All language subtitles for 65.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext 2 00:01:15,100 --> 00:01:18,000 [♪♪♪] 3 00:02:02,570 --> 00:02:04,430 [♪♪♪] 4 00:02:14,410 --> 00:02:15,750 [Blowing] 5 00:02:15,950 --> 00:02:17,340 [Sighs] 6 00:02:17,540 --> 00:02:20,170 Mom: I'm just gonna go tell her. Mills: No. No, I... 7 00:02:23,140 --> 00:02:24,450 I wanna tell her myself. 8 00:02:26,240 --> 00:02:28,460 Mom: She knows what it's like for you to be away. 9 00:02:28,660 --> 00:02:31,360 You've led explorations before. 10 00:02:31,560 --> 00:02:33,630 Not for this long. Six weeks at most. 11 00:02:33,830 --> 00:02:35,050 She's a resilient kid. 12 00:02:35,250 --> 00:02:36,676 But this isn't supply transport. She'll be fine. 13 00:02:36,700 --> 00:02:38,290 Or a jump to cyllene and back. 14 00:02:38,490 --> 00:02:41,330 It's a two-year run. I know. I know how long. 15 00:02:43,300 --> 00:02:45,200 Just go.[Laughing] it's hard. 16 00:02:45,400 --> 00:02:48,100 Mills: I'll go. I'm just thinking about what to say. 17 00:02:48,300 --> 00:02:50,000 Say they're tripling your salary, 18 00:02:50,200 --> 00:02:52,480 which is how we can afford to treat her. 19 00:02:55,030 --> 00:02:56,070 To cure her.[Coughing] 20 00:02:56,270 --> 00:02:57,270 You okay? 21 00:02:59,970 --> 00:03:02,010 [Exhales] 22 00:03:02,210 --> 00:03:03,210 I'm fine. 23 00:03:04,730 --> 00:03:06,180 It's two years... 24 00:03:10,460 --> 00:03:11,700 I won't be here. 25 00:03:14,260 --> 00:03:16,680 I know, but when you get back, she will. 26 00:03:16,880 --> 00:03:19,230 Dad! I can't do it. 27 00:03:25,860 --> 00:03:27,000 [Coughing, clears throat] 28 00:03:27,200 --> 00:03:28,200 You okay? 29 00:03:29,100 --> 00:03:30,100 Yeah, yeah. 30 00:03:30,270 --> 00:03:31,450 Are you sure? 31 00:03:31,650 --> 00:03:34,110 Dad, I just want you to help me with this. 32 00:03:34,310 --> 00:03:35,900 Here. Don't blow so hard. 33 00:03:36,100 --> 00:03:39,290 Just easy. A little gentle. I think my thumbs are too small. 34 00:03:39,490 --> 00:03:41,670 Your thumbs are perfect. You're just blowing too hard. 35 00:03:41,870 --> 00:03:43,080 Here, watch me. Watch me. 36 00:03:43,280 --> 00:03:44,330 [Whistles through hands] 37 00:03:44,530 --> 00:03:46,430 Why are you so good at everything? 38 00:03:46,630 --> 00:03:48,430 You make it look so easy. It is easy. 39 00:03:48,630 --> 00:03:50,230 You just have to know how to do it. 40 00:03:52,160 --> 00:03:54,060 Don't blow in, blow down.Okay. 41 00:03:55,540 --> 00:03:56,680 [Whistling] 42 00:03:56,880 --> 00:03:59,480 [Blowing] 43 00:03:59,680 --> 00:04:00,680 This is you. 44 00:04:00,850 --> 00:04:02,550 [Spitting][Laughing] 45 00:04:02,750 --> 00:04:03,760 It isn't. 46 00:04:03,960 --> 00:04:06,100 Just blow a little gently.Okay. 47 00:04:08,040 --> 00:04:09,970 Don't get frustrated. Try again. 48 00:04:11,180 --> 00:04:12,730 [Whistling softly] 49 00:04:15,390 --> 00:04:17,560 [Both laughing] 50 00:04:18,700 --> 00:04:19,770 [Whistling softly] 51 00:04:26,740 --> 00:04:30,960 It's okay. I know. What do you know? 52 00:04:31,160 --> 00:04:32,650 I know that you're leaving. 53 00:04:36,130 --> 00:04:37,970 And I know it's 'cause of me. 54 00:04:38,170 --> 00:04:40,450 No, it's not because of you, it's for you. 55 00:04:50,350 --> 00:04:52,260 So how long will you be gone this time? 56 00:04:52,460 --> 00:04:55,290 [♪♪♪] 57 00:05:46,480 --> 00:05:49,970 Computer: Zoic exploratory charter 3703. 58 00:05:50,170 --> 00:05:52,490 Unexpected meteor activity detected. 59 00:05:53,690 --> 00:05:55,070 Running risk assessment. 60 00:05:56,210 --> 00:05:58,210 Checking passenger vitals. 61 00:06:00,110 --> 00:06:01,940 Cryostasis, normal. 62 00:06:05,330 --> 00:06:07,090 [Booming thud] 63 00:06:07,980 --> 00:06:09,880 [Alarm sounding] 64 00:06:17,270 --> 00:06:20,140 Warning. Unexpected meteor activity. 65 00:06:20,340 --> 00:06:21,860 Manual override required. 66 00:06:28,240 --> 00:06:29,250 [Grunts] 67 00:06:29,450 --> 00:06:32,320 [♪♪♪] 68 00:06:45,880 --> 00:06:47,130 Computer: Emergency landing. 69 00:07:05,420 --> 00:07:06,740 Cryochamber compromised. 70 00:07:06,940 --> 00:07:09,950 Emergency transpondence, this is charter 3703! 71 00:07:10,150 --> 00:07:12,320 Our ship has been hit and is going down! 72 00:07:24,470 --> 00:07:25,720 Nevine: Are you scared? 73 00:07:32,450 --> 00:07:35,000 Computer [muffled]: Trajectory off-course. 74 00:07:35,200 --> 00:07:37,010 Location unknown. 75 00:07:37,210 --> 00:07:39,660 Trajectory off-course. 76 00:07:39,860 --> 00:07:41,870 Location unknown. 77 00:07:42,070 --> 00:07:44,500 Trajectory off-course. 78 00:07:44,700 --> 00:07:46,460 [Clearly] Location unknown. 79 00:07:46,660 --> 00:07:48,500 Trajectory off-course. 80 00:07:49,570 --> 00:07:52,470 [Alarm sounding] 81 00:08:00,990 --> 00:08:03,200 [Metallic creaking, groaning] 82 00:08:14,590 --> 00:08:15,940 [Winces softly] 83 00:08:23,360 --> 00:08:24,600 [Grunts] 84 00:08:37,720 --> 00:08:40,100 [Breathing heavily] 85 00:08:57,840 --> 00:08:59,050 [Cries out] 86 00:09:23,560 --> 00:09:25,010 Computer: Cryogenic failure. 87 00:09:29,600 --> 00:09:30,700 [Thud] 88 00:09:52,240 --> 00:09:54,110 [Weapon powering up] 89 00:10:19,370 --> 00:10:21,480 [Grunting] 90 00:10:50,200 --> 00:10:53,060 [♪♪♪] 91 00:11:47,560 --> 00:11:49,220 [Whirring] 92 00:11:53,430 --> 00:11:56,650 Computer: Accessing emergency landing database. 93 00:11:56,850 --> 00:11:59,370 Flight path trajectory interrupted. 94 00:12:01,440 --> 00:12:03,610 Current location unknown. 95 00:12:05,310 --> 00:12:08,110 Mills: This is thezoiccharter 3703. 96 00:12:08,310 --> 00:12:09,690 If anyone receives this, 97 00:12:09,890 --> 00:12:11,000 I'm the only survivor 98 00:12:11,200 --> 00:12:13,110 of a long-range exploratory mission. 99 00:12:14,660 --> 00:12:15,910 My ship was struck 100 00:12:16,110 --> 00:12:17,770 by an undocumented asteroid belt. 101 00:12:17,970 --> 00:12:19,910 I believe the debris to be a small cluster 102 00:12:20,110 --> 00:12:23,050 from a much larger asteroid system. 103 00:12:23,250 --> 00:12:24,290 But I can't be sure. 104 00:12:25,670 --> 00:12:26,670 We've crash-landed 105 00:12:26,770 --> 00:12:28,260 on an uncharted celestial body. 106 00:12:28,460 --> 00:12:30,880 My ship has been severed in half. 107 00:12:32,750 --> 00:12:35,680 Confirmed nine escape pods have been destroyed 108 00:12:35,880 --> 00:12:37,130 and two are missing. 109 00:12:43,480 --> 00:12:44,930 The atmosphere is breathable. 110 00:12:48,450 --> 00:12:50,560 [Coughing, gasping] 111 00:12:50,760 --> 00:12:51,980 All passengers are dead. 112 00:12:52,180 --> 00:12:55,010 [♪♪♪] 113 00:12:59,390 --> 00:13:00,390 Send help. 114 00:13:11,510 --> 00:13:13,760 Computer: Deleted. This is charter 3703, 115 00:13:13,960 --> 00:13:15,340 long-range exploratory mission. 116 00:13:15,540 --> 00:13:17,800 Asteroid debris field hit my ship. 117 00:13:18,000 --> 00:13:20,660 All passengers are dead. No reason for recovery. 118 00:13:23,760 --> 00:13:24,940 Computer: Message sent. 119 00:13:34,220 --> 00:13:35,430 Three... 120 00:13:37,640 --> 00:13:38,710 Two... 121 00:13:40,090 --> 00:13:41,090 One. 122 00:13:49,690 --> 00:13:51,580 [Gasps, sighs] 123 00:14:03,250 --> 00:14:04,840 Computer: Accessing archive. 124 00:14:07,360 --> 00:14:13,160 Nevine [on monitor]: Remember when we went to the beach a while ago? 125 00:14:13,360 --> 00:14:15,820 And do you remember how, like...? 126 00:14:17,020 --> 00:14:18,370 Just cold it was? 127 00:14:19,920 --> 00:14:21,510 What does it feel like out there? 128 00:14:21,710 --> 00:14:23,750 [Beeping] 129 00:14:29,860 --> 00:14:32,000 [Thunder booming] 130 00:14:44,150 --> 00:14:45,330 [Chittering nearby] 131 00:14:47,610 --> 00:14:51,370 [♪♪♪] 132 00:15:00,310 --> 00:15:02,140 [Pod beeping] 133 00:15:10,910 --> 00:15:12,630 [Tone sounding] 134 00:15:20,220 --> 00:15:21,540 [Grunting] 135 00:15:34,580 --> 00:15:37,310 [Panting] 136 00:16:07,820 --> 00:16:11,450 [♪♪♪] 137 00:16:21,730 --> 00:16:24,120 [Roaring in distance] 138 00:16:37,780 --> 00:16:39,680 [Snarling nearby] 139 00:16:47,100 --> 00:16:51,010 [♪♪♪] 140 00:17:24,660 --> 00:17:27,210 [♪♪♪] 141 00:17:49,170 --> 00:17:50,170 Where are you? 142 00:18:08,670 --> 00:18:10,120 [Crunching underfoot] 143 00:18:30,900 --> 00:18:34,110 [♪♪♪] 144 00:18:37,630 --> 00:18:40,420 Computer: Scanning for escape vessel location. 145 00:18:41,910 --> 00:18:43,640 Location unknown. 146 00:18:43,840 --> 00:18:44,840 Where are you? 147 00:19:14,110 --> 00:19:16,220 [Gurgling] 148 00:19:21,500 --> 00:19:22,710 [Crunching underfoot] 149 00:19:49,010 --> 00:19:51,810 [Steam whistling, hissing] 150 00:20:20,390 --> 00:20:23,250 [♪♪♪] 151 00:20:37,780 --> 00:20:40,310 Computer: Section of thezoic located. 152 00:20:40,510 --> 00:20:43,380 Distance to escape vessel, 15 kilometers. 153 00:20:51,830 --> 00:20:53,040 [Squealing] 154 00:20:53,240 --> 00:20:54,800 [Grunting] 155 00:21:25,690 --> 00:21:26,690 [Squeals] 156 00:21:31,770 --> 00:21:33,220 [Panting] 157 00:21:33,420 --> 00:21:34,500 [Chuckles weakly] 158 00:21:49,650 --> 00:21:51,130 [Clattering softly] 159 00:21:58,480 --> 00:22:00,000 [Rustling] 160 00:22:11,010 --> 00:22:13,640 [♪♪♪] 161 00:22:13,840 --> 00:22:15,090 Mills: Hey! Hey! 162 00:22:16,850 --> 00:22:17,850 Hey! 163 00:22:20,130 --> 00:22:21,130 Stop! 164 00:22:25,340 --> 00:22:27,480 [Insects buzzing] 165 00:22:40,350 --> 00:22:42,250 [Roaring in distance] 166 00:22:45,740 --> 00:22:48,570 [Heavy footsteps nearing] 167 00:23:02,550 --> 00:23:03,580 Mills: What's your name? 168 00:23:09,240 --> 00:23:10,240 Your name? 169 00:23:23,290 --> 00:23:25,780 Okay. Let's find out who you are. 170 00:23:29,990 --> 00:23:33,790 Passenger number 35. 171 00:23:36,580 --> 00:23:38,000 Your name must be koa. 172 00:23:38,200 --> 00:23:39,620 [Stammers] 173 00:23:39,820 --> 00:23:40,820 It's okay. 174 00:23:42,280 --> 00:23:44,280 Here, let's look at this burn. 175 00:23:45,280 --> 00:23:46,730 Koa, my name is mills. 176 00:23:46,930 --> 00:23:48,740 I was the pilot of the ship. 177 00:23:48,940 --> 00:23:51,050 I was transporting you home before we crashed. 178 00:23:52,500 --> 00:23:54,460 And you've been in cryostasis for... 179 00:23:55,880 --> 00:23:56,880 A long time. 180 00:23:59,570 --> 00:24:01,130 The navigation system is gone. 181 00:24:01,330 --> 00:24:03,580 I don't know where we are. It's uncharted. 182 00:24:05,230 --> 00:24:06,960 There is an escape vessel. 183 00:24:07,160 --> 00:24:08,820 But it's high above in the mountains. 184 00:24:12,860 --> 00:24:15,450 That's our only chance to get you off the planet. 185 00:24:17,210 --> 00:24:19,490 [Sighs] There's something alien out there... 186 00:24:21,700 --> 00:24:24,670 That, uh... is dangerous. 187 00:24:26,670 --> 00:24:28,880 You understand me, koa? 188 00:24:29,080 --> 00:24:30,220 I mean, it's koa? 189 00:24:33,360 --> 00:24:34,680 [Speaks in foreign language] 190 00:24:37,300 --> 00:24:38,300 What'd you say? 191 00:24:38,430 --> 00:24:39,850 [Speaks in foreign language] 192 00:24:46,760 --> 00:24:48,380 What language is that? 193 00:24:51,280 --> 00:24:52,760 [Repeats phrase] 194 00:24:53,660 --> 00:24:54,660 Well, I can't, um... 195 00:24:56,940 --> 00:24:58,880 I can't translate. I don't understand. 196 00:24:59,080 --> 00:25:02,020 No, I don't understand. I can't translate it. 197 00:25:02,220 --> 00:25:03,600 My translator's broken. 198 00:25:03,800 --> 00:25:05,530 Like everything else on this damn ship. 199 00:25:13,750 --> 00:25:15,130 What is that, kuu'ri? 200 00:25:15,330 --> 00:25:16,330 Pris'ka? 201 00:25:28,040 --> 00:25:29,040 Mountain. 202 00:25:29,940 --> 00:25:31,530 Um... we... 203 00:25:31,730 --> 00:25:35,050 We must climb all the way to the top of the mountain. 204 00:25:35,250 --> 00:25:38,530 That's where the other half of our ship is. 205 00:25:39,770 --> 00:25:41,540 Ship. Mountain? 206 00:25:41,740 --> 00:25:42,990 Do you understand mountain? 207 00:25:43,190 --> 00:25:45,580 Escape vessel. Here's an escape vessel. 208 00:25:45,780 --> 00:25:46,890 That's where we... 209 00:25:47,090 --> 00:25:49,030 [Imitates whooshing] 210 00:25:51,030 --> 00:25:52,200 Over here. 211 00:25:52,400 --> 00:25:53,750 That's how you leave. 212 00:25:55,200 --> 00:25:57,070 That's how you get home.[In English] home. 213 00:25:58,410 --> 00:25:59,410 What? 214 00:26:01,110 --> 00:26:02,350 Home.yes. 215 00:26:03,180 --> 00:26:05,350 [♪♪♪] 216 00:26:12,910 --> 00:26:13,910 Home. 217 00:26:15,260 --> 00:26:17,190 [Repeats phrase in foreign language] 218 00:26:17,390 --> 00:26:19,020 What is it, your parents? 219 00:26:19,220 --> 00:26:20,220 Family? 220 00:26:23,610 --> 00:26:25,160 [In English] Family. 221 00:26:32,480 --> 00:26:34,590 On the top of the mountain. 222 00:26:39,320 --> 00:26:41,080 [Chuckles] That's what I'm trying to tell you. 223 00:26:41,210 --> 00:26:42,770 They're on top of the mountain. 224 00:26:43,800 --> 00:26:44,910 Family.yeah. 225 00:26:45,110 --> 00:26:46,220 They're here. 226 00:27:01,480 --> 00:27:03,000 Charter 3703. 227 00:27:03,200 --> 00:27:05,000 The daughter of the ona family is alive. 228 00:27:06,340 --> 00:27:07,970 A child, maybe 9 years old 229 00:27:08,170 --> 00:27:10,110 and in good health. 230 00:27:10,310 --> 00:27:12,600 Her name is koa, from the upper territories, 231 00:27:12,800 --> 00:27:15,110 so we are unable to communicate. 232 00:27:15,310 --> 00:27:17,250 Her parents were passengers. 233 00:27:17,450 --> 00:27:19,050 Both deceased. 234 00:27:19,250 --> 00:27:20,780 I'm taking her to an escape vessel 235 00:27:20,980 --> 00:27:22,360 I've located some distance away. 236 00:27:22,560 --> 00:27:23,710 Send help. 237 00:27:26,050 --> 00:27:27,950 Computer: Sending distress signal. 238 00:27:34,300 --> 00:27:35,830 Yeah, that's a ship. 239 00:27:36,030 --> 00:27:37,900 Just like the one you're driving for work. 240 00:27:38,100 --> 00:27:39,550 [Imitates whooshing] 241 00:27:39,750 --> 00:27:41,420 Blast off! 242 00:27:41,620 --> 00:27:43,730 I made it. Can you believe it? 243 00:27:43,930 --> 00:27:45,180 School's been pretty fun. 244 00:27:45,380 --> 00:27:46,700 I've been getting good grades, 245 00:27:46,900 --> 00:27:48,490 and everything's been going well. 246 00:27:53,700 --> 00:27:57,810 I miss seeing you 'cause I love you. 247 00:27:58,010 --> 00:28:01,300 Hello. We have gotten some amazing news. 248 00:28:01,500 --> 00:28:02,780 It's made me very happy 249 00:28:02,980 --> 00:28:04,680 'cause you have made it halfway. 250 00:28:04,880 --> 00:28:08,470 Here is your halfway celebration. 251 00:28:11,860 --> 00:28:13,210 I'm very proud on you... 252 00:28:13,410 --> 00:28:16,520 Proud of you. For making it halfway. 253 00:28:16,720 --> 00:28:17,720 [Coughing] 254 00:28:17,890 --> 00:28:19,350 [Recording whirring] 255 00:28:19,550 --> 00:28:20,550 I think mom told you, 256 00:28:20,620 --> 00:28:22,180 but there's just a little 257 00:28:22,380 --> 00:28:24,870 minor problem going on with me, so... 258 00:28:25,070 --> 00:28:26,500 But it's actually really fun here 259 00:28:26,700 --> 00:28:27,900 and I've met some nice people. 260 00:28:28,080 --> 00:28:29,290 And they remind me of you 261 00:28:29,490 --> 00:28:32,120 because you are my greatest friend, 262 00:28:32,320 --> 00:28:33,320 and, uh... 263 00:28:33,390 --> 00:28:35,330 Hurry back, please. 264 00:28:35,530 --> 00:28:37,400 Speed it up. 265 00:28:37,600 --> 00:28:39,890 [Crying] I really hate you right now. 266 00:28:40,090 --> 00:28:42,310 You don't even care about me. 267 00:28:42,510 --> 00:28:44,370 Just want you to know I, um... 268 00:28:46,370 --> 00:28:47,580 I love you. 269 00:28:50,930 --> 00:28:53,350 I'm so tired, dad. 270 00:28:55,110 --> 00:28:56,110 I'm tired. 271 00:28:56,240 --> 00:28:57,240 I'm try... 272 00:28:58,770 --> 00:28:59,770 All right, let's go. 273 00:29:01,700 --> 00:29:02,840 Let's go. 274 00:29:10,260 --> 00:29:13,130 [♪♪♪] 275 00:29:18,580 --> 00:29:19,580 Mills: Stay with me. 276 00:29:19,750 --> 00:29:21,450 We need to be quiet 277 00:29:21,650 --> 00:29:23,590 and move to the mountain. 278 00:29:23,790 --> 00:29:24,790 Quiet. 279 00:29:26,140 --> 00:29:27,320 Quiet. 280 00:29:27,520 --> 00:29:28,520 And move. 281 00:29:30,630 --> 00:29:31,630 Move. 282 00:29:31,800 --> 00:29:34,660 [♪♪♪] 283 00:29:37,150 --> 00:29:39,010 [Honking] 284 00:29:43,160 --> 00:29:44,160 [Screeches] 285 00:29:47,130 --> 00:29:48,130 Keep moving. 286 00:29:54,930 --> 00:29:56,170 [Roaring in distance] 287 00:30:15,710 --> 00:30:18,980 Computer: Distance to escape vessel, 12 kilometers. 288 00:30:30,340 --> 00:30:31,340 Mills: Here, take my hand. 289 00:30:33,030 --> 00:30:34,030 [Groans] 290 00:30:34,200 --> 00:30:35,200 You okay? 291 00:30:35,240 --> 00:30:38,730 [Speaking in foreign language] 292 00:30:41,080 --> 00:30:42,080 All right, let's go. 293 00:30:54,300 --> 00:30:56,820 [♪♪♪] 294 00:31:12,490 --> 00:31:14,560 [Koa speaking in foreign language] 295 00:31:33,710 --> 00:31:35,610 [♪♪♪] 296 00:32:03,540 --> 00:32:05,200 [Whirs, beeps] 297 00:32:05,400 --> 00:32:07,200 Don't eat. 298 00:32:07,400 --> 00:32:10,860 In your mouth down to your stomach. 299 00:32:11,060 --> 00:32:13,060 [Growling] 300 00:32:26,460 --> 00:32:27,870 [Chirring] 301 00:32:44,410 --> 00:32:45,440 Shit. 302 00:32:46,170 --> 00:32:47,170 Shit. 303 00:33:02,390 --> 00:33:03,630 [Laughs] 304 00:33:17,470 --> 00:33:18,470 [Gasps] 305 00:33:31,690 --> 00:33:32,830 [Laughs] 306 00:33:36,320 --> 00:33:38,010 [Chittering] 307 00:33:40,150 --> 00:33:41,740 [Speaking in foreign language]Hey! 308 00:33:46,090 --> 00:33:47,430 [Creature groaning] 309 00:33:50,640 --> 00:33:51,720 No, no, no. 310 00:33:51,920 --> 00:33:53,680 No. Hey! Hey! 311 00:33:54,890 --> 00:33:55,890 Koa. 312 00:33:58,550 --> 00:34:00,340 [Koa grunting]Leave it. Leave it! 313 00:34:14,220 --> 00:34:17,080 [♪♪♪] 314 00:34:30,370 --> 00:34:31,370 [Sighs] 315 00:34:35,100 --> 00:34:36,210 Shit. 316 00:34:38,140 --> 00:34:39,320 [Screeching] 317 00:34:39,520 --> 00:34:40,800 [Squealing] 318 00:34:43,730 --> 00:34:44,910 [Screams] 319 00:34:45,110 --> 00:34:46,770 [Sobbing] 320 00:34:49,430 --> 00:34:51,500 [Chittering] 321 00:35:06,100 --> 00:35:07,480 [Squeals loudly] 322 00:35:13,450 --> 00:35:15,220 [♪♪♪] 323 00:35:15,420 --> 00:35:16,630 [Sighs] 324 00:35:18,870 --> 00:35:20,560 [Crying softly] 325 00:35:32,680 --> 00:35:34,020 You have to listen to me. 326 00:35:36,370 --> 00:35:38,170 You're gonna get yourself killed. 327 00:35:39,960 --> 00:35:43,380 [♪♪♪] 328 00:36:20,930 --> 00:36:21,930 I'm tired! 329 00:36:25,490 --> 00:36:26,490 I'm just tired! 330 00:36:28,460 --> 00:36:29,460 I'm just tired. 331 00:36:31,290 --> 00:36:32,290 No. I'm... 332 00:36:33,740 --> 00:36:35,740 I'm saying I'm just tired. 333 00:36:37,740 --> 00:36:38,920 I'm just tired. 334 00:36:51,930 --> 00:36:53,070 Want some water? 335 00:36:55,900 --> 00:36:57,070 Water. It's okay. 336 00:37:17,160 --> 00:37:18,160 Well, fill it up. 337 00:37:20,790 --> 00:37:21,790 Fill it with water. 338 00:37:22,890 --> 00:37:24,100 Water.water. 339 00:37:24,300 --> 00:37:27,070 Here, go to the other side where it's flat. 340 00:37:30,100 --> 00:37:31,280 Water. 341 00:37:39,080 --> 00:37:41,460 [♪♪♪] 342 00:38:01,270 --> 00:38:02,270 It's a flower. 343 00:38:03,350 --> 00:38:04,350 Flower. 344 00:38:04,380 --> 00:38:05,380 Yeah. 345 00:38:11,970 --> 00:38:13,320 No, that's okay. 346 00:38:13,520 --> 00:38:14,520 Flower. 347 00:38:22,400 --> 00:38:24,780 [♪♪♪] 348 00:38:29,410 --> 00:38:31,100 Computer: Signal disruption. 349 00:38:31,300 --> 00:38:32,690 Destination lost. 350 00:38:32,890 --> 00:38:33,890 Scanning. 351 00:38:58,470 --> 00:38:59,500 "Don't eat." 352 00:39:01,470 --> 00:39:02,470 [Branch cracks] 353 00:39:14,660 --> 00:39:17,520 [♪♪♪] 354 00:39:18,800 --> 00:39:21,320 [Whirring, beeping] 355 00:39:41,890 --> 00:39:44,960 [Gasps, groaning] 356 00:39:50,900 --> 00:39:52,520 No, no! No, no! 357 00:39:59,770 --> 00:40:01,740 [Chittering] 358 00:40:10,820 --> 00:40:13,230 [Snarling] 359 00:40:36,050 --> 00:40:37,050 Give me your foot. 360 00:40:38,980 --> 00:40:40,130 Push. Push. 361 00:40:40,330 --> 00:40:41,430 [Groans] 362 00:40:49,680 --> 00:40:50,790 [Screams] 363 00:40:52,270 --> 00:40:53,270 [Roars] 364 00:40:57,800 --> 00:40:58,800 Run. 365 00:41:01,280 --> 00:41:04,180 [♪♪♪] 366 00:41:07,810 --> 00:41:09,050 [Panting] 367 00:41:21,510 --> 00:41:24,270 [Pulsing gunshots continue] 368 00:41:32,000 --> 00:41:34,380 [Chittering] 369 00:42:06,550 --> 00:42:08,830 [Snarling] 370 00:42:17,220 --> 00:42:18,530 [Whimpers] 371 00:42:22,540 --> 00:42:23,740 [Screams] 372 00:42:46,250 --> 00:42:48,730 [Panting] 373 00:42:58,260 --> 00:42:59,300 [Roars][Screams] 374 00:43:00,810 --> 00:43:02,300 [Screaming] 375 00:43:22,460 --> 00:43:25,390 [♪♪♪] 376 00:43:46,450 --> 00:43:47,450 It's okay. 377 00:43:48,620 --> 00:43:50,110 Are you hurt? 378 00:43:50,310 --> 00:43:51,110 You all right? 379 00:43:51,310 --> 00:43:53,000 [Crying] 380 00:44:02,670 --> 00:44:03,670 Koa, we gotta go. 381 00:44:06,160 --> 00:44:07,160 Move. 382 00:44:14,370 --> 00:44:16,130 All right. 383 00:44:16,330 --> 00:44:17,330 We'll wait. 384 00:44:53,860 --> 00:44:56,690 [Whistles] 385 00:45:01,900 --> 00:45:04,770 [Whistles] 386 00:45:08,490 --> 00:45:11,390 [♪♪♪] 387 00:45:18,950 --> 00:45:22,090 [Whistles] 388 00:45:24,440 --> 00:45:27,890 [Whistles] 389 00:45:50,090 --> 00:45:54,090 [Whistles] 390 00:45:56,920 --> 00:45:59,610 [Whistles] 391 00:46:05,140 --> 00:46:07,520 [♪♪♪] 392 00:46:09,180 --> 00:46:10,180 Move? 393 00:46:12,250 --> 00:46:13,250 Move. 394 00:46:21,840 --> 00:46:23,470 [Speaking in foreign language] 395 00:46:26,360 --> 00:46:29,260 [♪♪♪] 396 00:46:54,390 --> 00:46:55,770 [Groaning] 397 00:47:05,820 --> 00:47:08,270 All right, we're safe now. You can sleep. 398 00:47:08,470 --> 00:47:09,510 Sleep. 399 00:47:11,340 --> 00:47:12,340 Sleep. 400 00:47:13,720 --> 00:47:14,830 [In English] Sleep. 401 00:47:21,350 --> 00:47:22,350 Home. 402 00:47:29,260 --> 00:47:30,980 [Whirring] 403 00:47:35,950 --> 00:47:37,020 Mills: Home is out there. 404 00:47:38,510 --> 00:47:40,230 Computer: Irregularity detected. 405 00:47:41,650 --> 00:47:43,370 [Beeping] 406 00:47:49,170 --> 00:47:50,720 Scanning to identify. 407 00:47:53,000 --> 00:47:56,080 Unable to identify irregularity at this time. 408 00:47:59,980 --> 00:48:01,560 Could be more of the asteroid shower. 409 00:48:04,390 --> 00:48:05,390 What are you doing? 410 00:48:06,600 --> 00:48:07,780 Why'd you take this? 411 00:48:13,750 --> 00:48:14,750 Go to sleep. 412 00:48:48,580 --> 00:48:50,200 Nevine: And then I'll stick it... 413 00:48:51,440 --> 00:48:52,440 Here... 414 00:49:09,180 --> 00:49:11,430 So now it kind of looks like it's... 415 00:49:11,630 --> 00:49:13,190 The wire makes it look pretty nice. 416 00:49:13,390 --> 00:49:16,330 But I'm just gonna add this touch of red also. 417 00:49:20,640 --> 00:49:23,850 [♪♪♪] 418 00:49:48,150 --> 00:49:50,020 Mom: She loved you so much. 419 00:49:51,600 --> 00:49:53,300 She didn't suffer, she just... 420 00:49:56,540 --> 00:49:58,020 She just slipped away. 421 00:50:10,490 --> 00:50:11,690 [Pulsing] 422 00:50:19,700 --> 00:50:22,190 [Alarm sounding] 423 00:50:43,350 --> 00:50:45,000 [Chittering] 424 00:50:51,910 --> 00:50:53,700 Koa. Koa. 425 00:50:55,050 --> 00:50:56,050 Koa! 426 00:51:27,940 --> 00:51:29,050 [Gasps] 427 00:51:29,250 --> 00:51:30,950 [Vomiting] 428 00:51:31,150 --> 00:51:32,770 [Coughing] 429 00:51:34,570 --> 00:51:35,570 [Spits] 430 00:51:36,330 --> 00:51:38,330 [Alarm blaring] 431 00:51:54,380 --> 00:51:57,320 [Snarling] 432 00:52:01,320 --> 00:52:03,330 [Thunder booming] 433 00:52:03,530 --> 00:52:05,630 [Snarling] 434 00:52:19,650 --> 00:52:22,510 [♪♪♪] 435 00:52:26,590 --> 00:52:28,280 [Roars] 436 00:52:32,560 --> 00:52:33,730 [Screams] 437 00:52:35,180 --> 00:52:36,530 [Roaring] 438 00:52:43,190 --> 00:52:46,120 [Thudding footsteps overhead] 439 00:52:54,610 --> 00:52:55,610 You okay? 440 00:53:05,800 --> 00:53:08,180 Computer: Scanning for alternate path. 441 00:53:08,380 --> 00:53:10,290 Directional air current detected. 442 00:53:23,020 --> 00:53:24,920 [Chittering] 443 00:53:37,170 --> 00:53:38,900 [Grunting] 444 00:54:16,420 --> 00:54:18,630 [Wind whistling] 445 00:54:46,900 --> 00:54:48,450 [Hammering] 446 00:55:06,640 --> 00:55:07,680 Family. 447 00:55:09,130 --> 00:55:10,960 Yeah, that's where we're headed. 448 00:55:12,790 --> 00:55:13,790 To see your family. 449 00:55:42,230 --> 00:55:43,710 [Speaking in foreign language] 450 00:55:51,100 --> 00:55:52,240 No, it's not enough. 451 00:55:58,320 --> 00:55:59,840 [In English] Mountain. 452 00:56:00,040 --> 00:56:01,810 Move? Move! Koa. 453 00:56:02,010 --> 00:56:03,320 I can't move a mountain. 454 00:56:03,520 --> 00:56:04,700 [Shouts in foreign language] 455 00:56:04,900 --> 00:56:06,670 Look, I can't. It's blocked. 456 00:56:06,870 --> 00:56:08,360 I can't go any further. 457 00:56:09,740 --> 00:56:11,400 I can't get past this rock. 458 00:56:11,600 --> 00:56:12,750 That's it. 459 00:56:12,950 --> 00:56:13,990 [In English] Mountain! 460 00:56:14,190 --> 00:56:16,410 [Speaking in foreign language] 461 00:56:16,610 --> 00:56:19,410 [In English] Koa. Koa. Mountain. 462 00:56:19,610 --> 00:56:21,890 Move. Koa, mountain, move! 463 00:56:22,090 --> 00:56:23,090 Move! 464 00:56:23,270 --> 00:56:25,890 [Speaking in foreign language] 465 00:56:27,790 --> 00:56:29,250 There's no one on that mountain. 466 00:56:29,450 --> 00:56:31,970 I lied to you, and I'm sorry. They're gone. 467 00:56:38,040 --> 00:56:39,290 [Speaks in foreign language] 468 00:56:41,770 --> 00:56:43,330 And you don't understand me. 469 00:56:46,640 --> 00:56:49,130 No, I'm sorry. I can't go any further. 470 00:56:49,330 --> 00:56:50,680 I don't have any more tools! 471 00:56:55,720 --> 00:56:58,890 [♪♪♪] 472 00:57:04,450 --> 00:57:06,730 [Explosion] 473 00:57:10,460 --> 00:57:11,460 You all right? 474 00:57:24,570 --> 00:57:25,580 Just in case. 475 00:57:49,530 --> 00:57:50,530 [Coughing] 476 00:57:59,750 --> 00:58:01,920 [Rumbling] 477 00:58:05,930 --> 00:58:07,030 Stay. 478 00:58:16,000 --> 00:58:17,350 [Grunting] 479 00:58:22,770 --> 00:58:24,530 [Koa shouting in foreign language] 480 00:58:28,880 --> 00:58:29,880 [Groans] 481 00:58:29,950 --> 00:58:32,060 [Panting] 482 00:58:37,060 --> 00:58:39,820 No! 483 00:58:45,550 --> 00:58:47,350 No. No! 484 00:58:47,550 --> 00:58:48,660 God! 485 00:58:48,860 --> 00:58:51,040 Koa, no! 486 00:58:51,240 --> 00:58:52,450 Koa! 487 00:58:58,320 --> 00:59:01,190 [Whistling in distance] 488 00:59:03,740 --> 00:59:07,060 [♪♪♪] 489 00:59:42,880 --> 00:59:44,130 [Screeches] 490 00:59:53,270 --> 00:59:56,070 [Weapon powering up] 491 01:00:08,910 --> 01:00:11,220 [Snarling] 492 01:00:53,020 --> 01:00:54,960 Computer: Proximity scan initiated. 493 01:00:55,160 --> 01:00:57,550 [Computer pulsing] 494 01:01:09,280 --> 01:01:11,150 [Snarling] 495 01:01:13,800 --> 01:01:15,360 [Screeches] 496 01:01:32,060 --> 01:01:33,100 Get off me! 497 01:01:44,770 --> 01:01:45,940 [Beeps] 498 01:01:46,140 --> 01:01:48,110 [Computer emitting high-pitched tone] 499 01:02:00,680 --> 01:02:02,060 [Creature calling in distance] 500 01:02:17,000 --> 01:02:19,390 [♪♪♪] 501 01:02:57,460 --> 01:02:59,840 [♪♪♪] 502 01:03:03,460 --> 01:03:04,950 Computer: Scanning irregularity. 503 01:03:10,260 --> 01:03:12,440 Catastrophic asteroid detected. 504 01:03:16,480 --> 01:03:18,310 Assessing proximity risk. 505 01:03:19,650 --> 01:03:21,410 Collision imminent. 506 01:03:23,350 --> 01:03:26,250 [♪♪♪] 507 01:03:36,290 --> 01:03:37,290 Koa. 508 01:03:44,190 --> 01:03:45,190 Koa. 509 01:03:48,470 --> 01:03:49,510 Koa! 510 01:03:52,170 --> 01:03:53,510 [Gasps] 511 01:04:07,220 --> 01:04:08,870 [Screeches][Screaming] 512 01:04:10,320 --> 01:04:13,190 [♪♪♪] 513 01:04:39,420 --> 01:04:40,700 Koa! 514 01:04:47,400 --> 01:04:48,430 [Chitters] 515 01:05:14,530 --> 01:05:15,530 [Screams] 516 01:05:16,940 --> 01:05:18,290 Mills [in distance]: Koa! 517 01:05:19,910 --> 01:05:21,120 Koa! 518 01:05:22,530 --> 01:05:24,260 Koa! 519 01:05:25,570 --> 01:05:26,570 Oh, god. 520 01:05:26,640 --> 01:05:28,610 [Breathing shallowly] 521 01:05:55,670 --> 01:05:56,950 [Grunts] 522 01:06:02,920 --> 01:06:03,960 [Gasps] 523 01:06:17,000 --> 01:06:18,940 [Coughing] 524 01:06:28,120 --> 01:06:30,360 [♪♪♪] 525 01:06:41,270 --> 01:06:42,270 Thank you. 526 01:06:52,730 --> 01:06:54,420 The asteroid that hit our ship? 527 01:06:54,620 --> 01:06:56,320 Computer: Updating trajectory. 528 01:06:58,250 --> 01:07:00,500 There. Asteroid impact: 12 hours. 529 01:07:00,700 --> 01:07:03,880 It was just a small part of a much bigger one. See this? 530 01:07:08,670 --> 01:07:09,670 This? 531 01:07:11,260 --> 01:07:12,260 It's coming here. 532 01:07:17,340 --> 01:07:19,410 [Rumbling] 533 01:07:39,460 --> 01:07:40,460 [Grunts] 534 01:07:43,050 --> 01:07:45,950 [♪♪♪] 535 01:08:01,690 --> 01:08:02,690 Koa. 536 01:08:09,490 --> 01:08:10,490 Okay. 537 01:08:14,220 --> 01:08:15,670 Tie it around something safe. 538 01:08:20,680 --> 01:08:22,370 Right here. 539 01:08:22,570 --> 01:08:23,570 Right here. 540 01:08:47,670 --> 01:08:50,190 [Roaring in distance] 541 01:08:54,260 --> 01:08:55,260 Koa! 542 01:08:57,470 --> 01:08:58,470 Koa! 543 01:09:06,620 --> 01:09:07,620 Ko... 544 01:09:27,300 --> 01:09:28,370 Good job. 545 01:09:30,470 --> 01:09:32,850 [♪♪♪] 546 01:09:53,430 --> 01:09:54,740 [Speaking in foreign language] 547 01:10:00,230 --> 01:10:01,430 [Grunts] 548 01:10:08,890 --> 01:10:11,060 [Powering up] 549 01:10:22,280 --> 01:10:23,870 Computer: Distress signal received. 550 01:10:24,070 --> 01:10:29,120 Interception point coordinates: 012016. 551 01:10:29,320 --> 01:10:31,910 The rescue vessel's coming. The vessel's coming. 552 01:10:33,400 --> 01:10:34,570 Life support is working. 553 01:10:35,710 --> 01:10:37,230 Navigational system's good. 554 01:10:40,130 --> 01:10:43,230 If this is working, which it... 555 01:10:44,440 --> 01:10:45,550 I think may... 556 01:10:46,890 --> 01:10:48,200 [Speaks in foreign language] 557 01:11:02,980 --> 01:11:04,260 [Speaks in foreign language] 558 01:11:11,640 --> 01:11:13,130 [Exhales sharply] 559 01:11:21,580 --> 01:11:22,580 Koa. 560 01:11:24,970 --> 01:11:26,000 [In English] Family. 561 01:11:30,900 --> 01:11:33,010 [Whimpering] 562 01:11:37,630 --> 01:11:38,630 Family! 563 01:11:39,950 --> 01:11:41,570 I'm sorry. 564 01:11:41,770 --> 01:11:43,500 Family! Family! 565 01:11:47,440 --> 01:11:49,300 [Shouting in foreign language] 566 01:11:53,440 --> 01:11:55,130 [In English] No. No. 567 01:12:00,170 --> 01:12:02,450 [Sobbing] 568 01:12:04,000 --> 01:12:05,730 [Booming in distance] 569 01:12:12,500 --> 01:12:14,050 [Speaks in foreign language] 570 01:12:28,300 --> 01:12:29,300 Koa. 571 01:12:30,650 --> 01:12:31,650 Koa. 572 01:12:36,000 --> 01:12:38,520 [Mills speaks in foreign language] 573 01:12:45,560 --> 01:12:47,080 [In English] This is my daughter. 574 01:12:50,530 --> 01:12:51,530 You understand? 575 01:12:59,470 --> 01:13:01,680 The last time I saw her, she was mad at me. 576 01:13:06,690 --> 01:13:08,450 Because my job took me away from her. 577 01:13:11,280 --> 01:13:13,140 And when I was gone, she got very sick. 578 01:13:15,460 --> 01:13:17,420 She died and I wasn't there for her. 579 01:13:25,530 --> 01:13:26,910 I need to get you home. 580 01:13:36,170 --> 01:13:37,170 Koa? 581 01:14:01,980 --> 01:14:02,980 I'm sorry. 582 01:14:06,580 --> 01:14:07,580 I'm sorry. 583 01:14:07,610 --> 01:14:08,780 [Sniffling] 584 01:14:11,230 --> 01:14:13,790 [Crackling in distance] 585 01:14:22,110 --> 01:14:24,010 [♪♪♪] 586 01:14:28,940 --> 01:14:29,940 Ready? 587 01:14:32,080 --> 01:14:34,470 [♪♪♪] 588 01:14:47,790 --> 01:14:49,380 Okay, checking launch sequence. 589 01:14:54,000 --> 01:14:55,800 That's the launch button.Launch. 590 01:15:18,060 --> 01:15:19,650 [Whimpering] 591 01:15:24,580 --> 01:15:27,520 [♪♪♪] 592 01:15:48,850 --> 01:15:50,650 [Gasping] 593 01:15:50,850 --> 01:15:52,400 [Grunting] 594 01:15:54,990 --> 01:15:55,990 Mills. 595 01:16:00,550 --> 01:16:02,660 Computer: Launch sequence failure. 596 01:16:02,860 --> 01:16:04,940 Vessel orientation inoperable. 597 01:16:05,140 --> 01:16:06,600 [Alarm blaring] 598 01:16:06,800 --> 01:16:07,800 [Asteroids booming] 599 01:16:08,000 --> 01:16:09,210 [Panting] 600 01:16:12,420 --> 01:16:14,220 [Snarling] 601 01:16:21,190 --> 01:16:22,750 [Roaring] 602 01:16:22,950 --> 01:16:24,090 [Screaming] 603 01:16:41,730 --> 01:16:42,730 [Grunts] 604 01:16:54,570 --> 01:16:57,780 [Roaring] 605 01:17:03,440 --> 01:17:04,440 [Groans] 606 01:17:06,820 --> 01:17:09,210 [♪♪♪] 607 01:17:18,420 --> 01:17:19,420 [Beeps] 608 01:17:19,450 --> 01:17:20,450 Shit. 609 01:17:21,800 --> 01:17:22,800 [Beeps] 610 01:17:28,850 --> 01:17:29,850 [Roaring] 611 01:17:29,910 --> 01:17:30,950 Shit, shit, shit. 612 01:17:37,720 --> 01:17:39,340 [Buttons beeping] 613 01:17:56,630 --> 01:17:59,050 [Roars] 614 01:18:04,740 --> 01:18:05,920 [Grunting] 615 01:18:20,590 --> 01:18:22,660 Nevine: It just took me some time. 616 01:18:22,860 --> 01:18:24,600 I was able to get it right. 617 01:18:24,790 --> 01:18:27,560 [Nevine whistling through hands] 618 01:18:30,390 --> 01:18:31,670 [Laughs] 619 01:18:31,870 --> 01:18:32,870 I got it. 620 01:18:35,150 --> 01:18:36,150 How's it sound? 621 01:18:41,020 --> 01:18:42,920 [Snarling] 622 01:18:44,340 --> 01:18:47,200 [♪♪♪] 623 01:18:50,760 --> 01:18:51,830 Nevine: I love you. 624 01:18:54,860 --> 01:18:57,070 [Nevine whistling through hands] 625 01:19:10,810 --> 01:19:13,330 [Roaring] 626 01:19:20,470 --> 01:19:21,680 [Koa screaming] 627 01:19:48,360 --> 01:19:50,270 Computer: Vessel orientation restored. 628 01:19:50,470 --> 01:19:52,020 Repair cycle initiated. 629 01:19:55,270 --> 01:19:58,130 [♪♪♪] 630 01:20:17,640 --> 01:20:19,980 [Snarling] 631 01:20:30,750 --> 01:20:33,130 [♪♪♪] 632 01:20:40,620 --> 01:20:41,870 Launch the ship! 633 01:20:42,070 --> 01:20:43,320 [Screams] 634 01:20:49,050 --> 01:20:50,050 [Screams] 635 01:21:06,860 --> 01:21:08,130 [Groans] God! 636 01:21:48,380 --> 01:21:50,250 [Roaring] 637 01:21:58,050 --> 01:22:00,260 [Snarling] 638 01:22:16,130 --> 01:22:17,930 [Screaming] 639 01:22:41,400 --> 01:22:44,440 [Squealing] 640 01:22:50,340 --> 01:22:53,240 [♪♪♪] 641 01:23:13,780 --> 01:23:16,160 [♪♪♪] 642 01:23:37,010 --> 01:23:38,590 Computer: Impact imminent. 643 01:23:40,010 --> 01:23:41,530 Impact imminent. 644 01:23:43,220 --> 01:23:44,740 Impact imminent. 645 01:23:49,500 --> 01:23:52,370 [♪♪♪] 646 01:24:28,230 --> 01:24:30,610 [♪♪♪] 647 01:24:34,790 --> 01:24:40,790 Computer: Interception point coordinates: 012016. 648 01:24:49,420 --> 01:24:52,290 [♪♪♪] 649 01:25:16,450 --> 01:25:17,730 [Inhales deeply] 650 01:25:34,640 --> 01:25:37,020 [♪♪♪] 651 01:26:11,580 --> 01:26:14,470 [♪♪♪] 652 01:27:38,730 --> 01:27:41,600 [♪♪♪] 653 01:29:35,740 --> 01:29:38,610 [♪♪♪] 654 01:30:24,900 --> 01:30:26,760 [♪♪♪] 655 01:30:27,305 --> 01:31:27,220 Please rate this subtitle at www.osdb.link/ccbph Help other users to choose the best subtitles38981

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.