All language subtitles for Blue Bloods 13x18 - Family Matters (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,546 --> 00:00:13,726 And now, 2 00:00:13,750 --> 00:00:15,936 for the first time ever, 3 00:00:15,960 --> 00:00:18,673 introducing Mr. and Mrs. 4 00:00:18,697 --> 00:00:21,606 John DiPierro. 5 00:00:30,440 --> 00:00:32,426 My dress! 6 00:00:32,450 --> 00:00:33,726 My dress! 7 00:00:33,750 --> 00:00:35,458 What are you, an idiot? 8 00:00:36,200 --> 00:00:37,596 Apologize... 9 00:00:40,874 --> 00:00:42,566 Hey! What're you doing? 10 00:00:48,160 --> 00:00:50,176 Hey. Hey. Whoa! 11 00:00:58,429 --> 00:00:59,775 Come on, Anthony, hit him. 12 00:01:17,519 --> 00:01:18,925 Carmine! 13 00:01:18,949 --> 00:01:20,625 Pick him up. 14 00:01:34,519 --> 00:01:36,692 You got to be kidding me. 15 00:01:36,717 --> 00:01:38,093 You punk! 16 00:01:38,499 --> 00:01:40,538 You son of a bitch! Why?! 17 00:01:40,562 --> 00:01:41,838 Hey. Police! Don't move. 18 00:01:41,862 --> 00:01:43,353 - Why? - It took you guys long enough. 19 00:01:43,377 --> 00:01:44,908 This dude's out of his mind. 20 00:01:44,932 --> 00:01:47,878 Shut up. This punk 21 00:01:47,902 --> 00:01:50,018 sold my grandson pills 22 00:01:50,042 --> 00:01:51,778 that were laced with fentanyl. 23 00:01:51,802 --> 00:01:54,518 I want you to arrest him right now. 24 00:01:54,542 --> 00:01:55,888 Okay, we could talk about that, 25 00:01:55,912 --> 00:01:57,318 but first, you got to put down that gun. 26 00:01:57,342 --> 00:01:59,118 I don't even know what he's talking about. 27 00:01:59,142 --> 00:02:01,058 - Will you shoot him already? - Ah, God, shut up! 28 00:02:01,082 --> 00:02:04,300 I've got proof that he sold the drugs. 29 00:02:04,324 --> 00:02:06,258 Sir, drop your weapon now. 30 00:02:06,282 --> 00:02:08,898 But if you don't come right now, I'm gonna finish it. 31 00:02:08,922 --> 00:02:10,968 We're gonna arrest him. We're gonna arrest him, 32 00:02:10,992 --> 00:02:13,067 but first, you got to give me this gun. 33 00:02:16,352 --> 00:02:17,682 Scum. 34 00:02:21,822 --> 00:02:23,048 Hands behind your back. 35 00:02:23,072 --> 00:02:24,918 What the hell? I-I didn't do anything. 36 00:02:24,942 --> 00:02:27,448 Just go with it. Trying to save your life. 37 00:02:27,472 --> 00:02:29,088 Thank you. 38 00:02:29,112 --> 00:02:31,588 - Thank you, Officer. - Yeah. 39 00:02:31,612 --> 00:02:33,188 Are you out of your mind? 40 00:02:33,212 --> 00:02:34,810 I... You just held him at gunpoint, 41 00:02:34,834 --> 00:02:37,558 - and that's against the law. Oh. - I know the law. 42 00:02:37,582 --> 00:02:39,772 I'm a retired cop. 43 00:02:40,742 --> 00:02:43,538 Sergeant Sam Velucci. 44 00:02:43,562 --> 00:02:47,003 Shield number 102296. 45 00:02:47,027 --> 00:02:48,608 You get it? 46 00:02:52,052 --> 00:02:54,308 Get your hands off me. Did you hear me? 47 00:02:54,608 --> 00:02:56,918 Looks like we missed a hell of a party. 48 00:02:56,942 --> 00:02:58,178 Six men and two women 49 00:02:58,202 --> 00:02:59,648 transported for medical treatment. 50 00:02:59,672 --> 00:03:01,248 Four cross complaints for assault 51 00:03:01,272 --> 00:03:03,418 and, my guess, we'll have at least double that 52 00:03:03,442 --> 00:03:04,988 by the time we're through. 53 00:03:05,012 --> 00:03:07,428 Well, I'm really flattered that you called me in, Officer... 54 00:03:07,452 --> 00:03:08,958 You wish, Reagan. 55 00:03:08,982 --> 00:03:11,158 ...but you don't need squad detectives for bumps, bruises, 56 00:03:11,182 --> 00:03:13,228 and some splattered wedding cake. 57 00:03:13,252 --> 00:03:17,233 Well, how about grand larceny? At least a hundred large in cash. 58 00:03:18,262 --> 00:03:21,238 Oh. Well, in that case, I stand corrected. 59 00:03:21,262 --> 00:03:22,838 - The wedding gifts? - Bingo. 60 00:03:22,862 --> 00:03:25,208 All of the envelopes vanished during the chaos of the fight. 61 00:03:25,232 --> 00:03:26,848 - You got names? - A handful, 62 00:03:26,872 --> 00:03:29,108 on both sides of the aisle. 63 00:03:29,525 --> 00:03:31,618 Looks like you kind of buried the lede here. 64 00:03:31,642 --> 00:03:32,788 Not sure what you mean. 65 00:03:32,812 --> 00:03:33,988 The names DiPierro and Romano 66 00:03:34,012 --> 00:03:35,288 don't ring a bell to you? 67 00:03:35,312 --> 00:03:36,458 Mm-mm. 68 00:03:37,040 --> 00:03:39,135 Two of New York's oldest mob families. 69 00:03:39,159 --> 00:03:40,228 Allegedly. 70 00:03:40,252 --> 00:03:42,998 Who've been at war with each other for decades. Allegedly. 71 00:03:43,022 --> 00:03:44,398 What kind of idiot steals 72 00:03:44,422 --> 00:03:46,928 from a crowded room full of mobsters? 73 00:03:46,952 --> 00:03:48,768 One with a death wish, apparently. 74 00:03:48,792 --> 00:03:49,798 Or a grudge. 75 00:03:49,822 --> 00:03:51,372 Or both. 76 00:03:54,382 --> 00:03:57,308 You told me that he would pay for this! 77 00:03:57,332 --> 00:03:58,858 Screw you! 78 00:03:59,532 --> 00:04:00,952 Whoa. 79 00:04:06,983 --> 00:04:08,988 Don't even try to make me feel better. 80 00:04:09,525 --> 00:04:11,658 - That's not why I'm here. - She's right, you know. 81 00:04:11,682 --> 00:04:14,028 Her daughter's killer's a free man because of me. 82 00:04:14,052 --> 00:04:16,758 Look, Adam Martin raped and murdered her daughter, 83 00:04:16,782 --> 00:04:17,998 no doubt about it, 84 00:04:18,022 --> 00:04:19,528 and he'll get what he's got coming. 85 00:04:19,552 --> 00:04:20,928 How? I lost the case. 86 00:04:20,952 --> 00:04:23,238 Her family's one shot at justice. 87 00:04:23,262 --> 00:04:25,268 That's not necessarily true. 88 00:04:25,292 --> 00:04:27,168 Of course it is. 89 00:04:27,192 --> 00:04:28,668 Wait, what do you mean by that? 90 00:04:28,692 --> 00:04:31,378 I was hoping Melissa came by to tell you herself. 91 00:04:31,402 --> 00:04:32,608 Tell me what? 92 00:04:32,632 --> 00:04:34,278 That she hired Jack Boyle 93 00:04:34,302 --> 00:04:36,905 to file a wrongful death suit against Adam Martin. 94 00:04:36,929 --> 00:04:38,248 You're kidding me. 95 00:04:38,272 --> 00:04:39,348 Afraid not. 96 00:04:39,372 --> 00:04:41,018 Don't tell me you called Jack again 97 00:04:41,042 --> 00:04:42,758 and asked him to take this on. 98 00:04:42,782 --> 00:04:46,280 No, I like my life, and I would like to keep on living it. 99 00:04:47,952 --> 00:04:49,758 Why did he accept this case? 100 00:04:49,782 --> 00:04:51,098 You'd have to ask him. 101 00:04:51,122 --> 00:04:52,726 Well, that's exactly what I'm gonna do. 102 00:04:52,750 --> 00:04:54,898 - Well, you can't do that. - Why not? 103 00:04:54,922 --> 00:04:57,668 Jack and I agreed he would keep his distance 104 00:04:57,692 --> 00:04:59,230 until after the election. 105 00:04:59,254 --> 00:05:01,908 Erin, you can't go anywhere near this thing, 106 00:05:01,932 --> 00:05:03,358 don't you understand? 107 00:05:08,032 --> 00:05:10,025 Welcome to New York. 108 00:05:10,642 --> 00:05:12,078 Thank you. Here you go. 109 00:05:12,102 --> 00:05:13,948 Welcome. Hi. 110 00:05:13,972 --> 00:05:15,488 And above all else, 111 00:05:15,512 --> 00:05:17,958 we'd like to remind the world New York always was, 112 00:05:17,982 --> 00:05:19,928 and always will be, 113 00:05:19,952 --> 00:05:21,958 a city with open arms. 114 00:05:22,442 --> 00:05:25,532 And last up on our agenda... 115 00:05:26,972 --> 00:05:29,942 ...a kind of bittersweet announcement. 116 00:05:31,172 --> 00:05:33,968 The retirement of Canine Unit Officer 117 00:05:33,992 --> 00:05:35,638 Rigatoni the Third, 118 00:05:35,662 --> 00:05:38,708 the most successful narcotics officer, 119 00:05:38,732 --> 00:05:40,648 man or dog, 120 00:05:40,672 --> 00:05:43,192 this department has ever seen. 121 00:05:43,602 --> 00:05:45,150 So... 122 00:05:47,233 --> 00:05:50,532 Thanks for your service, Rigatoni. 123 00:05:53,032 --> 00:05:54,558 And thank you all. 124 00:05:54,582 --> 00:05:55,858 Commissioner Reagan. 125 00:05:56,882 --> 00:06:00,072 You're very tenacious today, Helen. 126 00:06:02,612 --> 00:06:05,498 What are your thoughts on Mayor Chase's continued push 127 00:06:05,522 --> 00:06:08,868 to publicly and personally welcome illegal immigrants 128 00:06:08,892 --> 00:06:10,525 to New York City. 129 00:06:15,432 --> 00:06:18,418 Uh, well, the mayor may believe 130 00:06:18,442 --> 00:06:20,388 he's doing good, 131 00:06:20,412 --> 00:06:23,288 but, uh, I don't share his illusions 132 00:06:23,312 --> 00:06:25,962 about what's really going on with that. 133 00:06:29,608 --> 00:06:31,942 The fact is, he... 134 00:06:32,552 --> 00:06:35,828 is emceeing a game show where these poor folks 135 00:06:35,852 --> 00:06:37,858 are brought up on his stage 136 00:06:38,362 --> 00:06:42,268 and then dumped into a system that is overwhelmed, 137 00:06:42,292 --> 00:06:45,082 overburdened, and utterly unprepared. 138 00:06:47,067 --> 00:06:52,178 So, if the mayor really wants to do good for this city, 139 00:06:52,202 --> 00:06:55,188 he can start by giving his police department 140 00:06:55,212 --> 00:06:57,218 the resources it needs 141 00:06:57,242 --> 00:06:59,962 to actually help these immigrants. 142 00:07:05,172 --> 00:07:08,108 And, uh, that'll be all for today. 143 00:07:09,342 --> 00:07:10,998 Commissioner, please... 144 00:07:25,521 --> 00:07:33,521 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 145 00:07:39,972 --> 00:07:42,328 Listen, the fact 146 00:07:42,352 --> 00:07:44,638 that you would even suggest 147 00:07:44,662 --> 00:07:46,568 that I stole from my daughter 148 00:07:46,592 --> 00:07:48,308 on the day of her wedding... 149 00:07:48,332 --> 00:07:50,838 The day of my daughter's wedding... The Godfather. 150 00:07:50,862 --> 00:07:52,438 Nice. 151 00:07:52,462 --> 00:07:54,278 - Listen to me. Look at me. - Mm. 152 00:07:54,302 --> 00:07:57,618 Do you think I need money? Hey, look at this. 153 00:07:57,642 --> 00:08:00,548 These shoes? They cost more than your rent. 154 00:08:00,572 --> 00:08:01,918 You just decided to ruin the best day 155 00:08:01,942 --> 00:08:03,688 of your daughter's life for no reason? 156 00:08:03,712 --> 00:08:05,958 My son-in-law's idiot cousins, 157 00:08:05,982 --> 00:08:07,928 they're so hard to control anyway, 158 00:08:07,952 --> 00:08:10,028 just add a three-hour open bar. 159 00:08:10,052 --> 00:08:12,219 And the haymakers just start flying. 160 00:08:12,243 --> 00:08:13,811 I'm not proud of what I did, 161 00:08:13,835 --> 00:08:16,368 - but that guy, that, uh, Chris guy... - Mm-hmm. 162 00:08:16,392 --> 00:08:18,198 ...he disrespected my wife. 163 00:08:18,222 --> 00:08:19,808 Right, 'cause the DiPierros and the Romanos 164 00:08:19,832 --> 00:08:21,368 have been fighting for years, 165 00:08:21,392 --> 00:08:22,650 right? 166 00:08:23,362 --> 00:08:26,038 That is ancient history. 167 00:08:26,062 --> 00:08:28,348 And Gio DiPierro 168 00:08:28,372 --> 00:08:30,578 trying to whack your uncle in broad daylight, 169 00:08:30,602 --> 00:08:31,818 that's ancient history, too? 170 00:08:31,842 --> 00:08:33,618 That's water under the bridge. 171 00:08:33,642 --> 00:08:35,188 - Oh, okay. - Neither family 172 00:08:35,212 --> 00:08:37,418 have been involved with organized crime 173 00:08:37,442 --> 00:08:39,088 for over 30 years. 174 00:08:39,112 --> 00:08:41,288 We could sit here and lie to each other all day long, 175 00:08:41,312 --> 00:08:43,498 if that's what you want. 176 00:08:43,858 --> 00:08:45,458 You want the truth? 177 00:08:45,482 --> 00:08:47,598 You shop at Payless shoes? 178 00:08:47,622 --> 00:08:49,668 Real funny, Detective. 179 00:08:49,692 --> 00:08:50,898 The truth is this, 180 00:08:50,922 --> 00:08:52,338 we sit there, we grit our teeth, 181 00:08:52,362 --> 00:08:56,368 we smile, we pretend like everything is okay 182 00:08:56,392 --> 00:08:57,638 - for the children. - Oh. 183 00:08:57,662 --> 00:08:59,578 But deep down inside, 184 00:08:59,602 --> 00:09:02,678 everybody at that wedding knows exactly 185 00:09:02,702 --> 00:09:04,348 what happened with these two families. 186 00:09:04,372 --> 00:09:07,418 Only for the children. Faith and forgiveness, right? 187 00:09:07,442 --> 00:09:10,888 I have a limit to my patience. 188 00:09:10,912 --> 00:09:12,658 And I tell you right now, 189 00:09:12,682 --> 00:09:15,658 if I find out those DiPierro boys 190 00:09:15,682 --> 00:09:18,058 stole from my little baby Francesca... 191 00:09:18,082 --> 00:09:19,868 You'll make them an offer they can't refuse. 192 00:09:19,892 --> 00:09:23,068 You'll, uh, put a horse head under the sheet. 193 00:09:23,092 --> 00:09:24,368 Am I free to go? 194 00:09:24,392 --> 00:09:26,942 You were free four and a half hours ago. 195 00:09:28,642 --> 00:09:30,578 Get him out of there. 196 00:09:30,602 --> 00:09:32,008 Anthony threw the glass, not me. 197 00:09:32,032 --> 00:09:33,448 Then the kids started fighting. 198 00:09:33,472 --> 00:09:35,248 Her sister started it. 199 00:09:35,272 --> 00:09:37,748 - Well? - I have Roberts and Patesko 200 00:09:37,772 --> 00:09:39,048 helping out with interviews, 201 00:09:39,072 --> 00:09:41,118 but they're both getting the same story, 202 00:09:41,142 --> 00:09:42,588 - across the board. - Let me guess. 203 00:09:42,612 --> 00:09:44,258 - "I didn't see nothing." - More or less. 204 00:09:44,282 --> 00:09:46,188 Plus, TARU 205 00:09:46,212 --> 00:09:47,428 has gone through 206 00:09:47,452 --> 00:09:49,998 dozens of hours of useless footage. 207 00:09:50,022 --> 00:09:51,398 There's got to be somebody. 208 00:09:51,422 --> 00:09:52,758 Staff? Vendors? 209 00:09:52,782 --> 00:09:54,928 Dozens of people had access to that cash. 210 00:09:54,952 --> 00:09:57,338 From what I gathered, everybody pretty much knew 211 00:09:57,362 --> 00:09:59,268 exactly who they were dealing with. 212 00:09:59,292 --> 00:10:01,008 In other words, if they stole that money, 213 00:10:01,032 --> 00:10:02,813 - it was a death sentence. - Exactly. 214 00:10:02,837 --> 00:10:04,808 - Where'd you land with the dad? - Obnoxious. 215 00:10:04,832 --> 00:10:07,278 Pretentious. Too rich for his own good. 216 00:10:07,942 --> 00:10:09,278 Is that what he told you? 217 00:10:09,302 --> 00:10:10,484 You hear something different? 218 00:10:10,508 --> 00:10:12,163 I can't say for sure, 219 00:10:12,187 --> 00:10:14,922 but I can think of two people who can. 220 00:10:17,345 --> 00:10:18,845 Let's get the honeymoon started. 221 00:10:21,962 --> 00:10:24,258 You're treating me like a perp. 222 00:10:24,282 --> 00:10:25,858 I'm a cop. 223 00:10:25,882 --> 00:10:28,002 He is the criminal. 224 00:10:29,572 --> 00:10:31,538 You arrested that perp, right? 225 00:10:31,562 --> 00:10:33,008 He didn't commit a crime. 226 00:10:33,032 --> 00:10:35,068 I can prove he did. 227 00:10:35,092 --> 00:10:36,468 Then tell me what happened. 228 00:10:36,492 --> 00:10:38,578 My grandson, Vince, 229 00:10:38,602 --> 00:10:41,178 was playing football for Notre Dame, 230 00:10:41,202 --> 00:10:43,778 and he fractured his vertebrae. 231 00:10:43,802 --> 00:10:46,918 Doctor prescribed opioids for his recovery? 232 00:10:47,483 --> 00:10:49,518 And that was 233 00:10:49,542 --> 00:10:51,632 the beginning of the end. 234 00:10:53,802 --> 00:10:54,988 I'm sorry. 235 00:10:55,317 --> 00:10:57,798 I want you to do something. 236 00:10:57,822 --> 00:10:59,817 What can I do? You tell me. 237 00:11:01,902 --> 00:11:04,438 These kind of cases are very hard to prove. 238 00:11:04,462 --> 00:11:08,008 So what does that mean? That you don't try? 239 00:11:08,032 --> 00:11:09,508 No, I'm not saying that. 240 00:11:09,532 --> 00:11:11,738 I had to do something. 241 00:11:11,762 --> 00:11:13,752 But you shouldn't have done what you did. 242 00:11:15,625 --> 00:11:17,518 I feel for you, 243 00:11:17,542 --> 00:11:19,052 and I understand your pain. 244 00:11:21,562 --> 00:11:24,275 How could you possibly 245 00:11:24,712 --> 00:11:27,567 understand my pain? 246 00:11:29,067 --> 00:11:30,942 I'm trying. 247 00:11:34,372 --> 00:11:36,198 Okay. 248 00:11:36,222 --> 00:11:39,538 Okay, I-I'll look into your grandson's case, but... 249 00:11:39,562 --> 00:11:41,608 you got to promise you won't interfere 250 00:11:41,632 --> 00:11:43,912 with this investigation anymore. 251 00:11:46,012 --> 00:11:47,952 I can't promise that. 252 00:11:54,552 --> 00:11:56,418 Emceeing a game show? 253 00:11:57,442 --> 00:11:58,758 Pretty much. 254 00:11:58,782 --> 00:11:59,888 Walk it back. 255 00:11:59,912 --> 00:12:01,928 Right after you stop hosting it. 256 00:12:01,952 --> 00:12:03,428 What world are you living in? 257 00:12:03,452 --> 00:12:04,928 The real one, Mr. Mayor. 258 00:12:04,952 --> 00:12:06,298 Where you're the sheriff of where? 259 00:12:06,322 --> 00:12:07,668 New Alamo, Texas? 260 00:12:07,692 --> 00:12:10,098 In New York, where we do not have the resources 261 00:12:10,122 --> 00:12:11,938 to support this kind of influx. 262 00:12:11,962 --> 00:12:13,338 You think I invited them? 263 00:12:13,362 --> 00:12:16,268 No, but you sure act like you did. 264 00:12:16,292 --> 00:12:18,782 I act like a leader. Try it sometime. 265 00:12:20,025 --> 00:12:23,048 My people are overwhelmed and underpaid... 266 00:12:23,072 --> 00:12:25,778 Your people should be prepared for anything. 267 00:12:25,802 --> 00:12:27,648 How come everyone thinks that but you? 268 00:12:27,672 --> 00:12:30,258 36,000 bussed-in migrants 269 00:12:30,282 --> 00:12:32,918 and counting, so give me a break. 270 00:12:32,942 --> 00:12:34,858 And what do you propose we do? 271 00:12:34,882 --> 00:12:37,428 Leave these people out on their own while we rag on each other? 272 00:12:37,452 --> 00:12:40,768 Do you even know where they go after they get off that bus? 273 00:12:40,792 --> 00:12:42,628 Do you know where they came from? 274 00:12:42,652 --> 00:12:45,832 Squalor, gang wars, oppressive regimes. 275 00:12:45,856 --> 00:12:49,038 So give me the resources and I will gladly support 276 00:12:49,062 --> 00:12:51,438 as many people as you care to welcome. 277 00:12:51,462 --> 00:12:54,108 So, a cash grab disguised as humanitarian effort. 278 00:12:54,132 --> 00:12:56,678 No, not in the least. You're drowning here, 279 00:12:56,702 --> 00:12:58,718 and I'm throwing you a lifesaver. 280 00:12:58,742 --> 00:13:00,462 Find the money, yesterday. 281 00:13:01,892 --> 00:13:03,788 I had my staffers draft this up 282 00:13:03,812 --> 00:13:06,567 after your little outburst. 283 00:13:12,082 --> 00:13:13,468 What am I looking at? 284 00:13:13,492 --> 00:13:14,728 Starting this week, 285 00:13:14,752 --> 00:13:17,098 we announce your officers will be on duty 286 00:13:17,122 --> 00:13:21,142 at all of our refugee shelters, round the clock. 287 00:13:22,082 --> 00:13:24,378 Mr. Mayor, 288 00:13:24,402 --> 00:13:27,078 my people are already spread too thin. 289 00:13:27,102 --> 00:13:28,808 It's the only solution. 290 00:13:28,832 --> 00:13:30,418 It's a stunt. 291 00:13:30,442 --> 00:13:32,918 We've got the Statue Of Liberty in our front yard. 292 00:13:32,942 --> 00:13:34,648 There's no getting around that. 293 00:13:34,672 --> 00:13:36,348 We set the example. 294 00:13:36,372 --> 00:13:39,958 Of what? Reckless wishful thinking? 295 00:13:39,982 --> 00:13:43,598 I don't think you're hearing me. This is not a request. 296 00:13:43,622 --> 00:13:46,172 Go get it done. 297 00:13:51,972 --> 00:13:53,748 What the hell do you think you're doing? 298 00:13:54,067 --> 00:13:55,661 I'm gonna have to call you back. 299 00:13:55,685 --> 00:13:57,408 I'm sorry. She wouldn't listen. 300 00:13:57,432 --> 00:13:59,112 That's okay, I can handle her. 301 00:14:00,515 --> 00:14:01,771 What am I doing? 302 00:14:02,102 --> 00:14:03,248 What do you think you're doing? 303 00:14:03,272 --> 00:14:05,048 You shouldn't be here, and 304 00:14:05,072 --> 00:14:06,518 shouldn't you be thanking me? 305 00:14:06,542 --> 00:14:08,318 Thanking you? Thanking you for what? 306 00:14:08,342 --> 00:14:09,888 I thought I was doing you a favor. 307 00:14:09,912 --> 00:14:11,388 A favor? 308 00:14:11,412 --> 00:14:13,958 I know you, Erin. I know that it's killing you 309 00:14:13,982 --> 00:14:16,428 that this family wasn't going to get any closure. 310 00:14:16,452 --> 00:14:18,028 Closure? The only thing this would give them 311 00:14:18,052 --> 00:14:20,228 is a possible financial settlement. 312 00:14:20,252 --> 00:14:22,877 Yeah, which is better than nothing. 313 00:14:22,901 --> 00:14:25,298 Adam Martin is a wealthy, powerful man. 314 00:14:25,322 --> 00:14:27,638 And, look, I was just trying to help. 315 00:14:27,662 --> 00:14:29,238 Oh, so now I'm supposed to believe 316 00:14:29,262 --> 00:14:31,038 that you're selflessly coming to the rescue 317 00:14:31,062 --> 00:14:32,852 - of this family? - Of you. 318 00:14:34,582 --> 00:14:35,678 Of me? 319 00:14:35,702 --> 00:14:37,148 Mm-hmm. 320 00:14:37,172 --> 00:14:39,848 You are not rescuing me. 321 00:14:39,872 --> 00:14:42,318 If you file this suit, 322 00:14:42,342 --> 00:14:45,688 the optics are gonna be terrible, Jack. 323 00:14:45,712 --> 00:14:47,128 You are gonna be required 324 00:14:47,152 --> 00:14:49,158 to paint the ADA that fumbled this case 325 00:14:49,182 --> 00:14:51,328 in a horrible light. That's me. 326 00:14:51,352 --> 00:14:55,198 And the fact that the lawyer doing this is my ex? 327 00:14:55,222 --> 00:14:57,598 The press is gonna have a field day. 328 00:14:57,622 --> 00:15:00,038 When did you start caring about the press? 329 00:15:00,062 --> 00:15:02,333 - Uh... - And optics? 330 00:15:03,302 --> 00:15:06,878 This is the right thing to do for this family. 331 00:15:07,317 --> 00:15:09,778 Let someone else handle it. 332 00:15:10,108 --> 00:15:11,548 You know I'm the best. 333 00:15:11,983 --> 00:15:13,448 And the Erin Reagan that I know 334 00:15:13,472 --> 00:15:17,158 would want this family to get some semblance of justice, 335 00:15:17,182 --> 00:15:19,532 no matter the cost to herself. 336 00:15:23,772 --> 00:15:26,758 We arrested a retired sergeant this morning 337 00:15:26,782 --> 00:15:28,198 for holding a guy at gunpoint. 338 00:15:28,222 --> 00:15:29,928 And let me guess, you took the side of the guy 339 00:15:29,952 --> 00:15:31,138 who held someone at gunpoint? 340 00:15:31,162 --> 00:15:33,068 The former NYPD sergeant. 341 00:15:33,092 --> 00:15:35,268 He's frustrated and grieving, 342 00:15:35,292 --> 00:15:36,708 and he claims that this guy 343 00:15:36,732 --> 00:15:39,238 sold his grandson drugs laced with fentanyl. 344 00:15:39,262 --> 00:15:40,778 Which I'm sure the detective on the case 345 00:15:40,802 --> 00:15:42,048 will be happy to know. 346 00:15:42,072 --> 00:15:44,018 He said the detective knows it's this guy, 347 00:15:44,042 --> 00:15:45,318 just hasn't done anything. 348 00:15:45,342 --> 00:15:46,948 Then what do you want me to do about it? 349 00:15:46,972 --> 00:15:48,048 I pulled the stats. 350 00:15:48,072 --> 00:15:50,858 There's an all-time high number of fentanyl overdoses 351 00:15:50,882 --> 00:15:52,158 in our precinct this year. 352 00:15:52,182 --> 00:15:53,758 Same with every other precinct. 353 00:15:53,782 --> 00:15:56,028 Well, chances are this dealer has been selling to other people 354 00:15:56,052 --> 00:15:57,628 and could be responsible for more deaths. 355 00:15:57,652 --> 00:15:59,958 I'm sure you're right, but I can't just take a case 356 00:15:59,982 --> 00:16:01,998 and begin investigating it because you feel like 357 00:16:02,022 --> 00:16:03,298 the detective didn't do their job. 358 00:16:03,322 --> 00:16:05,238 But who knows how many lives we could save 359 00:16:05,262 --> 00:16:07,212 if we get this dealer off the street. 360 00:16:09,982 --> 00:16:12,408 Okay, I will take a look with my team, 361 00:16:12,432 --> 00:16:14,408 but, unless we find some new bit of intel, 362 00:16:14,432 --> 00:16:17,492 I am not bigfooting the detective on the case. 363 00:16:18,852 --> 00:16:21,148 We appreciate you seeing us, 364 00:16:21,172 --> 00:16:23,018 especially given the circumstances. 365 00:16:23,042 --> 00:16:25,558 No, it's fine, Detective, really. 366 00:16:25,582 --> 00:16:27,958 This is exactly how I envisioned my honeymoon. 367 00:16:27,982 --> 00:16:29,028 This won't take long. 368 00:16:29,052 --> 00:16:30,698 Does seem fitting, though. 369 00:16:30,722 --> 00:16:31,758 Typical mess. 370 00:16:31,782 --> 00:16:32,898 What does that mean? 371 00:16:34,252 --> 00:16:35,828 There's not exactly a lot of love lost 372 00:16:35,852 --> 00:16:37,028 between our families. 373 00:16:37,052 --> 00:16:39,638 Why not move then? 374 00:16:39,662 --> 00:16:40,968 Elope? 375 00:16:40,992 --> 00:16:42,268 Have you ever met an Italian? 376 00:16:42,292 --> 00:16:44,178 What she's trying to say is, 377 00:16:44,202 --> 00:16:46,278 family's important to us. 378 00:16:46,302 --> 00:16:48,878 No. What I'm saying is, 379 00:16:48,902 --> 00:16:50,278 is that Italian men 380 00:16:50,302 --> 00:16:51,848 do not just run away from their mothers. 381 00:16:51,872 --> 00:16:53,488 What about your fathers? 382 00:16:53,512 --> 00:16:54,948 What's the story with them? 383 00:16:54,972 --> 00:16:57,458 Two hardworking men living the American dream. 384 00:16:57,482 --> 00:16:59,518 Are you sure about that? 385 00:16:59,542 --> 00:17:00,988 Absolutely. 386 00:17:01,012 --> 00:17:02,458 100%. 387 00:17:02,482 --> 00:17:04,758 What about your father, Francesca? 388 00:17:04,782 --> 00:17:05,928 What's the story with him? 389 00:17:05,952 --> 00:17:08,098 Same story, of course. 390 00:17:08,122 --> 00:17:09,402 Really? 391 00:17:11,012 --> 00:17:12,338 Can we not do this? 392 00:17:12,362 --> 00:17:14,808 Actually, we should hear from you. 393 00:17:15,252 --> 00:17:17,132 Is it true or not? 394 00:17:19,882 --> 00:17:21,248 What are they talking about? 395 00:17:21,608 --> 00:17:24,148 You have a great relationship with my father, 396 00:17:24,172 --> 00:17:26,718 and it means everything to me, 397 00:17:26,742 --> 00:17:28,400 but the truth is, 398 00:17:30,112 --> 00:17:32,483 he hasn't been honest with you. 399 00:17:35,108 --> 00:17:36,688 You're scaring me, Franny. 400 00:17:36,712 --> 00:17:39,025 No, it's nothing like that. It's just... 401 00:17:40,222 --> 00:17:41,817 he's broke. 402 00:17:44,485 --> 00:17:45,811 What? 403 00:17:46,608 --> 00:17:48,138 What about the wedding? 404 00:17:48,162 --> 00:17:49,508 You know, the Rolex? 405 00:17:49,532 --> 00:17:52,608 I mean, that probably put him in the poor house. 406 00:17:52,632 --> 00:17:55,508 My mom, a few months back, she got drunk. 407 00:17:55,532 --> 00:17:57,983 She told me that the well's dried up. 408 00:17:59,317 --> 00:18:00,688 You know this for sure? 409 00:18:00,712 --> 00:18:03,460 No. I'm not involved in the business, 410 00:18:03,484 --> 00:18:04,983 but... 411 00:18:05,982 --> 00:18:08,128 I can hear it in his voice. 412 00:18:08,152 --> 00:18:10,442 See it in the way that he walks. 413 00:18:11,882 --> 00:18:14,802 Carmine Romano is a proud man. 414 00:18:16,742 --> 00:18:18,842 And this is killing him. 415 00:18:31,622 --> 00:18:32,748 Detective O'Leary. 416 00:18:32,772 --> 00:18:35,048 Susan. What do you need, Sarge? 417 00:18:35,072 --> 00:18:37,288 My team's looking into a rash of fentanyl overdoes 418 00:18:37,312 --> 00:18:39,088 in the precinct. I'd like to ask you 419 00:18:39,112 --> 00:18:41,188 a few questions about the death of Vince Velucci. 420 00:18:41,212 --> 00:18:43,798 No disrespect, boss, but I don't really appreciate you guys 421 00:18:43,822 --> 00:18:46,058 coming in here and poking your nose in my case. 422 00:18:46,082 --> 00:18:47,768 Somebody was already here? 423 00:18:47,792 --> 00:18:49,768 Your wife was here an hour ago. 424 00:18:50,608 --> 00:18:52,368 Officer Janko came to see you? 425 00:18:52,392 --> 00:18:54,068 Yeah, and she grilled me on my case. 426 00:18:54,092 --> 00:18:56,308 Might want to remind her how things work around here. 427 00:18:56,332 --> 00:18:58,838 I only have two bosses that I answer to. 428 00:18:58,862 --> 00:19:01,408 My squad sergeant and my C.O., that's it. 429 00:19:01,432 --> 00:19:03,558 - Just like to ask you a few questions. - I'm due in court. 430 00:19:03,582 --> 00:19:05,248 I don't have time to go through it all again. 431 00:19:05,858 --> 00:19:07,718 You want to know what's going on? 432 00:19:07,975 --> 00:19:10,255 Go home and ask your wife. 433 00:19:14,502 --> 00:19:17,228 And what are we getting from the precincts concerned? 434 00:19:17,252 --> 00:19:20,768 They're dealing with thousands of people, no I.D., 435 00:19:20,792 --> 00:19:23,068 no work, no home. They don't even 436 00:19:23,092 --> 00:19:25,098 speak the same language. It's a mess, boss. 437 00:19:25,122 --> 00:19:27,268 But careful with the messaging, please. 438 00:19:27,292 --> 00:19:30,108 If there's any questioning NYPD support, 439 00:19:30,132 --> 00:19:32,238 it's gonna be taken as if we're anti-immigrant. 440 00:19:32,262 --> 00:19:35,148 This is about limited manpower and budget. That is all. 441 00:19:35,172 --> 00:19:36,508 Come on, Frank. 442 00:19:36,532 --> 00:19:38,678 Your "that is all" isn't gonna be the be all 443 00:19:38,702 --> 00:19:40,348 and end all in this. 444 00:19:40,372 --> 00:19:43,818 Garrett, my only concern is the safety of these immigrants 445 00:19:43,842 --> 00:19:45,488 and the citizens of New York. 446 00:19:45,512 --> 00:19:47,318 Again, says you. 447 00:19:47,342 --> 00:19:50,058 Yes. I speak for me 448 00:19:50,082 --> 00:19:53,798 and this department, and I can't take more officers 449 00:19:53,822 --> 00:19:55,668 off the street and post them up 450 00:19:55,692 --> 00:19:58,968 in these encampments for the mayor's political gain. 451 00:19:58,992 --> 00:20:01,668 This is about more than the mayor's ambition. 452 00:20:01,692 --> 00:20:04,078 Look, I know that. 453 00:20:04,102 --> 00:20:05,608 This is New York City, 454 00:20:05,632 --> 00:20:08,908 which has always been a beacon of hope and refuge. 455 00:20:09,442 --> 00:20:12,178 Yes. I know that, too. 456 00:20:12,202 --> 00:20:15,418 But you've got to say it louder. Garrett is right on. 457 00:20:15,442 --> 00:20:17,318 This thing gets parsed like nothing else. 458 00:20:17,342 --> 00:20:20,332 You can't just get in the weeds with your put-upon police force. 459 00:20:26,602 --> 00:20:30,738 Budget cuts, record attrition, revolving door courts, 460 00:20:30,762 --> 00:20:33,983 an anti-cop fog that never lifts. 461 00:20:34,592 --> 00:20:36,483 You bet, put-upon. 462 00:20:40,412 --> 00:20:41,678 Point taken. 463 00:20:41,702 --> 00:20:43,378 But she's right about the optics. 464 00:20:43,402 --> 00:20:45,722 Yeah, I know, I hate when that happens. 465 00:20:47,462 --> 00:20:49,918 Get me the governor on the phone. 466 00:20:49,942 --> 00:20:50,988 For what? 467 00:20:51,667 --> 00:20:53,188 Sorry, that just came out. 468 00:20:53,212 --> 00:20:54,058 For what? 469 00:20:54,082 --> 00:20:55,058 Reinforcements. 470 00:20:55,082 --> 00:20:56,358 We need State Troopers. 471 00:20:56,382 --> 00:20:58,058 I'm pretty sure that's the mayor's call. 472 00:20:58,082 --> 00:20:59,858 And I'm pretty sure he hasn't made it. 473 00:20:59,882 --> 00:21:01,468 Gasoline on the fire. 474 00:21:01,492 --> 00:21:02,858 I don't care. 475 00:21:03,492 --> 00:21:06,742 We need more boots on the ground. Forthwith. 476 00:21:17,592 --> 00:21:21,588 I should've introduced the third witness's testimony. 477 00:21:21,612 --> 00:21:24,668 We had two other witnesses we agreed were more reliable. 478 00:21:24,692 --> 00:21:26,888 Yeah, well, the jury disagreed. 479 00:21:27,233 --> 00:21:30,028 The third witness could've been the crucial piece of evidence 480 00:21:30,052 --> 00:21:31,098 to push the needle. 481 00:21:31,567 --> 00:21:32,958 Could've, would've, should've. 482 00:21:32,982 --> 00:21:34,698 The trial is over. 483 00:21:34,722 --> 00:21:36,028 It's time to move on. 484 00:21:36,052 --> 00:21:37,898 I don't make mistakes like this. 485 00:21:37,922 --> 00:21:40,196 It wasn't a mistake. It was a judgment call, 486 00:21:40,220 --> 00:21:42,668 and there's no way of knowing if it would've changed a thing. 487 00:21:42,692 --> 00:21:44,338 But it's a possibility. 488 00:21:44,362 --> 00:21:46,138 Well, I don't have a crystal ball. 489 00:21:46,162 --> 00:21:48,131 Thinking like that, you're gonna drive yourself crazy. 490 00:21:48,155 --> 00:21:49,848 Maybe I was distracted. 491 00:21:50,275 --> 00:21:51,578 I-I-I mean, 492 00:21:51,602 --> 00:21:53,718 is any campaign worth this? 493 00:21:54,792 --> 00:21:57,248 What does this have to do with the campaign? 494 00:21:57,272 --> 00:21:59,473 Well, maybe I was more focused on that. 495 00:21:59,497 --> 00:22:00,534 That's not true. 496 00:22:00,558 --> 00:22:02,764 You turned down everything that Bobbi asked you to do. 497 00:22:02,788 --> 00:22:05,058 Because I told the people of the State of New York 498 00:22:05,082 --> 00:22:06,358 to come on down, 499 00:22:06,382 --> 00:22:08,398 see me in action, so I can prove to you 500 00:22:08,422 --> 00:22:10,668 that I'm the best person for D.A. 501 00:22:10,692 --> 00:22:12,238 So what am I supposed to say now? 502 00:22:12,262 --> 00:22:14,808 "Hey, actually, don't come down because 503 00:22:14,832 --> 00:22:16,068 I actually suck"? 504 00:22:16,092 --> 00:22:17,638 Erin, come on. 505 00:22:17,662 --> 00:22:18,878 I'm bringing this to Jack. 506 00:22:18,902 --> 00:22:20,178 Why would you do that? 507 00:22:20,202 --> 00:22:22,248 So I can help Melissa win the suit. 508 00:22:22,272 --> 00:22:25,278 Listen to me, if you throw yourself under the bus, 509 00:22:25,302 --> 00:22:29,092 you're throwing away any shot at becoming district attorney. 510 00:22:34,662 --> 00:22:36,158 My office, now. 511 00:22:36,182 --> 00:22:38,898 Whoa. Thought I had some explaining to do, 512 00:22:38,922 --> 00:22:40,398 but... 513 00:22:40,422 --> 00:22:42,428 You shouldn't have to explain anything. 514 00:22:42,452 --> 00:22:45,438 What were you thinking grilling Detective O'Leary? 515 00:22:45,462 --> 00:22:47,368 Susan? I asked her a couple questions. 516 00:22:47,392 --> 00:22:48,738 You would've done the same thing. 517 00:22:48,762 --> 00:22:50,018 I would've n... 518 00:22:51,702 --> 00:22:53,908 I would've never gone over a sergeant's head 519 00:22:53,932 --> 00:22:56,278 and questioned a detective on their handling of a case. 520 00:22:56,302 --> 00:22:57,748 Are you pulling rank on me? 521 00:22:57,772 --> 00:23:00,118 You are a patrol officer. You are not a detective. 522 00:23:00,142 --> 00:23:01,688 I made a promise to Sam. 523 00:23:02,067 --> 00:23:04,092 You got to stop doing that. 524 00:23:05,492 --> 00:23:06,818 Doing what? 525 00:23:06,842 --> 00:23:08,228 Making promises that you can't deliver. 526 00:23:08,252 --> 00:23:10,158 Sam deserves justice for his grandson. 527 00:23:10,182 --> 00:23:12,398 I am sure he does, but I don't even know the guy. 528 00:23:12,422 --> 00:23:13,798 Well, if... 529 00:23:14,067 --> 00:23:15,168 Sergeant Reagan? 530 00:23:15,192 --> 00:23:16,402 Could you give me five minutes, please? 531 00:23:17,942 --> 00:23:19,698 If you'd have met him, you would've done the same thing. 532 00:23:19,722 --> 00:23:22,068 I did look into the overdose, like you asked me, 533 00:23:22,092 --> 00:23:23,738 but I did it because it was good intel, 534 00:23:23,762 --> 00:23:25,778 not because I made a promise to a grieving man. 535 00:23:25,802 --> 00:23:27,338 Well, then what did you think? 536 00:23:27,362 --> 00:23:29,908 I think we may be able to tie this dealer 537 00:23:29,932 --> 00:23:31,148 to numerous other deaths. 538 00:23:31,172 --> 00:23:32,678 Then what the hell are we fighting about? 539 00:23:32,702 --> 00:23:34,448 Because I was gonna ask Detective O'Leary to open 540 00:23:34,472 --> 00:23:36,018 a joint investigation, but since you pissed her off, 541 00:23:36,042 --> 00:23:37,958 - that's not gonna happen. - We don't even need her. 542 00:23:37,982 --> 00:23:40,188 She already admitted she's confident Marco sold the drugs, 543 00:23:40,212 --> 00:23:42,532 she just doesn't have enough evidence to arrest him. 544 00:23:43,932 --> 00:23:45,258 Well, what does she have? 545 00:23:45,282 --> 00:23:47,328 Text messages on the victim's phone 546 00:23:47,352 --> 00:23:49,628 asking to score from Marco. 547 00:23:50,275 --> 00:23:51,598 The night he died? 548 00:23:51,622 --> 00:23:54,768 Yeah, but she can't tie Marco to the area that night 549 00:23:54,792 --> 00:23:57,042 or confirm he made the deal. 550 00:23:58,282 --> 00:24:00,008 You have his information? 551 00:24:00,572 --> 00:24:03,150 Yeah, I even met him. 552 00:24:10,322 --> 00:24:12,443 Carmine, Carmine, Carmine. 553 00:24:13,642 --> 00:24:15,028 Got a second to chat? 554 00:24:15,052 --> 00:24:16,728 Just got to clear a few things up. 555 00:24:16,752 --> 00:24:18,228 No, thank you. 556 00:24:18,252 --> 00:24:20,358 Come on, Carmine. Where the hell you gonna go? 557 00:24:20,382 --> 00:24:21,668 Just stay and talk to us for a minute. 558 00:24:21,692 --> 00:24:23,128 Listen to me, you're not gonna hold me 559 00:24:23,152 --> 00:24:25,438 for another nine hours. Come on. 560 00:24:25,462 --> 00:24:29,512 You know what? Why don't you just call my lawyer, okay? 561 00:24:55,102 --> 00:24:57,072 He's alive. Get a bus. 562 00:25:00,185 --> 00:25:01,885 Come on, Carmine. 563 00:25:11,352 --> 00:25:12,748 Oh, come on. 564 00:25:12,772 --> 00:25:14,388 Are you saying nobody at this table 565 00:25:14,412 --> 00:25:16,822 has ever considered moving somewhere else? 566 00:25:18,608 --> 00:25:20,718 I've thought about kicking it out to the country 567 00:25:20,742 --> 00:25:21,888 one of these days. 568 00:25:21,912 --> 00:25:23,758 - Really? - Uh-oh. 569 00:25:23,782 --> 00:25:25,998 Yeah, a big backyard, a dishwasher, 570 00:25:26,022 --> 00:25:27,628 no rats in the trash. 571 00:25:27,652 --> 00:25:29,034 When you put it like that... 572 00:25:29,059 --> 00:25:30,235 Couldn't agree more. 573 00:25:30,260 --> 00:25:31,636 Yeah, seconded. 574 00:25:31,661 --> 00:25:32,977 Betty and I used to dream 575 00:25:33,002 --> 00:25:35,548 of a nice little ranch somewhere warm. 576 00:25:35,832 --> 00:25:37,338 Okay, look, 577 00:25:37,362 --> 00:25:39,008 let me rephrase. 578 00:25:39,032 --> 00:25:41,878 New York is expensive, dirty, 579 00:25:41,902 --> 00:25:44,448 full of crime, and freezing in the winter. 580 00:25:44,472 --> 00:25:47,118 Not to mention a melting hellscape all summer long. 581 00:25:47,142 --> 00:25:48,618 Not to mention, it smells like crap. 582 00:25:48,642 --> 00:25:50,618 Not like crap. 583 00:25:50,642 --> 00:25:52,275 True. 584 00:25:52,299 --> 00:25:54,388 Okay, true, but TMI. 585 00:25:54,412 --> 00:25:57,358 So, the question remains, what's keeping us here? 586 00:25:57,382 --> 00:25:58,898 And don't say pizza, Sean. 587 00:25:58,922 --> 00:26:01,150 - Bagels. - Same difference. 588 00:26:01,174 --> 00:26:02,568 No, I'm serious. 589 00:26:02,592 --> 00:26:06,268 You remember, every Sunday, after hockey practice... 590 00:26:06,292 --> 00:26:09,168 Yeah. Me, you, Gramps, 591 00:26:09,192 --> 00:26:11,408 couple everything bagels and a... 592 00:26:11,432 --> 00:26:13,138 newspaper split three ways. 593 00:26:13,162 --> 00:26:14,148 Yup. 594 00:26:14,172 --> 00:26:16,048 I got the sports page. 595 00:26:16,072 --> 00:26:17,648 Sean got the funnies. 596 00:26:17,672 --> 00:26:19,233 That's my point. 597 00:26:20,622 --> 00:26:23,388 So the beauty is in the details. 598 00:26:23,412 --> 00:26:24,627 Exactly. 599 00:26:24,651 --> 00:26:26,788 Like knowing every bartender in a three-block radius. 600 00:26:26,812 --> 00:26:28,058 All 30 of them. 601 00:26:28,082 --> 00:26:30,188 Or running into a subway performer 602 00:26:30,212 --> 00:26:32,698 you swear could sell out Yankee Stadium. 603 00:26:32,722 --> 00:26:34,928 Or just running over a Yankee. 604 00:26:34,952 --> 00:26:36,051 One time, 605 00:26:36,075 --> 00:26:39,238 and you guys won't let me forget it, come on! 606 00:26:39,262 --> 00:26:40,838 Where are you in all this, Dad? 607 00:26:40,862 --> 00:26:43,382 You dream of a little cheeseburger in paradise? 608 00:26:45,382 --> 00:26:47,138 Well... 609 00:26:47,162 --> 00:26:50,708 you know those rats in the trash cans? 610 00:26:51,042 --> 00:26:52,478 Well, out in the country, 611 00:26:52,502 --> 00:26:53,918 they're raccoons. 612 00:26:53,942 --> 00:26:56,358 And they're bigger and meaner. 613 00:26:57,722 --> 00:26:59,588 To the devil you know. 614 00:26:59,612 --> 00:27:00,758 That's right. 615 00:27:00,782 --> 00:27:02,958 Hear, hear. The devil you know. 616 00:27:02,982 --> 00:27:05,067 There you go. 617 00:27:09,025 --> 00:27:10,498 Hello, Carmine. 618 00:27:11,992 --> 00:27:14,568 Hey, Nurse, I'm being invaded. Knock it off. 619 00:27:14,592 --> 00:27:15,938 Hey. 620 00:27:15,962 --> 00:27:18,008 I got nothing to say to you guys. 621 00:27:18,032 --> 00:27:20,678 We're just here to try to help you figure out who did this. 622 00:27:20,702 --> 00:27:22,270 Why don't you just look in the freaking mirror? 623 00:27:22,294 --> 00:27:23,951 Oh, so we're the ones that blew up your car? 624 00:27:23,975 --> 00:27:25,078 Just as well! 625 00:27:25,102 --> 00:27:27,948 You told Johnny DiPierro I was broke. 626 00:27:27,972 --> 00:27:30,118 You put the target on my back! 627 00:27:30,142 --> 00:27:31,318 I thought the DiPierros have been 628 00:27:31,342 --> 00:27:32,818 out of the game for 30 years now? 629 00:27:33,287 --> 00:27:35,253 - I guess old habits. - Ah. 630 00:27:35,277 --> 00:27:37,358 It was your daughter who told her husband. 631 00:27:37,382 --> 00:27:39,828 You had to know that was gonna happen eventually. 632 00:27:39,852 --> 00:27:41,698 Only after you guys came around. 633 00:27:41,722 --> 00:27:44,798 Just imagine if my wife or my daughter was in the car! 634 00:27:44,822 --> 00:27:47,238 You know, I've been wondering the same thing myself all day. 635 00:27:47,262 --> 00:27:49,468 Who the hell would take such a massive risk 636 00:27:49,492 --> 00:27:51,108 over a guy like you? 637 00:27:51,132 --> 00:27:53,878 Look at me, I would never steal from my daughter. 638 00:27:53,902 --> 00:27:55,408 - How dare you say that! - Come on, Carmine. 639 00:27:55,432 --> 00:27:58,648 There had to be a reason there was a target on your back. 640 00:27:58,672 --> 00:28:00,118 You got ten seconds 641 00:28:00,142 --> 00:28:02,871 to get out of my face. You understand? 642 00:28:02,895 --> 00:28:04,405 Or what? Or what?! 643 00:28:04,429 --> 00:28:05,593 You got ten seconds to get the hell out of my face! 644 00:28:05,617 --> 00:28:06,886 - Or what are you gonna do?! - Get out of here! 645 00:28:06,910 --> 00:28:08,628 - What are you gonna do?! - Come on, let's go. 646 00:28:08,652 --> 00:28:09,828 Bye, little boy, goodbye-bye-bye! 647 00:28:09,852 --> 00:28:11,358 Yeah, pull him out of here. 648 00:28:11,382 --> 00:28:13,028 I don't think Carmine's our guy. 649 00:28:13,052 --> 00:28:14,928 What are you talking about, he's not our guy? 650 00:28:14,952 --> 00:28:16,698 I just got a text from Officer Roberts saying 651 00:28:16,722 --> 00:28:19,298 they arrested a busboy for stealing wedding gifts again. 652 00:28:19,628 --> 00:28:21,638 Hold on. Same venue, same M.O.? 653 00:28:21,662 --> 00:28:23,275 Mm-hmm. 654 00:28:31,275 --> 00:28:32,918 Can I help you find anything? 655 00:28:33,275 --> 00:28:35,048 Yeah, you got anything that's not in the case? 656 00:28:35,072 --> 00:28:37,148 Hey, man, this ain't that kind of place. 657 00:28:37,483 --> 00:28:38,988 That's not what I heard. 658 00:28:39,012 --> 00:28:40,188 I don't care what you heard. 659 00:28:40,212 --> 00:28:41,758 We don't do that here. 660 00:28:41,782 --> 00:28:43,258 Come on, man, I've got cash. 661 00:28:43,282 --> 00:28:44,732 Help me out? 662 00:28:46,525 --> 00:28:47,798 Okay. 663 00:28:47,822 --> 00:28:49,468 What are you looking for? 664 00:28:49,492 --> 00:28:51,168 You got Murder 8? 665 00:28:51,525 --> 00:28:53,638 I have a few. That's gonna be 250. 666 00:28:54,275 --> 00:28:55,438 I got it. 667 00:29:06,192 --> 00:29:08,223 - Get the hell out of here. - Whoa, man! 668 00:29:08,247 --> 00:29:10,418 If you ever think about coming back, I'll kill you. 669 00:29:10,442 --> 00:29:12,258 I'm not looking for any trouble. I just want to score. 670 00:29:12,282 --> 00:29:13,658 And I said I don't do that here. 671 00:29:13,682 --> 00:29:14,750 Yeah, but you took my money. 672 00:29:14,774 --> 00:29:16,658 You lucky I ain't take your life. Now get lost! 673 00:29:16,682 --> 00:29:17,928 Police! Don't move! 674 00:29:17,952 --> 00:29:19,958 Yo, man, I was just defending myself. 675 00:29:19,982 --> 00:29:21,968 This addict was trying to rob the register. 676 00:29:21,992 --> 00:29:23,268 Police. Get your hands behind your back. 677 00:29:23,292 --> 00:29:24,968 - You're under arrest. - Damn, you a cop? 678 00:29:24,992 --> 00:29:27,538 - Gun. You got cuffs? - Yes, boss. 679 00:29:27,562 --> 00:29:29,868 I don't suppose you got a license for that gun? 680 00:29:31,762 --> 00:29:34,583 Some guy pulled a gun out on me this week. I got to defend myself, 681 00:29:34,607 --> 00:29:36,008 but I swear, I don't sell no drugs! 682 00:29:36,032 --> 00:29:37,608 Yeah, save it. 683 00:29:37,632 --> 00:29:39,018 There's product back here in plain view. 684 00:29:39,042 --> 00:29:41,462 I suggest you start telling the truth. 685 00:29:43,992 --> 00:29:46,332 - Come on, tell us. - Come with me. 686 00:29:51,402 --> 00:29:53,728 Okay, why don't we just go over it one more time 687 00:29:53,752 --> 00:29:55,198 just to make sure we got all 688 00:29:55,222 --> 00:29:56,728 our facts straight. I already said it was me, man. 689 00:29:56,752 --> 00:29:58,081 Just let me sign the damn thing. 690 00:29:58,105 --> 00:30:01,138 I know what you said, but let's just go over it, okay? 691 00:30:01,162 --> 00:30:03,108 You say you bus weddings two nights 692 00:30:03,132 --> 00:30:04,908 a week at the Marksby, is that right? 693 00:30:04,932 --> 00:30:06,678 Sundays, too, if they need me. 694 00:30:06,702 --> 00:30:09,508 So you a really long time to plan out this robbery, right? 695 00:30:09,532 --> 00:30:12,478 I don't know, man. It just happened. 696 00:30:12,502 --> 00:30:13,818 I saw an opening. 697 00:30:13,842 --> 00:30:15,248 Mm, okay, man. 698 00:30:15,272 --> 00:30:17,118 I mean, let's talk about it. 699 00:30:17,142 --> 00:30:19,158 The first heist you... 700 00:30:19,182 --> 00:30:20,418 disappear without a trace, 701 00:30:20,442 --> 00:30:21,932 like Danny Ocean or something. 702 00:30:21,956 --> 00:30:25,128 But then the second time you do it with more time to plan, 703 00:30:25,152 --> 00:30:27,258 you somehow are careless enough to let 704 00:30:27,282 --> 00:30:29,472 half the bridal party see you. 705 00:30:31,142 --> 00:30:32,668 Seems a little out of character 706 00:30:32,692 --> 00:30:34,938 for a man with your skill set, don't you think? 707 00:30:34,962 --> 00:30:36,768 I guess I got cocky. 708 00:30:36,792 --> 00:30:38,878 Hmm. Or maybe 709 00:30:38,902 --> 00:30:40,438 there's something else going on 710 00:30:40,462 --> 00:30:44,022 that you don't feel like telling us about just yet. 711 00:30:51,442 --> 00:30:52,818 What am I looking at? 712 00:30:52,842 --> 00:30:55,588 Do you know who the Romanos and DiPierros are? 713 00:30:55,612 --> 00:30:57,688 Some flashy Italians with too much money? 714 00:30:58,317 --> 00:31:01,375 This is what those families do to people who cross them. 715 00:31:05,842 --> 00:31:09,038 Now let's talk about what really happened, okay? 716 00:31:09,062 --> 00:31:11,178 Somebody told you to take the fall 717 00:31:11,202 --> 00:31:12,878 for the first heist. 718 00:31:12,902 --> 00:31:15,208 I told you, man, it was my idea. 719 00:31:15,733 --> 00:31:17,408 And then they paid you 720 00:31:17,432 --> 00:31:20,218 to come in and botch the second one. 721 00:31:20,242 --> 00:31:23,118 So it would look like it was you who did both 722 00:31:23,142 --> 00:31:25,788 instead of them all along, isn't that right? 723 00:31:25,812 --> 00:31:29,258 This is more than just a couple years behind bars, Owen. 724 00:31:29,282 --> 00:31:31,728 Take a look at the photos. 725 00:31:31,752 --> 00:31:33,422 Really look at them. 726 00:31:33,446 --> 00:31:36,442 They'll do the same thing to you, if they think you stole from them. 727 00:31:45,358 --> 00:31:46,808 You think you're gonna walk out the door 728 00:31:46,832 --> 00:31:49,178 sticking to the story that it was you all along, 729 00:31:49,202 --> 00:31:52,150 there's no telling what they're gonna do to you next. 730 00:31:55,178 --> 00:31:57,650 You feeling like telling us what really happened now? 731 00:32:02,802 --> 00:32:04,132 Good. 732 00:32:07,102 --> 00:32:09,328 You sure you want to do this? 733 00:32:09,352 --> 00:32:11,198 I don't want to, but... 734 00:32:11,222 --> 00:32:12,938 I know I have to. 735 00:32:16,092 --> 00:32:17,938 - Mrs. Phillips is here. - Please send her in. 736 00:32:28,162 --> 00:32:30,148 What the hell is she doing here? 737 00:32:30,172 --> 00:32:32,722 Look, I know I'm the last person that you want to see right now. 738 00:32:32,747 --> 00:32:33,993 That's right. 739 00:32:34,018 --> 00:32:35,543 But, please, just hear me out. 740 00:32:35,582 --> 00:32:37,428 I don't have to do anything for you. 741 00:32:37,452 --> 00:32:38,758 Give her a chance. 742 00:32:38,782 --> 00:32:40,228 - She can help us. - How? 743 00:32:40,252 --> 00:32:41,398 Hasn't she done enough? 744 00:32:41,422 --> 00:32:42,698 There was a third witness 745 00:32:42,722 --> 00:32:45,098 I decided not to call to testify. 746 00:32:45,567 --> 00:32:47,238 Why would you do that? 747 00:32:47,262 --> 00:32:50,057 I felt the other two were more trustworthy 748 00:32:50,081 --> 00:32:52,623 and would play better to the jury. 749 00:32:52,647 --> 00:32:53,978 So what're you saying? 750 00:32:54,483 --> 00:32:56,478 So I can't redo the trial, 751 00:32:56,502 --> 00:32:58,278 but I can and will do anything necessary 752 00:32:58,302 --> 00:32:59,818 to help your family. 753 00:32:59,842 --> 00:33:01,078 How does this help? 754 00:33:01,442 --> 00:33:04,018 We can include in our suit that ADA Reagan 755 00:33:04,042 --> 00:33:06,058 failed to introduce crucial evidence 756 00:33:06,082 --> 00:33:07,732 that could've swayed the jury. 757 00:33:08,858 --> 00:33:11,458 I'm willing to admit that the third witness 758 00:33:11,482 --> 00:33:14,172 could've helped put Adam Martin in prison. 759 00:33:15,872 --> 00:33:17,598 I can't believe this. 760 00:33:17,622 --> 00:33:19,738 Look, I've been beating myself up about this, 761 00:33:19,762 --> 00:33:21,868 and if I could go back and do things differently, 762 00:33:21,892 --> 00:33:23,568 I would, but I can't. 763 00:33:24,385 --> 00:33:25,583 So... 764 00:33:26,382 --> 00:33:29,682 ...I am determined to help you build your suit. 765 00:33:34,802 --> 00:33:37,402 And then you go around my back and call the governor? 766 00:33:39,332 --> 00:33:42,388 Well, he's the one who should be handling this. 767 00:33:42,412 --> 00:33:43,788 Not your call to make. 768 00:33:44,108 --> 00:33:45,328 It was necessary. 769 00:33:45,352 --> 00:33:46,958 And overdue. 770 00:33:46,982 --> 00:33:48,568 I'm in charge of this city. 771 00:33:48,592 --> 00:33:49,968 Come on. 772 00:33:49,992 --> 00:33:51,498 He should send in State Troopers 773 00:33:51,522 --> 00:33:53,138 to handle this and you know it. 774 00:33:53,162 --> 00:33:55,038 That's not happening. 775 00:33:55,483 --> 00:33:57,108 Mr. Mayor... 776 00:33:57,132 --> 00:33:59,778 we need our manpower on the streets, 777 00:33:59,802 --> 00:34:02,348 not rent-a-copping these shelters. 778 00:34:02,372 --> 00:34:04,678 And I disagree, and I'm the boss of this. 779 00:34:05,525 --> 00:34:07,848 Then go to the governor yourself. 780 00:34:07,872 --> 00:34:10,518 You took that bullet out of my gun by going over my head. 781 00:34:10,542 --> 00:34:12,858 - Then call him out publicly. - Great plan! 782 00:34:12,882 --> 00:34:14,532 How did I not think of that? 783 00:34:16,062 --> 00:34:17,528 And why not? 784 00:34:17,552 --> 00:34:19,398 Because you and the governor are members 785 00:34:19,422 --> 00:34:21,198 of the same party? 786 00:34:21,222 --> 00:34:23,072 What are you hinting at? 787 00:34:24,772 --> 00:34:26,268 Well... 788 00:34:26,292 --> 00:34:28,738 it sure seems you're positioning yourself 789 00:34:28,762 --> 00:34:30,708 for higher office. 790 00:34:31,400 --> 00:34:33,378 If I was looking to take the governor's job, 791 00:34:33,402 --> 00:34:35,378 I'd jump at the chance to call him out. 792 00:34:35,402 --> 00:34:38,178 A kid running for student council knows that move. 793 00:34:38,202 --> 00:34:40,918 I'm taking this stand so other mayors 794 00:34:40,942 --> 00:34:42,848 see how New York is responding 795 00:34:42,872 --> 00:34:45,258 and follow suit. You think that's easy? 796 00:34:45,282 --> 00:34:47,918 Okay, then put your money where your mouth is. 797 00:34:47,942 --> 00:34:49,858 Up my budget and have your show. 798 00:34:49,882 --> 00:34:52,328 You have by far the biggest, most expensive 799 00:34:52,352 --> 00:34:54,034 police department in the country as it is. 800 00:34:54,058 --> 00:34:56,528 In the city that's the hardest to police. 801 00:34:56,552 --> 00:34:58,168 Figure out a way within your already 802 00:34:58,192 --> 00:35:00,138 inflated budget to make this work. 803 00:35:00,162 --> 00:35:01,508 Deflated budget. 804 00:35:01,532 --> 00:35:03,242 Twice, on your watch. 805 00:35:04,242 --> 00:35:06,108 Another bus arrives tomorrow. 806 00:35:06,132 --> 00:35:08,038 I will be there to welcome it 807 00:35:08,062 --> 00:35:09,692 with open arms. 808 00:35:12,952 --> 00:35:14,588 And you expect 809 00:35:14,612 --> 00:35:17,362 my people to be there, too? 810 00:35:18,392 --> 00:35:20,358 The more the merrier. 811 00:35:32,558 --> 00:35:33,814 Why are we sitting around here? 812 00:35:34,992 --> 00:35:37,238 Because I want to offer you help. 813 00:35:37,733 --> 00:35:39,138 Why would you want to help me? 814 00:35:39,162 --> 00:35:41,578 Because I want this stuff off the street. 815 00:35:41,602 --> 00:35:44,208 And I know that you're just a dealer with a store. 816 00:35:44,232 --> 00:35:46,048 So you want me to turn on my supplier? 817 00:35:46,072 --> 00:35:47,818 If you can help us get them, 818 00:35:47,842 --> 00:35:49,862 you can still have a life after this. 819 00:35:51,462 --> 00:35:52,958 I'll help 820 00:35:52,982 --> 00:35:54,358 if you drop the charges. 821 00:35:54,382 --> 00:35:56,428 Completely? I don't think that's possible. 822 00:35:56,452 --> 00:35:58,458 Then there's no way I'm turning on anybody 823 00:35:58,482 --> 00:36:00,298 and risking my life. 824 00:36:02,022 --> 00:36:04,712 Sergeant, can I have a word with him? 825 00:36:06,542 --> 00:36:08,442 Yeah, go for it. 826 00:36:20,222 --> 00:36:24,018 I'll speak to the D.A. on your behalf and say you cooperated, 827 00:36:24,042 --> 00:36:27,118 if you write a letter to the D.A. saying 828 00:36:27,142 --> 00:36:28,928 you don't want Sam Velucci prosecuted 829 00:36:28,952 --> 00:36:30,628 for holding you at gunpoint. 830 00:36:30,652 --> 00:36:32,628 So you'll only help me 831 00:36:32,652 --> 00:36:34,098 if I get that crazy dude off? 832 00:36:34,122 --> 00:36:36,272 He's not crazy. He's grieving. 833 00:36:37,502 --> 00:36:40,242 You sold his grandson drugs that killed him. 834 00:36:41,622 --> 00:36:44,262 You're lucky he didn't shoot you when he had the chance. 835 00:36:45,482 --> 00:36:48,038 - I'm not helping that wacko. - You're gonna be charged 836 00:36:48,062 --> 00:36:49,808 with criminal possession of a controlled substance 837 00:36:49,832 --> 00:36:51,178 in the first degree. 838 00:36:51,202 --> 00:36:54,078 We uncovered ten ounces of narcotics, 839 00:36:54,102 --> 00:36:56,948 6,000 milligrams of methadone. 840 00:36:56,972 --> 00:36:59,118 That's a class A-1 felony. 841 00:36:59,775 --> 00:37:02,162 You're looking at serious time. 842 00:37:05,192 --> 00:37:06,898 What do you want me to do? 843 00:37:06,922 --> 00:37:08,698 Write the letter. 844 00:37:08,722 --> 00:37:10,368 It's gonna show that you have 845 00:37:10,392 --> 00:37:13,338 some remorse for your actions, 846 00:37:13,362 --> 00:37:15,568 some empathy for your victims. 847 00:37:15,592 --> 00:37:17,168 But if you don't, 848 00:37:17,192 --> 00:37:19,838 I will personally make sure that you're put away 849 00:37:19,862 --> 00:37:21,692 until the day you die. 850 00:37:25,552 --> 00:37:27,978 Hey, hey, wait! This has got to be some kind of mistake. 851 00:37:28,002 --> 00:37:29,248 Hey, take another step, 852 00:37:29,272 --> 00:37:30,688 and I'm gonna lock you up for obstructing. 853 00:37:30,712 --> 00:37:32,388 - You can't keep me off the sidewalk. - Try me. 854 00:37:32,412 --> 00:37:34,058 Hey, Franny, I love you. 855 00:37:34,082 --> 00:37:35,588 - I-I'll call my dad's attorney. - Just listen to them. 856 00:37:35,612 --> 00:37:37,358 - It'll be okay, I promise. - Hey! 857 00:37:37,382 --> 00:37:38,912 What the hell is going on? 858 00:37:38,936 --> 00:37:41,328 - Get your hands off her! - Your daughter's under arrest. 859 00:37:41,650 --> 00:37:44,068 - For what? - Should be for that car. 860 00:37:44,092 --> 00:37:45,968 That's my wife's car. What are the charges? 861 00:37:45,992 --> 00:37:47,842 Falsely reporting an incident. 862 00:37:49,042 --> 00:37:50,468 That can't be right. 863 00:37:50,492 --> 00:37:52,178 She had already safely stashed the cash 864 00:37:52,202 --> 00:37:53,978 in the car by the time the fight broke out. 865 00:37:54,002 --> 00:37:55,848 When the cops arrived, she saw an opportunity. 866 00:37:55,872 --> 00:37:57,648 What are they saying, Franny? 867 00:37:57,672 --> 00:37:59,318 You tried to hurt me? 868 00:37:59,342 --> 00:38:01,078 It wasn't her, it was the DiPierros. 869 00:38:01,102 --> 00:38:03,248 We collared two of their goons an hour ago. 870 00:38:03,272 --> 00:38:04,818 They're the ones that blew up your car. 871 00:38:04,842 --> 00:38:06,658 They thought you stole the money 'cause you've been 872 00:38:06,682 --> 00:38:08,388 - lying so much. - Sweetie? 873 00:38:08,412 --> 00:38:10,888 Tell me they've got this thing all mixed up. 874 00:38:10,912 --> 00:38:14,083 - Get your hands off me! - You couldn't give me one day. 875 00:38:14,107 --> 00:38:17,128 It's always got to be about Carmine, right? 876 00:38:17,152 --> 00:38:19,298 So you framed me? 877 00:38:19,322 --> 00:38:21,138 You ruined my wedding day. 878 00:38:21,162 --> 00:38:23,212 And you never even apologized. 879 00:38:28,315 --> 00:38:30,257 Go home. 880 00:38:46,067 --> 00:38:47,698 I got to hand it to you. 881 00:38:47,722 --> 00:38:50,098 Not a lot of people would do what you're doing. 882 00:38:50,495 --> 00:38:53,515 Well, it's the right thing to do. 883 00:38:54,545 --> 00:38:56,745 Even if it hurts your campaign? 884 00:38:58,212 --> 00:39:01,008 Well, I messed up, I got to own it. 885 00:39:01,032 --> 00:39:03,282 Not a lot of Erin Reagans in the world. 886 00:39:04,182 --> 00:39:07,022 Well, there aren't a lot of Jack Boyles, either. 887 00:39:08,122 --> 00:39:11,222 You helped me see all this clearly. 888 00:39:12,492 --> 00:39:15,228 You know, it's actually been kind of fun working with you again. 889 00:39:15,252 --> 00:39:17,958 Well, I don't know if I would call this fun, 890 00:39:17,982 --> 00:39:20,358 but yeah. 891 00:39:20,382 --> 00:39:22,968 Yeah, we're good together. 892 00:39:22,992 --> 00:39:24,368 That's funny. 893 00:39:24,392 --> 00:39:26,038 You were always so good at pro bono cases 894 00:39:26,062 --> 00:39:27,468 and I used to hate them. 895 00:39:29,262 --> 00:39:32,567 Which is why it's funny which sides we landed on here. 896 00:39:35,052 --> 00:39:37,108 Why don't you come work for me? 897 00:39:37,702 --> 00:39:39,248 What? 898 00:39:39,272 --> 00:39:41,152 Think of all the people you could help. 899 00:39:45,775 --> 00:39:47,718 That's not a bad idea. 900 00:39:47,742 --> 00:39:49,650 You'd consider that? 901 00:39:51,332 --> 00:39:54,525 Oh, I'm not so sure about that. 902 00:39:54,550 --> 00:39:56,540 But thank you. 903 00:39:58,002 --> 00:40:00,968 You reminded me of all the good that I can do, 904 00:40:00,992 --> 00:40:03,212 whether I win this election or not. 905 00:40:12,922 --> 00:40:14,848 Still in civvies? 906 00:40:14,872 --> 00:40:16,818 Yeah, thankfully, 907 00:40:16,842 --> 00:40:20,192 they still have respect for the shield. 908 00:40:22,702 --> 00:40:24,488 Well, we arrested Marco 909 00:40:24,512 --> 00:40:26,528 and two men who were supplying fentanyl 910 00:40:26,552 --> 00:40:28,998 to multiple dealers across the city. 911 00:40:29,858 --> 00:40:31,168 Oh, my God. 912 00:40:31,192 --> 00:40:33,198 - That's wonderful. - There's more. 913 00:40:33,222 --> 00:40:35,238 Marco wrote a letter to the D.A. 914 00:40:35,262 --> 00:40:38,268 where he admitted to selling Vince the drugs. 915 00:40:38,858 --> 00:40:40,438 And he requested 916 00:40:40,462 --> 00:40:43,182 the D.A. drop all charges against you. 917 00:40:44,892 --> 00:40:47,222 Well, what does that mean? 918 00:40:49,858 --> 00:40:51,518 It means you're free to go. 919 00:40:51,942 --> 00:40:53,288 Really? 920 00:40:53,312 --> 00:40:55,758 That's damn good police work. 921 00:40:55,782 --> 00:40:58,258 - Yeah. - Thank you. 922 00:40:58,282 --> 00:41:00,228 But, you know, you can't ever 923 00:41:00,252 --> 00:41:02,198 pull a stunt like that again. 924 00:41:02,222 --> 00:41:05,638 I do not condone the way you went about it, 925 00:41:05,662 --> 00:41:07,525 even if it did... 926 00:41:07,992 --> 00:41:10,412 work this time. 927 00:41:13,400 --> 00:41:16,382 You know, your grandson would be real proud of you. 928 00:41:21,072 --> 00:41:22,983 Yeah. 929 00:41:28,062 --> 00:41:29,488 Welcome to New York. 930 00:41:29,512 --> 00:41:31,358 We are happy to have you. 931 00:41:31,382 --> 00:41:34,898 Bienvenida a nuestra vello ciudad. 932 00:41:34,922 --> 00:41:37,428 Welcome, welcome to New York. 933 00:41:38,150 --> 00:41:39,838 Here you go. Here you go. 934 00:41:39,862 --> 00:41:42,082 Mr. Mayor? 935 00:41:48,512 --> 00:41:51,878 Frank, I didn't mean for you to stand in as detail personally. 936 00:41:51,902 --> 00:41:56,092 Oh, I just wanted to see your show live and in person. 937 00:41:57,322 --> 00:41:59,292 In front of the press, seriously? 938 00:42:05,358 --> 00:42:06,998 What is this? 939 00:42:07,442 --> 00:42:08,928 That's the bill. 940 00:42:09,900 --> 00:42:11,124 See... 941 00:42:11,148 --> 00:42:14,168 the NYPD offers a uniformed police presence 942 00:42:14,192 --> 00:42:17,068 at private gatherings, sporting events, 943 00:42:17,092 --> 00:42:19,812 concerts, you name it. 944 00:42:20,612 --> 00:42:22,852 For a price, of course, so... 945 00:42:23,983 --> 00:42:27,248 ...if you want my people at your show, 946 00:42:27,567 --> 00:42:30,018 you pay for it like anybody else. 947 00:42:30,942 --> 00:42:32,332 Is this a joke? 948 00:42:33,462 --> 00:42:36,558 Personal checks and credit cards accepted, 949 00:42:37,150 --> 00:42:39,692 payable within 30 days. 950 00:42:42,958 --> 00:42:46,142 And that isn't a request. 68386

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.