All language subtitles for Good Trouble s05e07 Turkey for Me, Turkey for You.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,044 --> 00:00:02,089 What are we doing here? 2 00:00:02,132 --> 00:00:03,481 I'm showing you my new restaurant. 3 00:00:03,525 --> 00:00:05,048 You're opening a restaurant? 4 00:00:05,092 --> 00:00:06,484 DENNIS: That's the plan. 5 00:00:08,443 --> 00:00:09,487 GAEL: I've been feeling guilty 6 00:00:09,531 --> 00:00:12,751 about not raising Lyric by myself. 7 00:00:12,795 --> 00:00:16,973 But I know co-parenting, it's what's best for her. 8 00:00:17,017 --> 00:00:18,627 DAVIA: You know why I gave up on Broadway, Mom? 9 00:00:18,670 --> 00:00:20,629 All I could hear was your voice 10 00:00:20,672 --> 00:00:22,370 telling me that I wasn't good enough. 11 00:00:22,413 --> 00:00:25,155 I just wanted you to love me just the way that I was. 12 00:00:25,199 --> 00:00:26,983 Our daughter lived on the farm 13 00:00:27,027 --> 00:00:29,420 with Silas and the other girls for a year. 14 00:00:29,464 --> 00:00:31,596 One day, she told us that she was leaving 15 00:00:31,640 --> 00:00:33,772 and that she would be in touch. 16 00:00:33,816 --> 00:00:35,818 -But, um-- -But weeks went by 17 00:00:35,861 --> 00:00:37,602 and we never heard from her. 18 00:00:37,646 --> 00:00:41,345 We thought maybe you could help us find Maddie. 19 00:00:41,389 --> 00:00:42,607 MARIANA: Evan's awake. 20 00:00:42,651 --> 00:00:43,956 Hi. 21 00:00:45,088 --> 00:00:46,176 Who are you? 22 00:00:46,220 --> 00:00:47,830 DOCTOR: It appears Evan's memory loss 23 00:00:47,873 --> 00:00:50,093 is limited to the last two years or so. 24 00:00:50,137 --> 00:00:52,835 I can't just decide not to feel guilty, 25 00:00:52,878 --> 00:00:55,490 especially when I have every reason to. 26 00:00:55,533 --> 00:00:57,100 Jamie better be taking good care of you. 27 00:00:57,144 --> 00:00:58,580 How are things going with him? 28 00:00:58,623 --> 00:01:00,799 -Don't freak out. -Oh. 29 00:01:00,843 --> 00:01:02,410 JAMIE: Will you marry me? 30 00:01:06,414 --> 00:01:09,199 ♪ 31 00:01:09,243 --> 00:01:11,419 Dennis, this turkey is delicious. 32 00:01:12,115 --> 00:01:13,464 Thank you. 33 00:01:13,508 --> 00:01:16,337 My secret is a little apple cider in the brine. 34 00:01:16,380 --> 00:01:17,468 Mmm! 35 00:01:26,173 --> 00:01:29,219 ♪ 36 00:01:56,072 --> 00:01:57,116 Callie? 37 00:01:59,640 --> 00:02:00,946 ALL: Callie? 38 00:02:05,037 --> 00:02:08,170 ♪ Pa-pa-paa, pa-pa-pa-pa-pa 39 00:02:08,215 --> 00:02:09,781 ♪ Pa-pa-paa, pa-pa-pa-pa 40 00:02:13,655 --> 00:02:16,266 ♪ Then we'll find our peace of mind ♪ 41 00:02:16,310 --> 00:02:17,920 ♪ You and me, Bel Ami 42 00:02:19,574 --> 00:02:24,535 ♪ Pa-pa-pa, pa-paaa 43 00:02:24,579 --> 00:02:27,625 ♪ 44 00:02:45,861 --> 00:02:47,167 Callie Adams Foster, 45 00:02:47,210 --> 00:02:49,517 will you make me the happiest man alive? 46 00:02:51,388 --> 00:02:52,954 Will you marry me? 47 00:02:57,612 --> 00:02:59,570 Yes, yes, of course. 48 00:03:12,017 --> 00:03:14,890 ♪ 49 00:03:21,723 --> 00:03:23,768 I feel so bad that Evan is spending Thanksgiving 50 00:03:23,812 --> 00:03:25,422 alone in the hospital. 51 00:03:28,251 --> 00:03:29,339 You need to stop feeling guilty 52 00:03:29,383 --> 00:03:31,298 for everything Evan. 53 00:03:31,341 --> 00:03:33,300 You know? He's alive! 54 00:03:33,343 --> 00:03:34,518 And walking. 55 00:03:34,562 --> 00:03:35,867 And he can't remember 56 00:03:35,911 --> 00:03:37,608 the last two years of his life. 57 00:03:40,481 --> 00:03:42,047 Okay, look, 58 00:03:42,091 --> 00:03:45,312 I know that it's hard 59 00:03:45,355 --> 00:03:46,965 that he doesn't remember you, 60 00:03:47,009 --> 00:03:49,664 but they did say that he-- he might get his memory back. 61 00:03:52,014 --> 00:03:54,277 I hope they send Adam away for the rest of his life. 62 00:03:54,321 --> 00:03:56,845 Meanwhile, Silas is back at the farm, 63 00:03:56,888 --> 00:03:58,803 still manipulating all of those women. 64 00:03:58,847 --> 00:04:00,065 It's not right. 65 00:04:00,109 --> 00:04:02,198 He deserves to pay for what he did! 66 00:04:02,242 --> 00:04:03,982 Silas will get what he deserves. 67 00:04:04,592 --> 00:04:05,506 One day. 68 00:04:06,942 --> 00:04:08,552 But... 69 00:04:08,596 --> 00:04:09,771 today is Thanksgiving. 70 00:04:10,380 --> 00:04:11,294 So... 71 00:04:12,339 --> 00:04:14,776 let's just try to focus 72 00:04:14,819 --> 00:04:16,603 on what we do have to be grateful for. 73 00:04:17,344 --> 00:04:18,562 Yeah? 74 00:04:18,606 --> 00:04:20,042 Like our family 75 00:04:20,956 --> 00:04:22,174 and our friends 76 00:04:23,437 --> 00:04:24,786 and each other. 77 00:04:26,483 --> 00:04:27,397 Come here. 78 00:04:33,273 --> 00:04:35,231 Okay, I counted 27 place settings at that table. 79 00:04:35,275 --> 00:04:37,146 Please tell me we're gonna sit together. 80 00:04:37,189 --> 00:04:39,279 -It's gonna be fun. -No, it's not! 81 00:04:39,322 --> 00:04:41,933 -I'm looking forward to meeting everyone's parents. -Oh, yeah, me too. 82 00:04:41,977 --> 00:04:44,806 It's gonna do wonders for my social anxiety, Lena. 83 00:04:46,242 --> 00:04:48,984 This is a-gourd-able. 84 00:04:50,159 --> 00:04:51,247 Get it? 85 00:04:53,902 --> 00:04:55,425 I'm hungry. 86 00:04:55,469 --> 00:04:57,079 Oh, I wonder if they have pickles. 87 00:05:01,257 --> 00:05:02,302 Is Jude stoned? 88 00:05:04,304 --> 00:05:05,609 That's so beautiful. 89 00:05:07,132 --> 00:05:09,657 -I'm so happy you're here. -Aah. 90 00:05:09,700 --> 00:05:11,485 -So happy. -Same. 91 00:05:11,528 --> 00:05:13,530 I can't remember any sort of family Thanksgivings 92 00:05:13,574 --> 00:05:15,576 -from when I was little. -Yeah, me either. 93 00:05:15,619 --> 00:05:16,925 I mean, this is the first Thanksgiving 94 00:05:16,968 --> 00:05:18,187 Dom and I are spending with our dad 95 00:05:18,230 --> 00:05:20,537 since we were practically babies, so... 96 00:05:20,581 --> 00:05:24,715 it's so important to me for today to be just perfect. 97 00:05:24,759 --> 00:05:25,760 It will be. 98 00:05:27,892 --> 00:05:29,938 Happy Thanksgiving! 99 00:05:29,981 --> 00:05:32,244 -[chuckling] -Hey. 100 00:05:32,288 --> 00:05:34,290 Aw. Ooooh! 101 00:05:34,334 --> 00:05:35,639 JOSEPH: Happy Thanksgiving, baby girl. 102 00:05:35,683 --> 00:05:36,597 DOM: Happy Thanksgiving. 103 00:05:40,034 --> 00:05:41,079 Wait, you live together 104 00:05:41,123 --> 00:05:42,342 and you both made mac and cheese? 105 00:05:42,385 --> 00:05:43,734 BOTH: Yup. 106 00:05:45,082 --> 00:05:46,171 I'm gonna go watch the game. 107 00:05:46,215 --> 00:05:47,608 I think I'll pour myself some wine. 108 00:05:53,918 --> 00:05:56,138 [sighs] 109 00:05:56,181 --> 00:05:58,662 Hey, I hope you like a full-bodied red. 110 00:05:58,706 --> 00:05:59,663 I do. 111 00:06:00,490 --> 00:06:01,622 W-- Where's Jenna? 112 00:06:05,452 --> 00:06:07,018 What's cookin', good-lookin'? 113 00:06:07,062 --> 00:06:08,106 Hi. 114 00:06:08,150 --> 00:06:09,586 Oh, my signature Thanksgiving dish, 115 00:06:09,630 --> 00:06:12,110 sweet potato gobbler. 116 00:06:12,154 --> 00:06:15,505 Sorry. I'll stop with the corny jokes. 117 00:06:15,549 --> 00:06:17,855 I just don't know if I can quit cold turkey. 118 00:06:17,899 --> 00:06:18,943 [Davia chuckles] 119 00:06:18,987 --> 00:06:20,205 DENNIS: Here, taste this. 120 00:06:21,163 --> 00:06:22,860 Mm. Mmm! 121 00:06:23,905 --> 00:06:25,428 -Yum. -Yeah. 122 00:06:25,472 --> 00:06:28,082 Well, how'd it go with your dad at the restaurant? 123 00:06:28,126 --> 00:06:30,999 There's no space like this in downtown 124 00:06:31,042 --> 00:06:33,436 with a stage for live music 125 00:06:33,480 --> 00:06:36,091 and a lounge and a patio. 126 00:06:36,134 --> 00:06:37,745 I mean, I want this to be more than a restaurant. 127 00:06:37,788 --> 00:06:39,747 I want this to be a community. 128 00:06:39,790 --> 00:06:43,141 A-- A place where people can have good food and good company. 129 00:06:45,187 --> 00:06:46,231 So what do you think? 130 00:06:47,755 --> 00:06:49,757 I think you're right. 131 00:06:49,800 --> 00:06:52,760 It's a great space, and it sounds like you've got a-- 132 00:06:52,803 --> 00:06:55,371 a solid plan, son. 133 00:06:55,415 --> 00:06:58,069 He was... surprisingly supportive. 134 00:06:59,506 --> 00:07:00,898 Felt pretty awesome. 135 00:07:00,942 --> 00:07:02,552 Oh, yay! 136 00:07:02,596 --> 00:07:04,380 I'm so glad you're reconnecting with him. 137 00:07:04,424 --> 00:07:06,513 My God, I hope he likes me. 138 00:07:06,556 --> 00:07:07,470 What? 139 00:07:07,514 --> 00:07:10,168 Hey. He'll love you. 140 00:07:10,212 --> 00:07:11,735 Mm, I hope so. 141 00:07:12,432 --> 00:07:13,433 Oh, shit! 142 00:07:14,129 --> 00:07:15,173 What? 143 00:07:16,479 --> 00:07:17,611 My mother's here. 144 00:07:18,829 --> 00:07:19,830 Hi. 145 00:07:19,874 --> 00:07:21,353 All right. Breathe. 146 00:07:23,486 --> 00:07:24,487 It'll be okay. 147 00:07:25,793 --> 00:07:28,926 -Hey, Mom. -Hi. 148 00:07:28,970 --> 00:07:30,928 Thank you-- Thank you for letting me come. 149 00:07:30,972 --> 00:07:32,669 Hey, and I just want you to know 150 00:07:32,713 --> 00:07:35,106 I heard every word you said at your teacher's funeral. 151 00:07:35,150 --> 00:07:37,282 And I-- I just want to do whatever it takes 152 00:07:37,326 --> 00:07:40,284 to repair our relationship. 153 00:07:40,329 --> 00:07:41,461 I really appreciate that. 154 00:07:41,504 --> 00:07:43,114 And there is something you can do. 155 00:07:43,158 --> 00:07:44,289 Anything. 156 00:07:44,332 --> 00:07:46,074 Please don't hit on Dennis's dad. 157 00:07:46,117 --> 00:07:50,207 ♪ 158 00:07:50,252 --> 00:07:51,645 -[elevator dings] -Happy Thanksgiving! 159 00:07:51,688 --> 00:07:53,168 Unhappy Thanksgiving. 160 00:07:53,211 --> 00:07:56,084 Your brother quit his good-paying job at the bank. 161 00:07:56,127 --> 00:07:57,651 And it's all your fault. 162 00:07:59,261 --> 00:08:01,742 Wha-- How is it my fault? 163 00:08:01,785 --> 00:08:03,961 If David wants to pursue a new career, 164 00:08:04,005 --> 00:08:04,962 he has every right to. 165 00:08:05,006 --> 00:08:06,703 He wants to be an actor. 166 00:08:07,835 --> 00:08:09,489 [scoffs] On the other hand, 167 00:08:09,532 --> 00:08:11,273 what the hell is wrong with you? 168 00:08:19,411 --> 00:08:22,676 Both you and Gael were baptized in that gown. 169 00:08:22,719 --> 00:08:25,330 And we know you're not baptizing Lyric, 170 00:08:25,374 --> 00:08:26,593 but I wanted you to have it 171 00:08:26,636 --> 00:08:29,378 just in case you change your mind. 172 00:08:29,421 --> 00:08:31,554 Who's said we're not baptizing Lyric? 173 00:08:31,598 --> 00:08:33,121 Gael. 174 00:08:33,164 --> 00:08:36,211 ♪ 175 00:08:40,476 --> 00:08:42,696 -Thank you, Mami. - De nada, mija. 176 00:08:42,739 --> 00:08:43,957 [knock on door] 177 00:08:45,612 --> 00:08:46,830 Hi. 178 00:08:46,874 --> 00:08:47,788 Hi. 179 00:08:49,703 --> 00:08:50,747 Can I come in? 180 00:08:52,183 --> 00:08:53,097 Sure. 181 00:08:55,752 --> 00:08:58,712 So, um, 182 00:08:58,755 --> 00:09:02,019 I was hoping to talk you into joining us upstairs 183 00:09:02,063 --> 00:09:03,281 for Thanksgiving dinner. 184 00:09:03,325 --> 00:09:06,284 Thank you, uh, but I'm fine down here. 185 00:09:06,328 --> 00:09:08,765 Oh-- Uh, please. You're more than welcome. 186 00:09:08,809 --> 00:09:11,289 We've already set up a place for you at the table, 187 00:09:11,333 --> 00:09:14,466 and I know it would mean the world to your brother 188 00:09:14,510 --> 00:09:16,251 to spend today with you. 189 00:09:16,294 --> 00:09:17,339 And me too. 190 00:09:19,254 --> 00:09:20,472 Uh, I-- I don't-- 191 00:09:20,516 --> 00:09:23,388 I don't really have anything nice to wear. 192 00:09:23,432 --> 00:09:24,738 I'll loan you something. 193 00:09:25,913 --> 00:09:27,088 Please. 194 00:09:27,131 --> 00:09:28,742 We've all been through so much together. 195 00:09:31,571 --> 00:09:32,615 Okay. 196 00:09:37,968 --> 00:09:39,143 What's all this? 197 00:09:40,797 --> 00:09:43,844 ♪ 198 00:09:58,641 --> 00:10:00,556 [indistinct chatter] 199 00:10:00,600 --> 00:10:01,513 Hey. 200 00:10:04,081 --> 00:10:05,779 So what's up with you and Dad? 201 00:10:06,867 --> 00:10:09,260 -Nothing. -[scoffs] 202 00:10:09,304 --> 00:10:10,784 Okay, you have a terrible poker face. 203 00:10:10,827 --> 00:10:12,263 No, nothing is wrong. 204 00:10:14,396 --> 00:10:17,051 Yo, Dad is just a terrible roommate. 205 00:10:17,094 --> 00:10:18,922 All right? You won't believe how messy he is. 206 00:10:18,966 --> 00:10:20,532 I mean, I woke up this morning 207 00:10:20,576 --> 00:10:22,447 to cheese-crusted pots all over the place, 208 00:10:22,491 --> 00:10:24,406 and then, like, I live with the man's dishes 209 00:10:24,449 --> 00:10:26,582 more than I live with him. 210 00:10:26,626 --> 00:10:27,975 And then on the way over here, 211 00:10:28,018 --> 00:10:29,803 he got nerve to tell me that I need to lighten up. 212 00:10:29,846 --> 00:10:30,891 You know what? 213 00:10:31,892 --> 00:10:33,415 Yo, I swear I am... 214 00:10:35,678 --> 00:10:36,636 I'm just over it. 215 00:10:37,549 --> 00:10:38,594 All of it. 216 00:10:41,858 --> 00:10:44,905 ♪ 217 00:10:46,384 --> 00:10:47,864 She went down in record time. 218 00:10:47,908 --> 00:10:50,388 I thought she'd be too overstimulated to sleep. 219 00:10:52,608 --> 00:10:54,654 Um, hey, 220 00:10:54,697 --> 00:10:55,872 before we go back down, 221 00:10:55,915 --> 00:10:58,570 can we talk about baptizing Lyric? 222 00:10:58,614 --> 00:11:02,096 I was surprised you told Mami and Papi we weren't 223 00:11:02,139 --> 00:11:03,750 without discussing it with us. 224 00:11:04,881 --> 00:11:07,536 'Cause I assumed you'd agree. 225 00:11:07,579 --> 00:11:09,581 I mean, I don't believe our baby was born with sin 226 00:11:09,625 --> 00:11:12,367 and needs to be cleansed of anything. 227 00:11:12,410 --> 00:11:14,804 This baptism will be more of a 228 00:11:14,848 --> 00:11:16,066 proclamation of faith. 229 00:11:16,110 --> 00:11:17,328 Jaz, whose faith? 230 00:11:17,372 --> 00:11:19,156 Look, if she wants to be baptized 231 00:11:19,200 --> 00:11:20,549 when she's old enough to choose, 232 00:11:20,592 --> 00:11:21,724 I'll support her. 233 00:11:21,768 --> 00:11:23,117 But I don't want her indoctrinated 234 00:11:23,160 --> 00:11:25,206 into anyone else's beliefs. 235 00:11:25,249 --> 00:11:26,860 So what, we don't have a say in the matter 236 00:11:26,903 --> 00:11:28,775 -as her co-parents? -Jaz. 237 00:11:28,818 --> 00:11:30,080 SPENCER: Look, look, man, I get it. 238 00:11:30,124 --> 00:11:33,170 I'm not religious, but it's a tradition. 239 00:11:34,519 --> 00:11:36,130 Look, um, I'm sorry, 240 00:11:36,173 --> 00:11:37,871 but as Lyric's biological father, 241 00:11:37,914 --> 00:11:40,656 I have to insist on having the last word on this. 242 00:11:40,700 --> 00:11:42,310 Okay? 243 00:11:42,353 --> 00:11:44,225 [Spencer sighs] 244 00:11:44,268 --> 00:11:45,748 I think we should get back downstairs. 245 00:11:51,275 --> 00:11:54,583 [Jude laughing] 246 00:11:54,626 --> 00:11:56,324 Oh, cats! 247 00:11:58,195 --> 00:11:59,283 Everything okay, bud? 248 00:12:00,458 --> 00:12:01,982 Yeah, everything's chill. 249 00:12:02,025 --> 00:12:03,723 How chill? You high? 250 00:12:05,246 --> 00:12:06,638 A little. 251 00:12:06,682 --> 00:12:08,553 Okay, a lot. 252 00:12:08,597 --> 00:12:10,599 Jude, it's Thanksgiving. 253 00:12:10,642 --> 00:12:12,035 Yeah, I know. 254 00:12:12,079 --> 00:12:15,299 It's the perfect time to have the munchies. 255 00:12:15,343 --> 00:12:17,258 And there are a lot of people I don't know here. 256 00:12:18,302 --> 00:12:19,913 Okay. I get it. 257 00:12:19,956 --> 00:12:21,349 It's a little overwhelming. 258 00:12:24,439 --> 00:12:25,527 Do you want a gummy? 259 00:12:28,922 --> 00:12:30,924 It is so nice to meet you. 260 00:12:30,967 --> 00:12:33,013 Your daughter has a very good grip. 261 00:12:33,056 --> 00:12:34,318 BONNIE: Mm. Hm-mm. 262 00:12:34,362 --> 00:12:35,319 Oh, I'm sorry. 263 00:12:35,363 --> 00:12:37,234 No, no, not at all. 264 00:12:37,278 --> 00:12:39,106 It's so nice to meet you, Davia. 265 00:12:39,149 --> 00:12:42,239 -And-- And you as well, Bonnie. -Hmm. 266 00:12:42,283 --> 00:12:44,198 PHILLIP: Could I interest both of you 267 00:12:44,241 --> 00:12:46,853 in a glass of one of my favorite Bordeaux. 268 00:12:46,896 --> 00:12:48,506 Oh, that would be lovely. 269 00:12:48,550 --> 00:12:49,769 No, thank you. 270 00:12:50,857 --> 00:12:52,032 Excuse me. 271 00:12:56,384 --> 00:12:58,125 Let's go get a corkscrew for that, Dad. 272 00:13:05,567 --> 00:13:06,655 You're here? 273 00:13:06,698 --> 00:13:08,613 Wow, you look amazing. 274 00:13:08,657 --> 00:13:09,832 Thank you. 275 00:13:09,876 --> 00:13:11,138 Mariana loaned me a dress. 276 00:13:13,096 --> 00:13:14,794 Do you wanna color with me? 277 00:13:15,838 --> 00:13:16,883 Sure. 278 00:13:20,625 --> 00:13:21,626 Thank you. 279 00:13:21,670 --> 00:13:22,932 Yeah, of course. 280 00:13:24,107 --> 00:13:25,413 Hey, uh, I'm sorry, 281 00:13:25,456 --> 00:13:28,198 but I couldn't help seeing your murder board 282 00:13:28,242 --> 00:13:29,460 or whatever. 283 00:13:29,504 --> 00:13:31,723 Um... 284 00:13:31,767 --> 00:13:34,335 what's the deal with this missing girl and Silas? 285 00:13:34,378 --> 00:13:36,728 Oh, it's just a girl that lived at the farm before Jenna. 286 00:13:36,772 --> 00:13:38,600 Her parents heard about me finding my sister 287 00:13:38,643 --> 00:13:40,907 and asked me if I could investigate. 288 00:13:40,950 --> 00:13:42,212 They think that Silas has something to do 289 00:13:42,256 --> 00:13:43,170 with her disappearance? 290 00:13:43,213 --> 00:13:44,388 I don't know yet. 291 00:13:45,694 --> 00:13:47,478 Don't get involved in this. 292 00:13:47,522 --> 00:13:48,566 It's too dangerous. 293 00:13:48,610 --> 00:13:50,220 And we know what he's capable of. 294 00:13:50,264 --> 00:13:52,396 Yeah, and if I can prove that he did something to this girl, 295 00:13:52,440 --> 00:13:54,572 then not only can I give a family closure, 296 00:13:54,616 --> 00:13:56,096 but we can have him held accountable 297 00:13:56,139 --> 00:13:57,967 for what he did to Jenna, Evan, 298 00:13:58,011 --> 00:14:00,056 all the other women that he abused. 299 00:14:03,930 --> 00:14:05,366 -Hey. -Hey. 300 00:14:08,282 --> 00:14:09,457 How's Mariana doing? 301 00:14:12,155 --> 00:14:15,202 Um, well, she's still beating herself up about Evan. 302 00:14:15,245 --> 00:14:16,420 Yeah. 303 00:14:17,508 --> 00:14:18,901 Do you really think 304 00:14:18,945 --> 00:14:20,642 announcing our engagement's gonna bring her down? 305 00:14:20,685 --> 00:14:22,862 I-- I just don't want to make today about us. 306 00:14:22,905 --> 00:14:25,473 -Hm? -Yeah, but 307 00:14:25,516 --> 00:14:26,909 it's just the perfect time. 308 00:14:26,953 --> 00:14:27,867 Jamie, please. 309 00:14:28,998 --> 00:14:29,912 Okay. 310 00:14:30,826 --> 00:14:31,871 Um, I'll be right back. 311 00:14:43,012 --> 00:14:45,493 Okay, what's going on with you and Jamie? 312 00:14:45,536 --> 00:14:46,929 You're my Cory and Topanga. 313 00:14:46,973 --> 00:14:48,061 Please don't tell me that you broke up 314 00:14:48,104 --> 00:14:49,410 and I'm the last person to know. 315 00:14:49,453 --> 00:14:52,979 No, we are not breaking up. I promise. 316 00:14:53,022 --> 00:14:55,938 Okay, well, then, what's going on? 317 00:14:55,982 --> 00:14:57,679 I can't take any more bad news. 318 00:14:57,722 --> 00:14:58,985 And I can always tell 319 00:14:59,028 --> 00:15:00,856 when there's something you're not telling me. 320 00:15:00,900 --> 00:15:01,813 Please. 321 00:15:05,730 --> 00:15:07,950 Jamie and I are engaged. 322 00:15:07,994 --> 00:15:09,909 [gasps, squeals] 323 00:15:11,736 --> 00:15:12,694 [Callie clears throat] 324 00:15:12,737 --> 00:15:13,956 When did this happen? 325 00:15:14,000 --> 00:15:16,567 -Uh, a few weeks ago. -Weeks? 326 00:15:16,611 --> 00:15:18,178 Wait, does everyone else know? Why didn't you tell me? 327 00:15:18,221 --> 00:15:21,398 No! No. You are the first. 328 00:15:21,442 --> 00:15:25,315 Um, Jamie wants us to announce it today, 329 00:15:25,359 --> 00:15:27,970 and I just don't wanna make Thanksgiving, like, all about us. 330 00:15:28,014 --> 00:15:29,667 Especially considering, 331 00:15:29,711 --> 00:15:31,495 you know, everything you've been going through. 332 00:15:31,539 --> 00:15:33,933 What? No, why would you need to keep good news from me? 333 00:15:35,021 --> 00:15:36,326 Unless... 334 00:15:36,370 --> 00:15:38,676 you don't wanna announce that you're engaged 335 00:15:38,720 --> 00:15:40,461 because that'll make it real. 336 00:15:40,504 --> 00:15:42,028 Okay, jump to conclusions much? 337 00:15:42,071 --> 00:15:43,507 No, that is not why. 338 00:15:43,551 --> 00:15:45,770 Okay, well, then, let's go tell everyone else. 339 00:15:45,814 --> 00:15:47,207 Whoa, whoa, whoa, whoa. 340 00:15:48,773 --> 00:15:50,950 [Callie sighs] 341 00:15:53,343 --> 00:15:54,388 Okay. 342 00:15:56,259 --> 00:15:57,695 Ever since he gave me the ring-- 343 00:15:57,739 --> 00:16:00,263 Oh, oh, the ring! Where is it? Can I see it? 344 00:16:02,787 --> 00:16:04,398 -Yes. -[Mariana squealing] 345 00:16:06,966 --> 00:16:08,402 CALLIE: Okay. [sighs] 346 00:16:10,317 --> 00:16:12,972 [tense music playing] 347 00:16:16,279 --> 00:16:17,977 -What's wrong? -I just-- I left it 348 00:16:19,108 --> 00:16:20,457 right in the suitcase. 349 00:16:24,635 --> 00:16:25,680 Uh... 350 00:16:27,508 --> 00:16:29,075 It's gone. 351 00:16:29,118 --> 00:16:30,511 MARIANA: It's gone? How's that possible? 352 00:16:30,554 --> 00:16:31,729 I don't know! 353 00:16:34,819 --> 00:16:35,777 [Callie gasps] 354 00:16:37,126 --> 00:16:38,823 Okay, wait. Hold on. Hold on, hold on, hold on. 355 00:16:38,867 --> 00:16:41,217 So what's wrong with me wanting to be an actor? 356 00:16:41,261 --> 00:16:42,392 Nothing! 357 00:16:42,436 --> 00:16:44,481 It's just acting is my thing, you know? 358 00:16:44,525 --> 00:16:47,049 And you've never really been the talented one. 359 00:16:47,093 --> 00:16:48,877 Wow. Thanks a lot! 360 00:16:50,792 --> 00:16:52,402 That came out wrong. 361 00:16:52,446 --> 00:16:55,665 I mean, you've been talented in other things, 362 00:16:55,710 --> 00:16:57,494 like finance and numbers, 363 00:16:57,538 --> 00:16:59,888 and this just feels impulsive. 364 00:16:59,931 --> 00:17:02,325 I mean, how do you know if you can even act? 365 00:17:02,369 --> 00:17:05,675 I won't know unless I try! 366 00:17:05,720 --> 00:17:06,808 You know, I thought you of all people 367 00:17:06,851 --> 00:17:08,114 would be supportive of that. 368 00:17:09,376 --> 00:17:10,420 Guess I was wrong. 369 00:17:15,338 --> 00:17:17,252 It's just so interesting 370 00:17:17,297 --> 00:17:19,951 that you used to be a police officer. 371 00:17:19,994 --> 00:17:22,519 I used to date a male stripper 372 00:17:22,563 --> 00:17:24,608 who would dress up like a cop, 373 00:17:24,652 --> 00:17:26,001 and he could flex his pecs 374 00:17:26,045 --> 00:17:27,959 to the beat of It's Raining Men. 375 00:17:30,092 --> 00:17:31,528 Okay. 376 00:17:31,572 --> 00:17:33,530 Hey, Stef. Hey, Mom. 377 00:17:33,574 --> 00:17:35,793 Uh, I hate to pull you away from this conversation... 378 00:17:35,837 --> 00:17:37,665 -No, it's no problem. -...but I need your help 379 00:17:37,708 --> 00:17:38,666 with something in my loft. 380 00:17:38,709 --> 00:17:40,537 Okay. 381 00:17:40,581 --> 00:17:41,625 Uh-- Okay. 382 00:17:47,109 --> 00:17:48,545 Where have you been? 383 00:17:48,589 --> 00:17:49,894 Hanging out with Jude. 384 00:17:49,938 --> 00:17:51,200 You want a marshmallow? 385 00:17:52,941 --> 00:17:54,421 Oh, my God. Are you high too? 386 00:17:54,464 --> 00:17:56,727 -[Lena laughs] -It's not funny! 387 00:17:56,771 --> 00:17:58,903 Jude gave me an edible. 388 00:17:58,947 --> 00:18:01,558 To take the edge off my social anxiety. 389 00:18:01,602 --> 00:18:03,604 Okay, Lena, social anxiety is my thing. 390 00:18:05,171 --> 00:18:06,085 Are you mad? 391 00:18:06,128 --> 00:18:07,999 Yes! Yes, I am. 392 00:18:08,043 --> 00:18:11,046 I do not approve of you doing drugs with our kids! 393 00:18:11,090 --> 00:18:12,743 Okay, Officer Foster. 394 00:18:12,787 --> 00:18:13,875 Oh, don't you dare. 395 00:18:13,918 --> 00:18:15,398 It's just half a gummy worm. 396 00:18:15,442 --> 00:18:17,313 You know what? I can't talk to you right now. 397 00:18:17,357 --> 00:18:18,923 I need another drink. 398 00:18:18,967 --> 00:18:21,926 ♪ 399 00:18:21,970 --> 00:18:23,232 [scoffs] 400 00:18:23,276 --> 00:18:25,582 I told you not to hit on Dennis's dad, 401 00:18:25,626 --> 00:18:27,845 -not be rude to him! -Oh, I wasn't being rude. 402 00:18:27,889 --> 00:18:30,196 I was just messaging that I'm not interested. 403 00:18:30,239 --> 00:18:31,501 Okay, well, you are allowed 404 00:18:31,545 --> 00:18:33,808 to engage in friendly conversation. 405 00:18:33,851 --> 00:18:35,114 You don't have to be unpleasant. 406 00:18:35,157 --> 00:18:36,680 Oh. Okay. Okay. 407 00:18:36,724 --> 00:18:38,726 I just-- I just don't want to screw this up. 408 00:18:38,769 --> 00:18:40,771 I-- I want us to be close again. 409 00:18:40,815 --> 00:18:42,077 Everything is fine. 410 00:18:42,121 --> 00:18:43,034 Don't worry. 411 00:18:43,078 --> 00:18:45,428 Just... act normal. 412 00:18:45,472 --> 00:18:47,343 Not... normal. 413 00:18:47,387 --> 00:18:48,910 Polite. 414 00:18:48,953 --> 00:18:50,694 Got it. Will do. 415 00:18:52,566 --> 00:18:55,046 I think I was a little harsh with Jazmin. 416 00:18:55,090 --> 00:18:57,005 We disagree on the baptism. 417 00:18:57,048 --> 00:18:58,572 And I know where you and Mami stand, 418 00:18:58,615 --> 00:18:59,790 but what do you do 419 00:18:59,834 --> 00:19:01,662 when you disagree on parenting decisions? 420 00:19:04,099 --> 00:19:05,622 Well, first we argue, 421 00:19:05,666 --> 00:19:09,974 and... then I walk around the backyard to cool down. 422 00:19:10,018 --> 00:19:10,975 And then I let her win. 423 00:19:11,019 --> 00:19:13,108 [both chuckle] 424 00:19:13,152 --> 00:19:14,979 She's usually right anyway. 425 00:19:15,850 --> 00:19:17,025 You know what they say, 426 00:19:17,068 --> 00:19:18,679 happy wife, happy life. 427 00:19:21,290 --> 00:19:22,465 Yeah, but what do you do 428 00:19:22,509 --> 00:19:25,164 when you're co-parenting with your sister? 429 00:19:25,207 --> 00:19:28,297 Well, yours is a [laughs] 430 00:19:28,341 --> 00:19:29,516 unique situation. 431 00:19:29,559 --> 00:19:32,171 -Yeah. - Pero. 432 00:19:32,214 --> 00:19:34,434 No matter what, two parents, three parents, 433 00:19:34,477 --> 00:19:35,478 married or not, 434 00:19:35,522 --> 00:19:37,654 it all comes down to compromise. 435 00:19:37,698 --> 00:19:39,656 And no one can act as if they have a greater say 436 00:19:39,700 --> 00:19:40,701 than the other person. 437 00:19:40,744 --> 00:19:41,876 GAEL: Hmm. 438 00:19:41,919 --> 00:19:43,269 No matter the circumstance. 439 00:19:46,794 --> 00:19:48,274 [Hugo pats Gael] 440 00:19:48,317 --> 00:19:51,407 ♪ 441 00:19:58,588 --> 00:20:01,025 PHILLIP: This guy kicks the ball onto the green from the right. 442 00:20:01,069 --> 00:20:02,157 Stop it! 443 00:20:02,201 --> 00:20:04,203 PHILLIP: Like-- Like we can't see it. 444 00:20:04,246 --> 00:20:07,249 -Kicks the ball... -[Bonnie laughing] 445 00:20:07,293 --> 00:20:10,165 It's like the fifth time he's cheated on that hole. 446 00:20:10,209 --> 00:20:12,080 How many golf stories do you have? 447 00:20:12,123 --> 00:20:14,213 PHILLIP: Well, he's a sitting senator, so, you know. 448 00:20:14,256 --> 00:20:16,824 DAVIA: Hey! What's going on over here? 449 00:20:16,867 --> 00:20:19,174 Phillip's just telling me the funniest story about golf. 450 00:20:19,218 --> 00:20:20,131 DAVIA: [chuckles] Golf. 451 00:20:20,175 --> 00:20:21,524 -Ow! -Oh. 452 00:20:21,568 --> 00:20:23,047 Uh, hey, will you go get me a glass of champagne? 453 00:20:23,091 --> 00:20:24,745 -PHILLIP: Oh, I'll get it. -DAVIA: No, no, no, it's okay. 454 00:20:24,788 --> 00:20:26,268 Let my mom get it. 455 00:20:26,312 --> 00:20:27,226 She needs to get her steps in. 456 00:20:27,269 --> 00:20:28,444 Oh, that's true, actually. 457 00:20:28,488 --> 00:20:30,185 Well, excuse me, Phillip. 458 00:20:30,229 --> 00:20:31,491 I hope you'll be back 459 00:20:31,534 --> 00:20:33,057 because I haven't even got to the punch line. 460 00:20:33,101 --> 00:20:34,711 BONNIE: You know I will. You know I will! 461 00:20:34,755 --> 00:20:36,104 -[Bonnie laughing] -PHILLIP: Well, it's worth it. 462 00:20:36,147 --> 00:20:37,497 Yeah, I know it will be. 463 00:20:37,540 --> 00:20:38,628 DAVIA: Sure it is. 464 00:20:42,066 --> 00:20:43,329 Ah, your mom is lovely. 465 00:20:43,372 --> 00:20:45,026 Yeah, she is. 466 00:20:45,069 --> 00:20:48,159 And a handful. Very high maintenance. 467 00:20:48,203 --> 00:20:49,596 And she lives in Wisconsin, so... 468 00:20:49,639 --> 00:20:51,772 Actually, I'm glad to have a moment alone with you. 469 00:20:52,425 --> 00:20:54,688 Oh. Me too. 470 00:20:54,731 --> 00:20:56,037 I need you to do me a favor. 471 00:20:57,865 --> 00:21:02,435 I need you to talk Dennis out of this restaurant thing. 472 00:21:02,478 --> 00:21:04,393 He's in way over his head, 473 00:21:04,437 --> 00:21:07,266 and he's going to fail spectacularly. 474 00:21:07,309 --> 00:21:09,529 ♪ 475 00:21:09,572 --> 00:21:10,530 [chuckles nervously] 476 00:21:11,487 --> 00:21:14,708 ♪ 477 00:21:14,751 --> 00:21:16,623 What is wrong, honey? 478 00:21:16,666 --> 00:21:18,755 Well, there's good news and bad news. 479 00:21:18,799 --> 00:21:21,410 Good news is Callie and Jamie are engaged. 480 00:21:21,454 --> 00:21:23,499 [Lena squeals] 481 00:21:23,543 --> 00:21:25,762 Okay, your mother's high. Pay no attention to her. 482 00:21:25,806 --> 00:21:28,156 Sweetheart, that's wonderful. 483 00:21:28,199 --> 00:21:30,114 Why the tears? 484 00:21:30,158 --> 00:21:33,117 MARIANA: Well, the bad news is 485 00:21:33,161 --> 00:21:34,902 she lost her engagement ring. 486 00:21:34,945 --> 00:21:36,730 Or it was stolen. 487 00:21:38,645 --> 00:21:39,820 Uh, stolen? 488 00:21:39,863 --> 00:21:42,039 It was-- It was in my suitcase, 489 00:21:42,083 --> 00:21:43,040 under my clothes. 490 00:21:43,084 --> 00:21:44,651 What-- What is happening? 491 00:21:44,694 --> 00:21:45,869 Well, who would've stolen it? 492 00:21:45,913 --> 00:21:47,088 I don't know. I don't know. 493 00:21:47,131 --> 00:21:48,872 But I-- I can't just, like, go out there 494 00:21:48,916 --> 00:21:51,788 and-- and, like, strip search everyone. 495 00:21:51,832 --> 00:21:54,356 You know, I can't just ruin Thanksgiving. 496 00:21:54,400 --> 00:21:55,923 [sniffling] 497 00:21:55,966 --> 00:21:58,534 [crying] God, how am I gonna tell Jamie? 498 00:21:58,578 --> 00:22:00,884 He's already upset that she doesn't want to tell anyone 499 00:22:00,928 --> 00:22:02,103 that they're engaged. 500 00:22:02,146 --> 00:22:04,061 Why don't you want anyone to know? 501 00:22:04,105 --> 00:22:05,802 [sobbing] My baby is getting married. 502 00:22:07,587 --> 00:22:09,066 Just seemed safer, you know, 503 00:22:09,110 --> 00:22:11,330 when it's, like, a secret 504 00:22:12,592 --> 00:22:14,245 between the two of us. 505 00:22:15,551 --> 00:22:17,684 You know, like-- 506 00:22:17,727 --> 00:22:20,164 like, saying it out loud just makes it 507 00:22:21,340 --> 00:22:23,124 feel... [inhales deeply] 508 00:22:23,733 --> 00:22:24,995 Real? 509 00:22:25,039 --> 00:22:27,258 [exhales] Yes. Fine. 510 00:22:27,302 --> 00:22:29,478 And then, if it's real, 511 00:22:29,522 --> 00:22:31,350 like, something bad can happen. 512 00:22:34,353 --> 00:22:35,484 And I feel like 513 00:22:36,616 --> 00:22:38,618 it can all be 514 00:22:38,661 --> 00:22:40,968 just, like, ripped away. 515 00:22:41,011 --> 00:22:42,056 You know? 516 00:22:47,975 --> 00:22:49,455 I understand, love. 517 00:22:51,282 --> 00:22:52,414 Oh, we're sitting. 518 00:22:55,809 --> 00:22:57,593 You know, when you were young, 519 00:22:57,637 --> 00:22:59,987 you had the rug pulled out from underneath of you so many times, 520 00:23:00,030 --> 00:23:00,944 so of course, 521 00:23:00,988 --> 00:23:02,555 you feel like you can't trust 522 00:23:02,598 --> 00:23:04,774 that anything good can last, but it can. 523 00:23:04,818 --> 00:23:06,123 Sweetheart, you have 524 00:23:06,167 --> 00:23:08,996 so many good things in your life to prove it. 525 00:23:09,039 --> 00:23:11,651 Yeah, We got to adopt you. 526 00:23:11,694 --> 00:23:14,610 You finished law school. You passed the bar. 527 00:23:14,654 --> 00:23:17,047 You have your dream job. You got your dream guy. 528 00:23:18,962 --> 00:23:21,356 I think that you can trust 529 00:23:21,400 --> 00:23:24,446 that this is another one of those good things, baby. 530 00:23:27,275 --> 00:23:30,583 That's very deep. [sniffs] Good job, Mom. 531 00:23:38,982 --> 00:23:40,419 Hey, do you love Jamie? 532 00:23:41,724 --> 00:23:42,986 Yeah. 533 00:23:44,118 --> 00:23:45,424 Very much. 534 00:23:46,686 --> 00:23:47,904 And do you trust him? 535 00:23:50,385 --> 00:23:51,430 Yeah. 536 00:23:53,693 --> 00:23:56,130 [loudly] Then choose trust and love! 537 00:23:57,218 --> 00:23:58,567 Not fear. 538 00:24:00,743 --> 00:24:04,573 We have so much to be grateful for on this-- 539 00:24:05,922 --> 00:24:07,097 What is today called? 540 00:24:07,141 --> 00:24:08,185 MARIANA AND CALLIE: Thanksgiving. 541 00:24:08,229 --> 00:24:10,710 -Thanksgiving, sweetheart. -Right. 542 00:24:10,753 --> 00:24:13,452 BONNIE: Well, I was just being polite like you asked me to. 543 00:24:13,495 --> 00:24:15,715 You were flirting and touching him. 544 00:24:15,758 --> 00:24:17,804 Oh, no, that's merely how I talk to men. 545 00:24:17,847 --> 00:24:19,240 Well, that's not normal. 546 00:24:19,283 --> 00:24:20,415 And it doesn't help 547 00:24:20,459 --> 00:24:22,199 that your bosom is all over the place. 548 00:24:22,243 --> 00:24:25,812 [scoffs] Well, you're one to talk about flaunting your bosoms. 549 00:24:25,855 --> 00:24:27,683 I just want Dennis's dad to like me, 550 00:24:27,727 --> 00:24:30,120 and now he's put me in a terrible position. 551 00:24:30,164 --> 00:24:31,382 Did he hit on you? 552 00:24:31,426 --> 00:24:32,993 -No! -Oh. 553 00:24:33,036 --> 00:24:35,343 He wants me to talk Dennis out of his restaurant. 554 00:24:36,562 --> 00:24:37,780 Oh, my God. 555 00:24:37,824 --> 00:24:39,956 Are you confiding in me? 556 00:24:40,000 --> 00:24:42,350 I mean, just go on. Go on, go on, go on. 557 00:24:44,874 --> 00:24:48,269 Okay, well, Dennis thinks that his dad supports him, 558 00:24:48,312 --> 00:24:49,270 and he's so excited. 559 00:24:49,313 --> 00:24:50,532 And I don't know what to do. 560 00:24:50,576 --> 00:24:52,491 I mean, should I tell him 561 00:24:52,534 --> 00:24:54,057 or should I keep it to myself 562 00:24:54,101 --> 00:24:57,104 and let him think that his dad believes in him for once? 563 00:24:57,147 --> 00:25:00,716 [sighs] Oh, that is a tough one. 564 00:25:00,760 --> 00:25:02,588 Oh, damn it! I really wanna be able 565 00:25:02,631 --> 00:25:03,719 to give you good advice. 566 00:25:03,763 --> 00:25:06,330 Okay, I think if it were me, 567 00:25:08,028 --> 00:25:09,203 I just wouldn't tell him. 568 00:25:09,856 --> 00:25:10,770 Yeah. 569 00:25:11,771 --> 00:25:13,033 I hope that helps. 570 00:25:16,297 --> 00:25:18,212 -It does. -Oh. 571 00:25:19,300 --> 00:25:20,301 Thanks, Mom. 572 00:25:20,344 --> 00:25:22,999 Oh, any time, baby! 573 00:25:23,043 --> 00:25:24,871 Aw. [chuckles] 574 00:25:26,612 --> 00:25:28,570 DENNIS: Mmm. 575 00:25:28,614 --> 00:25:31,399 Does this gravy taste particularly good to you? 576 00:25:31,965 --> 00:25:32,879 Um... 577 00:25:34,445 --> 00:25:35,838 What's wrong? 578 00:25:35,882 --> 00:25:37,492 Okay, my mother told me that I shouldn't tell you, 579 00:25:37,536 --> 00:25:38,580 which is why I know I should, 580 00:25:38,624 --> 00:25:39,755 but your dad asked me 581 00:25:39,799 --> 00:25:41,409 to talk you out of the restaurant. 582 00:25:41,452 --> 00:25:43,019 He thinks you're gonna fail. 583 00:25:45,979 --> 00:25:48,155 [knock on door] 584 00:25:48,198 --> 00:25:50,113 Uh, Marianna said you wanna talk to me. 585 00:25:57,512 --> 00:25:59,253 [Jamie sighs] 586 00:26:02,256 --> 00:26:04,127 I think I know what's going on. 587 00:26:09,524 --> 00:26:10,960 The engagement feels too early, 588 00:26:11,004 --> 00:26:12,048 and it's stressing you out. 589 00:26:12,092 --> 00:26:14,790 And... look, if-- if that's the case, 590 00:26:14,834 --> 00:26:17,750 then-- then we don't have to be engaged yet, okay? 591 00:26:17,793 --> 00:26:19,621 We can-- We can slow things down. 592 00:26:20,883 --> 00:26:22,493 I just don't wanna lose you again. 593 00:26:24,191 --> 00:26:25,235 It's not that. 594 00:26:26,628 --> 00:26:27,847 Honestly. 595 00:26:29,196 --> 00:26:30,284 Good. 596 00:26:31,546 --> 00:26:33,461 Um, w-- what is it? 597 00:26:42,035 --> 00:26:45,081 ♪ 598 00:26:46,692 --> 00:26:47,736 [exhales] 599 00:26:49,999 --> 00:26:52,001 [chuckles, sniffles] 600 00:26:54,874 --> 00:26:57,616 I do want to get married. 601 00:26:57,659 --> 00:27:00,227 And-- And I-- I wanna tell everyone. 602 00:27:00,270 --> 00:27:02,751 Um... [sniffles] These are happy tears. 603 00:27:02,795 --> 00:27:04,753 -Um... [chuckles] -Okay. 604 00:27:04,797 --> 00:27:07,495 Um, I-- I just-- 605 00:27:07,538 --> 00:27:10,585 I need a minute to collect myself. 606 00:27:10,629 --> 00:27:15,677 Um... could you please go and get, uh, Mariana for me? 607 00:27:15,721 --> 00:27:18,288 I promise you, I will be out in one minute. 608 00:27:20,856 --> 00:27:21,814 Okay. 609 00:27:25,556 --> 00:27:26,601 [gasps] 610 00:27:27,602 --> 00:27:28,821 MARIANA: You found it! 611 00:27:28,864 --> 00:27:30,083 Oh! And it's beautiful. 612 00:27:30,126 --> 00:27:31,693 Jamie did good! 613 00:27:31,737 --> 00:27:34,000 No, no, it's superglued to the doll's head. 614 00:27:34,043 --> 00:27:36,306 Ka'’Mya must have found it. I-- I can't get it off. 615 00:27:41,181 --> 00:27:46,012 [scoffs] I just wanted to be a nice, normal family for Thanksgiving. 616 00:27:46,055 --> 00:27:48,405 [laughs] Well, I hate to break it to you, 617 00:27:48,449 --> 00:27:49,668 but you are. 618 00:27:49,711 --> 00:27:52,758 Yeah. Every family fights on Thanksgiving. 619 00:27:52,801 --> 00:27:54,890 Yeah, my sister's mad at me. 620 00:27:54,934 --> 00:27:56,587 My brother's mad at me. 621 00:27:56,631 --> 00:27:58,415 My mom is mad at everyone. 622 00:28:00,853 --> 00:28:03,290 You know, I'm pretty sure Sumi is fighting with her family too. 623 00:28:03,333 --> 00:28:06,075 Family drama is the definition of Thanksgiving. 624 00:28:06,119 --> 00:28:07,250 -Mmm. -Mm. 625 00:28:07,294 --> 00:28:08,599 KELLY: Which is exactly why 626 00:28:08,643 --> 00:28:11,211 my family never gets together around holidays. 627 00:28:11,254 --> 00:28:14,083 Nope. We celebrate Groundhog Day 628 00:28:14,127 --> 00:28:15,911 and National Pulled Pork Day instead. 629 00:28:15,955 --> 00:28:17,086 -Oh! -KELLY: Yeah. 630 00:28:17,130 --> 00:28:18,174 Well, I am just happy 631 00:28:18,218 --> 00:28:21,525 to be a part of all of this drama. 632 00:28:21,569 --> 00:28:24,311 And it sounds like your family is fitting right in. 633 00:28:24,354 --> 00:28:26,748 [scoffs] Yeah. 634 00:28:26,792 --> 00:28:28,489 -Thanks. -ALICE: We make the best of it. 635 00:28:29,795 --> 00:28:30,752 GAEL: Heard that! 636 00:28:32,754 --> 00:28:35,452 ALICE: Okay, fine. Extra! Extra! [laughs] 637 00:28:35,496 --> 00:28:36,889 I will not allow the two of you 638 00:28:36,932 --> 00:28:38,542 to ruin our Thanksgiving 639 00:28:38,586 --> 00:28:41,415 that I have worked very hard to make special. 640 00:28:41,458 --> 00:28:43,112 So let's hear it. 641 00:28:44,200 --> 00:28:45,375 What is really goin' on? 642 00:28:45,419 --> 00:28:47,464 And don't tell me it's about dirty dishes. 643 00:28:50,293 --> 00:28:51,207 Dom... 644 00:28:51,947 --> 00:28:52,948 you first. 645 00:28:58,345 --> 00:29:02,088 I don't have many memories of Thanksgiving as a kid, 646 00:29:02,131 --> 00:29:03,306 but what I do remember 647 00:29:03,350 --> 00:29:06,179 is how much I loved your mac and cheese. 648 00:29:06,222 --> 00:29:09,095 And I was hoping that we could, you know, make it together, 649 00:29:09,138 --> 00:29:11,053 that you would teach me. 650 00:29:11,097 --> 00:29:13,577 But when I woke up and I saw those dirty dishes in the sink, 651 00:29:13,621 --> 00:29:15,275 I realized that you had already done it without me. 652 00:29:15,318 --> 00:29:17,712 And so I had to make my own crappy burnt version! 653 00:29:19,192 --> 00:29:21,063 Well, you should've just told me that. 654 00:29:21,107 --> 00:29:23,196 Yeah, but, man, you never around! 655 00:29:23,239 --> 00:29:24,632 You know, when you moved in, 656 00:29:24,675 --> 00:29:27,156 I thought that we would spend more time together, 657 00:29:27,200 --> 00:29:29,724 we would make up for all the years that we lost. 658 00:29:32,205 --> 00:29:34,642 But you're always at your girlfriend's, so... 659 00:29:34,685 --> 00:29:37,819 I'm only at hers so I'm not in your way. 660 00:29:37,863 --> 00:29:40,822 Truth is, I felt guilty moving in with you. 661 00:29:40,866 --> 00:29:43,259 You're a grown man with your own life. 662 00:29:43,303 --> 00:29:45,000 You don't need your old man cramping your style. 663 00:29:45,044 --> 00:29:46,175 But you're not. 664 00:29:47,437 --> 00:29:49,265 But believe me, son, 665 00:29:49,309 --> 00:29:50,658 I wanna spend time with you. 666 00:29:51,746 --> 00:29:53,269 As much as you can stand of me. 667 00:29:53,313 --> 00:29:54,618 [chuckles] 668 00:29:54,662 --> 00:29:57,621 ♪ 669 00:30:02,496 --> 00:30:03,584 Thanks, Pops. 670 00:30:05,934 --> 00:30:08,458 -Finally. -Oh. 671 00:30:09,851 --> 00:30:13,333 Now our perfect Thanksgiving can begin. 672 00:30:13,376 --> 00:30:15,596 Now, for the record, it-- it was a little bit about them dishes. 673 00:30:15,639 --> 00:30:17,816 -I was letting 'em soak. -Oh, brother! 674 00:30:22,081 --> 00:30:23,343 Oh, it's nice. 675 00:30:24,344 --> 00:30:26,346 It's funky. 676 00:30:26,389 --> 00:30:28,391 Don't bullshit me, Dad. 677 00:30:28,435 --> 00:30:29,610 I know what you really think. 678 00:30:29,653 --> 00:30:31,003 You think this place is a dump 679 00:30:31,046 --> 00:30:32,569 and the restaurant is a mistake. 680 00:30:33,440 --> 00:30:35,746 [sighs] 681 00:30:35,790 --> 00:30:38,662 People work for years in restaurants 682 00:30:38,706 --> 00:30:40,142 before they open their own. 683 00:30:40,186 --> 00:30:41,709 You don't have any real experience-- 684 00:30:41,752 --> 00:30:43,232 You don't believe in me. You never have. 685 00:30:43,276 --> 00:30:44,843 That is absolutely not true. 686 00:30:44,886 --> 00:30:46,192 I believed in your business career. 687 00:30:46,235 --> 00:30:48,063 You were having great success until you quit. 688 00:30:49,586 --> 00:30:50,674 Because my son died. 689 00:30:50,718 --> 00:30:52,024 I-- I-- 690 00:30:52,067 --> 00:30:53,373 I-- I understand. 691 00:30:53,416 --> 00:30:55,941 He was my grandson. 692 00:30:55,984 --> 00:30:58,030 And I loved him. We all loved him, and we miss him. 693 00:30:59,074 --> 00:31:00,293 But you quit everything, 694 00:31:01,294 --> 00:31:02,730 including us. 695 00:31:03,687 --> 00:31:04,775 You pushed us all away. 696 00:31:04,819 --> 00:31:07,430 I knew what you would say. 697 00:31:07,474 --> 00:31:09,215 That I was using my grief as an excuse 698 00:31:09,258 --> 00:31:11,913 to throw away the life that you wanted for me. 699 00:31:11,957 --> 00:31:13,872 But it wasn't the life I wanted. 700 00:31:15,090 --> 00:31:16,178 All right? 701 00:31:16,222 --> 00:31:18,920 You never supported what I wanted. 702 00:31:18,964 --> 00:31:21,792 Like-- Like what? Like-- Like music? 703 00:31:21,836 --> 00:31:23,751 You weren't gonna be a rock star, Dennis. 704 00:31:23,794 --> 00:31:25,535 I just wanted you to be realistic. 705 00:31:25,579 --> 00:31:26,885 That's all I want now. 706 00:31:29,844 --> 00:31:31,063 You've been through 707 00:31:32,151 --> 00:31:33,195 so much. 708 00:31:35,154 --> 00:31:36,807 I just don't wanna see you fail. 709 00:31:39,506 --> 00:31:40,420 Okay. 710 00:31:42,117 --> 00:31:43,336 I'm not gonna fail. 711 00:31:45,512 --> 00:31:47,601 And this restaurant is one dream 712 00:31:47,644 --> 00:31:49,211 you're not gonna talk me out of. 713 00:31:55,391 --> 00:31:58,046 ♪ 714 00:31:58,612 --> 00:32:02,007 [indistinct chatter] 715 00:32:02,050 --> 00:32:03,922 [spoon clinking on glass] 716 00:32:06,446 --> 00:32:09,014 I just want to say thanks to Dennis 717 00:32:09,057 --> 00:32:12,626 for making this delicious turkey and gravy. 718 00:32:14,976 --> 00:32:16,238 It's so good. 719 00:32:18,284 --> 00:32:20,895 And to everyone for bringing the party. 720 00:32:20,939 --> 00:32:23,028 And side dishes, of course. 721 00:32:25,160 --> 00:32:26,292 You know, we always say 722 00:32:26,335 --> 00:32:29,599 that the Coterie is our chosen family. 723 00:32:29,643 --> 00:32:31,950 And it's so nice to have 724 00:32:31,993 --> 00:32:34,039 our dysfunctional families here too. 725 00:32:35,388 --> 00:32:36,519 Wow. 726 00:32:37,433 --> 00:32:38,478 ALICE: Just kidding. 727 00:32:39,827 --> 00:32:43,526 We are so grateful to have this community 728 00:32:43,570 --> 00:32:46,921 and to share this home that means so much. 729 00:32:46,965 --> 00:32:48,967 So thank you for coming, 730 00:32:49,010 --> 00:32:50,577 but please leave by 9:00. 731 00:32:53,058 --> 00:32:56,235 I'd like to, uh, add on to that. 732 00:32:56,278 --> 00:32:57,714 Thank you, guys, for making Jenna and I 733 00:32:57,758 --> 00:32:59,978 feel... so welcome. 734 00:33:00,021 --> 00:33:02,328 Not all of our, uh, Thanksgivings 735 00:33:02,371 --> 00:33:04,678 have been happy ones, 736 00:33:04,721 --> 00:33:07,376 but spending this one with my sister 737 00:33:07,420 --> 00:33:09,291 after all these years apart 738 00:33:09,335 --> 00:33:10,945 is, uh, the happiest Thanksgiving ever. 739 00:33:10,989 --> 00:33:12,251 So thank you. 740 00:33:15,994 --> 00:33:17,604 Mine too. 741 00:33:17,647 --> 00:33:19,693 Thank you for never giving up on me. 742 00:33:21,173 --> 00:33:22,739 -I love you. -I love you too. 743 00:33:24,306 --> 00:33:27,440 I am grateful for a healthy baby girl. 744 00:33:30,921 --> 00:33:34,795 And for my sister and brother-in-law 745 00:33:34,838 --> 00:33:36,927 for taking this journey of parenting with me. 746 00:33:39,887 --> 00:33:44,805 Gael, you've made my dreams of being a mother come true. 747 00:33:44,848 --> 00:33:46,676 So thank you. 748 00:33:49,462 --> 00:33:51,420 -I love you. -I love you too. 749 00:33:52,900 --> 00:33:57,035 A year ago, I spent Thanksgiving alone. 750 00:33:57,078 --> 00:33:59,602 But this year, for the first time in my life, I... 751 00:34:00,864 --> 00:34:02,605 I have hope 752 00:34:02,649 --> 00:34:04,303 and have a family. 753 00:34:05,217 --> 00:34:06,479 Love you, guys. 754 00:34:06,522 --> 00:34:08,393 -MALIKA: We love you. -ALICE: Love you, Luca. 755 00:34:09,743 --> 00:34:12,789 I'm grateful for my daughter 756 00:34:12,833 --> 00:34:14,617 for bringing this family together, 757 00:34:14,661 --> 00:34:17,185 and for my son for giving me a second chance. 758 00:34:17,228 --> 00:34:20,971 Thank you for making this truly the most special Thanksgiving ever. 759 00:34:27,369 --> 00:34:30,545 Thank you to my son, Dennis, for inviting me. 760 00:34:30,590 --> 00:34:32,592 And if the food at your new restaurant 761 00:34:32,635 --> 00:34:34,289 is half as good as this, 762 00:34:34,333 --> 00:34:36,639 I know it's gonna be a huge success. 763 00:34:36,683 --> 00:34:38,728 -DENNIS: Mm-hmm. -That's right. 764 00:34:38,772 --> 00:34:40,643 [all cheering] 765 00:34:40,687 --> 00:34:43,951 I am grateful for my beautiful daughter. 766 00:34:43,994 --> 00:34:47,781 Thank you for letting me invite myself to Thanksgiving dinner. 767 00:34:48,911 --> 00:34:50,262 Oh, and I wanted to apologize 768 00:34:50,304 --> 00:34:52,002 for the comment about your bosoms. 769 00:34:52,045 --> 00:34:54,004 Because if you got it, 770 00:34:54,047 --> 00:34:55,484 flaunt it! Right? 771 00:34:55,527 --> 00:34:57,007 [people laughing] 772 00:34:59,314 --> 00:35:01,142 She's right. 773 00:35:01,186 --> 00:35:03,101 Can she come back every year? 774 00:35:03,144 --> 00:35:05,973 She's so good. I love her. 775 00:35:06,016 --> 00:35:07,540 I'm grateful for 776 00:35:09,237 --> 00:35:11,370 my sister, Alice, 777 00:35:13,285 --> 00:35:15,374 for inspiring me to follow my dreams. 778 00:35:15,417 --> 00:35:16,679 She doesn't know this, 779 00:35:16,723 --> 00:35:19,987 but even though she's my little sister, she's 780 00:35:20,030 --> 00:35:22,032 always been the person I've looked up to most. 781 00:35:25,384 --> 00:35:26,428 I love you, sis. 782 00:35:26,472 --> 00:35:29,518 ♪ 783 00:35:32,826 --> 00:35:33,870 [sniffles] 784 00:35:35,002 --> 00:35:36,177 And scene. 785 00:35:36,873 --> 00:35:37,918 [scoffs] 786 00:35:41,748 --> 00:35:45,491 Thank you to my family, 787 00:35:45,534 --> 00:35:47,841 the Adams-Fosters down there. 788 00:35:49,538 --> 00:35:51,758 And to my Coterie family. 789 00:35:51,801 --> 00:35:54,282 I miss you guys so much. 790 00:35:54,326 --> 00:35:55,675 Aw, we love you. 791 00:35:55,718 --> 00:36:00,375 And a very special thanks to Jamie, 792 00:36:01,724 --> 00:36:02,769 my fiancé, 793 00:36:04,249 --> 00:36:07,774 for teaching me to trust in love. 794 00:36:09,515 --> 00:36:11,256 Uh, wait a minute. Wait. 795 00:36:11,299 --> 00:36:15,695 Did-- Did you just say fiancé, or am I drunk? Or... 796 00:36:19,220 --> 00:36:21,091 JAMIE: [clears throat] Uh... 797 00:36:22,702 --> 00:36:23,659 we're engaged! 798 00:36:23,703 --> 00:36:25,574 [all cheering] 799 00:36:33,278 --> 00:36:35,845 Quiet! Quiet, quiet. Where's the ring? 800 00:36:37,151 --> 00:36:38,370 CALLIE: Um... 801 00:36:39,893 --> 00:36:43,331 So I-- I did think that I had lost the ring. 802 00:36:43,375 --> 00:36:45,594 Um, but it turns out 803 00:36:45,638 --> 00:36:49,163 that Ka'’Mya had just, uh... 804 00:36:49,207 --> 00:36:50,469 [Jamie snorts] 805 00:36:50,512 --> 00:36:52,384 ...superglued it to this doll's head 806 00:36:52,427 --> 00:36:53,515 as a tiara. 807 00:36:53,559 --> 00:36:56,039 [all laughing] 808 00:36:57,302 --> 00:36:59,608 That's so rad! 809 00:36:59,652 --> 00:37:01,349 Pass that thing down. We gotta see that. 810 00:37:01,393 --> 00:37:03,743 -Yeah. -Here you go. Uh, watch your food. 811 00:37:03,786 --> 00:37:05,135 [mouths] I'm sorry. 812 00:37:07,964 --> 00:37:09,270 -Love you. -Love you. 813 00:37:12,404 --> 00:37:13,753 -About time. -Yeah, I know. 814 00:37:13,796 --> 00:37:17,235 [indistinct chatter] 815 00:37:20,150 --> 00:37:21,195 Congratulations. 816 00:37:23,545 --> 00:37:24,546 Thank you. 817 00:37:24,590 --> 00:37:26,722 JUDE: No, thank you. 818 00:37:26,766 --> 00:37:30,596 For always inspiring me to be stronger, and braver, 819 00:37:30,639 --> 00:37:33,468 and to open my heart just a little wider. 820 00:37:35,427 --> 00:37:36,819 I love you. 821 00:37:36,863 --> 00:37:38,560 I love you too. 822 00:37:38,604 --> 00:37:40,432 -You high? -Incredibly. 823 00:37:40,475 --> 00:37:41,520 But I do mean it. 824 00:37:43,130 --> 00:37:44,174 I swear! 825 00:37:50,311 --> 00:37:52,487 Okay, maybe you do have acting chops. 826 00:37:53,793 --> 00:37:55,229 And you have my support. 827 00:37:55,273 --> 00:37:56,361 Always. 828 00:37:56,404 --> 00:37:59,102 You know, I wasn't entirely acting. 829 00:38:00,321 --> 00:38:02,497 I do look up to you. 830 00:38:02,541 --> 00:38:05,413 Metaphorically, 'cause you're tiny. 831 00:38:05,457 --> 00:38:07,937 Uh, so what are your thoughts on Sumi representing me? 832 00:38:07,981 --> 00:38:08,895 Hard no. 833 00:38:09,896 --> 00:38:10,810 Got it. 834 00:38:11,898 --> 00:38:13,552 I'm sorry I said the thing 835 00:38:13,595 --> 00:38:16,032 about being Lyric's biological father. 836 00:38:16,903 --> 00:38:19,122 It wasn't fair. 837 00:38:19,166 --> 00:38:22,430 I just didn't realize, when we agreed to do this, 838 00:38:22,474 --> 00:38:24,214 how challenging it might be. 839 00:38:25,390 --> 00:38:26,826 We won't always agree, 840 00:38:26,869 --> 00:38:30,220 but I think we can find ways to compromise. 841 00:38:33,006 --> 00:38:35,878 Which is why I was thinking, 842 00:38:35,922 --> 00:38:38,490 instead of a baptism at a church, 843 00:38:38,533 --> 00:38:41,623 what if we did a special blessing here in the Coterie? 844 00:38:44,844 --> 00:38:47,237 You know, we can invite our friends and family 845 00:38:47,281 --> 00:38:49,762 and ask everyone to 846 00:38:49,805 --> 00:38:51,241 share something for Lyric 847 00:38:51,285 --> 00:38:54,375 to bless her and welcome her into the world. 848 00:38:56,856 --> 00:38:57,900 I like that idea. 849 00:38:59,424 --> 00:39:01,948 -Sounds pretty cool. -Me too. 850 00:39:01,991 --> 00:39:03,210 Yeah? 851 00:39:03,253 --> 00:39:04,429 Buena idea, mijo. 852 00:39:05,952 --> 00:39:09,390 And she will be getting her ears pierced, right? 853 00:39:09,434 --> 00:39:11,349 -No! -No! Mom! 854 00:39:11,392 --> 00:39:13,307 Ay, dios mío! 855 00:39:13,351 --> 00:39:15,701 Look at that! Something you both can agree on! 856 00:39:18,530 --> 00:39:20,793 Are you still mad at me for getting high with Jude? 857 00:39:21,794 --> 00:39:22,882 [sighs] 858 00:39:22,925 --> 00:39:25,406 I wasn't really mad, you know, just-- 859 00:39:27,277 --> 00:39:28,627 Just felt left out. 860 00:39:28,670 --> 00:39:30,019 You get to be the cool mom 861 00:39:30,063 --> 00:39:32,065 and I'm always the hard-ass. 862 00:39:32,108 --> 00:39:35,416 Who the kids go to for all their real problems. 863 00:39:35,460 --> 00:39:37,723 Which sometimes makes me feel left out. 864 00:39:39,420 --> 00:39:42,205 Then I remember that 865 00:39:42,249 --> 00:39:45,687 kids go to different parents for different needs. 866 00:39:45,731 --> 00:39:47,907 And what's important is that they have someone 867 00:39:47,950 --> 00:39:49,387 to go to for everything. 868 00:39:53,695 --> 00:39:55,828 I am so thankful for you, Mama. 869 00:39:55,871 --> 00:39:57,395 -Hmm. -You know that? 870 00:40:04,097 --> 00:40:06,055 Do you want to go see if Jude has any more gummies? 871 00:40:06,099 --> 00:40:07,579 Oh, yes. Yes, I do. 872 00:40:16,065 --> 00:40:17,240 I-- Is Evan okay? 873 00:40:17,284 --> 00:40:18,938 Uh, he's havin' a rough night. 874 00:40:18,981 --> 00:40:20,548 Well, can-- can I see him? 875 00:40:20,592 --> 00:40:22,550 I-- I brought him Thanksgiving dinner. 876 00:40:22,594 --> 00:40:23,899 I don't think he's up for visitors. 877 00:40:25,597 --> 00:40:28,426 But he'll be okay? 878 00:40:28,469 --> 00:40:30,645 Y-- Yes, but he's in a lot of pain. 879 00:40:30,689 --> 00:40:32,430 Maybe come back tomorrow. 880 00:40:36,085 --> 00:40:39,132 ♪ 881 00:40:48,533 --> 00:40:49,577 [knocking on door] 882 00:40:56,497 --> 00:40:58,325 I wanna help you take down Silas. 883 00:41:00,327 --> 00:41:03,373 [intense music playing] 884 00:41:03,423 --> 00:41:07,973 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 60285

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.