Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,050 --> 00:00:16,430
KOTA YI'AN
2
00:00:16,440 --> 00:00:18,840
Geng kriminal dengan sifat dunia bawahnya
3
00:00:19,190 --> 00:00:20,510
meminjamkan uang dengan tingkat bunga yang sangat tinggi,
4
00:00:20,840 --> 00:00:22,320
membuka kasino bawah tanah.
5
00:00:22,510 --> 00:00:25,550
Memonopoli industri yang menguntungkan dan cara yang kejam.
6
00:00:25,710 --> 00:00:27,000
mencelakai rakyat.
7
00:00:27,440 --> 00:00:30,920
telah mengganggu ketertiban masyarakat dan ketertiban ekonomi.
8
00:00:31,360 --> 00:00:34,030
Pemerintah mengatur tindakan khusus
untuk memberantas kejahatan.
9
00:00:34,800 --> 00:00:36,150
Kepolisian seluruh negeri
10
00:00:36,360 --> 00:00:38,440
telah melakukan tindakan tegas
11
00:00:38,590 --> 00:00:41,880
terhadap organisasi kriminal ini.
12
00:00:43,320 --> 00:00:44,670
Saat ini warga Chang'an
13
00:00:44,760 --> 00:00:47,960
mengumpulkan petunjuk kriminal yang disebut
14
00:00:48,280 --> 00:00:51,760
dan petunjuk kriminal Budha Wuxiang.
15
00:00:51,760 --> 00:00:54,760
Mohon aktif melaporkan dan mengekspos ke Badan Keamanan Publik.
16
00:00:57,190 --> 00:00:58,030
Ayo.
17
00:00:59,054 --> 00:01:27,054
Dapatkan Bonus 50% Auto Jadi Sultan
LXWHITELABEL.COM
18
00:01:28,320 --> 00:01:29,280
Perhatian semua tim.
19
00:01:30,590 --> 00:01:31,550
Semuanya siaga.
20
00:01:49,000 --> 00:01:49,759
Bin.
21
00:02:04,960 --> 00:02:06,440
Kakak, hanya ini saja.
22
00:02:06,760 --> 00:02:07,550
Semuanya ada di sini.
23
00:02:09,880 --> 00:02:10,360
Ibu.
24
00:02:11,360 --> 00:02:12,030
Buka mulutmu.
25
00:02:13,800 --> 00:02:14,760
Mencuri uangmu.
26
00:02:14,840 --> 00:02:16,710
Aku hanya membagi sebanyak ini.
27
00:02:16,880 --> 00:02:19,110
Jangan sentuh ibuku.
28
00:02:19,400 --> 00:02:20,760
Gunakan uang kami
29
00:02:21,030 --> 00:02:22,360
untuk membeli nyawamu sendiri.
30
00:02:24,230 --> 00:02:25,440
Cukup menarik.
31
00:02:53,280 --> 00:02:54,150
Kasih tahu kalian
32
00:02:54,800 --> 00:02:56,190
Katakan di mana Luo Fei.
33
00:02:56,760 --> 00:02:58,150
Aku akan mengampuni kalian.
34
00:03:11,070 --> 00:03:11,510
Kakak!
35
00:03:12,550 --> 00:03:14,590
Dasar gila! Bunuh mereka semua!
36
00:03:14,670 --> 00:03:15,670
Bunuh mereka!
37
00:03:28,230 --> 00:03:30,760
Tempat yang kau buka dipindai polisi,
38
00:03:30,880 --> 00:03:33,230
sungguh tidak ada hubungannya denganku.
39
00:03:35,280 --> 00:03:37,030
Aku melakukan sesuatu
40
00:03:38,110 --> 00:03:39,400
berdasarkan instingku.
41
00:03:42,000 --> 00:03:43,760
Setelah aku menemukan Luo Fei,
42
00:03:45,510 --> 00:03:46,630
aku akan tahu
43
00:03:48,190 --> 00:03:50,710
Kenapa belum ada informasi tentang operasi?
44
00:04:49,550 --> 00:04:50,550
Jangan bergerak!
45
00:05:06,110 --> 00:05:06,590
Bergerak.
46
00:05:20,760 --> 00:05:21,440
Bin bodoh.
47
00:05:21,800 --> 00:05:23,590
Kau menghancurkan belasan tempat kami.
48
00:05:23,920 --> 00:05:25,960
membuat bosku pergi selama setahun lebih.
49
00:05:26,880 --> 00:05:27,230
Kenapa?
50
00:05:28,190 --> 00:05:29,360
Sekarang takut?
51
00:05:29,360 --> 00:05:30,280
Ah.
52
00:05:39,070 --> 00:05:39,760
Luo Fei.
53
00:05:39,960 --> 00:05:41,320
Aku adalah Tuan Kesembilanmu.
54
00:05:41,710 --> 00:05:43,670
Aku beritahu kau sebuah kabar baik.
55
00:05:43,920 --> 00:05:45,400
Kakakku sudah kembali.
56
00:05:46,000 --> 00:05:46,710
Katakan padaku.
57
00:05:46,960 --> 00:05:47,920
Di mana kau?
58
00:05:48,190 --> 00:05:50,400
Aku ingin mengunjungimu.
59
00:05:50,670 --> 00:05:52,630
Kau sudah bosan hidup?
60
00:06:04,070 --> 00:06:05,440
Jangan bergerak!
61
00:06:08,710 --> 00:06:09,670
Ada polisi.
62
00:06:11,070 --> 00:06:11,800
Lari!
63
00:06:23,230 --> 00:06:23,960
Berhenti!
64
00:06:24,190 --> 00:06:24,710
Berhenti!
65
00:06:26,230 --> 00:06:26,960
Berhenti!
66
00:06:32,840 --> 00:06:33,280
Jangan bergerak.
67
00:06:33,360 --> 00:06:33,840
Jangan bergerak.
68
00:07:00,110 --> 00:07:00,920
Cepat bawa mobil.
69
00:07:10,030 --> 00:07:10,880
Halo, segera kejar.
70
00:07:19,320 --> 00:07:20,920
Kapten Xue, telepon dari Kepala Polisi Zhou.
71
00:07:25,320 --> 00:07:25,840
Kepala Polisi Zhou.
72
00:07:31,280 --> 00:07:31,960
Baik, Kepala Polisi Zhou.
73
00:07:32,840 --> 00:07:33,840
Kalian berdua jangan bergerak.
74
00:07:49,230 --> 00:07:49,800
Dasar gila.
75
00:07:50,110 --> 00:07:50,670
Kau baik-baik saja?
76
00:07:50,920 --> 00:07:51,510
Tidak apa-apa.
77
00:07:51,510 --> 00:07:52,920
Cepat telepon kakak, cepat telepon.
78
00:07:54,440 --> 00:07:55,190
Cepat!
79
00:07:56,190 --> 00:07:56,710
Halo.
80
00:07:57,840 --> 00:07:59,510
Dia tidak tertangkap. Ada polisi.
81
00:08:21,720 --> 00:08:22,430
Permisi.
82
00:08:23,150 --> 00:08:23,920
Kapten Xue.
83
00:08:26,390 --> 00:08:27,150
Kapten Xue.
84
00:08:28,000 --> 00:08:28,600
Di mana Kepala Polisi Zhou?
85
00:08:28,680 --> 00:08:29,350
Di kantor.
86
00:08:29,640 --> 00:08:30,030
Baik.
87
00:08:47,390 --> 00:08:48,000
Kepala Polisi Zhou.
88
00:08:52,310 --> 00:08:53,600
Buddha Wuxiang benar-benar kembali.
89
00:08:56,430 --> 00:08:57,430
Kami menerima informasi,
90
00:08:58,430 --> 00:08:59,800
Buddha Wuxiang mungkin sudah kembali ke Tiongkok.
91
00:09:01,000 --> 00:09:02,680
Ditambah performa Qin Feng hari ini,
92
00:09:03,190 --> 00:09:04,680
aku merasa hampir sama.
93
00:09:04,800 --> 00:09:06,880
Qin Feng awalnya memberi tahu kita untuk menutup jaringan hari ini,
94
00:09:08,110 --> 00:09:09,600
dan tiba-tiba menyelamatkannya.
95
00:09:10,190 --> 00:09:11,840
Aku merasa hal ini aneh.
96
00:09:13,000 --> 00:09:14,640
Beberapa hari ini mungkin ada gerakan besar.
97
00:09:15,430 --> 00:09:17,070
kau terus mengawasi di kantor.
98
00:09:17,840 --> 00:09:19,000
Begitu ada kabar dari Qin Feng,
99
00:09:19,070 --> 00:09:19,880
segera bergerak.
100
00:09:20,310 --> 00:09:21,110
Baik.
101
00:09:34,960 --> 00:09:35,840
Kalian berdua masuk dulu.
102
00:10:08,430 --> 00:10:09,230
Sayang.
103
00:10:10,920 --> 00:10:11,960
Adik Kesembilan mencarimu.
104
00:10:20,310 --> 00:10:21,110
Halo.
105
00:10:21,350 --> 00:10:22,070
Bos.
106
00:10:22,520 --> 00:10:24,230
Kami di panti jompo, sementara aman.
107
00:10:24,720 --> 00:10:26,000
Namun, masalah hari ini,
108
00:10:27,030 --> 00:10:28,520
aku merasa ada yang aneh.
109
00:10:28,880 --> 00:10:30,600
Kenapa polisi datang begitu cepat?
110
00:10:33,560 --> 00:10:34,070
Baiklah.
111
00:10:34,310 --> 00:10:35,110
Aku mengerti.
112
00:11:50,190 --> 00:11:50,880
Dengar.
113
00:11:51,920 --> 00:11:52,880
misi kali ini
114
00:11:53,150 --> 00:11:54,110
seharusnya aku yang pergi.
115
00:11:54,190 --> 00:11:55,880
tapi aku terlalu lama di Chang'an.
116
00:11:56,030 --> 00:11:57,030
Wajahku sangat familier.
117
00:11:57,760 --> 00:11:59,110
kau baru pindah kemari tidak lama.
118
00:11:59,430 --> 00:12:00,840
Jadi Kepala Polisi Zhou menyuruhmu pergi.
119
00:12:01,150 --> 00:12:02,070
menyuruhku bekerja sama denganmu.
120
00:12:02,600 --> 00:12:03,520
Setelah pergi ke sana,
121
00:12:03,960 --> 00:12:05,350
harus mendapatkan kepercayaan mereka.
122
00:12:05,760 --> 00:12:07,000
Tapi jangan terlalu menonjol.
123
00:12:07,070 --> 00:12:08,310
Bagaimanapun, mereka semua adalah rubah tua.
124
00:12:08,600 --> 00:12:09,150
Sudahlah.
125
00:12:09,150 --> 00:12:10,150
Sudah lulus begitu lama,
126
00:12:10,230 --> 00:12:11,230
kau masih begitu lambat.
127
00:12:11,880 --> 00:12:13,230
Aduh, kau cepat pikirkan.
128
00:12:13,230 --> 00:12:14,520
Apa lagi yang kau butuhkan?
129
00:12:14,720 --> 00:12:15,800
Pikirkan baik-baik dan beri tahu aku.
130
00:12:15,800 --> 00:12:16,800
Aku akan bekerja sama denganmu.
131
00:12:17,760 --> 00:12:18,680
Berikan Messi-mu.
132
00:12:18,800 --> 00:12:20,430
Messi edisi terbatas.
133
00:12:22,760 --> 00:12:23,560
Astaga.
134
00:12:24,150 --> 00:12:25,800
Kau memanfaatkan kesempatan.
135
00:12:26,350 --> 00:12:26,920
Lepaskan.
136
00:12:31,070 --> 00:12:32,720
Aku beritahu kau, merek aku ini
137
00:12:32,960 --> 00:12:33,680
Itu...
138
00:12:34,110 --> 00:12:35,270
Bukankah bekerja sama sepenuhnya?
139
00:12:57,000 --> 00:12:57,720
Dasar gila.
140
00:12:58,960 --> 00:12:59,430
Katakan.
141
00:13:00,920 --> 00:13:02,920
Apakah kau yang memancing polisi ke sini?
142
00:13:04,430 --> 00:13:05,190
Katakan.
143
00:13:06,230 --> 00:13:06,880
Jiu.
144
00:13:07,150 --> 00:13:08,030
Apa kau salah?
145
00:13:08,760 --> 00:13:09,920
Orang gila sudah mengikuti kita begitu lama,
146
00:13:09,920 --> 00:13:11,070
benar-benar tidak pernah bermain trik.
147
00:13:11,230 --> 00:13:12,640
Di sini tidak ada bagianmu untuk berbicara.
148
00:13:12,800 --> 00:13:14,070
Tutup mulutmu.
149
00:13:15,030 --> 00:13:15,560
Adik Kesembilan.
150
00:13:16,760 --> 00:13:17,720
Apa maksudmu?
151
00:13:18,000 --> 00:13:18,310
Ayo.
152
00:13:20,110 --> 00:13:22,030
Keluarkan ponsel kalian berdua.
153
00:13:36,350 --> 00:13:37,000
Punyamu.
154
00:13:38,760 --> 00:13:39,310
Cepat!
155
00:14:02,030 --> 00:14:04,030
Apa kau yatim piatu?
156
00:14:04,030 --> 00:14:04,680
Apa?
157
00:14:05,640 --> 00:14:06,720
Kosongkan daftar panggilan.
158
00:14:07,070 --> 00:14:09,230
Di dalam informasi, selain iklan, hanya operator.
159
00:14:09,310 --> 00:14:10,680
Kau menghapusnya dengan sangat bersih.
160
00:14:10,800 --> 00:14:12,520
Katakan kenapa kau menghapusnya.
161
00:14:13,640 --> 00:14:15,070
Kau yang memberi tahu polisi.
162
00:14:15,190 --> 00:14:16,760
Kami hampir mati karenamu hari ini.
163
00:14:17,560 --> 00:14:18,310
Katakan kepadaku.
164
00:14:18,960 --> 00:14:19,920
Apa kau
165
00:14:22,310 --> 00:14:23,230
polisi atau bukan?
166
00:14:27,960 --> 00:14:29,390
Aku kakekmu.
167
00:14:30,150 --> 00:14:30,960
Burung berkepala sembilan.
168
00:14:31,430 --> 00:14:32,640
Apa kau gila?
169
00:14:33,230 --> 00:14:34,270
Aku polisi.
170
00:14:34,430 --> 00:14:36,350
Siapa polisi yang menyelamatkanmu?
171
00:14:36,880 --> 00:14:37,640
Kau tahu cara menggunakan pistol?
172
00:14:37,880 --> 00:14:38,800
Lebih tepat.
173
00:14:39,270 --> 00:14:39,840
Kepala.
174
00:14:39,920 --> 00:14:40,520
Meledakkan kepala.
175
00:14:40,800 --> 00:14:41,270
Berani tidak?
176
00:14:41,270 --> 00:14:42,640
Kau pikir aku tidak akan membunuhmu?
177
00:14:42,640 --> 00:14:43,110
Ayo.
178
00:14:43,110 --> 00:14:43,390
Ayo.
179
00:14:43,390 --> 00:14:43,880
Tenanglah.
180
00:14:44,110 --> 00:14:45,310
Ayo, ayo.
181
00:14:45,310 --> 00:14:46,150
Percaya tidak?
182
00:14:46,150 --> 00:14:47,350
Tembak! Tembak!
183
00:14:47,800 --> 00:14:48,230
Jiu.
184
00:14:48,720 --> 00:14:49,190
Dasar gila.
185
00:14:56,920 --> 00:14:58,520
Kau ditangkap polisi.
186
00:14:59,000 --> 00:15:00,000
Aku tertangkap.
187
00:15:00,190 --> 00:15:01,720
Aku tidak mencuri kuncinya.
188
00:15:02,270 --> 00:15:03,030
Buka borgolnya.
189
00:15:03,560 --> 00:15:04,110
Aku lari.
190
00:15:06,520 --> 00:15:07,390
Kau...
191
00:15:07,600 --> 00:15:08,760
Selagi polisi lengah,
192
00:15:08,840 --> 00:15:10,960
kau mencuri kunci dan memborgolmu.
193
00:15:11,030 --> 00:15:11,640
Apa?
194
00:15:17,390 --> 00:15:18,640
Aku mencuri mobil.
195
00:15:19,270 --> 00:15:20,350
Jiu, kau gila.
196
00:15:21,430 --> 00:15:22,520
Apa pun yang terjadi di antara kalian,
197
00:15:22,840 --> 00:15:23,680
Ini tidak aman.
198
00:15:24,030 --> 00:15:24,720
Mundur dulu.
199
00:15:26,840 --> 00:15:27,880
Ada mobil di halaman belakang.
200
00:15:30,030 --> 00:15:30,840
Kendarai mobil itu.
201
00:15:31,030 --> 00:15:31,560
Baiklah.
202
00:15:57,760 --> 00:15:58,520
Jiu.
203
00:15:58,880 --> 00:15:59,640
Mobil sudah siap.
204
00:16:01,880 --> 00:16:02,760
Orang gila yang mengemudi.
205
00:16:03,520 --> 00:16:04,000
Baik.
206
00:16:12,230 --> 00:16:13,270
menerima laporan dari masyarakat.
207
00:16:13,600 --> 00:16:14,960
tersangka menculik mobil,
208
00:16:15,030 --> 00:16:16,310
kemungkinan besar akan keluar kota.
209
00:16:16,520 --> 00:16:17,920
Keadaan darurat, misi penting.
210
00:16:18,110 --> 00:16:20,070
Aku akan meminta Departemen Polisi lalu lintas untuk bekerja sama sepenuhnya.
211
00:16:20,270 --> 00:16:21,230
Tidak peduli jalan utama
212
00:16:21,310 --> 00:16:22,270
atau jalan kecil keluar kota,
213
00:16:22,720 --> 00:16:23,960
Periksa mobil yang mencurigakan dengan ketat.
214
00:16:27,190 --> 00:16:28,030
Kenapa kau tertawa?
215
00:16:29,110 --> 00:16:29,680
Jiu.
216
00:16:30,030 --> 00:16:31,230
Makin kupikirkan, aku makin bersemangat.
217
00:16:32,070 --> 00:16:32,880
Yaitu aku.
218
00:16:33,150 --> 00:16:34,310
Jika orang lain,
219
00:16:34,560 --> 00:16:35,270
di tempat polisi,
220
00:16:35,270 --> 00:16:36,760
Dia tidak akan bisa keluar semalam.
221
00:16:45,920 --> 00:16:46,520
Ada polisi.
222
00:16:47,000 --> 00:16:47,560
Ada polisi.
223
00:16:48,920 --> 00:16:49,270
Bagaimana ini?
224
00:16:50,350 --> 00:16:52,030
Pemeriksaan rutin Kantor Polisi Kota Xian'an.
225
00:16:52,030 --> 00:16:53,000
Tolong tunjukkan SIM Anda.
226
00:16:53,000 --> 00:16:53,430
Jiu.
227
00:16:53,880 --> 00:16:54,270
Kau punya pistol?
228
00:16:54,430 --> 00:16:55,640
Bagaimana kalau kita turun dan melakukannya?
229
00:16:55,640 --> 00:16:56,680
Untuk apa?
230
00:16:56,920 --> 00:16:58,190
Jika ada peluru di pistol, aku sudah menembak dari awal.
231
00:16:58,190 --> 00:16:58,960
Apa aku perlu kau katakan?
232
00:16:59,600 --> 00:17:00,390
Kita balikkan.
233
00:17:01,150 --> 00:17:01,800
Tidak boleh jatuh.
234
00:17:08,960 --> 00:17:09,349
Dasar gila.
235
00:17:10,000 --> 00:17:10,640
Bertahanlah.
236
00:17:37,350 --> 00:17:37,880
Halo.
237
00:17:38,070 --> 00:17:39,840
Pemeriksaan rutin Kantor Polisi Kota Xian'an.
238
00:17:39,840 --> 00:17:41,720
Tolong tunjukkan SIM dan SIM Anda.
239
00:17:44,840 --> 00:17:45,520
Aku lupa membawanya.
240
00:17:45,960 --> 00:17:47,000
Sudah bawa KTP belum?
241
00:17:47,600 --> 00:17:48,840
Sudah diletakkan bersama, maaf.
242
00:17:49,350 --> 00:17:51,800
Kalian turun di barisan depan dan menerima pemeriksaan lebih lanjut.
243
00:17:59,640 --> 00:18:01,000
Baik, tunggu sebentar di sini.
244
00:18:09,600 --> 00:18:10,720
Ada apa dengan luka di kepalamu?
245
00:18:11,030 --> 00:18:11,520
Tidak apa-apa.
246
00:18:11,800 --> 00:18:13,190
Semalam minum terlalu banyak.
247
00:18:13,560 --> 00:18:13,920
Tertabrak.
248
00:18:14,310 --> 00:18:15,230
Dia mabuk dan jatuh.
249
00:18:15,230 --> 00:18:15,640
Benar.
250
00:18:15,640 --> 00:18:16,150
Dia mabuk.
251
00:18:16,760 --> 00:18:17,800
Baik, turun dan buka bagasinya.
252
00:18:18,310 --> 00:18:18,600
Baik.
253
00:18:19,520 --> 00:18:20,960
Pusat komando, pusat komando.
254
00:18:20,960 --> 00:18:22,880
Tolong periksa nomor platnya.
255
00:18:22,880 --> 00:18:23,560
Halo.
256
00:18:24,190 --> 00:18:24,680
Ada apa?
257
00:18:24,680 --> 00:18:25,190
Maaf.
258
00:18:25,680 --> 00:18:27,110
Semua dokumen itu ada di rumah.
259
00:18:27,640 --> 00:18:28,920
Itu tidak jauh.
260
00:18:29,110 --> 00:18:30,760
Bagaimana kalau aku bawa mobil ke sana untuk mengambilnya?
261
00:18:37,720 --> 00:18:38,520
Apa terjadi sesuatu?
262
00:18:39,070 --> 00:18:40,680
Tidak, tidak, pemeriksaan normal.
263
00:18:55,600 --> 00:18:56,270
Lari!
264
00:19:08,270 --> 00:19:09,520
Apakah kau yang meletakkan laut?
265
00:19:17,760 --> 00:19:20,150
Omong kosong, kau sudah mati jika aku tidak melepaskannya.
266
00:19:37,190 --> 00:19:38,430
Apakah Buddha Wuxiang sudah kembali?
267
00:19:48,760 --> 00:19:49,720
Aku belum bertemu dengannya.
268
00:19:50,310 --> 00:19:51,030
Tapi belakangan ini,
269
00:19:51,350 --> 00:19:52,430
pasti ada gerakan besar.
270
00:19:52,720 --> 00:19:54,070
Aku harus menangkapnya.
271
00:20:04,960 --> 00:20:05,680
Masuklah.
272
00:20:05,800 --> 00:20:06,390
Dasar gila.
273
00:20:06,680 --> 00:20:08,390
Cepat pergi, cepat, orang gila cepat pergi.
274
00:20:08,390 --> 00:20:08,920
Cepat.
275
00:20:11,880 --> 00:20:12,230
Jalan.
276
00:20:20,190 --> 00:20:22,110
Lambat sekali.
277
00:20:22,880 --> 00:20:24,230
Cari jika kekurangan orang.
278
00:20:25,350 --> 00:20:26,520
Apakah aku harus melakukannya sendiri?
279
00:20:28,150 --> 00:20:30,070
Apa yang tidak bisa, apa yang tidak cukup.
280
00:20:30,270 --> 00:20:31,110
Apa gunanya kalian?
281
00:20:31,680 --> 00:20:33,390
Aku memelihara anjing selama dua tahun lebih berguna darimu.
282
00:20:34,030 --> 00:20:35,270
Buat aku marah saja.
283
00:20:35,600 --> 00:20:37,190
Direktur Du, kita sekarang ini...
284
00:20:37,190 --> 00:20:38,000
Aku tidak mau.
285
00:20:44,150 --> 00:20:45,150
Aku beri tahu kalian,
286
00:20:46,520 --> 00:20:49,190
Pameran taman akan dibuka bulan Agustus tahun depan.
287
00:20:51,150 --> 00:20:52,070
Sebelum akhir tahun,
288
00:20:52,310 --> 00:20:54,000
Jika hotel ini belum selesai,
289
00:20:54,880 --> 00:20:55,680
Dengarkan baik-baik.
290
00:20:56,880 --> 00:20:58,560
Aku akan menghancurkan kalian semua.
291
00:20:58,800 --> 00:20:59,430
Percaya tidak?
292
00:21:01,030 --> 00:21:02,030
Kenapa tidak terima?
293
00:21:02,880 --> 00:21:03,920
Jika kau tidak terima, katakan saja.
294
00:21:05,390 --> 00:21:06,520
tidak bisa menyembuhkanmu lagi.
295
00:21:08,760 --> 00:21:09,720
Bos Du.
296
00:21:12,270 --> 00:21:12,760
Pergi!
297
00:21:24,390 --> 00:21:25,270
Bos Du.
298
00:21:33,230 --> 00:21:33,880
Bos Du.
299
00:21:34,520 --> 00:21:36,030
Apakah Buddha Wuxiang sudah kembali?
300
00:21:38,560 --> 00:21:39,230
Untuk apa dia kembali?
301
00:21:39,430 --> 00:21:41,150
Pasti datang mencariku.
302
00:21:42,030 --> 00:21:42,560
Bos Du.
303
00:21:42,840 --> 00:21:43,760
Pinjamkan aku sedikit uang.
304
00:21:44,030 --> 00:21:45,390
Aku akan mencari lebih banyak orang kali ini.
305
00:21:45,840 --> 00:21:47,110
Aku harus menyelesaikannya.
306
00:21:47,270 --> 00:21:49,310
Apa hubungannya dia datang mencarimu denganku?
307
00:21:49,430 --> 00:21:49,960
Bos Du.
308
00:21:50,390 --> 00:21:51,960
Bagaimana jika aku menghancurkan tempatnya?
309
00:21:52,150 --> 00:21:53,000
Apakah hotel Anda
310
00:21:53,230 --> 00:21:54,230
bisa dibangun?
311
00:21:54,270 --> 00:21:54,800
Ah.
312
00:21:59,520 --> 00:22:00,150
Luo Fei.
313
00:22:01,600 --> 00:22:03,270
Biaya pindah rumah aku tidak kurang sepeser pun darimu, kan?
314
00:22:04,560 --> 00:22:05,600
Hanya sedikit uang itu.
315
00:22:06,190 --> 00:22:06,920
Uang itu,
316
00:22:07,350 --> 00:22:09,000
Apakah Anda merasa tenang?
317
00:22:11,000 --> 00:22:12,190
Jika aku mati,
318
00:22:13,000 --> 00:22:14,430
Anda juga tidak bisa hidup.
319
00:22:18,390 --> 00:22:18,880
Anda
320
00:22:19,230 --> 00:22:21,230
tidak perlu melawan orang sepertiku.
321
00:22:21,310 --> 00:22:21,960
Lagi pula,
322
00:22:22,760 --> 00:22:23,560
aku
323
00:22:24,190 --> 00:22:25,760
sangat lengket.
324
00:22:35,600 --> 00:22:36,190
Mau berapa?
325
00:22:36,190 --> 00:22:38,030
Jalan hidup.
326
00:22:39,640 --> 00:22:42,390
Mimpi indah seperti perjalanan yang panjang.
327
00:22:43,680 --> 00:22:50,310
Angin bertiup di jalan, angin bertiup kering
328
00:22:52,000 --> 00:22:54,390
Di dunia fana
329
00:22:55,680 --> 00:22:59,430
Mimpi indah ada berapa arah?
330
00:22:59,800 --> 00:23:05,150
Hujan badai seperti mimpi
331
00:23:05,150 --> 00:23:08,150
Jalan mengikuti orang yang luas.
332
00:23:08,600 --> 00:23:10,070
Orangnya sudah dijemput kembali.
333
00:23:25,390 --> 00:23:26,840
Lama tidak bertemu.
334
00:23:27,520 --> 00:23:28,350
Aku sangat merindukan kalian.
335
00:23:28,840 --> 00:23:29,070
Kakak.
336
00:23:29,070 --> 00:23:29,600
Adik Kesembilan.
337
00:23:31,760 --> 00:23:32,190
Dasar gila.
338
00:23:32,560 --> 00:23:33,000
Kakak!
339
00:23:39,800 --> 00:23:40,390
Kakak!
340
00:23:42,000 --> 00:23:42,560
Kakak.
341
00:23:47,960 --> 00:23:48,760
Sebelumnya,
342
00:23:49,230 --> 00:23:50,800
Luo Fei memutuskan jalur kekayaan kita.
343
00:23:51,720 --> 00:23:53,310
Seluruh kota menangkapku.
344
00:23:54,390 --> 00:23:56,070
Aku hanya bisa bersembunyi di luar.
345
00:23:58,430 --> 00:23:59,560
Masalah di sini,
346
00:24:00,230 --> 00:24:01,350
semuanya mengandalkan kalian.
347
00:24:02,070 --> 00:24:02,680
Hari ini,
348
00:24:04,520 --> 00:24:06,190
aku di sini ingin berterima kasih kepada saudara-saudara.
349
00:24:10,190 --> 00:24:11,520
Tapi belakangan ini aku merindukan rumah.
350
00:24:12,150 --> 00:24:13,030
Aku harus kembali.
351
00:24:14,560 --> 00:24:15,030
Tentu saja.
352
00:24:15,230 --> 00:24:16,800
Aku lebih merindukan Luo Fei.
353
00:24:28,390 --> 00:24:29,600
Beberapa waktu ini
354
00:24:30,030 --> 00:24:32,350
polisi membantu kita menangkap Luo Fei beberapa kali
355
00:24:32,840 --> 00:24:33,920
Dia tidak bisa melindungi dirinya sendiri
356
00:24:34,600 --> 00:24:35,960
Sudah waktunya untuk membayar tagihannya.
357
00:24:39,430 --> 00:24:40,110
Adik Kesembilan.
358
00:24:40,600 --> 00:24:41,880
Masih ada berapa orang di bawah kita?
359
00:24:42,030 --> 00:24:43,190
Kakak Ipar, jangan khawatir.
360
00:24:43,760 --> 00:24:45,520
pasti cukup untuk Luo Fei
361
00:24:45,880 --> 00:24:46,960
minum seteko besar.
362
00:24:51,880 --> 00:24:52,350
Kakak.
363
00:25:05,070 --> 00:25:06,070
Tidak ada informasi.
364
00:25:06,560 --> 00:25:08,000
Semua riwayat panggilan kosong.
365
00:25:27,230 --> 00:25:27,800
Dasar gila.
366
00:25:29,350 --> 00:25:30,560
Aku melakukan sesuatu
367
00:25:31,960 --> 00:25:32,920
bergantung pada intuisiku.
368
00:25:36,150 --> 00:25:37,350
Aku merasa kau ini
369
00:25:45,030 --> 00:25:46,720
pasti akan berhasil.
370
00:25:54,560 --> 00:25:55,190
Hari ini...
371
00:25:55,840 --> 00:25:56,760
Orang gila memimpin tim.
372
00:25:58,110 --> 00:25:59,230
Dalam satu malam
373
00:25:59,840 --> 00:26:01,840
bersihkan tempat Luo Fei.
374
00:26:02,880 --> 00:26:03,600
Uang
375
00:26:04,000 --> 00:26:05,030
Saudara-saudara membaginya
376
00:26:05,600 --> 00:26:08,190
Tapi Luo Fei harus menggalinya untukku.
377
00:26:08,600 --> 00:26:09,110
Kakak.
378
00:26:09,760 --> 00:26:10,270
Jangan khawatir.
379
00:26:13,270 --> 00:26:13,920
Dahai.
380
00:26:14,350 --> 00:26:14,800
Kakak.
381
00:26:14,920 --> 00:26:15,430
Kenapa?
382
00:26:16,350 --> 00:26:17,720
Polisi tidak menekanmu.
383
00:26:18,430 --> 00:26:18,920
Kakak.
384
00:26:19,110 --> 00:26:20,110
Ini bukan masalah kecil.
385
00:26:20,960 --> 00:26:21,430
Baiklah.
386
00:26:22,270 --> 00:26:22,880
Kalian pergi dulu.
387
00:26:23,680 --> 00:26:25,390
Aku akan minum dengan Dahai.
388
00:26:25,760 --> 00:26:26,640
Sudah setahun lebih.
389
00:26:27,070 --> 00:26:27,600
Iya, Kak.
390
00:26:27,800 --> 00:26:28,680
Lama tidak bertemu.
391
00:26:29,350 --> 00:26:29,800
Dasar gila.
392
00:26:30,350 --> 00:26:30,800
Ayo.
393
00:26:41,190 --> 00:26:41,680
Dasar gila.
394
00:26:59,840 --> 00:27:00,680
Terlalu ceroboh.
395
00:28:37,640 --> 00:28:38,230
Di mana Luo Fei?
396
00:29:36,800 --> 00:29:37,390
Di mana Luo Fei?
397
00:29:37,760 --> 00:29:39,430
Di selatan kota mencari Si Gendut.
398
00:29:48,840 --> 00:29:50,230
Halo, Kak Fei.
399
00:29:51,270 --> 00:29:52,310
Aku kasih tahu kau.
400
00:29:52,960 --> 00:29:55,390
tidak peduli Qin Feng atau burung berkepala sembilan,
401
00:29:55,840 --> 00:29:56,880
mereka berdua datang satu, aku bersulang.
402
00:29:56,880 --> 00:29:57,640
Ayo, aku bersulang.
403
00:29:57,640 --> 00:29:59,150
Aku akan membunuhnya.
404
00:30:00,800 --> 00:30:01,150
Begini.
405
00:30:01,430 --> 00:30:02,390
Kirimkan lokasinya kepadaku.
406
00:30:03,230 --> 00:30:04,030
Aku akan menemuimu nanti.
407
00:30:04,390 --> 00:30:05,270
Kau sudah makan di sana?
408
00:30:06,110 --> 00:30:06,920
Seperti biasa.
409
00:30:14,150 --> 00:30:14,640
Habisi dia.
410
00:30:35,640 --> 00:30:36,390
Satu lawan satu.
411
00:30:37,960 --> 00:30:39,110
Memangnya kenapa jika aku memukulmu?
412
00:30:39,600 --> 00:30:40,560
Apa kau pernah menebas orang?
413
00:30:40,920 --> 00:30:42,230
Pernahkah kau melihat orang mati?
414
00:31:07,520 --> 00:31:08,640
Beri tahu Kakak.
415
00:31:34,560 --> 00:31:35,390
Kakak Kesembilan.
416
00:31:36,430 --> 00:31:37,960
Di mana lokasi Perkumpulan Yu Quan?
417
00:32:06,000 --> 00:32:06,390
Bos Luo.
418
00:32:07,230 --> 00:32:08,030
Tolong beri aku waktu dua hari.
419
00:32:08,430 --> 00:32:09,310
Aku pinjamkan 100.000 Yuan kepada Anda.
420
00:32:10,110 --> 00:32:11,840
Tidak lama kemudian berubah menjadi 300.000 Yuan.
421
00:32:12,150 --> 00:32:12,720
Kecepatan Anda ini,
422
00:32:13,880 --> 00:32:15,190
siapa yang bisa tahan?
423
00:32:22,680 --> 00:32:23,520
Habiskan airnya.
424
00:32:24,070 --> 00:32:25,110
Aku tidak mau uangnya.
425
00:32:41,270 --> 00:32:43,190
Semua tim, berpencar ke tempat yang ditentukan untuk siaga.
426
00:32:43,560 --> 00:32:44,680
Minta bantuan pasukan khusus.
427
00:32:44,880 --> 00:32:45,520
Baik.
428
00:32:52,520 --> 00:32:53,190
Tim 1 sudah siap.
429
00:32:55,350 --> 00:32:55,920
Tim Dua sudah siap.
430
00:33:10,520 --> 00:33:11,270
Luo Fei.
431
00:33:12,350 --> 00:33:12,880
Habisi dia!
432
00:33:14,030 --> 00:33:14,430
Maju!
433
00:33:14,760 --> 00:33:15,560
Semuanya maju!
434
00:34:03,920 --> 00:34:04,760
Kau mengenalku?
435
00:34:05,680 --> 00:34:06,190
Ya.
436
00:34:06,230 --> 00:34:07,070
Baguslah.
437
00:34:08,600 --> 00:34:09,270
Kau mengenalnya?
438
00:34:11,920 --> 00:34:12,520
Ya.
439
00:34:12,520 --> 00:34:13,190
Baik.
440
00:34:13,960 --> 00:34:15,070
Jangan macam-macam.
441
00:34:15,070 --> 00:34:16,150
Jika tidak, aku akan membunuhmu.
442
00:34:23,920 --> 00:34:24,800
Istirahatlah.
443
00:34:36,429 --> 00:34:37,639
Sudah berapa tahun menungguku?
444
00:34:40,520 --> 00:34:43,520
Bar menyelamatkanku sampai sekarang.
445
00:34:44,520 --> 00:34:45,760
Sudah tujuh atau delapan tahun.
446
00:34:47,639 --> 00:34:48,679
Sudah begitu lama,
447
00:34:59,030 --> 00:35:00,390
Kapan kau akan menikahiku?
448
00:35:03,000 --> 00:35:04,110
Menikah?
449
00:35:04,270 --> 00:35:05,880
Apa buronan juga boleh menikah?
450
00:35:07,110 --> 00:35:08,230
Lagi pula,
451
00:35:10,150 --> 00:35:11,760
kau tidak takut suatu hari aku mati?
452
00:35:12,800 --> 00:35:14,350
Jika kau mati, aku akan menemanimu.
453
00:35:18,390 --> 00:35:18,960
Halo.
454
00:35:20,760 --> 00:35:21,270
Kakak.
455
00:35:22,030 --> 00:35:23,720
Aku menemukannya. Kemarilah.
456
00:35:23,920 --> 00:35:25,110
Kau gila.
457
00:35:25,680 --> 00:35:26,800
Kau sudah menangkapnya?
458
00:35:27,390 --> 00:35:27,960
Lepaskan dia.
459
00:35:28,350 --> 00:35:29,190
Kenapa melepaskan orang?
460
00:35:30,520 --> 00:35:31,310
Ayo main.
461
00:35:38,640 --> 00:35:39,760
Kakak bilang apa?
462
00:35:40,150 --> 00:35:41,270
Kakak bilang lepaskan.
463
00:35:41,350 --> 00:35:42,880
Kenapa Kakak bilang lepaskan?
464
00:35:43,030 --> 00:35:43,960
Bagaimana aku tahu?
465
00:35:50,030 --> 00:35:51,640
Kau bilang akan membebaskannya.
466
00:35:53,030 --> 00:35:54,030
Kau...
467
00:35:55,350 --> 00:35:57,110
sangat beruntung.
468
00:35:58,030 --> 00:35:58,600
Mundur.
469
00:36:01,520 --> 00:36:02,030
Ikut denganku.
470
00:36:02,430 --> 00:36:03,000
Semuanya.
471
00:36:03,880 --> 00:36:04,150
Mundur.
472
00:36:04,600 --> 00:36:05,270
Diterima, diterima.
473
00:36:07,270 --> 00:36:07,720
Ayo.
474
00:36:30,920 --> 00:36:31,920
Pintunya tidak dikunci.
475
00:36:38,720 --> 00:36:39,720
Ada apa ini?
476
00:36:41,520 --> 00:36:42,000
Kepala Polisi Zhou.
477
00:36:44,230 --> 00:36:44,760
Anda duduk.
478
00:36:52,150 --> 00:36:52,840
Apa yang terjadi?
479
00:36:53,150 --> 00:36:54,430
Buddha Wuxiang tidak muncul.
480
00:36:55,600 --> 00:36:58,030
Qin Feng belakangan ini tidak menghubungiku dengan ponselnya.
481
00:36:58,310 --> 00:36:59,640
Aku khawatir dia ketahuan.
482
00:37:00,000 --> 00:37:00,840
Kepala Polisi Zhou.
483
00:37:01,680 --> 00:37:04,110
Apakah aku bisa menarik Qin Feng dulu?
484
00:37:05,800 --> 00:37:06,560
Jangan buru-buru dulu.
485
00:37:07,110 --> 00:37:07,800
Tunggu sebentar lagi.
486
00:37:07,840 --> 00:37:09,230
Tunggu apa lagi?
487
00:37:09,720 --> 00:37:10,350
Lagi.
488
00:37:10,880 --> 00:37:12,760
Qin Feng adalah sahabat terbaikku.
489
00:37:12,760 --> 00:37:13,800
Aku takut terjadi sesuatu padanya.
490
00:37:14,000 --> 00:37:15,390
Qin Feng juga sahabatku.
491
00:37:15,390 --> 00:37:16,350
juga teman seperjuanganku.
492
00:37:16,560 --> 00:37:17,720
Kau pikir aku tidak khawatir?
493
00:37:18,190 --> 00:37:19,880
Sejak dia melaksanakan tugas mata-mata,
494
00:37:20,000 --> 00:37:21,310
aku tidak pernah tidur nyenyak.
495
00:37:23,150 --> 00:37:24,390
Buddha Wuxiang ada di Chian.
496
00:37:25,070 --> 00:37:26,190
melakukan segala kejahatan.
497
00:37:26,310 --> 00:37:27,680
Jika tidak mengalahkan Buddha Wuxiang,
498
00:37:28,760 --> 00:37:30,430
rakyat di Chian tidak akan hidup dengan baik.
499
00:37:31,070 --> 00:37:32,680
Sekarang kita semakin dekat dengannya.
500
00:37:33,430 --> 00:37:34,920
Saat ini kita menarik Qin Feng.
501
00:37:35,000 --> 00:37:37,560
Jangan bilang selama bertahun-tahun, dia menderita dan lelah, semuanya sia-sia.
502
00:37:38,110 --> 00:37:39,960
Qin Feng sendiri juga tidak akan setuju.
503
00:37:44,190 --> 00:37:44,840
Xue Chen.
504
00:37:46,720 --> 00:37:48,070
kau adalah polisi kriminal.
505
00:37:49,190 --> 00:37:50,230
Di saat seperti ini,
506
00:37:50,720 --> 00:37:51,840
semakin harus tenang.
507
00:37:56,190 --> 00:37:56,840
Oh
508
00:37:58,640 --> 00:38:00,000
Bagaimana keadaan Luo Fei?
509
00:38:01,000 --> 00:38:01,960
Apa yang akan kau lakukan?
510
00:38:02,560 --> 00:38:03,600
Dia adalah umpan.
511
00:38:03,600 --> 00:38:04,720
Ikan belum digigit,
512
00:38:04,880 --> 00:38:05,880
aku tidak bisa menarik tuas.
513
00:38:07,150 --> 00:38:07,800
Benar.
514
00:38:09,350 --> 00:38:10,760
Aku merasa ikan ini
515
00:38:11,640 --> 00:38:12,560
akan segera terpancing.
516
00:38:22,560 --> 00:38:23,150
Bos.
517
00:38:23,640 --> 00:38:24,880
Telepon yang bermarga Zhang.
518
00:38:28,920 --> 00:38:29,960
Halo, Zhang.
519
00:38:30,030 --> 00:38:31,190
Kau baik-baik saja?
520
00:38:33,560 --> 00:38:34,150
Oh.
521
00:38:35,070 --> 00:38:36,230
Aku baik-baik saja.
522
00:38:36,800 --> 00:38:40,110
Hanya kurang sehat.
523
00:38:40,720 --> 00:38:41,680
Tidak keluar.
524
00:38:43,350 --> 00:38:46,000
Belakangan ini aku juga mengalami sedikit masalah.
525
00:38:46,640 --> 00:38:48,150
Apakah kau masih ingat Buddha Wuxiang?
526
00:38:49,070 --> 00:38:50,350
Dia sudah kembali.
527
00:38:50,680 --> 00:38:51,350
Oh
528
00:38:51,600 --> 00:38:53,190
Aku memberi Luo Fei sejumlah uang
529
00:38:53,800 --> 00:38:55,350
Dua hari ini dia pergi mencari orang.
530
00:38:55,600 --> 00:38:56,270
Kali ini,
531
00:38:56,880 --> 00:38:58,350
harus mencabut Budha Wuxiang.
532
00:38:58,880 --> 00:38:59,720
Dan juga,
533
00:39:00,600 --> 00:39:01,720
kau harus datang
534
00:39:02,110 --> 00:39:03,000
Kau harus datang.
535
00:39:03,560 --> 00:39:04,430
Baiklah.
536
00:39:13,960 --> 00:39:15,560
Situasi keseluruhan apa?
537
00:39:20,600 --> 00:39:21,030
Tendang.
538
00:39:21,430 --> 00:39:21,800
Tendang.
539
00:39:22,920 --> 00:39:24,270
Bola jelek apa yang kau tendang?
540
00:39:25,760 --> 00:39:26,880
Jangan teriak lagi.
541
00:39:31,150 --> 00:39:31,640
Bicaralah.
542
00:39:32,110 --> 00:39:32,840
Xiao Wu.
543
00:39:33,560 --> 00:39:34,190
Kakak.
544
00:39:35,110 --> 00:39:36,600
Terus cari Luo Fei.
545
00:39:36,680 --> 00:39:37,230
Apa?
546
00:39:38,270 --> 00:39:40,430
Aku bilang terus cari Luo Fei.
547
00:39:40,920 --> 00:39:41,880
Kakak, bukankah kemarin...
548
00:39:42,110 --> 00:39:43,720
Apa aku perlu diajari olehmu?
549
00:39:46,350 --> 00:39:46,800
Baik.
550
00:39:48,110 --> 00:39:48,800
Mengerti, Kakak.
551
00:39:57,350 --> 00:39:58,960
Kakak menyuruh kita terus mencari Luo Fei.
552
00:40:01,600 --> 00:40:02,350
Ayo main.
553
00:40:03,520 --> 00:40:05,350
Kita setiap hari mempertaruhkan nyawa untuk menemaninya bermain.
554
00:40:05,720 --> 00:40:06,230
Ah.
555
00:40:09,000 --> 00:40:09,800
Dasar gila.
556
00:40:10,390 --> 00:40:11,390
Aku bingung.
557
00:40:12,000 --> 00:40:13,230
Tangkap, lepaskan, lepaskan.
558
00:40:13,390 --> 00:40:14,560
Apa maksud Kakak?
559
00:40:14,560 --> 00:40:15,430
Bagaimana aku tahu?
560
00:40:16,840 --> 00:40:17,150
Kak Han.
561
00:40:17,640 --> 00:40:18,190
Apakah kau tahu?
562
00:40:18,350 --> 00:40:19,310
Bagaimana aku tahu?
563
00:40:23,560 --> 00:40:25,960
Sudahlah, jangan bahas lagi, terus cari.
564
00:40:31,150 --> 00:40:32,310
Ada apa?
565
00:40:32,640 --> 00:40:34,070
Jangan buru-buru, belum sampai.
566
00:40:34,230 --> 00:40:34,840
Ayo.
567
00:40:37,150 --> 00:40:38,110
Sudah sampai?
568
00:40:42,350 --> 00:40:43,960
Buka matamu.
569
00:40:55,600 --> 00:40:57,230
Toko gaun pengantin ini sangat terkenal.
570
00:40:57,640 --> 00:40:59,030
Aku membuat janji untukmu.
571
00:40:59,430 --> 00:41:00,880
Nanti sore ukur ukurannya.
572
00:41:01,430 --> 00:41:02,270
Apa maksudmu?
573
00:41:05,640 --> 00:41:07,150
Bukankah kau selalu ingin aku menikahimu?
574
00:41:31,110 --> 00:41:31,720
Dasar gila.
575
00:41:32,230 --> 00:41:33,000
Kau mau ke mana?
576
00:41:33,350 --> 00:41:34,030
Haus.
577
00:41:34,270 --> 00:41:35,000
Pergi beli sebotol air.
578
00:41:54,430 --> 00:41:56,720
Brasil tidak bisa mengalahkan Argentina.
579
00:41:57,190 --> 00:41:58,150
Jangan omong kosong
580
00:41:58,350 --> 00:41:59,960
Katakan intinya. Di mana Luo Fei?
581
00:42:01,680 --> 00:42:02,640
Hotel Yunxuan.
582
00:42:03,390 --> 00:42:04,190
Kami sedang mengawasinya.
583
00:42:06,520 --> 00:42:07,520
Ada apa dengan Buddha Wuxiang?
584
00:42:08,720 --> 00:42:09,520
Aku sudah bertemu dengannya.
585
00:42:10,840 --> 00:42:12,000
Belakangan ini dia mengawasi dengan ketat.
586
00:42:12,680 --> 00:42:13,800
Aku tidak bisa menggunakan ponselku.
587
00:42:15,430 --> 00:42:16,310
Aku butuh bantuanmu
588
00:42:17,640 --> 00:42:18,720
membocorkan lokasi Luo Fei.
589
00:42:19,920 --> 00:42:20,560
Keluar.
590
00:42:21,560 --> 00:42:22,230
Lihat ke kiri.
591
00:42:29,310 --> 00:42:30,840
Kau buta, ya?
592
00:42:32,560 --> 00:42:33,430
Jangan bercanda.
593
00:42:33,800 --> 00:42:34,800
Masih ada urusan penting.
594
00:42:35,110 --> 00:42:35,800
Minumlah.
595
00:42:47,030 --> 00:42:47,800
Dasar gila.
596
00:43:18,600 --> 00:43:19,430
Masih mau duel?
597
00:43:20,430 --> 00:43:21,270
Masih mau menebas orang?
598
00:43:22,560 --> 00:43:23,270
Luo Fei.
599
00:43:23,390 --> 00:43:24,880
Hotel Yunxuan, 402.
600
00:43:25,030 --> 00:43:25,640
Berapa orang?
601
00:43:26,390 --> 00:43:26,920
Satu orang.
602
00:43:45,430 --> 00:43:46,000
Kakak.
603
00:43:46,600 --> 00:43:47,760
Dia ada di Hotel Yunxuan.
604
00:43:48,150 --> 00:43:49,430
Aku dan orang gila akan pergi sekarang.
605
00:43:50,430 --> 00:43:51,190
Tidak perlu.
606
00:43:52,110 --> 00:43:53,350
Sampaikan terima kasihku kepada orang gila.
607
00:43:58,520 --> 00:43:59,190
Apa kata kakak?
608
00:43:59,350 --> 00:44:00,880
Kakak tidak mengizinkan kita ke sana lagi.
609
00:44:01,760 --> 00:44:02,920
Dia menyuruhku berterima kasih.
610
00:44:04,960 --> 00:44:05,600
Gila
611
00:44:06,000 --> 00:44:07,520
Kita selesaikan Luo Fei saja.
612
00:44:07,960 --> 00:44:08,800
Sangat menyebalkan.
613
00:44:11,520 --> 00:44:12,640
Aku sedang berbicara denganmu.
614
00:44:12,640 --> 00:44:13,430
Dengar tidak?
615
00:44:13,600 --> 00:44:14,190
Apa katamu?
616
00:44:14,190 --> 00:44:15,270
Kubilang aku bisa gila.
617
00:44:15,350 --> 00:44:16,390
Aku sudah muak
618
00:44:16,520 --> 00:44:18,600
Aku bilang aku akan mengurus Luo Fei sekarang.
619
00:44:18,640 --> 00:44:19,840
Pergi sekarang
620
00:44:27,600 --> 00:44:28,230
Pak.
621
00:44:28,720 --> 00:44:30,070
Aktingku tadi lumayan bagus, kan?
622
00:44:30,110 --> 00:44:31,390
Bisakah kau bersikap murah hati?
623
00:44:32,960 --> 00:44:33,760
Pak.
624
00:44:58,390 --> 00:44:58,840
Halo.
625
00:44:59,680 --> 00:45:00,350
Sobat.
626
00:45:00,430 --> 00:45:01,520
Kau pasti sibuk.
627
00:45:01,520 --> 00:45:02,230
Aduh.
628
00:45:02,720 --> 00:45:03,960
Aduh, saudara.
629
00:45:04,600 --> 00:45:05,270
Dulu,
630
00:45:05,680 --> 00:45:07,070
Kakak yang tidak mengerti.
631
00:45:07,600 --> 00:45:09,270
Kakak minta maaf padamu.
632
00:45:09,600 --> 00:45:10,030
kau...
633
00:45:10,390 --> 00:45:11,350
maafkan aku.
634
00:45:11,640 --> 00:45:12,070
Bisa?
635
00:45:12,150 --> 00:45:12,880
Tidak bisa.
636
00:45:13,600 --> 00:45:14,960
Aku tidak bisa tidur
637
00:45:14,960 --> 00:45:16,640
aku tidak bisa tidur.
638
00:45:18,030 --> 00:45:19,110
Setelah kupikir-pikir,
639
00:45:20,030 --> 00:45:21,560
aku tetap harus menangkapmu.
640
00:45:23,640 --> 00:45:24,520
Apa yang kau lakukan?
641
00:45:24,800 --> 00:45:25,190
Ah.
642
00:45:25,800 --> 00:45:27,640
Tangkap saja jika mau.
643
00:45:27,920 --> 00:45:28,760
kau menangkap dan melepaskan.
644
00:45:28,760 --> 00:45:31,310
Lepaskan dan tangkap, sebenarnya apa yang ingin kau lakukan?
645
00:45:32,030 --> 00:45:34,880
Apakah ranjang di Hotel Yunxuan nyaman?
646
00:45:36,190 --> 00:45:36,640
Halo.
647
00:45:37,000 --> 00:45:37,520
Halo?
648
00:45:38,000 --> 00:45:38,430
Halo?
649
00:45:38,960 --> 00:45:39,600
Halo?
650
00:45:40,000 --> 00:45:40,800
Halo.
651
00:45:41,824 --> 00:46:12,824
Dapatkan Bonus 50% Auto Jadi Sultan
LXWHITELABEL.COM
652
00:46:31,800 --> 00:46:32,310
Jangan berteriak.
653
00:46:32,960 --> 00:46:33,600
Jangan teriak.
654
00:46:51,920 --> 00:46:52,880
Bukankah ini mobil kakak ipar?
655
00:47:11,680 --> 00:47:12,110
Kakak.
656
00:47:12,920 --> 00:47:13,520
Ada masalah.
657
00:47:14,840 --> 00:47:15,720
Luo Fei kabur
658
00:47:16,640 --> 00:47:17,720
dan menculik Yang Liu.
659
00:47:19,000 --> 00:47:20,920
Sesuai rencana, dia seharusnya jatuh ke tangan Qin Feng.
660
00:47:21,000 --> 00:47:23,230
Tapi siapa tahu nyalinya tiba-tiba menjadi begitu besar.
661
00:47:23,640 --> 00:47:25,030
Berani melawan Budha Wuxiang.
662
00:47:25,430 --> 00:47:26,390
Di mana Luo Fei sekarang?
663
00:47:26,640 --> 00:47:28,070
Dia terus berputar di kota.
664
00:47:28,150 --> 00:47:29,430
Dia sangat waspada.
665
00:47:30,000 --> 00:47:30,920
Aku mengutus orang untuk mengawasinya
666
00:47:33,640 --> 00:47:35,800
Luo Fei tidak akan berbuat apa-apa pada Yang Liu
667
00:47:36,840 --> 00:47:38,000
Dia ingin menggunakan chip ini
668
00:47:38,310 --> 00:47:39,390
untuk bernegosiasi dengan Buddha Wuxiang.
669
00:47:40,000 --> 00:47:41,680
Ini adalah waktu yang tepat untuk menangkapnya.
670
00:47:42,190 --> 00:47:42,800
Awasi dia.
671
00:47:43,030 --> 00:47:44,110
Tapi jangan sampai ketahuan.
672
00:47:44,190 --> 00:47:44,800
Mengerti.
673
00:48:24,520 --> 00:48:24,960
Halo.
674
00:48:25,640 --> 00:48:26,520
Buddha Wuxiang.
675
00:48:27,560 --> 00:48:28,880
Kuperkenalkan seorang gadis padamu.
676
00:48:31,430 --> 00:48:31,920
Katakan.
677
00:48:37,390 --> 00:48:37,960
Bicaralah.
678
00:48:38,800 --> 00:48:39,110
Katakan.
679
00:48:41,880 --> 00:48:42,640
Kak.
680
00:48:42,920 --> 00:48:43,680
Aku baik-baik saja.
681
00:48:44,070 --> 00:48:44,840
Jangan pedulikan aku.
682
00:48:44,920 --> 00:48:45,680
Yang Liu
683
00:48:45,960 --> 00:48:46,720
Tunggu aku.
684
00:48:47,800 --> 00:48:48,680
Harus menungguku.
685
00:48:49,150 --> 00:48:50,190
Sekarang tidak apa-apa.
686
00:48:50,760 --> 00:48:52,070
Tidak berarti nanti tidak apa-apa.
687
00:48:52,350 --> 00:48:53,520
Malam ini jam 7,
688
00:48:54,270 --> 00:48:55,520
ambil uang tunai 5 juta Yuan.
689
00:48:56,070 --> 00:48:58,190
pergi ke pabrik tekstil tua Jinquan kampung halamanku.
690
00:48:58,800 --> 00:48:59,800
Mari kita bicara.
691
00:49:00,000 --> 00:49:00,800
Baik.
692
00:49:01,030 --> 00:49:02,430
Jam 7 Jinquan.
693
00:49:02,720 --> 00:49:04,680
Jika kau menyentuhnya, aku akan membunuh seluruh keluargamu.
694
00:49:06,390 --> 00:49:08,640
Baik, aku akan menunggumu di Jinquan tepat waktu.
695
00:49:09,560 --> 00:49:11,430
Sudah waktunya untuk mengakhirinya.
696
00:49:19,350 --> 00:49:20,070
Adik Kesembilan.
697
00:49:20,680 --> 00:49:22,880
Suruh Saudara Qi ikut aku bertemu Luo Fei.
698
00:49:23,840 --> 00:49:24,880
Kali ini tidak main lagi.
699
00:49:25,880 --> 00:49:26,520
Baik.
700
00:49:47,070 --> 00:49:48,110
Tuan Guan,
701
00:49:48,840 --> 00:49:50,920
memberkati saudara-saudara agar semuanya aman.
702
00:50:02,070 --> 00:50:02,680
Aturan lama.
703
00:50:08,070 --> 00:50:08,840
Maaf, Kak Gila.
704
00:50:12,640 --> 00:50:14,070
Teman-teman, dengarkan baik-baik.
705
00:50:14,390 --> 00:50:15,560
Malam ini,
706
00:50:15,800 --> 00:50:17,720
kita akan menemani Kakak ke Jinquan.
707
00:50:19,030 --> 00:50:20,430
Luo Fei, pria tua ini.
708
00:50:20,520 --> 00:50:21,600
Tidak tahu malu.
709
00:50:21,800 --> 00:50:23,110
Berani-beraninya mengikat kakak ipar.
710
00:50:23,230 --> 00:50:25,760
Bagaimana jika kita bersihkan sarangnya?
711
00:50:26,190 --> 00:50:27,840
Dia benar-benar mengira kita adalah cucunya.
712
00:50:28,720 --> 00:50:29,640
Kakak hari ini
713
00:50:30,110 --> 00:50:32,000
akan menyelesaikan masalah dengan Luo Fei.
714
00:50:32,390 --> 00:50:33,920
Jadi kita harus menyelamatkan kakak ipar.
715
00:50:34,600 --> 00:50:34,920
Oh ya.
716
00:50:35,350 --> 00:50:36,070
Di mana Jinquan?
717
00:50:36,430 --> 00:50:37,390
adalah wilayah Luo Fei.
718
00:50:37,960 --> 00:50:41,030
Jadi kita semua harus semangat sepenuhnya
719
00:50:42,230 --> 00:50:43,350
Malam ini,
720
00:50:44,310 --> 00:50:45,270
adalah pertempuran yang sulit.
721
00:50:46,560 --> 00:50:47,680
Mengerti?
722
00:50:47,760 --> 00:50:48,720
Mengerti.
723
00:51:12,800 --> 00:51:13,640
Tidak bisa menunggu lagi.
724
00:51:15,070 --> 00:51:16,000
Saat ini,
725
00:51:16,430 --> 00:51:17,760
Buddha Wuxiang pasti akan bertindak.
726
00:51:18,720 --> 00:51:20,520
Qin Feng seharusnya tidak bisa memberikan informasi.
727
00:51:21,110 --> 00:51:21,920
Di mana dia sekarang?
728
00:51:22,110 --> 00:51:23,310
Saat ini berada di markas di selatan kota.
729
00:51:23,600 --> 00:51:24,350
Cari cara untuk mendekatinya.
730
00:51:24,600 --> 00:51:25,560
Dia pasti punya petunjuk.
731
00:51:25,760 --> 00:51:26,110
Baik.
732
00:51:26,310 --> 00:51:26,920
Aku akan pergi sekarang.
733
00:51:36,310 --> 00:51:36,760
Dua tembakan.
734
00:51:39,070 --> 00:51:39,880
Aku ledakkan kau.
735
00:51:49,430 --> 00:51:50,030
Nyalakan sinyal.
736
00:51:50,430 --> 00:51:50,720
Baik.
737
00:52:01,270 --> 00:52:03,030
Siang bolong begini,
738
00:52:03,520 --> 00:52:05,880
Siapa yang menyalakan kembang api di sana? Apakah otaknya gila?
739
00:52:06,640 --> 00:52:08,270
Baiklah, Kakak bisa berangkat kapan saja.
740
00:52:08,390 --> 00:52:08,920
Dasar gila.
741
00:53:00,840 --> 00:53:01,600
Kakak.
742
00:53:02,680 --> 00:53:04,350
Biarkan Meng Han pergi dulu.
743
00:53:04,520 --> 00:53:05,640
Di sebelah Jalan Binhe.
744
00:53:05,760 --> 00:53:07,310
Jemput aku di gerbong merah.
745
00:53:08,720 --> 00:53:09,720
Mengerti.
746
00:53:20,430 --> 00:53:21,070
Cari dengan teliti.
747
00:53:21,960 --> 00:53:22,800
Pasti ada petunjuk.
748
00:53:22,880 --> 00:53:23,270
Baik.
749
00:54:18,960 --> 00:54:20,190
Jinquan adalah kampung halaman Luo Fei.
750
00:54:20,880 --> 00:54:22,600
Qin Feng pasti mendapatkan informasi yang pasti.
751
00:54:23,960 --> 00:54:24,880
Buddha Wuxiang.
752
00:54:25,230 --> 00:54:26,030
ke Jinquan
753
00:54:26,640 --> 00:54:27,720
untuk bernegosiasi dengan Luo Fei.
754
00:54:28,310 --> 00:54:29,390
makanya meninggalkan pesan.
755
00:54:31,000 --> 00:54:31,640
Xue Chen.
756
00:54:32,840 --> 00:54:34,430
kau segera suruh orang yang mengawasi Luo Fei
757
00:54:35,520 --> 00:54:37,110
untuk menghubungi polisi Jinquan
758
00:54:38,150 --> 00:54:39,800
Suruh mereka bekerja sama untuk mengontrol lebih awal.
759
00:54:40,520 --> 00:54:41,920
kau sekarang juga segera ke sana.
760
00:55:31,000 --> 00:55:31,600
Sudah datang.
761
00:55:33,000 --> 00:55:33,520
Tunggu.
762
00:55:41,390 --> 00:55:42,600
Kakak, mereka sudah datang.
763
00:55:43,600 --> 00:55:44,190
Masuklah.
764
00:56:04,190 --> 00:56:04,800
Kakak.
765
00:56:18,560 --> 00:56:18,920
Sudah pulang?
766
00:56:30,070 --> 00:56:30,720
Di sana ada arak.
767
00:56:31,880 --> 00:56:32,350
Ambil sendiri.
768
00:56:41,350 --> 00:56:41,760
Adik Kesembilan.
769
00:56:42,800 --> 00:56:43,350
Terima kasih, Kakak.
770
00:56:43,600 --> 00:56:44,030
Terima kasih.
771
00:56:55,560 --> 00:56:56,150
Dasar gila.
772
00:56:57,520 --> 00:56:58,230
Kau yang paling menderita.
773
00:57:02,800 --> 00:57:03,520
Terima kasih, Kakak.
774
00:57:05,310 --> 00:57:05,720
Minumlah.
775
00:57:09,430 --> 00:57:10,920
Pergi ke teater kecil pinggiran barat.
776
00:57:11,350 --> 00:57:12,310
Masih ada beberapa jalan.
777
00:57:13,230 --> 00:57:14,190
Teater kecil pinggiran barat.
778
00:57:15,270 --> 00:57:15,760
Kakak.
779
00:57:16,520 --> 00:57:17,390
Bukankah pergi ke Jinquan?
780
00:57:22,310 --> 00:57:22,960
Jinquan.
781
00:57:25,000 --> 00:57:25,640
Apa aku pernah bilang?
782
00:57:26,680 --> 00:57:27,430
Apa aku pernah bilang?
783
00:57:46,430 --> 00:57:48,150
Ini baru barang yang kuinginkan.
784
00:57:51,030 --> 00:57:51,760
Du Wan.
785
00:57:53,310 --> 00:57:54,030
Bagaimana dengan Kakak Ipar?
786
00:57:56,000 --> 00:57:57,000
Wanita.
787
00:58:15,560 --> 00:58:16,350
Perhatian untuk setiap tim.
788
00:58:16,560 --> 00:58:17,350
Target sudah muncul.
789
00:58:38,680 --> 00:58:39,680
Di mana Buddha Wuxiang?
790
00:58:39,880 --> 00:58:41,920
kau cari mati juga tidak perlu buru-buru.
791
00:58:44,520 --> 00:58:45,310
Tunggu.
792
00:59:05,680 --> 00:59:06,390
Xue Chen.
793
00:59:07,310 --> 00:59:08,880
Begitu Buddha Wuxiang muncul,
794
00:59:08,960 --> 00:59:10,110
segera lakukan penangkapan.
795
00:59:16,880 --> 00:59:17,640
Kapten Xue.
796
00:59:17,880 --> 00:59:18,350
Apa yang terjadi?
797
00:59:18,640 --> 00:59:19,640
Mobilnya sudah masuk.
798
00:59:19,760 --> 00:59:20,800
Kami tidak terlalu berani mendekat.
799
00:59:20,920 --> 00:59:21,720
Apa yang terjadi dengan Kepolisian Khusus?
800
00:59:21,800 --> 00:59:22,800
Sudah menyergap di tempat yang ditentukan.
801
00:59:25,350 --> 00:59:26,110
Aku adalah Xue Chen.
802
00:59:26,960 --> 00:59:27,430
Perhatian semuanya.
803
00:59:28,030 --> 00:59:28,840
Semuanya siaga.
804
00:59:37,030 --> 00:59:37,720
Kakak.
805
00:59:38,270 --> 00:59:39,600
Semuanya pergi ke Jinquan.
806
00:59:39,920 --> 00:59:41,230
Hanya ada aku di sini.
807
00:59:41,430 --> 00:59:42,310
Jika polisi datang,
808
00:59:42,560 --> 00:59:43,680
kita tidak bisa kabur.
809
00:59:43,800 --> 00:59:44,230
Benar.
810
00:59:49,150 --> 00:59:49,640
Kakak.
811
01:00:02,520 --> 01:00:04,390
Kau pikir bisa kabur sekarang?
812
01:00:07,560 --> 01:00:08,720
Bukankah dia polisi?
813
01:00:15,430 --> 01:00:15,960
Kakak.
814
01:00:16,640 --> 01:00:17,840
Jangan bercanda.
815
01:00:18,230 --> 01:00:18,720
Kakak.
816
01:00:19,110 --> 01:00:20,350
Bagaimana dia bisa menjadi polisi?
817
01:00:31,110 --> 01:00:32,150
Kau keras kepala.
818
01:00:42,680 --> 01:00:43,230
Kakak.
819
01:00:45,110 --> 01:00:45,640
Kakak!
820
01:00:47,390 --> 01:00:48,600
Bagaimana kau tahu dia polisi?
821
01:00:49,000 --> 01:00:51,760
Kalian menyapu tempat Luo Fei kemarin
822
01:00:52,190 --> 01:00:53,840
dan membuat keributan besar
823
01:00:54,760 --> 01:00:57,190
Hari ini Luo Fei seperti orang yang tidak terjadi apa-apa.
824
01:00:57,920 --> 01:00:59,150
Apakah kau tidak merasa aneh
825
01:01:09,000 --> 01:01:10,880
Aku melakukan sesuatu
826
01:01:12,390 --> 01:01:14,720
semuanya berdasarkan insting.
827
01:01:23,110 --> 01:01:23,640
Cepat.
828
01:01:23,840 --> 01:01:25,000
Cepat, cepat, cepat.
829
01:01:47,720 --> 01:01:48,270
Sedang apa?
830
01:02:23,150 --> 01:02:25,150
Sebelumnya piring aku
831
01:02:25,720 --> 01:02:27,030
semuanya berpartisipasi.
832
01:02:28,720 --> 01:02:29,390
Semua ini
833
01:02:30,150 --> 01:02:31,310
pantas kalian dapatkan.
834
01:02:33,600 --> 01:02:35,430
Tapi ada satu hal yang harus kalian ketahui.
835
01:02:36,230 --> 01:02:37,390
Uang ini
836
01:02:38,680 --> 01:02:39,720
tidak bersih.
837
01:02:43,270 --> 01:02:43,960
Jadi,
838
01:02:46,640 --> 01:02:48,430
Jika ingin memakannya,
839
01:02:50,560 --> 01:02:51,640
harus dicuci.
840
01:02:53,190 --> 01:02:54,110
Perhatikan kebersihan.
841
01:03:07,560 --> 01:03:09,520
Ladies and. Gentlemen(?) Hadirin sekalian.
842
01:03:10,030 --> 01:03:11,150
Cepat, cepat.
843
01:03:11,150 --> 01:03:12,030
Tahan, tahan.
844
01:03:23,880 --> 01:03:24,800
Jangan.
845
01:03:25,000 --> 01:03:25,390
Jangan main tangan, jangan main tangan.
846
01:03:25,390 --> 01:03:25,840
Duduk.
847
01:03:25,840 --> 01:03:26,640
Dengar tidak?
848
01:03:26,640 --> 01:03:27,150
Duduk, duduk, duduk.
849
01:03:27,150 --> 01:03:27,600
Duduk.
850
01:03:27,600 --> 01:03:28,270
Duduk, duduk, duduk.
851
01:03:28,880 --> 01:03:29,390
Duduk.
852
01:03:30,880 --> 01:03:31,390
Duduk.
853
01:03:32,600 --> 01:03:33,720
Duduklah, duduklah.
854
01:04:13,190 --> 01:04:14,270
Para bos,
855
01:04:15,720 --> 01:04:16,800
Bicaralah.
856
01:04:41,070 --> 01:04:42,270
Penakut.
857
01:04:47,760 --> 01:04:48,600
Jemput Xue Chen.
858
01:04:51,350 --> 01:04:52,070
Xue Chen.
859
01:04:52,390 --> 01:04:53,520
Apakah ada kabar dari Qin Feng?
860
01:04:53,720 --> 01:04:54,390
Belum.
861
01:04:54,800 --> 01:04:55,680
Setelah sepuluh menit,
862
01:04:56,520 --> 01:04:57,350
Tangkap Luo Fei!
863
01:04:57,920 --> 01:04:58,350
Kepala.
864
01:04:59,430 --> 01:05:00,270
Bisakah tunggu sebentar lagi?
865
01:05:03,520 --> 01:05:04,960
Buddha Wuxiang seharusnya tidak akan datang.
866
01:05:13,720 --> 01:05:14,640
Sudah berapa lama?
867
01:05:16,150 --> 01:05:17,110
Sudah 20 menit.
868
01:05:17,110 --> 01:05:17,920
Telepon.
869
01:05:22,680 --> 01:05:23,840
Matikan.
870
01:05:39,150 --> 01:05:39,960
Apa yang kau tertawakan?
871
01:05:42,070 --> 01:05:43,560
Kenapa kau tertawa?
872
01:06:13,150 --> 01:06:15,430
Kau bekerja keras dengan uang, tapi pelit sekali.
873
01:06:16,070 --> 01:06:17,310
Pola kau terlalu kecil.
874
01:06:17,760 --> 01:06:19,230
Orang-orang menertawakanmu.
875
01:06:19,640 --> 01:06:21,760
Kau tak bisa makan empat hidangan seumur hidupmu.
876
01:06:23,190 --> 01:06:23,800
Adik Kesembilan.
877
01:06:24,920 --> 01:06:25,560
Bangun.
878
01:06:25,760 --> 01:06:26,520
Masukkan kata sandi.
879
01:06:26,520 --> 01:06:27,920
Yaoyorozu, cepat!
880
01:06:39,030 --> 01:06:39,680
Selanjutnya.
881
01:06:59,070 --> 01:06:59,600
Sobat.
882
01:07:01,840 --> 01:07:02,270
Saudara.
883
01:07:07,030 --> 01:07:07,880
Kau baik-baik saja?
884
01:07:10,310 --> 01:07:11,270
Apakah perlu ke rumah sakit?
885
01:07:14,430 --> 01:07:15,800
Haruskah aku menelepon 110?
886
01:07:20,430 --> 01:07:21,230
Kau baik-baik saja?
887
01:07:22,270 --> 01:07:24,150
Haruskah aku meneleponmu untuk membawamu ke rumah sakit?
888
01:07:26,230 --> 01:07:26,760
Telepon.
889
01:07:26,840 --> 01:07:27,390
Pinjamkan padaku.
890
01:07:48,150 --> 01:07:48,800
Halo.
891
01:07:48,960 --> 01:07:49,720
Xue Chen.
892
01:07:50,560 --> 01:07:51,270
Ini aku.
893
01:07:51,310 --> 01:07:51,960
Di mana kau?
894
01:07:52,150 --> 01:07:52,920
Dengar baik-baik.
895
01:07:53,190 --> 01:07:54,070
Teater Chengxi.
896
01:07:54,800 --> 01:07:56,310
Target Buddha Wuxiang adalah Du Wan.
897
01:07:56,520 --> 01:07:58,270
Aku lebih dekat, aku pergi menahannya dulu.
898
01:07:58,600 --> 01:07:59,880
agar sandera tidak dalam bahaya.
899
01:08:00,150 --> 01:08:01,840
untuk mengulur waktu untuk kalian.
900
01:08:06,880 --> 01:08:07,430
Pasukan khusus.
901
01:08:07,920 --> 01:08:09,310
bekerja sama dengan tim kedua untuk menangkap Luo Fei.
902
01:08:09,800 --> 01:08:10,680
Sisanya ikut denganku.
903
01:08:11,840 --> 01:08:12,680
Jam tangan ini untukmu.
904
01:08:13,070 --> 01:08:14,030
Aku pinjam mobil ini sebentar.
905
01:08:20,270 --> 01:08:21,600
Di mana aku bisa menemukanmu?
906
01:09:18,800 --> 01:09:21,310
Jangan bergerak.
907
01:09:24,350 --> 01:09:24,920
Jangan bergerak.
908
01:09:25,390 --> 01:09:26,029
Jangan tembak.
909
01:10:07,840 --> 01:10:09,110
Bos Du.
910
01:10:10,680 --> 01:10:11,880
hotelmu itu
911
01:10:12,310 --> 01:10:13,560
akan segera selesai, 'kan?
912
01:10:15,560 --> 01:10:16,600
Hampir selesai.
913
01:10:20,030 --> 01:10:21,880
Kenapa kau tidak mengerjai siapa?
914
01:10:21,880 --> 01:10:23,070
kau mempermainkanku.
915
01:10:29,190 --> 01:10:29,960
Katakan angka.
916
01:10:39,680 --> 01:10:40,270
10 juta.
917
01:10:47,800 --> 01:10:48,390
20 juta.
918
01:10:49,190 --> 01:10:50,000
30 juta.
919
01:10:51,350 --> 01:10:52,270
50 juta.
920
01:10:52,310 --> 01:10:53,030
50 juta.
921
01:10:57,560 --> 01:11:00,150
Dia orang yang melakukan hal besar.
922
01:11:01,030 --> 01:11:01,760
Dengar tidak?
923
01:11:01,920 --> 01:11:03,000
Belajarlah.
924
01:11:03,350 --> 01:11:04,640
Apa itu pola?
925
01:11:05,350 --> 01:11:07,310
Ini namanya pola.
926
01:11:08,030 --> 01:11:09,350
Aku tidak punya uang tunai sebanyak itu.
927
01:11:11,520 --> 01:11:13,030
Biarkan aku menenangkan diri.
928
01:11:13,760 --> 01:11:15,760
kau sedang crosstalk denganku?
929
01:11:18,800 --> 01:11:19,720
Buddha Wuxiang.
930
01:11:23,760 --> 01:11:25,030
Polisi akan segera tiba.
931
01:11:25,800 --> 01:11:26,760
Letakkan senjatamu.
932
01:11:27,030 --> 01:11:28,000
Ikut aku kembali untuk menyerahkan diri.
933
01:11:28,000 --> 01:11:29,070
Ini satu-satunya jalan keluarmu.
934
01:11:29,070 --> 01:11:30,000
Dasar gila.
935
01:11:30,110 --> 01:11:32,520
kau ibunya, benar-benar tidak akan mati.
936
01:11:33,190 --> 01:11:33,680
Ayo.
937
01:11:33,960 --> 01:11:34,800
Bunuh dia!
938
01:11:54,720 --> 01:11:56,600
Dasar sampah.
939
01:13:04,520 --> 01:13:05,110
Bergerak.
940
01:13:31,880 --> 01:13:33,110
Aku tidak akan membunuhmu.
941
01:13:42,640 --> 01:13:44,720
Karena waktu itu tidak membunuhmu,
942
01:13:44,920 --> 01:13:46,390
mari kita coba kali ini.
943
01:13:48,030 --> 01:13:48,920
Pukul kepalamu.
944
01:13:49,960 --> 01:13:51,960
Aku akan membunuhmu.
945
01:13:57,560 --> 01:13:58,350
Jangan bergerak!
946
01:13:59,150 --> 01:14:00,270
Kami polisi.
947
01:14:00,430 --> 01:14:01,600
Letakkan senjatamu.
948
01:14:02,150 --> 01:14:02,960
Angkat kepala dan jongkok.
949
01:14:16,760 --> 01:14:17,560
Jangan mendekat.
950
01:14:17,720 --> 01:14:18,230
Bom!
951
01:14:20,880 --> 01:14:21,680
Jangan kemari.
952
01:14:26,560 --> 01:14:27,520
Buddha Wuxiang.
953
01:14:27,600 --> 01:14:28,840
kau sudah dikepung.
954
01:14:29,000 --> 01:14:29,800
Letakkan senjatamu.
955
01:14:30,270 --> 01:14:31,680
Jangan melawan.
956
01:14:39,720 --> 01:14:41,230
Bukankah kau bisa bertarung?
957
01:14:41,720 --> 01:14:42,960
Ayo, ayo, pukul.
958
01:14:44,310 --> 01:14:45,350
Tembak.
959
01:14:49,390 --> 01:14:50,430
Tembak.
960
01:14:51,520 --> 01:14:52,310
Ayo.
961
01:14:52,720 --> 01:14:53,600
Mati bersama.
962
01:15:06,310 --> 01:15:07,190
Takut?
963
01:15:10,230 --> 01:15:12,390
Begitu banyak orang menemaniku mati bersama.
964
01:15:13,030 --> 01:15:13,920
Ayo.
965
01:15:15,310 --> 01:15:16,390
Buddha Wuxiang.
966
01:15:17,030 --> 01:15:18,270
kau sudah tidak ada jalan mundur.
967
01:15:18,960 --> 01:15:19,960
Letakkan senjatamu.
968
01:15:20,800 --> 01:15:21,680
Ikut kami.
969
01:15:21,840 --> 01:15:22,880
Menerima pengadilan hukum.
970
01:15:23,520 --> 01:15:24,720
Usahakan untuk menanganinya dengan lapang dada.
971
01:15:24,880 --> 01:15:26,800
Ini satu-satunya jalan keluarmu.
972
01:15:31,110 --> 01:15:32,430
Bereskan dengan lapang dada.
973
01:15:34,070 --> 01:15:34,760
Aku...
974
01:15:38,840 --> 01:15:40,720
tidak boleh menembak jika tidak sampai 10.000.
975
01:15:43,070 --> 01:15:44,000
Pembunuhan.
976
01:15:44,430 --> 01:15:45,350
Penculikan.
977
01:15:45,560 --> 01:15:46,270
Pemerasan?
978
01:15:46,430 --> 01:15:48,000
Mana yang bisa dibereskan dengan murah hati?
979
01:15:49,920 --> 01:15:51,880
Bukankah kalian ingin mempermainkanku?
980
01:15:52,150 --> 01:15:53,390
Bukankah ingin aku mati?
981
01:15:54,070 --> 01:15:54,760
Baiklah.
982
01:15:55,560 --> 01:15:57,150
Kalian mati bersamaku.
983
01:16:41,870 --> 01:16:42,950
Sungguh boleh.
984
01:16:43,680 --> 01:16:44,950
Kau Iron Man, bukan?
985
01:16:45,710 --> 01:16:47,520
Kau tidak mati setelah tertembak di dadamu.
986
01:16:49,200 --> 01:16:50,360
Aku di jalan.
987
01:16:50,360 --> 01:16:52,230
Aku tidak percaya saat aku bangun.
988
01:16:54,950 --> 01:16:55,790
Ini harus berterima kasih padamu.
989
01:16:57,150 --> 01:16:58,280
Sudah kubilang.
990
01:16:58,280 --> 01:16:59,680
Di saat penting,
991
01:17:00,600 --> 01:17:01,550
tetap harus mengandalkanku.
992
01:17:01,550 --> 01:17:02,390
Tentu saja.
993
01:17:03,200 --> 01:17:03,760
Halo?
994
01:17:04,200 --> 01:17:05,120
Aku ingin bertanya.
995
01:17:05,630 --> 01:17:07,760
Kau menyalakan kembang api di siang hari.
996
01:17:07,760 --> 01:17:08,920
apa yang kau pikirkan?
997
01:17:08,920 --> 01:17:09,790
Aku tidak punya pilihan.
998
01:17:34,230 --> 01:17:35,120
Selamat pulang.
999
01:17:42,760 --> 01:17:43,520
Kawan-kawan,
1000
01:17:44,120 --> 01:17:45,550
Biro Keamanan Publik Kota Yi'an kami
1001
01:17:45,920 --> 01:17:48,200
dalam perjuangan khusus membasmi kejahatan kali ini,
1002
01:17:48,680 --> 01:17:50,070
dalam perjuangan anti-kejahatan kali ini.
1003
01:17:50,760 --> 01:17:52,120
Interpol biro kami
1004
01:17:52,710 --> 01:17:53,600
Qin Feng.
1005
01:17:54,150 --> 01:17:55,000
Xue Chen.
1006
01:17:55,870 --> 01:17:57,120
dan rekan-rekan tim investigasi khusus
1007
01:17:57,310 --> 01:17:58,600
melewati kesulitan.
1008
01:17:58,950 --> 01:18:00,120
Memasuki sarang harimau.
1009
01:18:00,920 --> 01:18:01,790
Menyingkirkan semua kesulitan.
1010
01:18:02,070 --> 01:18:03,070
Dikalahkan sepenuhnya.
1011
01:18:03,280 --> 01:18:05,440
yang dipimpin oleh Buddha Wuxiang.
1012
01:18:05,680 --> 01:18:06,870
dan rakyat Kota Yan'an
1013
01:18:08,280 --> 01:18:09,760
sebuah lingkungan yang damai dan damai.
1014
01:18:10,360 --> 01:18:12,550
menunjukkan sifat pahlawan polisi rakyat kita.
1015
01:18:13,390 --> 01:18:14,230
Rekan-rekan,
1016
01:18:14,550 --> 01:18:16,070
kita akan menghadapi banyak kesulitan
1017
01:18:17,390 --> 01:18:19,310
kita akan menghadapi banyak kesulitan.
1018
01:18:19,520 --> 01:18:20,920
Mungkin akan menghadapi keputusasaan.
1019
01:18:22,120 --> 01:18:23,360
mungkin akan menghadapi hidup dan mati.
1020
01:18:23,870 --> 01:18:25,000
Tapi kita harus ingat,
1021
01:18:25,200 --> 01:18:26,680
kita adalah seorang polisi rakyat.
1022
01:18:28,150 --> 01:18:29,280
Lambang negara kita
1023
01:18:30,550 --> 01:18:32,120
ada jutaan rakyat yang berdiri di belakang.
1024
01:18:35,040 --> 01:18:35,950
Harus ingat.
1025
01:18:36,920 --> 01:18:38,200
sumpah kita seumur hidup.
1026
01:18:40,520 --> 01:18:42,000
Aku adalah polisi rakyat Tiongkok.
1027
01:18:42,280 --> 01:18:43,040
Aku bersumpah.
1028
01:18:43,200 --> 01:18:44,440
Aku bersumpah.
1029
01:18:44,600 --> 01:18:47,200
pemimpin mutlak yang mendukung Partai Komunis Tiongkok.
1030
01:18:47,230 --> 01:18:51,000
Pemimpin mutlak yang mendukung Partai Komunis Tiongkok.
1031
01:18:51,070 --> 01:18:53,950
Yaji berkontribusi pada bisnis polisi rakyat yang mulia.
1032
01:18:54,070 --> 01:18:57,520
Yaji berkontribusi pada bisnis polisi rakyat yang mulia.
1033
01:18:57,600 --> 01:18:58,630
Setia pada partai.
1034
01:18:58,630 --> 01:18:59,680
Melayani rakyat.
1035
01:18:59,680 --> 01:19:01,070
Setia pada partai.
1036
01:19:01,070 --> 01:19:02,390
Melayani rakyat.
1037
01:19:02,390 --> 01:19:03,440
Menegakkan keadilan.
1038
01:19:03,600 --> 01:19:04,710
disiplin yang ketat.
1039
01:19:04,790 --> 01:19:06,040
Penegakan hukum adil.
1040
01:19:06,040 --> 01:19:07,280
disiplin yang ketat.
1041
01:19:07,280 --> 01:19:09,000
Demi melindungi keamanan politik,
1042
01:19:09,150 --> 01:19:11,280
demi melindungi keamanan politik,
1043
01:19:11,360 --> 01:19:12,680
menjaga keamanan masyarakat.
1044
01:19:12,680 --> 01:19:14,120
Menjaga keamanan masyarakat.
1045
01:19:14,120 --> 01:19:19,790
Menjamin keamanan rakyat dan berjuang dengan berani.
1046
01:19:36,200 --> 01:19:40,150
Waktu bagaikan air pasang.
1047
01:19:40,440 --> 01:19:43,710
mendebarkan hati orang-orang.
1048
01:19:44,550 --> 01:19:48,600
Beruntung masih ada impian yang menemani
1049
01:19:48,870 --> 01:19:52,200
Tidak kesepian perjalanan panjang
1050
01:19:52,790 --> 01:20:00,360
Saat terbiasa diam, bertahan, bertahan, mengerti baru bisa tenang.
1051
01:20:00,760 --> 01:20:06,870
Harus belajar untuk bersalaman dengan kehidupan.
1052
01:20:08,950 --> 01:20:12,360
Masa muda sudah lewat setengah.
1053
01:20:13,000 --> 01:20:16,440
Ada beberapa hal yang menyedihkan
1054
01:20:17,120 --> 01:20:21,280
Menyanyikan harga cinta lagi
1055
01:20:21,440 --> 01:20:25,120
Ayo kita saling melupakan
1056
01:20:25,280 --> 01:20:33,000
Ketika menangis, tertawa, lelah, sakit, mabuk baru mengerti
1057
01:20:33,600 --> 01:20:39,790
Sudah terbiasa melihat perpisahan, suka dan duka, jangan lupa ketenangan hati
1058
01:20:41,760 --> 01:20:45,790
Semoga orang biasa tidak biasa
1059
01:20:45,790 --> 01:20:49,440
Semoga orang yang saling mencintai saling mencintai
1060
01:20:49,950 --> 01:20:58,150
Semoga yang kau pikirkan, yang kau inginkan, yang kau cintai, yang kau harapkan ada di sisimu.
1061
01:20:58,150 --> 01:21:02,280
Semoga kau yang biasa tidak biasa
1062
01:21:02,280 --> 01:21:06,360
Semoga semua mimpi menjadi sempurna.
1063
01:21:06,360 --> 01:21:14,520
Semoga semua yang kau lewatkan
1064
01:21:14,520 --> 01:21:18,630
Semoga kau yang biasa tidak biasa
1065
01:21:18,630 --> 01:21:22,710
Semoga semua mimpi menjadi sempurna.
1066
01:21:22,710 --> 01:21:30,870
Semoga semua yang kau lewatkan
1067
01:21:30,870 --> 01:21:35,000
Semoga kau yang biasa tidak biasa
1068
01:21:35,000 --> 01:21:39,070
Semoga semua mimpi menjadi sempurna.
1069
01:21:39,070 --> 01:21:47,230
Semoga semua yang kau lewatkan
1070
01:21:47,230 --> 01:21:51,360
Semoga kau biasa, tidak biasa.
1071
01:21:51,360 --> 01:21:55,470
Semoga kau biasa, tidak biasa.
1072
01:21:55,470 --> 01:21:59,600
Semoga kau biasa, tidak biasa.
1073
01:21:59,600 --> 01:22:08,000
Semoga kau biasa, tidak biasa.
1074
01:22:09,024 --> 01:42:10,024
Dapatkan Bonus 50% Auto Jadi Sultan
LXWHITELABEL.COM
66947
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.