All language subtitles for 65.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch any video online with Open-SUBTITLES
Free Browser extension: osdb.link/ext
2
00:01:15,100 --> 00:01:18,000
[♪♪♪]
3
00:02:02,570 --> 00:02:04,430
[♪♪♪]
4
00:02:14,410 --> 00:02:15,750
[Blowing]
5
00:02:15,950 --> 00:02:17,340
[Sighs]
6
00:02:17,540 --> 00:02:20,170
Mom: I'm just gonna go tell
her. Mills: No. No, I...
7
00:02:23,140 --> 00:02:24,450
I wanna tell her myself.
8
00:02:26,240 --> 00:02:28,460
Mom: She knows what it's
like for you to be away.
9
00:02:28,660 --> 00:02:31,360
You've led explorations before.
10
00:02:31,560 --> 00:02:33,630
Not for this long.
Six weeks at most.
11
00:02:33,830 --> 00:02:35,050
She's a resilient kid.
12
00:02:35,250 --> 00:02:36,676
But this isn't supply
transport. She'll be fine.
13
00:02:36,700 --> 00:02:38,290
Or a jump to cyllene and back.
14
00:02:38,490 --> 00:02:41,330
It's a two-year run. I
know. I know how long.
15
00:02:43,300 --> 00:02:45,200
Just go.[Laughing] it's hard.
16
00:02:45,400 --> 00:02:48,100
Mills: I'll go. I'm just
thinking about what to say.
17
00:02:48,300 --> 00:02:50,000
Say they're tripling
your salary,
18
00:02:50,200 --> 00:02:52,480
which is how we can
afford to treat her.
19
00:02:55,030 --> 00:02:56,070
To cure her.[Coughing]
20
00:02:56,270 --> 00:02:57,270
You okay?
21
00:02:59,970 --> 00:03:02,010
[Exhales]
22
00:03:02,210 --> 00:03:03,210
I'm fine.
23
00:03:04,730 --> 00:03:06,180
It's two years...
24
00:03:10,460 --> 00:03:11,700
I won't be here.
25
00:03:14,260 --> 00:03:16,680
I know, but when you
get back, she will.
26
00:03:16,880 --> 00:03:19,230
Dad! I can't do it.
27
00:03:25,860 --> 00:03:27,000
[Coughing, clears throat]
28
00:03:27,200 --> 00:03:28,200
You okay?
29
00:03:29,100 --> 00:03:30,100
Yeah, yeah.
30
00:03:30,270 --> 00:03:31,450
Are you sure?
31
00:03:31,650 --> 00:03:34,110
Dad, I just want you
to help me with this.
32
00:03:34,310 --> 00:03:35,900
Here. Don't blow so hard.
33
00:03:36,100 --> 00:03:39,290
Just easy. A little gentle. I
think my thumbs are too small.
34
00:03:39,490 --> 00:03:41,670
Your thumbs are perfect.
You're just blowing too hard.
35
00:03:41,870 --> 00:03:43,080
Here, watch me. Watch me.
36
00:03:43,280 --> 00:03:44,330
[Whistles through hands]
37
00:03:44,530 --> 00:03:46,430
Why are you so
good at everything?
38
00:03:46,630 --> 00:03:48,430
You make it look so
easy. It is easy.
39
00:03:48,630 --> 00:03:50,230
You just have to
know how to do it.
40
00:03:52,160 --> 00:03:54,060
Don't blow in, blow down.Okay.
41
00:03:55,540 --> 00:03:56,680
[Whistling]
42
00:03:56,880 --> 00:03:59,480
[Blowing]
43
00:03:59,680 --> 00:04:00,680
This is you.
44
00:04:00,850 --> 00:04:02,550
[Spitting][Laughing]
45
00:04:02,750 --> 00:04:03,760
It isn't.
46
00:04:03,960 --> 00:04:06,100
Just blow a little gently.Okay.
47
00:04:08,040 --> 00:04:09,970
Don't get frustrated.
Try again.
48
00:04:11,180 --> 00:04:12,730
[Whistling softly]
49
00:04:15,390 --> 00:04:17,560
[Both laughing]
50
00:04:18,700 --> 00:04:19,770
[Whistling softly]
51
00:04:26,740 --> 00:04:30,960
It's okay. I know.
What do you know?
52
00:04:31,160 --> 00:04:32,650
I know that you're leaving.
53
00:04:36,130 --> 00:04:37,970
And I know it's 'cause of me.
54
00:04:38,170 --> 00:04:40,450
No, it's not because
of you, it's for you.
55
00:04:50,350 --> 00:04:52,260
So how long will you
be gone this time?
56
00:04:52,460 --> 00:04:55,290
[♪♪♪]
57
00:05:46,480 --> 00:05:49,970
Computer: Zoic
exploratory charter 3703.
58
00:05:50,170 --> 00:05:52,490
Unexpected meteor
activity detected.
59
00:05:53,690 --> 00:05:55,070
Running risk assessment.
60
00:05:56,210 --> 00:05:58,210
Checking passenger vitals.
61
00:06:00,110 --> 00:06:01,940
Cryostasis, normal.
62
00:06:05,330 --> 00:06:07,090
[Booming thud]
63
00:06:07,980 --> 00:06:09,880
[Alarm sounding]
64
00:06:17,270 --> 00:06:20,140
Warning. Unexpected
meteor activity.
65
00:06:20,340 --> 00:06:21,860
Manual override required.
66
00:06:28,240 --> 00:06:29,250
[Grunts]
67
00:06:29,450 --> 00:06:32,320
[♪♪♪]
68
00:06:45,880 --> 00:06:47,130
Computer: Emergency landing.
69
00:07:05,420 --> 00:07:06,740
Cryochamber compromised.
70
00:07:06,940 --> 00:07:09,950
Emergency transpondence,
this is charter 3703!
71
00:07:10,150 --> 00:07:12,320
Our ship has been hit
and is going down!
72
00:07:24,470 --> 00:07:25,720
Nevine: Are you scared?
73
00:07:32,450 --> 00:07:35,000
Computer [muffled]:
Trajectory off-course.
74
00:07:35,200 --> 00:07:37,010
Location unknown.
75
00:07:37,210 --> 00:07:39,660
Trajectory off-course.
76
00:07:39,860 --> 00:07:41,870
Location unknown.
77
00:07:42,070 --> 00:07:44,500
Trajectory off-course.
78
00:07:44,700 --> 00:07:46,460
[Clearly] Location unknown.
79
00:07:46,660 --> 00:07:48,500
Trajectory off-course.
80
00:07:49,570 --> 00:07:52,470
[Alarm sounding]
81
00:08:00,990 --> 00:08:03,200
[Metallic creaking, groaning]
82
00:08:14,590 --> 00:08:15,940
[Winces softly]
83
00:08:23,360 --> 00:08:24,600
[Grunts]
84
00:08:37,720 --> 00:08:40,100
[Breathing heavily]
85
00:08:57,840 --> 00:08:59,050
[Cries out]
86
00:09:23,560 --> 00:09:25,010
Computer: Cryogenic failure.
87
00:09:29,600 --> 00:09:30,700
[Thud]
88
00:09:52,240 --> 00:09:54,110
[Weapon powering up]
89
00:10:19,370 --> 00:10:21,480
[Grunting]
90
00:10:50,200 --> 00:10:53,060
[♪♪♪]
91
00:11:47,560 --> 00:11:49,220
[Whirring]
92
00:11:53,430 --> 00:11:56,650
Computer: Accessing
emergency landing database.
93
00:11:56,850 --> 00:11:59,370
Flight path trajectory
interrupted.
94
00:12:01,440 --> 00:12:03,610
Current location unknown.
95
00:12:05,310 --> 00:12:08,110
Mills: This is
thezoiccharter 3703.
96
00:12:08,310 --> 00:12:09,690
If anyone receives this,
97
00:12:09,890 --> 00:12:11,000
I'm the only survivor
98
00:12:11,200 --> 00:12:13,110
of a long-range
exploratory mission.
99
00:12:14,660 --> 00:12:15,910
My ship was struck
100
00:12:16,110 --> 00:12:17,770
by an undocumented
asteroid belt.
101
00:12:17,970 --> 00:12:19,910
I believe the debris
to be a small cluster
102
00:12:20,110 --> 00:12:23,050
from a much larger
asteroid system.
103
00:12:23,250 --> 00:12:24,290
But I can't be sure.
104
00:12:25,670 --> 00:12:26,670
We've crash-landed
105
00:12:26,770 --> 00:12:28,260
on an uncharted celestial body.
106
00:12:28,460 --> 00:12:30,880
My ship has been
severed in half.
107
00:12:32,750 --> 00:12:35,680
Confirmed nine escape
pods have been destroyed
108
00:12:35,880 --> 00:12:37,130
and two are missing.
109
00:12:43,480 --> 00:12:44,930
The atmosphere is breathable.
110
00:12:48,450 --> 00:12:50,560
[Coughing, gasping]
111
00:12:50,760 --> 00:12:51,980
All passengers are dead.
112
00:12:52,180 --> 00:12:55,010
[♪♪♪]
113
00:12:59,390 --> 00:13:00,390
Send help.
114
00:13:11,510 --> 00:13:13,760
Computer: Deleted.
This is charter 3703,
115
00:13:13,960 --> 00:13:15,340
long-range exploratory mission.
116
00:13:15,540 --> 00:13:17,800
Asteroid debris
field hit my ship.
117
00:13:18,000 --> 00:13:20,660
All passengers are dead.
No reason for recovery.
118
00:13:23,760 --> 00:13:24,940
Computer: Message sent.
119
00:13:34,220 --> 00:13:35,430
Three...
120
00:13:37,640 --> 00:13:38,710
Two...
121
00:13:40,090 --> 00:13:41,090
One.
122
00:13:49,690 --> 00:13:51,580
[Gasps, sighs]
123
00:14:03,250 --> 00:14:04,840
Computer: Accessing archive.
124
00:14:07,360 --> 00:14:13,160
Nevine [on monitor]: Remember when
we went to the beach a while ago?
125
00:14:13,360 --> 00:14:15,820
And do you remember
how, like...?
126
00:14:17,020 --> 00:14:18,370
Just cold it was?
127
00:14:19,920 --> 00:14:21,510
What does it feel
like out there?
128
00:14:21,710 --> 00:14:23,750
[Beeping]
129
00:14:29,860 --> 00:14:32,000
[Thunder booming]
130
00:14:44,150 --> 00:14:45,330
[Chittering nearby]
131
00:14:47,610 --> 00:14:51,370
[♪♪♪]
132
00:15:00,310 --> 00:15:02,140
[Pod beeping]
133
00:15:10,910 --> 00:15:12,630
[Tone sounding]
134
00:15:20,220 --> 00:15:21,540
[Grunting]
135
00:15:34,580 --> 00:15:37,310
[Panting]
136
00:16:07,820 --> 00:16:11,450
[♪♪♪]
137
00:16:21,730 --> 00:16:24,120
[Roaring in distance]
138
00:16:37,780 --> 00:16:39,680
[Snarling nearby]
139
00:16:47,100 --> 00:16:51,010
[♪♪♪]
140
00:17:24,660 --> 00:17:27,210
[♪♪♪]
141
00:17:49,170 --> 00:17:50,170
Where are you?
142
00:18:08,670 --> 00:18:10,120
[Crunching underfoot]
143
00:18:30,900 --> 00:18:34,110
[♪♪♪]
144
00:18:37,630 --> 00:18:40,420
Computer: Scanning for
escape vessel location.
145
00:18:41,910 --> 00:18:43,640
Location unknown.
146
00:18:43,840 --> 00:18:44,840
Where are you?
147
00:19:14,110 --> 00:19:16,220
[Gurgling]
148
00:19:21,500 --> 00:19:22,710
[Crunching underfoot]
149
00:19:49,010 --> 00:19:51,810
[Steam whistling, hissing]
150
00:20:20,390 --> 00:20:23,250
[♪♪♪]
151
00:20:37,780 --> 00:20:40,310
Computer: Section
of thezoic located.
152
00:20:40,510 --> 00:20:43,380
Distance to escape
vessel, 15 kilometers.
153
00:20:51,830 --> 00:20:53,040
[Squealing]
154
00:20:53,240 --> 00:20:54,800
[Grunting]
155
00:21:25,690 --> 00:21:26,690
[Squeals]
156
00:21:31,770 --> 00:21:33,220
[Panting]
157
00:21:33,420 --> 00:21:34,500
[Chuckles weakly]
158
00:21:49,650 --> 00:21:51,130
[Clattering softly]
159
00:21:58,480 --> 00:22:00,000
[Rustling]
160
00:22:11,010 --> 00:22:13,640
[♪♪♪]
161
00:22:13,840 --> 00:22:15,090
Mills: Hey! Hey!
162
00:22:16,850 --> 00:22:17,850
Hey!
163
00:22:20,130 --> 00:22:21,130
Stop!
164
00:22:25,340 --> 00:22:27,480
[Insects buzzing]
165
00:22:40,350 --> 00:22:42,250
[Roaring in distance]
166
00:22:45,740 --> 00:22:48,570
[Heavy footsteps nearing]
167
00:23:02,550 --> 00:23:03,580
Mills: What's your name?
168
00:23:09,240 --> 00:23:10,240
Your name?
169
00:23:23,290 --> 00:23:25,780
Okay. Let's find
out who you are.
170
00:23:29,990 --> 00:23:33,790
Passenger number 35.
171
00:23:36,580 --> 00:23:38,000
Your name must be koa.
172
00:23:38,200 --> 00:23:39,620
[Stammers]
173
00:23:39,820 --> 00:23:40,820
It's okay.
174
00:23:42,280 --> 00:23:44,280
Here, let's look at this burn.
175
00:23:45,280 --> 00:23:46,730
Koa, my name is mills.
176
00:23:46,930 --> 00:23:48,740
I was the pilot of the ship.
177
00:23:48,940 --> 00:23:51,050
I was transporting you
home before we crashed.
178
00:23:52,500 --> 00:23:54,460
And you've been in
cryostasis for...
179
00:23:55,880 --> 00:23:56,880
A long time.
180
00:23:59,570 --> 00:24:01,130
The navigation system is gone.
181
00:24:01,330 --> 00:24:03,580
I don't know where we
are. It's uncharted.
182
00:24:05,230 --> 00:24:06,960
There is an escape vessel.
183
00:24:07,160 --> 00:24:08,820
But it's high above
in the mountains.
184
00:24:12,860 --> 00:24:15,450
That's our only chance to
get you off the planet.
185
00:24:17,210 --> 00:24:19,490
[Sighs] There's something
alien out there...
186
00:24:21,700 --> 00:24:24,670
That, uh... is dangerous.
187
00:24:26,670 --> 00:24:28,880
You understand me, koa?
188
00:24:29,080 --> 00:24:30,220
I mean, it's koa?
189
00:24:33,360 --> 00:24:34,680
[Speaks in foreign language]
190
00:24:37,300 --> 00:24:38,300
What'd you say?
191
00:24:38,430 --> 00:24:39,850
[Speaks in foreign language]
192
00:24:46,760 --> 00:24:48,380
What language is that?
193
00:24:51,280 --> 00:24:52,760
[Repeats phrase]
194
00:24:53,660 --> 00:24:54,660
Well, I can't, um...
195
00:24:56,940 --> 00:24:58,880
I can't translate.
I don't understand.
196
00:24:59,080 --> 00:25:02,020
No, I don't understand.
I can't translate it.
197
00:25:02,220 --> 00:25:03,600
My translator's broken.
198
00:25:03,800 --> 00:25:05,530
Like everything else
on this damn ship.
199
00:25:13,750 --> 00:25:15,130
What is that, kuu'ri?
200
00:25:15,330 --> 00:25:16,330
Pris'ka?
201
00:25:28,040 --> 00:25:29,040
Mountain.
202
00:25:29,940 --> 00:25:31,530
Um... we...
203
00:25:31,730 --> 00:25:35,050
We must climb all the way
to the top of the mountain.
204
00:25:35,250 --> 00:25:38,530
That's where the other
half of our ship is.
205
00:25:39,770 --> 00:25:41,540
Ship. Mountain?
206
00:25:41,740 --> 00:25:42,990
Do you understand mountain?
207
00:25:43,190 --> 00:25:45,580
Escape vessel. Here's
an escape vessel.
208
00:25:45,780 --> 00:25:46,890
That's where we...
209
00:25:47,090 --> 00:25:49,030
[Imitates whooshing]
210
00:25:51,030 --> 00:25:52,200
Over here.
211
00:25:52,400 --> 00:25:53,750
That's how you leave.
212
00:25:55,200 --> 00:25:57,070
That's how you get
home.[In English] home.
213
00:25:58,410 --> 00:25:59,410
What?
214
00:26:01,110 --> 00:26:02,350
Home.yes.
215
00:26:03,180 --> 00:26:05,350
[♪♪♪]
216
00:26:12,910 --> 00:26:13,910
Home.
217
00:26:15,260 --> 00:26:17,190
[Repeats phrase in
foreign language]
218
00:26:17,390 --> 00:26:19,020
What is it, your parents?
219
00:26:19,220 --> 00:26:20,220
Family?
220
00:26:23,610 --> 00:26:25,160
[In English] Family.
221
00:26:32,480 --> 00:26:34,590
On the top of the mountain.
222
00:26:39,320 --> 00:26:41,080
[Chuckles] That's what
I'm trying to tell you.
223
00:26:41,210 --> 00:26:42,770
They're on top of the mountain.
224
00:26:43,800 --> 00:26:44,910
Family.yeah.
225
00:26:45,110 --> 00:26:46,220
They're here.
226
00:27:01,480 --> 00:27:03,000
Charter 3703.
227
00:27:03,200 --> 00:27:05,000
The daughter of the
ona family is alive.
228
00:27:06,340 --> 00:27:07,970
A child, maybe 9 years old
229
00:27:08,170 --> 00:27:10,110
and in good health.
230
00:27:10,310 --> 00:27:12,600
Her name is koa, from
the upper territories,
231
00:27:12,800 --> 00:27:15,110
so we are unable to communicate.
232
00:27:15,310 --> 00:27:17,250
Her parents were passengers.
233
00:27:17,450 --> 00:27:19,050
Both deceased.
234
00:27:19,250 --> 00:27:20,780
I'm taking her to
an escape vessel
235
00:27:20,980 --> 00:27:22,360
I've located some distance away.
236
00:27:22,560 --> 00:27:23,710
Send help.
237
00:27:26,050 --> 00:27:27,950
Computer: Sending
distress signal.
238
00:27:34,300 --> 00:27:35,830
Yeah, that's a ship.
239
00:27:36,030 --> 00:27:37,900
Just like the one
you're driving for work.
240
00:27:38,100 --> 00:27:39,550
[Imitates whooshing]
241
00:27:39,750 --> 00:27:41,420
Blast off!
242
00:27:41,620 --> 00:27:43,730
I made it. Can you believe it?
243
00:27:43,930 --> 00:27:45,180
School's been pretty fun.
244
00:27:45,380 --> 00:27:46,700
I've been getting good grades,
245
00:27:46,900 --> 00:27:48,490
and everything's
been going well.
246
00:27:53,700 --> 00:27:57,810
I miss seeing you
'cause I love you.
247
00:27:58,010 --> 00:28:01,300
Hello. We have gotten
some amazing news.
248
00:28:01,500 --> 00:28:02,780
It's made me very happy
249
00:28:02,980 --> 00:28:04,680
'cause you have made it halfway.
250
00:28:04,880 --> 00:28:08,470
Here is your
halfway celebration.
251
00:28:11,860 --> 00:28:13,210
I'm very proud on you...
252
00:28:13,410 --> 00:28:16,520
Proud of you. For
making it halfway.
253
00:28:16,720 --> 00:28:17,720
[Coughing]
254
00:28:17,890 --> 00:28:19,350
[Recording whirring]
255
00:28:19,550 --> 00:28:20,550
I think mom told you,
256
00:28:20,620 --> 00:28:22,180
but there's just a little
257
00:28:22,380 --> 00:28:24,870
minor problem going
on with me, so...
258
00:28:25,070 --> 00:28:26,500
But it's actually
really fun here
259
00:28:26,700 --> 00:28:27,900
and I've met some nice people.
260
00:28:28,080 --> 00:28:29,290
And they remind me of you
261
00:28:29,490 --> 00:28:32,120
because you are my
greatest friend,
262
00:28:32,320 --> 00:28:33,320
and, uh...
263
00:28:33,390 --> 00:28:35,330
Hurry back, please.
264
00:28:35,530 --> 00:28:37,400
Speed it up.
265
00:28:37,600 --> 00:28:39,890
[Crying] I really
hate you right now.
266
00:28:40,090 --> 00:28:42,310
You don't even care about me.
267
00:28:42,510 --> 00:28:44,370
Just want you to know I, um...
268
00:28:46,370 --> 00:28:47,580
I love you.
269
00:28:50,930 --> 00:28:53,350
I'm so tired, dad.
270
00:28:55,110 --> 00:28:56,110
I'm tired.
271
00:28:56,240 --> 00:28:57,240
I'm try...
272
00:28:58,770 --> 00:28:59,770
All right, let's go.
273
00:29:01,700 --> 00:29:02,840
Let's go.
274
00:29:10,260 --> 00:29:13,130
[♪♪♪]
275
00:29:18,580 --> 00:29:19,580
Mills: Stay with me.
276
00:29:19,750 --> 00:29:21,450
We need to be quiet
277
00:29:21,650 --> 00:29:23,590
and move to the mountain.
278
00:29:23,790 --> 00:29:24,790
Quiet.
279
00:29:26,140 --> 00:29:27,320
Quiet.
280
00:29:27,520 --> 00:29:28,520
And move.
281
00:29:30,630 --> 00:29:31,630
Move.
282
00:29:31,800 --> 00:29:34,660
[♪♪♪]
283
00:29:37,150 --> 00:29:39,010
[Honking]
284
00:29:43,160 --> 00:29:44,160
[Screeches]
285
00:29:47,130 --> 00:29:48,130
Keep moving.
286
00:29:54,930 --> 00:29:56,170
[Roaring in distance]
287
00:30:15,710 --> 00:30:18,980
Computer: Distance to escape
vessel, 12 kilometers.
288
00:30:30,340 --> 00:30:31,340
Mills: Here, take my hand.
289
00:30:33,030 --> 00:30:34,030
[Groans]
290
00:30:34,200 --> 00:30:35,200
You okay?
291
00:30:35,240 --> 00:30:38,730
[Speaking in foreign language]
292
00:30:41,080 --> 00:30:42,080
All right, let's go.
293
00:30:54,300 --> 00:30:56,820
[♪♪♪]
294
00:31:12,490 --> 00:31:14,560
[Koa speaking in
foreign language]
295
00:31:33,710 --> 00:31:35,610
[♪♪♪]
296
00:32:03,540 --> 00:32:05,200
[Whirs, beeps]
297
00:32:05,400 --> 00:32:07,200
Don't eat.
298
00:32:07,400 --> 00:32:10,860
In your mouth down
to your stomach.
299
00:32:11,060 --> 00:32:13,060
[Growling]
300
00:32:26,460 --> 00:32:27,870
[Chirring]
301
00:32:44,410 --> 00:32:45,440
Shit.
302
00:32:46,170 --> 00:32:47,170
Shit.
303
00:33:02,390 --> 00:33:03,630
[Laughs]
304
00:33:17,470 --> 00:33:18,470
[Gasps]
305
00:33:31,690 --> 00:33:32,830
[Laughs]
306
00:33:36,320 --> 00:33:38,010
[Chittering]
307
00:33:40,150 --> 00:33:41,740
[Speaking in foreign
language]Hey!
308
00:33:46,090 --> 00:33:47,430
[Creature groaning]
309
00:33:50,640 --> 00:33:51,720
No, no, no.
310
00:33:51,920 --> 00:33:53,680
No. Hey! Hey!
311
00:33:54,890 --> 00:33:55,890
Koa.
312
00:33:58,550 --> 00:34:00,340
[Koa grunting]Leave
it. Leave it!
313
00:34:14,220 --> 00:34:17,080
[♪♪♪]
314
00:34:30,370 --> 00:34:31,370
[Sighs]
315
00:34:35,100 --> 00:34:36,210
Shit.
316
00:34:38,140 --> 00:34:39,320
[Screeching]
317
00:34:39,520 --> 00:34:40,800
[Squealing]
318
00:34:43,730 --> 00:34:44,910
[Screams]
319
00:34:45,110 --> 00:34:46,770
[Sobbing]
320
00:34:49,430 --> 00:34:51,500
[Chittering]
321
00:35:06,100 --> 00:35:07,480
[Squeals loudly]
322
00:35:13,450 --> 00:35:15,220
[♪♪♪]
323
00:35:15,420 --> 00:35:16,630
[Sighs]
324
00:35:18,870 --> 00:35:20,560
[Crying softly]
325
00:35:32,680 --> 00:35:34,020
You have to listen to me.
326
00:35:36,370 --> 00:35:38,170
You're gonna get
yourself killed.
327
00:35:39,960 --> 00:35:43,380
[♪♪♪]
328
00:36:20,930 --> 00:36:21,930
I'm tired!
329
00:36:25,490 --> 00:36:26,490
I'm just tired!
330
00:36:28,460 --> 00:36:29,460
I'm just tired.
331
00:36:31,290 --> 00:36:32,290
No. I'm...
332
00:36:33,740 --> 00:36:35,740
I'm saying I'm just tired.
333
00:36:37,740 --> 00:36:38,920
I'm just tired.
334
00:36:51,930 --> 00:36:53,070
Want some water?
335
00:36:55,900 --> 00:36:57,070
Water. It's okay.
336
00:37:17,160 --> 00:37:18,160
Well, fill it up.
337
00:37:20,790 --> 00:37:21,790
Fill it with water.
338
00:37:22,890 --> 00:37:24,100
Water.water.
339
00:37:24,300 --> 00:37:27,070
Here, go to the other
side where it's flat.
340
00:37:30,100 --> 00:37:31,280
Water.
341
00:37:39,080 --> 00:37:41,460
[♪♪♪]
342
00:38:01,270 --> 00:38:02,270
It's a flower.
343
00:38:03,350 --> 00:38:04,350
Flower.
344
00:38:04,380 --> 00:38:05,380
Yeah.
345
00:38:11,970 --> 00:38:13,320
No, that's okay.
346
00:38:13,520 --> 00:38:14,520
Flower.
347
00:38:22,400 --> 00:38:24,780
[♪♪♪]
348
00:38:29,410 --> 00:38:31,100
Computer: Signal disruption.
349
00:38:31,300 --> 00:38:32,690
Destination lost.
350
00:38:32,890 --> 00:38:33,890
Scanning.
351
00:38:58,470 --> 00:38:59,500
"Don't eat."
352
00:39:01,470 --> 00:39:02,470
[Branch cracks]
353
00:39:14,660 --> 00:39:17,520
[♪♪♪]
354
00:39:18,800 --> 00:39:21,320
[Whirring, beeping]
355
00:39:41,890 --> 00:39:44,960
[Gasps, groaning]
356
00:39:50,900 --> 00:39:52,520
No, no! No, no!
357
00:39:59,770 --> 00:40:01,740
[Chittering]
358
00:40:10,820 --> 00:40:13,230
[Snarling]
359
00:40:36,050 --> 00:40:37,050
Give me your foot.
360
00:40:38,980 --> 00:40:40,130
Push. Push.
361
00:40:40,330 --> 00:40:41,430
[Groans]
362
00:40:49,680 --> 00:40:50,790
[Screams]
363
00:40:52,270 --> 00:40:53,270
[Roars]
364
00:40:57,800 --> 00:40:58,800
Run.
365
00:41:01,280 --> 00:41:04,180
[♪♪♪]
366
00:41:07,810 --> 00:41:09,050
[Panting]
367
00:41:21,510 --> 00:41:24,270
[Pulsing gunshots continue]
368
00:41:32,000 --> 00:41:34,380
[Chittering]
369
00:42:06,550 --> 00:42:08,830
[Snarling]
370
00:42:17,220 --> 00:42:18,530
[Whimpers]
371
00:42:22,540 --> 00:42:23,740
[Screams]
372
00:42:46,250 --> 00:42:48,730
[Panting]
373
00:42:58,260 --> 00:42:59,300
[Roars][Screams]
374
00:43:00,810 --> 00:43:02,300
[Screaming]
375
00:43:22,460 --> 00:43:25,390
[♪♪♪]
376
00:43:46,450 --> 00:43:47,450
It's okay.
377
00:43:48,620 --> 00:43:50,110
Are you hurt?
378
00:43:50,310 --> 00:43:51,110
You all right?
379
00:43:51,310 --> 00:43:53,000
[Crying]
380
00:44:02,670 --> 00:44:03,670
Koa, we gotta go.
381
00:44:06,160 --> 00:44:07,160
Move.
382
00:44:14,370 --> 00:44:16,130
All right.
383
00:44:16,330 --> 00:44:17,330
We'll wait.
384
00:44:53,860 --> 00:44:56,690
[Whistles]
385
00:45:01,900 --> 00:45:04,770
[Whistles]
386
00:45:08,490 --> 00:45:11,390
[♪♪♪]
387
00:45:18,950 --> 00:45:22,090
[Whistles]
388
00:45:24,440 --> 00:45:27,890
[Whistles]
389
00:45:50,090 --> 00:45:54,090
[Whistles]
390
00:45:56,920 --> 00:45:59,610
[Whistles]
391
00:46:05,140 --> 00:46:07,520
[♪♪♪]
392
00:46:09,180 --> 00:46:10,180
Move?
393
00:46:12,250 --> 00:46:13,250
Move.
394
00:46:21,840 --> 00:46:23,470
[Speaking in foreign language]
395
00:46:26,360 --> 00:46:29,260
[♪♪♪]
396
00:46:54,390 --> 00:46:55,770
[Groaning]
397
00:47:05,820 --> 00:47:08,270
All right, we're safe
now. You can sleep.
398
00:47:08,470 --> 00:47:09,510
Sleep.
399
00:47:11,340 --> 00:47:12,340
Sleep.
400
00:47:13,720 --> 00:47:14,830
[In English] Sleep.
401
00:47:21,350 --> 00:47:22,350
Home.
402
00:47:29,260 --> 00:47:30,980
[Whirring]
403
00:47:35,950 --> 00:47:37,020
Mills: Home is out there.
404
00:47:38,510 --> 00:47:40,230
Computer:
Irregularity detected.
405
00:47:41,650 --> 00:47:43,370
[Beeping]
406
00:47:49,170 --> 00:47:50,720
Scanning to identify.
407
00:47:53,000 --> 00:47:56,080
Unable to identify
irregularity at this time.
408
00:47:59,980 --> 00:48:01,560
Could be more of
the asteroid shower.
409
00:48:04,390 --> 00:48:05,390
What are you doing?
410
00:48:06,600 --> 00:48:07,780
Why'd you take this?
411
00:48:13,750 --> 00:48:14,750
Go to sleep.
412
00:48:48,580 --> 00:48:50,200
Nevine: And then
I'll stick it...
413
00:48:51,440 --> 00:48:52,440
Here...
414
00:49:09,180 --> 00:49:11,430
So now it kind of
looks like it's...
415
00:49:11,630 --> 00:49:13,190
The wire makes it
look pretty nice.
416
00:49:13,390 --> 00:49:16,330
But I'm just gonna add
this touch of red also.
417
00:49:20,640 --> 00:49:23,850
[♪♪♪]
418
00:49:48,150 --> 00:49:50,020
Mom: She loved you so much.
419
00:49:51,600 --> 00:49:53,300
She didn't suffer, she just...
420
00:49:56,540 --> 00:49:58,020
She just slipped away.
421
00:50:10,490 --> 00:50:11,690
[Pulsing]
422
00:50:19,700 --> 00:50:22,190
[Alarm sounding]
423
00:50:43,350 --> 00:50:45,000
[Chittering]
424
00:50:51,910 --> 00:50:53,700
Koa. Koa.
425
00:50:55,050 --> 00:50:56,050
Koa!
426
00:51:27,940 --> 00:51:29,050
[Gasps]
427
00:51:29,250 --> 00:51:30,950
[Vomiting]
428
00:51:31,150 --> 00:51:32,770
[Coughing]
429
00:51:34,570 --> 00:51:35,570
[Spits]
430
00:51:36,330 --> 00:51:38,330
[Alarm blaring]
431
00:51:54,380 --> 00:51:57,320
[Snarling]
432
00:52:01,320 --> 00:52:03,330
[Thunder booming]
433
00:52:03,530 --> 00:52:05,630
[Snarling]
434
00:52:19,650 --> 00:52:22,510
[♪♪♪]
435
00:52:26,590 --> 00:52:28,280
[Roars]
436
00:52:32,560 --> 00:52:33,730
[Screams]
437
00:52:35,180 --> 00:52:36,530
[Roaring]
438
00:52:43,190 --> 00:52:46,120
[Thudding footsteps overhead]
439
00:52:54,610 --> 00:52:55,610
You okay?
440
00:53:05,800 --> 00:53:08,180
Computer: Scanning
for alternate path.
441
00:53:08,380 --> 00:53:10,290
Directional air
current detected.
442
00:53:23,020 --> 00:53:24,920
[Chittering]
443
00:53:37,170 --> 00:53:38,900
[Grunting]
444
00:54:16,420 --> 00:54:18,630
[Wind whistling]
445
00:54:46,900 --> 00:54:48,450
[Hammering]
446
00:55:06,640 --> 00:55:07,680
Family.
447
00:55:09,130 --> 00:55:10,960
Yeah, that's where we're headed.
448
00:55:12,790 --> 00:55:13,790
To see your family.
449
00:55:42,230 --> 00:55:43,710
[Speaking in foreign language]
450
00:55:51,100 --> 00:55:52,240
No, it's not enough.
451
00:55:58,320 --> 00:55:59,840
[In English] Mountain.
452
00:56:00,040 --> 00:56:01,810
Move? Move! Koa.
453
00:56:02,010 --> 00:56:03,320
I can't move a mountain.
454
00:56:03,520 --> 00:56:04,700
[Shouts in foreign language]
455
00:56:04,900 --> 00:56:06,670
Look, I can't. It's blocked.
456
00:56:06,870 --> 00:56:08,360
I can't go any further.
457
00:56:09,740 --> 00:56:11,400
I can't get past this rock.
458
00:56:11,600 --> 00:56:12,750
That's it.
459
00:56:12,950 --> 00:56:13,990
[In English] Mountain!
460
00:56:14,190 --> 00:56:16,410
[Speaking in foreign language]
461
00:56:16,610 --> 00:56:19,410
[In English] Koa.
Koa. Mountain.
462
00:56:19,610 --> 00:56:21,890
Move. Koa, mountain, move!
463
00:56:22,090 --> 00:56:23,090
Move!
464
00:56:23,270 --> 00:56:25,890
[Speaking in foreign language]
465
00:56:27,790 --> 00:56:29,250
There's no one on that mountain.
466
00:56:29,450 --> 00:56:31,970
I lied to you, and I'm
sorry. They're gone.
467
00:56:38,040 --> 00:56:39,290
[Speaks in foreign language]
468
00:56:41,770 --> 00:56:43,330
And you don't understand me.
469
00:56:46,640 --> 00:56:49,130
No, I'm sorry. I
can't go any further.
470
00:56:49,330 --> 00:56:50,680
I don't have any more tools!
471
00:56:55,720 --> 00:56:58,890
[♪♪♪]
472
00:57:04,450 --> 00:57:06,730
[Explosion]
473
00:57:10,460 --> 00:57:11,460
You all right?
474
00:57:24,570 --> 00:57:25,580
Just in case.
475
00:57:49,530 --> 00:57:50,530
[Coughing]
476
00:57:59,750 --> 00:58:01,920
[Rumbling]
477
00:58:05,930 --> 00:58:07,030
Stay.
478
00:58:16,000 --> 00:58:17,350
[Grunting]
479
00:58:22,770 --> 00:58:24,530
[Koa shouting in
foreign language]
480
00:58:28,880 --> 00:58:29,880
[Groans]
481
00:58:29,950 --> 00:58:32,060
[Panting]
482
00:58:37,060 --> 00:58:39,820
No!
483
00:58:45,550 --> 00:58:47,350
No. No!
484
00:58:47,550 --> 00:58:48,660
God!
485
00:58:48,860 --> 00:58:51,040
Koa, no!
486
00:58:51,240 --> 00:58:52,450
Koa!
487
00:58:58,320 --> 00:59:01,190
[Whistling in distance]
488
00:59:03,740 --> 00:59:07,060
[♪♪♪]
489
00:59:42,880 --> 00:59:44,130
[Screeches]
490
00:59:53,270 --> 00:59:56,070
[Weapon powering up]
491
01:00:08,910 --> 01:00:11,220
[Snarling]
492
01:00:53,020 --> 01:00:54,960
Computer: Proximity
scan initiated.
493
01:00:55,160 --> 01:00:57,550
[Computer pulsing]
494
01:01:09,280 --> 01:01:11,150
[Snarling]
495
01:01:13,800 --> 01:01:15,360
[Screeches]
496
01:01:32,060 --> 01:01:33,100
Get off me!
497
01:01:44,770 --> 01:01:45,940
[Beeps]
498
01:01:46,140 --> 01:01:48,110
[Computer emitting
high-pitched tone]
499
01:02:00,680 --> 01:02:02,060
[Creature calling in distance]
500
01:02:17,000 --> 01:02:19,390
[♪♪♪]
501
01:02:57,460 --> 01:02:59,840
[♪♪♪]
502
01:03:03,460 --> 01:03:04,950
Computer: Scanning
irregularity.
503
01:03:10,260 --> 01:03:12,440
Catastrophic asteroid detected.
504
01:03:16,480 --> 01:03:18,310
Assessing proximity risk.
505
01:03:19,650 --> 01:03:21,410
Collision imminent.
506
01:03:23,350 --> 01:03:26,250
[♪♪♪]
507
01:03:36,290 --> 01:03:37,290
Koa.
508
01:03:44,190 --> 01:03:45,190
Koa.
509
01:03:48,470 --> 01:03:49,510
Koa!
510
01:03:52,170 --> 01:03:53,510
[Gasps]
511
01:04:07,220 --> 01:04:08,870
[Screeches][Screaming]
512
01:04:10,320 --> 01:04:13,190
[♪♪♪]
513
01:04:39,420 --> 01:04:40,700
Koa!
514
01:04:47,400 --> 01:04:48,430
[Chitters]
515
01:05:14,530 --> 01:05:15,530
[Screams]
516
01:05:16,940 --> 01:05:18,290
Mills [in distance]: Koa!
517
01:05:19,910 --> 01:05:21,120
Koa!
518
01:05:22,530 --> 01:05:24,260
Koa!
519
01:05:25,570 --> 01:05:26,570
Oh, god.
520
01:05:26,640 --> 01:05:28,610
[Breathing shallowly]
521
01:05:55,670 --> 01:05:56,950
[Grunts]
522
01:06:02,920 --> 01:06:03,960
[Gasps]
523
01:06:17,000 --> 01:06:18,940
[Coughing]
524
01:06:28,120 --> 01:06:30,360
[♪♪♪]
525
01:06:41,270 --> 01:06:42,270
Thank you.
526
01:06:52,730 --> 01:06:54,420
The asteroid that hit our ship?
527
01:06:54,620 --> 01:06:56,320
Computer: Updating trajectory.
528
01:06:58,250 --> 01:07:00,500
There. Asteroid
impact: 12 hours.
529
01:07:00,700 --> 01:07:03,880
It was just a small part of
a much bigger one. See this?
530
01:07:08,670 --> 01:07:09,670
This?
531
01:07:11,260 --> 01:07:12,260
It's coming here.
532
01:07:17,340 --> 01:07:19,410
[Rumbling]
533
01:07:39,460 --> 01:07:40,460
[Grunts]
534
01:07:43,050 --> 01:07:45,950
[♪♪♪]
535
01:08:01,690 --> 01:08:02,690
Koa.
536
01:08:09,490 --> 01:08:10,490
Okay.
537
01:08:14,220 --> 01:08:15,670
Tie it around something safe.
538
01:08:20,680 --> 01:08:22,370
Right here.
539
01:08:22,570 --> 01:08:23,570
Right here.
540
01:08:47,670 --> 01:08:50,190
[Roaring in distance]
541
01:08:54,260 --> 01:08:55,260
Koa!
542
01:08:57,470 --> 01:08:58,470
Koa!
543
01:09:06,620 --> 01:09:07,620
Ko...
544
01:09:27,300 --> 01:09:28,370
Good job.
545
01:09:30,470 --> 01:09:32,850
[♪♪♪]
546
01:09:53,430 --> 01:09:54,740
[Speaking in foreign language]
547
01:10:00,230 --> 01:10:01,430
[Grunts]
548
01:10:08,890 --> 01:10:11,060
[Powering up]
549
01:10:22,280 --> 01:10:23,870
Computer: Distress
signal received.
550
01:10:24,070 --> 01:10:29,120
Interception point
coordinates: 012016.
551
01:10:29,320 --> 01:10:31,910
The rescue vessel's coming.
The vessel's coming.
552
01:10:33,400 --> 01:10:34,570
Life support is working.
553
01:10:35,710 --> 01:10:37,230
Navigational system's good.
554
01:10:40,130 --> 01:10:43,230
If this is working, which it...
555
01:10:44,440 --> 01:10:45,550
I think may...
556
01:10:46,890 --> 01:10:48,200
[Speaks in foreign language]
557
01:11:02,980 --> 01:11:04,260
[Speaks in foreign language]
558
01:11:11,640 --> 01:11:13,130
[Exhales sharply]
559
01:11:21,580 --> 01:11:22,580
Koa.
560
01:11:24,970 --> 01:11:26,000
[In English] Family.
561
01:11:30,900 --> 01:11:33,010
[Whimpering]
562
01:11:37,630 --> 01:11:38,630
Family!
563
01:11:39,950 --> 01:11:41,570
I'm sorry.
564
01:11:41,770 --> 01:11:43,500
Family! Family!
565
01:11:47,440 --> 01:11:49,300
[Shouting in foreign language]
566
01:11:53,440 --> 01:11:55,130
[In English] No. No.
567
01:12:00,170 --> 01:12:02,450
[Sobbing]
568
01:12:04,000 --> 01:12:05,730
[Booming in distance]
569
01:12:12,500 --> 01:12:14,050
[Speaks in foreign language]
570
01:12:28,300 --> 01:12:29,300
Koa.
571
01:12:30,650 --> 01:12:31,650
Koa.
572
01:12:36,000 --> 01:12:38,520
[Mills speaks in
foreign language]
573
01:12:45,560 --> 01:12:47,080
[In English] This
is my daughter.
574
01:12:50,530 --> 01:12:51,530
You understand?
575
01:12:59,470 --> 01:13:01,680
The last time I saw
her, she was mad at me.
576
01:13:06,690 --> 01:13:08,450
Because my job took
me away from her.
577
01:13:11,280 --> 01:13:13,140
And when I was gone,
she got very sick.
578
01:13:15,460 --> 01:13:17,420
She died and I
wasn't there for her.
579
01:13:25,530 --> 01:13:26,910
I need to get you home.
580
01:13:36,170 --> 01:13:37,170
Koa?
581
01:14:01,980 --> 01:14:02,980
I'm sorry.
582
01:14:06,580 --> 01:14:07,580
I'm sorry.
583
01:14:07,610 --> 01:14:08,780
[Sniffling]
584
01:14:11,230 --> 01:14:13,790
[Crackling in distance]
585
01:14:22,110 --> 01:14:24,010
[♪♪♪]
586
01:14:28,940 --> 01:14:29,940
Ready?
587
01:14:32,080 --> 01:14:34,470
[♪♪♪]
588
01:14:47,790 --> 01:14:49,380
Okay, checking launch sequence.
589
01:14:54,000 --> 01:14:55,800
That's the launch button.Launch.
590
01:15:18,060 --> 01:15:19,650
[Whimpering]
591
01:15:24,580 --> 01:15:27,520
[♪♪♪]
592
01:15:48,850 --> 01:15:50,650
[Gasping]
593
01:15:50,850 --> 01:15:52,400
[Grunting]
594
01:15:54,990 --> 01:15:55,990
Mills.
595
01:16:00,550 --> 01:16:02,660
Computer: Launch
sequence failure.
596
01:16:02,860 --> 01:16:04,940
Vessel orientation inoperable.
597
01:16:05,140 --> 01:16:06,600
[Alarm blaring]
598
01:16:06,800 --> 01:16:07,800
[Asteroids booming]
599
01:16:08,000 --> 01:16:09,210
[Panting]
600
01:16:12,420 --> 01:16:14,220
[Snarling]
601
01:16:21,190 --> 01:16:22,750
[Roaring]
602
01:16:22,950 --> 01:16:24,090
[Screaming]
603
01:16:41,730 --> 01:16:42,730
[Grunts]
604
01:16:54,570 --> 01:16:57,780
[Roaring]
605
01:17:03,440 --> 01:17:04,440
[Groans]
606
01:17:06,820 --> 01:17:09,210
[♪♪♪]
607
01:17:18,420 --> 01:17:19,420
[Beeps]
608
01:17:19,450 --> 01:17:20,450
Shit.
609
01:17:21,800 --> 01:17:22,800
[Beeps]
610
01:17:28,850 --> 01:17:29,850
[Roaring]
611
01:17:29,910 --> 01:17:30,950
Shit, shit, shit.
612
01:17:37,720 --> 01:17:39,340
[Buttons beeping]
613
01:17:56,630 --> 01:17:59,050
[Roars]
614
01:18:04,740 --> 01:18:05,920
[Grunting]
615
01:18:20,590 --> 01:18:22,660
Nevine: It just
took me some time.
616
01:18:22,860 --> 01:18:24,600
I was able to get it right.
617
01:18:24,790 --> 01:18:27,560
[Nevine whistling through hands]
618
01:18:30,390 --> 01:18:31,670
[Laughs]
619
01:18:31,870 --> 01:18:32,870
I got it.
620
01:18:35,150 --> 01:18:36,150
How's it sound?
621
01:18:41,020 --> 01:18:42,920
[Snarling]
622
01:18:44,340 --> 01:18:47,200
[♪♪♪]
623
01:18:50,760 --> 01:18:51,830
Nevine: I love you.
624
01:18:54,860 --> 01:18:57,070
[Nevine whistling through hands]
625
01:19:10,810 --> 01:19:13,330
[Roaring]
626
01:19:20,470 --> 01:19:21,680
[Koa screaming]
627
01:19:48,360 --> 01:19:50,270
Computer: Vessel
orientation restored.
628
01:19:50,470 --> 01:19:52,020
Repair cycle initiated.
629
01:19:55,270 --> 01:19:58,130
[♪♪♪]
630
01:20:17,640 --> 01:20:19,980
[Snarling]
631
01:20:30,750 --> 01:20:33,130
[♪♪♪]
632
01:20:40,620 --> 01:20:41,870
Launch the ship!
633
01:20:42,070 --> 01:20:43,320
[Screams]
634
01:20:49,050 --> 01:20:50,050
[Screams]
635
01:21:06,860 --> 01:21:08,130
[Groans] God!
636
01:21:48,380 --> 01:21:50,250
[Roaring]
637
01:21:58,050 --> 01:22:00,260
[Snarling]
638
01:22:16,130 --> 01:22:17,930
[Screaming]
639
01:22:41,400 --> 01:22:44,440
[Squealing]
640
01:22:50,340 --> 01:22:53,240
[♪♪♪]
641
01:23:13,780 --> 01:23:16,160
[♪♪♪]
642
01:23:37,010 --> 01:23:38,590
Computer: Impact imminent.
643
01:23:40,010 --> 01:23:41,530
Impact imminent.
644
01:23:43,220 --> 01:23:44,740
Impact imminent.
645
01:23:49,500 --> 01:23:52,370
[♪♪♪]
646
01:24:28,230 --> 01:24:30,610
[♪♪♪]
647
01:24:34,790 --> 01:24:40,790
Computer: Interception
point coordinates: 012016.
648
01:24:49,420 --> 01:24:52,290
[♪♪♪]
649
01:25:16,450 --> 01:25:17,730
[Inhales deeply]
650
01:25:34,640 --> 01:25:37,020
[♪♪♪]
651
01:26:11,580 --> 01:26:14,470
[♪♪♪]
652
01:27:38,730 --> 01:27:41,600
[♪♪♪]
653
01:29:35,740 --> 01:29:38,610
[♪♪♪]
654
01:30:24,900 --> 01:30:26,760
[♪♪♪]
655
01:30:27,305 --> 01:31:27,220
Please rate this subtitle at www.osdb.link/ccbph
Help other users to choose the best subtitles38981