All language subtitles for Code.Black.S03E09.Only.Human.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,306 --> 00:00:04,830 [ Door opens, closes ] 2 00:00:04,874 --> 00:00:06,876 [ Dog barking in distance ] 3 00:00:06,919 --> 00:00:10,184 Rox: This is Squad 15, time 0700, going off-shift. 4 00:00:10,227 --> 00:00:12,838 Jesse: Copy that, Squad 15. Have a good morning. 5 00:00:16,581 --> 00:00:17,452 [ Door closes ] 6 00:00:17,495 --> 00:00:19,889 -Frying pan? -Frying pan. 7 00:00:19,932 --> 00:00:21,586 -Salt. -Salt. 8 00:00:21,630 --> 00:00:24,154 -And -- -Pepper. I'm way ahead of you. 9 00:00:27,114 --> 00:00:31,031 You're using the wrong knife.And you know this how? Your days as a Ginsu sales rep? 10 00:00:31,074 --> 00:00:33,337 I know this because everybody knows you use a serrated knife 11 00:00:33,381 --> 00:00:34,686 to cut tomatoes. 12 00:00:34,730 --> 00:00:36,471 Handle first. 13 00:00:37,820 --> 00:00:39,126 -Good morning. -Morning. 14 00:00:39,169 --> 00:00:40,214 Morning.Hey, I thought you were playing golf. 15 00:00:40,257 --> 00:00:43,347 -Not today. -Just got off a shift. 16 00:00:43,391 --> 00:00:45,349 -You hungry? -I'll take a chance. 17 00:00:45,393 --> 00:00:46,785 How old is that bathrobe? 18 00:00:46,829 --> 00:00:48,178 Older than you.Older than you. 19 00:00:48,222 --> 00:00:51,138 [ Laughs ] Cute. How do you like your eggs? 20 00:00:51,181 --> 00:00:53,270 Dealer's choice. 21 00:00:53,314 --> 00:00:55,098 [ Telephone rings, siren wailing in distance ] 22 00:00:55,142 --> 00:00:57,318 Dr. Rorish was looking for you. 23 00:00:57,361 --> 00:00:59,972 What? I'm only, like, five minutes late. 24 00:01:00,016 --> 00:01:02,366 [ Telephone continues ringing ]I was looking at apartments. 25 00:01:02,410 --> 00:01:04,020 Ah. 26 00:01:04,064 --> 00:01:05,761 I know. I wasn't ready to move in with you, 27 00:01:05,804 --> 00:01:07,545 and now I'm getting evicted by my friend 28 00:01:07,589 --> 00:01:09,895 because her boyfriend's moving in with her. 29 00:01:09,939 --> 00:01:13,769 Karma. That's what you're thinking, right? 30 00:01:13,812 --> 00:01:16,467 Really wasn't thinking anything. 31 00:01:16,511 --> 00:01:18,687 [ Ringing continues, indistinct conversations ] 32 00:01:18,730 --> 00:01:19,818 [ Sighs ] 33 00:01:19,862 --> 00:01:23,605 [ Dog barking in distance ] 34 00:01:28,175 --> 00:01:31,395 -This is really good. -You like it, Dad? 35 00:01:31,439 --> 00:01:34,224 I finished it, didn't I?[ Dish clatters ] 36 00:01:34,268 --> 00:01:39,360 I read a terrible thing on the Facebook last night. 37 00:01:39,403 --> 00:01:40,535 I'm not on "the Facebook." 38 00:01:40,578 --> 00:01:43,842 About Brooks. You remember him? 39 00:01:43,886 --> 00:01:45,670 -He's dead. -He's dead? 40 00:01:45,714 --> 00:01:48,456 No details except about the funeral 41 00:01:48,499 --> 00:01:50,414 in some city called Chino. 42 00:01:50,458 --> 00:01:52,199 -When's the funeral? -Today. 43 00:01:52,242 --> 00:01:54,157 -Oh, well, we have to go. -I'm not. 44 00:01:54,201 --> 00:01:57,552 -Dad, he was in Robert's unit. -We weren't invited. 45 00:01:57,595 --> 00:01:59,815 -Thank you for the breakfast. -We are both military. 46 00:01:59,858 --> 00:02:02,165 We will go and show our respects.I don't wanna get into this. 47 00:02:02,209 --> 00:02:04,167 His family came to Robert's funeral.How would you even get us there? 48 00:02:04,211 --> 00:02:06,126 -We're going. -We don't have a car. 49 00:02:06,169 --> 00:02:08,128 I do. 50 00:02:08,171 --> 00:02:09,477 I can drive. 51 00:02:11,348 --> 00:02:13,916 So you are going to this dance? 52 00:02:13,959 --> 00:02:16,310 Are you sure he's up to it? 53 00:02:16,353 --> 00:02:17,702 Last week was a tough week for him. 54 00:02:17,746 --> 00:02:19,487 Mom, Max has bronchospasms. 55 00:02:19,530 --> 00:02:21,097 He's been dealing with it for years. 56 00:02:21,141 --> 00:02:23,404 Okay. How'd you get him to change his mind? 57 00:02:23,447 --> 00:02:25,188 I told him someone else asked me. 58 00:02:25,232 --> 00:02:28,017 Doesn't matter how old you are, women got the same tricks. 59 00:02:28,060 --> 00:02:30,802 [ Sirens wailing in distance ]Dr. Kean. Incoming, please. Let's go. 60 00:02:30,846 --> 00:02:33,153 What do you got?35-year-old male cycling accident. 61 00:02:33,196 --> 00:02:35,111 Multiple injuries, vitals stable. 62 00:02:35,155 --> 00:02:37,244 Okay, what do you got here?30-year-old female, same cycling accident. 63 00:02:37,287 --> 00:02:39,420 Obvious ankle deformities, stable vitals. 64 00:02:39,463 --> 00:02:42,205 Hi, I'm Dr. Rorish. This is Dr. Kean over here.[ Woman grunts ] 65 00:02:42,249 --> 00:02:44,251 -Can you tell us what happened? -I-I got dizzy... 66 00:02:44,294 --> 00:02:45,817 -Okay. -And I lost control of my bike 67 00:02:45,861 --> 00:02:48,603 and swerved into my husband, Ed, and we both went down. 68 00:02:48,646 --> 00:02:50,561 -Ed, can you hear me? -Dr. Rorish, he's altered. 69 00:02:50,605 --> 00:02:52,302 Okay, center stage, please. 70 00:02:52,346 --> 00:02:54,522 "Altered"? What does that mean?Hey, hey, listen, calm down, okay? 71 00:02:54,565 --> 00:02:56,219 We're gonna take care of you guys.I'm such an idiot. 72 00:02:56,263 --> 00:02:58,134 "Let's bike uphill in Griffith Park. 73 00:02:58,178 --> 00:02:59,962 It'll be great exercise." -Probably was. 74 00:03:00,005 --> 00:03:02,921 -Okay, let's get her to -- -Owen: Stay calm, Max. 75 00:03:02,965 --> 00:03:04,923 WOMAN: Got another one over here.Owen: It's gonna be okay. 76 00:03:04,967 --> 00:03:07,752 [ Gasping ] 77 00:03:07,796 --> 00:03:09,101 Owen: Do something, do something! 78 00:03:09,145 --> 00:03:11,626 -[ Gasping ] -Leanne? Leanne! 79 00:03:11,669 --> 00:03:13,410 -[ Max cries ] -Owen: Do something. 80 00:03:13,454 --> 00:03:15,847 Leanne!Looks like he has a history of pulmonary -- 81 00:03:15,891 --> 00:03:17,980 Pulmonary adenocarcinoma in situ.[ Wheezing ] 82 00:03:18,023 --> 00:03:21,113 What happened, Owen?We were watching TV, and he couldn't breathe. 83 00:03:21,157 --> 00:03:22,985 O2 sat at 82 with a nonrebreather. 84 00:03:23,028 --> 00:03:24,769 -The oxygen. It wasn't working. -[ Cries ] 85 00:03:24,813 --> 00:03:26,510 I'm right here, son. I'm right here.It's okay. 86 00:03:26,554 --> 00:03:29,165 He's going in with us, Max, okay? We've got him. 87 00:03:29,209 --> 00:03:30,471 Get him in, get him in. All right, incoming. 88 00:03:30,514 --> 00:03:32,516 Rorish: Everybody ready? On my count. 89 00:03:32,560 --> 00:03:35,824 One, two, three. Watch his head. Got it? 90 00:03:35,867 --> 00:03:37,086 -We got you, Max. -Okay. 91 00:03:37,129 --> 00:03:38,435 -We got you. -Don't -- no, no. 92 00:03:38,479 --> 00:03:40,481 No, no, don't, don't. You don't need to do that. 93 00:03:40,524 --> 00:03:42,004 I need to examine you thoroughly. 94 00:03:42,047 --> 00:03:43,310 No one wants to see what's under there. Trust me. 95 00:03:43,353 --> 00:03:45,790 -They'll all go blind. -Kathy, we're doctors. 96 00:03:45,834 --> 00:03:47,139 -[ Gasps ] -Dr. Campbell? 97 00:03:47,183 --> 00:03:48,967 -Is he gonna be okay? -Campbell: What do we got? 98 00:03:49,011 --> 00:03:51,927 Kathy: He can't breathe.Severely dilated RV with wall hypokinesis. 99 00:03:51,970 --> 00:03:53,885 -Massive pulmonary embolism. -Fits the presentation. 100 00:03:53,929 --> 00:03:55,757 Sudden onset shortness of breath, 101 00:03:55,800 --> 00:03:58,194 tachycardia, hypoxia, and active cancer. 102 00:03:58,238 --> 00:04:00,414 He's had clots in his legs before, but never in his lungs. 103 00:04:00,457 --> 00:04:03,460 He needs TPA. How long has he been on the transplant list? 104 00:04:03,504 --> 00:04:06,028 -Over a year. -Is he still on anticoagulation? 105 00:04:06,071 --> 00:04:07,508 We just stopped three months ago. 106 00:04:07,551 --> 00:04:09,249 The blood clot is causing massive strain to his heart 107 00:04:09,292 --> 00:04:12,382 and to his lungs. We need to administer a clot buster -- 108 00:04:12,426 --> 00:04:14,341 I know what TPA is. Do whatever it takes. 109 00:04:14,384 --> 00:04:17,300 Okay, all right. Let's go. Just relax, Max. We got you.Going in. 110 00:04:17,344 --> 00:04:19,084 Campbell: All right, Max.Give it a few more minutes for the medicine to work, okay? 111 00:04:19,128 --> 00:04:20,564 -Intubation kit just in case. -There you go. 112 00:04:20,608 --> 00:04:22,349 -Obvious knee deformity. -What do I got here? 113 00:04:22,392 --> 00:04:25,395 Trace pericardial effusion and otherwise negative FAST. 114 00:04:25,439 --> 00:04:27,571 Hey, we gotta get him upstairs for a CT right now. 115 00:04:27,615 --> 00:04:29,094 -What's going on? My leg hurts. -Ed? 116 00:04:29,138 --> 00:04:31,140 -Aah! -I'm so sorry. I... 117 00:04:31,183 --> 00:04:32,620 You dislocated your knee, Ed. 118 00:04:32,663 --> 00:04:34,274 We can give you pain meds and wait for them to kick in, 119 00:04:34,317 --> 00:04:36,058 or I can just snap it back in place and the pain will go away. 120 00:04:36,101 --> 00:04:37,581 Great. Just do it. 121 00:04:37,625 --> 00:04:38,974 Okay. One, two...[ Bone cracks ] 122 00:04:39,017 --> 00:04:41,455 Aah!Okay. let's get 'em both upstairs. 123 00:04:41,498 --> 00:04:44,022 -All right, let's go. -We're waiting on that BiPap. 124 00:04:44,066 --> 00:04:45,676 Hey, Jesse, you guys need a hand? 125 00:04:45,720 --> 00:04:48,897 No, we got it covered. O2 sats still 82. No change. 126 00:04:48,940 --> 00:04:50,507 Okay.Okay, BiPap's on your left. Come on. 127 00:04:50,551 --> 00:04:52,030 We're gonna put a mask on you, all right, buddy? 128 00:04:52,074 --> 00:04:53,423 -Ready? -[ Gasps ] 129 00:04:53,467 --> 00:04:55,251 -Max, calm down. I'm right here. -Dad! 130 00:04:55,295 --> 00:04:58,254 Let's get him to breathe. Respiratory's at 44. 131 00:04:58,298 --> 00:04:59,951 -What's going on? -Where is my BiPap? 132 00:04:59,995 --> 00:05:01,083 Ariel: Oh, my God.Guthrie: He's maxed out all of his oxygen. 133 00:05:01,126 --> 00:05:02,345 Jesse: BiPap's on your left. 134 00:05:02,389 --> 00:05:04,652 [ Coughs ] Daddy? 135 00:05:04,695 --> 00:05:06,610 Ariel? Ariel, get outta here now! 136 00:05:06,654 --> 00:05:08,917 -[ Gasps ] -I want you to leave now! 137 00:05:08,960 --> 00:05:10,832 Jesse: BP's dropping, guys. Come on. 138 00:05:10,875 --> 00:05:12,703 -Campbell: Give me the BiPap. -Daddy? 139 00:05:12,747 --> 00:05:15,053 -Come over here. Hold his hand. -Breathe, Max, breathe. 140 00:05:15,097 --> 00:05:16,794 -[ Max crying ] -It's okay. It's okay. 141 00:05:16,838 --> 00:05:18,535 -Sats at 70. -Come on, Max. 142 00:05:18,579 --> 00:05:20,102 -Owen: It's okay. -[ Gasps ] 143 00:05:20,145 --> 00:05:21,712 -Rorish: I need you to breathe. -Easy, easy. Take it easy. 144 00:05:21,756 --> 00:05:23,279 -Come on, Max. -Going to respiratory failure. 145 00:05:23,323 --> 00:05:24,846 [ Machine beeping rapidly ]Just relax, Max. Just relax. 146 00:05:24,889 --> 00:05:27,762 Big breath. Okay. Let's try one more time. Ready? 147 00:05:27,805 --> 00:05:30,112 -One, two, three. -Come on, come on, come on. 148 00:05:30,155 --> 00:05:32,070 [ Monitor beeping rapidly ][ Gasps ] 149 00:05:32,114 --> 00:05:33,637 -There we go. -Thattaboy. 150 00:05:33,681 --> 00:05:35,857 -Oh, boy. Okay. One more time. -All right, he's holding it. 151 00:05:35,900 --> 00:05:37,554 -Breathe, son. Breathe. -And... 152 00:05:37,598 --> 00:05:39,077 -That's it. -Thattaboy. 153 00:05:39,121 --> 00:05:42,254 90% saturation's improving. Good job, Max. Good job. 154 00:05:42,298 --> 00:05:45,823 -Let's get your son to sides. -Campbell: Good job, Max. 155 00:05:45,867 --> 00:05:47,608 Is he gonna be okay? 156 00:05:47,651 --> 00:05:51,002 Your son is in critical condition, but he's stable. 157 00:05:51,046 --> 00:05:54,832 We have to see if the TPA mitigates the blood clot. 158 00:05:54,876 --> 00:05:57,618 There you go.Good news is, if he survives this, 159 00:05:57,661 --> 00:05:59,837 he'll be bumped to the top of the transplant list. 160 00:05:59,881 --> 00:06:07,105 [ Machine beeping steadily ] 161 00:06:09,760 --> 00:06:13,111 [ Telephone rings in distance ] 162 00:06:15,375 --> 00:06:19,074 [ Woman speaking indistinctly over PA ] 163 00:06:19,117 --> 00:06:21,424 Ariel. 164 00:06:21,468 --> 00:06:23,513 I am so sorry I yelled at you. 165 00:06:23,557 --> 00:06:25,428 Okay? I just didn't want you to see Max like that. 166 00:06:25,472 --> 00:06:27,125 It's cool. 167 00:06:27,169 --> 00:06:29,301 Oh, honey. Do you want to talk about it? 168 00:06:29,345 --> 00:06:33,436 No, it's fine. I mean, truth is, I barely even know him so... 169 00:06:33,480 --> 00:06:36,396 Ariel... 170 00:06:36,439 --> 00:06:39,355 I have to work right now. Okay? 171 00:06:42,184 --> 00:06:43,881 Okay. 172 00:06:43,925 --> 00:06:53,543 ♪♪ 173 00:07:01,986 --> 00:07:03,553 [ Button clicks ]Not great news. 174 00:07:03,597 --> 00:07:06,861 X-ray shows your ankle's broken.Broken, broken? 175 00:07:06,904 --> 00:07:10,517 Like I'm gonna need a cast?Yes, like a cast and crutches and no strenuous activity. 176 00:07:10,560 --> 00:07:13,824 Oh, God. Really? What am I gonna do now? 177 00:07:13,868 --> 00:07:15,739 You're gonna relax is what you're gonna do. 178 00:07:15,783 --> 00:07:17,262 Yeah, that's easy for you to say. 179 00:07:17,306 --> 00:07:19,439 I mean, look at him. He looks amazing, right? 180 00:07:19,482 --> 00:07:21,266 She's been working out a lot. She's trying to lose -- 181 00:07:21,310 --> 00:07:23,399 Yeah, I already lost 6 pounds. I'm on a meal plan. 182 00:07:23,443 --> 00:07:26,620 1,800 calories a day.Keep doing that, but you need to heal. 183 00:07:26,663 --> 00:07:28,622 Then you can start thinking about exercise. 184 00:07:28,665 --> 00:07:30,493 CT just opened up. I need to take you upstairs. 185 00:07:30,537 --> 00:07:32,495 Why? What's wrong with him? Did he break something, too? 186 00:07:32,539 --> 00:07:34,192 Just to be safe. He had a bad fall. 187 00:07:34,236 --> 00:07:36,064 I'm gonna be fine, Kathy. Stay positive. 188 00:07:36,107 --> 00:07:38,022 [ Telephone ringing in distance ] 189 00:07:38,066 --> 00:07:39,589 I'm just trying to make him happy. 190 00:07:39,633 --> 00:07:41,939 He's not anymore. [ Sighs ] 191 00:07:41,983 --> 00:07:46,074 I mean, he married a size 6. Now look at me. 192 00:07:48,293 --> 00:07:51,079 And what's the standard of care for suspicion 193 00:07:51,122 --> 00:07:53,342 of significant head trauma in an emergent setting? 194 00:07:53,385 --> 00:07:56,084 Vital signs, a physical exam, and a CT scan. 195 00:07:56,127 --> 00:07:57,912 But for Detective Gomez, 196 00:07:57,955 --> 00:08:01,045 no such scan was ordered until it was too late, right? 197 00:08:01,089 --> 00:08:02,830 The patient declined treatment. 198 00:08:02,873 --> 00:08:04,440 Detective Gomez wasn't of sound mind. 199 00:08:04,484 --> 00:08:06,573 Well, by my estimation, he was. 200 00:08:06,616 --> 00:08:08,357 -By your estimation. -Yes. 201 00:08:08,400 --> 00:08:10,402 Have you ever made a mistake, Dr. Dixon, 202 00:08:10,446 --> 00:08:12,143 in a professional setting? 203 00:08:12,187 --> 00:08:14,450 A mistake? 204 00:08:14,494 --> 00:08:17,105 Yeah, of course I've made a mistake. I'm human. 205 00:08:17,148 --> 00:08:20,369 Haven't you?I'm not being deposed, Dr. Dixon. You are. 206 00:08:22,066 --> 00:08:24,460 Tell us about all the mistakes you've made. 207 00:08:24,504 --> 00:08:25,896 Don't spare any details. 208 00:08:29,073 --> 00:08:31,902 [ Monitor beeping steadily ] 209 00:08:35,819 --> 00:08:38,474 My granny used to say, 210 00:08:38,518 --> 00:08:42,434 a man only ever tidies up if he's avoiding something else. 211 00:08:42,478 --> 00:08:43,784 [ Chuckles ] You were resting. 212 00:08:43,827 --> 00:08:47,004 And you're holding something back. 213 00:08:47,048 --> 00:08:48,092 Spit it out, Doc. 214 00:08:48,136 --> 00:08:52,575 Tanya, there's been a development. 215 00:08:52,619 --> 00:08:55,839 Someone else is getting my lungs. 216 00:08:55,883 --> 00:08:57,580 See, the scoring system for transplants, 217 00:08:57,624 --> 00:08:59,190 it favors the sickest patients. 218 00:08:59,234 --> 00:09:03,717 Now you were number one, and now you're number two. 219 00:09:03,760 --> 00:09:07,634 Doesn't seem...fair. 220 00:09:07,677 --> 00:09:11,202 Yeah. Look, it's getting crowded in here. 221 00:09:11,246 --> 00:09:12,987 I'm gonna move you downstairs to the ER 222 00:09:13,030 --> 00:09:15,076 where you can continue your breathing treatments. 223 00:09:15,119 --> 00:09:16,686 All right? 224 00:09:16,730 --> 00:09:20,211 I liked you a lot better when you were hiding something. 225 00:09:26,653 --> 00:09:29,220 Up. Five step out. Fold. 226 00:09:29,264 --> 00:09:32,702 [ "Taps" playing ] 227 00:09:32,746 --> 00:09:42,712 ♪♪ 228 00:09:42,756 --> 00:09:45,497 Ma'am, this flag is presented on behalf of a grateful nation 229 00:09:45,541 --> 00:09:48,762 for the honorable and faithful service of your loved one. 230 00:09:48,805 --> 00:09:58,772 ♪♪ 231 00:09:58,815 --> 00:10:08,782 ♪♪ 232 00:10:08,825 --> 00:10:10,174 [ Whispers ] Who is that? 233 00:10:10,218 --> 00:10:12,133 [ Door creaks ] 234 00:10:12,176 --> 00:10:14,091 That's Damon, my brother's best friend. 235 00:10:14,135 --> 00:10:15,789 They did three tours together. 236 00:10:19,357 --> 00:10:22,534 -Found her in v-tach. -Kathy, can you hear me? 237 00:10:22,578 --> 00:10:25,059 Dizzy.She's unstable. We need to shock her now. 238 00:10:25,102 --> 00:10:28,192 [ Monitor beeping erratically ] 239 00:10:28,236 --> 00:10:29,846 -Charging at 200. -Clear. 240 00:10:29,890 --> 00:10:33,197 [ Paddles thunk ][ Exhales sharply ] Oh. 241 00:10:33,241 --> 00:10:35,243 Hang a liter of fluids. I need an EKG and a stat chem 7.What the hell just happened? 242 00:10:35,286 --> 00:10:37,332 You had a dangerous heart rhythm called v-tach. 243 00:10:37,375 --> 00:10:39,769 Have you had any heart problems in the past?No. None. 244 00:10:39,813 --> 00:10:41,205 You said you got dizzy on the bike. 245 00:10:41,249 --> 00:10:42,903 -Did that happen before today? -No, never. 246 00:10:42,946 --> 00:10:45,601 Oh, my God. When is my husband coming back? 247 00:10:45,645 --> 00:10:49,300 It won't be too long.[ Exhales deeply ] I really need him here right now. 248 00:10:49,344 --> 00:10:51,955 Oh. [ Breathing heavily ] 249 00:10:51,999 --> 00:10:53,783 -So how'd the deposition go? -Awful. 250 00:10:53,827 --> 00:10:55,785 -You wanna talk about it? -Nope. 251 00:10:55,829 --> 00:10:58,048 [ Curtain rings rattle ]Morning, ladies. 252 00:10:58,092 --> 00:10:59,963 It smells like a bar in here. 253 00:11:00,007 --> 00:11:03,575 Six shots of Mezcal and who knows how much champagne.Make it stop. 254 00:11:03,619 --> 00:11:05,316 How long has this been going on?Just today. 255 00:11:05,360 --> 00:11:07,710 I took her to that new place in Hollywood for brunch. 256 00:11:07,754 --> 00:11:11,061 They had bottomless mimosas, but that just got her going.It's not even noon. 257 00:11:11,105 --> 00:11:12,454 I'm worried about her. She keeps complaining about 258 00:11:12,497 --> 00:11:14,761 a sharp pain in her stomach and her lower back. 259 00:11:14,804 --> 00:11:16,588 Lean back for me. 260 00:11:16,632 --> 00:11:18,939 -Hey, you're cute. -Does that hurt? 261 00:11:18,982 --> 00:11:22,769 Not when you do it.[ Laughs ] So what's your move, Hercules? 262 00:11:22,812 --> 00:11:28,688 Nice name.Let's get a CBC, CMP, lipase, pain meds, and some IV fluids. 263 00:11:28,731 --> 00:11:30,385 -Dr. Guthrie? -Mm-hmm. 264 00:11:30,428 --> 00:11:33,605 Any day but today.No, I think today might be the perfect day. 265 00:11:33,649 --> 00:11:37,871 -Stay in the game, kid. -What are you doing? 266 00:11:37,914 --> 00:11:39,786 -She's not -- -Oh, God. I'm so sorry. 267 00:11:39,829 --> 00:11:41,570 Yes, she is. 268 00:11:41,613 --> 00:11:45,182 I need a mop over here! Ohh. 269 00:11:45,226 --> 00:11:47,358 [ Monitor beeping steadily ]He's hanging in there. 270 00:11:47,402 --> 00:11:48,620 Good job, Max. 271 00:11:48,664 --> 00:11:54,235 [ Woman speaking indistinctly over PA ] 272 00:11:54,278 --> 00:11:57,151 I heard there was a boy getting new lungs. 273 00:11:57,194 --> 00:12:00,197 Yes. Hopefully. 274 00:12:00,241 --> 00:12:02,156 How old is he? 275 00:12:02,199 --> 00:12:04,245 15. 276 00:12:07,161 --> 00:12:10,077 Congratulations. 277 00:12:16,126 --> 00:12:17,911 Ariel knows I'm here, right? 278 00:12:17,954 --> 00:12:20,652 Hey, where is she, anyway? Can you help me? 279 00:12:20,696 --> 00:12:23,046 I'll try. 280 00:12:23,090 --> 00:12:28,312 ♪♪ 281 00:12:28,356 --> 00:12:34,971 [ Helicopter blades whirring, explosions ] 282 00:12:35,015 --> 00:12:37,017 [ Gunfire ]Got you some food. 283 00:12:37,060 --> 00:12:39,280 Oh, no, thank you. I'm not hungry. 284 00:12:39,323 --> 00:12:41,325 Damon isn't here. 285 00:12:41,369 --> 00:12:43,066 [ Indistinct conversations ] 286 00:12:43,110 --> 00:12:44,459 [ Whispers ] Thank you. 287 00:12:44,502 --> 00:12:46,200 Excuse me. 288 00:12:48,202 --> 00:12:50,813 [ Sighs ] You want some food? 289 00:12:50,857 --> 00:12:52,815 Oh, no, thanks. I'm not hungry. 290 00:12:55,339 --> 00:12:57,559 You two deserve each other. 291 00:12:57,602 --> 00:13:00,257 Lila, I'm so sorry. Your husband was a hero. 292 00:13:00,301 --> 00:13:01,781 Thank you. 293 00:13:01,824 --> 00:13:04,609 I wish he could see all the people who came out today. 294 00:13:04,653 --> 00:13:06,437 Then maybe he wouldn't have done it. 295 00:13:06,481 --> 00:13:08,788 Done what? 296 00:13:08,831 --> 00:13:10,093 You didn't know? 297 00:13:14,358 --> 00:13:16,317 He killed himself, Ethan. 298 00:13:17,405 --> 00:13:20,887 Just like your brother did. 299 00:13:20,930 --> 00:13:22,976 I'm so sorry. Excuse me. 300 00:13:23,019 --> 00:13:25,413 ♪♪ 301 00:13:25,456 --> 00:13:28,459 [ Gunfire, explosions ] 302 00:13:28,503 --> 00:13:31,201 Hey, are you all right? What happened in there? 303 00:13:31,245 --> 00:13:33,421 We're here because of a suicide. 304 00:13:33,464 --> 00:13:35,727 I should've known. 305 00:13:35,771 --> 00:13:38,252 That's three. 306 00:13:38,295 --> 00:13:40,167 Three people in the same unit have taken their own lives, 307 00:13:40,210 --> 00:13:41,385 and the first one was my brother. 308 00:13:41,429 --> 00:13:44,432 [ Sighs ] Ethan, I'm so sorry. 309 00:13:44,475 --> 00:13:47,696 Something happened over there. 310 00:13:47,739 --> 00:13:50,873 Nobody wants to talk about it. 311 00:13:50,917 --> 00:13:52,092 I gotta go. 312 00:13:52,135 --> 00:13:54,529 Do you want me to take you home? No. 313 00:13:54,572 --> 00:13:56,313 No, I wanna find Damon. 314 00:13:56,357 --> 00:13:58,489 If there's anybody that knows what really happened over there, 315 00:13:58,533 --> 00:13:59,926 it's him. 316 00:14:08,064 --> 00:14:09,805 This is the place?Think so. 317 00:14:09,849 --> 00:14:13,809 Good 'cause I'm not searching every motel in town. 318 00:14:13,853 --> 00:14:16,507 -I wanna get out of here. -I'll be right back. 319 00:14:16,551 --> 00:14:19,641 I really don't know what he thinks he's doing here. 320 00:14:19,684 --> 00:14:21,686 He's looking for answers. 321 00:14:21,730 --> 00:14:23,950 There aren't any. 322 00:14:23,993 --> 00:14:26,909 What about you? What are you doing here? 323 00:14:26,953 --> 00:14:29,912 That's a good question. 324 00:14:29,956 --> 00:14:31,696 Figured it was. 325 00:14:32,654 --> 00:14:34,830 [ Knocks on door ] 326 00:14:34,874 --> 00:14:36,527 [ Door unlocks ] 327 00:14:36,571 --> 00:14:38,312 [ Door creaks ] 328 00:14:38,355 --> 00:14:40,227 Ethan, what do you want? 329 00:14:40,270 --> 00:14:42,011 We didn't get to talk at the funeral. 330 00:14:42,055 --> 00:14:43,056 Don't really feel like talking. 331 00:14:43,099 --> 00:14:46,624 Yeah, neither do I, but here I am. 332 00:14:46,668 --> 00:14:49,323 What happened over there?[ Door bangs ] 333 00:14:49,366 --> 00:14:53,283 None of your damn business!Robert was my brother. That makes it my business. 334 00:14:58,723 --> 00:15:02,771 Robert -- he was in charge of the unit. 335 00:15:02,814 --> 00:15:04,512 What did he tell you? 336 00:15:04,555 --> 00:15:07,994 Nothing. He never spoke about his time over there. 337 00:15:08,037 --> 00:15:10,953 Maybe he was protecting you. 338 00:15:10,997 --> 00:15:12,824 From what? 339 00:15:13,956 --> 00:15:16,350 From what? 340 00:15:18,178 --> 00:15:21,007 You better pour me one 'cause I'm not going anywhere. 341 00:15:24,924 --> 00:15:27,187 [ Siren wailing in distance ] 342 00:15:27,230 --> 00:15:29,798 [ Woman speaks indistinctly over P.A. ] 343 00:15:29,841 --> 00:15:33,584 Max is still asking for her. 344 00:15:33,628 --> 00:15:35,412 I knew this would happen eventually. 345 00:15:35,456 --> 00:15:38,154 I just didn't expect it to be so soon. 346 00:15:38,198 --> 00:15:39,808 I didn't prepare her for -- 347 00:15:39,851 --> 00:15:41,941 Nothing you could've done would've prepared her for this. 348 00:15:41,984 --> 00:15:45,683 Maybe I shouldn't have let her...Find a friend? 349 00:15:45,727 --> 00:15:49,252 She doesn't want to see him because it'll hurt too much. 350 00:15:49,296 --> 00:15:53,213 Yeah...You have to teach her it will hurt more not to. 351 00:15:53,256 --> 00:15:56,999 [ Siren wailing in distance ] 352 00:15:57,043 --> 00:16:00,002 Pancreatitis. 353 00:16:00,046 --> 00:16:02,874 So, like, a little azithro, and I'll be good, right? 354 00:16:02,918 --> 00:16:04,093 No, I'm afraid it's more serious than that. 355 00:16:04,137 --> 00:16:06,748 I'm online. It says fluids and painkillers. 356 00:16:06,791 --> 00:16:08,315 Oh, does this mean I get oxy? 357 00:16:08,358 --> 00:16:10,012 Listen, people die from pancreatitis. 358 00:16:10,056 --> 00:16:12,145 Now hopefully, fluids will do the trick, 359 00:16:12,188 --> 00:16:16,932 but it's a waiting game.But I still might be able to get out of here tonight, right? 360 00:16:16,976 --> 00:16:20,544 Listen...She's always been a hot mess, but in a totally free spirit 361 00:16:20,588 --> 00:16:23,983 I wish I could be that unself-aware kind of way. 362 00:16:24,026 --> 00:16:26,811 Oh, I wish I could be, too.Everything comes so easily for her -- 363 00:16:26,855 --> 00:16:29,118 parties, vacations, guys. 364 00:16:29,162 --> 00:16:32,121 When she's around, they hardly notice anyone else. 365 00:16:32,165 --> 00:16:34,297 I don't believe that. You're noticeable. 366 00:16:34,341 --> 00:16:37,213 Oh, great. You actually found a word worse than "cute." 367 00:16:37,257 --> 00:16:40,564 No, no, all right. That was -- That was poor word choice. 368 00:16:40,608 --> 00:16:43,219 Anyway, I'm sure it'll make her a great lawyer someday. 369 00:16:43,263 --> 00:16:46,005 -She's in law school? -Yeah. Why? 370 00:16:46,048 --> 00:16:47,702 Makes sense. That's all. 371 00:16:47,745 --> 00:16:51,967 Hey, Dr. Delicious, get over here. Selfie time. 372 00:16:52,011 --> 00:16:54,143 No, thanks. I'm good. 373 00:16:54,187 --> 00:16:57,016 [ Telephone ringing in distance ] 374 00:16:59,061 --> 00:17:00,976 What's v-tach?Your wife had a minor cardiac event. 375 00:17:01,020 --> 00:17:02,456 We're trying to figure out what caused it. 376 00:17:02,499 --> 00:17:04,371 She works out every day for, like, hours. 377 00:17:04,414 --> 00:17:06,721 Every day? That is insane. 378 00:17:06,764 --> 00:17:07,939 He's never been to the gym, so... 379 00:17:07,983 --> 00:17:09,767 Great. Now I'm overweight and sensitive. 380 00:17:09,811 --> 00:17:11,987 No, you're fine. Okay? Everybody's fine. 381 00:17:12,031 --> 00:17:14,033 I'm so sick of talking about weight. 382 00:17:14,076 --> 00:17:16,035 Okay, I'll go upstairs and check on your CT. 383 00:17:16,078 --> 00:17:19,081 You know what we did after we got married? 384 00:17:19,125 --> 00:17:22,041 I mean, like, right after we said, "I do." 385 00:17:22,084 --> 00:17:24,260 We got naked and ran into the ocean. 386 00:17:24,304 --> 00:17:25,957 And she looked amazing. 387 00:17:26,001 --> 00:17:27,307 Half the wedding party joined us. 388 00:17:27,350 --> 00:17:29,222 That's who she used to be. 389 00:17:29,265 --> 00:17:32,486 That's who... [ Slurs ] 390 00:17:32,529 --> 00:17:34,183 -Hey, you feeling okay? -Pressure's dropping. 60/40. 391 00:17:34,227 --> 00:17:36,055 Need a portable ultrasound! 392 00:17:36,098 --> 00:17:39,710 [ Monitor beeping erratically ] 393 00:17:39,754 --> 00:17:42,800 [ Whooshing ]Damn it. Pericardial tamponade. 394 00:17:42,844 --> 00:17:45,629 The blood is building up around the heart. It can't contract. 395 00:17:45,673 --> 00:17:48,545 What's happening? Edwin?Hey, it's okay. We're taking care of him. 396 00:17:48,589 --> 00:17:50,286 We're gonna do a pericardiocentesis right now. 397 00:17:50,330 --> 00:17:53,115 Risa, page Campbell and Rorish now.No, we don't have time. 398 00:17:53,159 --> 00:17:55,161 I need a needle and a syringe. His heart is barely beating. 399 00:17:55,204 --> 00:17:57,293 If we don't do this now, he will never make it up to the OR.Need a liter of bolus. 400 00:17:57,337 --> 00:18:00,209 Please, tell me what's happening.We're gonna drain the fluid that's squeezing 401 00:18:00,253 --> 00:18:01,645 your husband's heart. 402 00:18:01,689 --> 00:18:04,126 You don't wanna watch this, okay? I mean it. 403 00:18:04,170 --> 00:18:05,301 -All right. You ready? -Let's do this. 404 00:18:05,345 --> 00:18:07,651 Okay. 405 00:18:07,695 --> 00:18:09,566 [ Door opens ] 406 00:18:09,610 --> 00:18:12,830 Hey. They found suitable lungs for Max. 407 00:18:12,874 --> 00:18:14,876 -I thought you should know. -Where? 408 00:18:14,919 --> 00:18:16,182 Bakersfield. 409 00:18:16,225 --> 00:18:18,836 Okay, so what's -- what's the problem? 410 00:18:18,880 --> 00:18:20,969 Well, there could be delays. 411 00:18:21,012 --> 00:18:24,190 It takes time to harvest the lungs and bring them here. 412 00:18:24,233 --> 00:18:28,150 If Max's condition worsens, 413 00:18:28,194 --> 00:18:30,457 he might not be viable for the transplant. 414 00:18:30,500 --> 00:18:35,810 Yeah. That makes sense. 415 00:18:35,853 --> 00:18:37,290 Ariel. 416 00:18:40,467 --> 00:18:42,556 He wants to see you. 417 00:18:42,599 --> 00:18:45,254 Did you know that -- that Woodrow Wilson was 418 00:18:45,298 --> 00:18:47,996 the only President buried in Washington, D.C.? 419 00:18:48,039 --> 00:18:49,432 Look at me. 420 00:18:49,476 --> 00:18:51,173 He also had basically no political experience 421 00:18:51,217 --> 00:18:54,176 when he was elected.You need to stop doing this and go see him. 422 00:18:54,220 --> 00:18:56,483 -I have homework. -Okay, stop acting like this. 423 00:18:56,526 --> 00:18:58,224 Like what? Like how I feel? He's going to die.This isn't about you. 424 00:18:58,267 --> 00:19:00,835 This is about who does Max want to be with him 425 00:19:00,878 --> 00:19:03,577 in the worst moment of his life? And it's you. 426 00:19:03,620 --> 00:19:06,754 No! No. He might die. You're right. 427 00:19:06,797 --> 00:19:10,105 I'm sorry, but this is real life, and in real life, 428 00:19:10,149 --> 00:19:12,803 we are responsible for the people we care about. 429 00:19:12,847 --> 00:19:16,198 You can't just ignore him. 430 00:19:16,242 --> 00:19:22,683 ♪♪ 431 00:19:22,726 --> 00:19:24,685 Blood's clotting too fast. The needle's clogged. 432 00:19:24,728 --> 00:19:26,382 We need a bigger needle. Find a 16-gauge or larger. 433 00:19:26,426 --> 00:19:28,602 No, that's not gonna work. Give me a scalpel. 434 00:19:28,645 --> 00:19:31,039 You're gonna cut down to his heart right here? 435 00:19:31,082 --> 00:19:32,388 We don't have a choice. 436 00:19:32,432 --> 00:19:33,563 The blood is filling up faster than this needle 437 00:19:33,607 --> 00:19:36,392 can pull it out. Hang 4 units of PRBCs. 438 00:19:36,436 --> 00:19:39,830 Angus. You sure you got this?I need to make a hole big enough 439 00:19:39,874 --> 00:19:42,268 so that all the blood can get out.You do that, he'll keep losing blood. 440 00:19:42,311 --> 00:19:44,139 You may save his heart, but he could die of hemorrhaging. 441 00:19:44,183 --> 00:19:45,749 -That's why I hung the blood. -And what if it can't keep up? 442 00:19:45,793 --> 00:19:47,186 I just need to buy him enough time to get him to the OR. 443 00:19:47,229 --> 00:19:50,319 Look, are you with me or not? 444 00:19:50,363 --> 00:19:53,235 -Yes. -Retractor to Dr. Savetti. 445 00:19:53,279 --> 00:19:56,195 [ Monitor beeping erratically ] 446 00:19:58,284 --> 00:20:00,024 All right, there's the pericardium. 447 00:20:00,068 --> 00:20:02,592 -Clamps and scissors. -Ready to suction. 448 00:20:04,377 --> 00:20:05,508 Okay, ready? 449 00:20:05,552 --> 00:20:07,380 Okay, cutting now. 450 00:20:07,423 --> 00:20:09,425 [ Suction whooshes ] 451 00:20:09,469 --> 00:20:11,253 [ Monitor beeping erratically ] 452 00:20:11,297 --> 00:20:12,994 Risa: Pressure's coming back up. 453 00:20:13,037 --> 00:20:15,039 We need to get him on the bypass. Let's get him upstairs now. 454 00:20:15,083 --> 00:20:16,998 [ Crying] Is he gonna be okay? Did it work? 455 00:20:17,041 --> 00:20:21,220 Yes. He's going up to surgery. 456 00:20:21,263 --> 00:20:23,222 This doctor just saved your husband's life. 457 00:20:23,265 --> 00:20:25,920 [ Monitor beeping steadily ] 458 00:20:30,403 --> 00:20:33,362 Recognize the guy in the middle? 459 00:20:33,406 --> 00:20:37,366 That's Robert. 460 00:20:37,410 --> 00:20:40,369 Everyone in the picture is dead except me now. 461 00:20:40,413 --> 00:20:43,416 I'm next. 462 00:20:43,459 --> 00:20:45,418 [ Liquor sloshing ] 463 00:20:45,461 --> 00:20:48,116 You're gonna drink yourself to death? Is that the plan? 464 00:20:48,159 --> 00:20:50,205 [ Liquor sloshing ] 465 00:20:50,249 --> 00:20:51,989 [ Glass shatters ] 466 00:20:53,817 --> 00:20:57,517 Everybody in the picture seems happy. 467 00:20:57,560 --> 00:20:59,693 What happened? 468 00:20:59,736 --> 00:21:01,738 You need to leave. 469 00:21:01,782 --> 00:21:04,306 What happened? 470 00:21:04,350 --> 00:21:06,395 [ Sniffles ] 471 00:21:09,920 --> 00:21:11,574 I said leave me alone. 472 00:21:14,621 --> 00:21:15,839 Whatever happened over there, 473 00:21:15,883 --> 00:21:18,581 it doesn't need to kill anyone else. 474 00:21:20,453 --> 00:21:22,977 Put the gun down. 475 00:21:28,678 --> 00:21:30,376 He was a high-value target. 476 00:21:30,419 --> 00:21:33,335 Been trading convoys for months. 477 00:21:33,379 --> 00:21:37,252 Intel placed him in a little house outside of Marjeh. 478 00:21:37,296 --> 00:21:42,301 But intel had been letting us down for weeks. 479 00:21:42,344 --> 00:21:44,128 Robert didn't care. 480 00:21:44,172 --> 00:21:47,349 He wanted to bag the guy. 481 00:21:48,350 --> 00:21:50,570 Guard comes out to take a leak. 482 00:21:50,613 --> 00:21:52,746 He saw us. 483 00:21:52,789 --> 00:21:54,138 Robert gave the order. 484 00:21:54,182 --> 00:21:56,053 [ Gunfire, indistinct shouting ] 485 00:21:56,097 --> 00:21:59,230 And we lit it up so bad, the roof came down. 486 00:21:59,274 --> 00:22:02,016 When we went inside, they were all dead. 487 00:22:02,059 --> 00:22:02,973 Who? 488 00:22:03,017 --> 00:22:05,846 [ Children shouting ] 489 00:22:05,889 --> 00:22:08,370 Kids. 490 00:22:08,414 --> 00:22:12,461 Every single one of them was covered in blood. 491 00:22:12,505 --> 00:22:15,551 I counted 23. Clutching toys. 492 00:22:15,595 --> 00:22:18,859 [ Sniffles ] 493 00:22:18,902 --> 00:22:21,340 All dead. [ Sniffles ] 494 00:22:21,383 --> 00:22:24,952 I'm sorry. 495 00:22:24,995 --> 00:22:27,476 [ Exhales deeply ] 496 00:22:29,217 --> 00:22:32,481 Your brother had it the worst. 497 00:22:32,525 --> 00:22:34,440 He was in charge. 498 00:22:34,483 --> 00:22:37,051 He made the call. 499 00:22:37,094 --> 00:22:40,750 He knew it was his fault. 500 00:22:40,794 --> 00:22:43,362 Robert killed us all that day, 501 00:22:43,405 --> 00:22:46,321 and now you have to live with it. 502 00:22:46,365 --> 00:22:48,497 -I don't anymore. -No! 503 00:22:48,541 --> 00:22:49,542 [ Gunshot ] 504 00:22:55,417 --> 00:22:57,332 Rox: [ Muffled voice ] Willis! Open the door![ Pounding on door ] 505 00:22:57,376 --> 00:23:00,335 Willis, open it!Damon: [ Distorted voice ] He knew it was his fault. 506 00:23:00,379 --> 00:23:03,904 -Willis, what happened? -Get out. 507 00:23:03,947 --> 00:23:05,079 Willis! 508 00:23:05,122 --> 00:23:07,995 Damon: It was his fault. 509 00:23:08,038 --> 00:23:11,346 Willis!The bullet missed his brain, but it fractured his skull. 510 00:23:11,390 --> 00:23:14,175 Okay, he's breathing on his own. He must've been knocked unconscious from the blast. 511 00:23:14,218 --> 00:23:15,437 Give me that shirt. 512 00:23:15,481 --> 00:23:17,570 I'll hold the pressure. 513 00:23:17,613 --> 00:23:20,921 Dad, start the car. Dad! 514 00:23:22,488 --> 00:23:24,707 [ Door closes ] 515 00:23:26,405 --> 00:23:29,495 You did a pericardial window in sides? Yep. 516 00:23:29,538 --> 00:23:32,367 You're supposed to be a surgeon now, not an ER cowboy. 517 00:23:32,411 --> 00:23:34,717 You put me in a position to make the call, and I made it. 518 00:23:34,761 --> 00:23:37,981 He was about to code. If we hadn't made an opening for continuous drainage, 519 00:23:38,025 --> 00:23:40,636 he never would've made it to your table.Okay, slow your roll. 520 00:23:42,203 --> 00:23:43,378 And it's our table. 521 00:23:43,422 --> 00:23:46,686 [ Scrubbing hands ] 522 00:23:46,729 --> 00:23:48,818 [ Door opens ] 523 00:23:50,472 --> 00:23:52,518 [ Tires screech ] 524 00:23:52,561 --> 00:23:53,910 [ Engine revving ] 525 00:23:53,954 --> 00:23:56,522 -I need some help here! -What the hell happened?! 526 00:23:56,565 --> 00:23:57,914 I'm a doctor from Los Angeles. 527 00:23:57,958 --> 00:24:00,439 Got a self-inflicted gunshot wound to the head. 528 00:24:00,482 --> 00:24:02,615 He's out from the blast force, GCS 9.3...2...1. 529 00:24:02,658 --> 00:24:05,269 He's gonna need an IV and a CT scan. Page neurology. 530 00:24:05,313 --> 00:24:07,315 Do what he says now! 531 00:24:07,358 --> 00:24:11,493 [ Indistinct shouting ] 532 00:24:11,537 --> 00:24:14,017 O2 sats at 75. 533 00:24:14,061 --> 00:24:15,366 Are you gonna have to intubate him? 534 00:24:15,410 --> 00:24:17,020 We're gonna put it off as long as we can. 535 00:24:17,064 --> 00:24:19,588 He might never make it off the vent. 536 00:24:19,632 --> 00:24:21,721 [ Exhales deeply ] 537 00:24:21,764 --> 00:24:23,331 Where's Ariel? 538 00:24:23,374 --> 00:24:25,420 [ Monitor beeping steadily ] 539 00:24:25,464 --> 00:24:27,161 I'm sorry, Max. 540 00:24:27,204 --> 00:24:29,468 She's having a hard time with this. 541 00:24:29,511 --> 00:24:33,907 It's okay. 542 00:24:33,950 --> 00:24:36,387 I understand. 543 00:24:36,431 --> 00:24:40,740 [ Monitor beeping steadily ] 544 00:24:40,783 --> 00:24:42,524 She'shaving a hard time? What is thatsupposed to mean? 545 00:24:42,568 --> 00:24:45,222 Okay, Owen, I know you're upset.Yeah, upset? 546 00:24:45,266 --> 00:24:46,920 I never wanted Ariel with Max in the first place. 547 00:24:46,963 --> 00:24:48,704 I told you that he needed to focus on his health. 548 00:24:48,748 --> 00:24:51,490 Owen, I don't --But now he needs her. And she can't be bothered? 549 00:24:51,533 --> 00:24:53,274 What is she doing? Folding linens? 550 00:24:53,317 --> 00:24:55,929 -She's a scared kid. -Right, and you're her mother. 551 00:24:55,972 --> 00:24:58,148 Do something. You know what she means to him. 552 00:24:58,192 --> 00:25:00,411 I've already spoken to her. 553 00:25:00,455 --> 00:25:02,675 I can't force her to walk into the room. 554 00:25:06,896 --> 00:25:10,073 When can I see my husband? Soon, when he's out of surgery. 555 00:25:10,117 --> 00:25:12,598 He needs a little time, but he's gonna be just fine. 556 00:25:12,641 --> 00:25:15,992 -Oh, God. I'm so grateful. -We need to talk about you. 557 00:25:16,036 --> 00:25:17,690 We did a CK test and we found out 558 00:25:17,733 --> 00:25:19,605 that you have severe muscle breakdown. It's called Rhabdomyolysis. 559 00:25:19,648 --> 00:25:22,564 Are...are you saying that all this happened because 560 00:25:22,608 --> 00:25:27,917 I exercise too much?Yes, you just have to give the workouts a break. 561 00:25:27,961 --> 00:25:30,311 -That's all. -That's all? 562 00:25:30,354 --> 00:25:32,792 [ Chuckles ] 563 00:25:32,835 --> 00:25:35,577 What size are you? Zero? 564 00:25:35,621 --> 00:25:36,839 [ Monitor beeping steadily ] 565 00:25:36,883 --> 00:25:39,842 I was a dancer. 566 00:25:39,886 --> 00:25:42,279 Thin was mandatory. 567 00:25:42,323 --> 00:25:45,108 I lived on oatmeal and maybe a couple gummy bears 568 00:25:45,152 --> 00:25:47,633 for sugar rush. 569 00:25:47,676 --> 00:25:50,244 I was exhausted all the time. 570 00:25:50,287 --> 00:25:52,768 Hating myself for even the slightest gain. 571 00:25:52,812 --> 00:25:55,162 I ravaged my body to be something someone else 572 00:25:55,205 --> 00:25:56,511 wanted me to be. 573 00:25:56,555 --> 00:25:59,601 I still deal with what I did to myself every day. 574 00:25:59,645 --> 00:26:03,649 I'm sorry. You know, I made assumptions, 575 00:26:03,692 --> 00:26:06,521 which is what I hate about everyone else. 576 00:26:08,567 --> 00:26:10,743 You need to talk to your husband. 577 00:26:10,786 --> 00:26:13,615 If he doesn't love you for who you are, 578 00:26:13,659 --> 00:26:15,182 he shouldn't be your husband. 579 00:26:19,142 --> 00:26:22,145 How long is this gonna take? There's a party in the Hills tonight. 580 00:26:22,189 --> 00:26:25,801 Amber, you can't go out tonight. Look around you. You're in a hospital. 581 00:26:25,845 --> 00:26:28,151 Oh, you are such a buzzkill. Why do I even hang out with you? 582 00:26:28,195 --> 00:26:31,590 All right, enough! You're lucky that the pancreatitis didn't kill you. 583 00:26:31,633 --> 00:26:33,592 And if Lana hadn't brought you to the hospital, you'd be dead. 584 00:26:33,635 --> 00:26:36,290 I think you made your point, Dr. Dixon. 585 00:26:36,333 --> 00:26:39,075 Excuse me. Look, I know you're having a bad day -- 586 00:26:39,119 --> 00:26:42,122 You know what? I'm just so sick of lawyers. 587 00:26:42,165 --> 00:26:45,038 Excuse me, but she didn't do your deposition. 588 00:26:45,081 --> 00:26:48,781 So right now the only thing that young lady is to you is a patient. 589 00:26:48,824 --> 00:26:52,872 ♪♪ 590 00:26:52,915 --> 00:26:56,745 [ Siren wailing in distance, telephone ringing ] 591 00:26:56,789 --> 00:27:01,402 [ Indistinct conversations ] 592 00:27:01,445 --> 00:27:06,668 ♪♪ 593 00:27:06,712 --> 00:27:09,279 [ Sighs ] 594 00:27:09,323 --> 00:27:13,327 [ Monitor beeping steadily ] 595 00:27:13,370 --> 00:27:19,420 ♪♪ 596 00:27:19,463 --> 00:27:23,076 Oh. You really have cancer? I thought you were joking. 597 00:27:23,119 --> 00:27:25,905 [ Chuckles ] 598 00:27:25,948 --> 00:27:28,298 -I'll be back in a bit. -Good idea. 599 00:27:28,342 --> 00:27:31,650 Hi, kid. 600 00:27:31,693 --> 00:27:33,695 Hi. 601 00:27:33,739 --> 00:27:38,178 I'm sorry I wasn't here before. 602 00:27:38,221 --> 00:27:42,748 [ Gasps loudly ] 603 00:27:42,791 --> 00:27:44,619 I'm just glad you're here now. 604 00:27:44,663 --> 00:27:48,144 [ Indistinct conversations ] 605 00:27:48,188 --> 00:27:50,016 How are the lungs? 606 00:27:50,059 --> 00:27:52,105 [ Exhales deeply ] Supposed to be on their way, 607 00:27:52,148 --> 00:27:56,544 but... [ Exhales deeply ] they've been saying that for a while now. 608 00:27:56,587 --> 00:28:00,679 -[ Exhales deeply ] -It's okay. It's okay. 609 00:28:00,722 --> 00:28:04,900 -[ Exhales deeply ] -It can take a while. 610 00:28:04,944 --> 00:28:08,730 My dad -- he gave his heart to this little girl 611 00:28:08,774 --> 00:28:11,602 when he died, and she waited forever. 612 00:28:11,646 --> 00:28:14,649 Yeah. 613 00:28:14,693 --> 00:28:20,611 He died, but...not completely. 614 00:28:20,655 --> 00:28:23,049 He still lives on in her. 615 00:28:23,092 --> 00:28:25,747 -[ Exhales deeply ] -No. 616 00:28:25,791 --> 00:28:28,707 -Just... -[ Exhales deeply ] 617 00:28:28,750 --> 00:28:30,709 One more thing. 618 00:28:30,752 --> 00:28:34,495 I...I love you. 619 00:28:34,538 --> 00:28:37,454 [ Breathing heavily ] 620 00:28:37,498 --> 00:28:40,719 [ Exhales deeply ] 621 00:28:47,595 --> 00:28:51,077 [ Whispers ] I love you, too. 622 00:28:51,120 --> 00:29:00,739 ♪♪ 623 00:29:00,782 --> 00:29:03,654 Let's go, people. The lungs are on the chopper. 624 00:29:03,698 --> 00:29:07,484 -Jesse: How far out? -15 minutes give or take. 625 00:29:07,528 --> 00:29:10,096 Campbell: Okay, we're taking him upstairs for prep. 626 00:29:10,139 --> 00:29:11,924 Jesse: Let's move him out, guys. Let's go. 627 00:29:11,967 --> 00:29:14,622 [ Indistinct conversations ] 628 00:29:14,665 --> 00:29:16,798 Jesse: Ready to grab those doors? Let's go. 629 00:29:16,842 --> 00:29:19,018 [ Telephone ringing, siren wailing in distance ] 630 00:29:19,061 --> 00:29:22,238 I hope he told you what you wanted to hear. 631 00:29:22,282 --> 00:29:26,590 The only secret is war itself. Terrible things happen there. 632 00:29:26,634 --> 00:29:29,768 But when you get home, you move on. 633 00:29:29,811 --> 00:29:32,596 You reopened old wounds. 634 00:29:32,640 --> 00:29:36,992 That man wouldn't be here if you hadn't... 635 00:29:37,036 --> 00:29:40,213 Hadn't what? 636 00:29:40,256 --> 00:29:42,345 I'm gonna go sit with him. 637 00:29:42,389 --> 00:29:45,653 [ Footsteps depart ] 638 00:29:45,696 --> 00:29:47,829 I don't know how to save him. 639 00:29:47,873 --> 00:29:49,309 [ Sighs ] 640 00:29:49,352 --> 00:29:51,920 He thinks you're the guy that needs saving. 641 00:29:51,964 --> 00:29:53,443 You know that, right? 642 00:29:55,750 --> 00:29:57,708 Ethan's the one who found him -- 643 00:29:57,752 --> 00:30:00,668 Robert hanging in his living room. 644 00:30:00,711 --> 00:30:03,018 Had to cut him down. 645 00:30:03,062 --> 00:30:06,152 Oh, my God. 646 00:30:06,195 --> 00:30:08,154 That's why I'm selling that house. 647 00:30:08,197 --> 00:30:10,460 My son is living in his brother's coffin, 648 00:30:10,504 --> 00:30:12,680 and he can't get out. 649 00:30:12,723 --> 00:30:20,819 ♪♪ 650 00:30:20,862 --> 00:30:23,865 Where am I? 651 00:30:23,909 --> 00:30:25,824 The hospital. 652 00:30:28,261 --> 00:30:32,221 I'm sorry. I shouldn't have pushed you like that. 653 00:30:32,265 --> 00:30:35,355 I was gonna do it anyway. 654 00:30:35,398 --> 00:30:36,791 Brought the gun... 655 00:30:39,185 --> 00:30:42,710 If anything, you saved my life... 656 00:30:42,753 --> 00:30:44,190 for now. 657 00:30:44,233 --> 00:30:49,804 I'm sorry, but I don't give up. 658 00:30:49,848 --> 00:30:51,414 I'm gonna get you help. 659 00:30:53,939 --> 00:30:56,855 Your brother was broken before he went to war. 660 00:30:56,898 --> 00:31:01,685 And so was I. That's why we were friends. 661 00:31:03,600 --> 00:31:06,995 You can't help me like you couldn't help him. 662 00:31:11,695 --> 00:31:14,655 Get an ETA on that chopper. 663 00:31:14,698 --> 00:31:17,440 [ Exhales deeply ] How long will this take? 664 00:31:17,484 --> 00:31:20,313 Next thing you know, you'll be breathing with a new set of lungs. 665 00:31:20,356 --> 00:31:23,098 Max. Max, are you with me? 666 00:31:23,142 --> 00:31:24,795 I'm dizzy. 667 00:31:24,839 --> 00:31:25,971 [ Gasping ] 668 00:31:26,014 --> 00:31:27,581 Push those meds. We need to intubate now. 669 00:31:27,624 --> 00:31:28,799 [ Coughing ][ Monitor beeping rapidly ] 670 00:31:28,843 --> 00:31:30,845 -He's in v-fib. -Will, intubate now. 671 00:31:30,889 --> 00:31:33,848 One of epi. Crash cart. Get me those paddles. You take over. Ready? 672 00:31:33,892 --> 00:31:36,024 [ Monitor beeping rapidly ] 673 00:31:36,068 --> 00:31:39,375 [ Paddles charging ]Campbell: Clear. 674 00:31:39,419 --> 00:31:40,724 [ Paddles thunk ]Where the hell are those lungs? 675 00:31:40,768 --> 00:31:42,552 Angus: They're on the roof now.Again. Clear. 676 00:31:42,596 --> 00:31:44,903 [ Paddles thunk ]Again. Clear. 677 00:31:44,946 --> 00:31:45,904 [ Paddles thunk ] 678 00:31:51,126 --> 00:31:52,519 [ Elevator bell dings ] 679 00:31:52,562 --> 00:32:02,529 ♪♪ 680 00:32:02,572 --> 00:32:08,361 ♪♪ 681 00:32:08,404 --> 00:32:10,798 Left lung first. 682 00:32:10,841 --> 00:32:20,808 ♪♪ 683 00:32:20,851 --> 00:32:22,157 Are they all done? 684 00:32:22,201 --> 00:32:30,731 ♪♪ 685 00:32:30,774 --> 00:32:32,298 How does it fit? 686 00:32:32,341 --> 00:32:34,213 It fits good. 687 00:32:34,256 --> 00:32:39,783 ♪♪ 688 00:32:39,827 --> 00:32:42,003 We're lucky she was a match. 689 00:32:43,526 --> 00:32:47,661 Ariel, Max's breathing got worse. 690 00:32:47,704 --> 00:32:52,535 He wasn't able to have the operation. 691 00:32:52,579 --> 00:32:54,059 Okay, so can they save the lungs, 692 00:32:54,102 --> 00:32:57,366 or does he have to wait for new ones? 693 00:32:57,410 --> 00:32:59,151 There is no easy way to say this. 694 00:32:59,194 --> 00:33:00,935 -I wanna go see him. -Ariel. 695 00:33:00,979 --> 00:33:03,111 He must feel horrible. 696 00:33:03,155 --> 00:33:06,027 I'm terribly sorry. 697 00:33:06,071 --> 00:33:11,163 I promise you, we did everything we could. 698 00:33:13,078 --> 00:33:16,081 -No. You didn't. -Ariel, do you wanna go home? 699 00:33:16,124 --> 00:33:19,606 We will leave right now.No I don't wanna go home. I want you to go do your job. 700 00:33:19,649 --> 00:33:22,130 If he had gotten his lungs earlier, 701 00:33:22,174 --> 00:33:23,784 he'd be alive right now. 702 00:33:23,827 --> 00:33:27,353 No, he'd be more than alive. He'd be all better. 703 00:33:27,396 --> 00:33:30,095 You waited too long. 704 00:33:30,138 --> 00:33:32,706 [ Voice breaking ] It's your fault he's dead right now. 705 00:33:36,101 --> 00:33:40,061 [ Sniffles ] 706 00:33:44,283 --> 00:33:47,025 How long am I gonna be like this? 707 00:33:47,068 --> 00:33:49,331 We'll have you on a Fentanyl drip for 24 hours. 708 00:33:49,375 --> 00:33:51,594 Tomorrow, we can try getting you up, maybe going for a walk. 709 00:33:51,638 --> 00:33:54,641 Hey, relax. You're young. 710 00:33:54,684 --> 00:33:57,078 People in your situation can do a full marathon in less than a year. 711 00:33:57,122 --> 00:34:00,777 Ed. Oh, God. You look... 712 00:34:00,821 --> 00:34:03,258 [ Crying ] I am so sorry. 713 00:34:03,302 --> 00:34:06,218 It's not your fault. Don't blame yourself for this. 714 00:34:06,261 --> 00:34:09,134 Hey, he's gonna get better. 715 00:34:09,177 --> 00:34:11,136 You both are. 716 00:34:11,179 --> 00:34:13,834 We need to get better. We really do. 717 00:34:13,877 --> 00:34:15,488 What's that supposed to mean? 718 00:34:15,531 --> 00:34:21,233 I almost killed myself. I almost killed you. 719 00:34:21,276 --> 00:34:24,540 God, I can't keep trying to be the person I was five years ago. 720 00:34:24,584 --> 00:34:26,194 I don't care how much you weigh. 721 00:34:26,238 --> 00:34:29,110 Then why do you make me go for a bike ride every morning at 5? 722 00:34:29,154 --> 00:34:32,592 Because I don't want you to hate yourself anymore. 723 00:34:32,635 --> 00:34:35,464 You don't wanna go to the beach 724 00:34:35,508 --> 00:34:37,205 because you're too embarrassed. 725 00:34:37,249 --> 00:34:39,425 You don't even wanna leave the house. 726 00:34:39,468 --> 00:34:42,602 You won't let me touch you. 727 00:34:42,645 --> 00:34:45,474 I'd like to go to the beach. 728 00:34:45,518 --> 00:34:47,172 I wanna touch you. 729 00:34:47,215 --> 00:34:50,436 [ Whispers ] You do? 730 00:34:52,177 --> 00:34:56,442 I don't have a problem with this. You do. 731 00:34:56,485 --> 00:35:06,191 ♪♪ 732 00:35:06,234 --> 00:35:10,238 Is that it? Anything else to sign? 733 00:35:10,282 --> 00:35:12,545 No, you're good to go. 734 00:35:12,588 --> 00:35:14,373 I forgot my phone. Can you go get it? 735 00:35:14,416 --> 00:35:16,157 I can't go back there. It's too disgusting. 736 00:35:16,201 --> 00:35:19,595 -No, you go get your phone. -I'll get it. 737 00:35:19,639 --> 00:35:21,423 I'll go with you. 738 00:35:21,467 --> 00:35:24,252 I am so sick of her. 739 00:35:24,296 --> 00:35:26,515 Yeah, me, too. And I just met her.[ Chuckles ] 740 00:35:26,559 --> 00:35:28,169 Why don't you throw her phone away 741 00:35:28,213 --> 00:35:29,779 and tell her you couldn't find it? 742 00:35:29,823 --> 00:35:32,217 Then she'd have a heart attack and actually die this time. 743 00:35:32,260 --> 00:35:33,870 [ Laughs ] Well, she'd sue me. That's why. 744 00:35:33,914 --> 00:35:36,351 Plus I already have a lawsuit so... 745 00:35:36,395 --> 00:35:37,874 Oh, well, we'd countersue. 746 00:35:37,918 --> 00:35:40,138 I'm gonna be a better lawyer than her, anyways. 747 00:35:40,181 --> 00:35:41,400 Wait, you're in law school, too? 748 00:35:41,443 --> 00:35:42,662 Yeah. 749 00:35:42,705 --> 00:35:44,968 I honestly didn't know there were nice lawyers. 750 00:35:45,012 --> 00:35:46,535 Well, it sounds like you need one. 751 00:35:46,579 --> 00:35:50,148 Do you wanna have a drink sometime? 752 00:35:50,191 --> 00:35:52,498 Yes. [ Laughs ] 753 00:35:52,541 --> 00:35:56,719 So is Hercules talking to her or flirting with her? 754 00:35:56,763 --> 00:35:59,983 -Looks like both. -She's not the patient, right? 755 00:36:00,027 --> 00:36:02,986 Nope. He can do anything he wants now. 756 00:36:03,030 --> 00:36:05,859 How did his deposition go? 757 00:36:05,902 --> 00:36:08,427 Not as good as this is going. 758 00:36:08,470 --> 00:36:10,211 [ Chuckling ] 759 00:36:10,255 --> 00:36:13,214 Family of the Year: ♪ Let me go 760 00:36:13,258 --> 00:36:19,394 ♪ I don't wanna be your hero 761 00:36:19,438 --> 00:36:23,920 ♪ I don't wanna be your big man ♪ 762 00:36:23,964 --> 00:36:28,708 ♪ Just wanna fight with everyone else ♪ 763 00:36:28,751 --> 00:36:33,016 ♪ Your masquerade 764 00:36:33,060 --> 00:36:35,236 Hey, I should be honest about something. 765 00:36:35,280 --> 00:36:36,890 Clearly, it helps. 766 00:36:36,933 --> 00:36:39,806 I really wanted you to move in with me. 767 00:36:39,849 --> 00:36:43,070 I was kind of bummed you didn't. 768 00:36:43,113 --> 00:36:45,246 -I'm sorry. -It's okay. 769 00:36:45,290 --> 00:36:47,770 We can do this at your pace. I'm fine with that.Okay. 770 00:36:47,814 --> 00:36:49,250 You should check the bulletin board. 771 00:36:49,294 --> 00:36:50,643 Risa's looking for a roommate. 772 00:36:50,686 --> 00:36:52,297 I'm not sure how you feel about Risa. 773 00:36:52,340 --> 00:36:53,776 I can't have kids. 774 00:36:53,820 --> 00:36:55,256 Excuse me? 775 00:36:55,300 --> 00:36:58,433 I treated my body so badly, I have, uh, 776 00:36:58,477 --> 00:37:00,870 ovarian insufficiency. 777 00:37:00,914 --> 00:37:03,264 But it may still be possible you could have -- 778 00:37:03,308 --> 00:37:05,092 I just didn't wanna mislead you 779 00:37:05,135 --> 00:37:08,400 if I moved in and you found out. 780 00:37:08,443 --> 00:37:09,618 You're looking at me weird. 781 00:37:09,662 --> 00:37:11,664 No, I'm fine. I never wanted kids anyway. 782 00:37:11,707 --> 00:37:15,276 -You don't? I do. -You just said -- 783 00:37:15,320 --> 00:37:16,321 There's a lot of different ways you can have kids. 784 00:37:16,364 --> 00:37:18,236 -You can adopt, I mean... -I know. 785 00:37:18,279 --> 00:37:19,367 You really don't wanna have kids? 786 00:37:19,411 --> 00:37:20,934 -I didn't -- -I'm shocked. 787 00:37:20,977 --> 00:37:22,327 Why are we having this conversation? 788 00:37:22,370 --> 00:37:24,111 We're not even living together. 789 00:37:24,154 --> 00:37:28,158 I just...wanted you to know 790 00:37:28,202 --> 00:37:30,117 in case it mattered. 791 00:37:30,160 --> 00:37:33,294 ♪♪ 792 00:37:33,338 --> 00:37:35,427 It doesn't. 793 00:37:35,470 --> 00:37:37,037 Okay. 794 00:37:37,080 --> 00:37:39,518 ♪ But I'm a kid like everyone else ♪ 795 00:37:39,561 --> 00:37:41,084 Okay. 796 00:37:43,348 --> 00:37:46,786 I like Risa, but I don't wanna live with her. 797 00:37:46,829 --> 00:37:49,267 I wanna live with you. 798 00:37:49,310 --> 00:37:51,443 ♪ Ooh, ooh 799 00:37:51,486 --> 00:37:57,362 ♪ Ooh, ooh, ooh 800 00:37:57,405 --> 00:38:02,105 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh 801 00:38:02,149 --> 00:38:06,066 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 802 00:38:06,109 --> 00:38:09,591 Hey. I don't wanna intrude. 803 00:38:09,635 --> 00:38:11,680 If there's anything I can do... 804 00:38:15,684 --> 00:38:17,860 No. 805 00:38:17,904 --> 00:38:19,297 Thank you. 806 00:38:19,340 --> 00:38:24,127 Everyone has been so kind. 807 00:38:24,171 --> 00:38:26,129 We knew this day would come. 808 00:38:29,872 --> 00:38:32,266 He's going to be buried with his mother. 809 00:38:34,703 --> 00:38:36,096 I-I didn't realize. 810 00:38:36,139 --> 00:38:40,970 He never knew her. He was only 3 when she died. 811 00:38:41,014 --> 00:38:43,930 Youknew her. 812 00:38:43,973 --> 00:38:46,280 [ Voice breaking ] I did. 813 00:38:54,419 --> 00:38:56,290 I know what you're going through. 814 00:38:56,334 --> 00:38:59,380 Uh, no. You don't. 815 00:38:59,424 --> 00:39:02,165 You're afraid if you start crying, 816 00:39:02,209 --> 00:39:05,778 you might never be able to stop. 817 00:39:05,821 --> 00:39:10,348 It's hard to imagine, but...you will. 818 00:39:13,133 --> 00:39:14,482 I lost my family, too. 819 00:39:16,354 --> 00:39:17,877 I know. 820 00:39:17,920 --> 00:39:22,751 The pain is almost too much to bear. 821 00:39:22,795 --> 00:39:28,409 ♪♪ 822 00:39:28,453 --> 00:39:31,760 He was...he was a beautiful boy -- Owen. 823 00:39:31,804 --> 00:39:34,546 ♪ Ooh, ooh, ooh 824 00:39:34,589 --> 00:39:36,025 [ Sobbing ] 825 00:39:36,069 --> 00:39:41,683 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh 826 00:39:41,727 --> 00:39:47,385 ♪ Ooh, ooh, ooh 827 00:39:47,428 --> 00:39:54,043 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh 828 00:39:54,087 --> 00:39:58,439 ♪ So let me go 829 00:39:58,483 --> 00:40:02,225 ♪ I don't wanna be your hero 830 00:40:02,269 --> 00:40:05,011 This is your stop. 831 00:40:05,054 --> 00:40:08,536 I wish I didn't have to go up there. 832 00:40:08,580 --> 00:40:10,146 I know you think I'm being your shrink, 833 00:40:10,190 --> 00:40:12,366 but you two really need to talk. 834 00:40:12,410 --> 00:40:16,326 We've been trying for years. 835 00:40:16,370 --> 00:40:19,417 Is that why you offered to drive us? 836 00:40:19,460 --> 00:40:22,463 You needed a friend. 837 00:40:22,507 --> 00:40:25,901 Is that what we are? 838 00:40:25,945 --> 00:40:28,643 Friends? 839 00:40:28,687 --> 00:40:32,430 The same thing that attracts me to you, 840 00:40:32,473 --> 00:40:34,301 terrifies me. 841 00:40:37,913 --> 00:40:39,349 Thanks for the ride. 842 00:40:41,526 --> 00:40:43,179 [ Seatbelt clicks ]As always. 843 00:40:43,223 --> 00:40:46,008 ♪♪ 844 00:40:46,052 --> 00:40:49,055 [ Car door closes ] 845 00:40:49,098 --> 00:40:54,495 ♪♪ 846 00:40:54,539 --> 00:40:58,891 ♪ Ooh, ooh, ooh 847 00:40:58,934 --> 00:41:06,159 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh 848 00:41:06,202 --> 00:41:10,511 ♪ So let me go 849 00:41:10,555 --> 00:41:16,648 ♪ I don't wanna be your hero 850 00:41:16,691 --> 00:41:20,739 ♪ I don't wanna be a big man 851 00:41:20,782 --> 00:41:25,308 ♪ Just wanna fight like everyone else ♪ 852 00:41:25,352 --> 00:41:32,054 ♪♪ 853 00:41:32,098 --> 00:41:34,535 People are gonna be looking at the house soon. 854 00:41:34,579 --> 00:41:37,103 The Realtor wants it to look nice. 855 00:41:37,146 --> 00:41:40,498 We should make sure it's neat. 856 00:41:40,541 --> 00:41:42,543 It's empty, Dad. 857 00:41:42,587 --> 00:41:46,068 There's nothing in here but us. 858 00:41:46,112 --> 00:41:49,507 You left the dishes in the sink. I should wash them. 859 00:41:49,550 --> 00:41:52,422 Turns out Damon had a lot to say. 860 00:41:56,905 --> 00:42:01,519 Robert screwed things up, Dad... 861 00:42:01,562 --> 00:42:03,433 for a lot of people. 862 00:42:05,479 --> 00:42:07,655 They can't forget it. 863 00:42:10,353 --> 00:42:12,181 That's why he killed himself. 864 00:42:15,054 --> 00:42:17,273 It's why they all did. 865 00:42:21,887 --> 00:42:25,064 I know how hard this must be to hear. 866 00:42:25,107 --> 00:42:26,805 What's hard is you. 867 00:42:26,848 --> 00:42:28,589 I'm done. 868 00:42:28,633 --> 00:42:31,113 Do what you want with the house. I don't care. 869 00:42:31,157 --> 00:42:32,941 I'm leaving. 870 00:42:32,985 --> 00:42:35,074 I don't have any sons left. 871 00:42:38,077 --> 00:42:41,689 ♪ Let me go 872 00:42:41,733 --> 00:42:46,607 ♪ I don't wanna be your hero 873 00:42:57,879 --> 00:43:07,497 ♪♪ 65346

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.