Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,044 --> 00:00:02,089
What are we doing here?
2
00:00:02,132 --> 00:00:03,481
I'm showing you
my new restaurant.
3
00:00:03,525 --> 00:00:05,048
You're opening a restaurant?
4
00:00:05,092 --> 00:00:06,484
DENNIS:
That's the plan.
5
00:00:08,443 --> 00:00:09,487
GAEL:
I've been feeling guilty
6
00:00:09,531 --> 00:00:12,751
about not raising Lyric
by myself.
7
00:00:12,795 --> 00:00:16,973
But I know co-parenting,
it's what's best for her.
8
00:00:17,017 --> 00:00:18,627
DAVIA:
You know why I gave up on Broadway, Mom?
9
00:00:18,670 --> 00:00:20,629
All I could hear
was your voice
10
00:00:20,672 --> 00:00:22,370
telling me that
I wasn't good enough.
11
00:00:22,413 --> 00:00:25,155
I just wanted you to love me
just the way that I was.
12
00:00:25,199 --> 00:00:26,983
Our daughter
lived on the farm
13
00:00:27,027 --> 00:00:29,420
with Silas
and the other girls for a year.
14
00:00:29,464 --> 00:00:31,596
One day, she told us
that she was leaving
15
00:00:31,640 --> 00:00:33,772
and that
she would be in touch.
16
00:00:33,816 --> 00:00:35,818
-But, um--
-But weeks went by
17
00:00:35,861 --> 00:00:37,602
and we never
heard from her.
18
00:00:37,646 --> 00:00:41,345
We thought
maybe you could help us find Maddie.
19
00:00:41,389 --> 00:00:42,607
MARIANA:
Evan's awake.
20
00:00:42,651 --> 00:00:43,956
Hi.
21
00:00:45,088 --> 00:00:46,176
Who are you?
22
00:00:46,220 --> 00:00:47,830
DOCTOR: It appears
Evan's memory loss
23
00:00:47,873 --> 00:00:50,093
is limited
to the last two years or so.
24
00:00:50,137 --> 00:00:52,835
I can't just decide
not to feel guilty,
25
00:00:52,878 --> 00:00:55,490
especially when I have
every reason to.
26
00:00:55,533 --> 00:00:57,100
Jamie better be
taking good care of you.
27
00:00:57,144 --> 00:00:58,580
How are things
going with him?
28
00:00:58,623 --> 00:01:00,799
-Don't freak out.
-Oh.
29
00:01:00,843 --> 00:01:02,410
JAMIE:
Will you marry me?
30
00:01:06,414 --> 00:01:09,199
♪
31
00:01:09,243 --> 00:01:11,419
Dennis, this turkey
is delicious.
32
00:01:12,115 --> 00:01:13,464
Thank you.
33
00:01:13,508 --> 00:01:16,337
My secret
is a little apple cider in the brine.
34
00:01:16,380 --> 00:01:17,468
Mmm!
35
00:01:26,173 --> 00:01:29,219
♪
36
00:01:56,072 --> 00:01:57,116
Callie?
37
00:01:59,640 --> 00:02:00,946
ALL:
Callie?
38
00:02:05,037 --> 00:02:08,170
♪ Pa-pa-paa, pa-pa-pa-pa-pa
39
00:02:08,215 --> 00:02:09,781
♪ Pa-pa-paa, pa-pa-pa-pa
40
00:02:13,655 --> 00:02:16,266
♪ Then we'll find
our peace of mind ♪
41
00:02:16,310 --> 00:02:17,920
♪ You and me, Bel Ami
42
00:02:19,574 --> 00:02:24,535
♪ Pa-pa-pa, pa-paaa
43
00:02:24,579 --> 00:02:27,625
♪
44
00:02:45,861 --> 00:02:47,167
Callie Adams Foster,
45
00:02:47,210 --> 00:02:49,517
will you make me
the happiest man alive?
46
00:02:51,388 --> 00:02:52,954
Will you marry me?
47
00:02:57,612 --> 00:02:59,570
Yes, yes, of course.
48
00:03:12,017 --> 00:03:14,890
♪
49
00:03:21,723 --> 00:03:23,768
I feel so bad that Evan
is spending Thanksgiving
50
00:03:23,812 --> 00:03:25,422
alone in the hospital.
51
00:03:28,251 --> 00:03:29,339
You need to stop
feeling guilty
52
00:03:29,383 --> 00:03:31,298
for everything Evan.
53
00:03:31,341 --> 00:03:33,300
You know? He's alive!
54
00:03:33,343 --> 00:03:34,518
And walking.
55
00:03:34,562 --> 00:03:35,867
And he can't remember
56
00:03:35,911 --> 00:03:37,608
the last two years
of his life.
57
00:03:40,481 --> 00:03:42,047
Okay, look,
58
00:03:42,091 --> 00:03:45,312
I know that it's hard
59
00:03:45,355 --> 00:03:46,965
that he doesn't remember you,
60
00:03:47,009 --> 00:03:49,664
but they did say that he--
he might get his memory back.
61
00:03:52,014 --> 00:03:54,277
I hope they send Adam away
for the rest of his life.
62
00:03:54,321 --> 00:03:56,845
Meanwhile,
Silas is back at the farm,
63
00:03:56,888 --> 00:03:58,803
still manipulating
all of those women.
64
00:03:58,847 --> 00:04:00,065
It's not right.
65
00:04:00,109 --> 00:04:02,198
He deserves to pay
for what he did!
66
00:04:02,242 --> 00:04:03,982
Silas will get
what he deserves.
67
00:04:04,592 --> 00:04:05,506
One day.
68
00:04:06,942 --> 00:04:08,552
But...
69
00:04:08,596 --> 00:04:09,771
today is Thanksgiving.
70
00:04:10,380 --> 00:04:11,294
So...
71
00:04:12,339 --> 00:04:14,776
let's just try to focus
72
00:04:14,819 --> 00:04:16,603
on what we do have
to be grateful for.
73
00:04:17,344 --> 00:04:18,562
Yeah?
74
00:04:18,606 --> 00:04:20,042
Like our family
75
00:04:20,956 --> 00:04:22,174
and our friends
76
00:04:23,437 --> 00:04:24,786
and each other.
77
00:04:26,483 --> 00:04:27,397
Come here.
78
00:04:33,273 --> 00:04:35,231
Okay, I counted
27 place settings at that table.
79
00:04:35,275 --> 00:04:37,146
Please tell me
we're gonna sit together.
80
00:04:37,189 --> 00:04:39,279
-It's gonna be fun.
-No, it's not!
81
00:04:39,322 --> 00:04:41,933
-I'm looking forward
to meeting everyone's parents. -Oh, yeah, me too.
82
00:04:41,977 --> 00:04:44,806
It's gonna do wonders
for my social anxiety, Lena.
83
00:04:46,242 --> 00:04:48,984
This is a-gourd-able.
84
00:04:50,159 --> 00:04:51,247
Get it?
85
00:04:53,902 --> 00:04:55,425
I'm hungry.
86
00:04:55,469 --> 00:04:57,079
Oh, I wonder
if they have pickles.
87
00:05:01,257 --> 00:05:02,302
Is Jude stoned?
88
00:05:04,304 --> 00:05:05,609
That's so beautiful.
89
00:05:07,132 --> 00:05:09,657
-I'm so happy you're here.
-Aah.
90
00:05:09,700 --> 00:05:11,485
-So happy.
-Same.
91
00:05:11,528 --> 00:05:13,530
I can't remember any sort
of family Thanksgivings
92
00:05:13,574 --> 00:05:15,576
-from when I was little.
-Yeah, me either.
93
00:05:15,619 --> 00:05:16,925
I mean, this is
the first Thanksgiving
94
00:05:16,968 --> 00:05:18,187
Dom and I
are spending with our dad
95
00:05:18,230 --> 00:05:20,537
since we were
practically babies, so...
96
00:05:20,581 --> 00:05:24,715
it's so important to me
for today to be just perfect.
97
00:05:24,759 --> 00:05:25,760
It will be.
98
00:05:27,892 --> 00:05:29,938
Happy Thanksgiving!
99
00:05:29,981 --> 00:05:32,244
-[chuckling]
-Hey.
100
00:05:32,288 --> 00:05:34,290
Aw. Ooooh!
101
00:05:34,334 --> 00:05:35,639
JOSEPH:
Happy Thanksgiving, baby girl.
102
00:05:35,683 --> 00:05:36,597
DOM:
Happy Thanksgiving.
103
00:05:40,034 --> 00:05:41,079
Wait, you live together
104
00:05:41,123 --> 00:05:42,342
and you both made
mac and cheese?
105
00:05:42,385 --> 00:05:43,734
BOTH:
Yup.
106
00:05:45,082 --> 00:05:46,171
I'm gonna go watch the game.
107
00:05:46,215 --> 00:05:47,608
I think
I'll pour myself some wine.
108
00:05:53,918 --> 00:05:56,138
[sighs]
109
00:05:56,181 --> 00:05:58,662
Hey, I hope you like
a full-bodied red.
110
00:05:58,706 --> 00:05:59,663
I do.
111
00:06:00,490 --> 00:06:01,622
W-- Where's Jenna?
112
00:06:05,452 --> 00:06:07,018
What's cookin', good-lookin'?
113
00:06:07,062 --> 00:06:08,106
Hi.
114
00:06:08,150 --> 00:06:09,586
Oh, my signature
Thanksgiving dish,
115
00:06:09,630 --> 00:06:12,110
sweet potato gobbler.
116
00:06:12,154 --> 00:06:15,505
Sorry.
I'll stop with the corny jokes.
117
00:06:15,549 --> 00:06:17,855
I just don't know
if I can quit cold turkey.
118
00:06:17,899 --> 00:06:18,943
[Davia chuckles]
119
00:06:18,987 --> 00:06:20,205
DENNIS:
Here, taste this.
120
00:06:21,163 --> 00:06:22,860
Mm. Mmm!
121
00:06:23,905 --> 00:06:25,428
-Yum.
-Yeah.
122
00:06:25,472 --> 00:06:28,082
Well, how'd it go
with your dad at the restaurant?
123
00:06:28,126 --> 00:06:30,999
There's no space like this
in downtown
124
00:06:31,042 --> 00:06:33,436
with a stage for live music
125
00:06:33,480 --> 00:06:36,091
and a lounge and a patio.
126
00:06:36,134 --> 00:06:37,745
I mean, I want this
to be more than a restaurant.
127
00:06:37,788 --> 00:06:39,747
I want this
to be a community.
128
00:06:39,790 --> 00:06:43,141
A-- A place
where people can have good food and good company.
129
00:06:45,187 --> 00:06:46,231
So what do you think?
130
00:06:47,755 --> 00:06:49,757
I think you're right.
131
00:06:49,800 --> 00:06:52,760
It's a great space,
and it sounds like you've got a--
132
00:06:52,803 --> 00:06:55,371
a solid plan, son.
133
00:06:55,415 --> 00:06:58,069
He was...
surprisingly supportive.
134
00:06:59,506 --> 00:07:00,898
Felt pretty awesome.
135
00:07:00,942 --> 00:07:02,552
Oh, yay!
136
00:07:02,596 --> 00:07:04,380
I'm so glad you're
reconnecting with him.
137
00:07:04,424 --> 00:07:06,513
My God,
I hope he likes me.
138
00:07:06,556 --> 00:07:07,470
What?
139
00:07:07,514 --> 00:07:10,168
Hey. He'll love you.
140
00:07:10,212 --> 00:07:11,735
Mm, I hope so.
141
00:07:12,432 --> 00:07:13,433
Oh, shit!
142
00:07:14,129 --> 00:07:15,173
What?
143
00:07:16,479 --> 00:07:17,611
My mother's here.
144
00:07:18,829 --> 00:07:19,830
Hi.
145
00:07:19,874 --> 00:07:21,353
All right. Breathe.
146
00:07:23,486 --> 00:07:24,487
It'll be okay.
147
00:07:25,793 --> 00:07:28,926
-Hey, Mom.
-Hi.
148
00:07:28,970 --> 00:07:30,928
Thank you--
Thank you for letting me come.
149
00:07:30,972 --> 00:07:32,669
Hey, and I just
want you to know
150
00:07:32,713 --> 00:07:35,106
I heard every word you said
at your teacher's funeral.
151
00:07:35,150 --> 00:07:37,282
And I-- I just want
to do whatever it takes
152
00:07:37,326 --> 00:07:40,284
to repair our relationship.
153
00:07:40,329 --> 00:07:41,461
I really appreciate that.
154
00:07:41,504 --> 00:07:43,114
And there is something
you can do.
155
00:07:43,158 --> 00:07:44,289
Anything.
156
00:07:44,332 --> 00:07:46,074
Please don't hit on
Dennis's dad.
157
00:07:46,117 --> 00:07:50,207
♪
158
00:07:50,252 --> 00:07:51,645
-[elevator dings]
-Happy Thanksgiving!
159
00:07:51,688 --> 00:07:53,168
Unhappy Thanksgiving.
160
00:07:53,211 --> 00:07:56,084
Your brother quit
his good-paying job at the bank.
161
00:07:56,127 --> 00:07:57,651
And it's all your fault.
162
00:07:59,261 --> 00:08:01,742
Wha-- How is it my fault?
163
00:08:01,785 --> 00:08:03,961
If David wants
to pursue a new career,
164
00:08:04,005 --> 00:08:04,962
he has every right to.
165
00:08:05,006 --> 00:08:06,703
He wants to be an actor.
166
00:08:07,835 --> 00:08:09,489
[scoffs]
On the other hand,
167
00:08:09,532 --> 00:08:11,273
what the hell
is wrong with you?
168
00:08:19,411 --> 00:08:22,676
Both you and Gael
were baptized in that gown.
169
00:08:22,719 --> 00:08:25,330
And we know
you're not baptizing Lyric,
170
00:08:25,374 --> 00:08:26,593
but I wanted you to have it
171
00:08:26,636 --> 00:08:29,378
just in case
you change your mind.
172
00:08:29,421 --> 00:08:31,554
Who's said
we're not baptizing Lyric?
173
00:08:31,598 --> 00:08:33,121
Gael.
174
00:08:33,164 --> 00:08:36,211
♪
175
00:08:40,476 --> 00:08:42,696
-Thank you, Mami.
- De nada, mija.
176
00:08:42,739 --> 00:08:43,957
[knock on door]
177
00:08:45,612 --> 00:08:46,830
Hi.
178
00:08:46,874 --> 00:08:47,788
Hi.
179
00:08:49,703 --> 00:08:50,747
Can I come in?
180
00:08:52,183 --> 00:08:53,097
Sure.
181
00:08:55,752 --> 00:08:58,712
So, um,
182
00:08:58,755 --> 00:09:02,019
I was hoping to talk you
into joining us upstairs
183
00:09:02,063 --> 00:09:03,281
for Thanksgiving dinner.
184
00:09:03,325 --> 00:09:06,284
Thank you, uh,
but I'm fine down here.
185
00:09:06,328 --> 00:09:08,765
Oh-- Uh, please.
You're more than welcome.
186
00:09:08,809 --> 00:09:11,289
We've already set up
a place for you at the table,
187
00:09:11,333 --> 00:09:14,466
and I know it would
mean the world to your brother
188
00:09:14,510 --> 00:09:16,251
to spend today with you.
189
00:09:16,294 --> 00:09:17,339
And me too.
190
00:09:19,254 --> 00:09:20,472
Uh, I-- I don't--
191
00:09:20,516 --> 00:09:23,388
I don't really have
anything nice to wear.
192
00:09:23,432 --> 00:09:24,738
I'll loan you something.
193
00:09:25,913 --> 00:09:27,088
Please.
194
00:09:27,131 --> 00:09:28,742
We've all been through
so much together.
195
00:09:31,571 --> 00:09:32,615
Okay.
196
00:09:37,968 --> 00:09:39,143
What's all this?
197
00:09:40,797 --> 00:09:43,844
♪
198
00:09:58,641 --> 00:10:00,556
[indistinct chatter]
199
00:10:00,600 --> 00:10:01,513
Hey.
200
00:10:04,081 --> 00:10:05,779
So what's up
with you and Dad?
201
00:10:06,867 --> 00:10:09,260
-Nothing.
-[scoffs]
202
00:10:09,304 --> 00:10:10,784
Okay, you have
a terrible poker face.
203
00:10:10,827 --> 00:10:12,263
No, nothing is wrong.
204
00:10:14,396 --> 00:10:17,051
Yo, Dad is just
a terrible roommate.
205
00:10:17,094 --> 00:10:18,922
All right?
You won't believe how messy he is.
206
00:10:18,966 --> 00:10:20,532
I mean,
I woke up this morning
207
00:10:20,576 --> 00:10:22,447
to cheese-crusted pots
all over the place,
208
00:10:22,491 --> 00:10:24,406
and then, like,
I live with the man's dishes
209
00:10:24,449 --> 00:10:26,582
more than I live with him.
210
00:10:26,626 --> 00:10:27,975
And then
on the way over here,
211
00:10:28,018 --> 00:10:29,803
he got nerve to tell me
that I need to lighten up.
212
00:10:29,846 --> 00:10:30,891
You know what?
213
00:10:31,892 --> 00:10:33,415
Yo, I swear I am...
214
00:10:35,678 --> 00:10:36,636
I'm just over it.
215
00:10:37,549 --> 00:10:38,594
All of it.
216
00:10:41,858 --> 00:10:44,905
♪
217
00:10:46,384 --> 00:10:47,864
She went down
in record time.
218
00:10:47,908 --> 00:10:50,388
I thought she'd be
too overstimulated to sleep.
219
00:10:52,608 --> 00:10:54,654
Um, hey,
220
00:10:54,697 --> 00:10:55,872
before we go back down,
221
00:10:55,915 --> 00:10:58,570
can we talk
about baptizing Lyric?
222
00:10:58,614 --> 00:11:02,096
I was surprised
you told Mami and Papi we weren't
223
00:11:02,139 --> 00:11:03,750
without discussing it
with us.
224
00:11:04,881 --> 00:11:07,536
'Cause I assumed
you'd agree.
225
00:11:07,579 --> 00:11:09,581
I mean, I don't believe
our baby was born with sin
226
00:11:09,625 --> 00:11:12,367
and needs
to be cleansed of anything.
227
00:11:12,410 --> 00:11:14,804
This baptism
will be more of a
228
00:11:14,848 --> 00:11:16,066
proclamation of faith.
229
00:11:16,110 --> 00:11:17,328
Jaz, whose faith?
230
00:11:17,372 --> 00:11:19,156
Look, if she wants
to be baptized
231
00:11:19,200 --> 00:11:20,549
when she's
old enough to choose,
232
00:11:20,592 --> 00:11:21,724
I'll support her.
233
00:11:21,768 --> 00:11:23,117
But I don't want
her indoctrinated
234
00:11:23,160 --> 00:11:25,206
into anyone else's beliefs.
235
00:11:25,249 --> 00:11:26,860
So what, we don't have
a say in the matter
236
00:11:26,903 --> 00:11:28,775
-as her co-parents?
-Jaz.
237
00:11:28,818 --> 00:11:30,080
SPENCER:
Look, look, man, I get it.
238
00:11:30,124 --> 00:11:33,170
I'm not religious,
but it's a tradition.
239
00:11:34,519 --> 00:11:36,130
Look, um, I'm sorry,
240
00:11:36,173 --> 00:11:37,871
but as Lyric's
biological father,
241
00:11:37,914 --> 00:11:40,656
I have to insist on having
the last word on this.
242
00:11:40,700 --> 00:11:42,310
Okay?
243
00:11:42,353 --> 00:11:44,225
[Spencer sighs]
244
00:11:44,268 --> 00:11:45,748
I think we should
get back downstairs.
245
00:11:51,275 --> 00:11:54,583
[Jude laughing]
246
00:11:54,626 --> 00:11:56,324
Oh, cats!
247
00:11:58,195 --> 00:11:59,283
Everything okay, bud?
248
00:12:00,458 --> 00:12:01,982
Yeah, everything's chill.
249
00:12:02,025 --> 00:12:03,723
How chill? You high?
250
00:12:05,246 --> 00:12:06,638
A little.
251
00:12:06,682 --> 00:12:08,553
Okay, a lot.
252
00:12:08,597 --> 00:12:10,599
Jude, it's Thanksgiving.
253
00:12:10,642 --> 00:12:12,035
Yeah, I know.
254
00:12:12,079 --> 00:12:15,299
It's the perfect time
to have the munchies.
255
00:12:15,343 --> 00:12:17,258
And there are a lot of people
I don't know here.
256
00:12:18,302 --> 00:12:19,913
Okay. I get it.
257
00:12:19,956 --> 00:12:21,349
It's a little overwhelming.
258
00:12:24,439 --> 00:12:25,527
Do you want a gummy?
259
00:12:28,922 --> 00:12:30,924
It is so nice to meet you.
260
00:12:30,967 --> 00:12:33,013
Your daughter
has a very good grip.
261
00:12:33,056 --> 00:12:34,318
BONNIE:
Mm. Hm-mm.
262
00:12:34,362 --> 00:12:35,319
Oh, I'm sorry.
263
00:12:35,363 --> 00:12:37,234
No, no, not at all.
264
00:12:37,278 --> 00:12:39,106
It's so nice
to meet you, Davia.
265
00:12:39,149 --> 00:12:42,239
-And-- And you
as well, Bonnie. -Hmm.
266
00:12:42,283 --> 00:12:44,198
PHILLIP:
Could I interest both of you
267
00:12:44,241 --> 00:12:46,853
in a glass of one
of my favorite Bordeaux.
268
00:12:46,896 --> 00:12:48,506
Oh, that would be lovely.
269
00:12:48,550 --> 00:12:49,769
No, thank you.
270
00:12:50,857 --> 00:12:52,032
Excuse me.
271
00:12:56,384 --> 00:12:58,125
Let's go get
a corkscrew for that, Dad.
272
00:13:05,567 --> 00:13:06,655
You're here?
273
00:13:06,698 --> 00:13:08,613
Wow, you look amazing.
274
00:13:08,657 --> 00:13:09,832
Thank you.
275
00:13:09,876 --> 00:13:11,138
Mariana loaned me a dress.
276
00:13:13,096 --> 00:13:14,794
Do you wanna
color with me?
277
00:13:15,838 --> 00:13:16,883
Sure.
278
00:13:20,625 --> 00:13:21,626
Thank you.
279
00:13:21,670 --> 00:13:22,932
Yeah, of course.
280
00:13:24,107 --> 00:13:25,413
Hey, uh, I'm sorry,
281
00:13:25,456 --> 00:13:28,198
but I couldn't help
seeing your murder board
282
00:13:28,242 --> 00:13:29,460
or whatever.
283
00:13:29,504 --> 00:13:31,723
Um...
284
00:13:31,767 --> 00:13:34,335
what's the deal
with this missing girl and Silas?
285
00:13:34,378 --> 00:13:36,728
Oh, it's just a girl
that lived at the farm before Jenna.
286
00:13:36,772 --> 00:13:38,600
Her parents heard
about me finding my sister
287
00:13:38,643 --> 00:13:40,907
and asked me
if I could investigate.
288
00:13:40,950 --> 00:13:42,212
They think that
Silas has something to do
289
00:13:42,256 --> 00:13:43,170
with her disappearance?
290
00:13:43,213 --> 00:13:44,388
I don't know yet.
291
00:13:45,694 --> 00:13:47,478
Don't get involved in this.
292
00:13:47,522 --> 00:13:48,566
It's too dangerous.
293
00:13:48,610 --> 00:13:50,220
And we know
what he's capable of.
294
00:13:50,264 --> 00:13:52,396
Yeah, and if I can prove
that he did something to this girl,
295
00:13:52,440 --> 00:13:54,572
then not only can
I give a family closure,
296
00:13:54,616 --> 00:13:56,096
but we can
have him held accountable
297
00:13:56,139 --> 00:13:57,967
for what he did
to Jenna, Evan,
298
00:13:58,011 --> 00:14:00,056
all the other women
that he abused.
299
00:14:03,930 --> 00:14:05,366
-Hey.
-Hey.
300
00:14:08,282 --> 00:14:09,457
How's Mariana doing?
301
00:14:12,155 --> 00:14:15,202
Um, well, she's still
beating herself up about Evan.
302
00:14:15,245 --> 00:14:16,420
Yeah.
303
00:14:17,508 --> 00:14:18,901
Do you really think
304
00:14:18,945 --> 00:14:20,642
announcing our engagement's
gonna bring her down?
305
00:14:20,685 --> 00:14:22,862
I-- I just don't want
to make today about us.
306
00:14:22,905 --> 00:14:25,473
-Hm?
-Yeah, but
307
00:14:25,516 --> 00:14:26,909
it's just the perfect time.
308
00:14:26,953 --> 00:14:27,867
Jamie, please.
309
00:14:28,998 --> 00:14:29,912
Okay.
310
00:14:30,826 --> 00:14:31,871
Um, I'll be right back.
311
00:14:43,012 --> 00:14:45,493
Okay, what's going on
with you and Jamie?
312
00:14:45,536 --> 00:14:46,929
You're my Cory and Topanga.
313
00:14:46,973 --> 00:14:48,061
Please don't tell me
that you broke up
314
00:14:48,104 --> 00:14:49,410
and I'm the last person
to know.
315
00:14:49,453 --> 00:14:52,979
No, we are not breaking up.
I promise.
316
00:14:53,022 --> 00:14:55,938
Okay, well, then,
what's going on?
317
00:14:55,982 --> 00:14:57,679
I can't take
any more bad news.
318
00:14:57,722 --> 00:14:58,985
And I can always tell
319
00:14:59,028 --> 00:15:00,856
when there's something
you're not telling me.
320
00:15:00,900 --> 00:15:01,813
Please.
321
00:15:05,730 --> 00:15:07,950
Jamie and I are engaged.
322
00:15:07,994 --> 00:15:09,909
[gasps, squeals]
323
00:15:11,736 --> 00:15:12,694
[Callie clears throat]
324
00:15:12,737 --> 00:15:13,956
When did this happen?
325
00:15:14,000 --> 00:15:16,567
-Uh, a few weeks ago.
-Weeks?
326
00:15:16,611 --> 00:15:18,178
Wait, does everyone else know?
Why didn't you tell me?
327
00:15:18,221 --> 00:15:21,398
No! No.
You are the first.
328
00:15:21,442 --> 00:15:25,315
Um, Jamie wants us
to announce it today,
329
00:15:25,359 --> 00:15:27,970
and I just don't wanna
make Thanksgiving, like, all about us.
330
00:15:28,014 --> 00:15:29,667
Especially considering,
331
00:15:29,711 --> 00:15:31,495
you know, everything
you've been going through.
332
00:15:31,539 --> 00:15:33,933
What? No, why would you need
to keep good news from me?
333
00:15:35,021 --> 00:15:36,326
Unless...
334
00:15:36,370 --> 00:15:38,676
you don't wanna announce
that you're engaged
335
00:15:38,720 --> 00:15:40,461
because that'll make it real.
336
00:15:40,504 --> 00:15:42,028
Okay, jump
to conclusions much?
337
00:15:42,071 --> 00:15:43,507
No, that is not why.
338
00:15:43,551 --> 00:15:45,770
Okay, well, then,
let's go tell everyone else.
339
00:15:45,814 --> 00:15:47,207
Whoa, whoa, whoa, whoa.
340
00:15:48,773 --> 00:15:50,950
[Callie sighs]
341
00:15:53,343 --> 00:15:54,388
Okay.
342
00:15:56,259 --> 00:15:57,695
Ever since he gave me
the ring--
343
00:15:57,739 --> 00:16:00,263
Oh, oh, the ring!
Where is it? Can I see it?
344
00:16:02,787 --> 00:16:04,398
-Yes.
-[Mariana squealing]
345
00:16:06,966 --> 00:16:08,402
CALLIE:
Okay. [sighs]
346
00:16:10,317 --> 00:16:12,972
[tense music playing]
347
00:16:16,279 --> 00:16:17,977
-What's wrong?
-I just-- I left it
348
00:16:19,108 --> 00:16:20,457
right in the suitcase.
349
00:16:24,635 --> 00:16:25,680
Uh...
350
00:16:27,508 --> 00:16:29,075
It's gone.
351
00:16:29,118 --> 00:16:30,511
MARIANA: It's gone?
How's that possible?
352
00:16:30,554 --> 00:16:31,729
I don't know!
353
00:16:34,819 --> 00:16:35,777
[Callie gasps]
354
00:16:37,126 --> 00:16:38,823
Okay, wait. Hold on.
Hold on, hold on, hold on.
355
00:16:38,867 --> 00:16:41,217
So what's wrong with me
wanting to be an actor?
356
00:16:41,261 --> 00:16:42,392
Nothing!
357
00:16:42,436 --> 00:16:44,481
It's just acting
is my thing, you know?
358
00:16:44,525 --> 00:16:47,049
And you've never
really been the talented one.
359
00:16:47,093 --> 00:16:48,877
Wow. Thanks a lot!
360
00:16:50,792 --> 00:16:52,402
That came out wrong.
361
00:16:52,446 --> 00:16:55,665
I mean, you've been
talented in other things,
362
00:16:55,710 --> 00:16:57,494
like finance and numbers,
363
00:16:57,538 --> 00:16:59,888
and this just
feels impulsive.
364
00:16:59,931 --> 00:17:02,325
I mean, how do you know
if you can even act?
365
00:17:02,369 --> 00:17:05,675
I won't know unless I try!
366
00:17:05,720 --> 00:17:06,808
You know, I thought
you of all people
367
00:17:06,851 --> 00:17:08,114
would be supportive
of that.
368
00:17:09,376 --> 00:17:10,420
Guess I was wrong.
369
00:17:15,338 --> 00:17:17,252
It's just so interesting
370
00:17:17,297 --> 00:17:19,951
that you used to be
a police officer.
371
00:17:19,994 --> 00:17:22,519
I used to date
a male stripper
372
00:17:22,563 --> 00:17:24,608
who would dress up
like a cop,
373
00:17:24,652 --> 00:17:26,001
and he could flex his pecs
374
00:17:26,045 --> 00:17:27,959
to the beat of
It's Raining Men.
375
00:17:30,092 --> 00:17:31,528
Okay.
376
00:17:31,572 --> 00:17:33,530
Hey, Stef. Hey, Mom.
377
00:17:33,574 --> 00:17:35,793
Uh, I hate to pull you away
from this conversation...
378
00:17:35,837 --> 00:17:37,665
-No, it's no problem.
-...but I need your help
379
00:17:37,708 --> 00:17:38,666
with something in my loft.
380
00:17:38,709 --> 00:17:40,537
Okay.
381
00:17:40,581 --> 00:17:41,625
Uh-- Okay.
382
00:17:47,109 --> 00:17:48,545
Where have you been?
383
00:17:48,589 --> 00:17:49,894
Hanging out with Jude.
384
00:17:49,938 --> 00:17:51,200
You want a marshmallow?
385
00:17:52,941 --> 00:17:54,421
Oh, my God.
Are you high too?
386
00:17:54,464 --> 00:17:56,727
-[Lena laughs]
-It's not funny!
387
00:17:56,771 --> 00:17:58,903
Jude gave me an edible.
388
00:17:58,947 --> 00:18:01,558
To take the edge off
my social anxiety.
389
00:18:01,602 --> 00:18:03,604
Okay, Lena,
social anxiety is my thing.
390
00:18:05,171 --> 00:18:06,085
Are you mad?
391
00:18:06,128 --> 00:18:07,999
Yes! Yes, I am.
392
00:18:08,043 --> 00:18:11,046
I do not approve of you
doing drugs with our kids!
393
00:18:11,090 --> 00:18:12,743
Okay, Officer Foster.
394
00:18:12,787 --> 00:18:13,875
Oh, don't you dare.
395
00:18:13,918 --> 00:18:15,398
It's just
half a gummy worm.
396
00:18:15,442 --> 00:18:17,313
You know what?
I can't talk to you right now.
397
00:18:17,357 --> 00:18:18,923
I need another drink.
398
00:18:18,967 --> 00:18:21,926
♪
399
00:18:21,970 --> 00:18:23,232
[scoffs]
400
00:18:23,276 --> 00:18:25,582
I told you
not to hit on Dennis's dad,
401
00:18:25,626 --> 00:18:27,845
-not be rude to him!
-Oh, I wasn't being rude.
402
00:18:27,889 --> 00:18:30,196
I was just messaging
that I'm not interested.
403
00:18:30,239 --> 00:18:31,501
Okay, well,
you are allowed
404
00:18:31,545 --> 00:18:33,808
to engage
in friendly conversation.
405
00:18:33,851 --> 00:18:35,114
You don't have
to be unpleasant.
406
00:18:35,157 --> 00:18:36,680
Oh. Okay. Okay.
407
00:18:36,724 --> 00:18:38,726
I just-- I just
don't want to screw this up.
408
00:18:38,769 --> 00:18:40,771
I-- I want us
to be close again.
409
00:18:40,815 --> 00:18:42,077
Everything is fine.
410
00:18:42,121 --> 00:18:43,034
Don't worry.
411
00:18:43,078 --> 00:18:45,428
Just... act normal.
412
00:18:45,472 --> 00:18:47,343
Not... normal.
413
00:18:47,387 --> 00:18:48,910
Polite.
414
00:18:48,953 --> 00:18:50,694
Got it.
Will do.
415
00:18:52,566 --> 00:18:55,046
I think I was
a little harsh with Jazmin.
416
00:18:55,090 --> 00:18:57,005
We disagree on the baptism.
417
00:18:57,048 --> 00:18:58,572
And I know where
you and Mami stand,
418
00:18:58,615 --> 00:18:59,790
but what do you do
419
00:18:59,834 --> 00:19:01,662
when you disagree
on parenting decisions?
420
00:19:04,099 --> 00:19:05,622
Well, first we argue,
421
00:19:05,666 --> 00:19:09,974
and... then I walk
around the backyard to cool down.
422
00:19:10,018 --> 00:19:10,975
And then I let her win.
423
00:19:11,019 --> 00:19:13,108
[both chuckle]
424
00:19:13,152 --> 00:19:14,979
She's usually right anyway.
425
00:19:15,850 --> 00:19:17,025
You know what they say,
426
00:19:17,068 --> 00:19:18,679
happy wife, happy life.
427
00:19:21,290 --> 00:19:22,465
Yeah, but what do you do
428
00:19:22,509 --> 00:19:25,164
when you're co-parenting
with your sister?
429
00:19:25,207 --> 00:19:28,297
Well, yours is a [laughs]
430
00:19:28,341 --> 00:19:29,516
unique situation.
431
00:19:29,559 --> 00:19:32,171
-Yeah.
- Pero.
432
00:19:32,214 --> 00:19:34,434
No matter what,
two parents, three parents,
433
00:19:34,477 --> 00:19:35,478
married or not,
434
00:19:35,522 --> 00:19:37,654
it all comes down
to compromise.
435
00:19:37,698 --> 00:19:39,656
And no one can act as if
they have a greater say
436
00:19:39,700 --> 00:19:40,701
than the other person.
437
00:19:40,744 --> 00:19:41,876
GAEL:
Hmm.
438
00:19:41,919 --> 00:19:43,269
No matter the circumstance.
439
00:19:46,794 --> 00:19:48,274
[Hugo pats Gael]
440
00:19:48,317 --> 00:19:51,407
♪
441
00:19:58,588 --> 00:20:01,025
PHILLIP:
This guy kicks the ball onto the green from the right.
442
00:20:01,069 --> 00:20:02,157
Stop it!
443
00:20:02,201 --> 00:20:04,203
PHILLIP:
Like-- Like we can't see it.
444
00:20:04,246 --> 00:20:07,249
-Kicks the ball...
-[Bonnie laughing]
445
00:20:07,293 --> 00:20:10,165
It's like the fifth time
he's cheated on that hole.
446
00:20:10,209 --> 00:20:12,080
How many golf stories
do you have?
447
00:20:12,123 --> 00:20:14,213
PHILLIP: Well,
he's a sitting senator, so, you know.
448
00:20:14,256 --> 00:20:16,824
DAVIA: Hey!
What's going on over here?
449
00:20:16,867 --> 00:20:19,174
Phillip's just telling me
the funniest story about golf.
450
00:20:19,218 --> 00:20:20,131
DAVIA:
[chuckles] Golf.
451
00:20:20,175 --> 00:20:21,524
-Ow!
-Oh.
452
00:20:21,568 --> 00:20:23,047
Uh, hey, will you go
get me a glass of champagne?
453
00:20:23,091 --> 00:20:24,745
-PHILLIP: Oh, I'll get it.
-DAVIA: No, no, no, it's okay.
454
00:20:24,788 --> 00:20:26,268
Let my mom get it.
455
00:20:26,312 --> 00:20:27,226
She needs
to get her steps in.
456
00:20:27,269 --> 00:20:28,444
Oh, that's true, actually.
457
00:20:28,488 --> 00:20:30,185
Well, excuse me, Phillip.
458
00:20:30,229 --> 00:20:31,491
I hope you'll be back
459
00:20:31,534 --> 00:20:33,057
because I haven't even
got to the punch line.
460
00:20:33,101 --> 00:20:34,711
BONNIE:
You know I will. You know I will!
461
00:20:34,755 --> 00:20:36,104
-[Bonnie laughing]
-PHILLIP: Well, it's worth it.
462
00:20:36,147 --> 00:20:37,497
Yeah, I know it will be.
463
00:20:37,540 --> 00:20:38,628
DAVIA:
Sure it is.
464
00:20:42,066 --> 00:20:43,329
Ah, your mom is lovely.
465
00:20:43,372 --> 00:20:45,026
Yeah, she is.
466
00:20:45,069 --> 00:20:48,159
And a handful.
Very high maintenance.
467
00:20:48,203 --> 00:20:49,596
And she lives
in Wisconsin, so...
468
00:20:49,639 --> 00:20:51,772
Actually, I'm glad to have
a moment alone with you.
469
00:20:52,425 --> 00:20:54,688
Oh. Me too.
470
00:20:54,731 --> 00:20:56,037
I need you
to do me a favor.
471
00:20:57,865 --> 00:21:02,435
I need you to talk Dennis
out of this restaurant thing.
472
00:21:02,478 --> 00:21:04,393
He's in way over his head,
473
00:21:04,437 --> 00:21:07,266
and he's going
to fail spectacularly.
474
00:21:07,309 --> 00:21:09,529
♪
475
00:21:09,572 --> 00:21:10,530
[chuckles nervously]
476
00:21:11,487 --> 00:21:14,708
♪
477
00:21:14,751 --> 00:21:16,623
What is wrong, honey?
478
00:21:16,666 --> 00:21:18,755
Well, there's good news
and bad news.
479
00:21:18,799 --> 00:21:21,410
Good news is
Callie and Jamie are engaged.
480
00:21:21,454 --> 00:21:23,499
[Lena squeals]
481
00:21:23,543 --> 00:21:25,762
Okay, your mother's high.
Pay no attention to her.
482
00:21:25,806 --> 00:21:28,156
Sweetheart,
that's wonderful.
483
00:21:28,199 --> 00:21:30,114
Why the tears?
484
00:21:30,158 --> 00:21:33,117
MARIANA:
Well, the bad news is
485
00:21:33,161 --> 00:21:34,902
she lost
her engagement ring.
486
00:21:34,945 --> 00:21:36,730
Or it was stolen.
487
00:21:38,645 --> 00:21:39,820
Uh, stolen?
488
00:21:39,863 --> 00:21:42,039
It was--
It was in my suitcase,
489
00:21:42,083 --> 00:21:43,040
under my clothes.
490
00:21:43,084 --> 00:21:44,651
What--
What is happening?
491
00:21:44,694 --> 00:21:45,869
Well, who would've
stolen it?
492
00:21:45,913 --> 00:21:47,088
I don't know.
I don't know.
493
00:21:47,131 --> 00:21:48,872
But I-- I can't just,
like, go out there
494
00:21:48,916 --> 00:21:51,788
and-- and, like,
strip search everyone.
495
00:21:51,832 --> 00:21:54,356
You know, I can't
just ruin Thanksgiving.
496
00:21:54,400 --> 00:21:55,923
[sniffling]
497
00:21:55,966 --> 00:21:58,534
[crying] God,
how am I gonna tell Jamie?
498
00:21:58,578 --> 00:22:00,884
He's already upset
that she doesn't want to tell anyone
499
00:22:00,928 --> 00:22:02,103
that they're engaged.
500
00:22:02,146 --> 00:22:04,061
Why don't you want
anyone to know?
501
00:22:04,105 --> 00:22:05,802
[sobbing]
My baby is getting married.
502
00:22:07,587 --> 00:22:09,066
Just seemed safer,
you know,
503
00:22:09,110 --> 00:22:11,330
when it's, like, a secret
504
00:22:12,592 --> 00:22:14,245
between the two of us.
505
00:22:15,551 --> 00:22:17,684
You know, like--
506
00:22:17,727 --> 00:22:20,164
like, saying it out loud
just makes it
507
00:22:21,340 --> 00:22:23,124
feel...
[inhales deeply]
508
00:22:23,733 --> 00:22:24,995
Real?
509
00:22:25,039 --> 00:22:27,258
[exhales] Yes. Fine.
510
00:22:27,302 --> 00:22:29,478
And then,
if it's real,
511
00:22:29,522 --> 00:22:31,350
like, something bad
can happen.
512
00:22:34,353 --> 00:22:35,484
And I feel like
513
00:22:36,616 --> 00:22:38,618
it can all be
514
00:22:38,661 --> 00:22:40,968
just, like, ripped away.
515
00:22:41,011 --> 00:22:42,056
You know?
516
00:22:47,975 --> 00:22:49,455
I understand, love.
517
00:22:51,282 --> 00:22:52,414
Oh, we're sitting.
518
00:22:55,809 --> 00:22:57,593
You know,
when you were young,
519
00:22:57,637 --> 00:22:59,987
you had the rug pulled out
from underneath of you so many times,
520
00:23:00,030 --> 00:23:00,944
so of course,
521
00:23:00,988 --> 00:23:02,555
you feel like
you can't trust
522
00:23:02,598 --> 00:23:04,774
that anything good
can last, but it can.
523
00:23:04,818 --> 00:23:06,123
Sweetheart, you have
524
00:23:06,167 --> 00:23:08,996
so many good things
in your life to prove it.
525
00:23:09,039 --> 00:23:11,651
Yeah, We got to adopt you.
526
00:23:11,694 --> 00:23:14,610
You finished law school.
You passed the bar.
527
00:23:14,654 --> 00:23:17,047
You have your dream job.
You got your dream guy.
528
00:23:18,962 --> 00:23:21,356
I think that you can trust
529
00:23:21,400 --> 00:23:24,446
that this is another one
of those good things, baby.
530
00:23:27,275 --> 00:23:30,583
That's very deep.
[sniffs] Good job, Mom.
531
00:23:38,982 --> 00:23:40,419
Hey, do you love Jamie?
532
00:23:41,724 --> 00:23:42,986
Yeah.
533
00:23:44,118 --> 00:23:45,424
Very much.
534
00:23:46,686 --> 00:23:47,904
And do you trust him?
535
00:23:50,385 --> 00:23:51,430
Yeah.
536
00:23:53,693 --> 00:23:56,130
[loudly]
Then choose trust and love!
537
00:23:57,218 --> 00:23:58,567
Not fear.
538
00:24:00,743 --> 00:24:04,573
We have so much
to be grateful for on this--
539
00:24:05,922 --> 00:24:07,097
What is today called?
540
00:24:07,141 --> 00:24:08,185
MARIANA AND CALLIE:
Thanksgiving.
541
00:24:08,229 --> 00:24:10,710
-Thanksgiving, sweetheart.
-Right.
542
00:24:10,753 --> 00:24:13,452
BONNIE:
Well, I was just being polite like you asked me to.
543
00:24:13,495 --> 00:24:15,715
You were flirting
and touching him.
544
00:24:15,758 --> 00:24:17,804
Oh, no, that's merely
how I talk to men.
545
00:24:17,847 --> 00:24:19,240
Well, that's not normal.
546
00:24:19,283 --> 00:24:20,415
And it doesn't help
547
00:24:20,459 --> 00:24:22,199
that your bosom
is all over the place.
548
00:24:22,243 --> 00:24:25,812
[scoffs] Well, you're one
to talk about flaunting your bosoms.
549
00:24:25,855 --> 00:24:27,683
I just want
Dennis's dad to like me,
550
00:24:27,727 --> 00:24:30,120
and now he's put me
in a terrible position.
551
00:24:30,164 --> 00:24:31,382
Did he hit on you?
552
00:24:31,426 --> 00:24:32,993
-No!
-Oh.
553
00:24:33,036 --> 00:24:35,343
He wants me to talk
Dennis out of his restaurant.
554
00:24:36,562 --> 00:24:37,780
Oh, my God.
555
00:24:37,824 --> 00:24:39,956
Are you confiding in me?
556
00:24:40,000 --> 00:24:42,350
I mean, just go on.
Go on, go on, go on.
557
00:24:44,874 --> 00:24:48,269
Okay, well, Dennis thinks
that his dad supports him,
558
00:24:48,312 --> 00:24:49,270
and he's so excited.
559
00:24:49,313 --> 00:24:50,532
And I don't know
what to do.
560
00:24:50,576 --> 00:24:52,491
I mean,
should I tell him
561
00:24:52,534 --> 00:24:54,057
or should I
keep it to myself
562
00:24:54,101 --> 00:24:57,104
and let him think that
his dad believes in him for once?
563
00:24:57,147 --> 00:25:00,716
[sighs]
Oh, that is a tough one.
564
00:25:00,760 --> 00:25:02,588
Oh, damn it!
I really wanna be able
565
00:25:02,631 --> 00:25:03,719
to give you good advice.
566
00:25:03,763 --> 00:25:06,330
Okay, I think
if it were me,
567
00:25:08,028 --> 00:25:09,203
I just wouldn't tell him.
568
00:25:09,856 --> 00:25:10,770
Yeah.
569
00:25:11,771 --> 00:25:13,033
I hope that helps.
570
00:25:16,297 --> 00:25:18,212
-It does.
-Oh.
571
00:25:19,300 --> 00:25:20,301
Thanks, Mom.
572
00:25:20,344 --> 00:25:22,999
Oh, any time, baby!
573
00:25:23,043 --> 00:25:24,871
Aw. [chuckles]
574
00:25:26,612 --> 00:25:28,570
DENNIS:
Mmm.
575
00:25:28,614 --> 00:25:31,399
Does this gravy taste
particularly good to you?
576
00:25:31,965 --> 00:25:32,879
Um...
577
00:25:34,445 --> 00:25:35,838
What's wrong?
578
00:25:35,882 --> 00:25:37,492
Okay, my mother told me
that I shouldn't tell you,
579
00:25:37,536 --> 00:25:38,580
which is why
I know I should,
580
00:25:38,624 --> 00:25:39,755
but your dad asked me
581
00:25:39,799 --> 00:25:41,409
to talk you
out of the restaurant.
582
00:25:41,452 --> 00:25:43,019
He thinks
you're gonna fail.
583
00:25:45,979 --> 00:25:48,155
[knock on door]
584
00:25:48,198 --> 00:25:50,113
Uh, Marianna said
you wanna talk to me.
585
00:25:57,512 --> 00:25:59,253
[Jamie sighs]
586
00:26:02,256 --> 00:26:04,127
I think I know
what's going on.
587
00:26:09,524 --> 00:26:10,960
The engagement
feels too early,
588
00:26:11,004 --> 00:26:12,048
and it's stressing you out.
589
00:26:12,092 --> 00:26:14,790
And... look,
if-- if that's the case,
590
00:26:14,834 --> 00:26:17,750
then-- then we don't have
to be engaged yet, okay?
591
00:26:17,793 --> 00:26:19,621
We can--
We can slow things down.
592
00:26:20,883 --> 00:26:22,493
I just don't wanna
lose you again.
593
00:26:24,191 --> 00:26:25,235
It's not that.
594
00:26:26,628 --> 00:26:27,847
Honestly.
595
00:26:29,196 --> 00:26:30,284
Good.
596
00:26:31,546 --> 00:26:33,461
Um, w-- what is it?
597
00:26:42,035 --> 00:26:45,081
♪
598
00:26:46,692 --> 00:26:47,736
[exhales]
599
00:26:49,999 --> 00:26:52,001
[chuckles, sniffles]
600
00:26:54,874 --> 00:26:57,616
I do want to get married.
601
00:26:57,659 --> 00:27:00,227
And-- And I--
I wanna tell everyone.
602
00:27:00,270 --> 00:27:02,751
Um... [sniffles]
These are happy tears.
603
00:27:02,795 --> 00:27:04,753
-Um... [chuckles]
-Okay.
604
00:27:04,797 --> 00:27:07,495
Um, I-- I just--
605
00:27:07,538 --> 00:27:10,585
I need a minute
to collect myself.
606
00:27:10,629 --> 00:27:15,677
Um... could you please go
and get, uh, Mariana for me?
607
00:27:15,721 --> 00:27:18,288
I promise you,
I will be out in one minute.
608
00:27:20,856 --> 00:27:21,814
Okay.
609
00:27:25,556 --> 00:27:26,601
[gasps]
610
00:27:27,602 --> 00:27:28,821
MARIANA:
You found it!
611
00:27:28,864 --> 00:27:30,083
Oh! And it's beautiful.
612
00:27:30,126 --> 00:27:31,693
Jamie did good!
613
00:27:31,737 --> 00:27:34,000
No, no, it's superglued
to the doll's head.
614
00:27:34,043 --> 00:27:36,306
Ka'’Mya must have found it.
I-- I can't get it off.
615
00:27:41,181 --> 00:27:46,012
[scoffs] I just wanted
to be a nice, normal family for Thanksgiving.
616
00:27:46,055 --> 00:27:48,405
[laughs] Well,
I hate to break it to you,
617
00:27:48,449 --> 00:27:49,668
but you are.
618
00:27:49,711 --> 00:27:52,758
Yeah. Every family fights
on Thanksgiving.
619
00:27:52,801 --> 00:27:54,890
Yeah,
my sister's mad at me.
620
00:27:54,934 --> 00:27:56,587
My brother's mad at me.
621
00:27:56,631 --> 00:27:58,415
My mom is mad at everyone.
622
00:28:00,853 --> 00:28:03,290
You know, I'm pretty sure
Sumi is fighting with her family too.
623
00:28:03,333 --> 00:28:06,075
Family drama
is the definition of Thanksgiving.
624
00:28:06,119 --> 00:28:07,250
-Mmm.
-Mm.
625
00:28:07,294 --> 00:28:08,599
KELLY:
Which is exactly why
626
00:28:08,643 --> 00:28:11,211
my family never gets together
around holidays.
627
00:28:11,254 --> 00:28:14,083
Nope. We celebrate
Groundhog Day
628
00:28:14,127 --> 00:28:15,911
and National Pulled Pork Day
instead.
629
00:28:15,955 --> 00:28:17,086
-Oh!
-KELLY: Yeah.
630
00:28:17,130 --> 00:28:18,174
Well, I am just happy
631
00:28:18,218 --> 00:28:21,525
to be a part
of all of this drama.
632
00:28:21,569 --> 00:28:24,311
And it sounds like your family
is fitting right in.
633
00:28:24,354 --> 00:28:26,748
[scoffs] Yeah.
634
00:28:26,792 --> 00:28:28,489
-Thanks.
-ALICE: We make the best of it.
635
00:28:29,795 --> 00:28:30,752
GAEL:
Heard that!
636
00:28:32,754 --> 00:28:35,452
ALICE: Okay, fine.
Extra! Extra! [laughs]
637
00:28:35,496 --> 00:28:36,889
I will not allow
the two of you
638
00:28:36,932 --> 00:28:38,542
to ruin our Thanksgiving
639
00:28:38,586 --> 00:28:41,415
that I have worked very hard
to make special.
640
00:28:41,458 --> 00:28:43,112
So let's hear it.
641
00:28:44,200 --> 00:28:45,375
What is really goin' on?
642
00:28:45,419 --> 00:28:47,464
And don't tell me
it's about dirty dishes.
643
00:28:50,293 --> 00:28:51,207
Dom...
644
00:28:51,947 --> 00:28:52,948
you first.
645
00:28:58,345 --> 00:29:02,088
I don't have many memories
of Thanksgiving as a kid,
646
00:29:02,131 --> 00:29:03,306
but what I do remember
647
00:29:03,350 --> 00:29:06,179
is how much I loved
your mac and cheese.
648
00:29:06,222 --> 00:29:09,095
And I was hoping
that we could, you know, make it together,
649
00:29:09,138 --> 00:29:11,053
that you would teach me.
650
00:29:11,097 --> 00:29:13,577
But when I woke up
and I saw those dirty dishes in the sink,
651
00:29:13,621 --> 00:29:15,275
I realized that you had
already done it without me.
652
00:29:15,318 --> 00:29:17,712
And so I had to make
my own crappy burnt version!
653
00:29:19,192 --> 00:29:21,063
Well, you should've
just told me that.
654
00:29:21,107 --> 00:29:23,196
Yeah, but, man,
you never around!
655
00:29:23,239 --> 00:29:24,632
You know,
when you moved in,
656
00:29:24,675 --> 00:29:27,156
I thought that we would
spend more time together,
657
00:29:27,200 --> 00:29:29,724
we would make up
for all the years that we lost.
658
00:29:32,205 --> 00:29:34,642
But you're always
at your girlfriend's, so...
659
00:29:34,685 --> 00:29:37,819
I'm only at hers
so I'm not in your way.
660
00:29:37,863 --> 00:29:40,822
Truth is, I felt guilty
moving in with you.
661
00:29:40,866 --> 00:29:43,259
You're a grown man
with your own life.
662
00:29:43,303 --> 00:29:45,000
You don't need your old man
cramping your style.
663
00:29:45,044 --> 00:29:46,175
But you're not.
664
00:29:47,437 --> 00:29:49,265
But believe me, son,
665
00:29:49,309 --> 00:29:50,658
I wanna spend time with you.
666
00:29:51,746 --> 00:29:53,269
As much
as you can stand of me.
667
00:29:53,313 --> 00:29:54,618
[chuckles]
668
00:29:54,662 --> 00:29:57,621
♪
669
00:30:02,496 --> 00:30:03,584
Thanks, Pops.
670
00:30:05,934 --> 00:30:08,458
-Finally.
-Oh.
671
00:30:09,851 --> 00:30:13,333
Now our perfect Thanksgiving
can begin.
672
00:30:13,376 --> 00:30:15,596
Now, for the record,
it-- it was a little bit about them dishes.
673
00:30:15,639 --> 00:30:17,816
-I was letting 'em soak.
-Oh, brother!
674
00:30:22,081 --> 00:30:23,343
Oh, it's nice.
675
00:30:24,344 --> 00:30:26,346
It's funky.
676
00:30:26,389 --> 00:30:28,391
Don't bullshit me, Dad.
677
00:30:28,435 --> 00:30:29,610
I know
what you really think.
678
00:30:29,653 --> 00:30:31,003
You think
this place is a dump
679
00:30:31,046 --> 00:30:32,569
and the restaurant
is a mistake.
680
00:30:33,440 --> 00:30:35,746
[sighs]
681
00:30:35,790 --> 00:30:38,662
People work for years
in restaurants
682
00:30:38,706 --> 00:30:40,142
before they open their own.
683
00:30:40,186 --> 00:30:41,709
You don't have
any real experience--
684
00:30:41,752 --> 00:30:43,232
You don't believe in me.
You never have.
685
00:30:43,276 --> 00:30:44,843
That is absolutely not true.
686
00:30:44,886 --> 00:30:46,192
I believed
in your business career.
687
00:30:46,235 --> 00:30:48,063
You were having great success
until you quit.
688
00:30:49,586 --> 00:30:50,674
Because my son died.
689
00:30:50,718 --> 00:30:52,024
I-- I--
690
00:30:52,067 --> 00:30:53,373
I-- I understand.
691
00:30:53,416 --> 00:30:55,941
He was my grandson.
692
00:30:55,984 --> 00:30:58,030
And I loved him.
We all loved him, and we miss him.
693
00:30:59,074 --> 00:31:00,293
But you quit everything,
694
00:31:01,294 --> 00:31:02,730
including us.
695
00:31:03,687 --> 00:31:04,775
You pushed us all away.
696
00:31:04,819 --> 00:31:07,430
I knew what you would say.
697
00:31:07,474 --> 00:31:09,215
That I was using
my grief as an excuse
698
00:31:09,258 --> 00:31:11,913
to throw away the life
that you wanted for me.
699
00:31:11,957 --> 00:31:13,872
But it wasn't
the life I wanted.
700
00:31:15,090 --> 00:31:16,178
All right?
701
00:31:16,222 --> 00:31:18,920
You never supported
what I wanted.
702
00:31:18,964 --> 00:31:21,792
Like-- Like what?
Like-- Like music?
703
00:31:21,836 --> 00:31:23,751
You weren't gonna be
a rock star, Dennis.
704
00:31:23,794 --> 00:31:25,535
I just wanted
you to be realistic.
705
00:31:25,579 --> 00:31:26,885
That's all I want now.
706
00:31:29,844 --> 00:31:31,063
You've been through
707
00:31:32,151 --> 00:31:33,195
so much.
708
00:31:35,154 --> 00:31:36,807
I just don't wanna
see you fail.
709
00:31:39,506 --> 00:31:40,420
Okay.
710
00:31:42,117 --> 00:31:43,336
I'm not gonna fail.
711
00:31:45,512 --> 00:31:47,601
And this restaurant
is one dream
712
00:31:47,644 --> 00:31:49,211
you're not gonna
talk me out of.
713
00:31:55,391 --> 00:31:58,046
♪
714
00:31:58,612 --> 00:32:02,007
[indistinct chatter]
715
00:32:02,050 --> 00:32:03,922
[spoon clinking on glass]
716
00:32:06,446 --> 00:32:09,014
I just want to say
thanks to Dennis
717
00:32:09,057 --> 00:32:12,626
for making this
delicious turkey and gravy.
718
00:32:14,976 --> 00:32:16,238
It's so good.
719
00:32:18,284 --> 00:32:20,895
And to everyone
for bringing the party.
720
00:32:20,939 --> 00:32:23,028
And side dishes,
of course.
721
00:32:25,160 --> 00:32:26,292
You know, we always say
722
00:32:26,335 --> 00:32:29,599
that the Coterie
is our chosen family.
723
00:32:29,643 --> 00:32:31,950
And it's so nice to have
724
00:32:31,993 --> 00:32:34,039
our dysfunctional families
here too.
725
00:32:35,388 --> 00:32:36,519
Wow.
726
00:32:37,433 --> 00:32:38,478
ALICE:
Just kidding.
727
00:32:39,827 --> 00:32:43,526
We are so grateful
to have this community
728
00:32:43,570 --> 00:32:46,921
and to share this home
that means so much.
729
00:32:46,965 --> 00:32:48,967
So thank you for coming,
730
00:32:49,010 --> 00:32:50,577
but please leave by 9:00.
731
00:32:53,058 --> 00:32:56,235
I'd like to,
uh, add on to that.
732
00:32:56,278 --> 00:32:57,714
Thank you, guys,
for making Jenna and I
733
00:32:57,758 --> 00:32:59,978
feel... so welcome.
734
00:33:00,021 --> 00:33:02,328
Not all of our,
uh, Thanksgivings
735
00:33:02,371 --> 00:33:04,678
have been happy ones,
736
00:33:04,721 --> 00:33:07,376
but spending this one
with my sister
737
00:33:07,420 --> 00:33:09,291
after all these years apart
738
00:33:09,335 --> 00:33:10,945
is, uh, the happiest
Thanksgiving ever.
739
00:33:10,989 --> 00:33:12,251
So thank you.
740
00:33:15,994 --> 00:33:17,604
Mine too.
741
00:33:17,647 --> 00:33:19,693
Thank you
for never giving up on me.
742
00:33:21,173 --> 00:33:22,739
-I love you.
-I love you too.
743
00:33:24,306 --> 00:33:27,440
I am grateful
for a healthy baby girl.
744
00:33:30,921 --> 00:33:34,795
And for my sister
and brother-in-law
745
00:33:34,838 --> 00:33:36,927
for taking this journey
of parenting with me.
746
00:33:39,887 --> 00:33:44,805
Gael, you've made my dreams
of being a mother come true.
747
00:33:44,848 --> 00:33:46,676
So thank you.
748
00:33:49,462 --> 00:33:51,420
-I love you.
-I love you too.
749
00:33:52,900 --> 00:33:57,035
A year ago,
I spent Thanksgiving alone.
750
00:33:57,078 --> 00:33:59,602
But this year,
for the first time in my life, I...
751
00:34:00,864 --> 00:34:02,605
I have hope
752
00:34:02,649 --> 00:34:04,303
and have a family.
753
00:34:05,217 --> 00:34:06,479
Love you, guys.
754
00:34:06,522 --> 00:34:08,393
-MALIKA: We love you.
-ALICE: Love you, Luca.
755
00:34:09,743 --> 00:34:12,789
I'm grateful
for my daughter
756
00:34:12,833 --> 00:34:14,617
for bringing
this family together,
757
00:34:14,661 --> 00:34:17,185
and for my son
for giving me a second chance.
758
00:34:17,228 --> 00:34:20,971
Thank you for making this
truly the most special Thanksgiving ever.
759
00:34:27,369 --> 00:34:30,545
Thank you to my son, Dennis,
for inviting me.
760
00:34:30,590 --> 00:34:32,592
And if the food
at your new restaurant
761
00:34:32,635 --> 00:34:34,289
is half as good as this,
762
00:34:34,333 --> 00:34:36,639
I know it's gonna be
a huge success.
763
00:34:36,683 --> 00:34:38,728
-DENNIS: Mm-hmm.
-That's right.
764
00:34:38,772 --> 00:34:40,643
[all cheering]
765
00:34:40,687 --> 00:34:43,951
I am grateful
for my beautiful daughter.
766
00:34:43,994 --> 00:34:47,781
Thank you for
letting me invite myself to Thanksgiving dinner.
767
00:34:48,911 --> 00:34:50,262
Oh, and I wanted
to apologize
768
00:34:50,304 --> 00:34:52,002
for the comment
about your bosoms.
769
00:34:52,045 --> 00:34:54,004
Because if you got it,
770
00:34:54,047 --> 00:34:55,484
flaunt it! Right?
771
00:34:55,527 --> 00:34:57,007
[people laughing]
772
00:34:59,314 --> 00:35:01,142
She's right.
773
00:35:01,186 --> 00:35:03,101
Can she come back
every year?
774
00:35:03,144 --> 00:35:05,973
She's so good.
I love her.
775
00:35:06,016 --> 00:35:07,540
I'm grateful for
776
00:35:09,237 --> 00:35:11,370
my sister, Alice,
777
00:35:13,285 --> 00:35:15,374
for inspiring me
to follow my dreams.
778
00:35:15,417 --> 00:35:16,679
She doesn't know this,
779
00:35:16,723 --> 00:35:19,987
but even though she's
my little sister, she's
780
00:35:20,030 --> 00:35:22,032
always been the person
I've looked up to most.
781
00:35:25,384 --> 00:35:26,428
I love you, sis.
782
00:35:26,472 --> 00:35:29,518
♪
783
00:35:32,826 --> 00:35:33,870
[sniffles]
784
00:35:35,002 --> 00:35:36,177
And scene.
785
00:35:36,873 --> 00:35:37,918
[scoffs]
786
00:35:41,748 --> 00:35:45,491
Thank you to my family,
787
00:35:45,534 --> 00:35:47,841
the Adams-Fosters
down there.
788
00:35:49,538 --> 00:35:51,758
And to my Coterie family.
789
00:35:51,801 --> 00:35:54,282
I miss you guys so much.
790
00:35:54,326 --> 00:35:55,675
Aw, we love you.
791
00:35:55,718 --> 00:36:00,375
And a very special thanks
to Jamie,
792
00:36:01,724 --> 00:36:02,769
my fiancé,
793
00:36:04,249 --> 00:36:07,774
for teaching me
to trust in love.
794
00:36:09,515 --> 00:36:11,256
Uh, wait a minute. Wait.
795
00:36:11,299 --> 00:36:15,695
Did-- Did you just say fiancé,
or am I drunk? Or...
796
00:36:19,220 --> 00:36:21,091
JAMIE:
[clears throat] Uh...
797
00:36:22,702 --> 00:36:23,659
we're engaged!
798
00:36:23,703 --> 00:36:25,574
[all cheering]
799
00:36:33,278 --> 00:36:35,845
Quiet! Quiet, quiet.
Where's the ring?
800
00:36:37,151 --> 00:36:38,370
CALLIE:
Um...
801
00:36:39,893 --> 00:36:43,331
So I-- I did think
that I had lost the ring.
802
00:36:43,375 --> 00:36:45,594
Um, but it turns out
803
00:36:45,638 --> 00:36:49,163
that Ka'’Mya had
just, uh...
804
00:36:49,207 --> 00:36:50,469
[Jamie snorts]
805
00:36:50,512 --> 00:36:52,384
...superglued it
to this doll's head
806
00:36:52,427 --> 00:36:53,515
as a tiara.
807
00:36:53,559 --> 00:36:56,039
[all laughing]
808
00:36:57,302 --> 00:36:59,608
That's so rad!
809
00:36:59,652 --> 00:37:01,349
Pass that thing down.
We gotta see that.
810
00:37:01,393 --> 00:37:03,743
-Yeah.
-Here you go. Uh, watch your food.
811
00:37:03,786 --> 00:37:05,135
[mouths]
I'm sorry.
812
00:37:07,964 --> 00:37:09,270
-Love you.
-Love you.
813
00:37:12,404 --> 00:37:13,753
-About time.
-Yeah, I know.
814
00:37:13,796 --> 00:37:17,235
[indistinct chatter]
815
00:37:20,150 --> 00:37:21,195
Congratulations.
816
00:37:23,545 --> 00:37:24,546
Thank you.
817
00:37:24,590 --> 00:37:26,722
JUDE:
No, thank you.
818
00:37:26,766 --> 00:37:30,596
For always inspiring me
to be stronger, and braver,
819
00:37:30,639 --> 00:37:33,468
and to open my heart
just a little wider.
820
00:37:35,427 --> 00:37:36,819
I love you.
821
00:37:36,863 --> 00:37:38,560
I love you too.
822
00:37:38,604 --> 00:37:40,432
-You high?
-Incredibly.
823
00:37:40,475 --> 00:37:41,520
But I do mean it.
824
00:37:43,130 --> 00:37:44,174
I swear!
825
00:37:50,311 --> 00:37:52,487
Okay, maybe
you do have acting chops.
826
00:37:53,793 --> 00:37:55,229
And you have my support.
827
00:37:55,273 --> 00:37:56,361
Always.
828
00:37:56,404 --> 00:37:59,102
You know,
I wasn't entirely acting.
829
00:38:00,321 --> 00:38:02,497
I do look up to you.
830
00:38:02,541 --> 00:38:05,413
Metaphorically,
'cause you're tiny.
831
00:38:05,457 --> 00:38:07,937
Uh, so what are your thoughts
on Sumi representing me?
832
00:38:07,981 --> 00:38:08,895
Hard no.
833
00:38:09,896 --> 00:38:10,810
Got it.
834
00:38:11,898 --> 00:38:13,552
I'm sorry I said the thing
835
00:38:13,595 --> 00:38:16,032
about being
Lyric's biological father.
836
00:38:16,903 --> 00:38:19,122
It wasn't fair.
837
00:38:19,166 --> 00:38:22,430
I just didn't realize,
when we agreed to do this,
838
00:38:22,474 --> 00:38:24,214
how challenging
it might be.
839
00:38:25,390 --> 00:38:26,826
We won't always agree,
840
00:38:26,869 --> 00:38:30,220
but I think we can
find ways to compromise.
841
00:38:33,006 --> 00:38:35,878
Which is why
I was thinking,
842
00:38:35,922 --> 00:38:38,490
instead of a baptism
at a church,
843
00:38:38,533 --> 00:38:41,623
what if we did
a special blessing here in the Coterie?
844
00:38:44,844 --> 00:38:47,237
You know, we can
invite our friends and family
845
00:38:47,281 --> 00:38:49,762
and ask everyone to
846
00:38:49,805 --> 00:38:51,241
share something for Lyric
847
00:38:51,285 --> 00:38:54,375
to bless her and welcome her
into the world.
848
00:38:56,856 --> 00:38:57,900
I like that idea.
849
00:38:59,424 --> 00:39:01,948
-Sounds pretty cool.
-Me too.
850
00:39:01,991 --> 00:39:03,210
Yeah?
851
00:39:03,253 --> 00:39:04,429
Buena idea, mijo.
852
00:39:05,952 --> 00:39:09,390
And she will be getting
her ears pierced, right?
853
00:39:09,434 --> 00:39:11,349
-No!
-No! Mom!
854
00:39:11,392 --> 00:39:13,307
Ay, dios mío!
855
00:39:13,351 --> 00:39:15,701
Look at that! Something
you both can agree on!
856
00:39:18,530 --> 00:39:20,793
Are you still mad at me
for getting high with Jude?
857
00:39:21,794 --> 00:39:22,882
[sighs]
858
00:39:22,925 --> 00:39:25,406
I wasn't really mad,
you know, just--
859
00:39:27,277 --> 00:39:28,627
Just felt left out.
860
00:39:28,670 --> 00:39:30,019
You get
to be the cool mom
861
00:39:30,063 --> 00:39:32,065
and I'm always
the hard-ass.
862
00:39:32,108 --> 00:39:35,416
Who the kids go to
for all their real problems.
863
00:39:35,460 --> 00:39:37,723
Which sometimes
makes me feel left out.
864
00:39:39,420 --> 00:39:42,205
Then I remember that
865
00:39:42,249 --> 00:39:45,687
kids go to different parents
for different needs.
866
00:39:45,731 --> 00:39:47,907
And what's important
is that they have someone
867
00:39:47,950 --> 00:39:49,387
to go to for everything.
868
00:39:53,695 --> 00:39:55,828
I am so thankful
for you, Mama.
869
00:39:55,871 --> 00:39:57,395
-Hmm.
-You know that?
870
00:40:04,097 --> 00:40:06,055
Do you want to go see
if Jude has any more gummies?
871
00:40:06,099 --> 00:40:07,579
Oh, yes. Yes, I do.
872
00:40:16,065 --> 00:40:17,240
I-- Is Evan okay?
873
00:40:17,284 --> 00:40:18,938
Uh, he's havin'
a rough night.
874
00:40:18,981 --> 00:40:20,548
Well, can--
can I see him?
875
00:40:20,592 --> 00:40:22,550
I-- I brought him
Thanksgiving dinner.
876
00:40:22,594 --> 00:40:23,899
I don't think
he's up for visitors.
877
00:40:25,597 --> 00:40:28,426
But he'll be okay?
878
00:40:28,469 --> 00:40:30,645
Y-- Yes, but he's
in a lot of pain.
879
00:40:30,689 --> 00:40:32,430
Maybe come back tomorrow.
880
00:40:36,085 --> 00:40:39,132
♪
881
00:40:48,533 --> 00:40:49,577
[knocking on door]
882
00:40:56,497 --> 00:40:58,325
I wanna help you
take down Silas.
883
00:41:00,327 --> 00:41:03,373
[intense music playing]
884
00:41:03,423 --> 00:41:07,973
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
60285
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.