All language subtitles for BRD-04 pspo

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,346 --> 00:00:05,346 Mom, you look good. 2 00:00:06,346 --> 00:00:09,514 I'm embarrassed.im not even dressed 3 00:00:10,514 --> 00:00:12,906 Hurry up and clean up. 4 00:00:30,682 --> 00:00:37,570 I might be seen by someone. 5 00:00:37,570 --> 00:00:39,570 You're right. 6 00:00:39,570 --> 00:00:42,570 I can see you from the neighbor. 7 00:00:42,570 --> 00:00:45,570 I'm always alone. 8 00:00:45,570 --> 00:00:49,570 If we are seen by someone...its very bad 9 00:01:03,162 --> 00:01:06,162 You can't clean up after doing this. 10 00:01:06,162 --> 00:01:09,162 I don't have to clean up at all. 11 00:01:09,162 --> 00:01:12,162 It's over. 12 00:01:12,162 --> 00:01:16,610 Kana-san. 13 00:01:16,610 --> 00:01:18,610 Yes? 14 00:01:18,610 --> 00:01:21,610 Hurry up.and suck my cock 15 00:01:21,610 --> 00:01:26,986 Yes. 16 00:01:33,626 --> 00:01:34,626 Hurry up. 17 00:02:19,722 --> 00:02:21,722 if we sell this video we r rich 18 00:02:22,722 --> 00:02:23,722 Good night. 19 00:02:24,722 --> 00:02:25,722 Ryusaku! 20 00:02:38,874 --> 00:02:40,874 Ryusaku! 21 00:03:04,090 --> 00:03:14,434 The scene that I can't believe was happening in front of my eyes. 22 00:03:14,434 --> 00:03:21,434 My friend Yuusaku was getting a bj from his mother. 23 00:03:27,258 --> 00:03:30,482 I'm hungry. 24 00:03:30,482 --> 00:03:39,178 Oh, my mother said something terrible. 25 00:03:39,178 --> 00:03:43,410 What's wrong with my mother? 26 00:03:43,410 --> 00:03:45,410 It hurts. 27 00:03:45,410 --> 00:03:50,866 ur dick is erect like a rod 28 00:03:50,866 --> 00:03:56,866 The umbrella is open enough to tear it apart. 29 00:04:12,570 --> 00:04:13,570 Yes. 30 00:04:16,050 --> 00:04:18,050 Mom, you're still... 31 00:04:19,050 --> 00:04:21,050 ...using your hands. 32 00:04:22,050 --> 00:04:23,050 It's hot. 33 00:04:25,050 --> 00:04:26,050 My blood vessels are... 34 00:04:27,050 --> 00:04:29,114 so red that sperms are ready to be released 35 00:04:30,114 --> 00:04:31,114 ...and I'm... 36 00:04:32,122 --> 00:04:33,122 waiting for ur cum 37 00:04:34,122 --> 00:04:36,122 You should start. 38 00:04:37,122 --> 00:04:38,122 In here... 39 00:04:39,122 --> 00:04:40,122 ...there's a... 40 00:04:41,122 --> 00:04:42,122 ...white liquid... 41 00:04:43,122 --> 00:04:44,122 ...that's burning. 42 00:05:02,490 --> 00:05:04,490 Bye! 43 00:06:10,602 --> 00:06:19,242 the tip of the chinchin is wet and it can't be helped 44 00:07:10,586 --> 00:07:12,586 You always... 45 00:07:12,586 --> 00:07:14,586 ...pour out... 46 00:07:14,586 --> 00:07:16,586 ...this kind of... 47 00:07:16,586 --> 00:07:18,586 ...pure liquid. 48 00:07:20,586 --> 00:07:22,586 I don't like it. 49 00:07:24,586 --> 00:07:26,586 That's... 50 00:07:28,586 --> 00:07:30,586 You... 51 00:07:30,586 --> 00:07:32,586 ...always... 52 00:07:32,586 --> 00:07:34,586 ...think of cumming 53 00:07:34,586 --> 00:07:36,586 ...and this happens. 54 00:07:37,586 --> 00:07:39,586 i want all that cum in me 55 00:07:39,586 --> 00:07:41,586 ...a good kid. 56 00:09:00,500 --> 00:09:03,166 i want to see cum dripping from ur mouth 57 00:09:57,978 --> 00:10:02,978 did u see something ,What? If you're coming to play, at least call me. 58 00:10:03,978 --> 00:10:07,978 I'm close by, so calling was not necessary 59 00:10:08,978 --> 00:10:13,978 You're with your mother, right? I can't believe you're doing it with ur mom 60 00:10:13,978 --> 00:10:16,978 Atsuro, don't tell anyone. 61 00:10:16,978 --> 00:10:22,978 I know. I won't tell anyone. But... 62 00:10:22,978 --> 00:10:24,978 Isn't it wrong? 63 00:10:24,978 --> 00:10:27,978 Well see for youself 64 00:10:35,482 --> 00:10:38,982 I never thought I'd let my real mother do the cleaning. 65 00:10:40,282 --> 00:10:41,482 It's not just the cleaning. 66 00:10:45,502 --> 00:10:48,102 She is very horny and we would be rich 67 00:10:49,302 --> 00:10:51,102 Is it okay to say this? 68 00:10:51,402 --> 00:10:53,702 What does ur father say? 69 00:10:54,602 --> 00:10:56,602 Of course, my father doesn't know. 70 00:10:57,302 --> 00:10:58,602 My sister... 71 00:10:59,202 --> 00:11:01,802 I think she's a little suspicious. 72 00:11:02,302 --> 00:11:03,702 That's bad, right? 73 00:11:03,902 --> 00:11:05,702 Well, that's true. 74 00:11:06,502 --> 00:11:08,002 I don't talk to anyone. 75 00:11:08,502 --> 00:11:09,502 Why? 76 00:11:10,502 --> 00:11:14,502 Actually, I'm doing trying to shoot with my sister, Yuki. 77 00:11:16,802 --> 00:11:21,702 Yusaku, who says such strange things as if they were nothing, 78 00:11:22,202 --> 00:11:23,702 seemed to be crazy. 79 00:11:24,202 --> 00:11:28,066 Yusaku's sister, Yuki 80 00:11:36,766 --> 00:11:39,766 If this happens, I'll ask Atsuro to help me. 81 00:11:40,266 --> 00:11:42,266 Yuki and I are still in a bad situation. 82 00:11:42,766 --> 00:11:47,266 And I can't let you take a video because I absolutely hate it. 83 00:11:47,766 --> 00:11:50,766 Can you shoot an av what I'm doing with Yuki? 84 00:11:51,266 --> 00:11:52,266 Is that okay? 85 00:11:53,266 --> 00:11:56,362 It's a sign of madness. 86 00:11:56,862 --> 00:11:58,362 But I agreed. 87 00:11:58,862 --> 00:12:00,862 There are other people's families, too. 88 00:12:01,362 --> 00:12:05,862 I remember Yusaku's strange passion and dark excitement. 89 00:12:27,546 --> 00:12:28,546 What's wrong? 90 00:12:28,546 --> 00:12:29,546 What? 91 00:12:29,546 --> 00:12:32,546 You've been mumbling. 92 00:12:32,546 --> 00:12:36,546 Oh, no, it's nothing. 93 00:12:38,546 --> 00:12:40,546 You want to pee? 94 00:12:41,546 --> 00:12:42,546 What's going on? 95 00:12:42,546 --> 00:12:45,546 You should go to the bathroom. You're sick. 96 00:12:45,546 --> 00:12:48,546 No, it's not that. 97 00:12:52,842 --> 00:12:53,842 Go. 98 00:12:53,842 --> 00:12:55,842 No. 99 00:12:58,842 --> 00:13:06,666 Mom, this is delicious. 100 00:13:06,666 --> 00:13:08,666 Is that so? 101 00:13:15,162 --> 00:13:17,662 Hey, did you think so too? 102 00:13:18,162 --> 00:13:19,162 Yeah, I guess. 103 00:13:20,662 --> 00:13:26,438 Dad, was mom good at cooking when u got married? 104 00:13:26,438 --> 00:13:27,938 Yeah, I guess. 105 00:13:29,438 --> 00:13:32,438 So that's why you married her. 106 00:13:33,438 --> 00:13:35,438 What are you talking about? 107 00:13:36,438 --> 00:13:37,938 Let me hear it. 108 00:13:37,938 --> 00:13:39,938 You're talking too much. 109 00:14:04,698 --> 00:14:11,074 Brother, did mom do something strange? 110 00:14:12,074 --> 00:14:15,418 I don't know. 111 00:14:16,418 --> 00:14:17,418 I saw it. 112 00:14:19,938 --> 00:14:20,938 I don't think so. 113 00:14:22,618 --> 00:14:23,618 Did she die of lack of courage? 114 00:14:24,618 --> 00:14:25,618 No, she didn't. 115 00:14:25,618 --> 00:14:27,618 She just didn't have any dignity. 116 00:14:28,618 --> 00:14:29,618 I wonder. 117 00:14:30,618 --> 00:14:34,066 Stop it, brother.thats my breast 118 00:14:35,066 --> 00:14:36,066 Shhh. 119 00:14:36,066 --> 00:14:38,066 W hat if my friends hear us or someone? 120 00:16:26,519 --> 00:16:28,199 im closer to my plan 121 00:16:41,242 --> 00:16:44,242 No, there's really nothing. 122 00:16:45,242 --> 00:16:48,522 No way... 123 00:16:49,522 --> 00:16:51,522 I'll be back soon. 124 00:17:12,250 --> 00:17:13,250 Yeah, yeah. 125 00:17:13,250 --> 00:17:17,250 Then, my mom started making a weird noise. 126 00:17:17,250 --> 00:17:19,250 It was a fun dinner. 127 00:17:19,250 --> 00:17:22,250 Yeah, yeah. 128 00:17:22,250 --> 00:17:25,250 Yeah, and then, 129 00:17:25,250 --> 00:17:27,250 And then, tonight, 130 00:17:27,250 --> 00:17:30,250 I'm giving my mom a full massage.after her session with dad 131 00:17:31,250 --> 00:17:34,250 Tell her to go to the hospital. 132 00:17:35,250 --> 00:17:38,250 Of course, I'll go to see her. 133 00:17:38,250 --> 00:17:41,250 come there with a video camera. 134 00:17:44,274 --> 00:17:48,274 But, what is he doing? 135 00:17:48,274 --> 00:17:51,274 What is he doing? 136 00:18:17,306 --> 00:18:19,306 What's wrong? 137 00:18:19,306 --> 00:18:20,306 What? 138 00:18:20,306 --> 00:18:22,306 You don't like it? 139 00:18:22,306 --> 00:18:26,306 No, I'm just surprised. 140 00:18:29,306 --> 00:18:33,106 What are you doing? 141 00:18:36,554 --> 00:18:39,554 You're wearing a red dress. 142 00:18:42,554 --> 00:18:44,554 What's wrong? 143 00:18:44,554 --> 00:18:46,554 Are you embarrassed? 144 00:19:17,274 --> 00:19:18,274 Is it pretty? 145 00:19:18,274 --> 00:19:19,274 Yeah 146 00:19:20,274 --> 00:19:23,626 You're just a little weird 147 00:19:24,626 --> 00:19:25,626 It's fine 148 00:19:25,626 --> 00:19:26,794 It's pretty 149 00:19:26,794 --> 00:19:27,794 I see 150 00:19:28,794 --> 00:19:31,242 Lick me 151 00:19:31,242 --> 00:19:32,242 Yeah 152 00:19:34,242 --> 00:19:37,978 Lick me 153 00:23:22,074 --> 00:23:23,074 Oh, my... 154 00:23:23,074 --> 00:23:24,074 Oh, my... 155 00:23:24,074 --> 00:23:25,690 Oh, my... 156 00:23:25,690 --> 00:23:26,690 Oh, my... 157 00:23:26,690 --> 00:23:28,038 Oh, my... 158 00:29:14,330 --> 00:29:16,330 I'm sorry. 159 00:34:43,610 --> 00:34:44,610 What's this? 160 00:34:45,610 --> 00:34:48,610 It's their sex video yesterday. You can look at it. 161 00:34:49,610 --> 00:34:50,610 Why? 162 00:34:51,610 --> 00:34:52,610 Don't you want to see it? 163 00:34:55,194 --> 00:34:57,194 Can I look at it? It's my own fight. 164 00:34:58,194 --> 00:35:01,194 It doesn't matter. It's not a big deal. 165 00:35:04,490 --> 00:35:09,490 Yusaku seems to have something like a great power against Chiwai. 166 00:35:10,490 --> 00:35:14,490 Anyway, take a video of me and my mom. 167 00:35:15,490 --> 00:35:17,490 I listened to him. 168 00:35:18,490 --> 00:35:24,490 And I want you to judge who makes my mom happy. 169 00:35:25,490 --> 00:35:29,490 Listen, Atsuro. Yuki is very careful. Don't let her find you. 170 00:35:30,490 --> 00:35:31,490 She'll make a big deal of it. 171 00:35:32,490 --> 00:35:33,490 I got it. 172 00:35:35,490 --> 00:35:36,490 Oh, no. 173 00:35:36,490 --> 00:35:37,490 Oh, no. 174 00:35:43,562 --> 00:35:44,562 What's this? 175 00:35:46,562 --> 00:35:48,562 I felt sorry for you yesterday. 176 00:35:49,562 --> 00:35:50,562 What do you mean? 177 00:35:51,562 --> 00:35:52,562 You played a prank on me after dinner. 178 00:35:53,562 --> 00:35:55,562 Don't worry about it. 179 00:35:57,562 --> 00:36:01,034 I'm worried about it. 180 00:36:10,618 --> 00:36:12,618 Hey, stop it! 181 00:36:34,874 --> 00:36:36,874 What? 182 00:36:44,858 --> 00:36:49,306 Hey, stop it! 183 00:36:51,306 --> 00:36:55,842 u was so wet yesterday. 184 00:36:56,842 --> 00:36:59,842 I thought I was going to cum. 185 00:37:00,842 --> 00:37:01,842 You're not wet. 186 00:37:02,842 --> 00:37:03,842 I'm not wet. 187 00:37:03,842 --> 00:37:05,714 You're not wet. 188 00:37:11,194 --> 00:37:12,194 Is it broken? 189 00:37:12,194 --> 00:37:14,194 No, it's not. 190 00:37:39,610 --> 00:37:44,050 What's this? 191 00:37:44,050 --> 00:37:46,050 I'm sorry. 192 00:37:52,954 --> 00:37:54,954 No... 193 00:37:57,050 --> 00:37:58,050 Then... 194 00:38:00,762 --> 00:38:02,762 I'll tell you what I want to say. 195 00:38:03,762 --> 00:38:04,762 What? 196 00:38:07,762 --> 00:38:09,762 blow me yuki 197 00:38:09,762 --> 00:38:11,762 Again? 198 00:38:12,762 --> 00:38:17,650 It's okay. 199 00:38:59,994 --> 00:39:00,994 Wow. 200 00:39:05,178 --> 00:39:08,178 this is not right 201 00:39:08,178 --> 00:39:10,178 Find your girlfriend. 202 00:41:29,954 --> 00:41:32,754 u should have told me when ur about to cum 203 00:42:04,442 --> 00:42:05,442 What? 204 00:42:06,442 --> 00:42:08,442 Nothing 205 00:42:09,442 --> 00:42:11,442 You don't have to worry about anything 206 00:42:12,442 --> 00:42:14,442 This house is centered around me 207 00:42:16,610 --> 00:42:18,610 No, it's not like that 208 00:42:19,610 --> 00:42:24,610 I doubted the state of mind of my friend, Yusaku 209 00:42:36,154 --> 00:42:38,154 Did your friend go home already? 210 00:42:56,154 --> 00:42:59,154 What? What's wrong? 211 00:42:59,154 --> 00:43:01,154 What are you doing? 212 00:43:02,154 --> 00:43:04,154 San-kun... 213 00:43:19,002 --> 00:43:21,002 I can't believe it. 214 00:43:23,010 --> 00:43:25,010 I can't believe I'm here ur father could come any moment 215 00:43:33,594 --> 00:43:35,594 What should I do? 216 00:44:18,938 --> 00:44:20,938 I'll pour hot water. 217 00:44:23,938 --> 00:44:24,938 How is it? 218 00:44:24,938 --> 00:44:25,938 Is it good? 219 00:44:25,938 --> 00:44:26,938 Good. 220 00:44:55,194 --> 00:44:57,194 Please look at me. 221 00:44:59,194 --> 00:45:00,330 No. 222 00:45:00,330 --> 00:45:01,330 Yes. 223 00:45:01,330 --> 00:45:02,330 What? 224 00:46:43,898 --> 00:46:50,738 I never thought I'd be in the same bath with you. 225 00:46:50,738 --> 00:46:54,578 We'll grow up and be together. 226 00:47:00,834 --> 00:47:01,834 That's good. 227 00:47:03,834 --> 00:47:09,930 If you were here, I wouldn't have to do this with my mom. 228 00:47:10,930 --> 00:47:11,930 That's good. 229 00:47:14,930 --> 00:47:15,930 I can't help it. 230 00:47:15,930 --> 00:47:18,930 I'm sorry I made you suffer. 231 00:48:12,922 --> 00:48:13,922 Did you finish? 232 00:48:13,922 --> 00:48:14,922 Yes. 233 00:48:18,154 --> 00:48:20,154 It's clean now. 234 00:48:22,154 --> 00:48:24,154 It's OK now, isn't it? 235 00:48:24,154 --> 00:48:26,154 It's time for my father to come back. 236 00:48:27,154 --> 00:48:32,154 It's hard to find snow here. 237 00:48:33,154 --> 00:48:36,154 If you find it, you'll get caught in the snow. 238 00:48:36,154 --> 00:48:39,154 What are you talking about? 239 00:48:40,154 --> 00:48:43,154 You've been acting strange lately. 240 00:48:44,154 --> 00:48:45,154 I'm not. 241 00:48:47,154 --> 00:48:48,154 Let me wash my face. 242 00:48:48,154 --> 00:48:49,154 OK. 243 00:48:59,770 --> 00:49:00,770 But... 244 00:49:01,770 --> 00:49:04,770 I think you'll have fun, though. 245 00:49:05,770 --> 00:49:07,770 That's not true. 246 00:49:08,770 --> 00:49:11,770 I'm always the one who's having fun. 247 00:49:45,754 --> 00:49:47,754 What? 248 00:49:51,986 --> 00:49:52,986 Mom. 249 00:49:52,986 --> 00:49:53,986 Yes? 250 00:49:53,986 --> 00:49:55,986 You are beautiful. 251 00:49:56,986 --> 00:49:58,986 What? 252 00:49:58,986 --> 00:49:59,986 Mom. 253 00:50:01,986 --> 00:50:03,986 I should have married u mom. 254 00:50:05,986 --> 00:50:08,986 What are you talking about? 255 00:50:09,986 --> 00:50:13,986 Without dad, you and Yuki wouldn't have been here. 256 00:50:13,986 --> 00:50:15,986 I'll take it. 257 00:50:17,986 --> 00:50:19,986 Stop it. 258 00:50:25,986 --> 00:50:27,986 You are so funny. 259 00:50:27,986 --> 00:50:29,986 You are so funny. 260 00:50:29,986 --> 00:50:31,986 You are so funny. 261 00:51:04,378 --> 00:51:06,378 Are you alright? 262 00:51:19,770 --> 00:51:21,770 I was born from a dream. 263 00:51:21,770 --> 00:51:23,770 Today, my family is out. 264 00:51:23,770 --> 00:51:26,770 I'm alone with my mother. 265 00:51:26,770 --> 00:51:31,770 I know what he's up to. 266 00:51:56,506 --> 00:52:00,506 I will now be a stranger to the world. 267 00:52:00,506 --> 00:52:03,506 Why am I here? 268 00:52:03,506 --> 00:52:07,506 Suddenly, I had a thought. 269 00:52:11,506 --> 00:52:14,506 What? I'm busy. 270 00:52:14,506 --> 00:52:16,506 It's okay. 271 00:52:16,506 --> 00:52:18,506 Ryosuke-kun. 272 00:52:19,506 --> 00:52:23,218 You can't do this. 273 00:52:23,218 --> 00:52:25,218 I'm doing it. 274 00:52:26,218 --> 00:52:29,546 It's not like that. 275 00:52:29,546 --> 00:52:33,546 We are family. 276 00:52:35,546 --> 00:52:38,546 I'm doing it. 277 00:52:43,578 --> 00:52:45,990 Thank you very much. 278 00:54:18,554 --> 00:54:19,554 You're sleeping. 279 00:54:19,554 --> 00:54:21,554 No way. 280 00:54:22,554 --> 00:54:24,554 there is no need for clothes now 281 00:54:24,554 --> 00:54:27,778 I'm sorry. 282 00:54:57,594 --> 00:55:00,494 make my dick wet today i want to be inside u 283 00:57:34,170 --> 00:57:36,170 How long will you be like this? 284 00:57:36,170 --> 00:57:38,170 How long will you be like this? 285 00:58:13,018 --> 00:58:14,018 I'm sorry. 286 00:58:14,018 --> 00:58:15,018 I'm sorry. 287 00:58:15,018 --> 00:58:16,018 I'm sorry. 288 00:58:16,018 --> 00:58:17,254 I'm sorry. 289 00:58:56,026 --> 00:58:58,026 I'm sorry... 290 00:58:58,026 --> 00:59:00,026 I'm sorry... 291 01:00:48,602 --> 01:00:52,690 I'm so horny... 292 01:02:05,370 --> 01:02:07,370 You're so slow. 293 01:02:07,370 --> 01:02:09,378 You're so slow mom ride faster 294 01:02:09,378 --> 01:02:11,378 You're so slow. 295 01:02:11,378 --> 01:02:14,922 You're so slow. 296 01:02:46,074 --> 01:02:48,074 Ouch! 297 01:06:03,834 --> 01:06:09,834 It was supposed to be a strange world, but there was no seriousness in his fsm 298 01:06:09,834 --> 01:06:14,834 What is a sense of confinement for this family? 299 01:06:15,834 --> 01:06:20,834 Perhaps I stepped into an incredible world. 300 01:06:35,066 --> 01:06:38,666 I feel like mom enjoys more with me than him 301 01:06:39,366 --> 01:06:39,866 Right? 302 01:06:40,066 --> 01:06:41,566 You feel the same way, don't you? 303 01:06:42,766 --> 01:06:43,666 I wonder... 304 01:06:44,466 --> 01:06:45,466 Of course. 305 01:06:46,066 --> 01:06:47,866 I've told you many times. 306 01:06:50,166 --> 01:06:56,322 Is it really okay for you to say that? 307 01:06:58,222 --> 01:06:58,922 What? 308 01:07:00,222 --> 01:07:01,722 You're Ryusaku's family. 309 01:07:02,322 --> 01:07:05,522 There's no way I'm going to break the family. 310 01:07:06,122 --> 01:07:09,122 Anyway, you should take a day off from work. 311 01:07:10,122 --> 01:07:11,122 What? 312 01:07:13,386 --> 01:07:14,386 I told you. 313 01:07:15,386 --> 01:07:16,986 I'll ask you to shoot again. 314 01:07:29,946 --> 01:07:31,946 And then that day came. 315 01:07:37,242 --> 01:07:39,242 Who? My brother? 316 01:07:39,242 --> 01:07:41,242 Yes. 317 01:07:50,202 --> 01:07:53,818 Is there anyone here? 318 01:07:53,818 --> 01:07:55,818 No one is here. 319 01:10:36,890 --> 01:10:41,786 What are you doing? 320 01:10:41,786 --> 01:10:44,786 I'm doing nothing. 321 01:11:14,778 --> 01:11:15,778 The end. 322 01:11:47,162 --> 01:11:49,162 Nii-chan! 323 01:12:26,522 --> 01:12:28,522 Big brother! 324 01:14:36,282 --> 01:14:37,282 See? 325 01:15:00,922 --> 01:15:03,302 No... 326 01:16:15,194 --> 01:16:23,194 I was so absorbed in the camera that I felt my crotch burning hot. 327 01:16:23,194 --> 01:16:30,194 The world I was in was a world of live-action, not a video or a book. 328 01:18:33,370 --> 01:18:35,370 I-chan... I-chan! 329 01:19:45,082 --> 01:19:46,082 Sorry. 330 01:22:25,307 --> 01:22:26,307 mom!! 331 01:22:29,306 --> 01:22:31,306 Did you make a mistake? 332 01:22:36,786 --> 01:22:38,786 I'm sorry. 333 01:22:41,522 --> 01:22:43,522 I'll go to my father's house. 334 01:23:20,058 --> 01:23:23,058 This is no longer a game. 335 01:24:44,762 --> 01:24:46,762 But you were in my mom's belly, too. 336 01:24:46,762 --> 01:24:47,762 No, I'm not. 337 01:24:48,762 --> 01:24:49,762 No. 338 01:24:51,762 --> 01:24:53,058 No. 339 01:27:38,938 --> 01:27:40,938 I can't follow Yusaku anymore. 340 01:27:41,438 --> 01:27:42,938 I ran away from there. 20798

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.