All language subtitles for Cold.Case.S01E22.The.Plan.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:08,747 'Keep those arms out of that water, private!' 2 00:00:10,314 --> 00:00:12,273 I do not want to see your elbows touch! 3 00:00:12,360 --> 00:00:13,883 Do you understand? 4 00:00:13,970 --> 00:00:16,364 Sir, I can't! Uh.. 5 00:00:16,451 --> 00:00:17,669 '"Can't?"' 6 00:00:20,107 --> 00:00:21,978 Can't is not in your vocabulary! 7 00:00:23,023 --> 00:00:24,459 'Failure is not an option' 8 00:00:26,069 --> 00:00:28,245 Failure is not an option, Private Kasher. 9 00:00:28,332 --> 00:00:29,942 Do you understand me? 10 00:00:30,030 --> 00:00:31,074 Sir, yes, sir. 11 00:00:31,161 --> 00:00:32,554 Sixty seconds! 12 00:00:32,641 --> 00:00:33,598 Go! 13 00:00:33,685 --> 00:00:35,600 59, 58 14 00:00:35,687 --> 00:00:39,778 57, 56, 55 15 00:00:39,865 --> 00:00:42,433 '54..' 16 00:00:42,520 --> 00:00:44,696 ♪ Bleeding through a tar-decay smile.. ♪ 17 00:00:44,783 --> 00:00:47,177 Private Kasher? 18 00:00:47,264 --> 00:00:48,222 Private Kasher! 19 00:00:48,309 --> 00:00:50,398 ♪ Slide to the right ♪ 20 00:00:50,485 --> 00:00:52,269 ♪ I felt you like electric.. ♪ 21 00:00:52,356 --> 00:00:53,531 'Private Kasher?' 22 00:01:23,779 --> 00:01:25,346 It's the tenth time you checked that thing. 23 00:01:25,433 --> 00:01:27,087 Well, she was supposed to call at nine. 24 00:01:27,174 --> 00:01:28,175 Elisa. 25 00:01:28,262 --> 00:01:29,959 It's 9:07. 26 00:01:30,046 --> 00:01:31,874 Well, she's seven minutes late. 27 00:01:33,223 --> 00:01:35,051 That a regular thing? 28 00:01:35,138 --> 00:01:36,139 Elisa calling in? 29 00:01:36,226 --> 00:01:38,054 No, no. It's a.. 30 00:01:38,141 --> 00:01:39,925 Yeah, I mean.. 31 00:01:40,012 --> 00:01:42,363 ...she was doing so good, and then I don't know. 32 00:01:42,450 --> 00:01:43,581 I don't know what's happening. 33 00:01:45,366 --> 00:01:46,715 Where were you? 34 00:01:49,283 --> 00:01:50,936 Lil. 35 00:01:51,023 --> 00:01:52,460 Questioned documents kicked this one over. 36 00:01:52,547 --> 00:01:54,114 - Wants us to take a look. - 'Cold job?' 37 00:01:54,201 --> 00:01:55,506 'Doesn't match any live ones.' 38 00:01:55,593 --> 00:01:58,422 It was mailed anonymously into homicide. 39 00:01:58,509 --> 00:02:01,121 Letterhead's from the Wilkes Military Academy for boys. 40 00:02:01,208 --> 00:02:02,818 The boot camp boarding school in Roxborough? 41 00:02:02,905 --> 00:02:05,125 Mm-hmm. State run, scared straight central. 42 00:02:05,212 --> 00:02:07,083 Parents who can't control their bad boys 43 00:02:07,170 --> 00:02:08,563 'dump 'em there.' 44 00:02:08,650 --> 00:02:10,608 - What is it? - Some kind of list. 45 00:02:10,695 --> 00:02:11,696 "The plan." 46 00:02:11,783 --> 00:02:13,307 "Number one, ignore. 47 00:02:13,394 --> 00:02:14,525 "Number two, reward. 48 00:02:14,612 --> 00:02:15,700 Number three, secret." 49 00:02:15,787 --> 00:02:16,962 "Number four, test. 50 00:02:17,049 --> 00:02:19,226 Number five, escalate. Six.." 51 00:02:20,227 --> 00:02:22,229 Destroy." 52 00:02:22,316 --> 00:02:23,882 'What the hell?' 53 00:02:23,969 --> 00:02:25,493 It could be some kind of shorthand? 54 00:02:25,580 --> 00:02:26,972 Question is what for? 55 00:02:27,059 --> 00:02:29,149 Mailed in homicide. What else? 56 00:02:29,236 --> 00:02:30,280 Documents went over it? 57 00:02:30,367 --> 00:02:31,716 No fingerprints. 58 00:02:31,803 --> 00:02:34,545 Sender didn't even spit on the seal. 59 00:02:34,632 --> 00:02:37,896 "May 15, 1999. Nash." 60 00:02:37,983 --> 00:02:40,682 Well, maybe Nash is the writer. 61 00:02:40,769 --> 00:02:42,336 Or the victim. 62 00:03:14,455 --> 00:03:15,369 So the doer's feelin' the guilt. 63 00:03:15,456 --> 00:03:16,631 Mails it in. 64 00:03:16,718 --> 00:03:18,415 Or some bystander finds it. 65 00:03:18,502 --> 00:03:19,503 Wants to do the right thing. 66 00:03:19,590 --> 00:03:20,896 It could be a frame job. 67 00:03:20,983 --> 00:03:22,724 Why send it five years after the fact? 68 00:03:22,811 --> 00:03:25,944 Problem is, we got no murders in the hundred some years 69 00:03:26,031 --> 00:03:28,164 'Wilkes Military Academy's been around.' 70 00:03:28,251 --> 00:03:30,558 No body with a Nash toe tag. 71 00:03:30,645 --> 00:03:32,255 Wasn't classified as a homicide. 72 00:03:32,342 --> 00:03:33,604 "Accidental death. 73 00:03:33,691 --> 00:03:36,433 "Wilkes Military Academy, May 15, 1999. 74 00:03:36,520 --> 00:03:38,870 Nash Cavanaugh. Thirty five years old." 75 00:03:39,915 --> 00:03:42,004 Hmm...drowning. 76 00:03:42,091 --> 00:03:43,962 Well, guy was liquored up good. 77 00:03:44,049 --> 00:03:46,008 "Blood alcohol content .30." 78 00:03:46,095 --> 00:03:48,967 Questioned documents took a stab at who sent this plan in? 79 00:03:49,054 --> 00:03:51,318 Uh, handwriting analysis suggests a kid wrote it. 80 00:03:51,405 --> 00:03:54,495 Other than that, we got nothin'. 81 00:03:54,582 --> 00:03:56,148 A night duty sergeant 82 00:03:56,236 --> 00:03:58,412 James Creighton, found the body. 83 00:03:58,499 --> 00:03:59,804 Maybe we start with him. 84 00:04:03,721 --> 00:04:06,420 Cavanaugh's death was classified as accidental. 85 00:04:06,507 --> 00:04:08,378 We conducted our own investigation. 86 00:04:08,465 --> 00:04:11,076 And now, we're conducting ours. 87 00:04:11,163 --> 00:04:12,861 Well, Sergeant Creighton was 88 00:04:12,948 --> 00:04:14,602 the duty sergeant on rounds that night. 89 00:04:14,689 --> 00:04:16,299 Tell them what you know, Creighton. 90 00:04:16,386 --> 00:04:18,867 Sir, yes sir. I found Lieutenant Cavanaugh at 0600. 91 00:04:18,954 --> 00:04:21,261 Negative vital signs. No response to CPR. 92 00:04:21,348 --> 00:04:23,219 Creighton was in Iraq. 93 00:04:23,306 --> 00:04:24,742 'Earned the bronze star.' 94 00:04:24,829 --> 00:04:29,007 - Ever seen this, colonel? - No. 95 00:04:29,094 --> 00:04:31,053 How about you, Sergeant Creighton? 96 00:04:33,751 --> 00:04:35,013 I never seen that, ma'am. 97 00:04:35,100 --> 00:04:36,232 Ignore, reward, secret 98 00:04:36,319 --> 00:04:37,538 test, escalate, destroy. 99 00:04:37,625 --> 00:04:38,756 That mean anything to you, colonel? 100 00:04:38,843 --> 00:04:40,758 Nothing at all. 101 00:04:40,845 --> 00:04:43,631 'Were you aware that Nash was a drinker, colonel?' 102 00:04:43,718 --> 00:04:46,111 It never interfered with his duties here. 103 00:04:46,198 --> 00:04:47,678 Lieutenant was respected. 104 00:04:47,765 --> 00:04:49,767 - Knew how to deal with slop. - "Slop?" 105 00:04:49,854 --> 00:04:51,508 'Kids who come here.' 106 00:04:51,595 --> 00:04:54,294 Drug addicts, hoodlums, cons in the making. 107 00:04:54,381 --> 00:04:56,296 Nash turned slop into men. 108 00:04:56,383 --> 00:04:58,863 Can't is not in your vocabulary! 109 00:04:58,950 --> 00:05:01,344 Failure is not an option, Private Kasher. 110 00:05:01,431 --> 00:05:02,867 Do you understand me? 111 00:05:04,695 --> 00:05:06,175 Sixty seconds! 112 00:05:06,262 --> 00:05:09,657 59, 58, 57 113 00:05:09,744 --> 00:05:13,095 56, 55, 54. 114 00:05:13,182 --> 00:05:15,619 'Private Kasher!' 115 00:05:15,706 --> 00:05:16,925 Private! 116 00:05:18,448 --> 00:05:20,668 Is there a problem here, lieutenant? 117 00:05:20,755 --> 00:05:22,104 No, sir. 118 00:05:22,191 --> 00:05:23,540 Then carry on. 119 00:05:23,627 --> 00:05:25,890 Private LaSalle, get him out of there. 120 00:05:28,676 --> 00:05:29,720 Dismissed. 121 00:05:38,294 --> 00:05:39,991 'Passed.' 122 00:05:40,078 --> 00:05:43,168 - But I didn't do it, sir. - You never will. 123 00:05:43,255 --> 00:05:46,128 Please, just give me one more chance, sir, please. 124 00:05:46,215 --> 00:05:48,173 I can do it. I know I can, sir! 125 00:05:48,260 --> 00:05:49,349 Please! 126 00:05:51,002 --> 00:05:52,743 One more chance, sir. 127 00:05:52,830 --> 00:05:53,875 Please, I can do it. 128 00:05:53,962 --> 00:05:56,138 I know I can. 129 00:05:56,225 --> 00:05:59,271 Please, sir. 130 00:05:59,359 --> 00:06:04,538 ♪ And I walk from my machine I walk from my.. ♪ 131 00:06:04,625 --> 00:06:06,975 "From the child, comes forth the soldier." 132 00:06:09,107 --> 00:06:10,587 'Cavanaugh made that happen.' 133 00:06:10,674 --> 00:06:12,676 By almost drowning a child? 134 00:06:12,763 --> 00:06:14,548 Private Jerry Kasher 135 00:06:14,635 --> 00:06:16,419 was and always will be a bad seed. 136 00:06:16,506 --> 00:06:18,421 Not even Cavanaugh could change that. 137 00:06:18,508 --> 00:06:21,119 This Private Kasher, he ever make any threats on Nash? 138 00:06:21,206 --> 00:06:23,774 No. But he threatened other cadets. 139 00:06:23,861 --> 00:06:24,862 How? 140 00:06:24,949 --> 00:06:26,168 Torching their bunks.. 141 00:06:26,255 --> 00:06:27,778 ...with them in it. 142 00:06:29,519 --> 00:06:31,129 Private Kasher's got 30-some hours 143 00:06:31,216 --> 00:06:32,479 to walk off before graduation. 144 00:06:32,566 --> 00:06:34,916 - Private Kasher! - 'Walk off?' 145 00:06:35,003 --> 00:06:36,483 'Tour of punishment. Front and center!' 146 00:06:39,094 --> 00:06:40,748 You need some weaponry 101, private? 147 00:06:40,835 --> 00:06:42,358 No, sir. 148 00:06:42,445 --> 00:06:44,882 Detective Rush, Valens. Philadelphia homicide. 149 00:06:44,969 --> 00:06:47,842 These people are here to ask you some questions. 150 00:06:47,929 --> 00:06:48,886 Answer them. 151 00:06:56,807 --> 00:06:58,896 Gung-ho jarhead. 152 00:06:58,983 --> 00:07:00,507 We're here about Nash Cavanaugh. 153 00:07:00,594 --> 00:07:02,030 Gung-ho jarhead number two. 154 00:07:02,117 --> 00:07:04,032 We hear you had a beef with him in swimming class. 155 00:07:04,119 --> 00:07:05,425 Almost drowned you. 156 00:07:05,512 --> 00:07:07,252 Guy just wanted me to be all that I could be. 157 00:07:07,339 --> 00:07:09,037 Got you pretty pissed off. 158 00:07:09,124 --> 00:07:10,430 'Pissed off enough to wanna kill him?' 159 00:07:10,517 --> 00:07:12,475 That's not how it was. 160 00:07:12,562 --> 00:07:14,216 I just wanted another chance. 161 00:07:20,744 --> 00:07:22,616 I can do it, sir. 162 00:07:24,313 --> 00:07:25,662 One minute, sir. 163 00:07:25,749 --> 00:07:27,664 I can do it. Look. 164 00:07:37,152 --> 00:07:38,283 Go. 165 00:07:38,370 --> 00:07:42,853 ♪ I wake up and it's Sunday ♪ 166 00:07:42,940 --> 00:07:48,598 ♪ Whatever's in my head won't go away ♪ 167 00:07:48,685 --> 00:07:52,863 ♪ The radio is playing all the usual ♪ 168 00:07:52,950 --> 00:07:54,604 Time. 169 00:07:54,691 --> 00:07:58,303 ♪ And what's a wonderwall anyway.. ♪ 170 00:07:58,390 --> 00:08:01,045 Didn't think you had it in you, buddy. 171 00:08:01,132 --> 00:08:02,830 You proved me wrong. 172 00:08:04,745 --> 00:08:06,442 And for that, you get the prize. 173 00:08:06,529 --> 00:08:08,966 ♪ 'Cause I'm writing to reach you ♪ 174 00:08:09,053 --> 00:08:11,316 'What was the prize?' 175 00:08:11,403 --> 00:08:13,318 His respect. 176 00:08:14,319 --> 00:08:16,017 Nash was proud of me. 177 00:08:16,104 --> 00:08:18,062 And that was important to you. Him bein' proud of you? 178 00:08:18,149 --> 00:08:20,282 Only time anyone ever was. 179 00:08:20,369 --> 00:08:21,805 So what changed? 180 00:08:21,892 --> 00:08:24,242 - 'With what?' - With you. 181 00:08:24,329 --> 00:08:26,201 Nothin'. 182 00:08:26,288 --> 00:08:27,768 Nothin' changed. 183 00:08:30,292 --> 00:08:34,209 My folks, uh, mailed me one way, parcel post 184 00:08:34,296 --> 00:08:36,211 no return address to this armpit. 185 00:08:40,258 --> 00:08:41,912 I was always trouble. 186 00:08:43,392 --> 00:08:44,915 Kid's gone to the dark side. 187 00:08:45,002 --> 00:08:46,003 But back in the day, it sounds like 188 00:08:46,090 --> 00:08:47,744 he kinda worshipped Nash. 189 00:08:47,831 --> 00:08:49,441 Didn't hate him. 190 00:08:49,529 --> 00:08:51,313 Well, maybe Nash had other enemies? 191 00:08:51,400 --> 00:08:53,445 Could be. The guy was a hard ass. 192 00:08:53,533 --> 00:08:55,404 'Got a hold of Private Kasher's medical records.' 193 00:08:55,491 --> 00:08:56,927 Might shine a different light. 194 00:08:57,014 --> 00:08:58,712 Few weeks prior to Nash's death 195 00:08:58,799 --> 00:09:01,105 multiple visits to the infirmary. 196 00:09:01,192 --> 00:09:03,717 - Kid was throwin' up drunk. - "Drunk?" 197 00:09:03,804 --> 00:09:05,240 He was 13 years old. 198 00:09:05,327 --> 00:09:06,894 Half the academy's students enter the school 199 00:09:06,981 --> 00:09:08,591 with drug and alcohol problems. 200 00:09:08,678 --> 00:09:10,462 The place is on 24/7 lock-down. 201 00:09:10,550 --> 00:09:12,203 No way those kids can get booze. 202 00:09:12,290 --> 00:09:14,249 But an adult could. 203 00:09:14,336 --> 00:09:16,556 And we know who our resident drinker on campus was. 204 00:09:18,427 --> 00:09:19,820 Nash Cavanaugh. 205 00:09:21,865 --> 00:09:23,258 Where'd you get the alcohol, Jerry? 206 00:09:23,345 --> 00:09:26,478 Boozehound Nash, he ever pass on the love? 207 00:09:26,566 --> 00:09:28,176 - What do you mean? - Where'd you get the booze? 208 00:09:28,263 --> 00:09:30,570 Maybe you were sippin' a nip from the Nash stash? 209 00:09:30,657 --> 00:09:32,354 That the real reason you wanted to get in good with him? 210 00:09:32,441 --> 00:09:33,964 He gave it to me! 211 00:09:34,051 --> 00:09:35,792 I never asked for it! 212 00:09:38,099 --> 00:09:39,709 That was the prize. 213 00:09:39,796 --> 00:09:41,972 ♪ Come out come out ♪ 214 00:09:42,059 --> 00:09:46,324 ♪ No use in hiding.. ♪ 215 00:09:49,937 --> 00:09:52,417 Didn't mean to scare you, buddy. 216 00:09:52,504 --> 00:09:54,071 Yes, sir. 217 00:09:54,158 --> 00:09:56,813 I mean, no, sir. 218 00:09:57,945 --> 00:09:59,076 I'm not scared. 219 00:09:59,163 --> 00:10:00,991 'Course, you're not. 220 00:10:01,992 --> 00:10:03,690 For what you did today. 221 00:10:03,777 --> 00:10:06,606 - Your reward. - Sir? 222 00:10:06,693 --> 00:10:08,346 You're a man now. 223 00:10:08,433 --> 00:10:10,218 You made me proud, being a winner out there. 224 00:10:10,305 --> 00:10:12,089 'You passed go.' 225 00:10:12,176 --> 00:10:14,483 Collect your reward. Drink up. 226 00:10:14,570 --> 00:10:17,007 ♪ No room for both ♪ 227 00:10:17,094 --> 00:10:20,532 ♪ Just room for me.. ♪ 228 00:10:22,839 --> 00:10:24,928 Ah. 229 00:10:25,015 --> 00:10:27,757 Not just anyone gets this reward. 230 00:10:27,844 --> 00:10:29,890 I save it for the winners. 231 00:10:29,977 --> 00:10:31,979 For my special boys like you, Jerry. 232 00:10:32,066 --> 00:10:33,937 Thank you. 233 00:10:34,024 --> 00:10:35,417 I mean it, sir. 234 00:10:37,375 --> 00:10:39,987 Let's keep this our secret, okay, buddy? 235 00:10:40,074 --> 00:10:42,380 Just you and me. 236 00:10:42,467 --> 00:10:44,382 Sir, yes, sir. 237 00:10:44,469 --> 00:10:45,906 Our secret. 238 00:10:47,255 --> 00:10:49,605 Your secret? 239 00:10:49,692 --> 00:10:52,826 Ignore, reward...secret. 240 00:10:54,741 --> 00:10:56,612 It's the plan. 241 00:10:56,699 --> 00:11:00,485 Nash ignored you in the pool, rewarded you with the booze 242 00:11:00,572 --> 00:11:02,836 made you keep a secret. 243 00:11:02,923 --> 00:11:04,881 What other secrets did he make you keep? 244 00:11:06,361 --> 00:11:11,409 Drawing you in... keeping things quiet. Why? 245 00:11:11,496 --> 00:11:14,412 What kind of secrets do a 35-year-old man 246 00:11:14,499 --> 00:11:16,676 and a boy have? 247 00:11:16,763 --> 00:11:19,722 It wasn't a murderer's plan, was it? It was a pedophile's-- 248 00:11:19,809 --> 00:11:22,464 He deserved to die for what he did to me! 249 00:11:22,551 --> 00:11:23,900 Sit down. 250 00:11:25,467 --> 00:11:27,599 I did it. I killed him. 251 00:11:31,473 --> 00:11:32,735 - You killed him. - 'Yeah.' 252 00:11:34,128 --> 00:11:37,174 I killed that sick pervert. 253 00:11:37,261 --> 00:11:39,655 - 'By yourself?' - I did it. 254 00:11:39,742 --> 00:11:41,352 - Did you write the plan? - Yes! 255 00:11:41,439 --> 00:11:43,398 What did you do with it? 256 00:11:45,095 --> 00:11:47,576 Answer us. What did you do with the plan? 257 00:11:47,663 --> 00:11:49,534 Ripped it up. Threw it away. 258 00:11:51,754 --> 00:11:53,190 That a fact. 259 00:12:00,023 --> 00:12:01,851 If Jerry didn't send us the plan, then who did? 260 00:12:01,938 --> 00:12:02,983 He confessed to the murder, Lil. 261 00:12:03,070 --> 00:12:04,201 We got to call the DA. 262 00:12:04,288 --> 00:12:05,550 Nah, I don't buy it, boss. 263 00:12:05,637 --> 00:12:06,987 The kid was an 80-pound 264 00:12:07,074 --> 00:12:08,292 weakling in 1999. 265 00:12:08,379 --> 00:12:09,816 'No way he drowned a 200-pound' 266 00:12:09,903 --> 00:12:11,774 'adult male on his own.' 267 00:12:17,954 --> 00:12:19,216 Won't change his story. 268 00:12:19,303 --> 00:12:20,609 At least now we got motive. 269 00:12:20,696 --> 00:12:22,350 Victim was a pedophile with a plan. 270 00:12:22,437 --> 00:12:25,483 For waging physiological warfare on a 13-year-old boy. 271 00:12:25,570 --> 00:12:26,658 Pedophiles are prolific. 272 00:12:26,746 --> 00:12:29,052 Nash would've had other victims. 273 00:12:29,139 --> 00:12:31,054 Maybe Jerry had an accomplice. 274 00:12:31,141 --> 00:12:34,275 Academy's infirmary records. 275 00:12:34,362 --> 00:12:36,059 Colonel gave them up without a warrant. 276 00:12:36,146 --> 00:12:38,105 Real cooperative guy. 277 00:12:38,192 --> 00:12:39,149 Elisa? What's wrong? 278 00:12:39,236 --> 00:12:40,455 Medical records of 7th graders 279 00:12:40,542 --> 00:12:42,979 in Nash's swim class, 1999 280 00:12:43,066 --> 00:12:44,459 same year as Jerry. 281 00:12:44,546 --> 00:12:46,374 I checked for symptoms of sexual abuse. 282 00:12:46,461 --> 00:12:47,810 All I came up with was this. 283 00:12:47,897 --> 00:12:49,464 Private R.J. Holden 284 00:12:49,551 --> 00:12:52,249 reported by a night duty sergeant for bed-wetting. 285 00:12:52,336 --> 00:12:54,121 Started when he was in Nash's swim class. 286 00:12:54,208 --> 00:12:56,036 Bedwetting at age 13? 287 00:12:56,123 --> 00:12:59,213 Could've been a symptom of stress, or sexual abuse. 288 00:12:59,300 --> 00:13:02,346 Night duty sergeant who reported it, James Creighton. 289 00:13:02,433 --> 00:13:05,175 Well, we'll go back to him, see if he knows about R.J. 290 00:13:05,262 --> 00:13:08,613 I got to... I-I got to go. 291 00:13:08,700 --> 00:13:10,006 Yeah. Yeah, sure. 292 00:13:11,181 --> 00:13:12,879 Uh, hey, I'm-I'm sorry, boss. 293 00:13:12,966 --> 00:13:14,619 Just go, Scotty. 294 00:13:18,972 --> 00:13:21,017 'Alpha Company all present and accounted for!' 295 00:13:21,104 --> 00:13:22,845 How long has Elisa been out of the hospital? 296 00:13:22,932 --> 00:13:24,238 A month, two. 297 00:13:24,325 --> 00:13:25,500 'The six P's, and don't you' 298 00:13:25,587 --> 00:13:26,588 'ever forget them!' 299 00:13:26,675 --> 00:13:28,764 Prior preparation prevents 300 00:13:28,851 --> 00:13:30,331 'piss poor performance!' 301 00:13:30,418 --> 00:13:31,898 Grandma's slow, but she's old! 302 00:13:31,985 --> 00:13:33,377 Sergeant Creighton? 303 00:13:38,121 --> 00:13:40,036 Lieutenant Stillman, Philadelphia homicide. 304 00:13:40,123 --> 00:13:41,385 - Sir. - Sergeant. 305 00:13:41,472 --> 00:13:43,300 We're here about Cadet R.J. Holden. 306 00:13:43,387 --> 00:13:45,650 The bedwetting report you filed when he was 13. 307 00:13:45,737 --> 00:13:46,913 Yes, ma'am. I surely remember that. 308 00:13:47,000 --> 00:13:48,392 Sergeant, what was the nature 309 00:13:48,479 --> 00:13:50,786 of R.J.'s relationship with Nash Cavanaugh? 310 00:13:50,873 --> 00:13:52,048 Relationship, sir? 311 00:13:52,135 --> 00:13:53,615 Lieutenant Cavanaugh abused at least 312 00:13:53,702 --> 00:13:56,226 one boy at this school...sexually. 313 00:13:56,313 --> 00:13:59,360 Did you know about that, sergeant? 314 00:13:59,447 --> 00:14:00,927 No, ma'am, I did not. 315 00:14:01,014 --> 00:14:02,102 Did you ever talk to R.J. 316 00:14:02,189 --> 00:14:03,625 about the bed-wetting problem? 317 00:14:03,712 --> 00:14:05,845 It's not my duty to talk about the problem, sir. 318 00:14:05,932 --> 00:14:08,282 Then what was your duty, sergeant? 319 00:14:08,369 --> 00:14:09,283 To end it. 320 00:14:10,284 --> 00:14:11,241 Piss the sheets 321 00:14:11,328 --> 00:14:13,374 you walk the yard, private. 322 00:14:13,461 --> 00:14:15,115 Don't you go all crybaby on me now. 323 00:14:15,202 --> 00:14:16,943 Do I look like your mama, private? 324 00:14:17,030 --> 00:14:19,075 ♪ Before I drown.. ♪ 325 00:14:19,162 --> 00:14:20,555 He grabbed me. 326 00:14:22,905 --> 00:14:25,038 - What? - He grabbed me. 327 00:14:25,125 --> 00:14:26,256 What are you talking about? 328 00:14:26,343 --> 00:14:28,041 ♪ Save.. ♪ 329 00:14:28,128 --> 00:14:29,651 Lieutenant Cavanaugh.. 330 00:14:30,652 --> 00:14:32,045 ♪ Save.. ♪ 331 00:14:32,132 --> 00:14:33,698 ...he grabbed my.. 332 00:14:33,785 --> 00:14:34,917 ♪ Before I.. ♪ 333 00:14:35,004 --> 00:14:36,919 ...my thing. 334 00:14:38,747 --> 00:14:41,010 - Are you a faggot? - Sir? 335 00:14:41,097 --> 00:14:43,273 - Are you a faggot? - No, sir. 336 00:14:43,360 --> 00:14:44,405 I asked you a direct question 337 00:14:44,492 --> 00:14:45,797 I expect a direct answer, private! 338 00:14:45,885 --> 00:14:47,843 Are you or are you not a faggot? 339 00:14:49,366 --> 00:14:51,238 I am not a faggot, sir. 340 00:14:52,413 --> 00:14:53,370 So we don't have a problem then 341 00:14:53,457 --> 00:14:54,850 do we, Private Holden? 342 00:14:56,156 --> 00:14:57,592 No, sir. 343 00:15:00,638 --> 00:15:02,162 Disciplining the plebes was my job. 344 00:15:02,249 --> 00:15:03,728 I did what I thought was best. 345 00:15:03,815 --> 00:15:05,469 Disciplining them? 346 00:15:05,556 --> 00:15:08,342 Sergeant, R.J. was a 13-year-old boy asking for help. 347 00:15:08,429 --> 00:15:10,822 Is that the approach that earned you the bronze star? 348 00:15:15,131 --> 00:15:16,524 These boys are liars 349 00:15:16,611 --> 00:15:18,265 'cheats and drunks.' 350 00:15:18,352 --> 00:15:19,744 Slop, sir. 351 00:15:19,831 --> 00:15:21,921 Just like I was when I came here as a boy. 352 00:15:22,008 --> 00:15:24,227 The bronze star, sir? 353 00:15:24,314 --> 00:15:26,316 The academy earned that. 354 00:15:26,403 --> 00:15:28,144 Made me a man. 355 00:15:28,231 --> 00:15:31,931 What Nash did to R.J., did that make him a man, sergeant? 356 00:15:35,064 --> 00:15:36,196 'Elisa?' 357 00:15:46,293 --> 00:15:47,511 Elisa? 358 00:15:50,514 --> 00:15:51,689 'El?' 359 00:16:05,442 --> 00:16:06,574 Can't say I remember that conversation 360 00:16:06,661 --> 00:16:08,750 with Sergeant Creighton. 361 00:16:08,837 --> 00:16:10,534 Sorry, ma'am. 362 00:16:10,621 --> 00:16:13,320 You told him that Lieutenant Cavanaugh touched you, R.J. 363 00:16:13,407 --> 00:16:15,713 Like I said, don't recall the convo. 364 00:16:15,800 --> 00:16:17,672 What about the bed-wetting? 365 00:16:17,759 --> 00:16:18,760 You recall that, R.J.? 366 00:16:18,847 --> 00:16:20,762 Now that would be memorable. 367 00:16:22,111 --> 00:16:23,069 Can't say I do, ma'am. 368 00:16:23,156 --> 00:16:24,853 Your file's got the records-- 369 00:16:24,940 --> 00:16:26,942 Then someone made a mistake. 370 00:16:27,029 --> 00:16:29,336 - I don't think so. - So blondes think now, ma'am? 371 00:16:29,423 --> 00:16:31,686 Watch your tone, son. 372 00:16:31,773 --> 00:16:33,949 Best defense is a good offense, right, R.J.? 373 00:16:34,036 --> 00:16:36,038 'Whatever, ma'am.' 374 00:16:36,125 --> 00:16:38,736 Take the focus off of you. 375 00:16:38,823 --> 00:16:40,825 What Nash did to you. 376 00:16:40,912 --> 00:16:43,654 R.J., we know about Jerry. 377 00:16:43,741 --> 00:16:44,916 Jerry? 378 00:16:46,092 --> 00:16:48,007 And what Nash did to him. 379 00:16:51,140 --> 00:16:54,796 - 'From this.' - "Ignore, reward, secret." 380 00:16:54,883 --> 00:16:57,494 What can you tell us about number four? 381 00:16:57,581 --> 00:16:59,931 "Test." How'd he test you? 382 00:17:03,326 --> 00:17:05,676 You were 13 years old, R.J. 383 00:17:05,763 --> 00:17:07,678 What Nash Cavanaugh did to you was wrong. 384 00:17:12,118 --> 00:17:13,815 I'll tell.. 385 00:17:13,902 --> 00:17:15,860 ...you. 386 00:17:15,947 --> 00:17:17,210 Alright. 387 00:17:22,824 --> 00:17:23,825 Sit down, son. 388 00:17:29,613 --> 00:17:31,093 I'm not a fag. 389 00:17:31,180 --> 00:17:32,703 It's alright, R.J. 390 00:17:34,444 --> 00:17:36,272 I'm not a fag. 391 00:17:36,359 --> 00:17:37,273 Got to make sure you get in 392 00:17:37,360 --> 00:17:38,666 'some extra hours of practice.' 393 00:17:38,753 --> 00:17:39,841 'Yes, sir.' 394 00:17:39,928 --> 00:17:40,885 'Meet's coming up in a week.' 395 00:17:40,972 --> 00:17:41,973 And you are going to make 396 00:17:42,061 --> 00:17:44,106 the top ten this time, buddy. 397 00:17:44,193 --> 00:17:46,630 But we have got to keep this on the DL. 398 00:17:46,717 --> 00:17:49,285 We don't want anyone to think I'm playing favorites here. 399 00:17:49,372 --> 00:17:51,287 Sure. I mean, yes, sir. 400 00:17:53,594 --> 00:17:55,465 Just like the beer 401 00:17:55,552 --> 00:17:57,859 this is our secret. 402 00:17:57,946 --> 00:18:01,210 Just you and me. 403 00:18:01,297 --> 00:18:03,821 You haven't told anyone about that, have you? 404 00:18:03,908 --> 00:18:05,171 No, sir. 405 00:18:05,258 --> 00:18:07,521 Of course, you haven't. 406 00:18:07,608 --> 00:18:09,088 Or I would've heard. 407 00:18:11,264 --> 00:18:12,830 'You passed the test.' 408 00:18:12,917 --> 00:18:15,137 'Keeping our secrets.' 409 00:18:15,224 --> 00:18:17,270 'You got an A-plus, buddy.' 410 00:18:26,017 --> 00:18:28,672 You didn't think I was gonna hurt you, did you? 411 00:18:28,759 --> 00:18:31,240 Of course, you didn't. 412 00:18:31,327 --> 00:18:32,720 Now give me a big smile. 413 00:18:32,807 --> 00:18:38,378 ♪ ...so many of us gone before ♪ 414 00:18:39,640 --> 00:18:42,773 Number four..."test." 415 00:18:44,079 --> 00:18:45,559 Make sure they don't run.. 416 00:18:47,648 --> 00:18:48,866 ...and I didn't. 417 00:18:48,953 --> 00:18:50,868 Tell me about number five. 418 00:18:52,348 --> 00:18:54,133 "Escalate." 419 00:18:54,220 --> 00:18:57,048 He'd show me porn magazines. 420 00:18:57,136 --> 00:19:00,617 Tell me, "you can touch yourself if you want. 421 00:19:00,704 --> 00:19:02,837 I won't tell." 422 00:19:05,100 --> 00:19:07,102 He used them on other boys too. 423 00:19:07,189 --> 00:19:09,191 That's how me and.. 424 00:19:09,278 --> 00:19:10,888 You and Jerry? 425 00:19:13,717 --> 00:19:15,589 - I don't know any Jerry. - 'Jerry Kasher.' 426 00:19:15,676 --> 00:19:16,894 I don't know any Jerry. 427 00:19:16,981 --> 00:19:18,026 'You were in the same swim class.' 428 00:19:18,113 --> 00:19:19,158 It was me, okay? 429 00:19:19,245 --> 00:19:20,202 I drowned that son of a bitch! 430 00:19:20,289 --> 00:19:21,769 I killed Nash! 431 00:19:26,817 --> 00:19:28,732 And I don't know any Jerry. 432 00:19:30,952 --> 00:19:32,736 R.J. says he doesn't know Jerry. 433 00:19:32,823 --> 00:19:34,564 Jerry says he doesn't know R.J. 434 00:19:34,651 --> 00:19:36,697 But both are confessing to the murder. 435 00:19:36,784 --> 00:19:40,483 And neither of them seem to know this plan was sent to us. 436 00:19:40,570 --> 00:19:42,050 A school that size, boss 437 00:19:42,137 --> 00:19:44,139 these kids had to know each other. 438 00:19:44,226 --> 00:19:46,054 Well old enough to talk about sexual abuse? 439 00:19:46,141 --> 00:19:47,795 Kids came from different worlds, Lil. 440 00:19:47,882 --> 00:19:51,277 Popular athlete, loser outcast. Nothing in common. 441 00:19:51,364 --> 00:19:55,194 - 'Except Nash's swim class.' - Hey, handwriting's back. 442 00:19:55,281 --> 00:19:57,239 Neither Jerry or R.J.'s matched the plan. 443 00:19:57,326 --> 00:19:59,807 So there was a boy number three? 444 00:19:59,894 --> 00:20:01,330 Nash being Nash 445 00:20:01,417 --> 00:20:03,027 no telling how many boys wanted him dead. 446 00:20:03,114 --> 00:20:04,333 Well, maybe this third kid holds the key 447 00:20:04,420 --> 00:20:07,554 how Jerry and R.J. are connected. 448 00:20:07,641 --> 00:20:09,686 I'll lean on Jerry again. Short fuse. 449 00:20:21,132 --> 00:20:23,091 Guess who I just had a chat with? 450 00:20:24,484 --> 00:20:26,921 'Private R.J. Holden.' 451 00:20:27,008 --> 00:20:28,879 'He told.' 452 00:20:28,966 --> 00:20:30,751 What are you talking about? 453 00:20:30,838 --> 00:20:33,057 Number five. 454 00:20:33,144 --> 00:20:34,276 "Escalate." 455 00:20:36,060 --> 00:20:37,584 The magazines Nash used. 456 00:20:37,671 --> 00:20:40,543 No wonder you wanted to kill him. I would too. 457 00:20:40,630 --> 00:20:43,329 - R.J. told you about that? - Mm-hmm. 458 00:20:43,416 --> 00:20:46,593 And that you, Jerry, were the ringleader. 459 00:20:46,680 --> 00:20:48,116 'He said you thought up the murder all on your own--' 460 00:20:48,203 --> 00:20:50,118 It was Dominic's idea, not mine! 461 00:20:50,205 --> 00:20:51,946 It was all Dominic! 462 00:20:54,340 --> 00:20:55,689 Sit down. 463 00:20:57,299 --> 00:20:58,692 Sit down. 464 00:21:03,305 --> 00:21:05,916 So Dominic wrote the plan, huh? 465 00:21:06,003 --> 00:21:07,918 'How'd you guys find each other?' 466 00:21:12,227 --> 00:21:14,185 'You were just kids, you know.' 467 00:21:14,273 --> 00:21:15,274 'What happened..' 468 00:21:20,235 --> 00:21:22,193 ...it wasn't your fault. 469 00:21:23,717 --> 00:21:24,848 He.. 470 00:21:26,110 --> 00:21:28,025 ...started with the drinks. 471 00:21:30,985 --> 00:21:32,856 That was our secret. 472 00:21:32,943 --> 00:21:35,119 'Then came the night swims.' 473 00:21:36,295 --> 00:21:38,166 'Then the magazines and..' 474 00:21:39,080 --> 00:21:40,516 ...other things. 475 00:21:45,695 --> 00:21:47,654 And by that time I'd kept so many secrets 476 00:21:47,741 --> 00:21:49,743 I couldn't tell the truth. 477 00:21:49,830 --> 00:21:51,701 Then tell the truth now. 478 00:21:53,703 --> 00:21:55,052 Dominic.. 479 00:21:59,318 --> 00:22:01,102 ...was the only one of us who had guts. 480 00:22:01,189 --> 00:22:03,800 How did Dominic find you and R.J.? 481 00:22:03,887 --> 00:22:05,324 I.. 482 00:22:06,673 --> 00:22:09,066 ...took one of Nash's magazines.. 483 00:22:10,938 --> 00:22:12,635 '...and showed it around.' 484 00:22:12,722 --> 00:22:15,072 And you know, I didn't... mean anything by it. 485 00:22:15,159 --> 00:22:16,509 I just.. 486 00:22:18,337 --> 00:22:20,208 I wanted the other kids to like me. 487 00:22:26,432 --> 00:22:29,173 Her boobs are huge! 488 00:22:29,260 --> 00:22:31,480 'Like balloons.' 489 00:22:31,567 --> 00:22:33,003 I love boobs. 490 00:22:33,090 --> 00:22:35,658 ♪ I can see through you ♪ 491 00:22:35,745 --> 00:22:38,574 ♪ See your true colors ♪ 492 00:22:38,661 --> 00:22:41,925 ♪ 'Cause inside you're ugly ♪ 493 00:22:42,012 --> 00:22:45,364 ♪ You're ugly like me ♪ 494 00:22:45,451 --> 00:22:48,584 ♪ I can see through you ♪ 495 00:22:48,671 --> 00:22:52,283 ♪ See to the real you ♪ 496 00:22:53,676 --> 00:22:55,330 Yo, I didn't see Miss April yet! 497 00:22:55,417 --> 00:22:57,463 'You're rippin' her booty, man.' 498 00:22:57,550 --> 00:22:59,595 'What the hell?' 499 00:23:05,035 --> 00:23:08,125 That's when we knew. 500 00:23:08,212 --> 00:23:09,910 And that's when you made the plan. 501 00:23:11,694 --> 00:23:13,740 To do to Nash.. 502 00:23:13,827 --> 00:23:16,917 ...what he did to us. 503 00:23:17,004 --> 00:23:19,876 '"Ignore. Reward.' 504 00:23:20,877 --> 00:23:22,618 '"Secret.' 505 00:23:22,705 --> 00:23:24,751 '"Test.' 506 00:23:24,838 --> 00:23:26,405 "Escalate. 507 00:23:28,755 --> 00:23:30,278 Destroy." 508 00:23:37,894 --> 00:23:39,287 'Dominic LaSalle.' 509 00:23:39,374 --> 00:23:42,159 'Also in Nash's swim class.' 510 00:23:42,246 --> 00:23:43,509 'Lil, you take him in Interview A.' 511 00:23:43,596 --> 00:23:46,250 'You two split up Jerry and R.J.' 512 00:23:46,337 --> 00:23:48,992 I'm here as Dominic's guardian. 513 00:23:49,079 --> 00:23:50,951 I'd like to observe. 514 00:23:51,038 --> 00:23:53,127 John, show the colonel to observation, please. 515 00:24:07,315 --> 00:24:09,883 Not exactly chomping at the bit to take down another kid 516 00:24:09,970 --> 00:24:11,972 especially when the guy deserved to die. 517 00:24:12,059 --> 00:24:14,409 - Amen. - We got our jobs to do. 518 00:24:14,496 --> 00:24:16,063 Let's go. 519 00:24:19,458 --> 00:24:21,372 Wish I had called in sick today. 520 00:24:23,026 --> 00:24:24,201 Yeah, me too. 521 00:24:27,378 --> 00:24:29,468 Scotty, is she okay? 522 00:24:29,555 --> 00:24:32,471 Uh, she's...gone. 523 00:24:32,558 --> 00:24:34,473 - What? - She-she's not anywhere. 524 00:24:34,560 --> 00:24:36,692 Not any of the places she goes to when she gets 525 00:24:36,779 --> 00:24:39,303 you know, like this, the library, the park, her sister's. 526 00:24:39,390 --> 00:24:40,914 All day, I'm driving. I can't find her. 527 00:24:41,001 --> 00:24:42,742 Scotty, call it in, get some help. 528 00:24:42,829 --> 00:24:44,526 I can't call it in. They'll make her go back. 529 00:24:44,613 --> 00:24:46,485 And I promised her she'd-she'd never have to go back. 530 00:24:46,572 --> 00:24:47,921 - I promised. I.. - Okay. 531 00:24:48,008 --> 00:24:49,923 I can't do that to her. 532 00:24:50,010 --> 00:24:50,967 Alright. It's going to be alright. 533 00:24:51,054 --> 00:24:53,492 Playing stickball on my block. 534 00:24:53,579 --> 00:24:55,581 That's the first time I seen her. 535 00:24:55,668 --> 00:24:58,018 Fourteen years old. 536 00:24:58,105 --> 00:25:01,412 Oh, man...just kickin' it on a hot summer night. 537 00:25:03,980 --> 00:25:05,416 Whew! 538 00:25:05,504 --> 00:25:06,505 That's the only place Elisa 539 00:25:06,592 --> 00:25:08,942 ever felt...normal, you know? 540 00:25:10,639 --> 00:25:12,511 I gotta find her. 541 00:25:23,043 --> 00:25:25,959 Are you sure you want my handwriting? 542 00:25:26,046 --> 00:25:28,004 Hmm? 543 00:25:28,091 --> 00:25:30,833 Don't you want to play bad cop first? 544 00:25:30,920 --> 00:25:33,096 'Knock me around some?' 545 00:25:33,183 --> 00:25:34,576 Write. 546 00:25:38,841 --> 00:25:41,278 I confess. I wrote the plan. 547 00:25:41,365 --> 00:25:43,629 And you sent it to us. 548 00:25:43,716 --> 00:25:46,632 - Why? - Boredom. 549 00:25:46,719 --> 00:25:50,244 Military environments thrive on the cultivation of it. 550 00:25:50,331 --> 00:25:53,508 Makes warfare that much more of a rush. 551 00:25:55,684 --> 00:25:58,034 - Really? - You should know. 552 00:25:58,121 --> 00:26:01,211 Dreary police academy drills. 553 00:26:01,298 --> 00:26:03,562 Then you get to kill. 554 00:26:03,649 --> 00:26:06,042 What a thrill. 555 00:26:06,129 --> 00:26:07,304 I wouldn't know. 556 00:26:07,391 --> 00:26:09,176 Maybe you will. 557 00:26:09,263 --> 00:26:11,265 Like you do? 558 00:26:11,352 --> 00:26:13,267 We killed that pervert. 559 00:26:14,485 --> 00:26:16,400 - "We?" - Me and my two buddies. 560 00:26:16,487 --> 00:26:19,229 What "two buddies," Dominic? 561 00:26:19,316 --> 00:26:21,144 Me, myself and I. 562 00:26:21,231 --> 00:26:24,017 Your friends are putting the job on you. 563 00:26:24,104 --> 00:26:26,019 Jerry, Dominic. 564 00:26:26,106 --> 00:26:28,369 You want a deal, you better jump in fast. 565 00:26:28,456 --> 00:26:30,327 Your wife still flog the bishop? 566 00:26:31,981 --> 00:26:34,984 Or did she stop doing that a hundred years ago? 567 00:26:35,071 --> 00:26:37,334 My wife's dead. 568 00:26:37,421 --> 00:26:39,859 Nine years ago. 569 00:26:39,946 --> 00:26:41,774 Tell me about the plan. 570 00:26:44,907 --> 00:26:46,822 Dominic figured it out. 571 00:26:48,389 --> 00:26:51,087 What Nash was doing. 572 00:26:51,174 --> 00:26:52,349 His plan. 573 00:26:54,221 --> 00:26:55,570 What he did to you at the pool, Jerry 574 00:26:55,657 --> 00:26:57,224 he did that to all of us. 575 00:26:57,311 --> 00:26:59,792 'It's like his plan all along.' 576 00:26:59,879 --> 00:27:01,358 I don't get it. 577 00:27:01,445 --> 00:27:04,013 Number one, "ignore." 578 00:27:04,100 --> 00:27:05,667 He ignored us in different ways 579 00:27:05,754 --> 00:27:08,278 made us beg for attention. 580 00:27:08,365 --> 00:27:10,193 - Then he rewarded us. - With the beer. 581 00:27:10,280 --> 00:27:11,760 That was number two in his plan. 582 00:27:11,847 --> 00:27:14,110 - He made me keep it a secret. - Me too. 583 00:27:14,197 --> 00:27:17,287 'Cause it was number three, keeping secrets. 584 00:27:18,506 --> 00:27:20,073 Then he made real sure 585 00:27:20,160 --> 00:27:21,944 we never told on him. 586 00:27:22,031 --> 00:27:24,643 - I didn't. Did you? - No. 587 00:27:24,730 --> 00:27:25,644 Shh. 588 00:27:26,949 --> 00:27:28,472 Kinda like a test. 589 00:27:28,559 --> 00:27:31,345 Right. Number four, "test." 590 00:27:31,432 --> 00:27:32,651 Right. 591 00:27:32,738 --> 00:27:34,827 'Made sure we never told anyone' 592 00:27:34,914 --> 00:27:37,351 'so he could do other things and not get caught.' 593 00:27:37,438 --> 00:27:39,353 Like show us those magazines. 594 00:27:39,440 --> 00:27:42,051 That was number five. "Escalate." 595 00:27:42,138 --> 00:27:43,923 What does that escalate mean? 596 00:27:44,010 --> 00:27:46,621 To make things worse. 597 00:27:46,708 --> 00:27:49,711 Then, the final thing. Number six. 598 00:27:49,798 --> 00:27:52,540 We know what that is. You don't have to say it. 599 00:27:59,460 --> 00:28:02,202 Number one, ignore. 600 00:28:02,289 --> 00:28:04,683 No one show up at swim class tomorrow. 601 00:28:05,640 --> 00:28:07,337 We do to him.. 602 00:28:07,424 --> 00:28:10,776 ...step...by step 603 00:28:10,863 --> 00:28:12,647 exactly what he did to us. 604 00:28:14,083 --> 00:28:16,869 So after you skipped out on Nash's swim class 605 00:28:16,956 --> 00:28:18,348 what happened? 606 00:28:18,435 --> 00:28:19,654 Number two. 607 00:28:21,787 --> 00:28:24,224 Whoever he came to first. 608 00:28:24,311 --> 00:28:27,009 Whoever he picked. 609 00:28:27,096 --> 00:28:29,533 That kid would be the bait, the reward. 610 00:28:31,666 --> 00:28:34,713 I was just holding my breath. 611 00:28:35,801 --> 00:28:37,498 Hoping it wouldn't be me. 612 00:28:40,414 --> 00:28:42,895 'Private LaSalle, why were you not in class?' 613 00:28:42,982 --> 00:28:44,548 'I got busy.' 614 00:28:44,635 --> 00:28:46,072 'Excuse me?' 615 00:28:46,159 --> 00:28:49,031 I said... I got busy. 616 00:28:49,118 --> 00:28:51,512 Wanna see what I got so busy with? 617 00:28:53,644 --> 00:28:55,995 Got it for tonight. 618 00:28:56,082 --> 00:28:57,997 For the pool. 619 00:28:58,084 --> 00:29:00,739 Will you bring some beer...sir? 620 00:29:02,088 --> 00:29:03,567 Number two. 621 00:29:05,221 --> 00:29:07,833 "Reward." 622 00:29:07,920 --> 00:29:11,140 You were it. 623 00:29:11,227 --> 00:29:13,316 R.J. and Jerry are talking. 624 00:29:13,403 --> 00:29:14,927 Time's a-wastin'. 625 00:29:16,755 --> 00:29:19,409 You're playing your hand badly, Detective Rush. 626 00:29:19,496 --> 00:29:22,282 See, in poker.. 627 00:29:23,892 --> 00:29:26,329 ...like business or warfare.. 628 00:29:28,767 --> 00:29:31,682 ...the optimal strategy is not to have one. 629 00:29:31,770 --> 00:29:34,250 'Or, rather, not to show it.' 630 00:29:34,337 --> 00:29:37,036 You wear yours like a bad dye job. 631 00:29:40,953 --> 00:29:42,824 Game's over, Dominic. 632 00:29:44,521 --> 00:29:46,480 You already confessed to the murder. 633 00:29:46,567 --> 00:29:48,787 So there's something that happened that night.. 634 00:29:48,874 --> 00:29:51,702 ...that you don't wanna give up. 635 00:29:51,790 --> 00:29:53,530 I wonder what that is. 636 00:29:56,185 --> 00:29:58,100 Number three, "secret." 637 00:30:00,189 --> 00:30:01,582 What was the secret? 638 00:30:01,669 --> 00:30:03,845 Dominic was gonna get Nash in the pool.. 639 00:30:05,499 --> 00:30:07,414 ...like he did to us. 640 00:30:08,415 --> 00:30:10,504 Promise to do.. 641 00:30:11,810 --> 00:30:13,768 ...things with him. 642 00:30:14,638 --> 00:30:16,858 And then.. 643 00:30:16,945 --> 00:30:18,817 ...and then everything went wrong. 644 00:30:20,949 --> 00:30:23,952 'Ready to get in?' 645 00:30:24,039 --> 00:30:27,042 Nah. I'm a little too tired, buddy. 646 00:30:28,827 --> 00:30:30,611 Maybe some other time. 647 00:30:32,482 --> 00:30:34,745 But.. 648 00:30:34,833 --> 00:30:35,921 ...but I got a secret. 649 00:30:37,574 --> 00:30:42,449 A real good secret... for us...in the pool. 650 00:30:42,536 --> 00:30:44,668 Like I said... maybe some other time. 651 00:30:48,020 --> 00:30:49,848 So the plan fell apart. 652 00:30:49,935 --> 00:30:52,154 Nash left. 653 00:30:52,241 --> 00:30:55,418 No. He didn't. 654 00:30:55,505 --> 00:30:57,681 You got him back in the pool? 655 00:31:03,078 --> 00:31:04,950 'How'd you do that?' 656 00:31:06,603 --> 00:31:08,301 'How'd you do that, R.J.?' 657 00:31:08,388 --> 00:31:10,738 How did you get Nash into the pool, Jerry? 658 00:31:11,957 --> 00:31:13,523 'How'd you do it?' 659 00:31:28,147 --> 00:31:29,278 Dominic.. 660 00:31:31,106 --> 00:31:33,021 ...whatever you had to do.. 661 00:31:35,110 --> 00:31:37,504 ...it wasn't your fault. 662 00:31:37,591 --> 00:31:39,593 - 'What you did..' - Number four. 663 00:31:41,377 --> 00:31:44,206 "Test." 664 00:31:44,293 --> 00:31:46,078 Make sure that he doesn't run. 665 00:31:46,165 --> 00:31:48,167 But I couldn't let the plan fail. 666 00:31:48,254 --> 00:31:50,125 So I begged him. 667 00:31:51,735 --> 00:31:54,564 "Please," I said. 668 00:31:54,651 --> 00:31:55,914 "Please." 669 00:31:58,264 --> 00:32:00,266 Like I said, some other time. 670 00:32:00,353 --> 00:32:01,528 Please? 671 00:32:08,839 --> 00:32:10,232 Please? 672 00:32:17,065 --> 00:32:18,937 Only if you smile. 673 00:32:29,251 --> 00:32:32,907 Number six. "Destroy." 674 00:32:32,994 --> 00:32:35,301 "From the child, comes forth the soldier." 675 00:32:38,478 --> 00:32:40,567 That's what he would say when he was done. 676 00:32:46,268 --> 00:32:48,488 And I would just go away in my mind. 677 00:32:50,577 --> 00:32:54,233 Not this time. Not this time. 678 00:32:58,019 --> 00:33:00,239 '"From the child, comes forth the soldier."' 679 00:33:01,849 --> 00:33:03,024 ♪ Cut my life into pieces ♪ 680 00:33:03,111 --> 00:33:04,808 'Isn't that right, buddy?' 681 00:33:04,895 --> 00:33:07,246 ♪ This is my last resort ♪ 682 00:33:07,333 --> 00:33:10,292 ♪ Suffocation no breathing don't give a.. ♪ 683 00:33:10,379 --> 00:33:12,251 Hey, what are you guys doing here? 684 00:33:12,338 --> 00:33:14,383 Don't let your elbows touch the water, private. 685 00:33:14,470 --> 00:33:16,385 Sixty seconds! Go! 686 00:33:16,472 --> 00:33:18,692 'Can't is not in your vocabulary, cadet.' 687 00:33:18,779 --> 00:33:21,477 - Failure is not an option! - You're special! 688 00:33:21,564 --> 00:33:24,524 A real winner! My special boy! 689 00:33:24,611 --> 00:33:26,308 You like this, don't you? 690 00:33:26,395 --> 00:33:28,093 Don't pretend you don't like it! 691 00:33:28,180 --> 00:33:30,747 Destroy, destroy, destroy! 692 00:33:31,705 --> 00:33:34,229 ♪ I'm crying ♪ 693 00:33:34,316 --> 00:33:37,145 ♪ I'm crying I'm crying ♪ 694 00:33:37,232 --> 00:33:38,886 Somebody's coming. 695 00:33:38,973 --> 00:33:45,023 ♪ I can't go on living ♪ 696 00:33:47,982 --> 00:33:49,592 They shouldn't go away for this. 697 00:33:49,679 --> 00:33:50,898 'Hmm, they confessed to murder one.' 698 00:33:50,985 --> 00:33:52,595 'What are you gonna do?' 699 00:33:52,682 --> 00:33:55,859 Maybe the guy slipped, fell and hit his head, boss. 700 00:33:55,946 --> 00:33:58,471 - I could see that. - Accidental death. 701 00:33:58,558 --> 00:34:01,213 'My pen ran out in there, didn't get that last part.' 702 00:34:01,300 --> 00:34:03,519 'I think we could all use a scotch right about now.' 703 00:34:03,606 --> 00:34:05,913 - 'Anyone hear from Scotty?' - 'Not me.' 704 00:34:06,000 --> 00:34:07,610 'You sent it in, you friggin' rat!' 705 00:34:07,697 --> 00:34:10,831 - Hey, hey, hey, knock if off! - 'You friggin' liar!' 706 00:34:13,094 --> 00:34:14,226 Gun! 707 00:34:15,705 --> 00:34:17,490 - Don't shoot. - Don't you touch me! 708 00:34:17,577 --> 00:34:19,144 - 'Dominic.' - 'Alright put it down, son.' 709 00:34:19,231 --> 00:34:20,449 'Dominic, listen to me.' 710 00:34:20,536 --> 00:34:22,190 - 'Don't shoot.' - 'Dominic.' 711 00:34:22,277 --> 00:34:24,540 - Dominic, put the gun down. - Don't nobody touch me! 712 00:34:24,627 --> 00:34:26,281 Listen to me. 713 00:34:26,368 --> 00:34:27,848 'Dominic, listen to me.' 714 00:34:29,284 --> 00:34:32,331 It's gonna be okay, I promise you. 715 00:34:32,418 --> 00:34:34,550 I promise you, Dominic. 716 00:34:34,637 --> 00:34:36,030 'It's going to be okay.' 717 00:34:37,771 --> 00:34:39,947 - Put the gun down. - Listen, I wrote it. 718 00:34:41,340 --> 00:34:43,429 The plan I wrote it! 719 00:34:46,954 --> 00:34:48,477 But I didn't send it. 720 00:34:48,564 --> 00:34:50,175 Put the gun down. 721 00:34:50,262 --> 00:34:51,567 'Dominic!' 722 00:34:53,569 --> 00:34:55,049 I didn't send it. 723 00:34:55,136 --> 00:34:57,486 'No, Dominic!' 724 00:34:58,574 --> 00:34:59,532 No! 725 00:35:05,059 --> 00:35:08,149 I talked to the hospital. It's looking bad. 726 00:35:08,236 --> 00:35:10,108 They can't say for sure right now. 727 00:35:12,240 --> 00:35:15,287 If Dominic didn't send the plan.. 728 00:35:15,374 --> 00:35:17,115 ...then who did? 729 00:35:17,202 --> 00:35:19,639 It's over, Lil. Let's go home. 730 00:35:39,963 --> 00:35:41,791 I've been looking for you all day. 731 00:35:41,878 --> 00:35:45,055 Everywhere I'm looking for you. God, Elisa. 732 00:35:45,143 --> 00:35:47,493 - I'm sorry. - You okay? 733 00:35:49,364 --> 00:35:52,280 - Hey. Talk to me. - They came back, Scotty. 734 00:35:54,152 --> 00:35:55,588 The giants. 735 00:35:55,675 --> 00:35:56,980 I know what you're thinking, I know you think 736 00:35:57,067 --> 00:35:59,026 that I didn't take my meds, but I did. 737 00:36:01,463 --> 00:36:02,464 And they still came back. 738 00:36:02,551 --> 00:36:03,944 Well, we'll get stronger meds. 739 00:36:04,031 --> 00:36:05,075 We'll talk to the doctor, see what he has to say-- 740 00:36:05,163 --> 00:36:06,729 That's what we did last time. 741 00:36:06,816 --> 00:36:09,689 'That's what we do all the time and it doesn't get better.' 742 00:36:11,038 --> 00:36:12,822 Maybe it just doesn't. 743 00:36:23,398 --> 00:36:25,226 I'm gonna go stay at my sister's for a while. 744 00:36:25,313 --> 00:36:26,793 If that's what you want to do, do it. 745 00:36:26,880 --> 00:36:29,143 I don't know what else to do. Do you? 746 00:36:33,974 --> 00:36:36,281 Shirts two, skins zero. 747 00:36:38,457 --> 00:36:40,198 There ain't no skins. 748 00:36:40,285 --> 00:36:42,112 I mean, don't you see that? I mean, just...just look! 749 00:36:42,200 --> 00:36:44,811 I meant before when we were kids. 750 00:36:44,898 --> 00:36:46,029 Let's go, Elisa. 751 00:36:46,116 --> 00:36:47,074 Skins make a comeback 752 00:36:47,161 --> 00:36:48,684 in the last inning. 753 00:36:48,771 --> 00:36:51,383 - Do you remember? - No. 754 00:36:51,470 --> 00:36:52,645 'Triple play.' 755 00:36:52,732 --> 00:36:54,951 'Scored by Scotty Valens.' 756 00:37:05,005 --> 00:37:06,615 I don't remember. 757 00:37:06,702 --> 00:37:07,877 I do. 758 00:37:10,924 --> 00:37:13,840 - That was a long time ago. - Not so long ago, Scotty. 759 00:37:17,322 --> 00:37:19,672 'Not so long ago.' 760 00:37:30,813 --> 00:37:33,120 Dominic's in the ICU. 761 00:37:33,207 --> 00:37:34,948 No word yet. 762 00:37:35,035 --> 00:37:38,908 Last thing he said before he shot himself was.. 763 00:37:38,995 --> 00:37:42,521 ...he didn't send the plan. Then who did? 764 00:37:42,608 --> 00:37:44,697 Was there someone else in on this besides the three of you? 765 00:37:44,784 --> 00:37:46,916 - No, just us. - But someone else knew. 766 00:37:47,003 --> 00:37:49,267 We lost it that night. 767 00:37:49,354 --> 00:37:50,442 The plan? 768 00:37:50,529 --> 00:37:51,791 It was in Dominic's pocket. 769 00:37:51,878 --> 00:37:53,314 He stuck everything in his pockets. 770 00:37:53,401 --> 00:37:54,359 Dumbass. 771 00:37:56,839 --> 00:37:58,754 And then it was gone after.. 772 00:38:00,495 --> 00:38:02,541 ...the pool. 773 00:38:02,628 --> 00:38:04,151 'It was gone.' 774 00:38:06,762 --> 00:38:10,113 ♪ On the sober dawn of Sunday ♪ 775 00:38:10,200 --> 00:38:11,898 ♪ You're not sure what you have done.. ♪ 776 00:38:11,985 --> 00:38:13,465 Where'd it go? 777 00:38:13,552 --> 00:38:15,336 - What? - The plan. It was here. 778 00:38:15,423 --> 00:38:17,295 You put in your pocket? 779 00:38:17,382 --> 00:38:19,558 - You dumbass! - Shh! 780 00:38:19,645 --> 00:38:20,776 ♪ Sometimes men can be so.. ♪ 781 00:38:20,863 --> 00:38:23,388 Okay, it's okay. 782 00:38:23,475 --> 00:38:25,912 Listen up, here's what we do. 783 00:38:25,999 --> 00:38:30,177 Never tell. No matter what happens. 784 00:38:30,264 --> 00:38:33,311 If we're ever caught, each man takes the fall. 785 00:38:33,398 --> 00:38:36,096 By himself. Alone. 786 00:38:36,966 --> 00:38:38,316 Like a soldier. 787 00:38:40,753 --> 00:38:43,538 ♪ Whatever I said to make you think ♪ 788 00:38:43,625 --> 00:38:44,713 ♪ That love's the religion.. ♪ 789 00:38:44,800 --> 00:38:46,454 - Never tell. - Never tell. 790 00:38:48,021 --> 00:38:50,415 Never tell. 791 00:38:51,851 --> 00:38:54,070 He went back to the pool that night 792 00:38:54,157 --> 00:38:56,029 Dominic, to look for it. 793 00:38:56,116 --> 00:38:57,117 Did he find it? 794 00:38:57,204 --> 00:38:59,206 We never talked about it. 795 00:39:00,250 --> 00:39:01,774 Like it never happened. 796 00:39:03,515 --> 00:39:05,908 And after a while, it felt like it never did. 797 00:39:28,583 --> 00:39:30,585 He should have this. 798 00:39:30,672 --> 00:39:33,545 Not me. 799 00:39:33,632 --> 00:39:35,677 'For what he did, they all did.' 800 00:39:35,764 --> 00:39:37,897 Took more guts than I ever had. 801 00:39:41,335 --> 00:39:43,859 "From the child, comes forth the soldier." 802 00:39:45,252 --> 00:39:47,254 That's what Nash always said. 803 00:39:49,343 --> 00:39:50,562 After. 804 00:39:56,655 --> 00:39:58,787 You were a lifer at the academy. 805 00:40:00,441 --> 00:40:03,183 In Nash's swim class, long ago. 806 00:40:03,270 --> 00:40:05,968 Not so long ago. 807 00:40:06,055 --> 00:40:09,145 You were the duty sergeant that night. 808 00:40:09,232 --> 00:40:10,799 You found Nash's body. 809 00:40:14,673 --> 00:40:16,239 And the plan. 810 00:40:16,326 --> 00:40:22,420 The world had to know what he did to them. To me. 811 00:40:22,507 --> 00:40:25,031 That's why you sent it in. But why now, Creighton? 812 00:40:26,685 --> 00:40:28,426 It's the last class of Nash's victims. 813 00:40:28,513 --> 00:40:29,818 The last to bear witness. 814 00:40:29,905 --> 00:40:31,820 Nash's secret would go away with them. 815 00:40:35,650 --> 00:40:38,000 - You couldn't let that happen. - I didn't let that happen. 816 00:40:38,087 --> 00:40:40,568 No...you didn't. 817 00:40:44,311 --> 00:40:45,617 Why are you here? 818 00:40:49,403 --> 00:40:51,797 You let these boys go, I'll tell you. 819 00:40:51,884 --> 00:40:53,451 Depends on what you have to tell me. 820 00:40:55,278 --> 00:40:58,586 I watch.. 821 00:40:58,673 --> 00:41:00,762 ...boys. 822 00:41:00,849 --> 00:41:03,069 Just like Nash did, I watch boys 823 00:41:03,156 --> 00:41:06,115 and I know.. 824 00:41:06,202 --> 00:41:08,074 ...that I'm becoming him. 825 00:41:09,162 --> 00:41:12,078 Please put me away. 826 00:41:12,165 --> 00:41:13,862 Stop me and let them have their lives. 827 00:41:13,949 --> 00:41:16,517 Let them become...men. 828 00:41:18,998 --> 00:41:21,957 - Just let them go. - How can I? 829 00:41:23,481 --> 00:41:26,222 - They killed a man. - No, they didn't. 830 00:41:30,531 --> 00:41:32,098 'Somebody's coming.' 831 00:41:40,062 --> 00:41:42,325 Creighton! 832 00:41:42,412 --> 00:41:44,023 Creighton. 833 00:41:44,110 --> 00:41:45,067 Creigh.. 834 00:41:46,286 --> 00:41:47,896 Creigh. Creigh. Creigh. 835 00:42:00,169 --> 00:42:02,607 Creigh. Creigh. Creigh. 836 00:43:00,752 --> 00:43:06,801 ♪ It's not what you thought ♪ 837 00:43:08,760 --> 00:43:11,589 ♪ When you first ♪ 838 00:43:11,676 --> 00:43:15,767 ♪ Began it ♪ 839 00:43:15,854 --> 00:43:21,990 ♪ You got what you want ♪ 840 00:43:23,862 --> 00:43:29,215 ♪ You can hardly stand it though ♪ 841 00:43:29,302 --> 00:43:31,173 ♪ By now you know ♪ 842 00:43:31,260 --> 00:43:35,743 ♪ It's not going to stop ♪ 843 00:43:38,267 --> 00:43:43,446 ♪ It's not going to stop ♪ 844 00:43:45,884 --> 00:43:50,932 ♪ It's not going to stop ♪ 845 00:43:52,020 --> 00:43:56,242 ♪ Till you wise up ♪ 846 00:44:01,464 --> 00:44:05,207 ♪ You're sure ♪ 847 00:44:05,294 --> 00:44:07,514 ♪ There's a cure ♪ 848 00:44:09,516 --> 00:44:15,522 ♪ And you have finally found it ♪ 849 00:44:16,566 --> 00:44:22,485 ♪ You think one drink ♪ 850 00:44:24,574 --> 00:44:27,534 ♪ Will shrink you till ♪ 851 00:44:27,621 --> 00:44:29,928 ♪ You're underground ♪ 852 00:44:30,015 --> 00:44:31,756 ♪ And living down ♪ 853 00:44:31,843 --> 00:44:36,543 ♪ But it's not going to stop ♪ 854 00:44:38,980 --> 00:44:44,420 ♪ It's not going to stop ♪ 855 00:44:46,466 --> 00:44:51,950 ♪ It's not going to stop ♪ 856 00:44:54,169 --> 00:45:00,219 ♪ It's not going to stop ♪ 857 00:45:00,306 --> 00:45:03,744 ♪ Till you wise up ♪ 858 00:45:03,831 --> 00:45:07,705 ♪ No it's not going to stop ♪ 859 00:45:07,792 --> 00:45:10,620 ♪ Till you wise up ♪ 58127

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.