♫ 53254

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.