Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,850 --> 00:00:12,656
Dekus invites you!!!.
2
00:00:14,850 --> 00:00:16,656
Hey how's up man.
3
00:00:16,680 --> 00:00:19,536
Have you picked her up yet?
4
00:00:19,560 --> 00:00:21,996
No, not yet, actually I'm
at the airport right now.
5
00:00:22,020 --> 00:00:23,796
The plane just landed, waiting
6
00:00:23,820 --> 00:00:26,046
for it to go through customs.
7
00:00:26,070 --> 00:00:28,986
What he's hiding will be revealed at the briefing.
8
00:00:29,010 --> 00:00:32,030
It's not funny Bobby.
9
00:00:32,160 --> 00:00:34,506
Look, man, I know you're
not thrilled with the idea,
10
00:00:34,530 --> 00:00:37,356
but you know you need
to stop taking it out on me.
11
00:00:37,380 --> 00:00:38,916
Dude, I was worried about you
12
00:00:38,940 --> 00:00:40,910
And about the mail
13
00:00:40,934 --> 00:00:42,216
order bride saying.
14
00:00:42,240 --> 00:00:43,986
I know I sound like a broken record
15
00:00:44,010 --> 00:00:44,886
But.
16
00:00:44,910 --> 00:00:46,806
What do you really
know about this girl.
17
00:00:46,830 --> 00:00:47,736
I've told you a million times
18
00:00:47,760 --> 00:00:51,906
she's a twenty-two-year-old girl
19
00:00:51,930 --> 00:00:53,826
from a small town,
never flown before and.
20
00:00:53,850 --> 00:00:55,626
He just wants a better life and
21
00:00:55,650 --> 00:00:56,226
You know her
22
00:00:56,250 --> 00:00:58,206
I can give her this life.
23
00:00:58,230 --> 00:00:58,776
Yes, but do you have
24
00:00:58,800 --> 00:01:00,696
a bond or something.
25
00:01:00,720 --> 00:01:02,706
Yes, we have a special bond.
26
00:01:02,730 --> 00:01:06,006
27
00:01:06,030 --> 00:01:08,646
28
00:01:08,670 --> 00:01:09,786
Let's face it
29
00:01:09,810 --> 00:01:10,582
Jeff, When Dad died, he left you a lot of money.
30
00:01:10,606 --> 00:01:13,800
and there are people who
31
00:01:13,800 --> 00:01:14,556
just want to take
advantage of it.
32
00:01:14,580 --> 00:01:16,056
You're a good guy man.
33
00:01:16,080 --> 00:01:18,036
You're one of the
most tragic people
34
00:01:18,060 --> 00:01:18,426
I know but you've
never met that girl
35
00:01:18,450 --> 00:01:21,426
you don't know who he really is.
36
00:01:21,450 --> 00:01:24,966
I don't want to hurt you brother.
37
00:01:24,990 --> 00:01:27,846
Yes, I understand
Bobby, but I know her.
38
00:01:27,870 --> 00:01:31,446
The conversations we had.
39
00:01:31,470 --> 00:01:32,196
You know what, just forget it.
40
00:01:32,220 --> 00:01:33,306
41
00:01:33,330 --> 00:01:36,486
I love you big brother, but
I can take care of myself.
42
00:01:36,510 --> 00:01:39,156
I am an adult boy.
43
00:01:39,180 --> 00:01:41,706
She's here, I have to go.
44
00:01:41,730 --> 00:01:42,876
Hello, Jeff.
45
00:01:42,900 --> 00:01:45,899
46
00:01:45,923 --> 00:01:48,996
Did you guess to lock the car.
47
00:01:49,020 --> 00:01:51,336
48
00:01:51,360 --> 00:01:53,976
Dude, just be careful, Jeff.
49
00:01:54,000 --> 00:02:03,330
50
00:02:07,050 --> 00:02:10,050
They are so big.
51
00:02:10,290 --> 00:02:11,526
There are many big
52
00:02:11,550 --> 00:02:13,206
houses, tall buildings.
53
00:02:13,230 --> 00:02:16,791
Much different than in the
small country you come from.
54
00:02:20,580 --> 00:02:23,017
I'm very glad you're here.
55
00:02:23,041 --> 00:02:26,041
I am very happy.
56
00:02:27,180 --> 00:02:29,496
So you're ready to
see your new home.
57
00:02:29,520 --> 00:02:35,570
Yes.
58
00:02:39,360 --> 00:02:42,380
Hey baby, are we going to sleep?
59
00:02:45,540 --> 00:02:48,800
I went to the grocery store.
60
00:02:49,260 --> 00:02:52,260
I hope you don't mind.
61
00:02:57,120 --> 00:02:59,406
I'm really amazed how quickly
62
00:02:59,430 --> 00:03:00,666
you adapted to your new life
63
00:03:00,690 --> 00:03:02,112
But it's been a year
64
00:03:02,136 --> 00:03:04,056
65
00:03:04,080 --> 00:03:07,080
66
00:03:08,430 --> 00:03:08,796
oh
67
00:03:08,820 --> 00:03:10,596
I almost forgot.
68
00:03:10,620 --> 00:03:13,386
My brother called, he said
he wants us to come to dinner
69
00:03:13,410 --> 00:03:17,376
next week oh no but he
hates me, he doesn't hate you
70
00:03:17,400 --> 00:03:18,516
he's just careful
71
00:03:18,540 --> 00:03:21,606
Okay, I'll go, but only for you.
72
00:03:21,630 --> 00:03:24,630
Thank you.
73
00:03:30,510 --> 00:03:30,996
But why did you go to our regular pharmacy?
74
00:03:31,020 --> 00:03:32,586
75
00:03:32,610 --> 00:03:35,856
No, it was closed.
76
00:03:35,880 --> 00:03:37,356
Well, these are definitely not mine.
77
00:03:37,380 --> 00:03:38,245
Really. Yes
78
00:03:38,269 --> 00:03:39,666
Where is my pill bottle.
79
00:03:39,690 --> 00:03:40,596
Oh, I threw it away
80
00:03:40,620 --> 00:03:44,256
81
00:03:44,280 --> 00:03:45,786
82
00:03:45,810 --> 00:03:49,836
this is my heart
medicine, oh my god
83
00:03:49,860 --> 00:03:51,546
Oh god, I'm so sorry, oh my god
84
00:03:51,570 --> 00:03:52,686
85
00:03:52,710 --> 00:03:54,683
I'm so sorry.
86
00:03:54,707 --> 00:03:55,716
It's not your fault
87
00:03:55,740 --> 00:03:58,740
everything's fine.
88
00:03:59,700 --> 00:04:02,016
But I can't go to
bed without it, so .
89
00:04:02,040 --> 00:04:04,536
I'll buy a new one at the pharmacy.
90
00:04:04,560 --> 00:04:08,220
I can't believe it.
91
00:04:08,220 --> 00:04:09,126
I need to get the right one.
92
00:04:09,150 --> 00:04:09,666
oh my God
93
00:04:09,690 --> 00:04:10,326
94
00:04:10,350 --> 00:04:13,836
I'm sorry, I'd probably die if
something happened to you.
95
00:04:13,860 --> 00:04:16,116
I'll be fine okay.
96
00:04:16,140 --> 00:04:17,466
Apart from.
97
00:04:17,490 --> 00:04:19,176
Even if it did.
98
00:04:19,200 --> 00:04:21,606
you will be well looked after
99
00:04:21,630 --> 00:04:23,766
Like I told you last
week when we went.
100
00:04:23,790 --> 00:04:26,790
Update my will.
101
00:04:28,050 --> 00:04:29,226
To include you
102
00:04:29,250 --> 00:04:32,250
103
00:04:33,000 --> 00:04:35,256
Everything's all right.
104
00:04:35,280 --> 00:04:36,378
Yes, yes, I'm fine
105
00:04:36,402 --> 00:04:38,136
I'm going to take the tablets.
106
00:04:38,160 --> 00:04:39,096
All right.
107
00:04:39,120 --> 00:04:40,236
I love you
108
00:04:40,260 --> 00:04:43,260
And I love you.
109
00:05:01,146 --> 00:05:04,146
What happened ? I'm fine.
110
00:05:06,270 --> 00:05:07,146
You wouldn't believe
I was driving to
111
00:05:07,170 --> 00:05:10,960
work when the brakes
on my car failed.
112
00:05:10,984 --> 00:05:11,381
simply
113
00:05:11,405 --> 00:05:12,096
114
00:05:12,120 --> 00:05:14,916
Please be careful.
115
00:05:14,940 --> 00:05:18,780
I just don't get it,
yesterday it worked fine.
116
00:05:19,650 --> 00:05:23,540
It worked, otherwise I
would have stopped on a tree.
117
00:05:24,120 --> 00:05:27,480
I would be dead there.
118
00:05:28,740 --> 00:05:29,286
Honey...
119
00:05:29,310 --> 00:05:29,676
You can...
120
00:05:29,700 --> 00:05:31,416
make a cold compress,
121
00:05:31,440 --> 00:05:35,120
my head hurts Yes, sure.
122
00:05:48,780 --> 00:05:50,496
Hello, how can we help you.
123
00:05:50,520 --> 00:05:53,976
Hey, it's Jeff Adams, I
wanted to check on my car.
124
00:05:54,000 --> 00:05:57,606
Oh, Mr. Adams, we
were just about to call you.
125
00:05:57,630 --> 00:06:01,836
Hey, listen, we found a small
cut in your brake fluid line.
126
00:06:01,860 --> 00:06:04,056
That's why your brakes failed you.
127
00:06:04,080 --> 00:06:05,886
Cut?.
128
00:06:05,910 --> 00:06:07,116
Yes.
129
00:06:07,140 --> 00:06:09,876
This is how the
brake fluid leaked out.
130
00:06:09,900 --> 00:06:12,036
It's an intersection.
131
00:06:12,060 --> 00:06:14,436
Something that can be done.
132
00:06:14,460 --> 00:06:15,546
Deliberately.
133
00:06:15,570 --> 00:06:17,616
I don't know, but I haven't seen
134
00:06:17,640 --> 00:06:21,246
anything like this
in fifteen years,
135
00:06:21,270 --> 00:06:22,986
Since I'm a mechanic,
136
00:06:23,010 --> 00:06:24,186
it's actually kind of weird in
137
00:06:24,210 --> 00:06:26,616
strange place.
138
00:06:26,640 --> 00:06:32,480
Hey, but listen when
I'm talking to you...
139
00:06:33,990 --> 00:06:35,646
No worries darling.
140
00:06:35,670 --> 00:06:39,576
Everything will be
fine, I'll take care of you.
141
00:06:39,600 --> 00:06:48,510
142
00:07:17,850 --> 00:07:19,536
What are you doing
143
00:07:19,560 --> 00:07:20,916
What I am doing.
144
00:07:20,940 --> 00:07:22,446
What the fuck are you doing.
145
00:07:22,470 --> 00:07:24,850
I changed the will then
146
00:07:24,874 --> 00:07:26,286
the pills, now it's the brakes
147
00:07:26,310 --> 00:07:28,278
A fucking funeral home.
148
00:07:28,302 --> 00:07:31,026
My brother was right.
You're trying to kill me.
149
00:07:31,050 --> 00:07:35,310
What are you talking about,
I was helping a friend at
150
00:07:35,310 --> 00:07:37,326
her funeral, this Fyodor
was here, all your friends.
151
00:07:37,350 --> 00:07:37,896
Heather
152
00:07:37,920 --> 00:07:38,417
Heather you never
153
00:07:38,441 --> 00:07:41,496
fucking talked about her.
154
00:07:41,520 --> 00:07:42,846
She's the only friend I have here
155
00:07:42,870 --> 00:07:44,796
You know it's about my money.
156
00:07:44,820 --> 00:07:46,386
You're trying to get
157
00:07:46,410 --> 00:07:47,226
them to be your money
158
00:07:47,250 --> 00:07:52,176
No, no, I swear
I love you, Shit,
159
00:07:52,200 --> 00:07:54,216
you never loved me, yes I do.
160
00:07:54,240 --> 00:07:55,476
Tightly
161
00:07:55,500 --> 00:07:58,116
You have to trust me.
162
00:07:58,140 --> 00:07:59,076
Trust you, how the hell am I
163
00:07:59,100 --> 00:08:03,530
supposed to trust
you after all this.
164
00:08:06,120 --> 00:08:07,206
What are you going to do?
165
00:08:07,230 --> 00:08:07,896
166
00:08:07,920 --> 00:08:11,264
What, a husband can't
make love to his loving wife?
167
00:08:11,288 --> 00:08:13,986
168
00:08:14,010 --> 00:08:14,676
NO
169
00:08:14,700 --> 00:08:17,766
God, you're wrong.
170
00:08:17,790 --> 00:08:19,626
OK nice.
171
00:08:19,650 --> 00:08:20,136
ooh.
172
00:08:20,160 --> 00:08:23,736
173
00:08:23,760 --> 00:08:27,096
You think I'm just some
fucking idiot, don't you?
174
00:08:27,120 --> 00:08:28,877
I'm not a fucking idiot.
175
00:08:28,901 --> 00:08:31,416
I'll show you who's
the head of this house.
176
00:08:31,440 --> 00:08:34,970
177
00:08:45,570 --> 00:08:47,256
Ugh.
178
00:08:47,280 --> 00:08:51,126
179
00:08:51,150 --> 00:08:52,776
180
00:08:52,800 --> 00:09:00,216
181
00:09:00,240 --> 00:09:07,880
182
00:09:08,160 --> 00:09:14,450
183
00:09:15,420 --> 00:09:19,400
oh.
184
00:41:44,420 --> 00:41:49,400
He loves you, you have to believe me
185
00:42:22,850 --> 00:42:25,290
So now you believe me?
186
00:42:26,720 --> 00:42:29,880
I don't know what to believe.
187
00:42:30,140 --> 00:42:35,770
Baby, it was just
bad luck. It wasn't me.
188
00:42:36,140 --> 00:42:38,770
I would never do that to you.
189
00:42:44,140 --> 00:42:46,770
drink it.
190
00:43:00,140 --> 00:43:02,770
drink.
191
00:43:05,140 --> 00:43:08,770
Really?. Drink!.
192
00:43:37,140 --> 00:43:44,770
I don't want to believe any of this anymore
193
00:43:47,140 --> 00:43:51,770
Honey, are you okay?
194
00:43:55,140 --> 00:43:58,770
What have you done to me?
195
00:44:24,140 --> 00:44:28,770
Bobby, it's settled.
196
00:44:28,940 --> 00:44:38,770
The subtitles were made by Dzekus!!!.
12320
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.