All language subtitles for brubaker.1980.720p.bluray.x264-geckos

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:06,211 --> 00:02:08,755 - What do you got? - Man with a little rabbit in him. 2 00:02:08,922 --> 00:02:10,132 Throw him on. 3 00:02:10,465 --> 00:02:14,470 - Those guys with the guns. - Convicts. 4 00:02:15,096 --> 00:02:18,433 - What the hell are you talking about? - Wakefield prisoners. 5 00:02:18,600 --> 00:02:20,268 Same as us. 6 00:02:32,657 --> 00:02:34,826 He's not gonna make it. 7 00:02:37,913 --> 00:02:40,874 Take these boys on back. I'll talk to you later. 8 00:02:43,961 --> 00:02:46,130 One of you cons trying for parole? 9 00:03:10,323 --> 00:03:13,201 Come on. Up. Up. 10 00:03:13,368 --> 00:03:16,038 You guys hit bottom. 11 00:03:25,423 --> 00:03:27,050 Here you go. 12 00:04:01,254 --> 00:04:03,089 In there. 13 00:04:07,595 --> 00:04:09,680 Follow me. 14 00:04:13,309 --> 00:04:15,352 In there. 15 00:04:33,414 --> 00:04:35,499 That's it for you. 16 00:04:36,959 --> 00:04:39,170 Okay, next man. 17 00:04:45,886 --> 00:04:48,221 Let's just take a little off around the ears. 18 00:04:48,388 --> 00:04:50,600 Cost five to get you no haircut, Zaranska. 19 00:04:50,767 --> 00:04:55,521 - Two only gets you a crew cut. - I'll tell you when. You. 20 00:04:56,731 --> 00:04:58,691 Fuck it, I can use this on a bed. 21 00:04:58,858 --> 00:05:02,947 It'll all come off then. Maybe an ear with it. 22 00:05:03,197 --> 00:05:05,866 Hey, man, what happened to that guy on the bus? 23 00:05:07,284 --> 00:05:10,037 You don't talk to me unless I tell you to. 24 00:05:10,204 --> 00:05:11,790 You hear? 25 00:05:11,957 --> 00:05:13,667 Yeah. 26 00:05:18,964 --> 00:05:21,550 What's it be, my man? 27 00:05:22,718 --> 00:05:24,136 Leave the ears. 28 00:05:24,303 --> 00:05:27,014 I'm getting ready to come on in. 29 00:05:41,947 --> 00:05:44,367 Fresh meat coming in. 30 00:05:56,338 --> 00:05:59,550 Where in the hell's Lamar at? He don't have the job no more? 31 00:05:59,717 --> 00:06:03,512 What's it look like? I'm the man in here. 32 00:06:05,056 --> 00:06:08,560 Come on, I'll show you where you sleep. 33 00:06:08,727 --> 00:06:11,980 Rest of you men, grab a blanket, find some room on the floor. 34 00:06:12,147 --> 00:06:15,234 We talk about beds when somebody gets out of here or dies. 35 00:06:18,613 --> 00:06:20,448 - Come here. - Move it down. 36 00:06:20,615 --> 00:06:22,867 Let's go, every other one. 37 00:06:24,243 --> 00:06:26,330 Come on down here. 38 00:06:26,914 --> 00:06:29,291 Let's go, move it on down. 39 00:06:29,458 --> 00:06:32,336 - What the hell you looking at? - Move on down there. 40 00:06:46,977 --> 00:06:49,063 Come on, let's go. 41 00:06:50,147 --> 00:06:52,191 Come on, move it down. 42 00:06:57,906 --> 00:07:00,367 Come on, move it on down. 43 00:07:03,203 --> 00:07:04,788 Fucking showers. 44 00:07:04,955 --> 00:07:08,709 These goddamn showers ain't got no hot water. 45 00:07:10,544 --> 00:07:13,089 Let me go! No! 46 00:07:29,983 --> 00:07:32,860 You're over there, buddy. Eat all that. 47 00:08:01,809 --> 00:08:04,895 Come on, boy. What is the matter? You playing hard to get? 48 00:08:05,062 --> 00:08:06,939 Let go. 49 00:08:11,653 --> 00:08:13,530 No, stop it. 50 00:08:15,240 --> 00:08:17,409 Get your own soap, you understand? 51 00:08:35,387 --> 00:08:37,222 Mr. Caldwell. 52 00:08:42,187 --> 00:08:46,399 Lord, you're getting fat, aren't you? 53 00:08:46,566 --> 00:08:48,401 Stay out of my face, motherfucker. 54 00:08:48,568 --> 00:08:50,779 - Hey, Huey. - Floyd. 55 00:08:52,865 --> 00:08:55,743 Hey, Huey, how's about that game? 56 00:08:56,369 --> 00:09:02,083 I'm getting ready to be angry, Abraham. I'm getting ready to be real angry. 57 00:09:19,560 --> 00:09:21,646 Oh, look at her go. 58 00:09:21,813 --> 00:09:24,566 Yeah, she goes up on the inside. 59 00:09:25,109 --> 00:09:26,902 She's still behind her. 60 00:09:28,153 --> 00:09:31,824 And look out. She threw a left hand at her. Back again. 61 00:09:31,991 --> 00:09:34,953 Tried to lift the bigger gal off her feet. 62 00:09:40,041 --> 00:09:43,044 I'm going up to the house. New people came in today. 63 00:09:43,211 --> 00:09:46,132 I think they need to go to school, so run upstairs... 64 00:09:46,299 --> 00:09:48,301 and show them what the picture is. 65 00:09:48,467 --> 00:09:50,636 When this is over. 66 00:09:51,596 --> 00:09:53,931 Now, Eddie. 67 00:09:54,098 --> 00:09:56,226 Where's my boots? 68 00:09:57,394 --> 00:10:00,564 And she scores two points. That makes 40. 69 00:10:00,731 --> 00:10:02,107 Walter. 70 00:10:02,274 --> 00:10:04,484 Coming in, Otis. 71 00:10:05,694 --> 00:10:08,364 Man gonna ride the hide, Otis. 72 00:10:32,682 --> 00:10:36,144 Hey, man, I told you I ain't have no match, man. 73 00:10:38,981 --> 00:10:42,026 Spivey, they want you down at the bars, boy. 74 00:10:42,193 --> 00:10:45,154 - Down at the bars, captain? - You heard me. Now move. 75 00:10:45,321 --> 00:10:47,573 - The bars? - Goddamn it, I said move! 76 00:10:47,740 --> 00:10:50,577 I ain't got all fucking night! Now move! 77 00:10:51,411 --> 00:10:54,164 Why the bars, captain? I didn't do nothing. 78 00:10:55,123 --> 00:10:57,376 I didn't do nothing, captain. 79 00:11:01,172 --> 00:11:03,257 I didn't do nothing. 80 00:11:12,226 --> 00:11:14,937 Now drop them pants and get on that gate. 81 00:11:15,104 --> 00:11:17,273 But I didn't do nothing. 82 00:11:20,986 --> 00:11:23,446 I didn't do nothing. 83 00:11:26,032 --> 00:11:27,617 Damn. 84 00:11:28,243 --> 00:11:31,163 - How many licks you recollect that is? - That's three. 85 00:11:31,330 --> 00:11:32,790 - Three what? - Three, cap. 86 00:11:32,957 --> 00:11:34,417 - And what's that?! - Four, cap! 87 00:11:34,583 --> 00:11:36,127 - And what's that?! - Five! 88 00:11:36,294 --> 00:11:39,839 - Can't hear you! - Six, cap! Seven, cap! 89 00:11:40,006 --> 00:11:42,592 Eight, cap! Nine, cap! 90 00:11:42,759 --> 00:11:45,971 That's 10, cap! Eleven, cap! 91 00:11:46,138 --> 00:11:49,141 That's 12, cap! 92 00:11:52,979 --> 00:11:56,274 - Hang him up. - Open the gate, Otis. 93 00:11:56,441 --> 00:11:58,735 What the hell are you looking at? 94 00:12:17,047 --> 00:12:18,590 Pick it up. 95 00:12:18,757 --> 00:12:21,051 Pick it up. Pick it up. 96 00:12:23,136 --> 00:12:26,015 - Moving out. - Move out. 97 00:12:51,376 --> 00:12:54,003 Let's see you swing them hoes. 98 00:12:59,134 --> 00:13:02,137 All right, you boys, swing them hoes. 99 00:13:03,305 --> 00:13:05,391 Now get in between. 100 00:13:15,151 --> 00:13:17,989 You coming down to the office today, Captain Renfro? 101 00:13:18,155 --> 00:13:21,617 Because I wrote them letters like you wanted. Maybe you wanna look at them. 102 00:13:21,784 --> 00:13:23,953 What are we gonna do about my brother? 103 00:13:24,120 --> 00:13:27,541 Give your brother a call. Tell him I'll send ten boys over. 104 00:13:28,041 --> 00:13:31,169 Wash out his milk machinery on Tuesday. 105 00:14:17,136 --> 00:14:19,765 Get yourself cleaned up, boy. 106 00:14:55,929 --> 00:14:58,640 - Hey, baby. - You coming to see me tonight, sweetie? 107 00:14:58,807 --> 00:15:00,892 I think he's blushing. 108 00:15:05,314 --> 00:15:07,483 - Why, you.... - Beat him up, J.B. 109 00:15:07,984 --> 00:15:11,153 Sucker, you're in trouble, you know that? You're in trouble. 110 00:15:11,904 --> 00:15:14,366 Beat him up, J.B. Beat him up. 111 00:15:19,162 --> 00:15:21,331 What's going on over here?! 112 00:15:23,084 --> 00:15:27,422 Bullen, Elwood, over here. Come on, come on. 113 00:15:27,588 --> 00:15:30,925 You're fixing to get yourself over to Camp Five. 114 00:15:31,092 --> 00:15:33,762 - Thanks, man. - You're the dumbest asshole yet. 115 00:15:33,929 --> 00:15:37,266 - Ain't you got enough shit on you? - Put him down on the ground. 116 00:15:37,433 --> 00:15:39,268 Do it, Bullen. 117 00:15:39,435 --> 00:15:42,187 Now put the gun on him. Do it, boy. 118 00:15:46,067 --> 00:15:50,613 - Get him down and hold him down. - That's what I'm doing, Birdwell. 119 00:15:50,780 --> 00:15:52,866 You all look here now. 120 00:15:55,453 --> 00:15:57,371 Shut up. 121 00:16:12,846 --> 00:16:15,223 All right, that's it. 122 00:16:16,309 --> 00:16:18,561 We got a long night together... 123 00:16:19,062 --> 00:16:22,315 and I don't want to hear nothing but snoring. 124 00:16:38,333 --> 00:16:43,088 Well, you know you can't win them all. No, I'll give you another shot. I promise. 125 00:16:43,254 --> 00:16:46,007 Nope. All right, now. We'll see you later. 126 00:16:46,591 --> 00:16:50,846 - If my hospital calls, you ain't seen me. - You got it, doc. Hey, what about him? 127 00:16:51,305 --> 00:16:54,600 - I'll see him next week. - Want me to do anything to him? 128 00:16:55,184 --> 00:16:57,478 I'll take care of you in a minute. 129 00:17:01,233 --> 00:17:03,360 No, sign says four today for blood. 130 00:17:03,527 --> 00:17:06,405 Yeah? Don't believe everything you read, Zaranska. 131 00:17:12,120 --> 00:17:14,247 - Hey, give me a sandwich. - Fifty cents. 132 00:17:14,414 --> 00:17:17,542 Man, I know what it is. Man, give me a sandwich. 133 00:17:22,006 --> 00:17:24,008 Give me a sandwich, buddy. 134 00:17:28,554 --> 00:17:30,307 Sandwich. 135 00:17:30,473 --> 00:17:32,434 Fresh out this morning. 136 00:17:32,600 --> 00:17:34,894 Why don't you have a look around? 137 00:17:40,985 --> 00:17:44,196 Are you finished with that, Mr. Caldwell? 138 00:17:44,363 --> 00:17:46,365 Two bits. 139 00:17:50,536 --> 00:17:53,415 - Fifty cents. - Seventy-five. 140 00:17:53,623 --> 00:17:55,292 What? 141 00:17:56,293 --> 00:17:58,170 Sold. 142 00:18:05,470 --> 00:18:09,349 You just cost me 50 cents that was needed elsewhere. 143 00:18:34,919 --> 00:18:38,506 Go ahead. It's protein. 144 00:18:42,051 --> 00:18:45,013 No, don't. Stop it. No, come on. 145 00:18:45,180 --> 00:18:48,141 Wait! No, please don't! 146 00:18:48,392 --> 00:18:51,353 Stop it! Let me go! 147 00:18:51,520 --> 00:18:53,522 No! 148 00:18:56,401 --> 00:19:00,154 No, let me go! Let me go! Stop it! 149 00:19:58,719 --> 00:20:01,305 - Climb in the truck. - Hey, Rauch. Rauch! 150 00:20:01,472 --> 00:20:05,225 Where you going with those boys? I gotta get this stuff milled today. 151 00:20:05,392 --> 00:20:08,104 I gotta tell my insurance company what my inventory is. 152 00:20:08,271 --> 00:20:10,398 Mr. Woodward, I gave you 20 people today... 153 00:20:10,565 --> 00:20:13,485 and I'm down on my count. I got people all over. 154 00:20:13,652 --> 00:20:18,949 - I don't care other people's problems. - All right, I almost forgot this. 155 00:20:19,116 --> 00:20:22,161 I got you a nice sirloin tip here. 156 00:20:24,080 --> 00:20:27,416 Warden Renfro's gonna hear direct you don't come through on this. 157 00:20:27,583 --> 00:20:29,961 Now, sir, don't you worry. 158 00:20:56,365 --> 00:20:58,742 This one, up it. Let's go. 159 00:21:00,536 --> 00:21:02,664 Hey, I'll take it. 160 00:21:02,831 --> 00:21:04,499 Thanks, man. 161 00:21:10,672 --> 00:21:14,135 Hey, I do that. I do that. 162 00:21:20,057 --> 00:21:23,270 - Where's my meat? - It's coming in the back there. 163 00:21:27,733 --> 00:21:30,485 What? You told me two steers. That ain't two steers. 164 00:21:30,652 --> 00:21:34,657 - Sorry, I couldn't do it this week. - Hey, don't tell me couldn't. 165 00:21:34,824 --> 00:21:37,243 Suppose I can't spare you no beer this week. 166 00:21:37,410 --> 00:21:40,705 I'll make it up to you. All right? 167 00:21:44,918 --> 00:21:47,004 Where's Carol at? 168 00:21:47,421 --> 00:21:49,673 Back at the house. 169 00:21:50,632 --> 00:21:52,885 Back to truck. 170 00:22:11,447 --> 00:22:15,661 For another 20, I'll give you the name of a stoolie who knows cannons. 171 00:22:15,827 --> 00:22:19,665 - You give me back my dough. - Who told you to ask me? 172 00:22:19,831 --> 00:22:23,710 - The pin boy in the bowling alley. - Who told you to ask him? 173 00:22:23,877 --> 00:22:27,382 A fella that works at the Houston Street auction shop. 174 00:22:28,091 --> 00:22:31,886 - Oh, shit! - Wash your mouth out. 175 00:22:36,392 --> 00:22:40,771 - What time you coming up there tonight? - I can't, my brother's got me working. 176 00:22:40,938 --> 00:22:42,456 Your brother's got you working? 177 00:22:43,023 --> 00:22:46,945 No, he doesn't, because I just bought you the night off. 178 00:23:03,504 --> 00:23:06,549 What are you doing? Get on those logs and start moving them. 179 00:23:06,716 --> 00:23:09,928 - You move them, asshole. - You're asking for it, boy. 180 00:23:17,602 --> 00:23:19,188 Floyd! 181 00:23:19,355 --> 00:23:20,606 Yeah, Huey? 182 00:23:20,773 --> 00:23:22,984 What do you got them doing? Taking a nap? 183 00:23:23,151 --> 00:23:25,486 What are you doing? Get back to work now. 184 00:23:25,653 --> 00:23:27,363 - Huey, don't get excited- - Floyd! 185 00:23:27,530 --> 00:23:29,867 Hey, Huey, take it easy now. Let me explain- 186 00:23:30,034 --> 00:23:32,327 Floyd, shut up, will you? 187 00:24:02,486 --> 00:24:05,906 All right, just for that it went up to six bits. Six bits. 188 00:24:06,573 --> 00:24:08,700 They want you up at the bars, Bullen. 189 00:24:08,867 --> 00:24:12,914 All right, who wants it, man? The last peanut butter and jelly sandwich. 190 00:24:13,081 --> 00:24:15,541 Half a rock. Who wants it? 191 00:24:30,224 --> 00:24:32,560 You got yourself a phone call. 192 00:24:32,727 --> 00:24:34,437 Fuck. 193 00:24:35,230 --> 00:24:38,233 Look here, Eddie. Why a phone call? 194 00:24:38,400 --> 00:24:40,443 - Let's go. - A phone call? 195 00:24:40,985 --> 00:24:43,781 Why a fucking phone call?! 196 00:24:43,948 --> 00:24:46,909 Hey. What's-? 197 00:24:47,076 --> 00:24:48,786 What's with the phone call? 198 00:24:59,756 --> 00:25:02,843 I'm getting ready to say something important now. 199 00:25:03,010 --> 00:25:05,680 I wanna know that when I talk I'm being listened to. 200 00:25:06,014 --> 00:25:10,518 I'm getting ready to give out the detail. Leonard, I want you to go to kitchen. 201 00:25:10,977 --> 00:25:12,478 Collins. 202 00:25:12,645 --> 00:25:15,524 - Boiler house. - Sanitation detail. 203 00:25:15,691 --> 00:25:17,818 You too, Bullen. 204 00:25:18,318 --> 00:25:20,154 Wait a minute. This man is hurt- 205 00:25:20,320 --> 00:25:24,033 You just deal with colored. I'll take care of the white folks, okay? 206 00:25:25,452 --> 00:25:28,121 Besides, I don't think Bullen's got much more than... 207 00:25:28,288 --> 00:25:30,832 refried shit for brains this morning. 208 00:25:30,999 --> 00:25:34,502 Now what about your boy Boyd for clerical? 209 00:25:56,361 --> 00:25:59,072 Come on, come on. We ain't got all day. 210 00:26:54,132 --> 00:26:55,925 Hey! 211 00:26:57,427 --> 00:27:00,097 I got me a convict here! 212 00:27:03,350 --> 00:27:04,935 I'll rip this cat's head off! 213 00:27:05,102 --> 00:27:08,605 You get me the man! I wanna see the man, now! 214 00:27:09,606 --> 00:27:11,526 I can hear his neck snapping. 215 00:27:12,944 --> 00:27:15,280 Shit. I want some respect. 216 00:27:17,115 --> 00:27:20,535 You sons of bitches hear me out there? I want some respect! 217 00:27:20,702 --> 00:27:22,705 Yeah, we hear you, Walter. We hear you. 218 00:27:22,872 --> 00:27:24,707 I want to see the man! 219 00:27:24,874 --> 00:27:27,293 I hear his neck snapping. I do! 220 00:27:28,127 --> 00:27:29,962 - Open this. - Where are you at? 221 00:27:30,129 --> 00:27:31,923 - You want in? - Open- Yeah. 222 00:27:32,090 --> 00:27:35,385 Some fucking respect around here. 223 00:27:36,136 --> 00:27:38,805 R-E-S-P-E-C-T! 224 00:27:40,493 --> 00:27:43,496 Find out what it means to me 225 00:27:44,581 --> 00:27:46,583 What you want 226 00:27:46,708 --> 00:27:47,917 A little respect 227 00:27:48,043 --> 00:27:49,961 What you need 228 00:27:50,045 --> 00:27:51,838 A little respect 229 00:27:51,921 --> 00:27:53,298 All I'm asking 230 00:27:53,423 --> 00:27:56,009 For a little respect when you come home 231 00:27:56,092 --> 00:27:59,054 Baby, when you come home 232 00:27:58,994 --> 00:28:01,080 - Stand still. - Hey! 233 00:28:04,584 --> 00:28:06,086 We talk? 234 00:28:06,252 --> 00:28:08,838 Who the fuck are you? I want the man! 235 00:28:09,005 --> 00:28:11,841 I am. I am the man. 236 00:28:12,008 --> 00:28:15,429 I'm the new warden here. My name's Henry Brubaker. 237 00:28:23,938 --> 00:28:26,024 Man, don't be fucking with my head. 238 00:28:26,775 --> 00:28:28,985 - New warden, my ass. - It's true. I swear it. 239 00:28:29,152 --> 00:28:34,074 - Then how come you look like a scumbag? - Because I'm fooling those guys out there. 240 00:29:00,812 --> 00:29:03,565 - When you gonna paint this place? - What color? 241 00:29:07,737 --> 00:29:09,363 Yellow. 242 00:29:09,530 --> 00:29:11,657 - Yellow. - Yellow. 243 00:29:12,408 --> 00:29:15,077 And I want a picture window in my place. 244 00:29:15,870 --> 00:29:17,914 This yours? This one? 245 00:29:18,540 --> 00:29:24,046 One of them high-low pinto shag rugs... 246 00:29:24,212 --> 00:29:30,219 and some liquor and a TV like them fucking trusties all got. 247 00:29:32,555 --> 00:29:34,307 Some fresh air. 248 00:29:38,437 --> 00:29:40,397 Which wall? 249 00:29:41,899 --> 00:29:45,569 - Which wall what? - The picture window. 250 00:29:45,736 --> 00:29:48,238 Come on, show me exactly. 251 00:30:08,928 --> 00:30:11,598 Maybe I want a skylight. 252 00:30:12,265 --> 00:30:15,310 Yeah, I want a- I want a skylight. 253 00:30:20,274 --> 00:30:22,151 How you doing? 254 00:30:22,318 --> 00:30:23,486 - Open this. - Do what? 255 00:30:23,653 --> 00:30:26,823 Open it up. Get this man some medical attention. 256 00:30:26,989 --> 00:30:29,367 Get this place dried out and painted up. 257 00:30:29,534 --> 00:30:31,620 What color? 258 00:30:31,954 --> 00:30:36,166 - Any fucking color he wants. - Everybody crazy around here. 259 00:30:36,333 --> 00:30:38,460 - Where you going now? - My office. 260 00:30:42,006 --> 00:30:44,342 Mess with me now, you're gonna regret it later. 261 00:30:44,509 --> 00:30:47,178 We don't work this out fast, you won't be around later. 262 00:30:47,345 --> 00:30:48,513 Do you want ID? 263 00:30:48,680 --> 00:30:52,226 Listen, if I raise my right hand, that tower guard will blow you out. 264 00:30:52,393 --> 00:30:57,440 Or you can continue walking with me, like the smart escort I figure you to be. 265 00:31:15,251 --> 00:31:16,711 Hey! Hey! 266 00:31:16,878 --> 00:31:19,505 - Hold it right there. - I'm sorry. I'm replacing you. 267 00:31:19,672 --> 00:31:20,882 Coombes, give me a hand. 268 00:31:21,049 --> 00:31:23,342 Call Lillian Gray, assistant to the governor. 269 00:31:23,510 --> 00:31:26,555 - Who is this asshole? - Beats the shit out of me. 270 00:31:26,722 --> 00:31:29,391 - The name is Brubaker. - He thinks he's the new warden. 271 00:31:29,558 --> 00:31:32,227 I didn't want it this way, but that's the way it is. 272 00:31:32,394 --> 00:31:34,105 What is? 273 00:31:34,272 --> 00:31:36,691 What is? 274 00:31:36,858 --> 00:31:38,401 You're Willets? Earl? 275 00:31:38,568 --> 00:31:40,862 - Burl. - Burl, right. 276 00:31:41,029 --> 00:31:43,490 State employee, purchasing agent. 277 00:31:43,656 --> 00:31:47,995 You've been here, uh, uh, three years, uh, next May. 278 00:31:48,162 --> 00:31:49,747 Five years in Ju- July. 279 00:31:49,914 --> 00:31:51,874 Government service ranking is seven. 280 00:31:52,041 --> 00:31:55,879 You're due for an ingrade raise in May. 281 00:31:56,046 --> 00:31:59,174 Yes, sir. That part's all true. 282 00:32:04,638 --> 00:32:05,932 - Captain? - Yeah? 283 00:32:06,099 --> 00:32:09,102 This is a hell of a note, that's all I've got to say. 284 00:32:09,268 --> 00:32:12,313 - I mean it. - Yeah, yeah, yeah. 285 00:32:19,279 --> 00:32:22,950 I'll make sure all your magazines get forwarded. Don't worry. 286 00:32:26,453 --> 00:32:28,123 You know something, Mr. Brubaker? 287 00:32:28,289 --> 00:32:31,292 Smartest thing you ever done was come in here incognizant. 288 00:32:31,459 --> 00:32:34,170 Dumbest was stepping forward. 289 00:32:34,337 --> 00:32:38,509 You want it? You got it. Bye. 290 00:32:46,934 --> 00:32:48,103 Can you hear me-? 291 00:32:50,147 --> 00:32:51,857 Can you hear me? 292 00:32:52,023 --> 00:32:55,277 The name is Henry Brubaker. I'm what the new governor promised. 293 00:32:55,444 --> 00:32:57,070 A reform warden. 294 00:32:57,237 --> 00:33:00,658 That sneaks in like James-fucking-Bond! 295 00:33:04,287 --> 00:33:07,498 Purcell? Here, give me that. 296 00:33:10,836 --> 00:33:12,963 See this? This thing is gone. 297 00:33:15,758 --> 00:33:18,302 Any trusty wants to go back to raking rocks... 298 00:33:18,469 --> 00:33:21,598 just get caught using this on one of your charges. 299 00:33:22,390 --> 00:33:27,771 If an inmate is to attempt an escape, should we just sort of wave so long or- 300 00:33:27,937 --> 00:33:30,023 - Shoot him. - We can't hear you over here. 301 00:33:30,191 --> 00:33:34,153 He asked me what happens if an inmate tries to escape. I said, "Shoot him." 302 00:33:34,320 --> 00:33:36,572 Wound him because nobody's getting paroled... 303 00:33:36,739 --> 00:33:39,200 for trying to kill escaping inmates. 304 00:33:41,119 --> 00:33:46,208 Let's get something straight. I figure most of you guys belong here. 305 00:33:47,042 --> 00:33:51,255 I figure basically you don't have any respect for other people or yourselves. 306 00:33:51,631 --> 00:33:54,342 You want more from me, you're gonna have to earn it. 307 00:33:56,636 --> 00:34:00,640 We're gonna figure out some way to make this run like a 20th century farm. 308 00:34:00,807 --> 00:34:03,727 You're gonna stop selling blood to buy decent food. 309 00:34:03,894 --> 00:34:06,355 You'll go in those fields and plant vegetables. 310 00:34:06,855 --> 00:34:08,941 What you got your bubbles on for, Cleaves? 311 00:34:09,108 --> 00:34:11,485 Mr. Deach, ain't no woman can come in here. 312 00:34:12,404 --> 00:34:14,572 It's all right, Ruben. 313 00:34:15,740 --> 00:34:19,244 From now on, no more 15-hour shifts. 314 00:34:19,411 --> 00:34:21,246 The beef you raise on this farm... 315 00:34:21,413 --> 00:34:25,334 is gonna be eaten on this farm by everyone. 316 00:34:27,086 --> 00:34:29,004 What the-? 317 00:34:31,424 --> 00:34:35,345 He was an army lieutenant. He ran a military stockade in Maryland. 318 00:34:35,512 --> 00:34:37,347 ...to enforce the laws of this state. 319 00:34:37,514 --> 00:34:38,723 This is ridiculous. 320 00:34:38,890 --> 00:34:42,436 I found him teaching penology at Price University three years- 321 00:34:42,602 --> 00:34:44,105 Hold on. How old are you? 322 00:34:44,355 --> 00:34:45,773 - Forty. - Forty. 323 00:34:45,940 --> 00:34:48,943 To enforce the laws of this state and of the United States. 324 00:34:49,110 --> 00:34:51,362 - This is ridiculous. - "To enforce the laws-" 325 00:34:51,529 --> 00:34:53,865 - We've got- - I understand your problem. 326 00:34:54,031 --> 00:34:56,702 ...prison without taking a loyalty oath. 327 00:34:56,869 --> 00:35:00,914 I stressed to the governor the promise that he clean up the prisons... 328 00:35:01,081 --> 00:35:04,418 if he got elected, and he always delivers on his promises. 329 00:35:04,585 --> 00:35:07,630 - To be respectful to my superiors. - A couple of weeks. 330 00:35:07,797 --> 00:35:10,508 Yeah, Brubaker was in as a rankman for a couple weeks. 331 00:35:10,675 --> 00:35:14,971 - No publicity on how I came in here. - You got some good men on your side. 332 00:35:15,138 --> 00:35:17,892 - Hey, it's good, strong stuff. - I know what I'm saying. 333 00:35:18,058 --> 00:35:20,269 - No publicity. - I quite agree. 334 00:35:20,770 --> 00:35:22,021 Kill that last part. 335 00:35:22,188 --> 00:35:24,315 I don't know how you pulled this off... 336 00:35:24,482 --> 00:35:27,569 but I can't be kept in the dark on something like this. 337 00:35:27,736 --> 00:35:31,656 And Lillian knows that now. Chairman of the Prison Board... 338 00:35:31,823 --> 00:35:34,493 must approve everything pertaining to the prison. 339 00:35:34,659 --> 00:35:38,039 I hope you're not one of those people gonna start screaming... 340 00:35:38,206 --> 00:35:39,540 for free-world guards. 341 00:35:39,707 --> 00:35:42,585 I don't know. How long have you been on the Prison Board? 342 00:35:42,752 --> 00:35:45,630 - Did I say that? Brilliant. - Seventeen years this summer. 343 00:35:45,797 --> 00:35:48,801 Print it. Credit the governor. Bye-bye. 344 00:35:49,885 --> 00:35:53,013 Well, John, what do you think of our new warden? 345 00:35:53,180 --> 00:35:59,187 I'm trying to get a fix on what his first order of business here is gonna be. 346 00:35:59,813 --> 00:36:03,733 Blow the place up. Start from scratch. 347 00:36:05,235 --> 00:36:08,572 You're making a joke, of course. 348 00:36:12,910 --> 00:36:14,745 Of course. 349 00:36:15,246 --> 00:36:16,539 Yes. 350 00:36:30,763 --> 00:36:32,557 - Learn much? - Not enough. 351 00:36:33,266 --> 00:36:37,019 - I've never seen anything like this place. - There isn't anything like it. 352 00:36:37,186 --> 00:36:39,856 Understand the problem's not just inside the prison. 353 00:36:40,022 --> 00:36:42,443 I do. That's why I have to move so fast. 354 00:36:42,609 --> 00:36:44,778 Carefully. 355 00:36:44,945 --> 00:36:48,407 - It's the same thing, Lillian. - Henry, this is very important to me. 356 00:36:48,574 --> 00:36:50,200 No kidding. 357 00:36:52,871 --> 00:36:56,666 You're one of the strangest individuals I've ever laid my eyes on. 358 00:36:57,375 --> 00:37:01,045 I've got an 11:00, Lillian. What's the problem? 359 00:37:01,213 --> 00:37:05,301 She was saying you're one of the most punctual individuals she's worked with. 360 00:37:05,468 --> 00:37:09,263 - I'll call you later in the week. - I know you will. 361 00:37:14,019 --> 00:37:16,146 - Man, this is pathetic. - That's it. 362 00:37:16,313 --> 00:37:18,648 - This just don't cut it. - That's all I've got. 363 00:37:18,815 --> 00:37:20,150 Well, you're out of luck. 364 00:37:20,317 --> 00:37:23,446 Look, I needs a supervisor's desk job like you. 365 00:37:23,613 --> 00:37:25,782 Anyway, you's overworked. 366 00:37:25,948 --> 00:37:28,201 Hey, man, it ain't up to me alone. 367 00:37:30,286 --> 00:37:32,789 - Purcell, can I see you a minute? - Yeah, sure. 368 00:37:32,956 --> 00:37:34,917 Oh, I gotta- 369 00:37:36,460 --> 00:37:39,004 I love what you did with old John Deach out there. 370 00:37:39,171 --> 00:37:41,465 A lot of people gonna get a kick out of that. 371 00:37:41,632 --> 00:37:45,303 - The day that- - Who was that lady out there, by the way? 372 00:37:46,971 --> 00:37:51,893 The day that I came in on the bus, trusties put a man on. Gunshot wound. 373 00:37:54,980 --> 00:37:56,649 Is he okay? 374 00:37:56,816 --> 00:37:58,984 - What do you mean? - I mean how is he? 375 00:37:59,151 --> 00:38:03,239 Is he okay? Is he back in the barracks? Is he a security risk? I mean, how is he? 376 00:38:03,572 --> 00:38:07,911 Well, I imagine we shipped him on off to the county hospital, don't you? 377 00:38:08,078 --> 00:38:09,996 Find out. 378 00:38:11,748 --> 00:38:15,670 And could you get me a dozen pair of sunglasses, please? 379 00:38:15,837 --> 00:38:17,672 All right. 380 00:38:18,005 --> 00:38:24,178 You want them polarized or tinted? You want the kind that have the mirrors? 381 00:38:24,345 --> 00:38:26,974 People can't see in, makes them nervous as hell. 382 00:38:27,141 --> 00:38:29,810 Just the regular glasses. 383 00:38:30,436 --> 00:38:32,438 You got them. 384 00:38:36,693 --> 00:38:39,946 - Look, captain- - Don't call me captain. 385 00:38:42,615 --> 00:38:47,371 Mr. Brubaker, I know you're probably getting ready... 386 00:38:47,538 --> 00:38:50,624 to make some new job assignments around here. 387 00:38:50,958 --> 00:38:54,795 You'll probably even name your own warden's clerk. 388 00:38:55,546 --> 00:39:00,260 Well, if you got a minute, I'd like to take a shot at making a case for myself. 389 00:39:10,980 --> 00:39:14,233 Hey, I know I'm not the smartest guy in the world... 390 00:39:14,567 --> 00:39:17,987 but I do know this job. 391 00:39:18,154 --> 00:39:23,368 And I know this damn place better than any man here. And that's a fact. 392 00:39:23,911 --> 00:39:27,831 I've been the warden's clerk here for eight years. I know it. 393 00:39:30,418 --> 00:39:35,757 What you got here mainly are rural people. You know what I mean? 394 00:39:37,592 --> 00:39:42,932 Well, they're not much at paperwork. No sophistication. They.... 395 00:39:43,516 --> 00:39:46,435 I'm not trying to put anybody down, don't get me wrong. 396 00:39:46,602 --> 00:39:52,609 I'm just telling you the way it is. And that is the way it is. 397 00:39:52,943 --> 00:39:55,779 What are you in for, Purcell? 398 00:39:56,279 --> 00:39:59,032 - Nothing really. I- - Nothing? 399 00:39:59,199 --> 00:40:04,789 Well, I held up a card game, if you're ready. Pretty stupid, huh? 400 00:40:05,540 --> 00:40:08,126 Undoubtedly, they were cheating you. 401 00:40:08,459 --> 00:40:10,545 Absolutely. 402 00:40:11,463 --> 00:40:13,632 That's a fact. 403 00:40:17,636 --> 00:40:24,060 Anyway, you need something, I'm your man, okay? 404 00:40:24,227 --> 00:40:26,020 Well, just the sunglasses for now. 405 00:40:26,187 --> 00:40:27,981 You got them. 406 00:40:28,898 --> 00:40:31,192 - They all for you? - None for me. 407 00:40:32,235 --> 00:40:34,280 Gotcha. 408 00:40:35,906 --> 00:40:37,992 What is you gonna do about my parakeet? 409 00:40:38,159 --> 00:40:40,828 Abraham, come on, will you? Tell your story walking. 410 00:40:40,995 --> 00:40:43,248 - Take a hike. - They let him out on purpose. 411 00:40:43,415 --> 00:40:45,333 Yeah, I know, your poor bird. Jesus! 412 00:40:45,500 --> 00:40:47,169 - Roy, Roy. - What? 413 00:40:47,335 --> 00:40:48,837 Do I get the desk job? 414 00:40:49,004 --> 00:40:51,339 You want a desk job, huh? 415 00:40:51,506 --> 00:40:55,261 Well, I got a desk job for you. Spell "ophthalmology." 416 00:40:55,428 --> 00:40:57,513 Say what? 417 00:40:59,015 --> 00:41:01,100 Come on, come on. 418 00:41:32,843 --> 00:41:36,223 From now on these men get out once a day, not every six months. 419 00:41:36,389 --> 00:41:38,558 All right, sir. 420 00:41:39,351 --> 00:41:42,896 Purcell, I wanna see Bullen at the house tonight. 421 00:41:43,063 --> 00:41:45,232 Now, let's take a look at that boiler. 422 00:42:02,584 --> 00:42:04,545 You say come in? 423 00:42:05,963 --> 00:42:07,632 Look, I don't like being here. 424 00:42:07,799 --> 00:42:11,177 Looks like I'm sucking up to the man, you know what I mean? 425 00:42:14,556 --> 00:42:19,395 - You're a lifer. - Habitual criminal. The big bitch. 426 00:42:19,812 --> 00:42:22,398 You don't wanna get on my bad side. 427 00:42:22,565 --> 00:42:27,319 Word is that I'm dangerous. How about you setting that weapon aside? 428 00:42:31,741 --> 00:42:34,244 How about you take off them glasses? 429 00:42:42,253 --> 00:42:46,340 Now, it says here that they put you away for breaking a toilet. 430 00:42:48,092 --> 00:42:52,681 - Says you quit school in the 3rd grade. - I ain't never quit nothing in my life. 431 00:42:53,348 --> 00:42:58,145 Born Louisiana, twin brother run over by a train at 15. 432 00:42:58,312 --> 00:43:01,858 You were both trying to escape the Hartsville Reformatory in Texas. 433 00:43:02,025 --> 00:43:05,695 Yeah, well, they shot Hollis and laid him on the tracks... 434 00:43:05,862 --> 00:43:09,532 so the train would squash him up and make it look like an accident. 435 00:43:11,494 --> 00:43:13,871 Kind of soured me, you know? 436 00:43:14,371 --> 00:43:20,169 I got away, got arrested for stealing a '65 Pontiac sedan. 437 00:43:20,878 --> 00:43:23,882 Got two years for that, and I done them. 438 00:43:24,508 --> 00:43:28,970 I got arrested for stealing a '69 Pontiac convertible. 439 00:43:29,387 --> 00:43:30,680 You big on Pontiacs? 440 00:43:31,014 --> 00:43:36,187 Bone white, leather, oxblood upholstery... 441 00:43:36,354 --> 00:43:38,606 big, huge, chrome fender skirts. 442 00:43:38,773 --> 00:43:40,900 How'd they compare? 443 00:43:41,067 --> 00:43:44,863 They fucked up the engine in '69, if you ask me. 444 00:43:46,698 --> 00:43:49,743 - Anyway, I got three years for that. - Another felony. 445 00:43:49,910 --> 00:43:52,246 Then come the toilet. 446 00:43:52,412 --> 00:43:54,707 I got picked up for vagrancy, misdemeanor. 447 00:43:54,874 --> 00:43:57,627 The next morning, the toilet's broke off the wall. 448 00:43:57,919 --> 00:44:02,799 There's six men in the cell. They stick me with destruction of city property over $50. 449 00:44:02,966 --> 00:44:05,302 Felony number three. 450 00:44:05,469 --> 00:44:07,471 Habitual. 451 00:44:08,472 --> 00:44:12,226 - Judge gives you life for the toilet. - Yeah, or give me the toilet for life. 452 00:44:13,060 --> 00:44:14,312 Same difference. 453 00:44:14,729 --> 00:44:18,316 Anyhow, here I am, shoveling shit for dead men. 454 00:44:19,401 --> 00:44:22,320 Instead, how'd you like to be a trusty... 455 00:44:22,487 --> 00:44:24,322 and run my motor pool? 456 00:44:27,326 --> 00:44:32,498 Mr. Brubaker, I been studying you since you first come in... 457 00:44:32,665 --> 00:44:37,546 and it's come clear to me that you are one weird fucking individual. 458 00:44:38,088 --> 00:44:41,884 I ain't got you figured out yet, whether you're a good thing or a bad one. 459 00:44:43,093 --> 00:44:46,014 Does that mean you'll run my motor pool? 460 00:44:47,015 --> 00:44:49,184 Wear them khakis? 461 00:44:49,517 --> 00:44:51,227 Get me a guitar? 462 00:44:51,853 --> 00:44:54,272 Be the warden's new boy? 463 00:44:55,940 --> 00:44:57,610 No, you're smarter than that. 464 00:44:57,776 --> 00:45:00,112 The whole world's fucked up, Mr. Brubaker. 465 00:45:00,279 --> 00:45:02,031 Yeah. 466 00:45:02,698 --> 00:45:04,783 There ain't no use. 467 00:45:14,044 --> 00:45:16,463 Tower number three. 468 00:45:17,130 --> 00:45:19,342 Who am I looking at? He's looking at me. 469 00:45:19,801 --> 00:45:21,636 Up there you got Douglas Mizell. 470 00:45:21,803 --> 00:45:26,974 - Who the hell is Doug Mizell? - A forger. Three times grand theft. 471 00:45:29,394 --> 00:45:33,315 I want a rundown on everybody that's got tower duty. 472 00:45:34,900 --> 00:45:38,320 I do believe that's Purcell's job, sir. 473 00:45:40,073 --> 00:45:44,327 I want only murderers up there, one-time impulse killers. 474 00:45:44,994 --> 00:45:48,331 Well, aren't you taking kind of a chance doing that? Aren't you? 475 00:45:48,498 --> 00:45:51,085 It's the habituals you can't trust. 476 00:45:51,252 --> 00:45:53,254 Murderers, most of them... 477 00:45:53,838 --> 00:45:57,842 already have it out of their systems. Guys like you, right? 478 00:46:01,429 --> 00:46:03,766 There's nobody around here like me. 479 00:46:07,435 --> 00:46:09,187 On death row, why'd you let me go? 480 00:46:09,354 --> 00:46:12,483 You tell me. You're the man. 481 00:46:17,822 --> 00:46:21,368 You're trying to cover yourself both ways, right? 482 00:46:22,202 --> 00:46:25,622 - You're in for murder, aren't you? - I thought that you... 483 00:46:25,789 --> 00:46:30,502 - asked me to come here so you could- - All this good land, all this acreage... 484 00:46:30,669 --> 00:46:34,674 livestock, and everybody's starving. Except guys like you. 485 00:47:09,712 --> 00:47:12,840 - Did you eat? - I don't eat that shit you eating. 486 00:47:14,107 --> 00:47:16,470 You know a lot about nutrition? 487 00:47:16,637 --> 00:47:18,889 I know about hungry. 488 00:47:19,056 --> 00:47:21,391 Do you like being a trusty? 489 00:47:23,727 --> 00:47:25,230 Better than being a rankman. 490 00:47:25,396 --> 00:47:28,983 I suppose you're getting used to reform wardens, seen a lot of them. 491 00:47:29,150 --> 00:47:32,403 Every warden is a reform warden. 492 00:47:32,737 --> 00:47:34,405 Not Renfro. 493 00:47:34,573 --> 00:47:36,784 - Not Renfro? - No. 494 00:47:36,951 --> 00:47:40,496 Where you think those clothes came from the rankmen's wearing? 495 00:47:40,663 --> 00:47:43,374 You think we got some special factory that makes rags? 496 00:47:43,541 --> 00:47:47,337 Renfro got those clothes brand-new, just like the ones you'll bring in. 497 00:47:47,504 --> 00:47:49,297 - How do you know-? - The same rags... 498 00:47:49,464 --> 00:47:52,676 - the next reform warden will throw out. - Let me ask you... 499 00:47:52,843 --> 00:47:55,428 something about being a trusty. 500 00:47:55,596 --> 00:47:58,850 When you're out in the fields, sitting on your horse... 501 00:47:59,016 --> 00:48:03,312 and you're holding your gun, holding all the cards... 502 00:48:03,479 --> 00:48:06,316 what keeps you from taking off? 503 00:48:06,650 --> 00:48:10,362 Mr. Brubaker, sir... 504 00:48:10,529 --> 00:48:14,199 I wouldn't go around and be putting these ideas in nobody's head. 505 00:48:14,366 --> 00:48:17,495 One day we could just lay down all the shovels and our gun... 506 00:48:17,662 --> 00:48:21,332 and stop playing the man's game. Pick up and run off. 507 00:48:32,011 --> 00:48:33,679 Hello. Brubaker. 508 00:48:33,846 --> 00:48:36,891 Yeah. Hang on. 509 00:48:37,057 --> 00:48:40,729 Coombes. Coombes? 510 00:48:40,896 --> 00:48:43,732 - Yeah? - For you. 511 00:48:48,362 --> 00:48:50,072 Yeah? 512 00:48:50,239 --> 00:48:52,033 What? 513 00:48:52,533 --> 00:48:54,202 How many hurt? 514 00:48:54,368 --> 00:48:56,704 What about security? 515 00:48:56,871 --> 00:48:58,706 Okay, I'll be right there. 516 00:48:58,874 --> 00:49:00,751 - What's-? - Are we finished with-? 517 00:49:00,918 --> 00:49:04,463 - Yeah. What's wrong? - The rank barrack's roof just caved in. 518 00:49:30,074 --> 00:49:33,328 Hey, you boys get back to your bunks over there! 519 00:49:43,339 --> 00:49:46,342 You're taking a chance going in there, you know that? 520 00:49:53,058 --> 00:49:56,186 Somebody kill the current in this building. 521 00:49:56,562 --> 00:49:58,438 Help! 522 00:49:58,605 --> 00:49:59,982 Get off of me! 523 00:50:00,691 --> 00:50:01,984 Give me a hand. 524 00:50:02,151 --> 00:50:04,154 Give me a hand, Coombes! 525 00:50:20,296 --> 00:50:23,717 Holy Christ! How do we get through that? 526 00:50:28,638 --> 00:50:30,724 Get these men out of here, now! 527 00:50:30,891 --> 00:50:33,727 What are you gonna do with them? Put them in your house? 528 00:50:40,234 --> 00:50:44,740 What do you mean, call the state hospital? You're 20 miles closer. 529 00:50:46,283 --> 00:50:49,161 It's raining like hell outside. 530 00:50:49,828 --> 00:50:53,749 I've got one station wagon. I can't put them in open trucks. 531 00:50:55,001 --> 00:50:56,753 What? 532 00:50:58,046 --> 00:51:00,256 Listen to me. These are injured men. 533 00:51:00,423 --> 00:51:02,467 No, don't lay down. Hey, don't lay down. 534 00:51:02,634 --> 00:51:05,554 Put this here. Give me your hand. Put some pressure on it. 535 00:51:05,721 --> 00:51:07,515 An hour?! 536 00:51:07,681 --> 00:51:09,016 Why? 537 00:51:09,183 --> 00:51:11,101 Why? 538 00:51:17,150 --> 00:51:20,195 All right, now, I'm counting on that. Two ambulances. 539 00:51:20,362 --> 00:51:23,198 Yeah, thanks a lot. 540 00:51:27,745 --> 00:51:30,039 We got a bleeder over here! 541 00:51:34,043 --> 00:51:36,712 You gotta get this man to a hospital! 542 00:51:37,129 --> 00:51:40,509 - They all gotta be. - I said I can't afford no more. 543 00:51:40,676 --> 00:51:42,553 Shut up! 544 00:51:42,719 --> 00:51:44,221 What did he say? 545 00:51:44,388 --> 00:51:46,056 Nothing. 546 00:51:46,890 --> 00:51:48,893 Brubaker, I can't afford no more. 547 00:51:49,060 --> 00:51:51,229 - Shut up! - Wait a minute. 548 00:51:51,396 --> 00:51:52,814 What's going on here? 549 00:51:52,981 --> 00:51:55,233 I said, nothing. 550 00:51:55,567 --> 00:51:58,904 - What's the matter with you? - You charge for medical attention? 551 00:51:59,071 --> 00:52:00,489 - Who? - You! 552 00:52:00,656 --> 00:52:04,034 What are you so excited about? We been doing it this way for years. 553 00:52:06,412 --> 00:52:08,915 Get your hands off me! Don't! 554 00:52:09,082 --> 00:52:11,251 You call yourself a doctor? 555 00:52:11,918 --> 00:52:13,920 Get your ass off this farm! 556 00:52:14,087 --> 00:52:15,964 Crazy man! You're a crazy man! 557 00:52:16,131 --> 00:52:18,550 Crazy fool! 558 00:52:37,905 --> 00:52:40,783 Zaranska, this is your hospital now. 559 00:52:40,950 --> 00:52:42,785 - What? Hell, I- - You're in charge... 560 00:52:42,952 --> 00:52:44,621 until we get a real doctor. 561 00:52:44,787 --> 00:52:46,247 I don't know about hospital- 562 00:52:46,414 --> 00:52:48,791 You know a lot more about it than I do. 563 00:52:48,958 --> 00:52:51,086 Work with me. 564 00:53:22,119 --> 00:53:24,081 Looking good, warden. 565 00:53:24,998 --> 00:53:26,583 Willets. 566 00:53:29,628 --> 00:53:33,173 We just took delivery on 300 cases of chili con carne last week. 567 00:53:33,341 --> 00:53:34,968 Where are they now? I wonder. 568 00:53:35,134 --> 00:53:37,011 No, I just looked in the locker. 569 00:53:37,178 --> 00:53:39,055 Boys gobble it up? 570 00:53:40,431 --> 00:53:42,058 Not the rankmen. 571 00:53:42,225 --> 00:53:44,395 And there's only 50 trusties. 572 00:53:44,562 --> 00:53:48,649 Now, that comes to 7200 cans. 573 00:53:48,816 --> 00:53:52,695 Divided by 50 trusties, that comes to 144 cans. 574 00:53:52,862 --> 00:53:55,031 And you correct me if I'm wrong. You okay? 575 00:53:55,198 --> 00:53:56,950 You're going too fast for me. 576 00:53:57,450 --> 00:54:00,537 Divided by seven days... 577 00:54:00,704 --> 00:54:06,794 that comes to 20.5 cans of chili per trusty per day. 578 00:54:06,961 --> 00:54:09,005 Now, does that tell you anything? 579 00:54:09,171 --> 00:54:10,673 Willets? 580 00:54:11,883 --> 00:54:13,718 - Are you alive, Willets? - No, sir. 581 00:54:13,885 --> 00:54:15,344 Great. 582 00:54:15,637 --> 00:54:18,932 Excuse me. The roof just fell in. People are starving to death. 583 00:54:19,099 --> 00:54:22,060 I'd like you to find out where all the food is going here. 584 00:54:22,227 --> 00:54:25,439 Purcell, I want this- You'll do that, Willets? 585 00:54:25,606 --> 00:54:28,151 I want this posted: Only regulation outfits now... 586 00:54:28,318 --> 00:54:30,695 are prison-issue pants, boots and shirts. 587 00:54:31,237 --> 00:54:34,199 - We don't have any boots. - Well, order them. 588 00:54:34,365 --> 00:54:38,621 - But that's Willets' area, acquisitions. - Roy, no, you order them, would you? 589 00:54:38,787 --> 00:54:41,999 And I'm gonna need about 700 pairs. And no more shaved heads. 590 00:54:42,166 --> 00:54:45,127 Yeah, but sizes. How am I gonna figure out how many nines? 591 00:54:45,294 --> 00:54:47,297 You know that. Come on. 592 00:54:48,882 --> 00:54:51,343 Goddamn, look at you. 593 00:54:51,509 --> 00:54:54,054 New blood. Now, that's what this place needing. 594 00:54:54,262 --> 00:54:56,598 You're Brubaker, am I right? 595 00:54:57,599 --> 00:55:01,103 - That's right. - Don't look like no warden. 596 00:55:02,522 --> 00:55:05,441 Chocolate prune cake in there. 597 00:55:05,608 --> 00:55:08,027 My missis baked it up special for you. 598 00:55:09,571 --> 00:55:12,741 I hate prunes. They cloud my mind. 599 00:55:13,534 --> 00:55:16,620 - I say my name? - No, but I know who you are. 600 00:55:16,787 --> 00:55:19,958 C.P. Woodward. Call me Woody. Now, you saying we met? 601 00:55:20,124 --> 00:55:23,378 - What can I do for you, Mr. Woodward? - Roof. 602 00:55:23,545 --> 00:55:26,839 - What? - Roof. I came about the roof. 603 00:55:28,383 --> 00:55:32,680 Purcell gave me a yell, said you declared a state of emergency or something. 604 00:55:36,767 --> 00:55:38,811 I thought you just sell lumber. 605 00:55:38,978 --> 00:55:41,982 Oh, I sell it, I grow it, I mill it, I hammer it. 606 00:55:42,232 --> 00:55:44,568 I got wood in my veins. 607 00:55:45,193 --> 00:55:48,613 You just give me your John Hancock there. 608 00:55:48,780 --> 00:55:50,323 We'll fix things up tight. 609 00:55:50,491 --> 00:55:51,701 No. No, hold it now. 610 00:55:51,868 --> 00:55:55,371 Don't you wanna go up there and see what the size of the problem is? 611 00:55:55,538 --> 00:55:57,540 Whatever we find, we'll fix. 612 00:55:57,707 --> 00:55:59,625 See, the damn thing of it is... 613 00:55:59,792 --> 00:56:03,839 you get one little pinprick hole in that tar paper from the factory- 614 00:56:04,006 --> 00:56:07,926 This isn't a question of pinpricks or tar paper. You built that thing wrong. 615 00:56:08,093 --> 00:56:10,262 You know it. You built it two years ago... 616 00:56:10,429 --> 00:56:12,599 and I want you to rebuild it. 617 00:56:12,765 --> 00:56:14,684 Of course you do. And don't you worry. 618 00:56:14,851 --> 00:56:19,439 I can help you out on the cost. I'll bill only my materials full this time around. 619 00:56:19,606 --> 00:56:21,983 This isn't gonna cost me anything. 620 00:56:22,151 --> 00:56:25,279 - You guarantee your work, don't you? - Of course! 621 00:56:25,446 --> 00:56:29,909 Look, you gotta get on top of this shit pile, Henry... 622 00:56:30,075 --> 00:56:32,536 and then the job's not just a ball-buster. 623 00:56:32,704 --> 00:56:34,915 I mean, you'll be happier then. 624 00:56:36,583 --> 00:56:38,793 Well, I'm not complaining. 625 00:56:39,461 --> 00:56:42,255 Are you unhappy? It sure sounds like it to me. 626 00:56:52,058 --> 00:56:54,561 I'm not in the construction business for my health. 627 00:56:54,728 --> 00:56:56,605 Or anybody else's, it seems. 628 00:56:57,105 --> 00:57:01,318 I am in the middle of my inventory. It's a pain in the ass, but I rushed over here. 629 00:57:01,527 --> 00:57:04,864 Ain't been anybody coming from Wakefield to give me a hand lately. 630 00:57:05,031 --> 00:57:08,284 We're not sending any convicts to you anymore, Mr. Woodward. 631 00:57:08,451 --> 00:57:12,288 - That's slave labor. - No. It is not. 632 00:57:12,455 --> 00:57:14,832 No, no. You got it all backwards. 633 00:57:15,000 --> 00:57:17,753 See, because this is a community. 634 00:57:17,920 --> 00:57:22,758 The people around here don't ostracize this prison. We accept it. 635 00:57:22,925 --> 00:57:24,468 We cooperate. 636 00:57:24,635 --> 00:57:27,347 It's a two-way street. 637 00:57:27,514 --> 00:57:31,518 Now, you gonna be seeing a lot of nice things... 638 00:57:31,685 --> 00:57:34,396 from people in the farm-supply business... 639 00:57:34,563 --> 00:57:37,233 - clothing business- - Lumber business? 640 00:57:38,609 --> 00:57:42,905 Take that cake. Now, the point ain't whether you like prune. 641 00:57:44,240 --> 00:57:46,994 - It's the thought that counts. - Exactly. 642 00:57:47,160 --> 00:57:51,039 It's only smart to accept the stuff, keep your mouth shut... 643 00:57:51,206 --> 00:57:54,084 and let things run like they've been going for 100 years. 644 00:57:54,251 --> 00:57:57,004 Before we was born even, you and me. 645 00:57:57,630 --> 00:58:00,258 I'm talking about tradition. 646 00:58:00,425 --> 00:58:02,594 Don't fuck with tradition. 647 00:58:03,094 --> 00:58:05,889 Count your own woodpile, Woody. 648 00:58:06,055 --> 00:58:08,225 I'll fix my own roof. 649 00:58:09,059 --> 00:58:13,188 - People are gonna be disappointed in you. - It won't be the first time. 650 00:58:14,189 --> 00:58:16,317 And I hope you're right. Take this. 651 00:58:16,483 --> 00:58:18,027 Take it. 652 00:58:18,653 --> 00:58:22,199 Purcell, get me all the contracts and insurance policies on that roof. 653 00:58:22,365 --> 00:58:24,201 I want everything you got. 654 00:58:24,451 --> 00:58:27,120 Whose team are you on, Purcell? 655 00:58:27,329 --> 00:58:30,750 What can I say? He's the coach for now. 656 00:58:30,917 --> 00:58:33,002 Short season. 657 00:58:40,052 --> 00:58:42,387 Oh, no. It's no secret. 658 00:58:42,554 --> 00:58:44,848 Write it all down. 659 00:58:45,057 --> 00:58:48,685 We got prison lumber, prison labor building motels for people in town... 660 00:58:48,852 --> 00:58:51,856 building people's swimming pools. That's right. 661 00:58:52,273 --> 00:58:56,778 And my kitchen-rider, my trusty, is loading our food into state police cars. 662 00:58:56,945 --> 00:58:59,906 State police? It runs that deep? 663 00:59:00,073 --> 00:59:03,118 We're gonna be stepping on more toes than I imagined. 664 00:59:04,036 --> 00:59:05,621 What's that? 665 00:59:09,792 --> 00:59:13,630 I'm just warning you, because you're likely to start hearing some things. 666 00:59:13,797 --> 00:59:17,634 All right, I'll be ready to run some interference for you. 667 00:59:18,134 --> 00:59:21,304 No, no. I'll talk to the governor. Let me do that. 668 00:59:21,889 --> 00:59:24,141 Lilly, can I call you back? 669 00:59:26,227 --> 00:59:27,770 Bye. 670 00:59:37,406 --> 00:59:39,157 There you go. 671 00:59:39,324 --> 00:59:41,368 There you go. 672 00:59:41,535 --> 00:59:42,954 There you go. 673 00:59:43,121 --> 00:59:46,207 Put some down on there. Give me some of that stuff there. 674 00:59:46,374 --> 00:59:48,751 Hey, wait a minute, man. There you go. 675 01:00:42,977 --> 01:00:45,772 Where's Huey Rauch? 676 01:00:46,148 --> 01:00:48,108 I haven't seen him around. 677 01:01:18,141 --> 01:01:19,768 Smell this. 678 01:01:24,356 --> 01:01:27,359 - I'm a city boy. - Purcell? 679 01:01:35,201 --> 01:01:37,537 That smells like kerosene. 680 01:02:17,831 --> 01:02:20,834 This animal's been shot. Do you know anything about it? 681 01:02:23,671 --> 01:02:27,133 That truck out there, you don't know anything about that either, I suppose. 682 01:02:27,300 --> 01:02:29,469 Looked like a free-worlder. 683 01:02:52,160 --> 01:02:54,038 Now, what are these? 684 01:02:54,288 --> 01:02:55,957 I don't know. 685 01:02:59,418 --> 01:03:00,795 Shacks. 686 01:03:01,671 --> 01:03:03,715 Are they on our property? 687 01:03:04,258 --> 01:03:06,176 Let me think. 688 01:03:08,220 --> 01:03:10,305 Honestly... 689 01:03:10,931 --> 01:03:13,851 yeah, I think. 690 01:03:14,519 --> 01:03:16,020 Oh, shit. 691 01:03:22,151 --> 01:03:24,989 I don't know who's in there, I don't know what you're up to. 692 01:03:25,155 --> 01:03:29,285 But we got the new warden from the prison here, and we're probably coming in. 693 01:03:29,451 --> 01:03:30,869 Right? 694 01:03:36,293 --> 01:03:38,169 Probably nobody home. 695 01:03:38,336 --> 01:03:42,966 Fuck you, Huey. I ain't hiding in the dark like no human insect. 696 01:03:48,306 --> 01:03:50,391 Yeah? What? 697 01:03:50,558 --> 01:03:52,852 - Good morning. - Morning. 698 01:03:53,311 --> 01:03:56,440 Would you please get your ass out here and take care of this? 699 01:03:57,482 --> 01:03:59,735 Excuse me. I have a tight schedule. 700 01:03:59,902 --> 01:04:03,488 - With one thing on his mind. - Don't make it sound like that. 701 01:04:03,655 --> 01:04:06,868 Everything has to be learned. Even kids have had sex. 702 01:04:07,035 --> 01:04:10,538 Is that what you're going to practice at your next party? 703 01:04:10,747 --> 01:04:13,958 - How many out there? - I don't know. Three, four. 704 01:04:15,168 --> 01:04:17,421 I don't want you to get a reputation for- 705 01:04:17,588 --> 01:04:18,672 Pull that up. 706 01:04:18,839 --> 01:04:21,425 I already have one, the wrong kind. 707 01:04:24,345 --> 01:04:27,807 And at the proper time, to marry a man who respects you. 708 01:04:27,974 --> 01:04:32,687 - I want you to have a good name. I want- - You want! You want! 709 01:04:32,854 --> 01:04:34,648 Is that all you can say? 710 01:04:37,108 --> 01:04:39,862 You want-? You want a beer or something? 711 01:04:40,029 --> 01:04:43,532 Don't you ever let me hear you say anything like that again. 712 01:04:49,539 --> 01:04:52,417 Popeil's improved Veg-O-Matic stretches food dollars. 713 01:04:52,793 --> 01:04:57,297 Millions bought at $7.77. Now it's yours for only $5.77. 714 01:04:57,464 --> 01:04:59,091 You save two dollars! 715 01:04:59,258 --> 01:05:01,427 Where's your wallet at? 716 01:05:06,432 --> 01:05:08,726 That's my personal property. 717 01:05:09,269 --> 01:05:11,146 I'm going. 718 01:05:12,022 --> 01:05:14,233 Save two dollars from the former price. 719 01:05:14,400 --> 01:05:17,111 Get one today for only $5.77. 720 01:05:23,285 --> 01:05:25,662 - Let me give you- - I got it. I got it. 721 01:05:34,297 --> 01:05:36,841 Hot dog, look what we got here. 722 01:05:37,300 --> 01:05:40,803 That'd be Warden Renfro's monthly supply, I imagine. 723 01:05:40,970 --> 01:05:43,515 Man took baths in that stuff. 724 01:05:50,564 --> 01:05:51,815 Hey, Willets? 725 01:05:52,734 --> 01:05:54,986 Try and stay with me on this one, will you? 726 01:05:55,153 --> 01:06:00,074 Now, the rankmen have been working sunrise to sunset, growing produce... 727 01:06:00,241 --> 01:06:03,412 so the warden and trusties could sell it below market value... 728 01:06:03,579 --> 01:06:04,830 to some local cannery... 729 01:06:04,997 --> 01:06:08,375 where the proceeds could go to buying more chili and soda... 730 01:06:08,667 --> 01:06:11,837 which in turn could be resold to some supermarket chain... 731 01:06:12,004 --> 01:06:14,215 at an even greater profit. 732 01:06:14,382 --> 01:06:16,676 - You think so? - Do I think so? 733 01:06:17,177 --> 01:06:20,263 What did you do with this chili? You've been signing it out. 734 01:06:20,430 --> 01:06:24,060 - How about that? - I signed what Captain Renfro told me to. 735 01:06:25,853 --> 01:06:28,898 You can sign your own severance check, because you're fired. 736 01:06:29,065 --> 01:06:31,817 - I'm civil service. - Fired. 737 01:06:57,471 --> 01:06:58,806 Hey, this is chaos. 738 01:06:58,973 --> 01:07:01,600 How can we handle purchasing without Willets? 739 01:07:01,767 --> 01:07:03,477 They're gonna do it. 740 01:07:03,852 --> 01:07:06,481 - Who? - They're gonna have an election. 741 01:07:06,982 --> 01:07:09,150 Pick an inmate council. 742 01:07:10,443 --> 01:07:11,945 That's a hell of an idea. 743 01:07:12,153 --> 01:07:15,573 - What? - I said, that's a hell of an idea! 744 01:07:23,583 --> 01:07:25,459 Put it down over there. 745 01:07:26,085 --> 01:07:28,255 Huey! Glad to see you back. 746 01:07:29,089 --> 01:07:33,218 - Something funny about that, is there? - I can't wait till you bring Carol here. 747 01:07:33,385 --> 01:07:35,804 We all get dibs on that. 748 01:07:38,433 --> 01:07:40,852 That's funny as hell. 749 01:07:43,271 --> 01:07:44,314 Floyd. 750 01:07:44,480 --> 01:07:47,775 Brubaker be turning this place into a damn jailhouse. 751 01:07:47,942 --> 01:07:51,363 Yeah. Well, he just doesn't know who's running the place. 752 01:07:51,530 --> 01:07:54,033 - Deach will set him straight on that. - I hope so. 753 01:07:54,199 --> 01:07:56,118 - Floyd? - Yeah? 754 01:07:56,285 --> 01:07:57,578 Get out of here. 755 01:07:57,745 --> 01:07:59,956 - What? - Get out of here. 756 01:08:00,123 --> 01:08:02,208 I live here, Huey. 757 01:08:02,584 --> 01:08:07,047 Get your stuff and get out of here, Floyd. I gotta move in here. This is mine now. 758 01:08:07,213 --> 01:08:08,840 All right. 759 01:08:09,550 --> 01:08:13,846 Get my bird and come back for the rest of my stuff. 760 01:08:14,680 --> 01:08:15,723 Let's go. 761 01:08:23,190 --> 01:08:25,317 Spivey, you take that shack over there. 762 01:08:25,484 --> 01:08:27,319 Bullen, take that one. 763 01:08:46,215 --> 01:08:49,718 It'd be a lot smarter to do this during the daylight hours. 764 01:08:49,885 --> 01:08:52,222 Not so many people would see the flames. 765 01:08:52,389 --> 01:08:56,518 Maybe that's just exactly why he's doing it now, you ever think of that? 766 01:09:17,082 --> 01:09:18,959 He's crazy. 767 01:09:19,126 --> 01:09:20,460 No, he's not. 768 01:09:21,545 --> 01:09:25,633 - He's dangerous. - Somebody needs to stop him. 769 01:09:26,217 --> 01:09:27,677 Put a bullet in him. 770 01:09:37,229 --> 01:09:39,773 There's a disease growing in there, Henry. 771 01:09:39,940 --> 01:09:42,067 Hostile to your health. 772 01:09:42,776 --> 01:09:44,028 I know that. 773 01:09:44,194 --> 01:09:48,408 You ought to get yourself some paper cups or plates or something. 774 01:09:55,249 --> 01:09:59,170 You ought to get yourself someone to look after you around here. 775 01:10:00,046 --> 01:10:03,299 That doesn't sound like the kind of advice I'd expect from you. 776 01:10:05,469 --> 01:10:06,511 No, I meant.... 777 01:10:06,678 --> 01:10:09,139 I meant one of those convicts. 778 01:10:10,140 --> 01:10:12,267 So how's it going? 779 01:10:16,105 --> 01:10:18,524 If the Chinese invade us... 780 01:10:18,816 --> 01:10:20,652 I got insurance. 781 01:10:21,069 --> 01:10:25,615 If we have a landslide, earthquake, a volcano erupts, I'm covered. 782 01:10:25,782 --> 01:10:29,620 If a roof caves in, nothing. No insurance. 783 01:10:30,746 --> 01:10:33,832 - What are you gonna do? - We're gonna rebuild it ourselves. 784 01:10:33,999 --> 01:10:36,126 - Terrific! - Terrific? 785 01:10:36,293 --> 01:10:40,548 Yes. The governor's been wanting to come down here for a while. It's a perfect time. 786 01:10:40,715 --> 01:10:42,884 He'll actually see something happening. 787 01:10:43,218 --> 01:10:47,347 Have a few pictures taken, shake a few hands, put his arm around an inmate. 788 01:10:47,514 --> 01:10:49,600 It's what you call a photo opportunity. 789 01:10:49,767 --> 01:10:52,061 That was uncalled for. Tom's not like that and you know it. 790 01:10:52,228 --> 01:10:54,772 - I don't know Tom. - He hired you, didn't he? 791 01:10:54,939 --> 01:10:57,066 But I need a doctor here, not a governor. 792 01:10:57,233 --> 01:10:58,277 You need both. 793 01:10:58,443 --> 01:11:01,989 - I know what I need here. - No, I know what you need here. 794 01:11:02,197 --> 01:11:05,492 It's a very complex world out there, Henry. 795 01:11:05,909 --> 01:11:10,790 I'm dealing with a lot of people who would rather not see that prison change at all. 796 01:11:11,874 --> 01:11:15,670 And they're sure letting me know about it. I've been hit from all sides. 797 01:11:15,837 --> 01:11:18,548 I got people out there trying to shoot my cattle. 798 01:11:18,715 --> 01:11:23,095 Got trusties inside here sabotaging my crops and there's not a thing I can do. 799 01:11:23,262 --> 01:11:24,722 Why not? 800 01:11:26,390 --> 01:11:30,395 Do you know what happens if I rank a man, if I send a trusty into the barracks? 801 01:11:30,562 --> 01:11:33,773 - What? - He's dead. Other men will kill him. 802 01:11:33,940 --> 01:11:36,359 Can't you work with them? Change their attitude? 803 01:11:36,526 --> 01:11:38,069 I'm trying. 804 01:11:38,903 --> 01:11:40,071 But I gotta deliver. 805 01:11:40,238 --> 01:11:43,159 I can't come in here and just paint this place. 806 01:11:43,784 --> 01:11:45,328 Lillian.... 807 01:11:45,828 --> 01:11:47,079 a permanent doctor. 808 01:11:47,413 --> 01:11:50,791 Yeah, yeah. I know. I am getting you one. I am. 809 01:11:51,084 --> 01:11:54,171 Look, there's a prison board meeting on Tuesday night. 810 01:11:54,630 --> 01:11:56,590 I want you there. 811 01:11:57,007 --> 01:11:59,092 The great diplomat. 812 01:12:00,052 --> 01:12:01,261 I'll take that risk. 813 01:12:01,428 --> 01:12:03,806 They're bringing in some deputy warden... 814 01:12:03,973 --> 01:12:07,143 who's gonna give us a nice little talk on prison reform. 815 01:12:09,020 --> 01:12:11,856 I see, and you want me there to defend myself. 816 01:12:12,024 --> 01:12:14,777 No, I want a second opinion in that room, Henry. 817 01:12:14,943 --> 01:12:16,236 State your case! 818 01:12:16,403 --> 01:12:20,240 They need to meet you. I mean, you do make an impression, right? 819 01:12:38,605 --> 01:12:40,524 All right! 820 01:13:05,382 --> 01:13:07,217 Father, give him a kiss. 821 01:13:07,301 --> 01:13:09,678 Vote for Frank Zaranska He will help you 822 01:13:09,762 --> 01:13:12,181 Pray and he will pull for you 823 01:13:12,306 --> 01:13:14,933 Don't you listen to them others 824 01:13:15,017 --> 01:13:17,311 They'll lie and cheat and screw you 825 01:13:24,985 --> 01:13:26,153 Warden! 826 01:12:38,886 --> 01:12:40,388 All right! 827 01:13:48,129 --> 01:13:51,466 Damn, this is like sitting on top of the world, ain't it? 828 01:13:57,848 --> 01:14:00,392 God almighty. 829 01:14:03,312 --> 01:14:05,606 Hey, you know what I'd like to do with her? 830 01:14:07,066 --> 01:14:09,611 Yeah, I know what you'd like to do. 831 01:14:10,695 --> 01:14:12,656 Well, you're wrong. 832 01:14:13,907 --> 01:14:15,909 Do you ever just want to talk? 833 01:14:16,284 --> 01:14:19,789 Shit. You've been whacking it so long, Bullen... 834 01:14:19,955 --> 01:14:23,250 your mind's starting to collapse in on itself. 835 01:14:36,556 --> 01:14:37,766 - Brubaker. - Yeah? 836 01:14:37,933 --> 01:14:41,938 You know something? That's the first I've heard those guys laugh in 15 years. 837 01:14:42,188 --> 01:14:44,273 It doesn't bother you, does it? 838 01:14:52,616 --> 01:14:55,119 Oh, man, I tell you, we gotta hang in together. 839 01:14:55,285 --> 01:14:58,789 We gotta put men on that council that got their heads screwed on... 840 01:14:58,956 --> 01:15:03,670 because Brubaker will use the council to take away your power completely! 841 01:15:03,837 --> 01:15:06,673 He already took away my refrigerator and my locker. 842 01:15:06,840 --> 01:15:08,758 I hear he's putting a new lock on the gate. 843 01:15:08,925 --> 01:15:10,593 There. You see? 844 01:15:14,140 --> 01:15:17,685 My name is Jerome L. Boyd. 845 01:15:17,852 --> 01:15:21,022 And I got what is called a sociopathic personality. 846 01:15:21,814 --> 01:15:23,608 A sociopathic personality. 847 01:15:23,775 --> 01:15:26,486 That means I ain't got no feeling for my fellow man... 848 01:15:26,653 --> 01:15:29,406 because of how my parents fucked me up. 849 01:15:29,614 --> 01:15:31,742 Now hold on a minute now. Listen. 850 01:15:31,908 --> 01:15:34,579 - I deem it an honor... - How much you gonna pay us? 851 01:15:34,746 --> 01:15:39,584 to throw aside all my hatred for all you dumb assholes and try and help you. 852 01:15:40,120 --> 01:15:44,833 Sometimes it causes me to tremble! 853 01:15:46,884 --> 01:15:49,219 Let there be a hush on the land. 854 01:15:49,386 --> 01:15:53,265 Gentlemen, Jesus come over down to my bunk here, Tuesday a week. 855 01:15:53,432 --> 01:15:56,686 And he hovered up there, kind of hovered. You know what he said? 856 01:15:56,853 --> 01:15:58,146 - What'd he say? - Say what? 857 01:15:58,313 --> 01:16:01,399 - What'd he say? - Oh, well, he said: 858 01:16:01,566 --> 01:16:05,529 "Frank, many is called, but damn few is chosen. 859 01:16:06,447 --> 01:16:08,366 I'm gonna put you on my first team. 860 01:16:08,532 --> 01:16:12,370 And I want you to put these boys underneath your wing... 861 01:16:12,536 --> 01:16:15,082 and see to it that they get any subscriptions... 862 01:16:15,248 --> 01:16:18,418 to any damn magazines they want in their barracks!" 863 01:16:18,585 --> 01:16:20,253 All right! 864 01:16:22,079 --> 01:16:25,624 Frankie scores again with a left hand. 865 01:16:27,762 --> 01:16:29,764 Now, I am corrupt. 866 01:16:29,931 --> 01:16:33,059 That's right. Just like the rest of you. 867 01:16:33,226 --> 01:16:37,106 But I am honest about it. 868 01:16:37,564 --> 01:16:41,402 Now, you vote for Mr. Clarence... 869 01:16:41,568 --> 01:16:44,738 know exactly what you get. 870 01:16:58,045 --> 01:16:59,088 - Zaranska? - Yes? 871 01:16:59,255 --> 01:17:02,258 - One vote, now. One vote. - One vote. One vote. 872 01:17:02,425 --> 01:17:05,094 Don't be such an old woman, Duane. One vote, one vote. 873 01:17:05,261 --> 01:17:07,013 Oh, feel the power! 874 01:17:07,179 --> 01:17:11,518 - Feel mysterious wonders working within. - Hallelujah! Can I get witness? 875 01:17:11,685 --> 01:17:14,855 The Lord- I believe the Lord is with us! 876 01:17:16,355 --> 01:17:17,398 Name? 877 01:17:24,657 --> 01:17:28,494 - What about the doctor? - Be here this afternoon. 878 01:17:28,912 --> 01:17:31,415 They said he was gonna be here three days ago. 879 01:17:31,582 --> 01:17:34,043 - Said he's coming about 1:00. - Would you double-check that? 880 01:17:34,209 --> 01:17:36,295 Yeah. One more. 881 01:17:49,267 --> 01:17:51,270 What are you waiting for? 882 01:17:52,313 --> 01:17:53,606 We're waiting on you. 883 01:17:54,106 --> 01:17:57,610 You are the inmate council. You know how it works. Go on ahead. 884 01:17:57,985 --> 01:17:59,487 I'll be with you in a minute. 885 01:18:11,542 --> 01:18:15,171 Now, wait a minute. Because that's not the way I understood it. 886 01:18:15,338 --> 01:18:17,382 Lillian Gray got authorization... 887 01:18:17,548 --> 01:18:21,177 for you people to go out and get bids on that new boiler right away. 888 01:18:24,723 --> 01:18:26,975 Well, how long does his lunch take? 889 01:18:27,476 --> 01:18:30,312 Well, when will he be back from his haircut? 890 01:18:32,315 --> 01:18:35,610 Yes. Would you, please? 891 01:18:35,777 --> 01:18:38,279 Definitely. Yes, today. 892 01:18:38,446 --> 01:18:39,990 Thanks. 893 01:18:58,135 --> 01:18:59,511 Something wrong? 894 01:19:01,555 --> 01:19:04,475 Don't know exactly where to start here, Mr. Brubaker. 895 01:19:04,642 --> 01:19:07,353 One man, one vote. It's up to you. 896 01:19:07,895 --> 01:19:10,106 You drop the hammer on what you don't like. 897 01:19:10,273 --> 01:19:11,607 No. 898 01:19:15,487 --> 01:19:17,072 All right, then... 899 01:19:17,239 --> 01:19:20,868 I make a motion that we consider a movement... 900 01:19:21,035 --> 01:19:24,914 to discuss the shitty plumbing in the barracks. How many say aye? 901 01:19:27,917 --> 01:19:29,753 - Aye. - Thanks. 902 01:19:29,919 --> 01:19:33,673 Uh, somebody should be taking notes about this. 903 01:19:34,049 --> 01:19:36,927 How about Pavitch? There's a rumor he can write. 904 01:19:38,095 --> 01:19:40,848 Yeah, Pavitch. Take a note. 905 01:19:41,599 --> 01:19:45,186 This coffee tastes like Zaranska washed his feet in it. 906 01:19:45,770 --> 01:19:49,524 Only you'd know about that special flavor, Larry Lee, you old sock-sucker. 907 01:19:49,691 --> 01:19:52,110 Sir, this is looking like a damn waste of time. 908 01:19:52,277 --> 01:19:55,030 All right, Caldwell, then why don't you resign? 909 01:19:56,949 --> 01:19:59,285 We can find a replacement for you fast. 910 01:20:09,338 --> 01:20:10,839 Yeah. 911 01:20:20,642 --> 01:20:24,979 The living facilities are important. Toilets and beds and such-like. 912 01:20:25,146 --> 01:20:28,192 I think we ought to start there. It's a good place to start. 913 01:20:28,693 --> 01:20:33,989 Can we get a contractor in or somebody to redo the toilets? 914 01:20:41,915 --> 01:20:45,544 Mr. Spivey, can I see the warden? 915 01:20:45,711 --> 01:20:49,424 Well, the council's in session and these men got appointments afterwards. 916 01:20:49,590 --> 01:20:52,593 Probably not gonna get in on account of Mr. Brubaker's... 917 01:20:52,760 --> 01:20:56,014 got a prison board meeting tonight he maybe got to be at. 918 01:20:58,266 --> 01:20:59,559 But I want to see him. 919 01:20:59,727 --> 01:21:03,105 Birdwell, if a trusty escapes off of minimum security... 920 01:21:03,272 --> 01:21:05,399 - then he can't be a trusty. - Damn straight. 921 01:21:05,566 --> 01:21:07,651 If you can't trust a trusty, who can you trust? 922 01:21:07,818 --> 01:21:10,989 Well, sure. But I'm talking about extenuating circumstances. 923 01:21:11,156 --> 01:21:12,574 For instance, a man escapes. 924 01:21:12,741 --> 01:21:16,953 Then realizing the error of his ways, gives himself up voluntarily. 925 01:21:17,162 --> 01:21:20,123 - That's horseshit. - So put him in the hole for 10 days. 926 01:21:20,290 --> 01:21:23,544 I agree. And take away all his visiting privileges for a month. 927 01:21:23,711 --> 01:21:26,088 What are you talking about, visiting privileges? 928 01:21:26,255 --> 01:21:28,174 Don't let him mail more than a letter a week. 929 01:21:28,341 --> 01:21:29,383 I like it. 930 01:21:29,550 --> 01:21:33,972 And send him up to his room and don't let him watch no TV for a whole damn week. 931 01:21:34,139 --> 01:21:37,309 I don't know where you get your ideas of criminal justice. 932 01:21:37,476 --> 01:21:39,811 Up your ass, I believe. 933 01:21:41,688 --> 01:21:44,108 Wanna know something, Zaranska? 934 01:21:44,734 --> 01:21:47,779 - Sure, Birdy, I'd love to know something. - About your mama? 935 01:21:50,573 --> 01:21:53,243 Hey, hey, hey, come on! 936 01:21:53,994 --> 01:21:55,454 Come on, Abraham. Let's go. 937 01:21:55,621 --> 01:21:58,707 You get your goddamn hands off him, Purcell! 938 01:21:59,166 --> 01:22:01,543 I got to clean my conscience. 939 01:22:01,919 --> 01:22:04,798 I got something I've got to tell you about in private. 940 01:22:04,964 --> 01:22:08,968 Listen, Abraham, you don't have to go explain anything to anybody. 941 01:22:09,135 --> 01:22:11,429 Why don't you come into my office? Come on. 942 01:22:11,596 --> 01:22:14,100 I got guys waiting outside that have appointments. 943 01:22:14,266 --> 01:22:18,104 Well, tell them a story, Roy. You guys can manage. 944 01:22:20,523 --> 01:22:22,274 You're right. 945 01:22:22,441 --> 01:22:26,822 I come to Wakefield before World War II. 946 01:22:27,072 --> 01:22:28,448 Take a walk, Purcell. 947 01:22:30,033 --> 01:22:32,285 This ain't open to the public. 948 01:22:35,456 --> 01:22:36,833 Yeah. 949 01:22:38,334 --> 01:22:40,795 We used to make corn liquor out of this. 950 01:22:40,962 --> 01:22:43,297 Growed it at the Camp Five field. 951 01:22:49,805 --> 01:22:51,473 What happened...? 952 01:22:52,975 --> 01:22:54,852 What happened to your eye? 953 01:22:55,019 --> 01:22:56,187 Oh, got hit. 954 01:22:56,354 --> 01:22:57,897 With what? 955 01:22:58,481 --> 01:23:02,819 With a baseball bat, a trace chain... 956 01:23:02,986 --> 01:23:05,989 and a rope with knots in it. 957 01:23:21,798 --> 01:23:24,217 You're doing time for manslaughter? 958 01:23:24,676 --> 01:23:29,140 Yes, sir. I killed my baby brother with a rock. 959 01:23:29,682 --> 01:23:31,559 How much time? 960 01:23:34,270 --> 01:23:36,272 How much time? 961 01:23:37,357 --> 01:23:39,610 Thirty-five year. 962 01:23:39,777 --> 01:23:42,696 How long have you been in here, Mr. Cooke? 963 01:23:44,615 --> 01:23:47,034 - Hell, I don't know. - Well, I do. 964 01:23:47,201 --> 01:23:52,332 Thirty-eight years, six months, according to this. 965 01:24:00,299 --> 01:24:01,801 Yeah. 966 01:24:01,967 --> 01:24:04,679 New doctor's here. He's out here waiting to say hello. 967 01:24:04,845 --> 01:24:07,056 Great. Tell him just a minute, would you? 968 01:24:07,223 --> 01:24:09,433 There were lots of other guys. 969 01:24:09,685 --> 01:24:14,064 The yard man say, "Abraham, chop them up in tiny little pieces... 970 01:24:14,231 --> 01:24:17,943 and take them for a walk down in them shadows." 971 01:24:18,235 --> 01:24:19,277 What? 972 01:24:19,444 --> 01:24:22,407 I gave Jake's clothes to the laundry. 973 01:24:22,573 --> 01:24:26,703 Come Christmas Day, I stuck him in close... 974 01:24:26,869 --> 01:24:31,333 at the fence, where all them other boys are dead and buried at now. 975 01:24:32,167 --> 01:24:35,170 Must be over 200 of them out there now. 976 01:24:35,337 --> 01:24:37,297 Wait. Wait a minute. 977 01:24:37,464 --> 01:24:41,886 Are you talking about the bodies that are supposed to be buried here on this farm? 978 01:24:42,053 --> 01:24:43,096 Yes, sir. 979 01:24:43,430 --> 01:24:44,848 Where? 980 01:24:45,014 --> 01:24:46,933 There's 15,000 acres out there. 981 01:24:47,726 --> 01:24:50,603 I know exactly where they lay. 982 01:24:51,438 --> 01:24:53,774 Camp Five pasture. 983 01:24:53,941 --> 01:24:55,359 How? 984 01:24:56,027 --> 01:24:58,112 Abraham, how do you know? 985 01:24:59,530 --> 01:25:02,199 I was the coffin maker. 986 01:25:04,119 --> 01:25:06,288 Mr. Brubaker, this is Dr. Campbell. 987 01:25:06,455 --> 01:25:07,540 Yeah. 988 01:25:08,999 --> 01:25:12,836 Will you show me exactly where tomorrow morning? 989 01:25:13,004 --> 01:25:14,630 Yes, sir. 990 01:25:17,467 --> 01:25:21,763 That board meeting ought to break up by 10:00, so I should be home by midnight. 991 01:25:21,929 --> 01:25:23,139 We'll hold the fort. 992 01:25:23,306 --> 01:25:27,186 I need five guys you can trust with shovels right after breakfast. 993 01:25:27,353 --> 01:25:29,313 I got them, coach. 994 01:25:31,774 --> 01:25:35,320 - What you gonna do about Abraham? - I got Purcell filling out forms. 995 01:25:35,487 --> 01:25:38,907 - And I'm gonna get him released- - Why you wanna go and do that? 996 01:25:39,574 --> 01:25:41,159 Do what? 997 01:25:42,327 --> 01:25:45,831 Why don't you just leave him be? I mean, all he knows is this place. 998 01:25:45,998 --> 01:25:49,835 You knew that he'd been in here as long as he'd been in here. Didn't you? 999 01:25:50,002 --> 01:25:53,089 Just leave him alone. He's not bothering nobody. 1000 01:25:53,255 --> 01:25:55,926 You can't hide in prison forever, Coombes. 1001 01:25:59,513 --> 01:26:01,848 Stir up some hell, Henry. 1002 01:26:14,153 --> 01:26:17,032 How you doing, Abraham? Let me take that from you. 1003 01:26:17,199 --> 01:26:18,867 You got an appointment. 1004 01:26:19,034 --> 01:26:22,287 - What? What? - A little business. 1005 01:26:22,454 --> 01:26:24,581 Well, where we going? 1006 01:26:28,336 --> 01:26:30,588 Doc wanna see you, Abe. 1007 01:26:32,048 --> 01:26:34,217 I ain't sick. 1008 01:26:46,897 --> 01:26:48,692 Hello, Abe. 1009 01:26:52,988 --> 01:26:56,742 Abe, we got some questions that have to be answered. 1010 01:26:56,908 --> 01:26:59,746 Then you can get some sleep, all right? 1011 01:27:00,079 --> 01:27:02,373 Eddie, get that stuff off there. 1012 01:27:02,540 --> 01:27:04,834 Up on this table here, Abe. 1013 01:27:24,773 --> 01:27:27,692 Hell, I know Captain Brubaker is an expert at penology... 1014 01:27:27,859 --> 01:27:31,447 but I think he's been out of the mainstream too long. 1015 01:27:31,614 --> 01:27:34,992 There are 13 states, my own included... 1016 01:27:35,159 --> 01:27:39,455 that still rely on a leather strap to control the convicts. 1017 01:27:39,914 --> 01:27:43,335 Because other people do it that way doesn't per se make it right. 1018 01:27:43,502 --> 01:27:45,087 Oh, the hell it doesn't. 1019 01:27:45,253 --> 01:27:49,841 Cuts down on your time lost due to convicts sitting in the hole, degenerating. 1020 01:27:50,133 --> 01:27:52,678 And it's a simple fact we have to face... 1021 01:27:52,845 --> 01:27:56,808 that crop production at Wakefield's down nearly 40 percent... 1022 01:27:56,974 --> 01:27:58,643 this last quarter, since you- 1023 01:27:58,810 --> 01:28:01,020 But revenues are up 20 percent. 1024 01:28:01,187 --> 01:28:03,357 If you would just give me a year... 1025 01:28:03,524 --> 01:28:06,485 leave us alone, and let us eat the food that we grow... 1026 01:28:06,652 --> 01:28:10,155 and sell the rest on the open market, I'll show you a profit. 1027 01:28:10,322 --> 01:28:12,074 I'll show you a cash surplus. 1028 01:28:12,282 --> 01:28:15,453 Fine. All we're saying is, give us some warning, Mr. Brubaker. 1029 01:28:15,912 --> 01:28:18,123 So when you go doubling the price of corn- 1030 01:28:18,289 --> 01:28:21,334 Out of the clear blue sky, you cancel an age-old contract... 1031 01:28:21,501 --> 01:28:24,463 - with C.P. Woodward Lumber. - There wasn't any contract. 1032 01:28:24,630 --> 01:28:26,549 He was using prisoners for slave labor. 1033 01:28:26,716 --> 01:28:29,260 As far as corn, we're still a dollar below market. 1034 01:28:29,427 --> 01:28:33,139 How much potential cash surplus are you talking about here, Mr. Brubaker? 1035 01:28:33,305 --> 01:28:35,684 In farm accounting alone... 1036 01:28:36,476 --> 01:28:38,854 - a hundred and fifty thousand. - Dollars? 1037 01:28:39,020 --> 01:28:41,773 - Yes, sir. - Good Lord. 1038 01:28:41,940 --> 01:28:46,028 Sounds like we're gonna need some high-powered Wall Street types... 1039 01:28:46,195 --> 01:28:48,531 to help us figure out where to put it all. 1040 01:28:48,698 --> 01:28:51,743 Well, I'd like to put it all back into the facility. 1041 01:28:51,909 --> 01:28:53,995 The place is literally falling apart. 1042 01:28:54,287 --> 01:28:58,417 You've got dry rot, disease, rats all over, not enough place for the men to sleep. 1043 01:28:58,584 --> 01:29:02,504 You've got a boiler that your own state inspectors condemned six years ago. 1044 01:29:02,796 --> 01:29:05,383 We authorized a bid on a new boiler. Am I wrong? 1045 01:29:05,550 --> 01:29:08,887 - Why won't your purchasing take my calls? - I'm looking into that. 1046 01:29:09,054 --> 01:29:12,015 While we're at it, let's look into things like... 1047 01:29:12,182 --> 01:29:14,726 assaulting a doctor, firing a state employee... 1048 01:29:14,893 --> 01:29:17,188 who's been keeping the books for years. 1049 01:29:17,354 --> 01:29:19,482 - Because he wasn't worth a- - Well. 1050 01:29:19,648 --> 01:29:24,779 You're letting inmates take over the place, inmates with fourth-grade educations. 1051 01:29:24,945 --> 01:29:27,324 They don't all have fourth-grade education. 1052 01:29:27,491 --> 01:29:29,743 You're not gonna tell me that's gonna work. 1053 01:29:29,910 --> 01:29:32,329 The point is these men have to at least... 1054 01:29:32,496 --> 01:29:36,500 feel like they're taking responsibility. They'll change this place, not me. 1055 01:29:36,666 --> 01:29:40,254 - Well, what the hell are we paying you for? - All right. Hold it. 1056 01:29:41,422 --> 01:29:46,386 The bottom line here is that you want to make life real easy for those men. 1057 01:29:46,552 --> 01:29:49,681 - Don't you, Mr. Brubaker? - No. Not at all. 1058 01:29:50,099 --> 01:29:51,308 I think it is. 1059 01:29:51,475 --> 01:29:54,478 I think you kind of like men like that. 1060 01:29:54,645 --> 01:29:57,815 Maybe because they're reckless, same as you. 1061 01:29:57,982 --> 01:30:02,779 They see something they don't like, they shoot it up or burn it down. 1062 01:30:02,946 --> 01:30:05,281 Make up their own laws as they go along. 1063 01:30:05,573 --> 01:30:07,450 I didn't make up those laws. You did. 1064 01:30:07,617 --> 01:30:09,829 Because they've held up our businesses. 1065 01:30:10,413 --> 01:30:13,457 They've raped our daughters and murdered our sons. 1066 01:30:13,624 --> 01:30:15,668 And so we make them wards of the state... 1067 01:30:15,835 --> 01:30:19,881 which means we accept responsibility to feed them, to clothe them... 1068 01:30:20,048 --> 01:30:21,675 give them medical attention. 1069 01:30:21,842 --> 01:30:25,637 Not to starve them, not to torture them, not to humiliate them. 1070 01:30:25,804 --> 01:30:29,642 And if you don't like the laws, then change them. 1071 01:30:29,892 --> 01:30:31,352 In the meantime, it's my job- 1072 01:30:31,519 --> 01:30:34,063 It's your job to listen to the people who pay you. 1073 01:30:34,230 --> 01:30:36,274 No, sir, it is my job to reform a prison. 1074 01:30:36,566 --> 01:30:38,985 I'm not here to work for a political party... 1075 01:30:39,152 --> 01:30:42,239 - or the state or a governor. - May I butt in a second? 1076 01:30:42,406 --> 01:30:45,993 Let the record show that State Senator Charles Hite desires to comment. 1077 01:30:46,160 --> 01:30:51,499 Mr. Brubaker, I think you owe it to yourself to face some hard facts. 1078 01:30:51,666 --> 01:30:55,253 The people in this state have got themselves a whole lot of problems... 1079 01:30:55,420 --> 01:30:59,966 getting jobs, paying rent, insurance premiums. 1080 01:31:00,133 --> 01:31:04,472 Now, come election time, they might vote for your prison-reform thing... 1081 01:31:04,638 --> 01:31:07,600 but that's just a reflex. 1082 01:31:08,059 --> 01:31:10,853 They don't want to hear their taxes are being raised... 1083 01:31:11,020 --> 01:31:14,107 to take care of murderers and rapists. 1084 01:31:15,567 --> 01:31:19,738 That farm wasn't costing anybody anything... 1085 01:31:19,905 --> 01:31:22,074 before you got your hands on it. 1086 01:31:22,408 --> 01:31:24,702 You follow what I'm saying? 1087 01:31:25,161 --> 01:31:28,289 Why don't we go and build them a putting green or a clubhouse? 1088 01:31:28,456 --> 01:31:33,087 Or a miniature golf course with a hot, whirly, bubbly bath in it? 1089 01:31:34,254 --> 01:31:37,216 Why don't we build them a roof that won't cave in on them? 1090 01:31:37,382 --> 01:31:39,051 That's enough. 1091 01:31:39,551 --> 01:31:41,845 - An insured roof this time. - What do you mean? 1092 01:31:42,221 --> 01:31:45,100 The collapsed roof isn't covered at all, that's what. 1093 01:31:45,266 --> 01:31:48,186 But we do have coverage for thrashing machines... 1094 01:31:48,353 --> 01:31:50,355 bailers, swatters, a tractor. 1095 01:31:50,522 --> 01:31:54,443 Sounds sensible to me to have the things insured. I approved those policies. 1096 01:31:54,610 --> 01:31:57,571 You did more than that. Your company sold us the policies. 1097 01:31:57,738 --> 01:32:02,368 The only trouble is, we don't have that equipment on our farm. It doesn't exist. 1098 01:32:03,244 --> 01:32:07,958 What you have got, Mr. Brubaker, is a piss-poor attitude. 1099 01:32:08,750 --> 01:32:11,378 I don't like you, but that's beside the point. 1100 01:32:11,545 --> 01:32:12,587 No, it's not. 1101 01:32:12,754 --> 01:32:17,176 And still I'm telling you this as a favor to Lillian Gray... 1102 01:32:17,343 --> 01:32:20,096 who, for some unknown reason, believes in you. 1103 01:32:20,388 --> 01:32:23,015 Do not- I repeat: 1104 01:32:23,182 --> 01:32:27,354 Do not come marching in here from wherever the hell she found you... 1105 01:32:27,521 --> 01:32:31,483 and presume to lecture us about how to treat our fellow man. 1106 01:32:31,775 --> 01:32:34,695 We're all sitting here for free tonight, except you. 1107 01:32:34,862 --> 01:32:37,907 We all got better places we could be. 1108 01:32:38,074 --> 01:32:39,534 So do I. 1109 01:32:39,701 --> 01:32:43,163 I think we all better have a little food and calm down. 1110 01:32:57,554 --> 01:32:59,139 Brubaker! 1111 01:33:00,265 --> 01:33:02,726 How long you gonna last pulling stunts like this? 1112 01:33:02,893 --> 01:33:05,979 What do you want to hear? That I know exactly what I'm doing? 1113 01:33:06,146 --> 01:33:08,983 I'm sorry I don't have all the right answers for you. 1114 01:33:09,150 --> 01:33:12,153 Then make some up. Because what you've got to understand... 1115 01:33:12,320 --> 01:33:14,572 is that they'll pull the plug on all this. 1116 01:33:15,114 --> 01:33:18,201 And if you're not in the system, you can't change it. 1117 01:33:18,367 --> 01:33:22,081 Give them something. Let them think they control you. That's the secret. 1118 01:33:22,247 --> 01:33:25,000 You know who the real obstacles to prison reform are? 1119 01:33:25,167 --> 01:33:27,795 It's not John Deach or Senator Whatever-His-Name-Is. 1120 01:33:27,961 --> 01:33:30,173 - Hite. - Hite. It's prison reformers... 1121 01:33:30,340 --> 01:33:31,424 pseudo-reformers. 1122 01:33:31,591 --> 01:33:34,844 People that want to say the right thing, be at the right place... 1123 01:33:35,011 --> 01:33:37,430 get in the paper, and get nothing done. 1124 01:33:38,264 --> 01:33:40,559 You see everything from Brubaker's point of view. 1125 01:33:40,726 --> 01:33:43,062 Everything you do is right, everyone else is absurd. 1126 01:33:43,229 --> 01:33:46,857 I don't know what's right or wrong. Everybody's got their own version. 1127 01:33:47,024 --> 01:33:49,693 I'm just interested in what works. 1128 01:33:50,111 --> 01:33:52,614 There's no way to beat guys like that. 1129 01:33:52,781 --> 01:33:55,242 You can't toe the line because it keeps changing. 1130 01:33:55,409 --> 01:33:57,577 You have to be smarter than they are. 1131 01:33:58,286 --> 01:34:01,207 I've locked the goddamn keys in the car. 1132 01:34:06,045 --> 01:34:07,588 God! 1133 01:34:17,474 --> 01:34:21,770 For the first time, it's occurring to those prisoners that they don't have to take... 1134 01:34:21,938 --> 01:34:25,358 everything shoved at them, because they're still human beings. 1135 01:34:25,525 --> 01:34:27,402 So maybe someday, when they do get out... 1136 01:34:27,569 --> 01:34:31,114 they won't rape John Deach's daughter or murder his son. 1137 01:34:31,281 --> 01:34:33,868 Bravo, but you're full of shit. 1138 01:34:34,034 --> 01:34:36,579 Just not enough to make things work in that prison. 1139 01:34:36,746 --> 01:34:40,791 - The real problem is out here. - Out here they don't want to hear you. 1140 01:34:40,958 --> 01:34:42,961 And they don't want to see me. 1141 01:34:43,128 --> 01:34:44,880 So why do you bother? 1142 01:34:45,046 --> 01:34:49,009 Why do you spend day after day sitting in rooms with people like that... 1143 01:34:49,176 --> 01:34:51,470 and let them make a fool out of you? 1144 01:34:52,596 --> 01:34:55,725 Because sometimes you don't lose. 1145 01:34:56,476 --> 01:34:59,437 And if you can't figure out how to play these people... 1146 01:34:59,604 --> 01:35:01,355 you are gonna self-destruct. 1147 01:35:02,023 --> 01:35:04,651 And then you'll be of no use to me. 1148 01:37:56,756 --> 01:37:58,633 Turn on the lights. 1149 01:38:14,651 --> 01:38:17,654 I just got the call from the tower. 1150 01:38:18,613 --> 01:38:22,993 Find out why the man on duty in Tower One didn't report anything. 1151 01:38:24,161 --> 01:38:25,872 Those guys at night, they.... 1152 01:38:26,038 --> 01:38:28,249 Find out! 1153 01:38:53,485 --> 01:38:55,236 You had to listen to him, huh? 1154 01:38:56,489 --> 01:38:59,492 - What? - What? 1155 01:39:00,201 --> 01:39:03,037 Oh, I don't believe men like you. 1156 01:39:03,370 --> 01:39:04,872 You're dangerous men. 1157 01:39:05,039 --> 01:39:07,417 You start wars and let other people fight them. 1158 01:39:07,584 --> 01:39:09,795 You come and talk about, "Do this, do that. 1159 01:39:09,961 --> 01:39:11,671 Think this way. Be this way." 1160 01:39:11,838 --> 01:39:14,591 You stick a sign in a fool's hand and say, "Follow me. 1161 01:39:14,758 --> 01:39:18,095 I got the thing figured out. We can change things for the better." 1162 01:39:19,722 --> 01:39:21,432 Well, that's a lot of bullshit! 1163 01:39:21,599 --> 01:39:23,142 There's only one thing you do. 1164 01:39:23,309 --> 01:39:26,062 And that's get people killed! 1165 01:39:30,776 --> 01:39:32,152 Maybe you're right. 1166 01:39:53,717 --> 01:39:56,095 - You don't wanna go in there now. - But I have- 1167 01:39:56,262 --> 01:39:58,055 Not now. 1168 01:41:28,905 --> 01:41:31,032 - Warden. - Yeah? 1169 01:41:31,199 --> 01:41:34,703 There's a Lillian Gray on the phone. 1170 01:41:34,870 --> 01:41:37,039 She's saying it's urgent. 1171 01:42:11,618 --> 01:42:13,620 I'm through talking. 1172 01:42:16,875 --> 01:42:19,085 I can't figure out how you found out. 1173 01:42:19,252 --> 01:42:22,464 Nothing happens at that prison that doesn't get out. 1174 01:42:22,630 --> 01:42:25,341 - Now you're sounding paranoid. - I'm not paranoid. 1175 01:42:25,508 --> 01:42:27,553 The enemy's real. 1176 01:42:30,556 --> 01:42:32,475 All right. You know the fairgrounds? 1177 01:42:32,641 --> 01:42:35,728 - The auction house where we sell cattle? - I'll find it. 1178 01:42:35,895 --> 01:42:38,565 - What time in the morning? - Eight o'clock. 1179 01:42:38,773 --> 01:42:40,609 I'll meet- No. Make it earlier, 7:00. 1180 01:42:40,775 --> 01:42:43,487 I have to be back. I'll see you at 7:00. 1181 01:43:14,813 --> 01:43:16,314 I said alone. 1182 01:43:16,481 --> 01:43:18,525 He's a friend. 1183 01:43:18,775 --> 01:43:21,987 You haven't actually found anything yet, have you? 1184 01:43:22,154 --> 01:43:25,407 - No. - Doesn't matter. It's having its effect. 1185 01:43:45,429 --> 01:43:47,265 - You called him? - Didn't have to. 1186 01:43:47,598 --> 01:43:49,976 The senator called Lillian last night himself. 1187 01:44:00,946 --> 01:44:05,326 Well, let me put this as simple as I can, Mr. Brubaker. 1188 01:44:05,493 --> 01:44:07,370 You've gotta stop digging. 1189 01:44:07,537 --> 01:44:08,788 Why? 1190 01:44:08,955 --> 01:44:10,623 Because you have been salaried... 1191 01:44:10,790 --> 01:44:14,712 to run one of the best-conceived prisons in this country, sir. 1192 01:44:15,045 --> 01:44:19,175 Because although Wakefield is admittedly an imperfect institution... 1193 01:44:19,341 --> 01:44:20,968 much like America herself... 1194 01:44:21,177 --> 01:44:24,222 she is nonetheless a grand experiment. 1195 01:44:24,431 --> 01:44:27,434 A government of the man, for the man... 1196 01:44:28,059 --> 01:44:29,561 by the man. 1197 01:44:30,395 --> 01:44:35,359 Plus the fact that it's the only prison in the United States that's shown a profit. 1198 01:44:35,526 --> 01:44:38,821 - What is this horseshit? - Listen to what he's saying, Henry. 1199 01:44:38,988 --> 01:44:41,908 I think the senator's exhibiting uncommon foresight. 1200 01:44:44,661 --> 01:44:47,414 We're gonna try and salvage something here today. 1201 01:44:47,581 --> 01:44:50,000 We're gonna work with you on this, Mr. Brubaker. 1202 01:44:50,167 --> 01:44:53,003 Release funds. You can hire people. 1203 01:44:53,170 --> 01:44:56,341 Get you that... boiler. 1204 01:44:57,592 --> 01:45:01,346 We'll sit down and draw up some plans for some more barracks. 1205 01:45:01,513 --> 01:45:03,389 Get yourself a couple new tractors. 1206 01:45:03,556 --> 01:45:05,851 How many men are buried out there? 1207 01:45:06,435 --> 01:45:08,896 You wouldn't even know, would you? 1208 01:45:09,230 --> 01:45:14,026 That field was an old paupers' graveyard when my granddaddy was alive. 1209 01:45:14,443 --> 01:45:17,823 - It's a matter of historical record. - I'm talking about murder. 1210 01:45:18,615 --> 01:45:21,326 It's time to cut through the bull. 1211 01:45:21,493 --> 01:45:24,830 Grave robbery's a felony in this state. 1212 01:45:24,996 --> 01:45:28,876 You don't want to wind up in your own prison, Mr. Brubaker. 1213 01:45:32,964 --> 01:45:35,967 - He means it. - I'm calling the governor. 1214 01:45:36,134 --> 01:45:38,971 The governor already knows. 1215 01:45:48,885 --> 01:45:52,681 Nobody's asking you to stop digging. 1216 01:45:52,485 --> 01:45:53,987 We're ordering you to. 1217 01:45:54,445 --> 01:45:56,364 I don't like being put in a corner. 1218 01:45:56,531 --> 01:46:00,119 Listen, Edwards, stay out of this. You're just another token liberal... 1219 01:46:00,286 --> 01:46:04,165 that doesn't know shit. I was hired to reform this prison. 1220 01:46:04,331 --> 01:46:07,835 If that means putting the prison board behind bars, I'll do it. 1221 01:46:08,043 --> 01:46:10,922 Already been behind bars, Brubaker. 1222 01:46:11,089 --> 01:46:15,886 Two years in Atlanta for real, another few days in disguise. 1223 01:46:16,052 --> 01:46:19,682 So you listen to this nice token liberal for a minute. 1224 01:46:20,016 --> 01:46:22,226 Because you got a high opinion of yourself. 1225 01:46:23,603 --> 01:46:25,480 Most of it I actually agree with. 1226 01:46:25,771 --> 01:46:29,609 But you don't really understand inmate mentality. 1227 01:46:29,775 --> 01:46:31,487 If you did... 1228 01:46:31,653 --> 01:46:35,782 you'd know that asshole is ready to offer you anything you need for those men. 1229 01:46:36,492 --> 01:46:38,160 It's not enough. 1230 01:46:38,577 --> 01:46:39,995 Henry... 1231 01:46:40,162 --> 01:46:43,958 stop the digging. Concentrate on the men who are still alive. 1232 01:46:44,125 --> 01:46:46,544 We are winning. We have leverage now. 1233 01:46:47,295 --> 01:46:50,465 - I've got a prison to run. - I hope so. 1234 01:48:36,247 --> 01:48:39,585 Bullen! Come over here and bring some guys. 1235 01:48:39,752 --> 01:48:42,796 Zaranska! Elwood! Romeo! Beasley! 1236 01:48:42,963 --> 01:48:44,256 Start digging right here. 1237 01:48:47,051 --> 01:48:48,970 Over there, you see that? 1238 01:49:08,492 --> 01:49:12,371 Hey, Brubaker! I believe we've got us one. 1239 01:49:19,546 --> 01:49:21,297 Brubaker! Got one in this hole! 1240 01:49:24,884 --> 01:49:27,428 Hold it. Hold it. Careful. 1241 01:49:29,430 --> 01:49:31,934 Okay, careful. Scoop it out, handful at a time. 1242 01:49:32,434 --> 01:49:35,396 Easy. Spoon it out if you have to! 1243 01:49:35,563 --> 01:49:37,231 Careful. Don't mess up evidence. 1244 01:49:37,398 --> 01:49:40,443 - Got one over here, boss! - Easy, guys, easy. 1245 01:49:42,571 --> 01:49:44,239 Just carefully pry this off. 1246 01:49:44,406 --> 01:49:47,242 Don't touch anything you find inside. 1247 01:49:50,705 --> 01:49:52,915 Don't touch anything inside. 1248 01:49:55,668 --> 01:49:57,003 Zaranska! 1249 01:49:57,170 --> 01:49:59,255 - All I got is this. - Here. Hold it. 1250 01:49:59,422 --> 01:50:03,385 - I can't get it! When I move it, it cracks. - Careful. Careful. 1251 01:50:04,595 --> 01:50:07,097 - Now, don't touch it. - All right. 1252 01:50:22,489 --> 01:50:25,117 Whole goddamn place has gone crazy. 1253 01:50:25,284 --> 01:50:27,328 They got those guys digging up... 1254 01:50:27,495 --> 01:50:30,664 diseased carcasses of men dead and rotting for 30 years. 1255 01:50:32,291 --> 01:50:35,295 That is because the man took away the reason to be smart... 1256 01:50:35,462 --> 01:50:37,589 and have some self-respect. 1257 01:50:37,797 --> 01:50:40,050 Turning the whole damn place upside down. 1258 01:50:40,300 --> 01:50:43,804 - Prison board will stop him. - Bullshit, Floyd! 1259 01:50:45,139 --> 01:50:48,059 They already tried to buy the dumb bastard, but.... 1260 01:50:48,643 --> 01:50:50,311 So... 1261 01:50:51,020 --> 01:50:52,605 what do we do? 1262 01:50:55,734 --> 01:50:58,153 What about it, Dickie? 1263 01:50:58,612 --> 01:51:00,989 You got the man's ear. He want to wake up dead? 1264 01:51:01,156 --> 01:51:04,117 There's talk around here. I can't control it anymore. 1265 01:51:05,078 --> 01:51:08,456 You know, you're the only one doing all the talking, Huey. 1266 01:51:14,629 --> 01:51:19,009 Yeah, that's great. And all because one old, damn deaf fool starts- 1267 01:51:56,675 --> 01:51:59,637 Eddie, come here. 1268 01:52:05,560 --> 01:52:08,022 It's time to go. It's time to check out. 1269 01:52:08,189 --> 01:52:11,192 - Why? - Why? 1270 01:52:12,568 --> 01:52:15,988 What do you mean? It's too loose. It's crazy. 1271 01:52:16,155 --> 01:52:19,117 They're digging up bodies. 1272 01:52:19,284 --> 01:52:22,954 It's too late to look up the answer. 1273 01:52:23,538 --> 01:52:26,249 Well, I figure I'm gonna stick around. 1274 01:52:27,167 --> 01:52:29,253 Take my chances here. 1275 01:52:43,727 --> 01:52:45,395 Skull lying under the left arm. 1276 01:52:45,562 --> 01:52:49,441 Both lower leg bones severed from thighs and stacked in beside the knees. 1277 01:52:49,858 --> 01:52:52,904 The legs appear to have been cut off. Why? 1278 01:52:53,071 --> 01:52:56,324 It's easier to shorten the man than it is to lengthen the box. 1279 01:52:56,491 --> 01:52:58,284 How long has he been in the ground? 1280 01:52:58,910 --> 01:53:01,539 Well, I'm just not a pathologist, not a coroner- 1281 01:53:01,705 --> 01:53:03,415 Doc, I need some answers fast. 1282 01:53:03,582 --> 01:53:07,253 - Causes of death, dates of death. - If I took them to the state hospital. 1283 01:53:07,419 --> 01:53:10,089 Do it. Purcell, call the TV stations, newspapers. 1284 01:53:10,256 --> 01:53:13,385 Tell them we just found four murdered bodies in our pasture. 1285 01:53:13,552 --> 01:53:14,928 There's probably more. 1286 01:53:15,428 --> 01:53:17,889 - You're gonna start a stampede. - Exactly. 1287 01:53:21,894 --> 01:53:24,272 Mr. Brubaker! Hey, Mr. Brubaker! 1288 01:53:24,438 --> 01:53:26,107 We got a runaway vehicle. 1289 01:53:26,274 --> 01:53:28,234 - And Huey Rauch is in it. - Huey? 1290 01:53:28,401 --> 01:53:30,736 - Yes, sir. - Why? 1291 01:53:31,237 --> 01:53:33,031 Well, tell him! He killed Abraham. 1292 01:53:41,123 --> 01:53:43,751 Where would he be? Where would he go? 1293 01:53:44,127 --> 01:53:45,879 Pinky's. 1294 01:53:46,588 --> 01:53:48,256 Maybe. 1295 01:53:53,596 --> 01:53:54,930 Alive. 1296 01:53:55,097 --> 01:53:57,016 I want him alive. 1297 01:54:21,042 --> 01:54:22,627 Try over there. 1298 01:54:43,900 --> 01:54:47,446 I ain't open yet. Ain't open for business. 1299 01:54:55,663 --> 01:54:57,082 Hey. 1300 01:54:57,249 --> 01:54:59,918 What the hell's going on here? You guys crazy? 1301 01:55:02,420 --> 01:55:06,341 - Who you making the sandwiches for? - Nobody! 1302 01:55:08,970 --> 01:55:10,972 - Where's Huey Rauch? - Who? 1303 01:55:11,138 --> 01:55:14,267 - Where's your sister at, Pinky? - What, Carol? 1304 01:55:17,061 --> 01:55:19,523 - Where does that door go? - My house. 1305 01:55:19,690 --> 01:55:21,316 Open it. 1306 01:55:21,483 --> 01:55:23,527 Door's locked. Ain't been used for years. 1307 01:55:25,279 --> 01:55:26,822 I'll go around to the front. 1308 01:55:27,948 --> 01:55:29,826 Hey! This is my castle! 1309 01:55:29,993 --> 01:55:32,620 You can't walk all over me! I'm calling the law! 1310 01:55:32,787 --> 01:55:34,122 - Then call them. - I will! 1311 01:55:34,289 --> 01:55:36,207 For now, shut up. 1312 01:57:13,856 --> 01:57:15,275 Hold it! 1313 01:57:38,800 --> 01:57:40,844 He's dead. 1314 01:57:41,177 --> 01:57:42,929 He's dead. 1315 01:58:03,327 --> 01:58:07,457 You've examined all the remains in what? A laboratory environment? 1316 01:58:07,624 --> 01:58:09,292 Yes, I have. 1317 01:58:10,084 --> 01:58:13,296 Dr. Gregory, what about all these broken bones? 1318 01:58:13,463 --> 01:58:16,883 They may be due to a blunt trauma. But you need to temper that... 1319 01:58:17,050 --> 01:58:20,095 with the knowledge those fractures could have occurred... 1320 01:58:20,262 --> 01:58:24,225 several years after death as a result of a cave-in of the grave walls. 1321 01:58:46,582 --> 01:58:50,003 You don't have to be in practice 20 years to recognize a skull... 1322 01:58:50,170 --> 01:58:52,631 violently crushed to the size of a grapefruit. 1323 01:58:53,215 --> 01:58:59,012 Son, I have got the forensic expert's report sitting in front of me here. 1324 01:58:59,179 --> 01:59:04,102 According to all my scientific friends, who are very knowledgeable in this area... 1325 01:59:04,269 --> 01:59:06,437 it's not all that clear on that point. 1326 01:59:06,604 --> 01:59:09,440 You've got a couple of dozen or so indigent inmates... 1327 01:59:09,607 --> 01:59:11,860 buried in an old paupers' graveyard. 1328 01:59:12,027 --> 01:59:14,530 Anything else I think is pure speculation. 1329 01:59:14,697 --> 01:59:19,243 Paupers don't die in pieces, do they, Dr. Gregory? 1330 01:59:19,410 --> 01:59:22,581 I'm gonna put it to you, Mr. Partridge, that this board... 1331 01:59:22,747 --> 01:59:25,584 is quite capable of questioning its witnesses. 1332 01:59:25,750 --> 01:59:28,461 And that this whole procedure- 1333 01:59:29,129 --> 01:59:33,426 This whole procedure could just as easily have been a closed hearing. 1334 01:59:33,593 --> 01:59:37,638 What would be in the best interest of all concerned and people of this state... 1335 01:59:37,805 --> 01:59:41,183 might be if we could get Mr. Brubaker's thoughts on his firing. 1336 01:59:41,350 --> 01:59:44,104 Our primary responsibility at this point in time... 1337 01:59:44,313 --> 01:59:50,027 is, number one, to facilitate the decent Christian re-interment of the remains. 1338 01:59:50,193 --> 01:59:55,491 Two, to regain control over this institution that our warden has relinquished! 1339 01:59:55,909 --> 01:59:59,203 We don't go having any more gunfights in our streets. 1340 01:59:59,370 --> 02:00:00,914 How about that, Mr. Brubaker? 1341 02:00:01,080 --> 02:00:05,169 Any comment on what your thoughts might be on priority? 1342 02:00:06,962 --> 02:00:08,631 Priority? 1343 02:00:11,133 --> 02:00:14,221 I tried to reach the governor and give him my thoughts. 1344 02:00:14,387 --> 02:00:18,683 But we all know what a busy man he is. 1345 02:00:18,850 --> 02:00:21,144 I think the board can handle this. 1346 02:00:21,770 --> 02:00:26,442 I was going to suggest that the best way in the future to prevent any trouble... 1347 02:00:26,609 --> 02:00:30,613 or confusion or a waste of the taxpayers' time and money... 1348 02:00:30,780 --> 02:00:33,574 would be next time a man's sentenced to Wakefield... 1349 02:00:33,741 --> 02:00:35,535 take him out and shoot him. 1350 02:00:35,994 --> 02:00:41,541 All right, that's enough! You stay here and answer to those remarks, mister! 1351 02:00:41,708 --> 02:00:44,002 Miss Gray can explain them. 1352 02:00:44,628 --> 02:00:46,673 I believe you speak the same language. 1353 02:00:52,929 --> 02:00:55,724 - You want me to bring him back? - No. 1354 02:00:56,976 --> 02:00:58,644 Nobody touches him. 1355 02:01:16,831 --> 02:01:19,208 I figured I hadn't heard the last from you. 1356 02:01:19,375 --> 02:01:23,087 I want to know why you always think you can just walk out. 1357 02:01:23,254 --> 02:01:25,131 That's murder they're talking about. 1358 02:01:25,298 --> 02:01:29,511 If they condone it, you can't turn around and tell these men why they're locked up. 1359 02:01:29,678 --> 02:01:31,680 It's one standard for everybody. 1360 02:01:32,848 --> 02:01:35,434 And you don't see any options? No middle ground? 1361 02:01:35,601 --> 02:01:38,605 No. I don't see playing politics with the truth, Lillian. 1362 02:01:39,856 --> 02:01:41,566 No way to compromise? 1363 02:01:41,733 --> 02:01:46,029 Oh, on strategy maybe, but not on principle. 1364 02:01:46,821 --> 02:01:48,365 But that's what I- 1365 02:01:48,532 --> 02:01:52,620 - Goddamn it, I agree with you! - No, you don't. 1366 02:01:53,913 --> 02:01:55,205 Not really. 1367 02:02:08,678 --> 02:02:12,975 The business of this here prison is farming. 1368 02:02:13,142 --> 02:02:17,521 Not digging up good pastureland looking for old graveyards. 1369 02:02:18,189 --> 02:02:20,234 What's done is done. 1370 02:02:21,068 --> 02:02:24,613 We got ourselves plenty to think about today. 1371 02:02:24,780 --> 02:02:27,741 Never mind dwelling about yesterday. 1372 02:02:29,743 --> 02:02:35,375 We all gotta get back to the basics at hand. 1373 02:02:36,376 --> 02:02:39,963 And that's why I'm standing up here, saying to you convicts... 1374 02:02:40,129 --> 02:02:44,176 straight out, how Rory Poke is gonna run this here prison. 1375 02:02:44,426 --> 02:02:49,807 So we won't be wasting any more time misunderstanding each other. 1376 02:02:52,560 --> 02:02:57,107 I am a firm believer in discipline. 1377 02:02:58,275 --> 02:03:00,569 A convict does his fair share of work... 1378 02:03:00,735 --> 02:03:03,281 and he's not gonna have anything to worry about. 1379 02:03:03,447 --> 02:03:08,244 But I know that that ain't been happening around here lately. 1380 02:03:09,954 --> 02:03:12,248 And there ain't no crop... 1381 02:03:13,417 --> 02:03:15,586 in no field... 1382 02:03:15,794 --> 02:03:19,339 at no prison that I'm in charge of... 1383 02:03:19,506 --> 02:03:21,466 that's gonna die in the fields. 1384 02:03:22,342 --> 02:03:27,390 The trusties will divide you up into work groups. 1385 02:03:27,599 --> 02:03:29,642 You listen now. 1386 02:03:29,809 --> 02:03:32,395 Give them trouble, and they've got my permission... 1387 02:03:32,562 --> 02:03:36,066 to see to it that the troublemaker is punished. 1388 02:03:36,317 --> 02:03:37,818 Hard. 1389 02:03:38,444 --> 02:03:41,530 Fair, but hard. 1390 02:03:41,697 --> 02:03:44,325 I packed up all your personal things I could find. 1391 02:03:44,492 --> 02:03:48,830 If I've missed anything or you have any mail, I'll take care of it. 1392 02:03:50,498 --> 02:03:51,833 Don't worry. 1393 02:03:56,130 --> 02:03:58,090 Hey, Brubaker. 1394 02:04:00,259 --> 02:04:02,762 I'm getting ready to tell you something. 1395 02:04:04,188 --> 02:04:08,943 All of you here, every damn one of you... 1396 02:04:09,026 --> 02:04:11,904 is gonna receive equal justice... 1397 02:04:12,356 --> 02:04:14,024 You were right. 1398 02:04:14,691 --> 02:04:17,737 I don't believe it makes no sense... 1399 02:04:17,904 --> 02:04:21,616 having some convicts looking more important than others. 1400 02:04:22,033 --> 02:04:26,664 Trusties is the only kind of men that's earned... 1401 02:04:29,333 --> 02:04:33,837 That's what you're gonna discover Rory Poke is all about. 1402 02:04:34,088 --> 02:04:37,217 Earning your privileges. 1403 02:04:37,884 --> 02:04:43,598 There ain't gonna be no more warden playing favorites at Wakefield. 1404 02:04:44,099 --> 02:04:47,310 Ain't gonna be no more inmate council. 1405 02:04:48,229 --> 02:04:52,900 You've gotta earn privileges from now on. 1406 02:05:00,242 --> 02:05:02,744 That convict in the rear there. Get back in line! 1407 02:05:02,911 --> 02:05:04,871 Get back into formation! 1408 02:05:05,247 --> 02:05:07,708 You men! You-! Get back in line! 1409 02:05:07,874 --> 02:05:10,878 Get back into formation! You'll get a taste of the strap! 1410 02:05:24,602 --> 02:05:25,853 What the hell-?113151

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.