Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,680 --> 00:00:13,840
WHEN THE CAT COMES
2
00:00:13,960 --> 00:00:19,360
Starring
3
00:00:38,680 --> 00:00:44,120
In Children's Roles
4
00:00:44,240 --> 00:00:52,240
Associates
Sound Illustrations
5
00:00:52,360 --> 00:00:57,720
Story by / Screenplay by
Dialogue Cooperation
6
00:00:57,840 --> 00:01:00,560
Music by
7
00:01:00,680 --> 00:01:06,160
Film Symphonic Orchestra Conducted by
8
00:01:06,280 --> 00:01:11,720
Film Editor
Sound Editor
9
00:01:11,840 --> 00:01:17,400
Set Decorator / Costume Designer
Make Up Artist
10
00:01:17,520 --> 00:01:25,480
Set Designer / Costumes
Make Up
11
00:01:25,600 --> 00:01:30,720
2nd Camera / Camera Assistant
Photographer
12
00:01:30,840 --> 00:01:36,000
Special Effects / Architect Assistant
Animal Trainer
13
00:01:36,120 --> 00:01:40,200
Sound Effects / Music Effects
14
00:01:40,320 --> 00:01:44,520
Chief Lighting Technician
Assistant Editor
15
00:01:44,640 --> 00:01:50,000
First Assistant Director
Director's Assistants
16
00:01:50,120 --> 00:01:52,880
Associate Producers
17
00:01:53,000 --> 00:01:55,680
Executive in Charge of Production
18
00:01:55,800 --> 00:01:58,680
Director of Photography
19
00:01:58,800 --> 00:02:01,720
Directed by
20
00:02:01,840 --> 00:02:09,800
Made by the Group
Processed by the Laboratories
21
00:02:34,720 --> 00:02:39,080
Once upon a time, there was...
more was than wasn't.
22
00:02:55,920 --> 00:02:58,960
To watch the bustle of life,
23
00:02:59,080 --> 00:03:03,840
is always amusing. And it is fun,
when one likes people.
24
00:03:03,880 --> 00:03:06,000
Yet, one has to look at things
from a proper height.
25
00:03:06,120 --> 00:03:11,520
Not too high, though, like astronauts
because for their weightlessness,
26
00:03:11,640 --> 00:03:17,160
they don't even have the time
to notice what's really going on.
27
00:03:17,280 --> 00:03:22,280
A humble height and a humble tower
dwarfing a humble small town will do,
28
00:03:22,400 --> 00:03:28,560
and one sees tragedies as well as
trilogies.
29
00:03:30,240 --> 00:03:32,840
Now, I'll have a look what's the day
like today at home.
30
00:03:32,960 --> 00:03:36,560
We should see five baby prams there.
Oh no, six already.
31
00:03:36,720 --> 00:03:42,080
We are growing uncontrollably and
there's nothing we can do about it.
32
00:03:42,680 --> 00:03:46,040
These are tourists from remote
cooperative farms.
33
00:03:46,160 --> 00:03:48,600
They're always keen on coming here,
especially during harvest,
34
00:03:48,720 --> 00:03:53,280
to admire our Renaissance gables
and dispraise our good beer.
35
00:03:53,440 --> 00:03:57,880
And this is our biggest expert
on traffic. Watch him carefully,
36
00:03:58,000 --> 00:04:02,640
how he manages a car crash. Lucky for
us that people don't listen to him.
37
00:04:03,240 --> 00:04:08,120
Look, Frank Timber, or Frank Tube,
depending on what odd job he's doing.
38
00:04:09,000 --> 00:04:13,960
Susan, she'd be drawing all day.
The little one is trying hard too.
39
00:04:14,520 --> 00:04:20,080
Hettie, do you hear me? Why are you
drawing only with a blue chalk?
40
00:04:20,240 --> 00:04:23,160
That's the only one I've got, uncle.
41
00:04:23,280 --> 00:04:27,840
Well, why not,
even Picasso had his blue period.
42
00:04:28,560 --> 00:04:35,920
Ah, hopping gossip. She always hops,
when she's window peeking.
43
00:04:36,440 --> 00:04:40,320
She'd like to see that,
those two are not married, you see,
44
00:04:40,440 --> 00:04:43,560
but she'd surely want them to be.
That's her flat.
45
00:04:44,880 --> 00:04:49,040
The innkeepers are celebrating.
But it can't be anything big, as they
46
00:04:49,160 --> 00:04:53,120
are drinking from small snifters.
Unless it's an auditor from the district
47
00:04:53,240 --> 00:04:58,600
or even the regional office?
They'd have bigger snifters, though.
48
00:04:59,760 --> 00:05:03,520
And this is little Joey with
his dad Jack, who keep's telling
49
00:05:03,640 --> 00:05:08,600
everyone that he has arthritis.
But he really suffers from thirst.
50
00:05:09,520 --> 00:05:12,480
Frank is carrying bricks.
51
00:05:14,800 --> 00:05:17,160
And they're still auditing over here.
52
00:05:18,920 --> 00:05:22,560
Well I ever! Jack is working?
Isn't he ill?
53
00:05:22,680 --> 00:05:27,200
No, he isn't, he's collapsing
and healthy as usual.
54
00:05:27,320 --> 00:05:30,840
And Marianne will help him,
she's so kind.
55
00:05:30,960 --> 00:05:34,600
That's the mother of the girl
with the blue chalk.
56
00:05:34,720 --> 00:05:39,680
I don't know, whether she's a widow
or a single mother,
57
00:05:40,280 --> 00:05:43,040
after all, let's not be formalists.
58
00:05:43,360 --> 00:05:46,120
What a Jack-ass!
59
00:05:47,200 --> 00:05:50,440
This is a Jack-ass too,
even if his name is Robert.
60
00:05:50,560 --> 00:05:53,560
- I don't know, what he sees on her.
- Are you sure?
61
00:05:53,680 --> 00:05:57,040
Oh my, if you didn't, just say so.
There's still time.
62
00:05:59,320 --> 00:06:03,800
I was right, it's from the regional
office, they have a black 603 saloon.
63
00:06:03,920 --> 00:06:07,200
The accounts were in order,
and the snifters likewise.
64
00:06:07,320 --> 00:06:10,480
Yes, this is for the driver.
65
00:06:18,120 --> 00:06:20,000
And the show is over.
66
00:06:21,400 --> 00:06:26,600
They'll take him home, he'll get better
and he'll go to the pub on his own.
67
00:06:27,880 --> 00:06:33,560
Frank again? What's that on his neck?
Some medal, outlandish I'd say.
68
00:06:34,720 --> 00:06:40,080
Hullo. If they don't set a job limit
for him, he'll work himself to death.
69
00:06:41,400 --> 00:06:45,080
I can't watch this. At first,
it seems like an operetta,
70
00:06:45,200 --> 00:06:49,760
but if Robert doesn't come to senses,
he'll end up in a tragedy.
71
00:06:54,080 --> 00:06:58,040
Will you always love me, till
you die?
72
00:07:04,280 --> 00:07:06,440
- I have to go home for breakfast.
- No...
73
00:08:34,480 --> 00:08:37,280
- Isn't that remarkable.
- What a shot, mum?
74
00:08:37,400 --> 00:08:40,960
- Murderer!
- Me and a murderer? You fool.
75
00:08:41,320 --> 00:08:43,800
What is it good for?
Shooting storks is forbidden.
76
00:08:43,920 --> 00:08:47,680
I know, but I have a special permit,
you see.
77
00:08:47,880 --> 00:08:50,440
Just you wait, when we tart it up.
78
00:08:50,560 --> 00:08:53,520
She knows that we're not doing it
for ourselves.
79
00:08:53,640 --> 00:08:56,040
Can anyone tell me, what is our town
famous for?
80
00:08:56,160 --> 00:08:59,080
- For our museum of stuffed animals.
- And tell me, teacher and you all,
81
00:08:59,200 --> 00:09:02,440
what would our town be without
our stuffed museum?
82
00:09:02,560 --> 00:09:05,760
- We wouldn't have any waxworks.
- You ought to realize
83
00:09:05,880 --> 00:09:10,640
that a perfectly stuffed animal
is the best learning tool.
84
00:09:10,760 --> 00:09:13,600
Learning from corpses, well?
I didn't mean you.
85
00:09:13,720 --> 00:09:16,480
And that no live animal
is not as alive, as an animal
86
00:09:16,600 --> 00:09:19,960
- alive before and stuffed after.
- You are murderers anyway.
87
00:09:20,080 --> 00:09:24,560
They dislike spread wings.
We're lucky we don't have any.
88
00:09:24,680 --> 00:09:28,840
Listen, Mr. Oliva, with this sack
you can speak only for yourself,
89
00:09:29,080 --> 00:09:33,880
- understand? For yourself only.
- And that takes some doing.
90
00:09:36,760 --> 00:09:41,120
Go about your business, everyone.
91
00:09:54,000 --> 00:09:57,360
Just a minute, I'm a bit late.
92
00:10:11,680 --> 00:10:13,840
Hullo.
93
00:10:17,080 --> 00:10:20,240
And something for you too, Johnny.
There you are.
94
00:10:25,800 --> 00:10:28,760
Good day.
95
00:10:54,040 --> 00:10:58,000
- That line must be repaired.
- I see it too. I'll fix it.
96
00:10:58,120 --> 00:11:01,680
- Wait. Clean it, comrade.
- Of course.
97
00:11:02,080 --> 00:11:08,560
It'll be shining...
Olda, can't you be... when...
98
00:11:08,760 --> 00:11:10,920
- Well, well.
- So...
99
00:11:11,240 --> 00:11:12,400
Good day.
100
00:11:12,520 --> 00:11:14,560
Isn't that boy of mine stupid?
101
00:11:14,680 --> 00:11:19,240
Nonsense. Your son is a clever boy.
Nevertheless, he requires care.
102
00:11:19,440 --> 00:11:24,320
Care is not an easy thing, when
one's a widower.
103
00:11:24,440 --> 00:11:27,400
And even more, if Robert
is his teacher.
104
00:11:35,520 --> 00:11:39,000
Listen, Robert,
denoting your superior
105
00:11:39,120 --> 00:11:43,880
as a murderer in public doesn't
seem like constructive criticism.
106
00:11:44,240 --> 00:11:45,480
- Or does it?
- Well...
107
00:11:45,600 --> 00:11:48,800
You see, it doesn't.
Besides, I've never given up the idea
108
00:11:48,920 --> 00:11:53,680
of bringing you on the right path.
Which is only one, as the truth, eh?
109
00:11:53,800 --> 00:11:57,720
- Especially if it's your truth.
- My truth?
110
00:11:57,840 --> 00:12:01,120
What do you mean by that?
That everyone has his own truth?
111
00:12:01,240 --> 00:12:03,840
What kind of an idea is that,
young man. Caution!
112
00:12:03,960 --> 00:12:05,920
Excuse me, comrade.
113
00:12:06,040 --> 00:12:09,840
Of course.
To the right, comrade.
114
00:12:09,960 --> 00:12:11,960
- I beg your pardon?
- I said to the right.
115
00:12:12,080 --> 00:12:14,040
Oh, to the right.
116
00:12:44,000 --> 00:12:49,880
We always say that the nicest thing
in the world is what? Joey?
117
00:12:50,120 --> 00:12:54,120
- Friendship.
- And what else, Hettie?
118
00:12:54,240 --> 00:12:59,440
- Sincerity.
- Yes, and what else, Olda?
119
00:12:59,560 --> 00:13:02,840
- Not to cower to anyone.
- Not to cower to anyone, yes.
120
00:13:03,000 --> 00:13:07,360
And all together it means to be
a good citizen of our town.
121
00:13:08,080 --> 00:13:13,680
Now, everyone will write, draw
or paint what he or she likes
122
00:13:13,840 --> 00:13:18,160
or dislikes in our town,
or what would he or she like
123
00:13:18,280 --> 00:13:21,640
to be better here.
Come on, everyone.
124
00:13:46,400 --> 00:13:50,040
I know you're watching me,
but what am I supposed to do?
125
00:13:50,160 --> 00:13:55,720
I needed money for the car and now
for fuel and for mummy too.
126
00:13:56,120 --> 00:14:00,520
If I give to the guests what they
deserve and not to the state,
127
00:14:00,680 --> 00:14:04,680
they'll put me in jail.
If I give to the state what belongs
128
00:14:04,800 --> 00:14:07,560
- to it and give less to tourists...
- They'll put you in jail all the same.
129
00:14:11,240 --> 00:14:16,200
At school, we were saying that
the nicest thing in the world
130
00:14:16,360 --> 00:14:20,760
is sincerity and friendship. But some
people don't tell the truth...
131
00:14:20,880 --> 00:14:24,520
I don't like my daddy, but I won't
write that down,
132
00:14:24,720 --> 00:14:26,760
because he would whip me.
133
00:14:26,760 --> 00:14:31,160
As the question is not in line
with our requirements,
134
00:14:31,640 --> 00:14:39,000
it is essential to pay heed
to the moral aspect of the matter.
135
00:14:42,160 --> 00:14:47,520
The moral aspect of the matter...,
have you got that?
136
00:15:17,040 --> 00:15:24,720
As the question of our requirements...
Come in! Is not in line, it is...
137
00:15:26,440 --> 00:15:29,120
Oh, Julie, diligent as always.
138
00:15:29,240 --> 00:15:33,800
Charlie, close your eyes.
139
00:15:36,440 --> 00:15:39,200
Don't be foolish, Rosie.
140
00:15:50,400 --> 00:15:56,760
Why, that's wonderful, excellent,
it's absolutely perfect.
141
00:15:57,440 --> 00:16:01,320
- You're an artist, comrade.
- You set your shoulder to the wheel.
142
00:16:01,440 --> 00:16:04,680
No, I just did the technical part.
The sculptural part is the work
143
00:16:04,800 --> 00:16:06,920
- of our headmaster.
- As you wish,
144
00:16:07,040 --> 00:16:09,560
everyone according to one's skills.
Fly around.
145
00:16:09,680 --> 00:16:11,560
- I beg your pardon?
- Fly, so that the illusion is perfect.
146
00:16:11,680 --> 00:16:14,440
- You mean like that?
- Precisely.
147
00:17:15,680 --> 00:17:19,120
Children, today we will paint
reality.
148
00:17:19,240 --> 00:17:23,200
Comrade Oliva will be our model.
149
00:17:34,840 --> 00:17:37,400
If you want...
150
00:17:39,480 --> 00:17:42,240
I can tell you some stories.
151
00:17:42,840 --> 00:17:46,400
About how you fell in love.
152
00:17:47,600 --> 00:17:51,360
About your sailor days
and how you were shipwrecked.
153
00:17:54,280 --> 00:18:02,440
So about love and peril.
Why not.
154
00:18:03,440 --> 00:18:06,000
Those are two things that make
a hero from an ordinary fellow.
155
00:18:06,120 --> 00:18:11,280
And I wanted to be a hero back then.
I was still young and handsome,
156
00:18:12,480 --> 00:18:16,160
I'm not young any more,
only handsome.
157
00:18:18,360 --> 00:18:23,320
- Why didn't you laugh, Helen?
- You are handsome, uncle.
158
00:18:24,600 --> 00:18:28,560
Thank you, my dear.
And don't call me uncle.
159
00:18:29,600 --> 00:18:35,160
I used to be the second steersman
on one Greek ship.
160
00:18:36,720 --> 00:18:40,880
We set to sea on a beautiful day.
Everything was just fine
161
00:18:41,240 --> 00:18:44,760
and only when we were passing
the Cape of No Hope, it used to be
162
00:18:44,880 --> 00:18:48,440
called the Cape of No Hope, you see,
and today it's the Cape of Good Hope,
163
00:18:48,560 --> 00:18:51,960
everything is getting better.
So, as we were passing that cape,
164
00:18:52,080 --> 00:18:57,920
all of a sudden we got into a storm.
The storm lasted 3 days and 3 nights!
165
00:18:58,080 --> 00:19:01,560
The storm did all it could,
the ship did all it could,
166
00:19:01,680 --> 00:19:05,320
I did all I could,
but the captain knew nothing,
167
00:19:05,440 --> 00:19:10,800
we ran into a cliff
and got shipwrecked.
168
00:19:12,440 --> 00:19:18,640
On the next day, I woke up
on a sandy beach, not knowing
169
00:19:18,760 --> 00:19:26,320
how I got there. Not a soul around
me, but for crates and wrecks
170
00:19:27,280 --> 00:19:31,320
and a small town nearby.
I set off towards it and when I got
171
00:19:31,440 --> 00:19:36,280
there, what do you think,
there wasn't a soul in the streets
172
00:19:36,400 --> 00:19:40,640
or in the houses, not a soul
in the gardens, it was a deserted.
173
00:19:40,760 --> 00:19:45,920
And only from afar, as if brought
by the breeze - I heard music.
174
00:19:48,160 --> 00:19:55,520
Enchanting music, like from
a magic flute. Do you hear it?
175
00:20:00,360 --> 00:20:07,680
So, I followed the sound of music
and it led me to a small square,
176
00:20:08,440 --> 00:20:13,640
where all the people from the town
were gathered and were listening
177
00:20:13,760 --> 00:20:19,320
to a magician playing a magic flute.
And a girl came with the magician,
178
00:20:20,120 --> 00:20:25,440
so charming, I've never seen such
a beautiful girl in my life,
179
00:20:25,560 --> 00:20:29,720
and I was much looking around.
Her name was Diana.
180
00:20:30,720 --> 00:20:34,520
And as this Diana was dancing
and singing so beautifully,
181
00:20:34,680 --> 00:20:38,640
a cat was walking around her,
and the cat had something
182
00:20:38,760 --> 00:20:42,400
that no cat in the world has.
183
00:20:42,520 --> 00:20:48,280
- Small eye glasses!
- Really, uncle... Mr. Oliva.
184
00:20:51,320 --> 00:20:55,280
I still have them.
Here they are.
185
00:20:57,320 --> 00:20:58,600
I won't give them to you.
186
00:20:58,720 --> 00:21:01,480
No, go to your chairs,
sit down.
187
00:21:02,040 --> 00:21:05,720
The glasses are the only thing
that reminds me of Diana.
188
00:21:05,880 --> 00:21:08,040
Who in my eyes then embodied
189
00:21:08,160 --> 00:21:11,720
all the beauty of the world
and an ocean of mystery.
190
00:21:12,080 --> 00:21:16,240
- What happened to me instantly, then?
- You fell in love.
191
00:21:16,400 --> 00:21:19,560
And how! I travelled with them
from village to village,
192
00:21:19,680 --> 00:21:23,160
from town to town, I joined their
show and did everything, but for one
193
00:21:23,280 --> 00:21:28,840
thing that I was not allowed to do:
to take off the cat's glasses.
194
00:21:29,440 --> 00:21:33,920
- And why?
- I asked the same thing.
195
00:21:34,240 --> 00:21:39,080
But they never ever told me.
Bless my eyes, lassie,
196
00:21:39,920 --> 00:21:43,880
you're a dab hand with it.
It's a rare sight.
197
00:21:44,760 --> 00:21:49,720
You know you could go to a circus
with this as a speedpainter?
198
00:21:50,680 --> 00:21:55,440
Where was I?
So, they never ever told me.
199
00:21:56,240 --> 00:22:00,600
Until one hot morning Diana fell
asleep under a mulberry in blossom.
200
00:22:01,440 --> 00:22:06,400
And when someone falls asleep under
a mulberry, he has to tell the truth.
201
00:22:07,080 --> 00:22:12,640
That's an old proverb, Arabian or...,
well from the Near East.
202
00:22:13,560 --> 00:22:17,520
So when Diana fell asleep under
that mulberry,
203
00:22:18,480 --> 00:22:23,040
I asked her: "Diana sleeping under
the mulberry,
204
00:22:23,680 --> 00:22:29,360
why can't I take off the cat's glasses?"
"Because," said Diana still sleeping
205
00:22:29,480 --> 00:22:34,440
under the mulberry, "if the cat
didn't have the glasses
206
00:22:35,040 --> 00:22:39,520
everyone would change colour
according to their nature and actions."
207
00:22:40,160 --> 00:22:44,960
And people wouldn't like that.
So, I was waiting for the nearest
208
00:22:45,080 --> 00:22:51,600
show and at the height of it,
I took the cat's glasses.
209
00:22:52,280 --> 00:22:58,880
And it was just as Diana had said.
People started changing colour
210
00:22:59,040 --> 00:23:01,720
according to their nature and actions.
Some were purple...
211
00:23:01,840 --> 00:23:05,320
- And who?
- Liars and Pharisees.
212
00:23:05,520 --> 00:23:11,000
- The unfaithful turned yellow.
- Yes, yellow as brimstone
213
00:23:11,160 --> 00:23:15,120
- and egg yolk, as canaries.
- It served them right.
214
00:23:15,520 --> 00:23:20,880
And most importantly, Hettie,
lovers turned red, as red poppy.
215
00:23:21,000 --> 00:23:24,760
- What about normal people?
- What happened to them?
216
00:23:24,880 --> 00:23:26,840
Well, the greatest trouble is always
with normal people.
217
00:23:26,920 --> 00:23:31,480
They didn't gain or lose anything,
but it was some scrimmage.
218
00:23:31,840 --> 00:23:34,800
Because the purple and grey people,
219
00:23:34,920 --> 00:23:39,120
didn't want the others to know,
so they were bad and killed the cat.
220
00:23:39,240 --> 00:23:42,960
- And what about Diana?
- Diana disappeared
221
00:23:43,480 --> 00:23:46,120
and all there's left are the glasses.
222
00:24:03,560 --> 00:24:06,600
I know you, you're you
and he's him!
223
00:24:06,720 --> 00:24:13,640
Don't let those who paint
lose their hope.
224
00:25:12,240 --> 00:25:16,600
What do you think you're doing
from my school? You're insane!
225
00:25:17,600 --> 00:25:20,320
- And what's that wanderer doing there?
- Comrade Oliva...,
226
00:25:20,440 --> 00:25:22,320
we have an arts and crafts lesson,
he's our model.
227
00:25:22,440 --> 00:25:25,240
I can see that.
And fooling around like a clown!
228
00:25:25,360 --> 00:25:27,760
- He's arousing fantasy in the children.
- Non-scientific.
229
00:25:27,880 --> 00:25:30,840
No other exists for me.
Does not exist...
230
00:27:32,640 --> 00:27:34,400
Tabby!
231
00:27:37,040 --> 00:27:39,000
Pussy cat!
232
00:27:39,120 --> 00:27:41,480
- Pussy!
- Come on, don't be foolish.
233
00:27:58,400 --> 00:28:01,600
Here, pussy, pussy.
234
00:28:04,040 --> 00:28:05,800
Pussy, pussy!
235
00:28:11,000 --> 00:28:14,960
Nothing? Oh, well.
Pussy, pussy! Pussy cat!
236
00:28:23,280 --> 00:28:25,440
Does it hurt?
237
00:28:32,000 --> 00:28:33,960
Come.
238
00:28:37,000 --> 00:28:40,760
Pussy, Tabby.
239
00:28:49,320 --> 00:28:52,080
- Sit down.
- Thank you.
240
00:29:03,000 --> 00:29:05,160
Isn't it hot?
241
00:29:08,520 --> 00:29:11,080
- Does it hurt?
- No.
242
00:29:12,640 --> 00:29:16,000
You're the most beautiful girl
I've ever seen.
243
00:29:16,560 --> 00:29:19,120
At least I think so.
244
00:29:24,240 --> 00:29:26,800
- We bumped his head.
- Oh, it happens.
245
00:29:26,920 --> 00:29:29,320
- As chance would have it.
- I'm pleased...
246
00:29:29,440 --> 00:29:32,160
- That I have a bump?
- No, to meet you.
247
00:29:32,280 --> 00:29:35,600
- You're just like our castellan.
- Like who?
248
00:29:35,720 --> 00:29:40,000
The castellan. He looks like you,
speaks like you. His name is Oliva.
249
00:29:40,080 --> 00:29:42,800
Oliva...
Do we know any Oliva?
250
00:29:42,920 --> 00:29:46,080
- Is he smart?
- Just as you are.
251
00:29:46,200 --> 00:29:49,480
- Handsome, eh?
- You should know,
252
00:29:49,600 --> 00:29:52,440
- if you're a magician.
- I know nothing.
253
00:29:52,560 --> 00:29:55,560
I know only what I want to know.
Would you like to know everything?
254
00:29:55,680 --> 00:29:58,720
- Well, if I were a magician.
- What would you say to a cup
255
00:29:59,040 --> 00:30:02,600
- of black coffee? Refreshing, eh?
- Yes.
256
00:30:16,360 --> 00:30:19,200
- We have costumes of all people.
- Really?
257
00:30:19,360 --> 00:30:22,880
Of any person you wish.
Who do you wish? Napoleon?
258
00:30:23,000 --> 00:30:25,960
- No, you can get it everywhere.
- Chingiskhan?
259
00:30:26,960 --> 00:30:29,920
- No.
- Columbus, then.
260
00:30:30,480 --> 00:30:34,840
No, I'd like something...
less military, more common.
261
00:30:34,960 --> 00:30:36,960
- Like what?
- Like me.
262
00:30:37,080 --> 00:30:39,040
This.
263
00:30:43,160 --> 00:30:47,920
There you are.
With costumes, it's the same
264
00:30:48,080 --> 00:30:52,240
as with the infinity or finity
of the universe.
265
00:30:52,760 --> 00:30:56,240
What universe would you prefer,
a finite or infinite?
266
00:30:56,360 --> 00:31:00,720
- What do you think?
- Well, I think
267
00:31:01,960 --> 00:31:04,720
a cup of coffee would be swell,
what do you say to that?
268
00:31:38,720 --> 00:31:42,280
I've seated them perfectly.
269
00:31:42,640 --> 00:31:46,200
It will be difficult with Robert
anyway.
270
00:31:46,280 --> 00:31:48,640
Come on, take some.
271
00:31:50,760 --> 00:31:55,720
Robert is so stubborn. And such
a doughface at the same time.
272
00:34:36,520 --> 00:34:39,080
It's fitting, isn't it?
273
00:34:56,960 --> 00:34:58,520
Thank you.
274
00:35:10,080 --> 00:35:12,640
That was a good one.
275
00:37:44,800 --> 00:37:46,760
It was so stupid.
276
00:37:48,520 --> 00:37:51,840
If we can't make head or tail of it,
it cannot be directed at anyone.
277
00:37:51,960 --> 00:37:57,120
And therefore, it's also typical.
Just mere ribaldry.
278
00:37:58,360 --> 00:38:01,320
My poor fellow, it seems we aren't
much different.
279
00:38:28,440 --> 00:38:31,200
Yellow is the colour of infidelity.
280
00:38:33,480 --> 00:38:36,240
A grey rose, rather strange.
281
00:38:40,600 --> 00:38:44,360
Beware, madam, grey is the colour
of pilferers and thieves.
282
00:39:00,040 --> 00:39:04,800
And purple is for hypocrites,
climbers, careerists, and liars.
283
00:39:10,200 --> 00:39:16,160
Red stands for true love.
Red is for lovers.
284
00:44:53,720 --> 00:44:56,280
Yes, only the Middle Ages.
285
00:48:56,160 --> 00:48:58,920
You still look yourself, sir.
286
00:49:20,480 --> 00:49:24,640
Don't worry, we'll find Tabby.
287
00:49:32,080 --> 00:49:36,840
- Are you alright?
- Tabby is gone.
288
00:49:39,200 --> 00:49:43,560
- That's life.
- I'll kill it, kill it!
289
00:49:48,640 --> 00:49:51,200
You're waiting for me,
you cuddly boy?
290
00:49:53,040 --> 00:49:54,800
What's the matter?
291
00:50:00,040 --> 00:50:01,800
Quiet!
292
00:50:04,040 --> 00:50:05,600
Tabby!
293
00:50:10,040 --> 00:50:12,000
Pussy, pussy!
294
00:50:25,520 --> 00:50:27,000
What's going on here?
295
00:50:27,120 --> 00:50:31,440
Is it a symposium of doubles, or
matter and antimatter approximation,
296
00:50:31,560 --> 00:50:35,600
which I would not recommend, as it
could lead to annihilation and thus,
297
00:50:35,720 --> 00:50:41,800
to the creation of an unknown power,
and the known powers are just enough.
298
00:50:41,920 --> 00:50:45,320
Mr. Oliva, please,
did you see Tabby?
299
00:50:45,440 --> 00:50:49,320
To lie or not to lie, that is
the question, even if it's dark.
300
00:50:49,440 --> 00:50:51,640
- I did.
- Where did he go?
301
00:50:51,760 --> 00:50:54,520
Well, I took him away in a sack,
so they don't kill him.
302
00:50:54,640 --> 00:50:57,280
And I let him go right here,
to make him stay a little longer.
303
00:50:57,400 --> 00:51:00,560
- He's needed here.
- He's needed everywhere.
304
00:51:00,680 --> 00:51:04,040
Can you show us what have you got
in your sack?
305
00:51:05,160 --> 00:51:07,920
As a magician,
you ought to know that.
306
00:51:12,800 --> 00:51:17,800
- Forgive me for my distrust.
- Never mind.
307
00:51:17,960 --> 00:51:23,320
We are used to distrust here.
Wicked tongues say I eat cats.
308
00:51:23,960 --> 00:51:28,120
But I've got horse-meat there.
Because I like goulash.
309
00:51:28,520 --> 00:51:30,360
- Good night.
- Sweet dreams.
310
00:51:30,480 --> 00:51:31,520
You too.
311
00:51:31,640 --> 00:51:35,680
- G'night, double.
- Apropos,
312
00:51:35,800 --> 00:51:39,200
- you don't remember me?
- How could I forget,
313
00:51:39,320 --> 00:51:43,280
you were my alter ego.
And you were in love with Diana.
314
00:51:43,480 --> 00:51:47,400
Wow, and how!
And how come she doesn't know me?
315
00:51:47,520 --> 00:51:51,680
Youth has short memory.
Only the aging keep reminiscing.
316
00:51:51,800 --> 00:51:55,840
She was beautiful, when young.
What am I saying!
317
00:51:55,960 --> 00:52:00,520
She is beautiful and young!
There's something wrong.
318
00:52:00,640 --> 00:52:05,600
Why? Youth does not age and beauty
does not fade away.
319
00:52:05,720 --> 00:52:09,680
There's something to it.
How long have you been doing this?
320
00:52:10,560 --> 00:52:16,000
Me? Well, since people needed it.
321
00:52:16,600 --> 00:52:21,480
A bit of beauty, a bit of magic,
adding a little bit of Sunday
322
00:52:21,600 --> 00:52:24,760
to a grey working day.
And what are you doing?
323
00:52:26,360 --> 00:52:30,120
I'm trying to cultivate children's
fantasy.
324
00:52:30,600 --> 00:52:34,560
What a fragile flower.
Withering with vanishing childhood.
325
00:52:34,640 --> 00:52:40,200
I'd call it something like
a non-resistant annual flower.
326
00:52:40,840 --> 00:52:45,400
Well, I'm trying to cultivate
a resistant perennial from it.
327
00:52:45,520 --> 00:52:48,160
- A michurinist, eh?
- Hmm.
328
00:52:48,560 --> 00:52:51,520
It seems we're both tied up in work.
329
00:52:53,320 --> 00:52:59,280
- Apropos, double, g'night.
- A very g'night.
330
00:53:19,520 --> 00:53:22,440
- Where is Tabby from anyway?
- From our home.
331
00:53:22,600 --> 00:53:25,920
I see, from your home.
And where is your home?
332
00:53:26,040 --> 00:53:30,720
Everywhere, where there are children,
where's Oliva and where you are.
333
00:53:30,880 --> 00:53:34,800
- And people like you and Mr. Oliva.
- I've seen you before, Diana,
334
00:53:34,920 --> 00:53:39,680
a long time ago, I was still
climbing up the hill then.
335
00:53:40,480 --> 00:53:45,640
When you are young, it's like
climbing up high mountains.
336
00:53:46,240 --> 00:53:51,200
You keep going up, but it doesn't
matter, because the wind is blowing
337
00:53:51,320 --> 00:53:58,240
and the blue sky is above you,
so blue that your heart aches.
338
00:53:58,720 --> 00:54:01,880
And when you want to touch it,
it leaps back.
339
00:54:02,640 --> 00:54:07,600
Back then, when I was still climbing,
I saw you.
340
00:54:09,200 --> 00:54:12,880
Many times, I don't know how come
I didn't recognize you at once.
341
00:54:13,000 --> 00:54:16,960
- But you're still going up the hill.
- As long as I'm with you.
342
00:54:17,600 --> 00:54:20,560
Or with the children.
343
00:54:21,800 --> 00:54:23,200
That's why I love teaching them.
344
00:54:24,080 --> 00:54:27,640
- Tabby!
- Pussy, pussy cat!
345
00:54:29,800 --> 00:54:31,360
Tabby!
346
01:01:14,120 --> 01:01:20,280
- Don't leave, Diana.
- I must. They're waiting for us.
347
01:01:31,360 --> 01:01:33,120
Find Tabby.
348
01:01:36,000 --> 01:01:38,560
I'll come back for him.
349
01:02:00,640 --> 01:02:03,960
Attention! Attention! This is
a special announcement.
350
01:02:04,080 --> 01:02:08,320
A trained cat called Tabby is missing.
The creature is the size
351
01:02:08,440 --> 01:02:12,200
of an adult cat, with greyish colour.
As it is a trained animal,
352
01:02:12,320 --> 01:02:16,480
its value is significant. The finder
shall receive a generous reward.
353
01:02:17,440 --> 01:02:20,200
Nothing can happen to me.
354
01:02:20,440 --> 01:02:24,640
Though I think that someone else
will get into a tight corner, eh?
355
01:02:24,760 --> 01:02:28,640
- I don't give a damn about that cat.
- I don't like cats,
356
01:02:28,760 --> 01:02:34,320
for their inherent falsehood.
I don't like wanderers either.
357
01:02:34,520 --> 01:02:37,680
Whose conscience is clear
doesn't have to be afraid.
358
01:02:38,440 --> 01:02:43,400
Miaow, miaow.
359
01:03:00,400 --> 01:03:02,680
What did the gents say?
360
01:03:06,000 --> 01:03:10,800
They saw that trained tom-cat
in the field by the woods.
361
01:03:10,920 --> 01:03:13,920
Trained or not, in the field
or in the woods, such a beast
362
01:03:14,040 --> 01:03:18,240
- is nothing else than a vermin.
- One has a game licence
363
01:03:18,360 --> 01:03:22,320
- and doesn't even use it.
- I'd love to have a shot.
364
01:03:23,320 --> 01:03:26,640
Your rifle is polished and shining.
365
01:03:26,840 --> 01:03:30,600
- So, this afternoon, eh?
- This afternoon.
366
01:03:30,760 --> 01:03:33,320
- Who?
- Me, of course.
367
01:05:12,160 --> 01:05:14,720
- What's the matter, sir?
- The smell.
368
01:05:21,240 --> 01:05:24,600
What a terrible smell.
Wait.
369
01:06:57,800 --> 01:07:00,960
Marianne!
I have a terrible ache again.
370
01:07:02,080 --> 01:07:06,440
- Are you telling the truth?
- I swear to God.
371
01:07:07,200 --> 01:07:09,160
Hullo, daddy.
372
01:08:31,280 --> 01:08:33,880
- Miaow!
- Listen, Mr. Oliva,
373
01:08:34,000 --> 01:08:37,560
- you used to be funnier.
- And you were not so grey then.
374
01:08:41,560 --> 01:08:44,520
- Why such a hurry?
- I'm not in a hurry.
375
01:08:44,680 --> 01:08:50,560
Ah, you're not. But you are!
We always hurry, if we are ashamed.
376
01:09:33,920 --> 01:09:35,880
Don't you knock?
377
01:09:43,960 --> 01:09:46,320
Bring Robert here.
378
01:09:59,480 --> 01:10:04,240
Tabby has been found, you see.
Have Joey bring it here,
379
01:10:04,440 --> 01:10:09,400
I'd like to have a close look
at that four-legged wizard.
380
01:10:10,280 --> 01:10:12,440
I can arrange that.
381
01:10:13,680 --> 01:10:17,240
I'm calling Joey to come with the cat
to the headmaster's office.
382
01:11:31,280 --> 01:11:34,000
- Will you keep an eye on him?
- Of course I will.
383
01:11:34,120 --> 01:11:36,480
He'll be better off with me
until Diana comes for him.
384
01:11:36,600 --> 01:11:40,160
- Yeah, he'll play with Pussy.
- He'll have a hell of a time.
385
01:11:40,320 --> 01:11:44,880
Go now and tell the kids I'll take
care of Tabby. Don't worry.
386
01:11:45,600 --> 01:11:49,160
I'm coming. I'll be right there
to see that little beast.
387
01:11:58,440 --> 01:12:04,520
- Wait, stay where you are!
- Wait, let's talk.
388
01:12:04,640 --> 01:12:07,640
- I beg your pardon, that's betrayal!
- Correct, it is betrayal.
389
01:12:07,760 --> 01:12:11,000
But your betrayal. You have betrayed
your mission as a teacher.
390
01:12:11,120 --> 01:12:14,080
- I'm a good teacher!
- Hush, sit down. You teach children
391
01:12:14,600 --> 01:12:18,560
to hatemonger peaceful citizens.
That cat is your work.
392
01:12:19,080 --> 01:12:22,560
- The cat told the truth.
- I'm not willing to discuss the cat.
393
01:12:22,680 --> 01:12:25,760
As you wish, but tell the school servant
to return Tabby back to me!
394
01:12:25,880 --> 01:12:28,760
- Are you keen on teaching?
- I am, otherwise, I wouldn't be here.
395
01:12:28,880 --> 01:12:33,040
Let me give you valuable advice, then.
Stop bothering about the cat,
396
01:12:33,160 --> 01:12:37,240
don't look left or right,
and teach. Else...
397
01:12:47,400 --> 01:12:48,760
I know everything, Robert.
398
01:12:48,880 --> 01:12:51,440
What will I tell the children? They
gave Tabby to me to take care of him...
399
01:12:51,560 --> 01:12:54,320
- Being a rebel won't help.
- I can't bend my back, Julie.
400
01:12:54,440 --> 01:12:56,800
Come on, tactics has nothing to do
with your spine.
401
01:12:56,920 --> 01:12:59,280
Tactics, you've turned all purple
from all those tactics.
402
01:12:59,400 --> 01:13:01,720
Only for you, Robert.
Only for you.
403
01:13:01,840 --> 01:13:03,760
Be sensible. You want Tabby
and you want to teach,
404
01:13:03,880 --> 01:13:06,840
- you must resort to compromise.
- As you wish, I'm resorting.
405
01:13:06,960 --> 01:13:10,640
Don't make fun of it.
A temporary compromise is possible.
406
01:13:10,760 --> 01:13:13,240
What compromise?
What...
407
01:13:13,360 --> 01:13:15,160
This one. You know, how much
the headmaster values it?
408
01:13:15,280 --> 01:13:18,240
- But we've talked about the stork.
- You'll repeat the lesson, then.
409
01:13:18,360 --> 01:13:22,400
- In higher interests.
- Such a mummy, ugh.
410
01:13:22,520 --> 01:13:25,680
Tabby for the stork,
quid for quod.
411
01:13:25,800 --> 01:13:28,560
- I'll arrange everything else.
- Julie...
412
01:13:39,320 --> 01:13:43,040
Is it true that Tabby isn't
with you, sir?
413
01:13:43,160 --> 01:13:46,120
I gave it to Olda's father
for a while.
414
01:13:47,640 --> 01:13:50,560
- My dad doesn't like him.
- It only seems that way.
415
01:13:50,680 --> 01:13:54,840
Children, what bird is it,
who knows?
416
01:13:55,680 --> 01:13:57,840
This bird is a stork.
417
01:13:57,960 --> 01:14:00,360
- Correct.
- But we already had the stork.
418
01:14:00,480 --> 01:14:03,840
We did, but it's an important bird,
we can repeat our lesson.
419
01:14:03,960 --> 01:14:06,240
- Hettie, what do you know about it?
- The stork feeds on fish
420
01:14:06,360 --> 01:14:13,120
- and all sorts of pond animals.
- Will we take Tabby back?
421
01:14:16,680 --> 01:14:18,640
Good day.
422
01:14:21,240 --> 01:14:24,200
Continue with your lesson, comrade.
423
01:14:28,240 --> 01:14:31,960
It seems my spine is bending.
424
01:14:33,080 --> 01:14:36,760
The stork.
That's a rewarding topic.
425
01:14:37,600 --> 01:14:42,360
Headmaster, the class would like
to know how a stork is stuffed.
426
01:14:42,840 --> 01:14:47,000
- Is he serious?
- Is he serious?
427
01:14:49,080 --> 01:14:55,680
Pupils, stuffing or preparation
428
01:14:55,800 --> 01:14:59,760
of such a frog eater
is not an easy task.
429
01:14:59,960 --> 01:15:02,800
It is an field of art...
430
01:15:02,920 --> 01:15:06,280
Look! The school servant is carrying
Tabby in a cage.
431
01:15:08,640 --> 01:15:11,200
And he has a stocking on his head.
432
01:15:27,160 --> 01:15:31,440
Stuffing must be very interesting
work, but we do not need it any more.
433
01:15:31,560 --> 01:15:36,080
We don't need to kill animals
just to make learning tools of them.
434
01:15:36,200 --> 01:15:39,320
Isn't it much better to capture their
life and beauty on film?
435
01:15:39,440 --> 01:15:41,720
Or on a photograph?
Just look at this poor creature
436
01:15:41,840 --> 01:15:45,160
and its empty look. Or just imagine
stuffed Tabby sitting here
437
01:15:45,280 --> 01:15:48,160
and gazing at us with glass eyes.
438
01:15:48,640 --> 01:15:52,800
You are insane, Robert.
You must apologize.
439
01:15:53,280 --> 01:15:55,840
- You must apologize or else...
- Or else what?
440
01:15:56,080 --> 01:15:58,440
- Or it's all over between us.
- I agree.
441
01:15:58,560 --> 01:16:00,120
- With what?
- With it all being all over.
442
01:16:00,240 --> 01:16:03,440
- But, Robert...
- It will be better that way, Julie.
443
01:16:03,560 --> 01:16:06,120
Our spines would not fit each other.
444
01:16:09,600 --> 01:16:14,760
That's interesting, it seems like
an ordinary cat at first sight,
445
01:16:15,240 --> 01:16:17,520
- while...
- It's such a beast, eh?
446
01:16:17,640 --> 01:16:20,800
Keep an eye on that anarchist.
447
01:16:21,040 --> 01:16:22,600
- And as I ordered...
- Not to worry,
448
01:16:22,720 --> 01:16:25,800
everything is ready.
I can begin right now.
449
01:16:25,920 --> 01:16:30,480
I've just had an idea, as long as
we have him in our hands,
450
01:16:30,600 --> 01:16:34,320
anything can happen to such cat,
he can eat something terrible
451
01:16:34,560 --> 01:16:38,600
- for example, or...
- Tell the innkeeper and Jack
452
01:16:38,720 --> 01:16:42,880
to come to my office before midnight.
453
01:16:43,080 --> 01:16:45,040
I understand.
454
01:17:18,960 --> 01:17:22,720
I summoned you all to discuss
the cat matter.
455
01:17:23,440 --> 01:17:27,000
It's a rather delicate matter.
456
01:17:27,960 --> 01:17:33,720
And I advise you that as an official
I do not intend to influence anyone,
457
01:17:33,880 --> 01:17:38,240
as I am not for or against anyone.
458
01:17:38,360 --> 01:17:42,840
My only wish is to prevent
the recurrence of the scandalous scenes
459
01:17:43,080 --> 01:17:46,880
in our town and the dishonour
of law abiding citizens.
460
01:17:47,000 --> 01:17:49,520
- Rip it to pieces.
- Let us be civilized, my friend.
461
01:17:49,760 --> 01:17:51,400
Civilized.
462
01:18:11,120 --> 01:18:15,880
No one will steal the cat.
I've prepared everything.
463
01:18:16,400 --> 01:18:20,560
- Continue.
- I'd rip it to pieces.
464
01:18:21,760 --> 01:18:27,520
And what if someone steals the cat?
I mean supposedly.
465
01:18:27,760 --> 01:18:32,760
For example the servant here will go
to the basement tomorrow and he'll see
466
01:18:33,040 --> 01:18:37,000
that the cage is empty, the window's
broken and everybody suspects Robert,
467
01:18:37,720 --> 01:18:41,080
- while the cat...
- ... is slowly dying.
468
01:18:43,080 --> 01:18:45,440
What do you think?
469
01:18:45,560 --> 01:18:49,320
Well, I'm not deciding anything,
I'm merely conducting the meeting.
470
01:18:49,920 --> 01:18:54,080
Alright, but someone must make
the decision, eh?
471
01:19:30,960 --> 01:19:33,720
You've sank to the bottom,
young man.
472
01:19:33,840 --> 01:19:39,200
Tell me, can such a person
teach our children?
473
01:19:40,840 --> 01:19:42,000
That's out of the question.
474
01:19:42,120 --> 01:19:46,760
I mean well, Robert,
find another job or else...
475
01:20:46,040 --> 01:20:49,600
One more to the ground!
476
01:21:19,640 --> 01:21:21,200
Hullo...
477
01:21:23,280 --> 01:21:25,240
Take everything and destroy it!
478
01:22:17,840 --> 01:22:21,960
WE LIKE OUR TEACHER AND TABBY.
479
01:22:22,080 --> 01:22:26,200
BECAUSE WRONG IS BEING DONE TO THEM,
WEARE LEAVING.
480
01:22:26,400 --> 01:22:26,520
Attention! Attention!
Third grade pupils are ordered
481
01:22:26,520 --> 01:22:30,680
Attention! Attention!
Third grade pupils are ordered
482
01:22:30,800 --> 01:22:33,760
to return to their homes.
483
01:22:34,880 --> 01:22:38,400
I repeat. Third grade pupils
484
01:22:38,520 --> 01:22:42,440
are ordered to immediately return
to their homes.
485
01:22:45,880 --> 01:22:48,040
If only they knew
486
01:22:53,480 --> 01:22:55,360
what I know.
487
01:22:55,480 --> 01:22:59,960
Attention! Attention!
Third grade pupils are ordered
488
01:23:00,080 --> 01:23:03,040
to return to their homes.
489
01:23:04,160 --> 01:23:07,320
I repeat. Third grade pupils
490
01:23:07,440 --> 01:23:11,600
are ordered to immediately return
to their homes.
491
01:23:15,040 --> 01:23:19,000
Vinnie!
492
01:23:20,240 --> 01:23:25,800
- Children! - Olda!
- Jaruna! - Olda!
493
01:23:27,520 --> 01:23:30,680
Do you hear me? Joey!
494
01:23:38,960 --> 01:23:40,320
Olda!
495
01:23:40,440 --> 01:23:43,800
- Children!
- Come back, kids!
496
01:23:44,560 --> 01:23:46,720
- Children!
- Olda!
497
01:23:49,560 --> 01:23:51,320
Joseph!
498
01:23:52,120 --> 01:23:55,480
- Joey!
- Blazenka!
499
01:23:56,520 --> 01:24:00,480
- Svatopluk!
- Tony!
500
01:24:01,080 --> 01:24:03,040
Everybody follow me!
Forward!
501
01:24:03,280 --> 01:24:07,120
Leftists to the left,
rightists to the right.
502
01:24:07,240 --> 01:24:11,600
Peter! Peter!
Pete! Tony!
503
01:24:14,760 --> 01:24:16,920
- Stop yelling.
- Peter! Pete!
504
01:24:22,120 --> 01:24:26,800
- Go that way, I'll go this way.
- Peter!
505
01:24:27,040 --> 01:24:28,960
Mum! Mum!
506
01:24:31,120 --> 01:24:36,080
- Francis!
- Francis!
507
01:24:38,080 --> 01:24:43,040
- Mary!
- Mary!
508
01:24:44,760 --> 01:24:49,920
- Dusan!
- Dusan!
509
01:24:50,280 --> 01:24:52,240
Peter, please!
510
01:24:52,640 --> 01:24:57,600
- Peter!
- Peter!
511
01:25:00,040 --> 01:25:02,600
Peter, Pete!
512
01:25:08,160 --> 01:25:12,960
Attention! Attention!
Third grade pupils are ordered
513
01:25:13,080 --> 01:25:17,520
to return to their homes.
I repeat. Third grade pupils
514
01:25:17,680 --> 01:25:21,560
are ordered to immediately return
to their homes.
515
01:25:21,680 --> 01:25:23,640
As if we didn't have enough trouble.
516
01:25:23,760 --> 01:25:29,320
They've searched everywhere, but
the kids have vanished into thin air.
517
01:25:30,240 --> 01:25:33,600
That's why they're trying on their
own now with hats in their hand.
518
01:25:34,360 --> 01:25:38,760
Joey, if you don't show yourself
519
01:25:38,880 --> 01:25:44,440
- don't get into my sight.
- Hettie, do you hear me?
520
01:25:44,920 --> 01:25:49,280
Fun is over, it's time to go home,
or else you'll see. Do you hear me?
521
01:25:51,320 --> 01:25:55,680
Calm down, please, it's just plain
roguery.
522
01:25:55,880 --> 01:26:00,320
After dark, the children will become
afraid and come home cap in hand.
523
01:26:00,520 --> 01:26:02,280
Mom.
524
01:26:04,480 --> 01:26:08,960
Peter, what have you done to us,
you poor child?
525
01:26:09,080 --> 01:26:11,240
Mom, mom.
526
01:26:28,480 --> 01:26:33,560
- What misfortune!
- We can thank the cat for that.
527
01:26:33,680 --> 01:26:36,840
- Oh no, Robert instead.
- No, the headmaster is to blame.
528
01:26:37,000 --> 01:26:41,440
- One can't make head or tail of it.
- One can't, but I can.
529
01:26:41,560 --> 01:26:44,120
The school servant is to blame.
On his way from the pub he says...
530
01:26:45,000 --> 01:26:48,960
Yes! It is all my fault.
531
01:26:49,400 --> 01:26:53,760
I wanted to kill the cat,
I did most terrible things
532
01:26:53,880 --> 01:26:57,480
to Robert.
And I was a bootlicker.
533
01:26:57,600 --> 01:27:00,960
I beg your pardon, headmaster.
You can't be amazed.
534
01:27:01,560 --> 01:27:04,920
What kid would stand a father
like me!
535
01:27:05,520 --> 01:27:06,880
Olda!
536
01:27:08,440 --> 01:27:10,200
Come home,
537
01:27:10,320 --> 01:27:13,280
I promise I'll never do it again.
538
01:27:13,560 --> 01:27:15,880
What should I judge you!
I'm the biggest malingerer of all.
539
01:27:16,000 --> 01:27:19,840
My own child is sick of me.
When Joey comes back,
540
01:27:19,960 --> 01:27:23,920
I'll be the best worker.
They'll show me on exhibitions!
541
01:27:24,040 --> 01:27:26,640
And who is without blame?
542
01:27:26,760 --> 01:27:30,040
- We didn't deserve this, though.
- The headmaster is to blame.
543
01:27:30,160 --> 01:27:33,960
This is no use.
We must get down on our knees
544
01:27:34,080 --> 01:27:38,600
and beg off Robert and the cat.
For God's sake,
545
01:27:38,720 --> 01:27:42,480
how many dirty tricks we plotted.
Ask the headmaster!
546
01:27:42,600 --> 01:27:45,320
Go ahead, ask me.
Is there anything more beautiful
547
01:27:45,440 --> 01:27:49,200
- than sincere self-criticism?
- Yes.
548
01:27:49,280 --> 01:27:52,440
You have erred, comrades,
but you are forgiven.
549
01:27:52,560 --> 01:27:56,920
- Now we must unite our efforts.
- Wait a moment! The school servant
550
01:27:57,240 --> 01:28:00,280
- said something about plotting.
- Come now, Marianne,
551
01:28:00,400 --> 01:28:04,400
don't drag him through the mud,
can't you see he feels guilty.
552
01:28:04,520 --> 01:28:08,080
- He'd clatter too much.
- Let him clatter!
553
01:28:08,200 --> 01:28:12,360
- Let the school servant speak.
- Yes. If you believe me,
554
01:28:12,480 --> 01:28:18,400
good people, I will speak up,
I'll speak up even if I should die!
555
01:28:51,600 --> 01:28:57,480
- And what about your self-criticism?
- I've erred, I know,
556
01:28:57,600 --> 01:29:02,480
but tell me yourself in what.
I believed in people, quite blindly.
557
01:29:02,600 --> 01:29:07,560
But you heard it yourself. A bootlicker,
a malingerer... simply disgusting.
558
01:29:10,920 --> 01:29:13,640
This is a grave moment, comrades.
559
01:29:13,760 --> 01:29:16,720
You are looking for a culprit,
but it is too late.
560
01:29:17,480 --> 01:29:20,440
How many times did I warn you!
561
01:29:21,840 --> 01:29:28,400
I tried by hook or by crook, he did
not listen, he had his own head.
562
01:29:28,880 --> 01:29:32,240
Finally, he set the children
to paste poster all over the town.
563
01:29:32,400 --> 01:29:35,520
- That is the truth, Marianne.
- And who hunted the cat with a rifle?
564
01:29:35,640 --> 01:29:39,720
I don't know, some may have,
but I was hunting hare.
565
01:29:40,120 --> 01:29:43,920
So that's why you shot every
tom-cat?
566
01:29:44,040 --> 01:29:46,600
- I saw it with my own eyes...
- Enough, Tonya.
567
01:29:47,200 --> 01:29:50,680
I think it would be best if you bring
Tabby here, don't you think so?
568
01:29:50,800 --> 01:29:53,240
- What do you say to that?
- As you wish,
569
01:29:53,360 --> 01:29:56,200
I'll gladly get rid of it,
besides, it didn't do anything to me.
570
01:30:03,880 --> 01:30:06,640
- Fetch the cat. But alive.
- I will.
571
01:30:19,240 --> 01:30:25,240
Nothing.
Not a trace of them.
572
01:30:26,440 --> 01:30:30,200
- What?
- Shut up, Madonna.
573
01:30:33,600 --> 01:30:36,400
Why doesn't Robert speak through
the loudmouth.
574
01:30:36,520 --> 01:30:39,000
The kids always loved him.
575
01:30:39,120 --> 01:30:40,800
I propose that their favourite
teacher
576
01:30:40,920 --> 01:30:44,320
and the most able member of my staff
577
01:30:44,440 --> 01:30:47,800
speaks to the missing pupils.
Comrade Robert.
578
01:30:48,400 --> 01:30:50,560
- Yes.
- You are right.
579
01:31:00,240 --> 01:31:05,600
- Let bygones be bygones.
- Dear children...
580
01:31:05,720 --> 01:31:09,880
- Especially my Peter.
- It is me, your teacher Robert.
581
01:31:10,440 --> 01:31:14,400
I am waiting for you
with your mums and dads.
582
01:31:14,640 --> 01:31:17,480
If you saw how sad they are
and me too.
583
01:31:17,600 --> 01:31:20,320
You did not betray your cat friend,
you were keeping
584
01:31:20,440 --> 01:31:23,120
your fingers crossed for me
and that's very nice of you.
585
01:31:23,240 --> 01:31:26,920
But it won't be any help, if you
keep on hiding.
586
01:31:27,040 --> 01:31:30,680
If you come back, we'll be together
again, so that no one harms a hair
587
01:31:30,800 --> 01:31:33,960
on Tabby's sharp-eyed head.
588
01:31:34,360 --> 01:31:37,520
That's why you should hurry back
so that we can play together
589
01:31:37,800 --> 01:31:41,160
and tell each other that the most
beautiful thing in the world
590
01:31:41,440 --> 01:31:43,600
is friendship.
591
01:31:52,160 --> 01:31:54,120
Come, you rascal.
592
01:31:57,440 --> 01:31:59,800
And the little lady.
593
01:33:08,240 --> 01:33:10,800
- Peter.
- My boy.
594
01:33:20,120 --> 01:33:22,480
- Where's Tabby?
- Right here!
595
01:33:26,440 --> 01:33:30,000
- He can't see.
- Put away that stocking.
596
01:33:30,160 --> 01:33:32,320
- Besides, we've all shown
our true colours. - Indeed.
597
01:33:32,760 --> 01:33:34,760
Wait, you've cuddled Tabby
598
01:33:34,880 --> 01:33:38,560
and now we have to guard him
like the apple of the eye.
599
01:33:38,680 --> 01:33:41,360
- You shameless liar.
- Who will guard him?
600
01:33:41,480 --> 01:33:43,560
- I promised to give him to the children.
- And didn't they have him?
601
01:33:43,680 --> 01:33:46,720
- Tell me, Olda.
- You're behaving like kids.
602
01:33:46,840 --> 01:33:49,000
We could congratulate each other
on that. I beg your pardon.
603
01:33:49,120 --> 01:33:50,160
Come on, Robert.
Be sensible.
604
01:33:50,160 --> 01:33:51,320
Come on, Robert.
Be sensible.
605
01:33:52,960 --> 01:33:54,920
Do you hear it?
606
01:36:17,960 --> 01:36:20,920
A chameleon.
Look, he's a chameleon!
607
01:36:54,880 --> 01:36:58,240
You won, after all.
Are you happy?
608
01:37:05,000 --> 01:37:06,960
Come with me, Robert.
609
01:37:10,400 --> 01:37:11,960
Will you?
610
01:38:56,040 --> 01:39:00,000
Once upon a time...
it should have happened!
52103
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.