Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,546 --> 00:00:13,726
And now,
2
00:00:13,750 --> 00:00:15,936
for the first time ever,
3
00:00:15,960 --> 00:00:18,673
introducing Mr. and Mrs.
4
00:00:18,697 --> 00:00:21,606
John DiPierro.
5
00:00:30,440 --> 00:00:32,426
My dress!
6
00:00:32,450 --> 00:00:33,726
My dress!
7
00:00:33,750 --> 00:00:35,458
What are you, an idiot?
8
00:00:36,200 --> 00:00:37,596
Apologize...
9
00:00:40,874 --> 00:00:42,566
Hey! What're you doing?
10
00:00:48,160 --> 00:00:50,176
Hey. Hey. Whoa!
11
00:00:58,429 --> 00:00:59,775
Come on, Anthony, hit him.
12
00:01:17,519 --> 00:01:18,925
Carmine!
13
00:01:18,949 --> 00:01:20,625
Pick him up.
14
00:01:34,519 --> 00:01:36,692
You got to be kidding me.
15
00:01:36,717 --> 00:01:38,093
You punk!
16
00:01:38,499 --> 00:01:40,538
You son of a bitch! Why?!
17
00:01:40,562 --> 00:01:41,838
Hey. Police! Don't move.
18
00:01:41,862 --> 00:01:43,353
- Why?
- It took you guys long enough.
19
00:01:43,377 --> 00:01:44,908
This dude's out of his mind.
20
00:01:44,932 --> 00:01:47,878
Shut up. This punk
21
00:01:47,902 --> 00:01:50,018
sold my grandson pills
22
00:01:50,042 --> 00:01:51,778
that were laced with fentanyl.
23
00:01:51,802 --> 00:01:54,518
I want you to arrest him right now.
24
00:01:54,542 --> 00:01:55,888
Okay, we could talk about that,
25
00:01:55,912 --> 00:01:57,318
but first, you got to put down that gun.
26
00:01:57,342 --> 00:01:59,118
I don't even know
what he's talking about.
27
00:01:59,142 --> 00:02:01,058
- Will you shoot him already?
- Ah, God, shut up!
28
00:02:01,082 --> 00:02:04,300
I've got proof that he sold the drugs.
29
00:02:04,324 --> 00:02:06,258
Sir, drop your weapon now.
30
00:02:06,282 --> 00:02:08,898
But if you don't come right now,
I'm gonna finish it.
31
00:02:08,922 --> 00:02:10,968
We're gonna arrest him.
We're gonna arrest him,
32
00:02:10,992 --> 00:02:13,067
but first, you got to give me this gun.
33
00:02:16,352 --> 00:02:17,682
Scum.
34
00:02:21,822 --> 00:02:23,048
Hands behind your back.
35
00:02:23,072 --> 00:02:24,918
What the hell? I-I didn't do anything.
36
00:02:24,942 --> 00:02:27,448
Just go with it.
Trying to save your life.
37
00:02:27,472 --> 00:02:29,088
Thank you.
38
00:02:29,112 --> 00:02:31,588
- Thank you, Officer.
- Yeah.
39
00:02:31,612 --> 00:02:33,188
Are you out of your mind?
40
00:02:33,212 --> 00:02:34,810
I... You just held him at gunpoint,
41
00:02:34,834 --> 00:02:37,558
- and that's against the law. Oh.
- I know the law.
42
00:02:37,582 --> 00:02:39,772
I'm a retired cop.
43
00:02:40,742 --> 00:02:43,538
Sergeant Sam Velucci.
44
00:02:43,562 --> 00:02:47,003
Shield number 102296.
45
00:02:47,027 --> 00:02:48,608
You get it?
46
00:02:52,052 --> 00:02:54,308
Get your hands off me. Did you hear me?
47
00:02:54,608 --> 00:02:56,918
Looks like we missed a hell of a party.
48
00:02:56,942 --> 00:02:58,178
Six men and two women
49
00:02:58,202 --> 00:02:59,648
transported for medical treatment.
50
00:02:59,672 --> 00:03:01,248
Four cross complaints for assault
51
00:03:01,272 --> 00:03:03,418
and, my guess, we'll have
at least double that
52
00:03:03,442 --> 00:03:04,988
by the time we're through.
53
00:03:05,012 --> 00:03:07,428
Well, I'm really flattered that
you called me in, Officer...
54
00:03:07,452 --> 00:03:08,958
You wish, Reagan.
55
00:03:08,982 --> 00:03:11,158
...but you don't need squad
detectives for bumps, bruises,
56
00:03:11,182 --> 00:03:13,228
and some splattered wedding cake.
57
00:03:13,252 --> 00:03:17,233
Well, how about grand larceny?
At least a hundred large in cash.
58
00:03:18,262 --> 00:03:21,238
Oh. Well, in that case,
I stand corrected.
59
00:03:21,262 --> 00:03:22,838
- The wedding gifts?
- Bingo.
60
00:03:22,862 --> 00:03:25,208
All of the envelopes vanished
during the chaos of the fight.
61
00:03:25,232 --> 00:03:26,848
- You got names?
- A handful,
62
00:03:26,872 --> 00:03:29,108
on both sides of the aisle.
63
00:03:29,525 --> 00:03:31,618
Looks like you kind of
buried the lede here.
64
00:03:31,642 --> 00:03:32,788
Not sure what you mean.
65
00:03:32,812 --> 00:03:33,988
The names DiPierro and Romano
66
00:03:34,012 --> 00:03:35,288
don't ring a bell to you?
67
00:03:35,312 --> 00:03:36,458
Mm-mm.
68
00:03:37,040 --> 00:03:39,135
Two of New York's oldest mob families.
69
00:03:39,159 --> 00:03:40,228
Allegedly.
70
00:03:40,252 --> 00:03:42,998
Who've been at war with each
other for decades. Allegedly.
71
00:03:43,022 --> 00:03:44,398
What kind of idiot steals
72
00:03:44,422 --> 00:03:46,928
from a crowded room full of mobsters?
73
00:03:46,952 --> 00:03:48,768
One with a death wish, apparently.
74
00:03:48,792 --> 00:03:49,798
Or a grudge.
75
00:03:49,822 --> 00:03:51,372
Or both.
76
00:03:54,382 --> 00:03:57,308
You told me that he would pay for this!
77
00:03:57,332 --> 00:03:58,858
Screw you!
78
00:03:59,532 --> 00:04:00,952
Whoa.
79
00:04:06,983 --> 00:04:08,988
Don't even try to make me feel better.
80
00:04:09,525 --> 00:04:11,658
- That's not why I'm here.
- She's right, you know.
81
00:04:11,682 --> 00:04:14,028
Her daughter's killer's
a free man because of me.
82
00:04:14,052 --> 00:04:16,758
Look, Adam Martin raped
and murdered her daughter,
83
00:04:16,782 --> 00:04:17,998
no doubt about it,
84
00:04:18,022 --> 00:04:19,528
and he'll get what he's got coming.
85
00:04:19,552 --> 00:04:20,928
How? I lost the case.
86
00:04:20,952 --> 00:04:23,238
Her family's one shot at justice.
87
00:04:23,262 --> 00:04:25,268
That's not necessarily true.
88
00:04:25,292 --> 00:04:27,168
Of course it is.
89
00:04:27,192 --> 00:04:28,668
Wait, what do you mean by that?
90
00:04:28,692 --> 00:04:31,378
I was hoping Melissa
came by to tell you herself.
91
00:04:31,402 --> 00:04:32,608
Tell me what?
92
00:04:32,632 --> 00:04:34,278
That she hired Jack Boyle
93
00:04:34,302 --> 00:04:36,905
to file a wrongful death suit
against Adam Martin.
94
00:04:36,929 --> 00:04:38,248
You're kidding me.
95
00:04:38,272 --> 00:04:39,348
Afraid not.
96
00:04:39,372 --> 00:04:41,018
Don't tell me you called Jack again
97
00:04:41,042 --> 00:04:42,758
and asked him to take this on.
98
00:04:42,782 --> 00:04:46,280
No, I like my life,
and I would like to keep on living it.
99
00:04:47,952 --> 00:04:49,758
Why did he accept this case?
100
00:04:49,782 --> 00:04:51,098
You'd have to ask him.
101
00:04:51,122 --> 00:04:52,726
Well, that's exactly what I'm gonna do.
102
00:04:52,750 --> 00:04:54,898
- Well, you can't do that.
- Why not?
103
00:04:54,922 --> 00:04:57,668
Jack and I agreed
he would keep his distance
104
00:04:57,692 --> 00:04:59,230
until after the election.
105
00:04:59,254 --> 00:05:01,908
Erin, you can't go
anywhere near this thing,
106
00:05:01,932 --> 00:05:03,358
don't you understand?
107
00:05:08,032 --> 00:05:10,025
Welcome to New York.
108
00:05:10,642 --> 00:05:12,078
Thank you. Here you go.
109
00:05:12,102 --> 00:05:13,948
Welcome. Hi.
110
00:05:13,972 --> 00:05:15,488
And above all else,
111
00:05:15,512 --> 00:05:17,958
we'd like to remind the world
New York always was,
112
00:05:17,982 --> 00:05:19,928
and always will be,
113
00:05:19,952 --> 00:05:21,958
a city with open arms.
114
00:05:22,442 --> 00:05:25,532
And last up on our agenda...
115
00:05:26,972 --> 00:05:29,942
...a kind of bittersweet announcement.
116
00:05:31,172 --> 00:05:33,968
The retirement of Canine Unit Officer
117
00:05:33,992 --> 00:05:35,638
Rigatoni the Third,
118
00:05:35,662 --> 00:05:38,708
the most successful narcotics officer,
119
00:05:38,732 --> 00:05:40,648
man or dog,
120
00:05:40,672 --> 00:05:43,192
this department has ever seen.
121
00:05:43,602 --> 00:05:45,150
So...
122
00:05:47,233 --> 00:05:50,532
Thanks for your service, Rigatoni.
123
00:05:53,032 --> 00:05:54,558
And thank you all.
124
00:05:54,582 --> 00:05:55,858
Commissioner Reagan.
125
00:05:56,882 --> 00:06:00,072
You're very tenacious today, Helen.
126
00:06:02,612 --> 00:06:05,498
What are your thoughts
on Mayor Chase's continued push
127
00:06:05,522 --> 00:06:08,868
to publicly and personally
welcome illegal immigrants
128
00:06:08,892 --> 00:06:10,525
to New York City.
129
00:06:15,432 --> 00:06:18,418
Uh, well, the mayor may believe
130
00:06:18,442 --> 00:06:20,388
he's doing good,
131
00:06:20,412 --> 00:06:23,288
but, uh, I don't share his illusions
132
00:06:23,312 --> 00:06:25,962
about what's really going on with that.
133
00:06:29,608 --> 00:06:31,942
The fact is, he...
134
00:06:32,552 --> 00:06:35,828
is emceeing a game show
where these poor folks
135
00:06:35,852 --> 00:06:37,858
are brought up on his stage
136
00:06:38,362 --> 00:06:42,268
and then dumped into a system
that is overwhelmed,
137
00:06:42,292 --> 00:06:45,082
overburdened, and utterly unprepared.
138
00:06:47,067 --> 00:06:52,178
So, if the mayor really
wants to do good for this city,
139
00:06:52,202 --> 00:06:55,188
he can start by giving
his police department
140
00:06:55,212 --> 00:06:57,218
the resources it needs
141
00:06:57,242 --> 00:06:59,962
to actually help these immigrants.
142
00:07:05,172 --> 00:07:08,108
And, uh, that'll be all for today.
143
00:07:09,342 --> 00:07:10,998
Commissioner, please...
144
00:07:25,521 --> 00:07:33,521
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
145
00:07:39,972 --> 00:07:42,328
Listen, the fact
146
00:07:42,352 --> 00:07:44,638
that you would even suggest
147
00:07:44,662 --> 00:07:46,568
that I stole from my daughter
148
00:07:46,592 --> 00:07:48,308
on the day of her wedding...
149
00:07:48,332 --> 00:07:50,838
The day of my daughter's
wedding... The Godfather.
150
00:07:50,862 --> 00:07:52,438
Nice.
151
00:07:52,462 --> 00:07:54,278
- Listen to me. Look at me.
- Mm.
152
00:07:54,302 --> 00:07:57,618
Do you think I need money?
Hey, look at this.
153
00:07:57,642 --> 00:08:00,548
These shoes? They cost
more than your rent.
154
00:08:00,572 --> 00:08:01,918
You just decided to ruin the best day
155
00:08:01,942 --> 00:08:03,688
of your daughter's life for no reason?
156
00:08:03,712 --> 00:08:05,958
My son-in-law's idiot cousins,
157
00:08:05,982 --> 00:08:07,928
they're so hard to control anyway,
158
00:08:07,952 --> 00:08:10,028
just add a three-hour open bar.
159
00:08:10,052 --> 00:08:12,219
And the haymakers just start flying.
160
00:08:12,243 --> 00:08:13,811
I'm not proud of what I did,
161
00:08:13,835 --> 00:08:16,368
- but that guy, that, uh, Chris guy...
- Mm-hmm.
162
00:08:16,392 --> 00:08:18,198
...he disrespected my wife.
163
00:08:18,222 --> 00:08:19,808
Right, 'cause the DiPierros
and the Romanos
164
00:08:19,832 --> 00:08:21,368
have been fighting for years,
165
00:08:21,392 --> 00:08:22,650
right?
166
00:08:23,362 --> 00:08:26,038
That is ancient history.
167
00:08:26,062 --> 00:08:28,348
And Gio DiPierro
168
00:08:28,372 --> 00:08:30,578
trying to whack your uncle
in broad daylight,
169
00:08:30,602 --> 00:08:31,818
that's ancient history, too?
170
00:08:31,842 --> 00:08:33,618
That's water under the bridge.
171
00:08:33,642 --> 00:08:35,188
- Oh, okay.
- Neither family
172
00:08:35,212 --> 00:08:37,418
have been involved with organized crime
173
00:08:37,442 --> 00:08:39,088
for over 30 years.
174
00:08:39,112 --> 00:08:41,288
We could sit here and
lie to each other all day long,
175
00:08:41,312 --> 00:08:43,498
if that's what you want.
176
00:08:43,858 --> 00:08:45,458
You want the truth?
177
00:08:45,482 --> 00:08:47,598
You shop at Payless shoes?
178
00:08:47,622 --> 00:08:49,668
Real funny, Detective.
179
00:08:49,692 --> 00:08:50,898
The truth is this,
180
00:08:50,922 --> 00:08:52,338
we sit there, we grit our teeth,
181
00:08:52,362 --> 00:08:56,368
we smile, we pretend
like everything is okay
182
00:08:56,392 --> 00:08:57,638
- for the children.
- Oh.
183
00:08:57,662 --> 00:08:59,578
But deep down inside,
184
00:08:59,602 --> 00:09:02,678
everybody at that wedding knows exactly
185
00:09:02,702 --> 00:09:04,348
what happened with these two families.
186
00:09:04,372 --> 00:09:07,418
Only for the children.
Faith and forgiveness, right?
187
00:09:07,442 --> 00:09:10,888
I have a limit to my patience.
188
00:09:10,912 --> 00:09:12,658
And I tell you right now,
189
00:09:12,682 --> 00:09:15,658
if I find out those DiPierro boys
190
00:09:15,682 --> 00:09:18,058
stole from my little baby Francesca...
191
00:09:18,082 --> 00:09:19,868
You'll make them an offer
they can't refuse.
192
00:09:19,892 --> 00:09:23,068
You'll, uh, put a horse head
under the sheet.
193
00:09:23,092 --> 00:09:24,368
Am I free to go?
194
00:09:24,392 --> 00:09:26,942
You were free four and a half hours ago.
195
00:09:28,642 --> 00:09:30,578
Get him out of there.
196
00:09:30,602 --> 00:09:32,008
Anthony threw the glass, not me.
197
00:09:32,032 --> 00:09:33,448
Then the kids started fighting.
198
00:09:33,472 --> 00:09:35,248
Her sister started it.
199
00:09:35,272 --> 00:09:37,748
- Well?
- I have Roberts and Patesko
200
00:09:37,772 --> 00:09:39,048
helping out with interviews,
201
00:09:39,072 --> 00:09:41,118
but they're both getting the same story,
202
00:09:41,142 --> 00:09:42,588
- across the board.
- Let me guess.
203
00:09:42,612 --> 00:09:44,258
- "I didn't see nothing."
- More or less.
204
00:09:44,282 --> 00:09:46,188
Plus, TARU
205
00:09:46,212 --> 00:09:47,428
has gone through
206
00:09:47,452 --> 00:09:49,998
dozens of hours of useless footage.
207
00:09:50,022 --> 00:09:51,398
There's got to be somebody.
208
00:09:51,422 --> 00:09:52,758
Staff? Vendors?
209
00:09:52,782 --> 00:09:54,928
Dozens of people
had access to that cash.
210
00:09:54,952 --> 00:09:57,338
From what I gathered,
everybody pretty much knew
211
00:09:57,362 --> 00:09:59,268
exactly who they were dealing with.
212
00:09:59,292 --> 00:10:01,008
In other words,
if they stole that money,
213
00:10:01,032 --> 00:10:02,813
- it was a death sentence.
- Exactly.
214
00:10:02,837 --> 00:10:04,808
- Where'd you land with the dad?
- Obnoxious.
215
00:10:04,832 --> 00:10:07,278
Pretentious. Too rich for his own good.
216
00:10:07,942 --> 00:10:09,278
Is that what he told you?
217
00:10:09,302 --> 00:10:10,484
You hear something different?
218
00:10:10,508 --> 00:10:12,163
I can't say for sure,
219
00:10:12,187 --> 00:10:14,922
but I can think of two people who can.
220
00:10:17,345 --> 00:10:18,845
Let's get the honeymoon started.
221
00:10:21,962 --> 00:10:24,258
You're treating me like a perp.
222
00:10:24,282 --> 00:10:25,858
I'm a cop.
223
00:10:25,882 --> 00:10:28,002
He is the criminal.
224
00:10:29,572 --> 00:10:31,538
You arrested that perp, right?
225
00:10:31,562 --> 00:10:33,008
He didn't commit a crime.
226
00:10:33,032 --> 00:10:35,068
I can prove he did.
227
00:10:35,092 --> 00:10:36,468
Then tell me what happened.
228
00:10:36,492 --> 00:10:38,578
My grandson, Vince,
229
00:10:38,602 --> 00:10:41,178
was playing football for Notre Dame,
230
00:10:41,202 --> 00:10:43,778
and he fractured his vertebrae.
231
00:10:43,802 --> 00:10:46,918
Doctor prescribed opioids
for his recovery?
232
00:10:47,483 --> 00:10:49,518
And that was
233
00:10:49,542 --> 00:10:51,632
the beginning of the end.
234
00:10:53,802 --> 00:10:54,988
I'm sorry.
235
00:10:55,317 --> 00:10:57,798
I want you to do something.
236
00:10:57,822 --> 00:10:59,817
What can I do? You tell me.
237
00:11:01,902 --> 00:11:04,438
These kind of cases
are very hard to prove.
238
00:11:04,462 --> 00:11:08,008
So what does that mean?
That you don't try?
239
00:11:08,032 --> 00:11:09,508
No, I'm not saying that.
240
00:11:09,532 --> 00:11:11,738
I had to do something.
241
00:11:11,762 --> 00:11:13,752
But you shouldn't
have done what you did.
242
00:11:15,625 --> 00:11:17,518
I feel for you,
243
00:11:17,542 --> 00:11:19,052
and I understand your pain.
244
00:11:21,562 --> 00:11:24,275
How could you possibly
245
00:11:24,712 --> 00:11:27,567
understand my pain?
246
00:11:29,067 --> 00:11:30,942
I'm trying.
247
00:11:34,372 --> 00:11:36,198
Okay.
248
00:11:36,222 --> 00:11:39,538
Okay, I-I'll look into
your grandson's case, but...
249
00:11:39,562 --> 00:11:41,608
you got to promise you won't interfere
250
00:11:41,632 --> 00:11:43,912
with this investigation anymore.
251
00:11:46,012 --> 00:11:47,952
I can't promise that.
252
00:11:54,552 --> 00:11:56,418
Emceeing a game show?
253
00:11:57,442 --> 00:11:58,758
Pretty much.
254
00:11:58,782 --> 00:11:59,888
Walk it back.
255
00:11:59,912 --> 00:12:01,928
Right after you stop hosting it.
256
00:12:01,952 --> 00:12:03,428
What world are you living in?
257
00:12:03,452 --> 00:12:04,928
The real one, Mr. Mayor.
258
00:12:04,952 --> 00:12:06,298
Where you're the sheriff of where?
259
00:12:06,322 --> 00:12:07,668
New Alamo, Texas?
260
00:12:07,692 --> 00:12:10,098
In New York, where we
do not have the resources
261
00:12:10,122 --> 00:12:11,938
to support this kind of influx.
262
00:12:11,962 --> 00:12:13,338
You think I invited them?
263
00:12:13,362 --> 00:12:16,268
No, but you sure act like you did.
264
00:12:16,292 --> 00:12:18,782
I act like a leader. Try it sometime.
265
00:12:20,025 --> 00:12:23,048
My people are
overwhelmed and underpaid...
266
00:12:23,072 --> 00:12:25,778
Your people should be prepared
for anything.
267
00:12:25,802 --> 00:12:27,648
How come everyone thinks that but you?
268
00:12:27,672 --> 00:12:30,258
36,000 bussed-in migrants
269
00:12:30,282 --> 00:12:32,918
and counting, so give me a break.
270
00:12:32,942 --> 00:12:34,858
And what do you propose we do?
271
00:12:34,882 --> 00:12:37,428
Leave these people out on their
own while we rag on each other?
272
00:12:37,452 --> 00:12:40,768
Do you even know where they go
after they get off that bus?
273
00:12:40,792 --> 00:12:42,628
Do you know where they came from?
274
00:12:42,652 --> 00:12:45,832
Squalor, gang wars, oppressive regimes.
275
00:12:45,856 --> 00:12:49,038
So give me the resources
and I will gladly support
276
00:12:49,062 --> 00:12:51,438
as many people as you care to welcome.
277
00:12:51,462 --> 00:12:54,108
So, a cash grab disguised
as humanitarian effort.
278
00:12:54,132 --> 00:12:56,678
No, not in the least.
You're drowning here,
279
00:12:56,702 --> 00:12:58,718
and I'm throwing you a lifesaver.
280
00:12:58,742 --> 00:13:00,462
Find the money, yesterday.
281
00:13:01,892 --> 00:13:03,788
I had my staffers draft this up
282
00:13:03,812 --> 00:13:06,567
after your little outburst.
283
00:13:12,082 --> 00:13:13,468
What am I looking at?
284
00:13:13,492 --> 00:13:14,728
Starting this week,
285
00:13:14,752 --> 00:13:17,098
we announce your officers
will be on duty
286
00:13:17,122 --> 00:13:21,142
at all of our refugee shelters,
round the clock.
287
00:13:22,082 --> 00:13:24,378
Mr. Mayor,
288
00:13:24,402 --> 00:13:27,078
my people are already spread too thin.
289
00:13:27,102 --> 00:13:28,808
It's the only solution.
290
00:13:28,832 --> 00:13:30,418
It's a stunt.
291
00:13:30,442 --> 00:13:32,918
We've got the Statue Of Liberty
in our front yard.
292
00:13:32,942 --> 00:13:34,648
There's no getting around that.
293
00:13:34,672 --> 00:13:36,348
We set the example.
294
00:13:36,372 --> 00:13:39,958
Of what? Reckless wishful thinking?
295
00:13:39,982 --> 00:13:43,598
I don't think you're hearing me.
This is not a request.
296
00:13:43,622 --> 00:13:46,172
Go get it done.
297
00:13:51,972 --> 00:13:53,748
What the hell do you think you're doing?
298
00:13:54,067 --> 00:13:55,661
I'm gonna have to call you back.
299
00:13:55,685 --> 00:13:57,408
I'm sorry. She wouldn't listen.
300
00:13:57,432 --> 00:13:59,112
That's okay, I can handle her.
301
00:14:00,515 --> 00:14:01,771
What am I doing?
302
00:14:02,102 --> 00:14:03,248
What do you think you're doing?
303
00:14:03,272 --> 00:14:05,048
You shouldn't be here, and
304
00:14:05,072 --> 00:14:06,518
shouldn't you be thanking me?
305
00:14:06,542 --> 00:14:08,318
Thanking you? Thanking you for what?
306
00:14:08,342 --> 00:14:09,888
I thought I was doing you a favor.
307
00:14:09,912 --> 00:14:11,388
A favor?
308
00:14:11,412 --> 00:14:13,958
I know you, Erin.
I know that it's killing you
309
00:14:13,982 --> 00:14:16,428
that this family
wasn't going to get any closure.
310
00:14:16,452 --> 00:14:18,028
Closure? The only thing
this would give them
311
00:14:18,052 --> 00:14:20,228
is a possible financial settlement.
312
00:14:20,252 --> 00:14:22,877
Yeah, which is better than nothing.
313
00:14:22,901 --> 00:14:25,298
Adam Martin is a wealthy, powerful man.
314
00:14:25,322 --> 00:14:27,638
And, look, I was just trying to help.
315
00:14:27,662 --> 00:14:29,238
Oh, so now I'm supposed to believe
316
00:14:29,262 --> 00:14:31,038
that you're selflessly
coming to the rescue
317
00:14:31,062 --> 00:14:32,852
- of this family?
- Of you.
318
00:14:34,582 --> 00:14:35,678
Of me?
319
00:14:35,702 --> 00:14:37,148
Mm-hmm.
320
00:14:37,172 --> 00:14:39,848
You are not rescuing me.
321
00:14:39,872 --> 00:14:42,318
If you file this suit,
322
00:14:42,342 --> 00:14:45,688
the optics are gonna be terrible, Jack.
323
00:14:45,712 --> 00:14:47,128
You are gonna be required
324
00:14:47,152 --> 00:14:49,158
to paint the ADA that fumbled this case
325
00:14:49,182 --> 00:14:51,328
in a horrible light. That's me.
326
00:14:51,352 --> 00:14:55,198
And the fact that the lawyer
doing this is my ex?
327
00:14:55,222 --> 00:14:57,598
The press is gonna have a field day.
328
00:14:57,622 --> 00:15:00,038
When did you start caring
about the press?
329
00:15:00,062 --> 00:15:02,333
- Uh...
- And optics?
330
00:15:03,302 --> 00:15:06,878
This is the right thing to do
for this family.
331
00:15:07,317 --> 00:15:09,778
Let someone else handle it.
332
00:15:10,108 --> 00:15:11,548
You know I'm the best.
333
00:15:11,983 --> 00:15:13,448
And the Erin Reagan that I know
334
00:15:13,472 --> 00:15:17,158
would want this family to get
some semblance of justice,
335
00:15:17,182 --> 00:15:19,532
no matter the cost to herself.
336
00:15:23,772 --> 00:15:26,758
We arrested a retired sergeant
this morning
337
00:15:26,782 --> 00:15:28,198
for holding a guy at gunpoint.
338
00:15:28,222 --> 00:15:29,928
And let me guess,
you took the side of the guy
339
00:15:29,952 --> 00:15:31,138
who held someone at gunpoint?
340
00:15:31,162 --> 00:15:33,068
The former NYPD sergeant.
341
00:15:33,092 --> 00:15:35,268
He's frustrated and grieving,
342
00:15:35,292 --> 00:15:36,708
and he claims that this guy
343
00:15:36,732 --> 00:15:39,238
sold his grandson drugs
laced with fentanyl.
344
00:15:39,262 --> 00:15:40,778
Which I'm sure the detective on the case
345
00:15:40,802 --> 00:15:42,048
will be happy to know.
346
00:15:42,072 --> 00:15:44,018
He said the detective
knows it's this guy,
347
00:15:44,042 --> 00:15:45,318
just hasn't done anything.
348
00:15:45,342 --> 00:15:46,948
Then what do you want me to do about it?
349
00:15:46,972 --> 00:15:48,048
I pulled the stats.
350
00:15:48,072 --> 00:15:50,858
There's an all-time high number
of fentanyl overdoses
351
00:15:50,882 --> 00:15:52,158
in our precinct this year.
352
00:15:52,182 --> 00:15:53,758
Same with every other precinct.
353
00:15:53,782 --> 00:15:56,028
Well, chances are this dealer
has been selling to other people
354
00:15:56,052 --> 00:15:57,628
and could be responsible
for more deaths.
355
00:15:57,652 --> 00:15:59,958
I'm sure you're right,
but I can't just take a case
356
00:15:59,982 --> 00:16:01,998
and begin investigating it
because you feel like
357
00:16:02,022 --> 00:16:03,298
the detective didn't do their job.
358
00:16:03,322 --> 00:16:05,238
But who knows how many lives
we could save
359
00:16:05,262 --> 00:16:07,212
if we get this dealer off the street.
360
00:16:09,982 --> 00:16:12,408
Okay, I will take a look with my team,
361
00:16:12,432 --> 00:16:14,408
but, unless we find
some new bit of intel,
362
00:16:14,432 --> 00:16:17,492
I am not bigfooting
the detective on the case.
363
00:16:18,852 --> 00:16:21,148
We appreciate you seeing us,
364
00:16:21,172 --> 00:16:23,018
especially given the circumstances.
365
00:16:23,042 --> 00:16:25,558
No, it's fine, Detective, really.
366
00:16:25,582 --> 00:16:27,958
This is exactly how
I envisioned my honeymoon.
367
00:16:27,982 --> 00:16:29,028
This won't take long.
368
00:16:29,052 --> 00:16:30,698
Does seem fitting, though.
369
00:16:30,722 --> 00:16:31,758
Typical mess.
370
00:16:31,782 --> 00:16:32,898
What does that mean?
371
00:16:34,252 --> 00:16:35,828
There's not exactly a lot of love lost
372
00:16:35,852 --> 00:16:37,028
between our families.
373
00:16:37,052 --> 00:16:39,638
Why not move then?
374
00:16:39,662 --> 00:16:40,968
Elope?
375
00:16:40,992 --> 00:16:42,268
Have you ever met an Italian?
376
00:16:42,292 --> 00:16:44,178
What she's trying to say is,
377
00:16:44,202 --> 00:16:46,278
family's important to us.
378
00:16:46,302 --> 00:16:48,878
No. What I'm saying is,
379
00:16:48,902 --> 00:16:50,278
is that Italian men
380
00:16:50,302 --> 00:16:51,848
do not just run away from their mothers.
381
00:16:51,872 --> 00:16:53,488
What about your fathers?
382
00:16:53,512 --> 00:16:54,948
What's the story with them?
383
00:16:54,972 --> 00:16:57,458
Two hardworking men
living the American dream.
384
00:16:57,482 --> 00:16:59,518
Are you sure about that?
385
00:16:59,542 --> 00:17:00,988
Absolutely.
386
00:17:01,012 --> 00:17:02,458
100%.
387
00:17:02,482 --> 00:17:04,758
What about your father, Francesca?
388
00:17:04,782 --> 00:17:05,928
What's the story with him?
389
00:17:05,952 --> 00:17:08,098
Same story, of course.
390
00:17:08,122 --> 00:17:09,402
Really?
391
00:17:11,012 --> 00:17:12,338
Can we not do this?
392
00:17:12,362 --> 00:17:14,808
Actually, we should hear from you.
393
00:17:15,252 --> 00:17:17,132
Is it true or not?
394
00:17:19,882 --> 00:17:21,248
What are they talking about?
395
00:17:21,608 --> 00:17:24,148
You have a great relationship
with my father,
396
00:17:24,172 --> 00:17:26,718
and it means everything to me,
397
00:17:26,742 --> 00:17:28,400
but the truth is,
398
00:17:30,112 --> 00:17:32,483
he hasn't been honest with you.
399
00:17:35,108 --> 00:17:36,688
You're scaring me, Franny.
400
00:17:36,712 --> 00:17:39,025
No, it's nothing like that. It's just...
401
00:17:40,222 --> 00:17:41,817
he's broke.
402
00:17:44,485 --> 00:17:45,811
What?
403
00:17:46,608 --> 00:17:48,138
What about the wedding?
404
00:17:48,162 --> 00:17:49,508
You know, the Rolex?
405
00:17:49,532 --> 00:17:52,608
I mean, that probably
put him in the poor house.
406
00:17:52,632 --> 00:17:55,508
My mom, a few months back,
she got drunk.
407
00:17:55,532 --> 00:17:57,983
She told me that the well's dried up.
408
00:17:59,317 --> 00:18:00,688
You know this for sure?
409
00:18:00,712 --> 00:18:03,460
No. I'm not involved in the business,
410
00:18:03,484 --> 00:18:04,983
but...
411
00:18:05,982 --> 00:18:08,128
I can hear it in his voice.
412
00:18:08,152 --> 00:18:10,442
See it in the way that he walks.
413
00:18:11,882 --> 00:18:14,802
Carmine Romano is a proud man.
414
00:18:16,742 --> 00:18:18,842
And this is killing him.
415
00:18:31,622 --> 00:18:32,748
Detective O'Leary.
416
00:18:32,772 --> 00:18:35,048
Susan. What do you need, Sarge?
417
00:18:35,072 --> 00:18:37,288
My team's looking into
a rash of fentanyl overdoes
418
00:18:37,312 --> 00:18:39,088
in the precinct. I'd like to ask you
419
00:18:39,112 --> 00:18:41,188
a few questions about the death
of Vince Velucci.
420
00:18:41,212 --> 00:18:43,798
No disrespect, boss, but I don't
really appreciate you guys
421
00:18:43,822 --> 00:18:46,058
coming in here
and poking your nose in my case.
422
00:18:46,082 --> 00:18:47,768
Somebody was already here?
423
00:18:47,792 --> 00:18:49,768
Your wife was here an hour ago.
424
00:18:50,608 --> 00:18:52,368
Officer Janko came to see you?
425
00:18:52,392 --> 00:18:54,068
Yeah, and she grilled me on my case.
426
00:18:54,092 --> 00:18:56,308
Might want to remind her
how things work around here.
427
00:18:56,332 --> 00:18:58,838
I only have two bosses that I answer to.
428
00:18:58,862 --> 00:19:01,408
My squad sergeant
and my C.O., that's it.
429
00:19:01,432 --> 00:19:03,558
- Just like to ask you a few questions.
- I'm due in court.
430
00:19:03,582 --> 00:19:05,248
I don't have time
to go through it all again.
431
00:19:05,858 --> 00:19:07,718
You want to know what's going on?
432
00:19:07,975 --> 00:19:10,255
Go home and ask your wife.
433
00:19:14,502 --> 00:19:17,228
And what are we getting
from the precincts concerned?
434
00:19:17,252 --> 00:19:20,768
They're dealing with thousands
of people, no I.D.,
435
00:19:20,792 --> 00:19:23,068
no work, no home. They don't even
436
00:19:23,092 --> 00:19:25,098
speak the same language.
It's a mess, boss.
437
00:19:25,122 --> 00:19:27,268
But careful with the messaging, please.
438
00:19:27,292 --> 00:19:30,108
If there's any questioning NYPD support,
439
00:19:30,132 --> 00:19:32,238
it's gonna be taken as if
we're anti-immigrant.
440
00:19:32,262 --> 00:19:35,148
This is about limited manpower
and budget. That is all.
441
00:19:35,172 --> 00:19:36,508
Come on, Frank.
442
00:19:36,532 --> 00:19:38,678
Your "that is all"
isn't gonna be the be all
443
00:19:38,702 --> 00:19:40,348
and end all in this.
444
00:19:40,372 --> 00:19:43,818
Garrett, my only concern is
the safety of these immigrants
445
00:19:43,842 --> 00:19:45,488
and the citizens of New York.
446
00:19:45,512 --> 00:19:47,318
Again, says you.
447
00:19:47,342 --> 00:19:50,058
Yes. I speak for me
448
00:19:50,082 --> 00:19:53,798
and this department,
and I can't take more officers
449
00:19:53,822 --> 00:19:55,668
off the street and post them up
450
00:19:55,692 --> 00:19:58,968
in these encampments
for the mayor's political gain.
451
00:19:58,992 --> 00:20:01,668
This is about more
than the mayor's ambition.
452
00:20:01,692 --> 00:20:04,078
Look, I know that.
453
00:20:04,102 --> 00:20:05,608
This is New York City,
454
00:20:05,632 --> 00:20:08,908
which has always been a beacon
of hope and refuge.
455
00:20:09,442 --> 00:20:12,178
Yes. I know that, too.
456
00:20:12,202 --> 00:20:15,418
But you've got to say it louder.
Garrett is right on.
457
00:20:15,442 --> 00:20:17,318
This thing gets parsed
like nothing else.
458
00:20:17,342 --> 00:20:20,332
You can't just get in the weeds
with your put-upon police force.
459
00:20:26,602 --> 00:20:30,738
Budget cuts, record attrition,
revolving door courts,
460
00:20:30,762 --> 00:20:33,983
an anti-cop fog that never lifts.
461
00:20:34,592 --> 00:20:36,483
You bet, put-upon.
462
00:20:40,412 --> 00:20:41,678
Point taken.
463
00:20:41,702 --> 00:20:43,378
But she's right about the optics.
464
00:20:43,402 --> 00:20:45,722
Yeah, I know, I hate when that happens.
465
00:20:47,462 --> 00:20:49,918
Get me the governor on the phone.
466
00:20:49,942 --> 00:20:50,988
For what?
467
00:20:51,667 --> 00:20:53,188
Sorry, that just came out.
468
00:20:53,212 --> 00:20:54,058
For what?
469
00:20:54,082 --> 00:20:55,058
Reinforcements.
470
00:20:55,082 --> 00:20:56,358
We need State Troopers.
471
00:20:56,382 --> 00:20:58,058
I'm pretty sure that's the mayor's call.
472
00:20:58,082 --> 00:20:59,858
And I'm pretty sure he hasn't made it.
473
00:20:59,882 --> 00:21:01,468
Gasoline on the fire.
474
00:21:01,492 --> 00:21:02,858
I don't care.
475
00:21:03,492 --> 00:21:06,742
We need more boots
on the ground. Forthwith.
476
00:21:17,592 --> 00:21:21,588
I should've introduced
the third witness's testimony.
477
00:21:21,612 --> 00:21:24,668
We had two other witnesses
we agreed were more reliable.
478
00:21:24,692 --> 00:21:26,888
Yeah, well, the jury disagreed.
479
00:21:27,233 --> 00:21:30,028
The third witness could've been
the crucial piece of evidence
480
00:21:30,052 --> 00:21:31,098
to push the needle.
481
00:21:31,567 --> 00:21:32,958
Could've, would've, should've.
482
00:21:32,982 --> 00:21:34,698
The trial is over.
483
00:21:34,722 --> 00:21:36,028
It's time to move on.
484
00:21:36,052 --> 00:21:37,898
I don't make mistakes like this.
485
00:21:37,922 --> 00:21:40,196
It wasn't a mistake.
It was a judgment call,
486
00:21:40,220 --> 00:21:42,668
and there's no way of knowing
if it would've changed a thing.
487
00:21:42,692 --> 00:21:44,338
But it's a possibility.
488
00:21:44,362 --> 00:21:46,138
Well, I don't have a crystal ball.
489
00:21:46,162 --> 00:21:48,131
Thinking like that, you're
gonna drive yourself crazy.
490
00:21:48,155 --> 00:21:49,848
Maybe I was distracted.
491
00:21:50,275 --> 00:21:51,578
I-I-I mean,
492
00:21:51,602 --> 00:21:53,718
is any campaign worth this?
493
00:21:54,792 --> 00:21:57,248
What does this have to do
with the campaign?
494
00:21:57,272 --> 00:21:59,473
Well, maybe I was more focused on that.
495
00:21:59,497 --> 00:22:00,534
That's not true.
496
00:22:00,558 --> 00:22:02,764
You turned down everything
that Bobbi asked you to do.
497
00:22:02,788 --> 00:22:05,058
Because I told the people
of the State of New York
498
00:22:05,082 --> 00:22:06,358
to come on down,
499
00:22:06,382 --> 00:22:08,398
see me in action, so I can prove to you
500
00:22:08,422 --> 00:22:10,668
that I'm the best person for D.A.
501
00:22:10,692 --> 00:22:12,238
So what am I supposed to say now?
502
00:22:12,262 --> 00:22:14,808
"Hey, actually, don't come down because
503
00:22:14,832 --> 00:22:16,068
I actually suck"?
504
00:22:16,092 --> 00:22:17,638
Erin, come on.
505
00:22:17,662 --> 00:22:18,878
I'm bringing this to Jack.
506
00:22:18,902 --> 00:22:20,178
Why would you do that?
507
00:22:20,202 --> 00:22:22,248
So I can help Melissa win the suit.
508
00:22:22,272 --> 00:22:25,278
Listen to me, if you throw
yourself under the bus,
509
00:22:25,302 --> 00:22:29,092
you're throwing away any shot
at becoming district attorney.
510
00:22:34,662 --> 00:22:36,158
My office, now.
511
00:22:36,182 --> 00:22:38,898
Whoa. Thought I had
some explaining to do,
512
00:22:38,922 --> 00:22:40,398
but...
513
00:22:40,422 --> 00:22:42,428
You shouldn't have to explain anything.
514
00:22:42,452 --> 00:22:45,438
What were you thinking
grilling Detective O'Leary?
515
00:22:45,462 --> 00:22:47,368
Susan? I asked her a couple questions.
516
00:22:47,392 --> 00:22:48,738
You would've done the same thing.
517
00:22:48,762 --> 00:22:50,018
I would've n...
518
00:22:51,702 --> 00:22:53,908
I would've never gone over
a sergeant's head
519
00:22:53,932 --> 00:22:56,278
and questioned a detective
on their handling of a case.
520
00:22:56,302 --> 00:22:57,748
Are you pulling rank on me?
521
00:22:57,772 --> 00:23:00,118
You are a patrol officer.
You are not a detective.
522
00:23:00,142 --> 00:23:01,688
I made a promise to Sam.
523
00:23:02,067 --> 00:23:04,092
You got to stop doing that.
524
00:23:05,492 --> 00:23:06,818
Doing what?
525
00:23:06,842 --> 00:23:08,228
Making promises that you can't deliver.
526
00:23:08,252 --> 00:23:10,158
Sam deserves justice for his grandson.
527
00:23:10,182 --> 00:23:12,398
I am sure he does,
but I don't even know the guy.
528
00:23:12,422 --> 00:23:13,798
Well, if...
529
00:23:14,067 --> 00:23:15,168
Sergeant Reagan?
530
00:23:15,192 --> 00:23:16,402
Could you give me five minutes, please?
531
00:23:17,942 --> 00:23:19,698
If you'd have met him, you
would've done the same thing.
532
00:23:19,722 --> 00:23:22,068
I did look into the overdose,
like you asked me,
533
00:23:22,092 --> 00:23:23,738
but I did it because it was good intel,
534
00:23:23,762 --> 00:23:25,778
not because I made a promise
to a grieving man.
535
00:23:25,802 --> 00:23:27,338
Well, then what did you think?
536
00:23:27,362 --> 00:23:29,908
I think we may be able
to tie this dealer
537
00:23:29,932 --> 00:23:31,148
to numerous other deaths.
538
00:23:31,172 --> 00:23:32,678
Then what the hell
are we fighting about?
539
00:23:32,702 --> 00:23:34,448
Because I was gonna ask
Detective O'Leary to open
540
00:23:34,472 --> 00:23:36,018
a joint investigation,
but since you pissed her off,
541
00:23:36,042 --> 00:23:37,958
- that's not gonna happen.
- We don't even need her.
542
00:23:37,982 --> 00:23:40,188
She already admitted she's
confident Marco sold the drugs,
543
00:23:40,212 --> 00:23:42,532
she just doesn't have
enough evidence to arrest him.
544
00:23:43,932 --> 00:23:45,258
Well, what does she have?
545
00:23:45,282 --> 00:23:47,328
Text messages on the victim's phone
546
00:23:47,352 --> 00:23:49,628
asking to score from Marco.
547
00:23:50,275 --> 00:23:51,598
The night he died?
548
00:23:51,622 --> 00:23:54,768
Yeah, but she can't tie Marco
to the area that night
549
00:23:54,792 --> 00:23:57,042
or confirm he made the deal.
550
00:23:58,282 --> 00:24:00,008
You have his information?
551
00:24:00,572 --> 00:24:03,150
Yeah, I even met him.
552
00:24:10,322 --> 00:24:12,443
Carmine, Carmine, Carmine.
553
00:24:13,642 --> 00:24:15,028
Got a second to chat?
554
00:24:15,052 --> 00:24:16,728
Just got to clear a few things up.
555
00:24:16,752 --> 00:24:18,228
No, thank you.
556
00:24:18,252 --> 00:24:20,358
Come on, Carmine.
Where the hell you gonna go?
557
00:24:20,382 --> 00:24:21,668
Just stay and talk to us for a minute.
558
00:24:21,692 --> 00:24:23,128
Listen to me, you're not gonna hold me
559
00:24:23,152 --> 00:24:25,438
for another nine hours. Come on.
560
00:24:25,462 --> 00:24:29,512
You know what? Why don't you
just call my lawyer, okay?
561
00:24:55,102 --> 00:24:57,072
He's alive. Get a bus.
562
00:25:00,185 --> 00:25:01,885
Come on, Carmine.
563
00:25:11,352 --> 00:25:12,748
Oh, come on.
564
00:25:12,772 --> 00:25:14,388
Are you saying nobody at this table
565
00:25:14,412 --> 00:25:16,822
has ever considered
moving somewhere else?
566
00:25:18,608 --> 00:25:20,718
I've thought about
kicking it out to the country
567
00:25:20,742 --> 00:25:21,888
one of these days.
568
00:25:21,912 --> 00:25:23,758
- Really?
- Uh-oh.
569
00:25:23,782 --> 00:25:25,998
Yeah, a big backyard, a dishwasher,
570
00:25:26,022 --> 00:25:27,628
no rats in the trash.
571
00:25:27,652 --> 00:25:29,034
When you put it like that...
572
00:25:29,059 --> 00:25:30,235
Couldn't agree more.
573
00:25:30,260 --> 00:25:31,636
Yeah, seconded.
574
00:25:31,661 --> 00:25:32,977
Betty and I used to dream
575
00:25:33,002 --> 00:25:35,548
of a nice little ranch somewhere warm.
576
00:25:35,832 --> 00:25:37,338
Okay, look,
577
00:25:37,362 --> 00:25:39,008
let me rephrase.
578
00:25:39,032 --> 00:25:41,878
New York is expensive, dirty,
579
00:25:41,902 --> 00:25:44,448
full of crime,
and freezing in the winter.
580
00:25:44,472 --> 00:25:47,118
Not to mention a melting
hellscape all summer long.
581
00:25:47,142 --> 00:25:48,618
Not to mention, it smells like crap.
582
00:25:48,642 --> 00:25:50,618
Not like crap.
583
00:25:50,642 --> 00:25:52,275
True.
584
00:25:52,299 --> 00:25:54,388
Okay, true, but TMI.
585
00:25:54,412 --> 00:25:57,358
So, the question remains,
what's keeping us here?
586
00:25:57,382 --> 00:25:58,898
And don't say pizza, Sean.
587
00:25:58,922 --> 00:26:01,150
- Bagels.
- Same difference.
588
00:26:01,174 --> 00:26:02,568
No, I'm serious.
589
00:26:02,592 --> 00:26:06,268
You remember, every Sunday,
after hockey practice...
590
00:26:06,292 --> 00:26:09,168
Yeah. Me, you, Gramps,
591
00:26:09,192 --> 00:26:11,408
couple everything bagels and a...
592
00:26:11,432 --> 00:26:13,138
newspaper split three ways.
593
00:26:13,162 --> 00:26:14,148
Yup.
594
00:26:14,172 --> 00:26:16,048
I got the sports page.
595
00:26:16,072 --> 00:26:17,648
Sean got the funnies.
596
00:26:17,672 --> 00:26:19,233
That's my point.
597
00:26:20,622 --> 00:26:23,388
So the beauty is in the details.
598
00:26:23,412 --> 00:26:24,627
Exactly.
599
00:26:24,651 --> 00:26:26,788
Like knowing every bartender
in a three-block radius.
600
00:26:26,812 --> 00:26:28,058
All 30 of them.
601
00:26:28,082 --> 00:26:30,188
Or running into a subway performer
602
00:26:30,212 --> 00:26:32,698
you swear could sell out Yankee Stadium.
603
00:26:32,722 --> 00:26:34,928
Or just running over a Yankee.
604
00:26:34,952 --> 00:26:36,051
One time,
605
00:26:36,075 --> 00:26:39,238
and you guys won't let me
forget it, come on!
606
00:26:39,262 --> 00:26:40,838
Where are you in all this, Dad?
607
00:26:40,862 --> 00:26:43,382
You dream of a little
cheeseburger in paradise?
608
00:26:45,382 --> 00:26:47,138
Well...
609
00:26:47,162 --> 00:26:50,708
you know those rats in the trash cans?
610
00:26:51,042 --> 00:26:52,478
Well, out in the country,
611
00:26:52,502 --> 00:26:53,918
they're raccoons.
612
00:26:53,942 --> 00:26:56,358
And they're bigger and meaner.
613
00:26:57,722 --> 00:26:59,588
To the devil you know.
614
00:26:59,612 --> 00:27:00,758
That's right.
615
00:27:00,782 --> 00:27:02,958
Hear, hear. The devil you know.
616
00:27:02,982 --> 00:27:05,067
There you go.
617
00:27:09,025 --> 00:27:10,498
Hello, Carmine.
618
00:27:11,992 --> 00:27:14,568
Hey, Nurse, I'm being invaded.
Knock it off.
619
00:27:14,592 --> 00:27:15,938
Hey.
620
00:27:15,962 --> 00:27:18,008
I got nothing to say to you guys.
621
00:27:18,032 --> 00:27:20,678
We're just here to try to help
you figure out who did this.
622
00:27:20,702 --> 00:27:22,270
Why don't you just look
in the freaking mirror?
623
00:27:22,294 --> 00:27:23,951
Oh, so we're the ones that
blew up your car?
624
00:27:23,975 --> 00:27:25,078
Just as well!
625
00:27:25,102 --> 00:27:27,948
You told Johnny DiPierro I was broke.
626
00:27:27,972 --> 00:27:30,118
You put the target on my back!
627
00:27:30,142 --> 00:27:31,318
I thought the DiPierros have been
628
00:27:31,342 --> 00:27:32,818
out of the game for 30 years now?
629
00:27:33,287 --> 00:27:35,253
- I guess old habits.
- Ah.
630
00:27:35,277 --> 00:27:37,358
It was your daughter
who told her husband.
631
00:27:37,382 --> 00:27:39,828
You had to know that was
gonna happen eventually.
632
00:27:39,852 --> 00:27:41,698
Only after you guys came around.
633
00:27:41,722 --> 00:27:44,798
Just imagine if my wife
or my daughter was in the car!
634
00:27:44,822 --> 00:27:47,238
You know, I've been
wondering the same thing myself all day.
635
00:27:47,262 --> 00:27:49,468
Who the hell would take
such a massive risk
636
00:27:49,492 --> 00:27:51,108
over a guy like you?
637
00:27:51,132 --> 00:27:53,878
Look at me, I would never
steal from my daughter.
638
00:27:53,902 --> 00:27:55,408
- How dare you say that!
- Come on, Carmine.
639
00:27:55,432 --> 00:27:58,648
There had to be a reason
there was a target on your back.
640
00:27:58,672 --> 00:28:00,118
You got ten seconds
641
00:28:00,142 --> 00:28:02,871
to get out of my face. You understand?
642
00:28:02,895 --> 00:28:04,405
Or what? Or what?!
643
00:28:04,429 --> 00:28:05,593
You got ten seconds to get
the hell out of my face!
644
00:28:05,617 --> 00:28:06,886
- Or what are you gonna do?!
- Get out of here!
645
00:28:06,910 --> 00:28:08,628
- What are you gonna do?!
- Come on, let's go.
646
00:28:08,652 --> 00:28:09,828
Bye, little boy, goodbye-bye-bye!
647
00:28:09,852 --> 00:28:11,358
Yeah, pull him out of here.
648
00:28:11,382 --> 00:28:13,028
I don't think Carmine's our guy.
649
00:28:13,052 --> 00:28:14,928
What are you talking about,
he's not our guy?
650
00:28:14,952 --> 00:28:16,698
I just got a text from
Officer Roberts saying
651
00:28:16,722 --> 00:28:19,298
they arrested a busboy for
stealing wedding gifts again.
652
00:28:19,628 --> 00:28:21,638
Hold on. Same venue, same M.O.?
653
00:28:21,662 --> 00:28:23,275
Mm-hmm.
654
00:28:31,275 --> 00:28:32,918
Can I help you find anything?
655
00:28:33,275 --> 00:28:35,048
Yeah, you got anything
that's not in the case?
656
00:28:35,072 --> 00:28:37,148
Hey, man, this ain't that kind of place.
657
00:28:37,483 --> 00:28:38,988
That's not what I heard.
658
00:28:39,012 --> 00:28:40,188
I don't care what you heard.
659
00:28:40,212 --> 00:28:41,758
We don't do that here.
660
00:28:41,782 --> 00:28:43,258
Come on, man, I've got cash.
661
00:28:43,282 --> 00:28:44,732
Help me out?
662
00:28:46,525 --> 00:28:47,798
Okay.
663
00:28:47,822 --> 00:28:49,468
What are you looking for?
664
00:28:49,492 --> 00:28:51,168
You got Murder 8?
665
00:28:51,525 --> 00:28:53,638
I have a few. That's gonna be 250.
666
00:28:54,275 --> 00:28:55,438
I got it.
667
00:29:06,192 --> 00:29:08,223
- Get the hell out of here.
- Whoa, man!
668
00:29:08,247 --> 00:29:10,418
If you ever think about
coming back, I'll kill you.
669
00:29:10,442 --> 00:29:12,258
I'm not looking for any trouble.
I just want to score.
670
00:29:12,282 --> 00:29:13,658
And I said I don't do that here.
671
00:29:13,682 --> 00:29:14,750
Yeah, but you took my money.
672
00:29:14,774 --> 00:29:16,658
You lucky I ain't take
your life. Now get lost!
673
00:29:16,682 --> 00:29:17,928
Police! Don't move!
674
00:29:17,952 --> 00:29:19,958
Yo, man, I was just defending myself.
675
00:29:19,982 --> 00:29:21,968
This addict was trying
to rob the register.
676
00:29:21,992 --> 00:29:23,268
Police. Get your hands behind your back.
677
00:29:23,292 --> 00:29:24,968
- You're under arrest.
- Damn, you a cop?
678
00:29:24,992 --> 00:29:27,538
- Gun. You got cuffs?
- Yes, boss.
679
00:29:27,562 --> 00:29:29,868
I don't suppose you
got a license for that gun?
680
00:29:31,762 --> 00:29:34,583
Some guy pulled a gun out on
me this week. I got to defend myself,
681
00:29:34,607 --> 00:29:36,008
but I swear, I don't sell no drugs!
682
00:29:36,032 --> 00:29:37,608
Yeah, save it.
683
00:29:37,632 --> 00:29:39,018
There's product back here in plain view.
684
00:29:39,042 --> 00:29:41,462
I suggest you start telling the truth.
685
00:29:43,992 --> 00:29:46,332
- Come on, tell us.
- Come with me.
686
00:29:51,402 --> 00:29:53,728
Okay, why don't we just
go over it one more time
687
00:29:53,752 --> 00:29:55,198
just to make sure we got all
688
00:29:55,222 --> 00:29:56,728
our facts straight.
I already said it was me, man.
689
00:29:56,752 --> 00:29:58,081
Just let me sign the damn thing.
690
00:29:58,105 --> 00:30:01,138
I know what you said, but
let's just go over it, okay?
691
00:30:01,162 --> 00:30:03,108
You say you bus weddings two nights
692
00:30:03,132 --> 00:30:04,908
a week at the Marksby, is that right?
693
00:30:04,932 --> 00:30:06,678
Sundays, too, if they need me.
694
00:30:06,702 --> 00:30:09,508
So you a really long time
to plan out this robbery, right?
695
00:30:09,532 --> 00:30:12,478
I don't know, man. It just happened.
696
00:30:12,502 --> 00:30:13,818
I saw an opening.
697
00:30:13,842 --> 00:30:15,248
Mm, okay, man.
698
00:30:15,272 --> 00:30:17,118
I mean, let's talk about it.
699
00:30:17,142 --> 00:30:19,158
The first heist you...
700
00:30:19,182 --> 00:30:20,418
disappear without a trace,
701
00:30:20,442 --> 00:30:21,932
like Danny Ocean or something.
702
00:30:21,956 --> 00:30:25,128
But then the second time you
do it with more time to plan,
703
00:30:25,152 --> 00:30:27,258
you somehow are careless enough to let
704
00:30:27,282 --> 00:30:29,472
half the bridal party see you.
705
00:30:31,142 --> 00:30:32,668
Seems a little out of character
706
00:30:32,692 --> 00:30:34,938
for a man with your skill set,
don't you think?
707
00:30:34,962 --> 00:30:36,768
I guess I got cocky.
708
00:30:36,792 --> 00:30:38,878
Hmm. Or maybe
709
00:30:38,902 --> 00:30:40,438
there's something else going on
710
00:30:40,462 --> 00:30:44,022
that you don't feel
like telling us about just yet.
711
00:30:51,442 --> 00:30:52,818
What am I looking at?
712
00:30:52,842 --> 00:30:55,588
Do you know who the Romanos
and DiPierros are?
713
00:30:55,612 --> 00:30:57,688
Some flashy Italians
with too much money?
714
00:30:58,317 --> 00:31:01,375
This is what those families do
to people who cross them.
715
00:31:05,842 --> 00:31:09,038
Now let's talk about
what really happened, okay?
716
00:31:09,062 --> 00:31:11,178
Somebody told you to take the fall
717
00:31:11,202 --> 00:31:12,878
for the first heist.
718
00:31:12,902 --> 00:31:15,208
I told you, man, it was my idea.
719
00:31:15,733 --> 00:31:17,408
And then they paid you
720
00:31:17,432 --> 00:31:20,218
to come in and botch the second one.
721
00:31:20,242 --> 00:31:23,118
So it would look like
it was you who did both
722
00:31:23,142 --> 00:31:25,788
instead of them all along,
isn't that right?
723
00:31:25,812 --> 00:31:29,258
This is more than just a
couple years behind bars, Owen.
724
00:31:29,282 --> 00:31:31,728
Take a look at the photos.
725
00:31:31,752 --> 00:31:33,422
Really look at them.
726
00:31:33,446 --> 00:31:36,442
They'll do the same thing to you,
if they think you stole from them.
727
00:31:45,358 --> 00:31:46,808
You think you're gonna walk out the door
728
00:31:46,832 --> 00:31:49,178
sticking to the story
that it was you all along,
729
00:31:49,202 --> 00:31:52,150
there's no telling what
they're gonna do to you next.
730
00:31:55,178 --> 00:31:57,650
You feeling like telling us
what really happened now?
731
00:32:02,802 --> 00:32:04,132
Good.
732
00:32:07,102 --> 00:32:09,328
You sure you want to do this?
733
00:32:09,352 --> 00:32:11,198
I don't want to, but...
734
00:32:11,222 --> 00:32:12,938
I know I have to.
735
00:32:16,092 --> 00:32:17,938
- Mrs. Phillips is here.
- Please send her in.
736
00:32:28,162 --> 00:32:30,148
What the hell is she doing here?
737
00:32:30,172 --> 00:32:32,722
Look, I know I'm the last person
that you want to see right now.
738
00:32:32,747 --> 00:32:33,993
That's right.
739
00:32:34,018 --> 00:32:35,543
But, please, just hear me out.
740
00:32:35,582 --> 00:32:37,428
I don't have to do anything for you.
741
00:32:37,452 --> 00:32:38,758
Give her a chance.
742
00:32:38,782 --> 00:32:40,228
- She can help us.
- How?
743
00:32:40,252 --> 00:32:41,398
Hasn't she done enough?
744
00:32:41,422 --> 00:32:42,698
There was a third witness
745
00:32:42,722 --> 00:32:45,098
I decided not to call to testify.
746
00:32:45,567 --> 00:32:47,238
Why would you do that?
747
00:32:47,262 --> 00:32:50,057
I felt the other two were
more trustworthy
748
00:32:50,081 --> 00:32:52,623
and would play better to the jury.
749
00:32:52,647 --> 00:32:53,978
So what're you saying?
750
00:32:54,483 --> 00:32:56,478
So I can't redo the trial,
751
00:32:56,502 --> 00:32:58,278
but I can and will do anything necessary
752
00:32:58,302 --> 00:32:59,818
to help your family.
753
00:32:59,842 --> 00:33:01,078
How does this help?
754
00:33:01,442 --> 00:33:04,018
We can include
in our suit that ADA Reagan
755
00:33:04,042 --> 00:33:06,058
failed to introduce crucial evidence
756
00:33:06,082 --> 00:33:07,732
that could've swayed the jury.
757
00:33:08,858 --> 00:33:11,458
I'm willing to admit
that the third witness
758
00:33:11,482 --> 00:33:14,172
could've helped put
Adam Martin in prison.
759
00:33:15,872 --> 00:33:17,598
I can't believe this.
760
00:33:17,622 --> 00:33:19,738
Look, I've been
beating myself up about this,
761
00:33:19,762 --> 00:33:21,868
and if I could go back
and do things differently,
762
00:33:21,892 --> 00:33:23,568
I would, but I can't.
763
00:33:24,385 --> 00:33:25,583
So...
764
00:33:26,382 --> 00:33:29,682
...I am determined
to help you build your suit.
765
00:33:34,802 --> 00:33:37,402
And then you go around my back
and call the governor?
766
00:33:39,332 --> 00:33:42,388
Well, he's the one
who should be handling this.
767
00:33:42,412 --> 00:33:43,788
Not your call to make.
768
00:33:44,108 --> 00:33:45,328
It was necessary.
769
00:33:45,352 --> 00:33:46,958
And overdue.
770
00:33:46,982 --> 00:33:48,568
I'm in charge of this city.
771
00:33:48,592 --> 00:33:49,968
Come on.
772
00:33:49,992 --> 00:33:51,498
He should send in State Troopers
773
00:33:51,522 --> 00:33:53,138
to handle this and you know it.
774
00:33:53,162 --> 00:33:55,038
That's not happening.
775
00:33:55,483 --> 00:33:57,108
Mr. Mayor...
776
00:33:57,132 --> 00:33:59,778
we need our manpower on the streets,
777
00:33:59,802 --> 00:34:02,348
not rent-a-copping these shelters.
778
00:34:02,372 --> 00:34:04,678
And I disagree,
and I'm the boss of this.
779
00:34:05,525 --> 00:34:07,848
Then go to the governor yourself.
780
00:34:07,872 --> 00:34:10,518
You took that bullet out
of my gun by going over my head.
781
00:34:10,542 --> 00:34:12,858
- Then call him out publicly.
- Great plan!
782
00:34:12,882 --> 00:34:14,532
How did I not think of that?
783
00:34:16,062 --> 00:34:17,528
And why not?
784
00:34:17,552 --> 00:34:19,398
Because you and the governor are members
785
00:34:19,422 --> 00:34:21,198
of the same party?
786
00:34:21,222 --> 00:34:23,072
What are you hinting at?
787
00:34:24,772 --> 00:34:26,268
Well...
788
00:34:26,292 --> 00:34:28,738
it sure seems
you're positioning yourself
789
00:34:28,762 --> 00:34:30,708
for higher office.
790
00:34:31,400 --> 00:34:33,378
If I was looking
to take the governor's job,
791
00:34:33,402 --> 00:34:35,378
I'd jump at the chance to call him out.
792
00:34:35,402 --> 00:34:38,178
A kid running for student
council knows that move.
793
00:34:38,202 --> 00:34:40,918
I'm taking this stand so other mayors
794
00:34:40,942 --> 00:34:42,848
see how New York is responding
795
00:34:42,872 --> 00:34:45,258
and follow suit. You think that's easy?
796
00:34:45,282 --> 00:34:47,918
Okay, then put your money
where your mouth is.
797
00:34:47,942 --> 00:34:49,858
Up my budget and have your show.
798
00:34:49,882 --> 00:34:52,328
You have by far the biggest,
most expensive
799
00:34:52,352 --> 00:34:54,034
police department
in the country as it is.
800
00:34:54,058 --> 00:34:56,528
In the city
that's the hardest to police.
801
00:34:56,552 --> 00:34:58,168
Figure out a way within your already
802
00:34:58,192 --> 00:35:00,138
inflated budget to make this work.
803
00:35:00,162 --> 00:35:01,508
Deflated budget.
804
00:35:01,532 --> 00:35:03,242
Twice, on your watch.
805
00:35:04,242 --> 00:35:06,108
Another bus arrives tomorrow.
806
00:35:06,132 --> 00:35:08,038
I will be there to welcome it
807
00:35:08,062 --> 00:35:09,692
with open arms.
808
00:35:12,952 --> 00:35:14,588
And you expect
809
00:35:14,612 --> 00:35:17,362
my people to be there, too?
810
00:35:18,392 --> 00:35:20,358
The more the merrier.
811
00:35:32,558 --> 00:35:33,814
Why are we sitting around here?
812
00:35:34,992 --> 00:35:37,238
Because I want to offer you help.
813
00:35:37,733 --> 00:35:39,138
Why would you want to help me?
814
00:35:39,162 --> 00:35:41,578
Because I want
this stuff off the street.
815
00:35:41,602 --> 00:35:44,208
And I know that you're just
a dealer with a store.
816
00:35:44,232 --> 00:35:46,048
So you want me to turn on my supplier?
817
00:35:46,072 --> 00:35:47,818
If you can help us get them,
818
00:35:47,842 --> 00:35:49,862
you can still have a life after this.
819
00:35:51,462 --> 00:35:52,958
I'll help
820
00:35:52,982 --> 00:35:54,358
if you drop the charges.
821
00:35:54,382 --> 00:35:56,428
Completely?
I don't think that's possible.
822
00:35:56,452 --> 00:35:58,458
Then there's no way
I'm turning on anybody
823
00:35:58,482 --> 00:36:00,298
and risking my life.
824
00:36:02,022 --> 00:36:04,712
Sergeant, can I have a word with him?
825
00:36:06,542 --> 00:36:08,442
Yeah, go for it.
826
00:36:20,222 --> 00:36:24,018
I'll speak to the D.A. on your
behalf and say you cooperated,
827
00:36:24,042 --> 00:36:27,118
if you write a letter to the D.A. saying
828
00:36:27,142 --> 00:36:28,928
you don't want Sam Velucci prosecuted
829
00:36:28,952 --> 00:36:30,628
for holding you at gunpoint.
830
00:36:30,652 --> 00:36:32,628
So you'll only help me
831
00:36:32,652 --> 00:36:34,098
if I get that crazy dude off?
832
00:36:34,122 --> 00:36:36,272
He's not crazy. He's grieving.
833
00:36:37,502 --> 00:36:40,242
You sold his grandson drugs
that killed him.
834
00:36:41,622 --> 00:36:44,262
You're lucky he didn't shoot you
when he had the chance.
835
00:36:45,482 --> 00:36:48,038
- I'm not helping that wacko.
- You're gonna be charged
836
00:36:48,062 --> 00:36:49,808
with criminal possession
of a controlled substance
837
00:36:49,832 --> 00:36:51,178
in the first degree.
838
00:36:51,202 --> 00:36:54,078
We uncovered ten ounces of narcotics,
839
00:36:54,102 --> 00:36:56,948
6,000 milligrams of methadone.
840
00:36:56,972 --> 00:36:59,118
That's a class A-1 felony.
841
00:36:59,775 --> 00:37:02,162
You're looking at serious time.
842
00:37:05,192 --> 00:37:06,898
What do you want me to do?
843
00:37:06,922 --> 00:37:08,698
Write the letter.
844
00:37:08,722 --> 00:37:10,368
It's gonna show that you have
845
00:37:10,392 --> 00:37:13,338
some remorse for your actions,
846
00:37:13,362 --> 00:37:15,568
some empathy for your victims.
847
00:37:15,592 --> 00:37:17,168
But if you don't,
848
00:37:17,192 --> 00:37:19,838
I will personally make sure
that you're put away
849
00:37:19,862 --> 00:37:21,692
until the day you die.
850
00:37:25,552 --> 00:37:27,978
Hey, hey, wait! This has got
to be some kind of mistake.
851
00:37:28,002 --> 00:37:29,248
Hey, take another step,
852
00:37:29,272 --> 00:37:30,688
and I'm gonna lock you up
for obstructing.
853
00:37:30,712 --> 00:37:32,388
- You can't keep me off the sidewalk.
- Try me.
854
00:37:32,412 --> 00:37:34,058
Hey, Franny, I love you.
855
00:37:34,082 --> 00:37:35,588
- I-I'll call my dad's attorney.
- Just listen to them.
856
00:37:35,612 --> 00:37:37,358
- It'll be okay, I promise.
- Hey!
857
00:37:37,382 --> 00:37:38,912
What the hell is going on?
858
00:37:38,936 --> 00:37:41,328
- Get your hands off her!
- Your daughter's under arrest.
859
00:37:41,650 --> 00:37:44,068
- For what?
- Should be for that car.
860
00:37:44,092 --> 00:37:45,968
That's my wife's car.
What are the charges?
861
00:37:45,992 --> 00:37:47,842
Falsely reporting an incident.
862
00:37:49,042 --> 00:37:50,468
That can't be right.
863
00:37:50,492 --> 00:37:52,178
She had already safely stashed the cash
864
00:37:52,202 --> 00:37:53,978
in the car by the time
the fight broke out.
865
00:37:54,002 --> 00:37:55,848
When the cops arrived,
she saw an opportunity.
866
00:37:55,872 --> 00:37:57,648
What are they saying, Franny?
867
00:37:57,672 --> 00:37:59,318
You tried to hurt me?
868
00:37:59,342 --> 00:38:01,078
It wasn't her, it was the DiPierros.
869
00:38:01,102 --> 00:38:03,248
We collared two
of their goons an hour ago.
870
00:38:03,272 --> 00:38:04,818
They're the ones that blew up your car.
871
00:38:04,842 --> 00:38:06,658
They thought you stole
the money 'cause you've been
872
00:38:06,682 --> 00:38:08,388
- lying so much.
- Sweetie?
873
00:38:08,412 --> 00:38:10,888
Tell me they've got
this thing all mixed up.
874
00:38:10,912 --> 00:38:14,083
- Get your hands off me!
- You couldn't give me one day.
875
00:38:14,107 --> 00:38:17,128
It's always got
to be about Carmine, right?
876
00:38:17,152 --> 00:38:19,298
So you framed me?
877
00:38:19,322 --> 00:38:21,138
You ruined my wedding day.
878
00:38:21,162 --> 00:38:23,212
And you never even apologized.
879
00:38:28,315 --> 00:38:30,257
Go home.
880
00:38:46,067 --> 00:38:47,698
I got to hand it to you.
881
00:38:47,722 --> 00:38:50,098
Not a lot of people would
do what you're doing.
882
00:38:50,495 --> 00:38:53,515
Well, it's the right thing to do.
883
00:38:54,545 --> 00:38:56,745
Even if it hurts your campaign?
884
00:38:58,212 --> 00:39:01,008
Well, I messed up, I got to own it.
885
00:39:01,032 --> 00:39:03,282
Not a lot of Erin Reagans in the world.
886
00:39:04,182 --> 00:39:07,022
Well, there aren't
a lot of Jack Boyles, either.
887
00:39:08,122 --> 00:39:11,222
You helped me see all this clearly.
888
00:39:12,492 --> 00:39:15,228
You know, it's actually been
kind of fun working with you again.
889
00:39:15,252 --> 00:39:17,958
Well, I don't know
if I would call this fun,
890
00:39:17,982 --> 00:39:20,358
but yeah.
891
00:39:20,382 --> 00:39:22,968
Yeah, we're good together.
892
00:39:22,992 --> 00:39:24,368
That's funny.
893
00:39:24,392 --> 00:39:26,038
You were always so good
at pro bono cases
894
00:39:26,062 --> 00:39:27,468
and I used to hate them.
895
00:39:29,262 --> 00:39:32,567
Which is why it's funny
which sides we landed on here.
896
00:39:35,052 --> 00:39:37,108
Why don't you come work for me?
897
00:39:37,702 --> 00:39:39,248
What?
898
00:39:39,272 --> 00:39:41,152
Think of all the people you could help.
899
00:39:45,775 --> 00:39:47,718
That's not a bad idea.
900
00:39:47,742 --> 00:39:49,650
You'd consider that?
901
00:39:51,332 --> 00:39:54,525
Oh, I'm not so sure about that.
902
00:39:54,550 --> 00:39:56,540
But thank you.
903
00:39:58,002 --> 00:40:00,968
You reminded me
of all the good that I can do,
904
00:40:00,992 --> 00:40:03,212
whether I win this election or not.
905
00:40:12,922 --> 00:40:14,848
Still in civvies?
906
00:40:14,872 --> 00:40:16,818
Yeah, thankfully,
907
00:40:16,842 --> 00:40:20,192
they still have respect for the shield.
908
00:40:22,702 --> 00:40:24,488
Well, we arrested Marco
909
00:40:24,512 --> 00:40:26,528
and two men who were supplying fentanyl
910
00:40:26,552 --> 00:40:28,998
to multiple dealers across the city.
911
00:40:29,858 --> 00:40:31,168
Oh, my God.
912
00:40:31,192 --> 00:40:33,198
- That's wonderful.
- There's more.
913
00:40:33,222 --> 00:40:35,238
Marco wrote a letter to the D.A.
914
00:40:35,262 --> 00:40:38,268
where he admitted
to selling Vince the drugs.
915
00:40:38,858 --> 00:40:40,438
And he requested
916
00:40:40,462 --> 00:40:43,182
the D.A. drop all charges against you.
917
00:40:44,892 --> 00:40:47,222
Well, what does that mean?
918
00:40:49,858 --> 00:40:51,518
It means you're free to go.
919
00:40:51,942 --> 00:40:53,288
Really?
920
00:40:53,312 --> 00:40:55,758
That's damn good police work.
921
00:40:55,782 --> 00:40:58,258
- Yeah.
- Thank you.
922
00:40:58,282 --> 00:41:00,228
But, you know, you can't ever
923
00:41:00,252 --> 00:41:02,198
pull a stunt like that again.
924
00:41:02,222 --> 00:41:05,638
I do not condone
the way you went about it,
925
00:41:05,662 --> 00:41:07,525
even if it did...
926
00:41:07,992 --> 00:41:10,412
work this time.
927
00:41:13,400 --> 00:41:16,382
You know, your grandson
would be real proud of you.
928
00:41:21,072 --> 00:41:22,983
Yeah.
929
00:41:28,062 --> 00:41:29,488
Welcome to New York.
930
00:41:29,512 --> 00:41:31,358
We are happy to have you.
931
00:41:31,382 --> 00:41:34,898
Bienvenida a nuestra vello ciudad.
932
00:41:34,922 --> 00:41:37,428
Welcome, welcome to New York.
933
00:41:38,150 --> 00:41:39,838
Here you go. Here you go.
934
00:41:39,862 --> 00:41:42,082
Mr. Mayor?
935
00:41:48,512 --> 00:41:51,878
Frank, I didn't mean for you to
stand in as detail personally.
936
00:41:51,902 --> 00:41:56,092
Oh, I just wanted to see
your show live and in person.
937
00:41:57,322 --> 00:41:59,292
In front of the press, seriously?
938
00:42:05,358 --> 00:42:06,998
What is this?
939
00:42:07,442 --> 00:42:08,928
That's the bill.
940
00:42:09,900 --> 00:42:11,124
See...
941
00:42:11,148 --> 00:42:14,168
the NYPD offers
a uniformed police presence
942
00:42:14,192 --> 00:42:17,068
at private gatherings, sporting events,
943
00:42:17,092 --> 00:42:19,812
concerts, you name it.
944
00:42:20,612 --> 00:42:22,852
For a price, of course, so...
945
00:42:23,983 --> 00:42:27,248
...if you want my people at your show,
946
00:42:27,567 --> 00:42:30,018
you pay for it like anybody else.
947
00:42:30,942 --> 00:42:32,332
Is this a joke?
948
00:42:33,462 --> 00:42:36,558
Personal checks
and credit cards accepted,
949
00:42:37,150 --> 00:42:39,692
payable within 30 days.
950
00:42:42,958 --> 00:42:46,142
And that isn't a request.
68386
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.