All language subtitles for Hep.Yek.5.Bizim.Seyimiz.Mi.Altan.2022.TURKISH.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:20,560 --> 00:00:25,440 1 YEAR LATER 4 00:00:53,920 --> 00:00:55,320 Papa Ali has returned! 5 00:00:55,400 --> 00:00:58,720 - Long live Papa Ali! - Long live Papa Ali! 6 00:00:59,520 --> 00:01:00,800 Long live Papa Ali! 7 00:01:11,160 --> 00:01:13,120 - Long live Papa Ali! - Long live! 8 00:01:15,160 --> 00:01:16,640 Long live Papa Ali! 9 00:01:28,320 --> 00:01:31,760 - Long live Papa Ali! - Long live Papa Ali! 10 00:01:39,560 --> 00:01:41,400 Long live Papa Ali! 11 00:01:42,000 --> 00:01:44,520 - Long live Papa Ali! - Long live Papa Ali! 12 00:01:45,520 --> 00:01:46,800 Long live Papa Ali! 13 00:02:13,360 --> 00:02:17,880 DEPARTMENT OF CORRECTIONS 14 00:02:19,760 --> 00:02:21,560 Thank God. 15 00:02:24,040 --> 00:02:25,520 God bless you. 16 00:02:28,280 --> 00:02:29,880 God bless you. 17 00:02:36,440 --> 00:02:37,760 Come here, Samet. 18 00:02:38,640 --> 00:02:39,880 Welcome back, boss. 19 00:02:40,880 --> 00:02:42,080 Welcome back. 20 00:02:43,400 --> 00:02:44,840 Welcome back, Papa Ali. 21 00:02:54,960 --> 00:02:56,760 - Samet. - Yes, sir? 22 00:02:57,920 --> 00:03:02,000 Hand this to the guy over there. Tell him to give it to the prisoners. 23 00:03:02,080 --> 00:03:03,360 As you wish, sir. 24 00:03:03,840 --> 00:03:05,640 God bless you, brother. 25 00:03:06,560 --> 00:03:09,960 Take this. Give it to the prisoners, okay? 26 00:03:10,040 --> 00:03:12,200 Tell them it's from Ali Kapan. Go on. 27 00:03:22,600 --> 00:03:24,680 - Samet. - Yes, sir? 28 00:03:24,760 --> 00:03:27,280 - Did you find him? - We did, sir. 29 00:03:27,800 --> 00:03:29,440 I want him alive. 30 00:03:29,520 --> 00:03:32,040 - Don't you worry. - Bring him to me. 31 00:03:32,760 --> 00:03:33,960 As you wish. 32 00:04:31,080 --> 00:04:32,840 Hi! Hello there-- 33 00:04:32,920 --> 00:04:34,400 Oh, come on! 34 00:04:34,480 --> 00:04:36,200 Altan. Welcome, bro. 35 00:04:38,000 --> 00:04:42,200 What the hell are you doing? What's with that reaction? 36 00:04:45,480 --> 00:04:46,800 What the hell is that? 37 00:04:48,440 --> 00:04:51,280 What is that? Why are you getting all shy? 38 00:04:51,360 --> 00:04:54,480 As if you grew up in a monastery. What's up with that? 39 00:04:54,560 --> 00:04:58,480 I'm ashamed for you. I hope you didn't develop other kinks. 40 00:04:58,560 --> 00:04:59,880 Look at this! 41 00:04:59,960 --> 00:05:04,040 Bro, customer satisfaction comes before everything else for us. 42 00:05:04,120 --> 00:05:06,000 First, we try it ourselves. 43 00:05:06,520 --> 00:05:11,080 And if we don't find it to be efficient, we don't sell it to customers. 44 00:05:11,160 --> 00:05:12,440 Is that so, Gürkan? 45 00:05:12,520 --> 00:05:15,000 Then you should try all these vibrators too. 46 00:05:15,080 --> 00:05:19,240 Since you want to satisfy your customers, you should test them first. 47 00:05:19,320 --> 00:05:23,240 Altan, we give those as gifts to our esteemed customers. 48 00:05:23,320 --> 00:05:24,320 We go home and... 49 00:05:25,040 --> 00:05:27,080 Are you hitting on me or what? 50 00:05:27,160 --> 00:05:31,760 You never respected what I do for a living, you asshole. 51 00:05:31,840 --> 00:05:37,360 Selling people happiness requires a lot of innovation, Altan. 52 00:05:37,440 --> 00:05:40,840 Look at this UFD I have here. 53 00:05:40,920 --> 00:05:47,320 It took Tibetan engineers two years to develop this device. 54 00:05:47,400 --> 00:05:49,480 It feels like real skin. 55 00:05:50,440 --> 00:05:54,080 - UFD? - UFD. Unmanned Fuck Device. 56 00:05:55,760 --> 00:05:57,640 - Want one? - No, thanks. 57 00:05:57,720 --> 00:06:01,440 I feel as if I've already been fucked by it. 58 00:06:01,520 --> 00:06:03,520 I have no one to give me a hand. 59 00:06:04,080 --> 00:06:06,280 I don't know about hand, 60 00:06:06,360 --> 00:06:09,520 but with this outfit, someone will give you something. 61 00:06:09,600 --> 00:06:12,760 You need a rock hard "back"ground, my little Elon Musk. 62 00:06:12,840 --> 00:06:15,680 Elon Musk? Who the hell is Elon Musk? 63 00:06:15,760 --> 00:06:18,480 He only produces car after car. 64 00:06:18,560 --> 00:06:22,920 We turn people into rockets and launch them into space. 65 00:06:23,480 --> 00:06:26,440 I'm giving you one. I'm sure you're too shy to ask. 66 00:06:26,520 --> 00:06:28,720 - I know you too well. - Is that so? 67 00:06:28,800 --> 00:06:31,520 If you want, we sell online too. 68 00:06:31,600 --> 00:06:34,920 One click and it'll be yours. FuckBasket.com. 69 00:06:35,000 --> 00:06:38,560 Is that so? Thanks. And why would I get shy with you? 70 00:06:39,400 --> 00:06:41,600 Take it. I know you don't dare ask. 71 00:06:41,680 --> 00:06:43,320 - Put it in a bag. - Go on. 72 00:06:43,400 --> 00:06:44,760 - Where? - The back room. 73 00:06:44,840 --> 00:06:45,800 No need to unbox. 74 00:06:45,880 --> 00:06:49,720 - Push the button. It should be charged. - I don't want to! 75 00:06:51,600 --> 00:06:55,760 ROLLING SNAKE EYES 5 IS THAT OURS? 76 00:06:58,800 --> 00:07:02,360 Five, ten... 77 00:07:06,360 --> 00:07:08,240 Here you go, 15 grand. 78 00:07:29,440 --> 00:07:31,080 Thank God. 79 00:07:31,160 --> 00:07:35,320 Can't you keep working just for fun? The customers adore you. 80 00:07:35,400 --> 00:07:38,960 There are only two things in life that I consider "fun" now. 81 00:07:39,040 --> 00:07:40,880 First is pilgrimage. 82 00:07:41,440 --> 00:07:44,080 And the second is to kill my asshole son, Altan, 83 00:07:44,160 --> 00:07:47,200 and his asswipe friend Gürkan. 84 00:07:49,720 --> 00:07:50,640 I'm off. 85 00:07:55,200 --> 00:07:56,760 The man has a point. 86 00:07:56,840 --> 00:08:01,080 He must have a horrible son to make him work at a club in his 60s. 87 00:08:07,200 --> 00:08:08,800 Thank you, God. 88 00:08:14,720 --> 00:08:16,560 Good luck, brother. 89 00:08:18,440 --> 00:08:20,400 Pay off your debt and leave this life. 90 00:08:22,880 --> 00:08:26,360 DRAG QUEEN SELAMİ EVERY SATURDAY 91 00:08:26,440 --> 00:08:28,000 Is this how you use it? 92 00:08:28,080 --> 00:08:30,680 - Yeah! - Oh, come on... 93 00:08:30,760 --> 00:08:32,720 Yeah! 94 00:08:32,800 --> 00:08:34,080 - Altan... - What? 95 00:08:34,160 --> 00:08:37,480 Give me a hand. I can't take it off. It got stuck. 96 00:08:37,560 --> 00:08:40,200 What did you expect wearing this crazy thing? 97 00:08:40,280 --> 00:08:41,480 - Hold it. - Move. 98 00:08:41,560 --> 00:08:43,200 - Move. Let me. - Okay. 99 00:08:43,280 --> 00:08:45,400 - Pull it. - I'm pulling it. 100 00:08:45,480 --> 00:08:46,560 - Wait. - Got it? 101 00:08:47,120 --> 00:08:48,560 - Dude... - Wait. 102 00:08:48,640 --> 00:08:51,200 - Your finger is too close. - Letting go. 103 00:08:51,280 --> 00:08:53,360 Come on, Altan. So inappropriate. 104 00:08:53,440 --> 00:08:55,600 - Hold it. - Okay, let go. 105 00:08:56,240 --> 00:08:57,160 Hey! 106 00:08:57,240 --> 00:09:00,560 What is this, you perverts? Are you filming a TikTok? 107 00:09:00,640 --> 00:09:05,040 - Are they fairies or what? - No, they're called chicks with dicks. 108 00:09:05,120 --> 00:09:07,040 They're all over Tarlabaşı. 109 00:09:07,120 --> 00:09:11,800 But I have to say, you're being very sexist right now. 110 00:09:11,880 --> 00:09:13,560 Just wanted to remind you. 111 00:09:14,640 --> 00:09:17,200 - What the hell is he saying? - He said "sex". 112 00:09:17,720 --> 00:09:18,960 He wants to fuck us. 113 00:09:20,960 --> 00:09:22,240 I'll destroy you! 114 00:09:22,320 --> 00:09:25,000 The CSI will have to peel you off the floor. 115 00:09:32,200 --> 00:09:33,040 Man! 116 00:09:36,160 --> 00:09:37,840 I'm begging you, don't... 117 00:09:38,840 --> 00:09:42,280 I didn't even say a word. Why are you beating me up? 118 00:09:42,360 --> 00:09:44,160 Man, please stop. 119 00:09:44,240 --> 00:09:46,360 We don't want to have sex. 120 00:09:46,440 --> 00:09:49,240 We only provide our services to people who do. 121 00:09:49,320 --> 00:09:51,920 He's still talking about sex. I'll kill you! 122 00:09:52,000 --> 00:09:53,120 I'm not! 123 00:09:53,200 --> 00:09:56,640 This is an honest establishment. We're taxpayers. 124 00:09:56,720 --> 00:09:59,160 You can't beat us up like this! 125 00:09:59,240 --> 00:10:01,880 God damn you, man! 126 00:10:01,960 --> 00:10:05,880 God damn you and the system that made you a taxpayer. 127 00:10:12,200 --> 00:10:14,480 THE LEGENDARY OWNER OF MOUNT AĞRI 128 00:10:14,560 --> 00:10:16,440 No, no, no... 129 00:10:20,200 --> 00:10:22,800 They shot our master. They killed him. 130 00:10:22,880 --> 00:10:24,600 No, no... 131 00:10:26,680 --> 00:10:30,560 Our poor master. They didn't care that he was a master. 132 00:10:31,440 --> 00:10:34,480 They opened him up and took his kidney. 133 00:10:35,240 --> 00:10:38,200 They even had their way with him. 134 00:10:38,280 --> 00:10:41,160 What are you... You can't say that in a cemetery. 135 00:10:41,240 --> 00:10:42,840 You bastard! 136 00:10:45,360 --> 00:10:50,320 It's all because of his jerk of a nephew, Gürkan. 137 00:10:51,680 --> 00:10:55,440 Fuck this family. Now his enemy became my enemy. 138 00:10:56,120 --> 00:10:59,000 One of my poor brother's kidneys 139 00:10:59,960 --> 00:11:02,360 was sold by his father. 140 00:11:03,040 --> 00:11:05,800 And he lost the other one because of Gürkan. 141 00:11:05,880 --> 00:11:11,120 That ruthless, merciless Ali Kapan took that one. 142 00:11:12,080 --> 00:11:14,320 And now my brother is dead. 143 00:11:15,480 --> 00:11:19,520 Oh, no! God damn you, Gürkan! 144 00:11:19,600 --> 00:11:21,680 God damn you, Gürkan! 145 00:11:22,360 --> 00:11:23,360 Oh, you... 146 00:11:23,880 --> 00:11:26,760 You wait, Gürkan. 147 00:11:26,840 --> 00:11:28,800 Wait for me. 148 00:11:28,880 --> 00:11:32,680 I'll make Gürkan and Ali Kapan pay for this, I swear. 149 00:11:32,760 --> 00:11:37,200 My brother's life is at least worth a million dollars. 150 00:11:37,280 --> 00:11:38,920 - Wow! - Oh, master... 151 00:11:39,000 --> 00:11:41,080 The amount made me dizzy. 152 00:11:41,160 --> 00:11:44,440 Either they pay us or we shoot them. 153 00:11:44,520 --> 00:11:45,400 Let's go. 154 00:11:45,480 --> 00:11:49,600 Master, just say the word. 100 armed man will be ready tomorrow. 155 00:11:49,680 --> 00:11:51,880 Just 100? I want 500 men! 156 00:11:51,960 --> 00:11:54,480 We need at least 500 men, right? 157 00:11:55,440 --> 00:11:56,640 We'll show them. 158 00:11:56,720 --> 00:12:03,160 They'll see the dark side of Ceberruh of Mount Ağrı. 159 00:12:04,160 --> 00:12:08,880 CEBERRUH THE NEW OWNER OF MOUNT AĞRI 160 00:12:09,680 --> 00:12:13,160 Ah, Gürkan... 161 00:12:13,240 --> 00:12:16,640 I'm going to fuck you up, Gürkan. 162 00:12:27,880 --> 00:12:31,680 Gürkan, remember I told you they were gonna fuck us up? 163 00:12:31,760 --> 00:12:35,400 I was wrong. I'm so sorry, Gürkan. God... 164 00:12:35,480 --> 00:12:37,400 It's freezing cold! 165 00:12:37,480 --> 00:12:41,240 Mr. Ali, sir... I don't even know what's going on. 166 00:12:41,320 --> 00:12:44,600 You burn us, you freeze us. What is going on? 167 00:12:47,520 --> 00:12:51,640 The cost of construction is so high these days. 168 00:12:51,720 --> 00:12:55,000 Is it worth wasting all this for two scumbags like us? 169 00:12:55,600 --> 00:12:59,440 - Shut it, you ass-eating philosopher. - I didn't say anything. 170 00:12:59,520 --> 00:13:01,880 But you don't have to swear, you know. 171 00:13:03,600 --> 00:13:07,080 But wait! I said, wait. 172 00:13:07,160 --> 00:13:09,720 I have a black belt in karate. 173 00:13:09,800 --> 00:13:13,960 I'll rip your heart out, man. 174 00:13:14,040 --> 00:13:15,040 Your heart... 175 00:13:16,080 --> 00:13:18,480 Gürkan, these are construction workers. 176 00:13:18,560 --> 00:13:22,360 They'll shove that black belt up your ass and then hang us with it. 177 00:13:22,440 --> 00:13:24,840 Shut up and listen to the boss. 178 00:13:24,920 --> 00:13:26,240 - Okay. - I'm quiet. 179 00:13:28,040 --> 00:13:30,880 Let me talk to you about some illegal business. 180 00:13:32,400 --> 00:13:39,120 This world is a place where brothers kill each other. 181 00:13:39,200 --> 00:13:44,560 And since the day we came to being, bad people reaped the rewards. 182 00:13:45,240 --> 00:13:49,880 And good people found consolation in a paradise they've never laid eyes on. 183 00:13:50,520 --> 00:13:53,840 Sir, it was Altan who dragged me into all this. 184 00:13:53,920 --> 00:13:56,560 - He even defiled my sister. - Liar! 185 00:13:56,640 --> 00:14:00,640 I swear to God, I went to their place as a virgin. 186 00:14:00,720 --> 00:14:03,400 - His sister came in... - Hey, asshole! 187 00:14:03,480 --> 00:14:05,440 - Shut it! - I entrusted you to her. 188 00:14:05,520 --> 00:14:07,600 - Entrusted? - You went to watch TV. 189 00:14:07,680 --> 00:14:09,240 - Maybe... - Why did you... 190 00:14:09,320 --> 00:14:10,840 - Shut up! - You shut up! 191 00:14:10,920 --> 00:14:15,160 Sir... Mr. Ali Kapan, I'd like to tell you something. 192 00:14:15,240 --> 00:14:19,880 In this day and age of climate crisis and global warming, 193 00:14:19,960 --> 00:14:24,520 our forests are burning, our rivers and dams are dry. 194 00:14:24,600 --> 00:14:27,240 We only have the sea left. 195 00:14:27,320 --> 00:14:32,280 No need to throw me into the sea and pollute it even more. 196 00:14:32,360 --> 00:14:33,200 Throw him. 197 00:14:33,280 --> 00:14:37,880 He's like a cleaner fish. He can suck up all that sea snot. 198 00:14:37,960 --> 00:14:41,440 He'll do whatever is needed. So you can throw him instead. 199 00:14:41,520 --> 00:14:43,840 He's such a dickhead. 200 00:14:43,920 --> 00:14:47,960 - Don't call me a dickhead. - He's the mother of dickheads. 201 00:14:48,040 --> 00:14:52,240 - You bloodsucker. Suck the sea snot. - What the hell are you talking about? 202 00:14:52,320 --> 00:14:54,680 Altan, what are you even saying? 203 00:14:54,760 --> 00:14:57,920 You keep yapping and annoying this good sir here. 204 00:14:58,760 --> 00:14:59,760 Shut it! 205 00:15:00,880 --> 00:15:01,760 Listen to me. 206 00:15:02,320 --> 00:15:07,960 The people who run the government and believe heaven is not a consolation 207 00:15:08,480 --> 00:15:14,480 made up a notion called justice, pretending to be doing justice. 208 00:15:15,320 --> 00:15:17,800 But no one is happy about it. 209 00:15:19,600 --> 00:15:23,840 Did you ever hear a single person say 210 00:15:23,920 --> 00:15:26,400 there's justice in this world? 211 00:15:26,480 --> 00:15:28,400 I haven't, sir. 212 00:15:28,480 --> 00:15:31,760 Besides, fuck justice. What the hell is justice? 213 00:15:31,840 --> 00:15:33,480 Don't interrupt the boss! 214 00:15:33,560 --> 00:15:35,480 Dude, what's up with you? 215 00:15:35,560 --> 00:15:38,760 He asked a question and we answered, that's all. 216 00:15:38,840 --> 00:15:42,680 You're like the angel of death, testing our faith. 217 00:15:42,760 --> 00:15:46,120 I'm sorry, man, but we're not in a great mood right now. 218 00:15:46,200 --> 00:15:49,640 I'm stuck in concrete. There's my butt print on it. 219 00:15:49,720 --> 00:15:51,080 Fuck the concrete! 220 00:15:52,120 --> 00:15:56,200 Shut the fuck up, you dickhead! You keep talking and talking. 221 00:15:57,440 --> 00:16:00,680 That's why we dispense our own justice. 222 00:16:01,360 --> 00:16:05,240 And I think I'm being just by bringing you here. 223 00:16:06,240 --> 00:16:12,520 This here is the body of Bilal Özkök, the man who brought you into my life. 224 00:16:12,600 --> 00:16:15,920 - Aw, sorry for your loss. - God rest his soul. 225 00:16:16,000 --> 00:16:18,440 Shut up, you assholes! Shut the fuck up! 226 00:16:20,400 --> 00:16:22,240 You'll take this body. 227 00:16:22,840 --> 00:16:24,560 You're going to bury it 228 00:16:24,640 --> 00:16:29,120 in the garden of my arch nemesis Armless Şükrü's house. 229 00:16:29,200 --> 00:16:33,840 As you wish. Easy-peasy. We can bury him right away. 230 00:16:33,920 --> 00:16:37,560 - What? "Easy-peasy" and "right away"? - Dude! 231 00:16:37,640 --> 00:16:41,960 He's about to throw us into the sea with barrels filled with concrete. 232 00:16:42,040 --> 00:16:44,560 We're going to drown and die. 233 00:16:44,640 --> 00:16:46,040 - Son of a bitch! - When... 234 00:16:46,120 --> 00:16:48,080 All you do is oppose! 235 00:16:48,160 --> 00:16:50,520 - Fuck off... - You... 236 00:16:51,080 --> 00:16:55,400 Sir, I'm sorry to interrupt you, but I wanted to say something. 237 00:16:55,480 --> 00:17:01,600 Believe me, we're horrible at making bodies disappear. 238 00:17:01,680 --> 00:17:03,600 It's not our area of expertise. 239 00:17:03,680 --> 00:17:05,240 Let's start small. 240 00:17:05,320 --> 00:17:07,360 We can do your shopping. 241 00:17:07,440 --> 00:17:12,640 If your wife needs something, we can go to the mall for her. 242 00:17:12,720 --> 00:17:15,320 If you have kids, God bless them, 243 00:17:15,400 --> 00:17:18,000 we can drive them to their Qur'an course. 244 00:17:18,080 --> 00:17:20,080 We can do your gardening... 245 00:17:23,080 --> 00:17:25,840 Enough, this conversation is over. 246 00:17:26,760 --> 00:17:31,760 Let Samet know after you bury the body. Then I'll set you free. 247 00:17:31,840 --> 00:17:36,080 Otherwise, I'll bury you with the fish in those barrels. 248 00:17:37,800 --> 00:17:38,680 Got it? 249 00:17:39,600 --> 00:17:41,480 - I said, got it? - Got it. 250 00:17:41,560 --> 00:17:45,120 Of course we got it. 251 00:17:45,200 --> 00:17:46,160 Got it. 252 00:17:47,280 --> 00:17:49,240 Fucking dickheads. 253 00:17:56,440 --> 00:17:57,800 Listen to me. 254 00:17:57,880 --> 00:18:02,600 I'll shortly send Armless Şükrü's location to that phone we gave you. 255 00:18:03,120 --> 00:18:06,400 I expect to hear some good news in the next 24 hours. 256 00:18:06,480 --> 00:18:07,640 Sure thing, sir. 257 00:18:07,720 --> 00:18:10,560 Just lay down on your chair, turn on the massage setting. 258 00:18:10,640 --> 00:18:12,320 Leave this to us. 259 00:18:12,880 --> 00:18:16,560 - You son of a whore. - I'm honored, sir. Thank you. 260 00:18:27,880 --> 00:18:30,040 Gürkan, I have a question. 261 00:18:30,120 --> 00:18:33,520 Why did you say you're honored? He called your mom a whore. 262 00:18:33,600 --> 00:18:35,880 - Not my mom. - What do you mean? 263 00:18:35,960 --> 00:18:40,240 It's your mother who's still alive. Mine died. It can't be my mother. 264 00:18:40,320 --> 00:18:42,520 - Nope... - She could still be a whore. 265 00:18:42,600 --> 00:18:45,440 - He meant yours. - He doesn't know your mom is dead. 266 00:18:45,520 --> 00:18:47,280 - He said... - It was your mom. 267 00:18:47,360 --> 00:18:49,560 - She might be dead, but... - He said... 268 00:18:49,640 --> 00:18:52,640 - Sick burn. - You're getting a stepfather. 269 00:18:52,720 --> 00:18:54,720 - Whose mom is alive? - He called you a... 270 00:18:54,800 --> 00:18:56,880 - Mine is. - Prayers for my mom. 271 00:18:56,960 --> 00:18:58,400 - Dick for yours. - Prayer... 272 00:18:58,480 --> 00:19:00,720 - He said that. - Stop spitting as you talk. 273 00:19:00,800 --> 00:19:04,320 - Your mother is a whore, Altan. - Watch your mouth! 274 00:19:04,400 --> 00:19:06,400 You know, your mom is... 275 00:19:06,480 --> 00:19:08,040 Fuck this shit! 276 00:19:08,120 --> 00:19:10,720 - He'll go to her grave. - Selling me Ali Kapan? 277 00:19:10,800 --> 00:19:11,880 Yours is a whore. 278 00:19:11,960 --> 00:19:13,440 - Ali is your stepdad. - Sure. 279 00:19:13,520 --> 00:19:17,520 The dead can be whores too. She was a whore when she was alive. 280 00:19:17,600 --> 00:19:20,560 - You're the real son of a whore... - Stepdad... 281 00:19:20,640 --> 00:19:21,760 - Stepdad. - Shut it! 282 00:19:23,040 --> 00:19:24,760 Gürkan, I have a question. 283 00:19:24,840 --> 00:19:29,400 I don't wanna repeat myself, but what are we gonna do with this body? 284 00:19:29,480 --> 00:19:33,960 - I didn't get any of it, Altan. - You wouldn't. It's an old story. 285 00:19:34,480 --> 00:19:38,440 Do we really have to do anything? Let the fish deal with him. 286 00:19:39,080 --> 00:19:43,440 Oh, God! What kind of torture is this, God? 287 00:19:44,040 --> 00:19:48,200 Are all the Gürkans of this world this stupid? 288 00:19:48,280 --> 00:19:51,720 What's up with all those weird moves you're pulling? 289 00:19:51,800 --> 00:19:54,400 - You have a better idea? - Maybe I do. 290 00:19:54,480 --> 00:19:56,000 Here's an idea. 291 00:19:56,080 --> 00:19:58,800 We go to a secluded place, we chop him up. 292 00:19:58,880 --> 00:20:01,760 We mince the meat, ground it. 293 00:20:01,840 --> 00:20:06,040 We go to stadiums and sell them as meatballs. 294 00:20:06,120 --> 00:20:08,360 No, Altan. That's taking it too far. 295 00:20:08,440 --> 00:20:10,640 Fine, we're not the best people, 296 00:20:10,720 --> 00:20:13,320 but I'm not an asshole like you. 297 00:20:13,400 --> 00:20:18,320 - I'm a God-fearing man. This is a sin. - You're a God-fearing man? You? 298 00:20:18,400 --> 00:20:22,680 Sure, you're such a devotee. You're so religious. 299 00:20:22,760 --> 00:20:24,680 If this world is still standing, 300 00:20:24,760 --> 00:20:29,480 it's thanks to saintly people like yourself. 301 00:20:29,560 --> 00:20:32,200 Thanks, bro. Very kind of you. 302 00:20:32,280 --> 00:20:34,880 Shut it! Grab it and let's go. 303 00:20:35,560 --> 00:20:37,480 - "Very kind of you." - Get ready. 304 00:20:37,560 --> 00:20:39,960 - I am. Come on, grab it. - One, two... 305 00:20:44,760 --> 00:20:46,480 - He's so heavy. - Seriously! 306 00:20:48,760 --> 00:20:51,200 Lose some weight before you die! 307 00:21:00,360 --> 00:21:03,600 FIREPROOF BURIAL CLOTHING 308 00:21:06,760 --> 00:21:07,760 Nice. 309 00:21:08,320 --> 00:21:10,080 This one is tainted now. 310 00:21:11,120 --> 00:21:12,640 A new one would be good. 311 00:21:19,520 --> 00:21:21,320 As soon as my battle is over, 312 00:21:22,640 --> 00:21:26,560 I'll get my fourth star and I'll retire. 313 00:21:27,640 --> 00:21:29,360 A life without Altan. 314 00:21:30,280 --> 00:21:31,640 Organic farming. 315 00:22:04,080 --> 00:22:07,000 Go on! Hurry! 316 00:22:07,080 --> 00:22:08,520 Go! No, I don't want it. 317 00:22:08,600 --> 00:22:12,000 Keep going. I don't want it. 318 00:22:15,000 --> 00:22:16,040 Eleven... 319 00:22:16,920 --> 00:22:19,360 But... there are only 11. 320 00:22:19,880 --> 00:22:21,320 Only 11 men. 321 00:22:21,400 --> 00:22:22,600 I keep counting... 322 00:22:23,840 --> 00:22:26,640 No matter how I count it, there are 11 men. 323 00:22:26,720 --> 00:22:29,800 You said 100 men would come to my help. 324 00:22:29,880 --> 00:22:34,440 You told me that you'd die for me, you'd kill for me, didn't you? 325 00:22:34,520 --> 00:22:37,840 But it seems you haven't paid the farm workers in two years. 326 00:22:38,960 --> 00:22:40,680 There was a pandemic. 327 00:22:40,760 --> 00:22:43,960 Mount Ağrı was closed. I suffered too. We didn't earn anything. 328 00:22:44,040 --> 00:22:45,000 What am I to do? 329 00:22:45,080 --> 00:22:46,360 - Master? - Yes? 330 00:22:46,440 --> 00:22:48,120 Ağrı has changed a lot. 331 00:22:48,200 --> 00:22:50,200 Oh, really? What is different? 332 00:22:50,280 --> 00:22:53,360 Cause Ağrı used to be just like Paris, right? 333 00:22:53,440 --> 00:22:57,240 God damn you. You are all thankless wretches. 334 00:22:57,320 --> 00:23:00,720 I pay for your health insurance. I provide you with catering. 335 00:23:00,800 --> 00:23:04,800 But after one slap or one bullet, you start shitting on your master. 336 00:23:04,880 --> 00:23:08,080 Didn't you tell the others that I'll destroy them? 337 00:23:08,160 --> 00:23:10,120 That I'll choke them to death? 338 00:23:10,200 --> 00:23:12,280 - We told them everything. - And? 339 00:23:12,360 --> 00:23:14,040 - We did. - What did they say? 340 00:23:14,640 --> 00:23:16,840 "Fuck that penniless master." 341 00:23:18,920 --> 00:23:22,400 What did the hell did they say? 342 00:23:22,480 --> 00:23:24,600 Calm down, not gonna hit you. Tell me. 343 00:23:24,680 --> 00:23:27,720 - They are saying "haho". - Yes. 344 00:23:28,400 --> 00:23:31,400 - Not anything else. Just "haho"? - Haho. 345 00:23:31,480 --> 00:23:33,320 - Just "haho"? - Haho. 346 00:23:33,400 --> 00:23:34,680 - Haho. - Haho. 347 00:23:35,280 --> 00:23:37,360 It doesn't sound that bad, right? 348 00:23:37,440 --> 00:23:38,880 - Sounds good. - It does. 349 00:23:40,440 --> 00:23:42,080 "Haho" is okay. 350 00:23:42,680 --> 00:23:43,800 They can say that. 351 00:23:44,880 --> 00:23:46,040 Oh, God. 352 00:23:46,880 --> 00:23:51,840 In that case, it doesn't matter whether we're 11 or 111 men. 353 00:23:51,920 --> 00:23:53,080 Let's go to war. 354 00:23:53,160 --> 00:23:54,560 - Allahu akbar! - Come on. 355 00:23:54,640 --> 00:23:55,600 - Let's go. - Go on. 356 00:23:55,680 --> 00:23:58,400 - Come on. Hop in. - Let's go. 357 00:24:01,880 --> 00:24:03,200 - Help us God. - Let's go. 358 00:24:03,280 --> 00:24:05,920 We'll shed blood for God! 359 00:24:20,120 --> 00:24:21,160 Careful! 360 00:24:22,080 --> 00:24:24,560 That's too dangerous to joke around with. 361 00:24:41,040 --> 00:24:42,200 No wrapper? 362 00:25:17,040 --> 00:25:22,240 You're going to die, you traitor. You're going to die. 363 00:25:28,680 --> 00:25:30,160 What is this place? 364 00:25:30,240 --> 00:25:33,040 It's freaking hot. There's not a single soul. 365 00:25:33,120 --> 00:25:35,360 Even the asphalt is hot. 366 00:25:35,440 --> 00:25:38,840 - It warms you up from underneath. - Gürkan, is that water? 367 00:25:38,920 --> 00:25:42,040 - Man, don't lose your mind on me. - It's the heat. 368 00:25:42,120 --> 00:25:44,480 - What are you doing? - Look, a car! 369 00:25:44,560 --> 00:25:45,880 Wait, stop! 370 00:25:45,960 --> 00:25:46,960 Please stop! 371 00:25:47,040 --> 00:25:48,080 - Stop. - Stop. 372 00:25:48,160 --> 00:25:50,320 - Go faster, will you? - God damn you! 373 00:25:50,400 --> 00:25:54,560 - Sure, treat us like garbage in this heat. - Hope you run out of fuel. 374 00:25:54,640 --> 00:25:56,320 - Oh, wait! Stop! - Stop! 375 00:25:57,640 --> 00:26:00,120 - It's red anyway. So weird. - God damn you. 376 00:26:00,200 --> 00:26:03,040 - Looks like a tranny's car. Fuck that. - Unbelievable! 377 00:26:03,120 --> 00:26:05,320 - I don't trust them. - Tra-car. 378 00:26:05,400 --> 00:26:07,360 - Yes! Stop! - I beg you! 379 00:26:07,440 --> 00:26:09,000 - Stop! We're dying. - Stop! 380 00:26:09,080 --> 00:26:10,560 - We're dying. - Stop! 381 00:26:10,640 --> 00:26:13,280 - It's so hot. - I'm gonna go insane. 382 00:26:15,680 --> 00:26:17,560 Turks are so helpful indeed. 383 00:26:19,280 --> 00:26:21,120 I'm getting dizzy. 384 00:26:21,200 --> 00:26:23,120 - Altan? - Yeah? 385 00:26:23,200 --> 00:26:25,240 Can't you show your leg or something? 386 00:26:25,320 --> 00:26:27,480 You're pretty glam. Maybe they'll stop. 387 00:26:27,560 --> 00:26:30,920 Go ask your mother. I'm sure that'll make them take us. 388 00:26:31,000 --> 00:26:34,680 - Oh, come on. She's dead! - You swear at my father, though. 389 00:26:34,760 --> 00:26:38,520 But your father is now a belly dancer, a dancer boy. 390 00:26:38,600 --> 00:26:42,440 - People pop champagne bottles for him. - Watch your mouth! 391 00:26:42,520 --> 00:26:44,880 My father is a hajji. He did his pilgrimage. 392 00:26:44,960 --> 00:26:47,680 They named a street after him in Saudi Arabia. 393 00:26:47,760 --> 00:26:51,320 - They took your father to the palace. - Hey! 394 00:26:51,400 --> 00:26:54,240 - He was belly dancing there. - Shut it! 395 00:26:54,320 --> 00:26:56,640 - Lap dancing for Arabian princes. - Hey! 396 00:26:56,720 --> 00:27:00,560 Rags are hanging from your mother's grave. 397 00:27:00,640 --> 00:27:02,840 Women pray there for a husband. 398 00:27:02,920 --> 00:27:05,440 Don't mimic my father! 399 00:27:05,520 --> 00:27:07,240 - Don't you dare! - I told you. 400 00:27:07,320 --> 00:27:09,120 - I'll do whatever. - Leave me alone! 401 00:27:09,200 --> 00:27:10,480 I'll do whatever I want. 402 00:27:10,560 --> 00:27:13,680 My father is not a "dancer boy". He's a hajji! 403 00:27:13,760 --> 00:27:15,120 Look, taxi! 404 00:27:15,200 --> 00:27:18,120 Taxi! 405 00:27:19,240 --> 00:27:20,200 Thank you. 406 00:27:22,160 --> 00:27:23,600 Where to, guys? 407 00:27:23,680 --> 00:27:26,800 Man, save us from this hell. We don't care where we go. 408 00:27:26,880 --> 00:27:29,000 That won't do. I need a location. 409 00:27:29,080 --> 00:27:31,400 Uhm, dude... 410 00:27:33,280 --> 00:27:34,440 We're Arabic. 411 00:27:34,520 --> 00:27:37,240 Take us anywhere you'd like, habibi. 412 00:27:42,080 --> 00:27:44,160 - Shukran. - Are you fucking with me? 413 00:27:44,240 --> 00:27:46,840 There are three things that I live for. 414 00:27:46,920 --> 00:27:49,080 My pride, my honor, and Trabzonspor. 415 00:27:50,760 --> 00:27:51,760 Dude. 416 00:27:52,240 --> 00:27:54,600 Just you wait. Give me a second. 417 00:27:54,680 --> 00:27:55,600 - Dude. - Yes? 418 00:27:55,680 --> 00:28:00,040 Just take us to the outskirts Sarıyer. That's the location we have. 419 00:28:00,640 --> 00:28:04,080 I can get you to Sarıyer, but no idea where its "skirt" is. 420 00:28:04,160 --> 00:28:07,760 Forget about the skirt. Pop the bra. I mean, the trunk. 421 00:28:07,840 --> 00:28:11,400 Please, we're begging you. We have cargo here, habibi. 422 00:28:11,480 --> 00:28:13,440 Fine, popping the trunk. 423 00:28:13,520 --> 00:28:15,960 - Okay. Shukran. - Shukran. 424 00:28:16,040 --> 00:28:17,240 Hurry up! 425 00:28:17,320 --> 00:28:18,680 That dude is nuts. 426 00:28:19,160 --> 00:28:22,280 Why do they think Sarıyer wears skirts? 427 00:28:22,360 --> 00:28:24,600 There are really weird fellas. 428 00:28:25,120 --> 00:28:27,920 - Their luggage is weird too. - Come on, Gürkan. 429 00:28:28,880 --> 00:28:31,280 Oh, no! What the hell is that? 430 00:28:31,360 --> 00:28:32,920 One, two, three. 431 00:28:35,800 --> 00:28:39,800 Where did that bat come from? I think he got agitated, Gürkan. 432 00:28:39,880 --> 00:28:41,840 Man, the trunk! I'm dying here. 433 00:28:41,920 --> 00:28:44,200 Are you fucking with me? 434 00:28:45,080 --> 00:28:46,800 Whose body is that? 435 00:28:46,880 --> 00:28:50,480 My grandma. We're gonna bury her. Open the trunk. 436 00:28:50,560 --> 00:28:53,080 Stop fucking with me, okay? 437 00:28:53,160 --> 00:28:56,360 You're pissing me off. I'll end up in jail because of you. 438 00:28:56,440 --> 00:28:57,480 It's a dead body! 439 00:28:59,080 --> 00:29:02,320 Altan, at the end of five movies, 440 00:29:02,400 --> 00:29:06,200 isn't it great that they granted us with an opportunity 441 00:29:06,280 --> 00:29:08,200 to beat the shit out of someone? 442 00:29:09,560 --> 00:29:12,920 It's so great, I can feel it in my bones, Gürkan. 443 00:29:13,000 --> 00:29:16,120 - Namaste. - Namaste, bro. 444 00:29:16,200 --> 00:29:20,400 Holy Spirit, chakra, and the great alliance. 445 00:29:20,960 --> 00:29:24,080 - Hail the sun, third warrior. - Third warrior. 446 00:29:24,160 --> 00:29:26,480 - You're fucking dead! - Fuck you! 447 00:29:29,760 --> 00:29:31,200 So you brought a bat? 448 00:29:32,800 --> 00:29:34,640 - High five! - My hands! 449 00:29:34,720 --> 00:29:36,920 We're beating him up so good! 450 00:29:37,680 --> 00:29:40,160 I have a weapon. Move away. 451 00:29:40,240 --> 00:29:41,320 Hit him! 452 00:29:41,400 --> 00:29:44,400 - Hit his spine, come on. - Let's do it together. 453 00:29:44,480 --> 00:29:45,760 One... 454 00:29:53,160 --> 00:29:57,040 Such an idiot... Messing with someone with a black belt. 455 00:29:57,120 --> 00:29:58,560 Black belt? 456 00:29:58,640 --> 00:30:00,320 Anyway, Gürkan. 457 00:30:00,400 --> 00:30:03,680 This is the first time I got to beat someone this good. 458 00:30:04,240 --> 00:30:09,120 Since you started hanging out with me, you keep experiencing different firsts. 459 00:30:12,800 --> 00:30:14,680 I have a question, Altan. 460 00:30:14,760 --> 00:30:16,600 Who the hell is Armless Şükrü? 461 00:30:16,680 --> 00:30:19,680 I keep googling him, but I get nothing. 462 00:30:19,760 --> 00:30:21,000 I have no idea, bro. 463 00:30:21,560 --> 00:30:24,960 But if he was a decent man, they wouldn't have cut off his arm. 464 00:30:25,040 --> 00:30:27,160 We don't need to be scared. 465 00:30:27,800 --> 00:30:30,040 - You think so? - Of course, bro. 466 00:30:30,120 --> 00:30:32,280 - We still have our arms. - Yeah. 467 00:30:33,680 --> 00:30:36,760 Altan, after we bury this body, 468 00:30:36,840 --> 00:30:40,560 we're going to be the most dangerous men of the illegal world. 469 00:30:40,640 --> 00:30:44,680 Those mafia guys are gonna button up their jackets when they see us. 470 00:30:44,760 --> 00:30:49,160 Bilal was terrorizing everyone and now he's dead in the trunk. 471 00:30:49,240 --> 00:30:53,400 - Got it, bro? - Yep, I'm super motivated right now! 472 00:30:53,480 --> 00:30:56,920 Seriously, are we sort of succeeding? 473 00:31:26,160 --> 00:31:30,760 ARMLESS ŞÜKRÜ 474 00:31:37,440 --> 00:31:41,120 Boss, we got the accountant and his people. 475 00:31:55,160 --> 00:31:56,440 I have a good memory. 476 00:31:57,960 --> 00:31:59,440 I thought I'd told you. 477 00:32:00,960 --> 00:32:02,240 You do not steal... 478 00:32:05,240 --> 00:32:08,760 from the government or from me. 479 00:32:08,840 --> 00:32:10,120 Didn't I tell you? 480 00:32:10,200 --> 00:32:12,200 Sir, please forgive us. 481 00:32:12,280 --> 00:32:15,440 I'm begging you. We didn't know any better. 482 00:32:15,520 --> 00:32:18,240 Please show us mercy. Forgive us. 483 00:32:19,320 --> 00:32:21,640 Please, I'm begging you. 484 00:32:21,720 --> 00:32:23,120 Show mercy on us. 485 00:32:23,200 --> 00:32:25,080 - Never again. - Didn't know any better? 486 00:32:25,160 --> 00:32:26,200 Please don't. 487 00:32:26,920 --> 00:32:29,240 That's why I'm punishing you anyway. 488 00:32:30,160 --> 00:32:31,960 To prevent another mistake... 489 00:32:33,880 --> 00:32:35,920 - I'm gonna cut your arms. - Please don't! 490 00:32:36,000 --> 00:32:39,960 - No, please! - I'm begging you! 491 00:32:40,040 --> 00:32:41,560 Please, don't. 492 00:32:48,480 --> 00:32:52,480 - It won't happen again, please. - I promise you. 493 00:33:00,040 --> 00:33:04,040 Please don't do it. I swear, it won't happen again. 494 00:33:04,120 --> 00:33:09,120 I'm never going to do you wrong. Please show mercy. 495 00:33:09,200 --> 00:33:10,440 Please! 496 00:34:01,520 --> 00:34:03,320 Did I just find you? 497 00:34:08,080 --> 00:34:09,520 I did find you. 498 00:34:48,280 --> 00:34:49,280 Man... 499 00:34:50,640 --> 00:34:52,440 Those assholes fucked me up good. 500 00:34:52,520 --> 00:34:54,440 They beat the shit out of me. 501 00:34:54,520 --> 00:34:56,560 Two of them. I got my ass kicked. 502 00:34:56,640 --> 00:35:01,120 I'd love to get beaten every now and then. It's good for my rheumatism. 503 00:35:01,200 --> 00:35:04,840 But those assholes stole my car too. 504 00:35:05,760 --> 00:35:07,000 That's nothing. 505 00:35:08,400 --> 00:35:12,080 What do you expect from a man who sold his father to a club? 506 00:35:12,160 --> 00:35:13,640 You got off easy. 507 00:35:13,720 --> 00:35:17,120 Do you have a vendetta against them? If so, I'll join you. 508 00:35:17,640 --> 00:35:19,440 No, there's no vendetta. 509 00:35:20,280 --> 00:35:21,760 It's a biological matter. 510 00:35:22,800 --> 00:35:25,720 I need to rid the world of my offspring. 511 00:35:27,400 --> 00:35:30,000 - I don't get it, but you're right. - Come on. 512 00:35:30,720 --> 00:35:31,880 - Man? - Yeah? 513 00:35:31,960 --> 00:35:33,360 Not gonna untie me? 514 00:35:37,960 --> 00:35:38,960 Here you go. 515 00:35:40,400 --> 00:35:41,880 I'm stuck here, aren't I? 516 00:35:43,760 --> 00:35:47,880 I hope someone else passes by. I'm gonna ask them to untie me first. 517 00:36:05,200 --> 00:36:09,400 Damn, look at those! 518 00:36:10,160 --> 00:36:13,120 Altan, pull over. Come on, pull over. 519 00:36:13,200 --> 00:36:15,520 Pull over like a ferry. 520 00:36:15,600 --> 00:36:18,480 Forget about all the ferries, Gürkan. 521 00:36:18,560 --> 00:36:21,240 I wanna lay a bridge on to them. 522 00:36:21,320 --> 00:36:25,440 Girls, want some nuts before we run out? 523 00:36:25,520 --> 00:36:28,560 Altan, they look as if they're from a Greek temple. 524 00:36:28,640 --> 00:36:31,200 Those legs stretch like marble. 525 00:36:31,280 --> 00:36:32,360 Tell me, God. 526 00:36:32,440 --> 00:36:37,000 How did two ordinary people create such a goddess? 527 00:36:37,080 --> 00:36:40,440 Girls, put me on a leash and take me out for a wee. 528 00:36:40,520 --> 00:36:41,640 Hey! 529 00:36:42,200 --> 00:36:46,120 Altan, they are as majestic as horses. 530 00:36:46,640 --> 00:36:50,120 Girls, want a ride to the racetrack? 531 00:36:52,560 --> 00:36:57,440 Neigh, Altan. Neigh. Look at how majestic they are. 532 00:36:57,520 --> 00:36:58,760 Last 400 meters. 533 00:36:58,840 --> 00:37:03,200 Thunderbird wins the race by a neck, dear viewers. 534 00:37:03,280 --> 00:37:06,320 Gürkan, if only I could rub against them. 535 00:37:06,400 --> 00:37:08,960 I'd produce enough electricity for the entire city. 536 00:37:09,040 --> 00:37:11,840 Girls, you heard my friend. 537 00:37:11,920 --> 00:37:16,320 - He says he's like a transformer. - Transformer doesn't cut it, Gürkan. 538 00:37:16,400 --> 00:37:18,800 I feel like a nuclear power plant. 539 00:37:18,880 --> 00:37:22,240 Girls, I'm like a volcano. 540 00:37:22,320 --> 00:37:25,040 Ready to erupt! 541 00:37:59,280 --> 00:38:01,280 What? What's up with the "psst"? 542 00:38:15,400 --> 00:38:18,920 We have shish, we have kebab. What would you like? 543 00:38:19,000 --> 00:38:21,520 Our Adana kebab is amazing. Want onions? 544 00:38:21,600 --> 00:38:24,240 But if you don't eat meat, 545 00:38:24,320 --> 00:38:28,240 we also have lesbian stuff like salad. 546 00:38:28,320 --> 00:38:31,880 Veg... Vegi... Vege... Falafel. 547 00:38:31,960 --> 00:38:34,520 - Falafel. - Salmon with quinoa. 548 00:38:36,600 --> 00:38:39,440 - Didn't work, did it? - Nope, it didn't. 549 00:38:40,120 --> 00:38:44,120 - God damn you, dude. - Stop cursing in vein. 550 00:38:49,080 --> 00:38:50,640 What's going on? 551 00:38:58,680 --> 00:39:02,000 - You're gonna tear my face apart! - Stop! Don't! 552 00:39:02,080 --> 00:39:04,160 Leave my bro alone, crazy bitches! 553 00:39:04,240 --> 00:39:05,640 Wait for your turn. 554 00:39:05,720 --> 00:39:07,560 They're gonna tear my face apart! 555 00:39:08,520 --> 00:39:10,680 She's gonna tear it apart! Lady! 556 00:39:23,000 --> 00:39:24,480 Hey, are you dead? 557 00:39:24,560 --> 00:39:26,280 Psst, are you? 558 00:39:26,360 --> 00:39:28,080 Dammit. He's still alive. 559 00:39:29,040 --> 00:39:31,440 Altan, they beat me up good. 560 00:39:32,160 --> 00:39:36,360 I can't prove it, but I'm pretty sure that boxer chick is Rocky. 561 00:39:36,440 --> 00:39:40,000 Rocky is a movie star, dude. Where did that come from? 562 00:39:40,080 --> 00:39:42,040 She was more like Muhammed Ali. 563 00:39:42,120 --> 00:39:44,360 Floating like a butterfly, stinging like a bee. 564 00:39:44,440 --> 00:39:47,600 That volleyball player's hands were like oars. 565 00:39:47,680 --> 00:39:48,880 It hurt so much. 566 00:39:49,680 --> 00:39:56,240 - The devils of the volleyball net. - Altan, they beat me up good. 567 00:39:56,320 --> 00:40:03,280 I'm pretty sure that as they hit me, my entire family heard my funeral prayer. 568 00:40:08,640 --> 00:40:10,400 I think I hear it too. 569 00:40:11,840 --> 00:40:14,600 - Get up. What funeral? Come on. - Good God. 570 00:40:14,680 --> 00:40:17,320 - Get up! - I'm in pain. 571 00:40:17,400 --> 00:40:19,040 Come on. 572 00:40:19,120 --> 00:40:22,640 Why are you poking me as if I'm dead? 573 00:40:22,720 --> 00:40:25,440 I don't know. You looked like frozen food. 574 00:40:26,720 --> 00:40:27,920 Come on. 575 00:40:28,000 --> 00:40:30,240 - Give me the shoes. - That punk ass bitch. 576 00:40:30,320 --> 00:40:31,560 What can you do? 577 00:40:31,640 --> 00:40:33,280 You kept catcalling them. 578 00:40:33,360 --> 00:40:35,360 I was showing them affection! 579 00:40:35,440 --> 00:40:37,000 - Sure. - Women are like flowers. 580 00:40:37,080 --> 00:40:40,000 - You gotta love them. Smell them. - Yeah, sure. 581 00:40:40,080 --> 00:40:42,320 But these bitches were like wild orchids. 582 00:40:53,560 --> 00:40:55,480 İsmail, look. 583 00:40:56,280 --> 00:40:59,800 We had a very fun conversation the other day, didn't we? 584 00:40:59,880 --> 00:41:02,400 Sir, I'm begging you. Show mercy. 585 00:41:02,480 --> 00:41:08,200 If I show you mercy after all this shit, I'll have no respect left for myself. 586 00:41:08,280 --> 00:41:12,240 - I'm gonna pay you back. - We can only get even in afterlife. 587 00:41:12,320 --> 00:41:13,360 Send him off, boys. 588 00:41:14,040 --> 00:41:16,680 Play some happy music, come on. 589 00:41:37,640 --> 00:41:41,120 What are you doing? Look ahead, you animal! 590 00:41:41,200 --> 00:41:42,920 Eyes on the road! 591 00:41:43,000 --> 00:41:46,040 You're gonna kill us. How dare you sleep next to your master? 592 00:41:46,120 --> 00:41:48,360 Come into my bed too, why don't you? 593 00:41:49,800 --> 00:41:52,000 If your master is sleeping, you stay awake. 594 00:41:52,080 --> 00:41:55,000 Your master's sleep comes before all else. 595 00:42:00,560 --> 00:42:03,280 You idiot... And you call me insane! 596 00:42:06,280 --> 00:42:09,520 Don't make me chop that hand off! Use the other one! 597 00:42:16,000 --> 00:42:20,480 Sir, please forgive me. I'm begging you to let me go. 598 00:42:22,640 --> 00:42:28,200 God equipped man with a variety of skills and granted him his blessings, right? 599 00:42:29,080 --> 00:42:32,000 What's the most important skill God gave us? 600 00:42:35,160 --> 00:42:36,160 Memory. 601 00:42:37,160 --> 00:42:38,000 Memory. 602 00:42:38,720 --> 00:42:41,600 But for the grace of God, I have a strong memory. 603 00:42:43,400 --> 00:42:46,920 Yogurt, eggs, and spinach, fellas. 604 00:42:47,000 --> 00:42:48,760 Vitamin B helps, you know. 605 00:42:48,840 --> 00:42:49,920 Now, my friend... 606 00:42:52,640 --> 00:42:57,400 Didn't I tell you that you'd pay for it if you bid for that contract? 607 00:42:57,480 --> 00:42:59,800 - Didn't I? - We'll pay whatever you want. 608 00:42:59,880 --> 00:43:02,320 Please show me mercy. Let me go. 609 00:43:04,200 --> 00:43:07,640 You know what accepting money from you would be like? 610 00:43:07,720 --> 00:43:11,960 It'd be like shaving your beard. It'd eventually grow back. 611 00:43:12,480 --> 00:43:16,760 - But if I were to chop off your arm... - No... 612 00:43:18,120 --> 00:43:22,160 Then you'd know never to do anyone wrong. 613 00:43:22,840 --> 00:43:23,840 No... 614 00:43:25,800 --> 00:43:26,640 Don't. 615 00:43:27,920 --> 00:43:31,360 No, don't! 616 00:43:31,440 --> 00:43:33,680 Don't! 617 00:43:35,240 --> 00:43:37,800 No, please let me go! Don't! 618 00:43:57,960 --> 00:44:00,600 - Clean this up. Take him away. - Sure thing. 619 00:44:05,320 --> 00:44:08,640 You don't know how to approach ladies, Altan. 620 00:44:08,720 --> 00:44:11,640 Engaging with the ladies is my expertise after all. 621 00:44:11,720 --> 00:44:15,280 I don't know how to? Dude, you can't even talk to girls. 622 00:44:15,360 --> 00:44:19,080 You talk nonsense. You catcall them. You drive those birds insane. 623 00:44:19,160 --> 00:44:22,440 Women like daring men, dude. 624 00:44:22,520 --> 00:44:27,400 How comes every time someone beats you up you get all energetic and overconfident? 625 00:44:27,480 --> 00:44:29,960 Yeah, but you only have a hard-on for me. 626 00:44:30,040 --> 00:44:32,880 Never seen you with a ladybird, let alone a lady. 627 00:44:32,960 --> 00:44:35,880 Duh, we're in the middle of nowhere. 628 00:44:35,960 --> 00:44:39,360 Take me to a place with ladybirds and I'll show you. 629 00:44:39,440 --> 00:44:41,080 I'll turn into a viper. 630 00:44:41,160 --> 00:44:43,080 Yeah, the wolf is howling. 631 00:44:43,160 --> 00:44:47,440 Then take us to a night club. I'll take you out on the town. 632 00:44:47,520 --> 00:44:49,840 Fine, let's go out, but that's all. 633 00:44:49,920 --> 00:44:53,200 I just want a peaceful like surrounded by women. 634 00:44:55,840 --> 00:44:58,080 - You gonna take me? - Yeah, I will. 635 00:44:59,400 --> 00:45:01,960 Then let's go somewhere, what do you say? 636 00:45:14,200 --> 00:45:15,840 Hey! 637 00:45:16,640 --> 00:45:17,720 Man... 638 00:45:17,800 --> 00:45:20,760 Oy vey, we're still not there. 639 00:45:34,240 --> 00:45:36,160 - Master. - Fuck your master! 640 00:45:38,440 --> 00:45:40,840 What do you guys want from me? 641 00:45:41,360 --> 00:45:42,360 - Master? - Yeah? 642 00:45:42,440 --> 00:45:46,440 We've been on the road for 14 hours without food and water. 643 00:45:46,520 --> 00:45:49,160 Fuck off! Good grief. 644 00:45:49,240 --> 00:45:51,400 You think I'm a soup kitchen? 645 00:45:52,080 --> 00:45:56,120 But only God can take without giving. 646 00:45:57,440 --> 00:45:59,840 For God's sake. Bringing God into this... 647 00:46:00,520 --> 00:46:01,640 Good grief. 648 00:46:01,720 --> 00:46:06,720 Why are you trying take advantage of my compassion and conscience-- 649 00:46:06,800 --> 00:46:09,760 Hey! What are you... Keep your eyes on the road. 650 00:46:10,280 --> 00:46:12,400 Good God! 651 00:46:17,000 --> 00:46:19,080 Dear God, remember my good deeds. 652 00:46:19,880 --> 00:46:23,400 - Here you go. - What can we get with 20 liras? 653 00:46:24,080 --> 00:46:27,400 We'll make a stop and you'll get some simit for them. 654 00:46:27,920 --> 00:46:30,120 - Master, they-- - Shut it, you mongrel! 655 00:46:30,200 --> 00:46:34,200 Are you trying to shake me down? Your master! You... 656 00:46:35,120 --> 00:46:37,080 This is a war of independence. 657 00:46:37,160 --> 00:46:41,960 This is our war to rid the world of Gürkan and his asshole partner Altan. 658 00:46:42,840 --> 00:46:44,840 You'll starve to death if need be! 659 00:46:45,520 --> 00:46:46,680 Good God. 660 00:46:46,760 --> 00:46:49,040 Here. I felt bad again. 661 00:46:49,120 --> 00:46:51,360 Fine, get some water too, then. 662 00:46:51,440 --> 00:46:54,200 - Thanks, master. - Bring me the change. 663 00:46:54,280 --> 00:46:55,320 If there's any. 664 00:46:55,880 --> 00:46:57,760 You've become too insolent. 665 00:47:04,480 --> 00:47:07,800 Hey, don't drive with your right hand. Use your other right. 666 00:47:16,480 --> 00:47:18,880 We don't deserve to be treated this way. 667 00:47:18,960 --> 00:47:23,360 We're very peaceful, kind and gentle men. 668 00:47:23,440 --> 00:47:26,800 Officer, let me explain. We're not refugees. 669 00:47:26,880 --> 00:47:29,480 We're not Syrian or Afghan. We're form Ağrı. 670 00:47:29,560 --> 00:47:33,760 All of us. He's from Ağrı, he's from Ağrı... We're all from Ağrı here. 671 00:47:33,840 --> 00:47:37,160 But of course since we're on the "tanned" side, 672 00:47:37,240 --> 00:47:41,200 and since the summer is unbearably hot and winter is horrible there too, 673 00:47:41,280 --> 00:47:42,600 we look a bit alike. 674 00:47:42,680 --> 00:47:44,080 Identification, please. 675 00:47:44,840 --> 00:47:47,200 Why? Do you have an identity problem? 676 00:47:48,640 --> 00:47:52,120 - IDs, I said! - Yes, you did. And I heard you. 677 00:47:52,720 --> 00:47:54,200 Excuse these animals. 678 00:47:54,280 --> 00:47:58,360 This gentleman doesn't like humor. Let's give him IDs instead. 679 00:47:58,440 --> 00:47:59,680 Here, officer. 680 00:48:02,560 --> 00:48:04,560 It says you're 82 years old. 681 00:48:04,640 --> 00:48:08,600 So, is it an offense to look my best? Maybe I love life too much. 682 00:48:08,680 --> 00:48:10,640 - What? - That's not what he meant. 683 00:48:10,720 --> 00:48:11,840 Fuck your best... 684 00:48:12,480 --> 00:48:14,960 Why do you have your grandfather's ID? 685 00:48:15,040 --> 00:48:18,720 Why do you incriminate him? Also, this has expired. Get it renewed. 686 00:48:19,280 --> 00:48:21,320 Help the law enforcement, guys! 687 00:48:21,400 --> 00:48:24,200 Chief, we stopped a van full of refugees with fake IDs. 688 00:48:24,280 --> 00:48:27,120 We're not refugees! Chief! 689 00:48:27,200 --> 00:48:30,240 We're not refugees. We're citizens of this country. 690 00:48:30,320 --> 00:48:33,640 I don't speak Arabic, okay? None of us speak Arabic. 691 00:48:33,720 --> 00:48:37,040 Can you speak Arabic? Speak Arabic? Arabic? 692 00:48:37,120 --> 00:48:39,040 Arabic? No. We speak Turkish. 693 00:48:39,600 --> 00:48:43,040 We're all Turkish. You know Mount Ağrı? 694 00:48:43,120 --> 00:48:44,360 It belongs to me. 695 00:48:44,440 --> 00:48:47,520 See? It says "Mount Ağrı". 696 00:48:47,600 --> 00:48:50,280 You know Mount Ağrı in Ağrı? It belongs to me. 697 00:48:50,360 --> 00:48:51,360 I'm the CEO. 698 00:48:51,440 --> 00:48:54,440 I take care of 23 villages and 2,300 people. 699 00:48:54,520 --> 00:48:59,080 I feed 1,600 sheep and goats, 4,500 cattle. 700 00:48:59,160 --> 00:49:01,760 I'm a businessperson. Do you understand? 701 00:49:01,840 --> 00:49:04,840 I'm not sexist. I didn't say "businessman". 702 00:49:04,920 --> 00:49:08,560 - That's how classy I am. - Enough with this! You Mezdeke. 703 00:49:08,640 --> 00:49:10,040 Mezdeke? What? 704 00:49:10,120 --> 00:49:12,200 - Take them. - Take who? 705 00:49:12,280 --> 00:49:13,800 They're making a run for it! 706 00:49:13,880 --> 00:49:16,600 - No, murder is too much! - Catch them! 707 00:49:16,680 --> 00:49:18,400 - Damn you, you... - Come here. 708 00:49:18,480 --> 00:49:22,080 Come on, get in! Fuck your family for having you. 709 00:49:24,640 --> 00:49:29,080 It's easier to come here from Afghanistan. Our borders are all messed up. 710 00:49:30,360 --> 00:49:33,120 Come on, step on it! 711 00:49:59,520 --> 00:50:01,120 What are you looking for? 712 00:50:01,920 --> 00:50:04,160 Do you have an old American car? 713 00:50:08,800 --> 00:50:13,240 You can only go to hell with one of those, not heaven, old man. 714 00:50:16,400 --> 00:50:21,280 I brought such a son into this world that heaven is a dream for me. 715 00:50:23,920 --> 00:50:25,160 Come with me, then. 716 00:50:47,640 --> 00:50:49,720 Bismillahirrahmanirrahim. 717 00:50:52,960 --> 00:50:54,200 This is great. 718 00:51:03,760 --> 00:51:08,040 We're grateful for the water and the food Master Ceberruh gives us. 719 00:51:08,720 --> 00:51:11,920 Yeah, we pay heed to everything Master Ceberruh says. 720 00:51:12,000 --> 00:51:15,920 - I'd die and kill for him. - So true. 721 00:51:16,000 --> 00:51:18,160 You're sucking up to me, huh? 722 00:51:18,240 --> 00:51:19,800 Fine, here you go. 723 00:51:20,680 --> 00:51:24,800 - Here, there's some meat on it. - Thank you, master. 724 00:51:26,360 --> 00:51:28,880 - Here you go. Some wings. - Master. 725 00:51:30,880 --> 00:51:33,160 Use the utensils, you animal. 726 00:51:37,400 --> 00:51:38,400 Thank you, master. 727 00:51:38,480 --> 00:51:40,080 - Enjoy it. - You're the best. 728 00:51:52,360 --> 00:51:55,600 In the house, Beylikdüzü DJ King! 729 00:51:59,480 --> 00:52:02,440 "Acun, I'm from Germany. My talent is beatboxing." 730 00:52:04,200 --> 00:52:06,160 Enough with the beatboxing. 731 00:52:06,240 --> 00:52:10,160 We're going to a club with no money. How is that gonna work? 732 00:52:10,880 --> 00:52:14,960 Altan, are we idiots? This car is a moneymaker. 733 00:52:15,040 --> 00:52:19,040 Let's find a passenger or two, make some money, and go to the club. 734 00:52:19,120 --> 00:52:22,720 Yeah, I hadn't thought of that. This is a cab after all. 735 00:52:24,400 --> 00:52:28,200 Altan, there's a man on the right. Let's not leave the bastard. 736 00:52:28,280 --> 00:52:29,520 Pull over. 737 00:52:30,880 --> 00:52:33,600 - Don't let him go. - Pulling over right away. 738 00:52:36,960 --> 00:52:38,040 Hello. 739 00:52:38,120 --> 00:52:39,520 - Hello. - Yeah. 740 00:52:39,600 --> 00:52:44,080 - Can you drive two passengers at once? - I'm only here as navigation. 741 00:52:44,160 --> 00:52:48,040 "In 200 yards turn left. Turn right at the roundabout." 742 00:52:48,120 --> 00:52:49,560 Interesting. 743 00:52:49,640 --> 00:52:50,760 Where to? 744 00:52:50,840 --> 00:52:54,640 Drive to Belgrad Forest. I'll tell you when we get there. 745 00:52:54,720 --> 00:52:59,160 What are you going to do there? Jog? Watch women squatting? 746 00:53:01,280 --> 00:53:04,160 No, man, look at this man. 747 00:53:04,240 --> 00:53:07,520 He's gonna go to Belgrad Forest, fuel up the grill. 748 00:53:07,600 --> 00:53:11,880 - Put a boneless steak on it to sizzle. - Sizzle. 749 00:53:12,400 --> 00:53:16,840 Grill party, sizzling meat Swap your spouse, that's it 750 00:53:16,920 --> 00:53:19,320 Swinger party, mwah mwah 751 00:53:19,400 --> 00:53:22,720 Toss the baby shoe on the wall, ah ah 752 00:53:22,800 --> 00:53:25,960 Baby shoe, so sweet Toss on the wall, that's it 753 00:53:26,040 --> 00:53:28,640 That's why I'm a rebellious shit 754 00:53:28,720 --> 00:53:30,600 Toss the baby The baby, so yummy 755 00:53:30,680 --> 00:53:32,800 Swinger party Take my wife and-- 756 00:53:33,520 --> 00:53:34,680 Shoe 757 00:53:34,760 --> 00:53:37,720 What sizzling? What are you talking about? 758 00:53:37,800 --> 00:53:39,920 Step on it. Come on. 759 00:53:40,000 --> 00:53:41,920 - You're right. - Yes. 760 00:53:42,000 --> 00:53:44,840 I'm a rapper, but I don't know what got into him. 761 00:53:44,920 --> 00:53:46,440 The idea of sizzling meat... 762 00:53:51,000 --> 00:53:55,320 Ali Kapan had to work with us. 763 00:53:55,400 --> 00:53:57,920 I'm telling you, man. 764 00:53:58,000 --> 00:54:02,080 He had to work with us. 765 00:54:02,160 --> 00:54:04,160 Why, you ask? 766 00:54:04,240 --> 00:54:08,560 That vulture knows he can't win against enemies like Armless Şükrü without us. 767 00:54:10,520 --> 00:54:13,600 Gürkan, can you keep it down? We have a passenger. 768 00:54:13,680 --> 00:54:15,000 Can you? 769 00:54:15,080 --> 00:54:16,880 Now that the mafia needs us, 770 00:54:17,440 --> 00:54:20,640 now that they're begging us to save them, 771 00:54:20,720 --> 00:54:23,840 you immediately got on your high horse. 772 00:54:23,920 --> 00:54:26,080 Okay, bro. I get it. 773 00:54:26,160 --> 00:54:31,280 We arrived at the forest. Where would you like me to go? 774 00:54:32,240 --> 00:54:33,400 Shut the hell up. 775 00:54:34,840 --> 00:54:38,400 You wouldn't stop blabbing like a monkey with diarrhea. 776 00:54:39,040 --> 00:54:41,600 - Pull over. Come on. - Pull over. 777 00:54:41,680 --> 00:54:44,200 - Sure, I'll pull over. - You riffraffs. 778 00:54:44,280 --> 00:54:45,400 "Riffraffs"... 779 00:54:47,480 --> 00:54:50,480 Shut up or I'll show you. Get off, both of you. 780 00:54:50,560 --> 00:54:52,920 - Man, please... - Get off! 781 00:54:53,000 --> 00:54:56,800 I'm so sick and tired of this. Enough already. Good grief. 782 00:55:01,080 --> 00:55:02,360 Take off your clothes. 783 00:55:03,040 --> 00:55:03,920 Clothes! 784 00:55:04,000 --> 00:55:07,320 How can a grown man not even have 50 liras in his pocket? 785 00:55:07,400 --> 00:55:10,080 - We'd just started our work day. - Shut it! 786 00:55:10,720 --> 00:55:14,240 Maybe your clothes and the car will be worth something. 787 00:55:14,320 --> 00:55:18,240 Look, if you have any ulterior motives, please tell me now, 788 00:55:18,320 --> 00:55:20,760 so I can prepare myself mentally. 789 00:55:20,840 --> 00:55:22,560 Prepare for what exactly? 790 00:55:23,280 --> 00:55:27,120 Altan, in this life, you gotta be ready for everything. 791 00:55:27,200 --> 00:55:30,400 For instance, I got out to get some bread, 792 00:55:30,480 --> 00:55:32,960 I haven't had a single slice in a year. 793 00:55:33,040 --> 00:55:34,240 Shut it, I said! 794 00:55:34,800 --> 00:55:37,800 Why would I have any ulterior motives with you? 795 00:55:37,880 --> 00:55:40,320 I'd rather fuck a donkey. 796 00:55:41,280 --> 00:55:43,440 Look at this guy's face. 797 00:55:43,520 --> 00:55:47,720 I wonder if your father experienced and ounce of pleasure making you. 798 00:55:47,800 --> 00:55:52,280 Let's not bring my father into this. That's where I draw the line. 799 00:55:55,160 --> 00:55:58,760 Fuck my father. He was a drunk anyway. 800 00:55:58,840 --> 00:56:00,800 He abandoned us. 801 00:56:00,880 --> 00:56:03,560 Curse her mother instead. She's dead. 802 00:56:03,640 --> 00:56:04,960 His mother is alive. 803 00:56:07,640 --> 00:56:09,120 Okay, fine. 804 00:56:09,200 --> 00:56:10,680 But... 805 00:56:11,640 --> 00:56:15,440 So what if we speak ill of the dead? Damn your mother. 806 00:56:15,520 --> 00:56:16,600 Your mother... 807 00:56:17,680 --> 00:56:19,880 - Putting it there. - Let me get it off. 808 00:56:20,360 --> 00:56:21,240 Is this enough? 809 00:56:25,960 --> 00:56:29,920 Gürkan, didn't you say the mafia "needed" us, bro? 810 00:56:30,000 --> 00:56:33,800 Altan, learn to see the silver lining here. 811 00:56:33,880 --> 00:56:36,880 - Our asses could have been violated. - Man! 812 00:56:37,680 --> 00:56:40,160 What? Why are you acting like this? 813 00:56:40,920 --> 00:56:44,280 Don't you worry. I'm sure our asses are next on the line. 814 00:56:44,360 --> 00:56:49,080 - Let's not send negative vibes, Altan. - God damn you, Gürkan. 815 00:56:49,160 --> 00:56:52,520 Don't use God's name in vain. We'll get in trouble. 816 00:56:52,600 --> 00:56:54,200 Dude, we lost the body. 817 00:56:54,280 --> 00:56:57,640 What is it to us, Altan? Let Ali Kapan worry about that. 818 00:56:57,720 --> 00:56:59,880 - You think? - Of course, man. 819 00:57:03,080 --> 00:57:06,120 - My man! - Fucking stop. 820 00:57:13,800 --> 00:57:17,120 Samet, any news from those mongrels? 821 00:57:17,840 --> 00:57:19,080 Nothing yet, boss. 822 00:57:20,080 --> 00:57:22,680 We cannot leave this to chance. 823 00:57:22,760 --> 00:57:27,520 If that body is not put in the ground, we'll have to put three bodies in there. 824 00:57:31,360 --> 00:57:32,920 Come on. Let's go. 825 00:57:49,680 --> 00:57:51,640 Here we go. 826 00:57:54,440 --> 00:57:56,400 What is it this time, Thief Nuri? 827 00:57:58,400 --> 00:58:02,160 Don't even ask. I found these two idiots. 828 00:58:03,680 --> 00:58:07,360 They thought themselves to be mafia. 829 00:58:07,440 --> 00:58:11,600 I got in pretending to be a passenger. Then got them cornered. 830 00:58:12,240 --> 00:58:16,360 It seems dressing up like Polat Alemdar is enough to become a mafia. 831 00:58:16,440 --> 00:58:18,160 They had it coming, then. 832 00:58:18,240 --> 00:58:19,920 You know what they said? 833 00:58:20,000 --> 00:58:24,160 They claimed they killed Bilal Özkök. 834 00:58:24,240 --> 00:58:28,840 To top that off, they said they're Cevat Bakır's partners in crime. 835 00:58:28,920 --> 00:58:31,520 Of course I didn't buy a word of it. 836 00:58:31,600 --> 00:58:34,120 I've never seen such wannabes. 837 00:58:34,200 --> 00:58:35,120 What? 838 00:58:36,440 --> 00:58:39,240 - Did you say "Cevat Bakır"? - I did. 839 00:58:41,920 --> 00:58:44,320 Where did you leave those two idiots? 840 00:58:45,400 --> 00:58:47,080 Calm down, old man. 841 00:58:55,480 --> 00:58:59,240 Bro, look at this poor fella here. 842 00:58:59,320 --> 00:59:02,080 - Doesn't even have a shirt. - Let him be. 843 00:59:15,920 --> 00:59:19,800 You know what, Gürkan? We look like proper trendsetters. 844 00:59:20,320 --> 00:59:25,160 The most sought-after men of Es-Engeles nights. 845 00:59:25,240 --> 00:59:26,560 Wanna buy tissues? 846 00:59:28,920 --> 00:59:32,080 Aw, poor fella. We thought of you too. 847 00:59:34,360 --> 00:59:38,120 You gotta do charity work. It makes you feel good. 848 00:59:38,200 --> 00:59:40,560 I'm always doing charity work, Altan. 849 00:59:40,640 --> 00:59:42,960 I always fast during the holy months. 850 00:59:43,040 --> 00:59:46,480 You're such a good liar, you know. 851 00:59:46,560 --> 00:59:48,880 Why? I even pray on holy days. 852 00:59:48,960 --> 00:59:52,560 Good to know that you're clean one day a year. 853 00:59:52,640 --> 00:59:55,240 Two. There are two holy prayers a year. 854 00:59:55,320 --> 00:59:58,400 - Yeah, you're a man of good deeds. - Yeah-- 855 01:00:03,120 --> 01:00:08,920 Sir, I left those men here somewhere, but I don't know where they went. 856 01:00:09,760 --> 01:00:10,760 Where are they? 857 01:00:10,840 --> 01:00:14,520 They told me they'd like to come back on foot. 858 01:00:14,600 --> 01:00:17,600 - So I thought-- - Okay, enough. 859 01:00:18,880 --> 01:00:20,960 I need to find a lead. 860 01:00:50,840 --> 01:00:55,120 Sir, if you don't terribly mind, may I ask you a question? 861 01:00:55,200 --> 01:00:56,040 Sure. 862 01:00:56,120 --> 01:00:58,720 Are these men your enemy? 863 01:00:58,800 --> 01:01:01,600 No, one of them is my own son. 864 01:01:05,720 --> 01:01:07,360 I'll fuck you guys up. 865 01:01:22,000 --> 01:01:25,040 - Altan. - Oh, no. 866 01:01:25,120 --> 01:01:28,040 We have enough trouble already. And now this? 867 01:01:28,120 --> 01:01:32,000 We deserve to have some fun. We can't work all the time. 868 01:01:32,080 --> 01:01:35,040 - You think so? - We need to take a load off. 869 01:01:35,120 --> 01:01:38,000 Fine, but we have no money. What about that? 870 01:01:38,080 --> 01:01:41,840 Worst case, they'll beat us up a bit for not paying. 871 01:01:41,920 --> 01:01:44,440 Aren't we used that already? Come on. 872 01:01:44,520 --> 01:01:47,880 Yeah, you're right. 873 01:01:47,960 --> 01:01:50,880 I don't mind getting a bit beaten up. 874 01:01:50,960 --> 01:01:52,360 Let's go, then. 875 01:01:52,440 --> 01:01:53,600 Hello. 876 01:01:53,680 --> 01:01:57,560 - Please go in. - Hi, man. How is it going? 877 01:02:46,640 --> 01:02:47,520 Altan! 878 01:02:48,520 --> 01:02:53,400 I'm such a sneaky fellow. Let's party wild and mellow. 879 01:02:53,480 --> 01:02:56,560 Gürkan, I'm getting pretty horny, man. 880 01:02:56,640 --> 01:02:59,680 Something inside me is waking up. 881 01:03:03,680 --> 01:03:07,760 Altan, party wildly and bang lovingly. 882 01:03:07,840 --> 01:03:09,000 Of course. 883 01:03:16,960 --> 01:03:19,960 - So, are you a student? - No, I'm a bar girl. 884 01:03:20,040 --> 01:03:21,640 - Bar girl? - Yeah. 885 01:03:21,720 --> 01:03:26,120 Do your parents, your aunts and uncles know about this? 886 01:03:26,200 --> 01:03:27,720 A bar girl, huh? 887 01:03:27,800 --> 01:03:28,920 Are you a student? 888 01:03:29,000 --> 01:03:30,840 I think we should get engaged. 889 01:03:31,440 --> 01:03:32,880 You're so nice. 890 01:03:34,240 --> 01:03:35,160 Fuck my mother. 891 01:03:35,240 --> 01:03:37,440 Your parents must have raised you well. 892 01:03:37,520 --> 01:03:40,640 Make sure to clean up the table before my mother. 893 01:03:40,720 --> 01:03:41,920 My mother doesn't-- 894 01:03:42,000 --> 01:03:43,560 Are you also a bar girl? 895 01:05:34,080 --> 01:05:35,280 Hazelnuts? 896 01:05:40,040 --> 01:05:43,920 Gürkan, do you see what I see? 897 01:05:44,680 --> 01:05:46,880 Oh, fu-- 898 01:06:39,560 --> 01:06:41,160 Loan me 200 liras. 899 01:07:05,160 --> 01:07:06,000 Altan. 900 01:07:06,080 --> 01:07:08,040 - What? - Come on, she's mine. 901 01:07:20,200 --> 01:07:21,920 Are you for real? 902 01:07:27,000 --> 01:07:30,280 Should I take my pants off? I shouldn't, right? 903 01:07:33,520 --> 01:07:37,720 Should I make an official complaint that you're fucking us over here? 904 01:07:40,560 --> 01:07:43,640 - Tell him you're mine. - No, how can she be yours? 905 01:07:50,000 --> 01:07:51,880 She was a stone cold fox! 906 01:07:51,960 --> 01:07:54,760 But you know, I missed you on the dance floor. 907 01:07:54,840 --> 01:07:56,720 You're not mad, right, babe? 908 01:07:58,240 --> 01:07:59,880 Dude, seriously... 909 01:08:01,320 --> 01:08:02,520 Where are you going? 910 01:08:02,600 --> 01:08:06,000 Where are you going? Hey, the young one! 911 01:08:08,040 --> 01:08:10,160 She was dancing like a snake. 912 01:08:10,240 --> 01:08:13,760 - I got some licks in. - Oh, I did too! 913 01:08:16,320 --> 01:08:18,320 What's this unpleasant surprise? 914 01:08:24,840 --> 01:08:27,520 We were going like... 915 01:08:27,600 --> 01:08:31,040 You've had your fun on the dance floor. Now pay this. 916 01:08:32,200 --> 01:08:34,480 We'll sell a couple of dildos and pay. 917 01:08:41,560 --> 01:08:42,400 It's a lot. 918 01:08:47,440 --> 01:08:48,880 Take this back, man. 919 01:08:56,320 --> 01:08:59,440 I blew them a kiss. Maybe they'll go easy on us. 920 01:08:59,520 --> 01:09:01,960 - Or maybe they'll get a hard on. - I wish. 921 01:09:02,040 --> 01:09:05,480 - Should we lie down? - Nah, they'll fuck us in there. 922 01:09:05,560 --> 01:09:07,520 - You think? - Not here. 923 01:09:09,640 --> 01:09:14,080 Cabbar, I'm an honest man. I can't lie to you. 924 01:09:14,840 --> 01:09:17,920 - This looks fake, bro. - No, man. 925 01:09:18,000 --> 01:09:20,840 My brother-in-law brings these from Belgium. 926 01:09:20,920 --> 01:09:25,360 Just the other day you sold me perfume saying your friend sent it to you. 927 01:09:25,440 --> 01:09:28,520 I sprayed it on me, and it drove all the girls away. 928 01:09:28,600 --> 01:09:30,600 It smells like rosewater. 929 01:09:30,680 --> 01:09:33,320 You know I wouldn't lie to you. 930 01:09:34,040 --> 01:09:37,920 We're honest "threadsmen". I mean tradesmen. 931 01:09:38,000 --> 01:09:41,640 You're so nervous you can barely talk straight. 932 01:09:41,720 --> 01:09:44,080 - Where are you from? - I'm from Sivas. 933 01:09:44,160 --> 01:09:47,080 - No way! Which part? - From Zara. 934 01:09:47,760 --> 01:09:49,920 I'm impressed. You're a good liar. 935 01:09:52,080 --> 01:09:54,720 If you have it in rose gold, I'll buy it. 936 01:10:00,040 --> 01:10:01,720 Where do I know you from? 937 01:10:01,800 --> 01:10:06,360 I swear I told him we shouldn't come here, eat food, drink all that alcohol. 938 01:10:06,440 --> 01:10:10,640 But this asshole Altan has set his eyes on your hard-earned money. 939 01:10:11,160 --> 01:10:14,240 - What? When did you say all that? - I did say it! 940 01:10:15,360 --> 01:10:17,240 Where do I know you from? 941 01:10:17,320 --> 01:10:20,800 Uhm, I have absolutely no idea. 942 01:10:21,440 --> 01:10:25,880 I have a shop in Kadıköy. What we do is essentially the same thing. 943 01:10:25,960 --> 01:10:28,480 I sell people happiness too. 944 01:10:30,400 --> 01:10:32,040 Where do I know you from? 945 01:10:34,560 --> 01:10:38,720 By the way, those watches are fake. Just so you know. 946 01:10:38,800 --> 01:10:42,320 Okay, but where do I know you from? 947 01:10:44,560 --> 01:10:46,040 I think he has dementia. 948 01:10:46,120 --> 01:10:49,360 We might not get beaten up after all. Let's pray to God. 949 01:10:50,000 --> 01:10:51,000 Cobra! 950 01:10:52,720 --> 01:10:54,800 - Whipping is loading. - Yep. 951 01:11:01,600 --> 01:11:03,040 I remember you two! 952 01:11:03,120 --> 01:11:07,880 I got shot twice in the stomach because of you two last year. 953 01:11:07,960 --> 01:11:11,080 Aren't you those two fairies 954 01:11:11,160 --> 01:11:13,800 walking around Tarlabaşı wearing lace clothing? 955 01:11:15,240 --> 01:11:16,160 Look at this! 956 01:11:17,040 --> 01:11:18,880 - Oh, no! - See this? 957 01:11:18,960 --> 01:11:21,960 I got three holes on my belly because of you. 958 01:11:22,520 --> 01:11:25,280 I can't go to the bathroom. I pee through my belly! 959 01:11:25,360 --> 01:11:27,960 Whipping is inevitable. What to do? 960 01:11:28,040 --> 01:11:29,040 Wait. 961 01:11:30,320 --> 01:11:31,960 Oh, it's happening again. 962 01:11:32,040 --> 01:11:35,680 He's pretty deranged. Criminally insane, you know. 963 01:11:35,760 --> 01:11:39,840 Sometimes he does stuff he doesn't mean to do. 964 01:11:39,920 --> 01:11:41,920 See his face right now? 965 01:11:42,000 --> 01:11:43,200 Oh, my! 966 01:11:43,280 --> 01:11:46,320 Epilepsy. Bring something. Don't let him swallow his tongue. 967 01:11:46,400 --> 01:11:47,560 Come on, show them! 968 01:12:01,440 --> 01:12:03,240 Can't you take it a bit easy? 969 01:12:06,960 --> 01:12:08,600 Shame on you. 970 01:12:08,680 --> 01:12:11,800 No one respects disabled people anymore. 971 01:12:11,880 --> 01:12:13,760 Where is this society headed? 972 01:12:14,800 --> 01:12:15,800 You pansies... 973 01:12:16,600 --> 01:12:19,720 Want to get fucked by some Black dudes, huh? 974 01:12:19,800 --> 01:12:24,120 I would say "No, thank you." But we have a small request. 975 01:12:24,200 --> 01:12:28,320 That night we were victimized too. We're truly sorry about it. 976 01:12:28,400 --> 01:12:32,560 Cabbar, how about you lend these fellas your watches for an hour? 977 01:12:33,520 --> 01:12:35,080 What is he saying, Gürkan? 978 01:12:35,160 --> 01:12:39,680 How do you not get it, you-- They're gonna fuck us for an hour. 979 01:12:40,160 --> 01:12:44,240 You know how it is. An eye for an eye. 980 01:12:44,320 --> 01:12:47,800 You took my belongings, you harmed my well-being. 981 01:12:47,880 --> 01:12:49,760 Now it's my turn. 982 01:12:49,840 --> 01:12:54,360 We have no money. Are you gonna kill us? You've beaten us already. Let us go. 983 01:12:54,440 --> 01:12:58,000 Maybe calm down a bit? Can't you see the dudes? 984 01:12:58,080 --> 01:12:59,720 Don't you worry. 985 01:13:00,200 --> 01:13:03,200 If you've got no money, bring me your piggy banks. 986 01:13:03,280 --> 01:13:07,560 Your assholes would do too. We could easily get even. 987 01:13:07,640 --> 01:13:12,280 İrfan, take these fairies. They'll work as bar girls. 988 01:13:13,680 --> 01:13:16,080 - Let's go. - İrfan-- 989 01:13:16,160 --> 01:13:19,920 - Bar girl? - Bar girl. Who is İrfan? 990 01:13:20,000 --> 01:13:20,920 Oh, my! 991 01:13:21,000 --> 01:13:22,440 - Come here. - Oh, no! 992 01:13:22,520 --> 01:13:23,480 Bar girl? 993 01:13:24,160 --> 01:13:25,400 I'm listening. 994 01:13:25,480 --> 01:13:28,240 We heard from our guy at Ali Kapan's house. 995 01:13:29,280 --> 01:13:32,000 - What's his plan? - He got Bilal Özkök killed. 996 01:13:33,320 --> 01:13:34,320 And? 997 01:13:34,800 --> 01:13:40,280 He planned to get it buried in our yard, so he could frame us for his murder. 998 01:13:41,920 --> 01:13:42,880 Our yard. 999 01:13:46,760 --> 01:13:48,000 That asshole. 1000 01:13:50,360 --> 01:13:54,200 He wants to turn everyone against us, is that so? 1001 01:14:09,600 --> 01:14:10,880 Listen to me. 1002 01:14:13,360 --> 01:14:15,640 Pretend you know nothing. Ambush them. 1003 01:14:15,720 --> 01:14:20,440 Kill everyone who comes here, and bury them there! 1004 01:14:22,840 --> 01:14:23,840 Got it? 1005 01:14:27,600 --> 01:14:28,600 Good. 1006 01:14:39,560 --> 01:14:40,480 Get ready. 1007 01:14:45,000 --> 01:14:47,080 A lot of arms will fall tonight. 1008 01:14:52,960 --> 01:14:54,040 Hello. 1009 01:14:55,160 --> 01:14:56,840 They sent us from upstairs. 1010 01:15:08,400 --> 01:15:11,320 Oh wow, such a beauty. 1011 01:15:12,280 --> 01:15:15,520 Beauty? You really think I'm beautiful? 1012 01:15:16,120 --> 01:15:17,920 You're better than my wife. 1013 01:15:19,040 --> 01:15:22,160 Altan, he says he's gonna buy me a house. 1014 01:15:22,240 --> 01:15:25,880 Of course I will. I'll buy you a house and a car. 1015 01:15:26,520 --> 01:15:31,680 Wait, so you really find me attractive? 1016 01:15:31,760 --> 01:15:34,920 Found you attractive? I'm in love with you! 1017 01:15:35,560 --> 01:15:39,560 Altan, he's gonna buy me a Mercedes. 1018 01:15:39,640 --> 01:15:43,960 - Yes, I will. Let me get a kiss. - When are you buying the house? 1019 01:15:44,040 --> 01:15:48,240 I'll sell some land tomorrow and buy it by the evening. 1020 01:15:49,720 --> 01:15:55,040 Altan, this dude got me really confused. I'm considering going for it. 1021 01:15:56,360 --> 01:16:00,960 I'm asking you one last time. Do you really find me attractive? 1022 01:16:02,600 --> 01:16:05,800 Listen, you're the crown jewel, baby. 1023 01:16:05,880 --> 01:16:10,000 Oh, I can definitely feel the jewels. They're pressing hard. 1024 01:16:10,080 --> 01:16:14,200 No surprise you find me attractive. You're so used to fucking donkeys. 1025 01:16:14,280 --> 01:16:16,920 - What the hell? - Altan! 1026 01:16:17,000 --> 01:16:20,600 - Fuck you! - Don't scare the money. 1027 01:16:20,680 --> 01:16:23,440 - What's going on here? - Wait a second. Did you-- 1028 01:16:23,520 --> 01:16:25,800 I'll show you. I'll whip your ass. 1029 01:16:25,880 --> 01:16:27,560 I've wasted years on you! 1030 01:16:27,640 --> 01:16:30,040 - Let me go! - This relationship is over. 1031 01:16:30,120 --> 01:16:32,680 Don't hit me. No to violence against women. 1032 01:16:32,760 --> 01:16:34,840 - Move! - Let me go! 1033 01:16:34,920 --> 01:16:36,800 Fuck this. Here you go. 1034 01:16:36,880 --> 01:16:39,520 - Good God. - Good grief. 1035 01:16:39,600 --> 01:16:41,680 Don't worry. Go back to your fun. 1036 01:16:41,760 --> 01:16:46,040 So what? That's what I like. All I did was to compliment her. 1037 01:16:49,680 --> 01:16:50,800 Fuck you! 1038 01:16:50,880 --> 01:16:54,480 You two are sexually disabled, and you dare to be bar girls? 1039 01:17:01,600 --> 01:17:04,600 Altan, I saved you from those pimps. 1040 01:17:10,240 --> 01:17:14,680 Look at him go. I had no idea you were so undignified. 1041 01:17:15,560 --> 01:17:17,120 Very kind of you, bro. 1042 01:17:17,200 --> 01:17:21,120 How can someone agree to get fucked in the ass for money? 1043 01:17:21,200 --> 01:17:23,000 And you let your sister do it too. 1044 01:17:23,080 --> 01:17:26,400 There's no harm in considering it if it pays well. 1045 01:17:27,000 --> 01:17:28,280 But let me tell you. 1046 01:17:28,360 --> 01:17:32,080 I love you more and more everyday. You started growing on me. 1047 01:17:32,160 --> 01:17:34,600 Thank you. You're very kind, bro. 1048 01:17:34,680 --> 01:17:37,240 But I'm curious about just one thing. 1049 01:17:37,320 --> 01:17:41,480 Why did your mother wait nine months to give birth to a son of a bitch like you? 1050 01:17:41,560 --> 01:17:44,800 Three months would have been enough for a faulty man like you. 1051 01:17:45,400 --> 01:17:48,520 - This is music to my ears. - Thank you. 1052 01:17:50,600 --> 01:17:51,760 Should I catwalk? 1053 01:17:51,840 --> 01:17:55,400 Sure, what you've done so far wasn't enough anyway. 1054 01:18:02,440 --> 01:18:04,320 Oh, wow! 1055 01:18:04,400 --> 01:18:08,200 Girls! Plus and minus, magnetic poles. Sexual urge, passion rolls. 1056 01:18:08,280 --> 01:18:10,600 Lust and desire, passion on fire. 1057 01:18:10,680 --> 01:18:13,560 Quick change, bed pro. Pleasure flows wherever I go. 1058 01:18:13,640 --> 01:18:18,600 - I'm the Lord of the Rings. Come close. - Coffee? Fortune-telling for free. 1059 01:18:18,680 --> 01:18:21,960 We'll buy you coffee. We can tell you your fortunes. 1060 01:18:22,040 --> 01:18:27,120 Blondie, you shook me to my core, girl. The tall one is mine. 1061 01:18:27,200 --> 01:18:31,080 "Blondie"? Fuck your core! Go chase your tail. 1062 01:18:31,160 --> 01:18:33,640 Step on it. He has a dick. Let's go. 1063 01:18:33,720 --> 01:18:36,240 - Step on it. - Don't stoop to his level. 1064 01:18:39,160 --> 01:18:41,200 Don't you have a sister? 1065 01:18:41,280 --> 01:18:43,680 - Scum of the earth. - Yeah. 1066 01:18:43,760 --> 01:18:45,920 - Here you go, bro. - Let's go, bro. 1067 01:18:55,360 --> 01:19:00,000 Gürkan, didn't I tell you our asses were next on the line? 1068 01:19:00,560 --> 01:19:03,360 It's because you're so negative, Altan. 1069 01:19:04,080 --> 01:19:05,760 Oh, no. My stockings. 1070 01:19:05,840 --> 01:19:07,680 Altan, that's our cab. 1071 01:19:24,720 --> 01:19:29,080 - Who's this ugly mug? - Never mind. Long story. 1072 01:19:29,760 --> 01:19:30,880 Who is this, Altan? 1073 01:19:30,960 --> 01:19:34,760 He's wearing burial clothes. What's up with him? 1074 01:19:34,840 --> 01:19:38,680 - Don't you have one normal friend? - He's my father, Gürkan. 1075 01:19:38,760 --> 01:19:39,800 - Father? - Gürkan? 1076 01:19:39,880 --> 01:19:42,320 How? He looks nothing like a father. 1077 01:19:42,400 --> 01:19:46,480 What's up with your family? What's wrong with you lot? 1078 01:19:46,560 --> 01:19:49,720 Who did you do wrong? Who cursed you? 1079 01:19:49,800 --> 01:19:53,440 Was this the father you didn't want sworn at? 1080 01:19:54,160 --> 01:19:57,080 Altan, for God's sake, 1081 01:19:57,160 --> 01:20:00,240 won't you ever have a decent friend? 1082 01:20:00,320 --> 01:20:02,240 You found a spineless guy again. 1083 01:20:05,240 --> 01:20:06,080 Look at him. 1084 01:20:06,160 --> 01:20:09,040 - Go bury yourself in those clothes. - Hey, don't you-- 1085 01:20:10,360 --> 01:20:11,360 Okay... 1086 01:20:12,560 --> 01:20:13,760 Please. 1087 01:20:28,560 --> 01:20:30,000 Excuse me, Uncle Necmi. 1088 01:20:32,720 --> 01:20:34,320 Hello? Uncle? 1089 01:20:34,400 --> 01:20:36,440 Hello? Hi! 1090 01:20:37,320 --> 01:20:40,400 I'm the owner of 24 villages, the king of Mount Ağrı, 1091 01:20:40,480 --> 01:20:44,440 the leader of the clans, CEO, SEO, your uncle Ceberruh. 1092 01:20:44,520 --> 01:20:48,960 Uncle, I'm so glad you've called. We're in big trouble. 1093 01:20:49,040 --> 01:20:50,200 So glad to hear that. 1094 01:20:50,280 --> 01:20:53,960 But just so you know, I am the real trouble. 1095 01:20:54,040 --> 01:20:56,800 Hear my words. My clan is with me. 1096 01:20:56,880 --> 01:21:00,840 I came here with 100 men carrying AK-47s. 1097 01:21:00,920 --> 01:21:03,600 I want my one million dollars or I'll kill you. 1098 01:21:03,680 --> 01:21:07,760 Okay, I can send you the location to some rich people. 1099 01:21:07,840 --> 01:21:10,800 You get your money and we save our necks, okay? 1100 01:21:10,880 --> 01:21:13,160 Kisses, Uncle. Take care, bye. 1101 01:21:24,080 --> 01:21:25,280 Got the location. 1102 01:21:29,040 --> 01:21:31,280 The mansion of Armless Şükrü. 1103 01:21:33,160 --> 01:21:36,960 There's going to be a massacre. 1104 01:21:37,040 --> 01:21:40,240 I'll chop off the other arm of that Armless Şükrü 1105 01:21:40,320 --> 01:21:43,080 and I'll get his money, you'll see. 1106 01:21:43,920 --> 01:21:47,120 Don't you worry, master. We'll attack before they know it. 1107 01:21:47,200 --> 01:21:50,840 Death is coming to your door! 1108 01:21:50,920 --> 01:21:52,800 We'll drink their blood. 1109 01:21:52,880 --> 01:21:54,680 There will be blood. 1110 01:21:55,200 --> 01:21:56,360 Yallah. 1111 01:22:10,320 --> 01:22:13,640 Uncle Necmi, may I ask what you're doing? 1112 01:22:13,720 --> 01:22:19,160 I've committed a lot of sins. I'd made a vow to offer a sacrifice. 1113 01:22:20,360 --> 01:22:24,400 Uncle Necmi, you could very well sacrifice a goat or a sheep. 1114 01:22:24,480 --> 01:22:28,040 Even lamb or chicken would do. How about one of those? 1115 01:22:28,600 --> 01:22:32,040 Look, he's your boy. I'm not gonna tell you not to kill him. 1116 01:22:32,120 --> 01:22:34,400 I don't even like the asshole. 1117 01:22:34,480 --> 01:22:36,760 You son of a whore! 1118 01:22:36,840 --> 01:22:42,160 Altan, are you swearing at my mother? At my dead mother? 1119 01:22:42,240 --> 01:22:43,360 You're such a-- 1120 01:22:43,440 --> 01:22:47,840 Cut him open, Uncle Necmi. Cut his windpipe open. Kill him. 1121 01:22:49,960 --> 01:22:53,000 God, give me strength. 1122 01:23:01,480 --> 01:23:06,200 A truckload of armed guys are approaching. Our guys saw them two miles ahead. 1123 01:23:07,200 --> 01:23:09,360 Kill everyone who steps in our yard! 1124 01:23:10,080 --> 01:23:12,920 Show no mercy to anyone! 1125 01:24:24,720 --> 01:24:26,760 - Go forth, my brave men. - Come on! 1126 01:24:26,840 --> 01:24:29,560 Go forth, my lovely weirdos! 1127 01:24:29,640 --> 01:24:31,680 Don't let anyone survive. 1128 01:24:35,560 --> 01:24:39,120 Allah! Allah! 1129 01:25:07,240 --> 01:25:09,480 - Run! - Who is that? 1130 01:25:10,280 --> 01:25:12,560 - Where are you going? - Save your life! 1131 01:25:12,640 --> 01:25:15,600 Where the hell are you going? 1132 01:25:15,680 --> 01:25:19,960 You need to run, master. They killed everyone. Bang bang! 1133 01:25:20,040 --> 01:25:23,360 "Bang bang"? What about our clan's reputation? 1134 01:25:23,440 --> 01:25:25,080 Fuck your clan! 1135 01:25:25,960 --> 01:25:29,480 Shame on you. You're letting your master down, huh? 1136 01:25:29,560 --> 01:25:30,880 What master? 1137 01:25:32,200 --> 01:25:36,080 You son of a... Damn all of you, you weirdos. 1138 01:25:36,640 --> 01:25:39,840 You'll see. You don't have my blessings-- 1139 01:25:45,880 --> 01:25:47,600 Hello to you too. 1140 01:25:50,000 --> 01:25:52,280 I want a world without guns. 1141 01:25:55,440 --> 01:25:58,600 I saved you and the body, Altan. 1142 01:25:58,680 --> 01:26:02,440 You're right, Gürkan. I thought I was gonna die this time. 1143 01:26:02,520 --> 01:26:06,920 Oh, come on. Even the mafia couldn't kill us. 1144 01:26:07,000 --> 01:26:08,960 You think your father can? 1145 01:26:09,040 --> 01:26:11,160 By the way, what happened to him? 1146 01:26:12,320 --> 01:26:16,240 Look, he's your boy. I'm not gonna tell you not to kill him. 1147 01:26:16,320 --> 01:26:19,680 - I don't even like the asshole. - You son of a whore! 1148 01:26:19,760 --> 01:26:25,160 Altan, are you swearing at my mother? At my dead mother? 1149 01:26:25,240 --> 01:26:29,720 Cut him open, Uncle Necmi. Cut his windpipe open. Kill him. 1150 01:26:29,800 --> 01:26:33,200 - Do it. God bless your hands. - God, give me strength! 1151 01:26:33,280 --> 01:26:34,880 God! 1152 01:26:35,600 --> 01:26:38,120 You bipolar schizo. 1153 01:26:38,600 --> 01:26:41,320 Did you smoke expired skunk? 1154 01:26:42,400 --> 01:26:43,800 Who's your dealer? 1155 01:26:43,880 --> 01:26:46,480 Don't you ever swear at my mother again. 1156 01:26:46,560 --> 01:26:49,920 I hope he's dead. I hope his brain spilled out. 1157 01:26:50,000 --> 01:26:53,600 Come on, who would say those things about their father, Altan? 1158 01:26:53,680 --> 01:26:55,680 - Inappropriate. - I would. 1159 01:26:55,760 --> 01:27:00,760 If a father tries to sacrifice his son, the son has every right to say anything. 1160 01:27:00,840 --> 01:27:04,160 I'm so glad I don't have a son like you. 1161 01:27:04,960 --> 01:27:08,000 Thanks, you're so kind. You keep complimenting me. 1162 01:27:08,080 --> 01:27:10,520 I bet your real father was the milkman. 1163 01:27:10,600 --> 01:27:14,680 Considering who her husband was, my mom could have done it with anyone. 1164 01:27:16,600 --> 01:27:18,760 Bro, we got rid of your dad. 1165 01:27:18,840 --> 01:27:21,920 If we can get rid of this body too, we'll be free. 1166 01:27:22,000 --> 01:27:22,880 Exactly. 1167 01:27:22,960 --> 01:27:23,960 - Pfft. - Pfft. 1168 01:27:24,040 --> 01:27:27,240 - Enough with this. Pfft. - Pfft. 1169 01:27:27,320 --> 01:27:29,280 - Dammit! - Horrible! 1170 01:27:34,080 --> 01:27:39,480 Sir, listen. I'm a businessperson. I have a clan. I'm an important person! 1171 01:27:39,560 --> 01:27:42,080 They told me there was treasure here. 1172 01:27:42,160 --> 01:27:45,160 When I heard your name, I thought you were disabled. 1173 01:27:45,240 --> 01:27:47,320 Just wanted to help you out. 1174 01:27:47,400 --> 01:27:50,560 Who would put someone alive in a grave? 1175 01:27:52,040 --> 01:27:56,120 Samet, what is this wild animal doing here? 1176 01:28:00,360 --> 01:28:01,520 No idea, boss. 1177 01:28:05,040 --> 01:28:07,480 Sir, as you very-well know, 1178 01:28:07,560 --> 01:28:11,000 it's a sin to bury someone at night, let alone murder them. 1179 01:28:11,080 --> 01:28:13,360 Shut the hell up and stop moving. 1180 01:28:14,000 --> 01:28:16,680 We'll cover you with earth. Don't piss us off. 1181 01:28:17,280 --> 01:28:18,960 Could I ask one thing? 1182 01:28:20,040 --> 01:28:24,440 Don't you think I deserve a funeral service? 1183 01:28:29,520 --> 01:28:32,800 Good God, was I a good person? 1184 01:28:33,440 --> 01:28:34,520 I think I was. 1185 01:28:46,080 --> 01:28:49,920 Samet, it's done. Call the police. 1186 01:28:50,720 --> 01:28:51,720 Yes, sir. 1187 01:29:16,640 --> 01:29:18,440 Hello there. 1188 01:29:25,800 --> 01:29:27,360 You! 1189 01:29:27,440 --> 01:29:29,560 Hello. I hope you're well. 1190 01:29:31,000 --> 01:29:33,080 Do you have a glass of water? 1191 01:29:33,160 --> 01:29:37,440 We've been carrying a dead body all day. We're dead tired. 1192 01:29:38,560 --> 01:29:41,240 - We're exhausted. - Exhausted. 1193 01:29:47,560 --> 01:29:51,480 How did we end up here? How did this happen? 1194 01:29:51,560 --> 01:29:53,800 - Sir. - Good God. 1195 01:29:53,880 --> 01:29:58,240 We asked for a glass of water. You've been beating us up with a hose. 1196 01:29:58,320 --> 01:30:01,400 Kind sir, since the body is here, I'll take my leave. 1197 01:30:01,480 --> 01:30:03,360 I don't even know why I'm here. 1198 01:30:03,440 --> 01:30:06,080 This asshole Gürkan sent me your location. 1199 01:30:06,160 --> 01:30:11,480 He told me that you are missing an arm, that you're disabled and weak. 1200 01:30:11,560 --> 01:30:14,280 He told me to steal your money. 1201 01:30:14,360 --> 01:30:17,280 I didn't think it was appropriate to rob a disabled person. 1202 01:30:17,360 --> 01:30:19,440 But he's a real asshole. 1203 01:30:19,520 --> 01:30:23,440 If I were you, I'd fuck them first and then kill them. 1204 01:30:23,520 --> 01:30:24,640 Or vice versa. 1205 01:30:24,720 --> 01:30:28,040 I leave that part up to you and your fantasies. 1206 01:30:28,120 --> 01:30:30,680 Uncle, what are you talking about... 1207 01:30:30,760 --> 01:30:35,080 "Uncle"? What uncle are you talking about? I don't know this man. 1208 01:30:35,160 --> 01:30:38,280 I've seen his ugly mug for the first time today. 1209 01:30:38,360 --> 01:30:42,320 He uses the word "uncle" as in... I mean, he doesn't... 1210 01:30:42,400 --> 01:30:46,680 We call everyone "uncle" or "aunt". You are an uncle too. 1211 01:30:46,760 --> 01:30:51,440 Uncle Şükrü. It suits you well. Seriously, I took a liking to you. 1212 01:30:51,520 --> 01:30:53,520 - Can I call you "uncle"? - Shut it! 1213 01:30:58,520 --> 01:31:00,280 I spent my entire life 1214 01:31:00,960 --> 01:31:06,480 taming and teaching big-headed oafs like you. 1215 01:31:07,480 --> 01:31:08,320 You two. 1216 01:31:08,400 --> 01:31:11,120 Your kind stole from me. And what did I do? 1217 01:31:12,440 --> 01:31:14,680 I stole what life they've left. 1218 01:31:14,760 --> 01:31:16,240 Yep, these two. 1219 01:31:17,520 --> 01:31:19,040 Bring my saw. 1220 01:31:19,120 --> 01:31:21,280 What do you mean "saw"? 1221 01:31:22,320 --> 01:31:25,680 Please don't get me wrong, but I'm very scared of saws. 1222 01:31:25,760 --> 01:31:30,080 I wouldn't mind an axe, but I couldn't even watch the movie Saw. 1223 01:31:30,920 --> 01:31:35,080 - Does that work with electricity? - I think it's a chainsaw. 1224 01:31:35,160 --> 01:31:39,280 I'm notorious for chopping off limbs from people 1225 01:31:40,560 --> 01:31:42,440 who steal from others. 1226 01:31:42,520 --> 01:31:45,280 Mr. Armful Şükrü, I've never stolen any money. 1227 01:31:45,360 --> 01:31:49,920 I'm pretty sure they have, but I've never done anything bad. 1228 01:31:50,000 --> 01:31:52,400 Seven pilgrimages, 14 umrah! 1229 01:31:52,480 --> 01:31:55,320 I pray at least six, seven times a day. 1230 01:31:55,400 --> 01:31:57,560 But you can punish these two. 1231 01:31:57,640 --> 01:31:59,200 So now I'm going to 1232 01:32:00,040 --> 01:32:02,920 chop off your limbs that committed sins. 1233 01:32:03,640 --> 01:32:04,840 Okay. 1234 01:32:06,160 --> 01:32:08,800 He says "limbs that committed sins". 1235 01:32:08,880 --> 01:32:11,440 I hope he doesn't chop off our junks. 1236 01:32:11,520 --> 01:32:14,360 Fuck yours. I hope he doesn't chop off mine! 1237 01:32:14,960 --> 01:32:17,320 Excuse me. Şükrü, sir. 1238 01:32:17,400 --> 01:32:19,560 It's me talking. Hello. 1239 01:32:19,640 --> 01:32:23,720 Dear Mr. Şükrü, none of my limbs ever got involved in any sins. 1240 01:32:23,800 --> 01:32:26,200 But I don't know about my uncle. 1241 01:32:26,280 --> 01:32:30,600 He's so immoral that he commits every kind of sin... 1242 01:32:30,680 --> 01:32:31,520 Asshole! 1243 01:32:31,600 --> 01:32:33,920 - He chases Russian women. - Russian? 1244 01:32:34,000 --> 01:32:37,600 - He can't recite a single prayer. - Yes, I can! 1245 01:32:37,680 --> 01:32:40,600 He's a disgusting man. He doesn't even bathe. 1246 01:32:40,680 --> 01:32:43,160 Do you know what he wears underneath? 1247 01:32:43,240 --> 01:32:46,880 A thong. That's how disgusting he is. 1248 01:32:46,960 --> 01:32:48,440 And what about Altan? 1249 01:32:48,520 --> 01:32:53,720 Altan is disgusting too. Cut his dick off. He defiled my sister. 1250 01:32:53,800 --> 01:32:55,920 No! How did I defile-- 1251 01:32:56,000 --> 01:32:59,080 His sister defiled me when I stayed over one night. 1252 01:32:59,160 --> 01:33:01,800 She sucked on my finger like this. 1253 01:33:01,880 --> 01:33:03,520 - Oh, come on. - What? 1254 01:33:03,600 --> 01:33:06,240 Shut up, you nasty asshole. 1255 01:33:06,320 --> 01:33:09,880 Sir, we have an understanding, right? 1256 01:33:09,960 --> 01:33:12,040 Take care. Let's keep in touch. 1257 01:33:12,120 --> 01:33:14,440 How do I go to Esenler? With Marmaray? 1258 01:33:17,440 --> 01:33:19,280 Save me God. 1259 01:33:19,360 --> 01:33:21,120 - What? - My neck. 1260 01:33:21,640 --> 01:33:24,400 - What? - Save me God. 1261 01:33:24,480 --> 01:33:25,680 What time is it? 1262 01:33:26,600 --> 01:33:30,720 Bring that trickster here, so I can saw off his arm. 1263 01:33:31,480 --> 01:33:34,120 - You can't touch a man praying. - Get up. 1264 01:33:34,200 --> 01:33:37,560 You'll have to answer to God. You'll suffer for this. 1265 01:33:37,640 --> 01:33:39,400 Damn you, Gürkan. 1266 01:33:39,480 --> 01:33:43,280 You first took my brother's kidney, now you're taking my life. 1267 01:33:43,360 --> 01:33:47,280 Gürkan, fuck the genes I share with you. Fuck all your ancestors. 1268 01:33:47,360 --> 01:33:48,600 I can't watch. 1269 01:33:48,680 --> 01:33:51,560 Let them chop it. He deserved it. 1270 01:33:51,640 --> 01:33:55,280 Fuck the genes and the lineage and the relatives we share. 1271 01:34:17,240 --> 01:34:18,240 Oh, God! 1272 01:34:28,040 --> 01:34:31,440 In the name of the law, put all your weapons down! 1273 01:34:31,520 --> 01:34:35,560 Thank God. I'm saved. Thank you, God! 1274 01:34:38,120 --> 01:34:40,520 Help me, police. Police, help! 1275 01:34:42,560 --> 01:34:43,880 Get up. 1276 01:34:46,480 --> 01:34:49,680 I'm filing charges against every living creature here. 1277 01:34:49,760 --> 01:34:52,880 That traitor named Gürkan, that mongrel named Altan, 1278 01:34:52,960 --> 01:34:54,840 and that one-armed Şükrü. 1279 01:34:54,920 --> 01:34:56,680 They wanted to bury me alive! 1280 01:34:56,760 --> 01:34:59,240 These are all ISIS operatives. 1281 01:35:04,720 --> 01:35:09,800 - We got away again, Altan. - Yep, God didn't want us dead, Gürkan. 1282 01:35:09,880 --> 01:35:13,960 We're his prodigal sons. He neither kills us nor makes us happy. 1283 01:35:14,640 --> 01:35:16,960 Truer words have never been spoken. 1284 01:35:17,040 --> 01:35:19,720 Let's get some clothes from here. 1285 01:35:19,800 --> 01:35:23,040 People are gonna laugh at us if we walk around like this. 1286 01:35:23,120 --> 01:35:26,360 Oh, wait. Hadn't we bought you a t-shirt? 1287 01:35:26,440 --> 01:35:29,040 You asswipes. Why won't you leave me alone? 1288 01:35:29,120 --> 01:35:31,800 Let me beg in peace. Let me be! 1289 01:35:31,880 --> 01:35:34,760 You've ruined this country. Go back home! 1290 01:35:34,840 --> 01:35:37,840 - Should I beat him up? - Don't. They're dangerous. 1291 01:35:37,920 --> 01:35:40,240 - Slap him hard. - He might have a knife. 1292 01:35:40,320 --> 01:35:41,680 - Let me. - No. 1293 01:35:41,760 --> 01:35:44,560 Don't make that face or I'll show you! 1294 01:35:44,640 --> 01:35:45,600 No, let him go. 1295 01:35:45,680 --> 01:35:48,320 - Don't mind him. - Good grief. 1296 01:35:48,400 --> 01:35:49,560 Just walk. 93634

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.