Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:21,278 --> 00:03:23,846
Woman: Don't kick the machine.
2
00:03:23,890 --> 00:03:25,891
That's right, honey.
3
00:03:25,934 --> 00:03:35,595
Mr. Stamp Machine has had a very tough day.
4
00:03:35,639 --> 00:03:37,641
It's clean.
5
00:03:37,684 --> 00:03:39,425
That's good.
6
00:03:39,469 --> 00:03:42,515
I'd look pretty stupid arresting a fourth-grade girl.
7
00:03:42,559 --> 00:03:44,474
How you doin' in there?
8
00:03:44,517 --> 00:03:49,086
It's nice to know my Master's degree isn't going to waste.
9
00:03:49,129 --> 00:03:52,524
[ laughs ] Hasn't anybody explained it to
10
00:03:52,568 --> 00:03:53,699
you yet, Alex?
11
00:03:53,743 --> 00:03:56,093
You and me, we're just a couple of nugs.
12
00:03:56,136 --> 00:03:59,487
What is a nug?
13
00:03:59,530 --> 00:04:01,576
New useless guy.
14
00:04:01,619 --> 00:04:04,492
Why do you think we get all these choice assignments?
15
00:04:04,535 --> 00:04:14,022
Look alive. You got another customer.
16
00:04:14,065 --> 00:04:17,068
Wow. Five bucks.
17
00:04:39,000 --> 00:04:40,872
[ whispering] Well, well, well.
18
00:04:40,915 --> 00:04:45,790
Well, well, well, what?
19
00:04:45,833 --> 00:04:47,487
Get your handcuffs ready.
20
00:04:47,531 --> 00:04:48,575
You gotta be kidding me.
21
00:04:48,619 --> 00:04:52,665
[ clears throat ] Excuse me, sir.
22
00:04:52,709 --> 00:04:54,711
Inspector Bridges.
23
00:04:54,754 --> 00:04:56,669
Would you mind stepping overhere for just a moment, please?
24
00:04:56,713 --> 00:04:57,931
Get away.
25
00:04:57,975 --> 00:05:00,977
Sir, please.
26
00:05:07,723 --> 00:05:10,855
Freeze!
27
00:05:14,990 --> 00:05:17,732
I thought counterfeiters were supposed to be geeky little
28
00:05:17,775 --> 00:05:19,821
guys that live with their mothers.
29
00:05:19,864 --> 00:05:21,039
Yeah, this is Urbina.
30
00:05:21,083 --> 00:05:22,910
We've got the suspect, we're bringin' him in.
31
00:05:22,953 --> 00:05:27,784
No. Because I wasn't wearing my beeper, that's why.
32
00:05:27,828 --> 00:05:31,658
I was undercover all afternoon.
33
00:05:31,701 --> 00:05:34,747
In a stamp machine.
34
00:05:34,790 --> 00:05:36,531
What?
35
00:05:36,575 --> 00:05:39,665
Me? Are you sure?
36
00:05:39,708 --> 00:05:43,015
Yeah. 1254 Park Hill. I got it.
37
00:05:43,058 --> 00:05:45,713
A mail bomb just went off in Springville Heights.
38
00:05:45,757 --> 00:05:47,193
I've been assigned to it.
39
00:05:47,236 --> 00:05:50,022
Let's book this guy and get you on over there.
40
00:05:50,065 --> 00:05:53,546
Hey, don't quote me on this, but I think you just left the
41
00:05:53,590 --> 00:05:57,202
rest of us nugs behind.
42
00:06:01,815 --> 00:06:03,730
Want me to wait around for you?
43
00:06:03,774 --> 00:06:05,209
No, no, don't worry about it.
44
00:06:05,252 --> 00:06:06,993
I'll get a ride back to headquarters with somebody here.
45
00:06:07,037 --> 00:06:08,995
They said an Inspector Hughes was heading up the
46
00:06:09,039 --> 00:06:10,693
investigation.
47
00:06:10,736 --> 00:06:12,608
Do you know what he looks like?
48
00:06:12,651 --> 00:06:19,788
Yeah. That's right, you haven't met Frank yet, have you?
49
00:06:19,831 --> 00:06:24,009
No.
50
00:06:25,793 --> 00:06:28,578
Is there anything I should know about?
51
00:06:28,622 --> 00:06:30,275
Let's just put it this way.
52
00:06:30,319 --> 00:06:32,756
Make sure you take notes so you'll have something to tell
53
00:06:32,800 --> 00:06:34,802
your grand kids.
54
00:06:34,845 --> 00:06:38,152
Thanks.
55
00:06:45,725 --> 00:06:48,814
Sir.
56
00:07:05,960 --> 00:07:09,310
Hey, George, I got part of a finger over here.
57
00:07:09,354 --> 00:07:11,791
Let's get a picture before I bag it.
58
00:07:11,835 --> 00:07:13,793
Excuse me, do you know where I can find Inspector Hughes?
59
00:07:13,837 --> 00:07:15,839
In the hallway with the vacuum.
60
00:07:15,882 --> 00:07:18,797
Thanks.
61
00:07:47,955 --> 00:07:50,000
You must be Urbina.
62
00:07:50,044 --> 00:07:51,305
Yes, sir.
63
00:07:51,348 --> 00:07:53,786
Inspector Alex Urbina.
64
00:07:53,829 --> 00:07:58,791
Excuse me.
65
00:07:58,834 --> 00:08:02,750
Oh... god.
66
00:08:05,840 --> 00:08:09,801
Okay, Frank.
67
00:08:11,803 --> 00:08:13,804
You wanna talk to the letter carrier now?
68
00:08:13,847 --> 00:08:16,197
Yeah.
69
00:08:23,726 --> 00:08:27,338
It was, like, blue ink, like a magic marker,
70
00:08:27,381 --> 00:08:29,688
with a DMV return address.
71
00:08:29,732 --> 00:08:30,341
Stamped or metered?
72
00:08:30,384 --> 00:08:31,777
Stamps.
73
00:08:31,821 --> 00:08:32,952
Uh-huh.
74
00:08:32,996 --> 00:08:34,779
Can you tell us anything about the victims?
75
00:08:34,823 --> 00:08:35,998
How do you mean?
76
00:08:36,041 --> 00:08:38,000
I used to be a letter carrier.
77
00:08:38,043 --> 00:08:40,176
You gotta get a sense of the people you're delivering mail
78
00:08:40,219 --> 00:08:41,220
to.
79
00:08:41,264 --> 00:08:42,744
Yeah, well, not them.
80
00:08:42,787 --> 00:08:45,310
They just never got much mail.
81
00:08:45,354 --> 00:08:47,138
You ever talk to them?
82
00:08:47,182 --> 00:08:49,924
Nah, you know, these folks, they moved in about two years
83
00:08:49,967 --> 00:08:51,969
ago, but they kept to themselves.
84
00:08:52,013 --> 00:08:55,929
One time, they got a letter that was addressed to Boo Radley,
85
00:08:55,972 --> 00:08:58,714
you know, that guy in 'To Kill a Mockingbird'
that never came
86
00:08:58,758 --> 00:08:59,802
out of his room.
87
00:08:59,846 --> 00:09:00,890
Yeah, yeah, yeah.
88
00:09:00,934 --> 00:09:02,805
I figured it was just a big joke.
89
00:09:02,849 --> 00:09:03,850
Boo Radley, huh?
90
00:09:03,893 --> 00:09:05,068
Yeah.
91
00:09:05,111 --> 00:09:07,940
All right, I guess that'll be it for now.
92
00:09:07,983 --> 00:09:11,726
Okay.
93
00:09:15,773 --> 00:09:18,210
Do you think Boo Radley would join a bowling league?
94
00:09:18,253 --> 00:09:20,386
Sir?
95
00:09:20,429 --> 00:09:22,736
I've got some business to take care of.
96
00:09:22,780 --> 00:09:25,086
You give this inventory list a quick check, okay?
97
00:09:25,130 --> 00:09:26,957
Yes, sir.
98
00:09:27,000 --> 00:09:30,830
And, uh, watch your head.
99
00:09:44,930 --> 00:09:46,323
Woman: You're late.
100
00:09:46,366 --> 00:09:47,802
I'm sorry.
101
00:09:47,845 --> 00:09:50,805
It was an unusual day.
102
00:09:50,848 --> 00:09:52,328
Oh! My sister's swinging by.
103
00:09:52,371 --> 00:09:54,460
She's inviting me over for a bite to eat and then watch the
104
00:09:54,504 --> 00:09:55,766
video of Trevor's birth.
105
00:09:55,810 --> 00:09:57,463
Hey, why don't you come?
106
00:09:57,507 --> 00:09:58,942
I think I'll pass.
107
00:09:58,986 --> 00:10:01,989
Oh, Alex, it is the most natural thing in the world.
108
00:10:02,032 --> 00:10:04,905
I don't see why you are so squeamish about this.
109
00:10:04,948 --> 00:10:07,908
Having a film crew camped down by the stirrups, that's not
110
00:10:07,951 --> 00:10:11,432
my idea of natural.
111
00:10:14,435 --> 00:10:17,264
If you get hungry, there's some leftovers in the fridge.
112
00:10:17,307 --> 00:10:20,092
And I put lots of carrots on the coffee table.
113
00:10:20,135 --> 00:10:22,442
You can stop with the carrots.
114
00:10:22,485 --> 00:10:25,227
I don't need my night vision anymore.
115
00:10:25,271 --> 00:10:28,013
They put a light in the stamp machine?
116
00:10:28,056 --> 00:10:30,841
We caught the guy today.
117
00:10:30,884 --> 00:10:34,801
Congratulations.
118
00:10:34,845 --> 00:10:37,064
What are you doing?
119
00:10:37,108 --> 00:10:38,457
Spilled something.
120
00:10:38,500 --> 00:10:41,459
Oh!
121
00:10:41,502 --> 00:10:43,809
That was the hardest kick yet.
122
00:10:43,853 --> 00:10:44,854
Oh, can you feel that?
123
00:10:44,897 --> 00:10:46,203
Yeah.
124
00:10:46,246 --> 00:10:49,032
Oh, my god, this child is in a hurry to be born.
125
00:10:49,075 --> 00:10:51,903
Get out there and see what all the fuss is about.
126
00:10:51,947 --> 00:10:53,296
You stay put a while, kid.
127
00:10:53,339 --> 00:10:54,993
Enjoy it while you can.
128
00:10:55,037 --> 00:10:58,388
Don't tell her that.
129
00:10:58,431 --> 00:11:00,303
Don't listen to him.
130
00:11:00,346 --> 00:11:04,262
Oh, this is for you.
131
00:11:08,092 --> 00:11:11,400
Bye.
132
00:11:15,533 --> 00:11:21,061
[ intercom buzzes ] Yeah?
133
00:11:21,104 --> 00:11:22,845
Eat the carrots anyway.
134
00:11:22,889 --> 00:11:24,933
They're good for you.
135
00:11:24,977 --> 00:11:28,807
Yes, boss.
136
00:11:35,290 --> 00:11:40,339
[ beeper beeps ] [ intercom buzzes ]
137
00:11:40,382 --> 00:11:42,123
Uh-huh.
138
00:11:42,167 --> 00:11:47,214
Honey, I love the present, And I'm eatin' my carrots. Listen.
139
00:11:47,258 --> 00:11:48,520
Frank Hughes here.
140
00:11:48,563 --> 00:11:51,523
Catch you at a bad time?
141
00:11:51,566 --> 00:11:53,046
[ muffled ] No, um...
142
00:11:53,090 --> 00:11:56,179
I'll buzz you in.
143
00:11:56,222 --> 00:11:59,530
Oh, great.
144
00:11:59,573 --> 00:12:01,097
Hi.
145
00:12:01,140 --> 00:12:03,012
Hope you don't mind my barging in like this.
146
00:12:03,055 --> 00:12:04,274
No.
147
00:12:04,317 --> 00:12:06,884
I need to pick up that inventory list.
148
00:12:06,928 --> 00:12:08,016
I'll get that for you.
149
00:12:08,059 --> 00:12:09,974
Thanks.
150
00:12:15,110 --> 00:12:15,893
There you go.
151
00:12:15,937 --> 00:12:16,980
Thank you.
152
00:12:17,024 --> 00:12:18,503
You a wrestling fan?
153
00:12:18,547 --> 00:12:21,202
Oh, god. I was actually looking for something about the
154
00:12:21,245 --> 00:12:22,594
bombing.
155
00:12:22,638 --> 00:12:27,903
Speaking of which, Jane Carrigan, she's in a coma.
156
00:12:27,947 --> 00:12:30,036
Trying to locate her son.
157
00:12:30,079 --> 00:12:31,951
He's in the Navy.
158
00:12:31,994 --> 00:12:36,259
Off on a boat somewhere.
159
00:12:36,303 --> 00:12:39,435
Hey.
160
00:12:44,440 --> 00:12:46,312
This your first bombing?
161
00:12:46,355 --> 00:12:50,445
Yes, sir.
162
00:12:55,450 --> 00:12:59,237
I gotta be upfront with you, Urbina.
163
00:12:59,280 --> 00:13:02,108
I didn't ask for you to be on this team.
164
00:13:02,152 --> 00:13:05,198
Well, to be honest with you, sir, I don't know why I was
165
00:13:05,242 --> 00:13:07,984
assigned to this case either.
166
00:13:08,027 --> 00:13:10,986
You see, the area of my expertise is corporate finance.
167
00:13:11,029 --> 00:13:12,944
Insider trading, securities fraud.
168
00:13:12,988 --> 00:13:15,251
I'm sure there's gonna be a whole lot of Michael Milkens
169
00:13:15,294 --> 00:13:16,513
in your future.
170
00:13:16,556 --> 00:13:20,082
But right now, we have a bombing on our hands.
171
00:13:20,125 --> 00:13:22,170
So here's the deal.
172
00:13:22,213 --> 00:13:27,001
First, my name is Frank, not sir.
173
00:13:27,044 --> 00:13:30,004
And second, I operate under the assumption that if you made the
174
00:13:30,047 --> 00:13:33,267
inspection service in the first place, that you're good.
175
00:13:33,310 --> 00:13:37,619
The only thing that I ask of you-- don't disappoint me.
176
00:13:37,662 --> 00:13:39,229
Fair enough?
177
00:13:39,273 --> 00:13:41,971
Fair enough.
178
00:13:42,014 --> 00:13:44,059
I guess that concludes my speech for today, and I'll see
179
00:13:44,103 --> 00:13:44,973
you in the office tomorrow.
180
00:13:45,017 --> 00:13:46,192
All right?
181
00:13:46,235 --> 00:13:47,976
Okay.
182
00:13:48,020 --> 00:13:50,457
Oh, by the way, I talked to Mrs. Wilson, the neighborhood
183
00:13:50,500 --> 00:13:52,980
watch dog over at the crime scene.
184
00:13:53,024 --> 00:13:55,330
She said she saw a young male caucasian going in and out of
185
00:13:55,374 --> 00:13:57,202
the house, day and night.
186
00:13:57,245 --> 00:14:00,466
He drove a green Ford or something like that.
187
00:14:00,509 --> 00:14:03,208
All right?
188
00:14:03,251 --> 00:14:04,512
Enjoy your wrestling...
189
00:14:04,556 --> 00:14:07,428
And your carrots.
190
00:14:55,298 --> 00:14:56,603
Yes, operator.
191
00:14:56,646 --> 00:14:58,039
I need the number for the U.S.
192
00:14:58,083 --> 00:15:00,085
Naval station on Guam, please.
193
00:15:00,128 --> 00:15:03,175
Yes, I'll hold.
194
00:15:03,218 --> 00:15:05,133
So how'd it go with Frank?
195
00:15:05,177 --> 00:15:07,439
I'm taking notes for my grand kids.
196
00:15:07,482 --> 00:15:10,485
Welcome to Baltimore.
197
00:15:10,529 --> 00:15:12,052
Thanks.
198
00:15:12,096 --> 00:15:14,620
Hey, while you're out saving the world from mad bombers,
199
00:15:14,663 --> 00:15:18,275
wanna see my latest project?
200
00:15:18,318 --> 00:15:19,624
That's nice. What is that?
201
00:15:19,667 --> 00:15:22,105
That is the bona fide hand print of one Kermit
202
00:15:22,148 --> 00:15:24,716
Mansfield, founder of the laser light church.
203
00:15:24,759 --> 00:15:29,067
For a mere 19.95, visa and mastercard gladly accepted,
204
00:15:29,111 --> 00:15:32,157
he will mail you one of these, and all you need to do is touch
205
00:15:32,201 --> 00:15:35,726
his forefinger, and you will be instantly transported to a place
206
00:15:35,769 --> 00:15:37,119
of peace, serenity and wealth.
207
00:15:37,162 --> 00:15:38,207
Save ye.
208
00:15:38,250 --> 00:15:40,208
Hallelujah. Count me in.
209
00:15:40,251 --> 00:15:43,733
The guy is clearing ten grand a week on these things.
210
00:15:43,776 --> 00:15:45,343
Amazing.
211
00:15:45,387 --> 00:15:49,217
[ beeping ] And what have we here?
212
00:15:49,260 --> 00:15:51,305
Well, Lauren's expecting anyday now, so this is her direct
213
00:15:51,348 --> 00:15:57,572
line to me, let me know when the kid's about to pop.
214
00:15:57,615 --> 00:16:00,748
Did you know that Frank Hughes used to be a mailman?
215
00:16:00,791 --> 00:16:04,099
No, but a lot of guys in the service did come up that way.
216
00:16:04,143 --> 00:16:06,493
I know. I just hope he doesn't give me the old
217
00:16:06,536 --> 00:16:08,625
working class hero routine.
218
00:16:08,669 --> 00:16:10,236
Did he say something?
219
00:16:10,279 --> 00:16:11,279
No, no.
220
00:16:11,323 --> 00:16:12,454
It's not anything he said.
221
00:16:12,498 --> 00:16:15,240
No, you don't have to worry about Frank.
222
00:16:15,283 --> 00:16:17,590
The guy's got his quirks, but he's definitely a pro.
223
00:16:17,633 --> 00:16:19,635
So, what, you're telling me he's not gonna bend over and
224
00:16:19,679 --> 00:16:22,202
yank down his pants and show me his dog bites?
225
00:16:22,246 --> 00:16:25,466
Frank.
226
00:16:29,166 --> 00:16:30,210
We...
227
00:16:30,254 --> 00:16:34,213
Come on, let's hit the road.
228
00:16:40,350 --> 00:16:42,439
Remember those tennis shoes in Mr. Carrigan's closet
229
00:16:42,482 --> 00:16:44,353
from the inventory list?
230
00:16:44,396 --> 00:16:45,223
Yeah.
231
00:16:45,267 --> 00:16:46,224
Huh?
232
00:16:46,268 --> 00:16:47,660
Yes. Yes, I do.
233
00:16:47,704 --> 00:16:50,141
They seem larger than the other shoes in the closet?
234
00:16:50,185 --> 00:16:51,490
Yeah. Yeah, I think so.
235
00:16:51,534 --> 00:16:53,057
I think so.
236
00:16:53,101 --> 00:17:03,284
Probably a whole lot bigger than the one in the ceiling, too.
237
00:17:03,327 --> 00:17:09,202
238
00:17:09,245 --> 00:17:11,639
I think we better have another talk with Mrs. Wilson.
239
00:17:11,682 --> 00:17:16,164
Right.
240
00:17:16,208 --> 00:17:18,775
What do you make of the DMV return address?
241
00:17:18,819 --> 00:17:20,212
Techno term is "whogas."
242
00:17:20,255 --> 00:17:21,300
"Whogas."
243
00:17:21,343 --> 00:17:23,389
Mm-hmm. Who gives a shit?
244
00:17:23,432 --> 00:17:24,781
Gotcha.
245
00:17:24,825 --> 00:17:27,174
By the way, mail bombs almost always come with an
246
00:17:27,218 --> 00:17:28,567
official-looking return address.
247
00:17:28,610 --> 00:17:31,352
That way, the victims'll be pretty sure to open it.
248
00:17:31,396 --> 00:17:34,181
Besides, the DMV, they use metered mail, not stamps.
249
00:17:34,225 --> 00:17:37,270
Right.
250
00:17:42,275 --> 00:17:44,495
Is that a direct line to the White House?
251
00:17:44,538 --> 00:17:47,801
Oh, no. This is just so my wife will always know where I
252
00:17:47,845 --> 00:17:49,412
am.
253
00:17:49,455 --> 00:17:51,457
She's about to, uh...
254
00:17:51,501 --> 00:17:53,677
You again.
255
00:17:53,720 --> 00:17:54,895
I got nothing more to say.
256
00:17:54,939 --> 00:17:57,246
You don't have to say a word, Mrs. Wilson.
257
00:17:57,289 --> 00:17:59,421
All you have to do is nod your head yes or no to the
258
00:17:59,464 --> 00:18:00,987
question.
259
00:18:01,031 --> 00:18:03,468
This the man you see coming in and out of the Carrigan house?
260
00:18:03,512 --> 00:18:04,643
Thank you, Mrs. Wilson.
261
00:18:04,687 --> 00:18:09,256
You've been a great help to us.
262
00:18:09,299 --> 00:18:11,214
Thank you.
263
00:18:11,258 --> 00:18:13,825
Yeah.
264
00:18:13,869 --> 00:18:15,305
What's this?
265
00:18:15,349 --> 00:18:18,395
Last night, I placed a call to the Carrigans' son Drew
266
00:18:18,439 --> 00:18:20,222
on his base in Guam.
267
00:18:20,266 --> 00:18:22,572
Seems he's on Day 28 of a 30-day pass.
268
00:18:22,616 --> 00:18:26,620
I asked the Navy to fax me a photograph of him and shoe size.
269
00:18:26,663 --> 00:18:31,450
Guess what pair of dirty tennis shoes fits Drew to a "t"?
270
00:18:31,493 --> 00:18:34,235
You notice there's not one photograph of Drew anywhere in
271
00:18:34,279 --> 00:18:35,845
that house?
272
00:18:35,889 --> 00:18:37,325
There's not?
273
00:18:37,369 --> 00:18:39,501
No. It's just bowling league, aunts and uncles up the
274
00:18:39,545 --> 00:18:43,374
yin-yang, but not one photograph of their one and only son.
275
00:18:43,417 --> 00:18:45,767
Makes you wonder if they liked him very much.
276
00:18:45,811 --> 00:18:48,466
Makes me wonder if he liked them very much.
277
00:18:48,509 --> 00:18:49,989
Now what?
278
00:18:50,032 --> 00:18:52,295
Now I want you to escort me and a pair of very dangerous
279
00:18:52,338 --> 00:18:54,601
vacuum cleaner bags to the crime lab in Washington.
280
00:18:54,645 --> 00:18:57,300
Don't worry, get you home in time for dinner.
281
00:18:57,343 --> 00:18:58,562
I'm not on a time clock.
282
00:18:58,605 --> 00:18:59,563
I didn't say you were.
283
00:18:59,606 --> 00:19:03,566
Get in.
284
00:19:03,609 --> 00:19:08,266
Incidentally, guess what Drew's area of expertise is in the
285
00:19:08,310 --> 00:19:09,354
Navy.
286
00:19:09,398 --> 00:19:11,269
What's that?
287
00:19:11,313 --> 00:19:15,403
Munitions.
288
00:19:22,540 --> 00:19:23,845
Ready to snap it?
289
00:19:23,888 --> 00:19:24,802
Yeah.
290
00:19:24,846 --> 00:19:25,760
Hike.
291
00:19:25,803 --> 00:19:27,457
Marino's goin' back.
292
00:19:27,501 --> 00:19:28,806
He's lookin' for a receiver.
293
00:19:28,850 --> 00:19:31,287
He sees Edison Carrigan wide open.
294
00:19:31,331 --> 00:19:32,984
Over here, dad.
295
00:19:33,028 --> 00:19:37,379
TV reporter: There are no new leads in a deadly explosion
296
00:19:37,423 --> 00:19:39,947
that rocked a quiet Baltimore neighborhood.
297
00:19:39,990 --> 00:19:42,950
The postal inspection service has confirmed that the
298
00:19:42,993 --> 00:19:45,604
explosion was the result of a mail bomb.
299
00:19:45,647 --> 00:19:49,390
Jacob Carrigan, 43, died instantly in the blast.
300
00:19:49,434 --> 00:19:51,392
This is a peaceful neighborhood...
301
00:19:51,436 --> 00:19:52,480
Yeah!
302
00:19:52,524 --> 00:19:53,655
Yeah!!
303
00:19:53,699 --> 00:19:59,443
Drew. Drew, get in here quick.
304
00:19:59,486 --> 00:20:07,014
Hey, I'll be right back, okay, Tiger?
305
00:20:07,058 --> 00:20:10,366
The calm of this quiet street was shattered, and now, the
306
00:20:10,409 --> 00:20:12,368
shocked residents are all asking themselves the same
307
00:20:12,411 --> 00:20:15,371
question-- why?
308
00:20:15,414 --> 00:20:18,808
The other victim of the blast, Jane Carrigan, remains in a
309
00:20:18,851 --> 00:20:20,026
coma at Trinity General.
310
00:20:20,070 --> 00:20:23,334
Postal inspectors investigating the case...
311
00:20:23,378 --> 00:20:25,075
Your father's dead, Drew.
312
00:20:25,118 --> 00:20:26,468
... once she is able to talk, she will be able to shed some
313
00:20:26,511 --> 00:20:27,990
light on this case.
314
00:20:28,033 --> 00:20:32,821
We will continue to update the situation for you...
315
00:20:32,864 --> 00:20:36,999
What's happening, Drew?
316
00:20:37,042 --> 00:20:41,394
Drew!
317
00:21:09,071 --> 00:21:12,378
This photograph helped to break a child pornography case.
318
00:21:12,422 --> 00:21:14,424
The man accidentally photographed the tip of his
319
00:21:14,467 --> 00:21:16,382
thumb along with the child.
320
00:21:16,426 --> 00:21:19,080
Our fingerprint department magnified the photograph
321
00:21:19,124 --> 00:21:22,605
and we were able to get enough ridge detail to make a positive
322
00:21:22,648 --> 00:21:25,390
comparison with the ink print of a known pedophile.
323
00:21:25,434 --> 00:21:28,785
Well, I'll be damned.
324
00:21:32,788 --> 00:21:35,617
If we're lucky enough to recover a stamp from a package,
325
00:21:35,660 --> 00:21:38,402
we can test it to see if it had been licked, and then make a DNA
326
00:21:38,446 --> 00:21:39,534
connection from the saliva.
327
00:21:39,577 --> 00:21:41,057
What if they don't lick it?
328
00:21:41,100 --> 00:21:43,711
Often, we're able to pull a finger print from the stamp.
329
00:21:43,754 --> 00:21:46,714
We can also analyze the mineral content of the water that was
330
00:21:46,757 --> 00:21:49,064
used to moisten the stamp, and try to narrow it down to
331
00:21:49,107 --> 00:21:51,632
a specific geographic region.
332
00:21:51,675 --> 00:21:54,416
We have specialists who do nothing but break down the ink
333
00:21:54,460 --> 00:21:57,071
components to determine what type of pen was used.
334
00:21:57,114 --> 00:21:58,507
Anything interesting?
335
00:21:58,551 --> 00:22:00,640
Threatening letter to the President.
336
00:22:00,683 --> 00:22:01,902
What's this?
337
00:22:01,945 --> 00:22:04,599
Oh, turn-of-the-century postal inspectors.
338
00:22:04,643 --> 00:22:07,646
Remember the posse in Butch Cassidy and the Sundance Kid?
339
00:22:07,689 --> 00:22:10,039
Remember how Redford's always looking back saying, "who are
340
00:22:10,083 --> 00:22:12,128
those guys?" Those guys were postal
341
00:22:12,172 --> 00:22:14,565
inspectors.
342
00:22:14,608 --> 00:22:15,870
Well.
343
00:22:15,914 --> 00:22:16,741
Mm-hmm.
344
00:22:16,784 --> 00:22:18,482
Be brave.
345
00:22:18,525 --> 00:22:25,096
This'll only hurt for a second.
346
00:22:25,139 --> 00:22:27,881
Morisson gets antsy if I don't bring him a vacuum cleaner
347
00:22:27,925 --> 00:22:29,666
bag every once in a while.
348
00:22:29,709 --> 00:22:33,496
Takes more than your dust and dirt to get me excited, Frank.
349
00:22:33,539 --> 00:22:36,933
Last year, this guy in Denver, his wife goes gay on him,
350
00:22:36,976 --> 00:22:38,151
so what does he do?
351
00:22:38,195 --> 00:22:39,544
He mails her an exploding dildo.
352
00:22:39,588 --> 00:22:40,589
You remember that one, Frank?
353
00:22:40,632 --> 00:22:41,894
Save it.
354
00:22:41,938 --> 00:22:43,896
Anyhow, this guy's wife knew something was...
355
00:22:43,940 --> 00:22:46,507
Come on. Let's go see if Susan's free.
356
00:22:46,550 --> 00:22:49,466
... how shall we say, utilized the device.
357
00:22:49,510 --> 00:22:52,469
Did I ever tell you how the dildo was set to be activated?
358
00:22:52,513 --> 00:22:54,689
No, really, this guy was really creative.
359
00:22:54,732 --> 00:22:56,777
It was a combination...
360
00:22:56,820 --> 00:23:02,609
It was very, very clever.
361
00:23:02,652 --> 00:23:04,480
Hi. Sorry.
362
00:23:04,524 --> 00:23:07,482
A bigwig from the House sub-committee on Crime.
363
00:23:07,526 --> 00:23:09,702
Susan Scott, Alex Urbina.
364
00:23:09,745 --> 00:23:10,877
Hi. Nice to meet you.
365
00:23:10,920 --> 00:23:12,356
Nice to meet you.
366
00:23:12,400 --> 00:23:15,708
Listen, I wish I had more for you on this one, Frank.
367
00:23:15,751 --> 00:23:18,536
The package itself was mostly incinerated in the blast.
368
00:23:18,579 --> 00:23:21,582
We did get a fragment of a stamp, but it was self-adhesive,
369
00:23:21,626 --> 00:23:23,976
so there's no saliva for DNA.
370
00:23:24,019 --> 00:23:25,804
What about addresses?
371
00:23:25,847 --> 00:23:28,196
We're just trying to piece the strands together.
372
00:23:28,240 --> 00:23:30,677
Pay special attention to how they spell Carrigan, okay?
373
00:23:30,721 --> 00:23:32,505
Please don't get your hopes up.
374
00:23:32,549 --> 00:23:34,812
If we get two or three letters total out of this, we'll be
375
00:23:34,855 --> 00:23:36,204
lucky.
376
00:23:36,248 --> 00:23:37,510
Type of ink?
377
00:23:37,554 --> 00:23:40,686
Kind sold in a million stores coast to coast.
378
00:23:40,730 --> 00:23:42,296
Type of bomb?
379
00:23:42,340 --> 00:23:44,516
The morgue people are still harvesting the corpse for metal
380
00:23:44,560 --> 00:23:45,778
fragments.
381
00:23:45,822 --> 00:23:48,564
Yielding a bumper crop, to hear them tell it.
382
00:23:48,607 --> 00:23:51,087
I think we're just gonna have to cross our fingers on this one,
383
00:23:51,130 --> 00:23:52,523
Frank, and hope to get lucky.
384
00:23:52,567 --> 00:23:55,570
[ phone ringing ] Woman:
Burn Unit.
385
00:23:55,613 --> 00:23:57,746
I need to speak with Jane Carrigan.
386
00:23:57,789 --> 00:23:58,573
Who is this?
387
00:23:58,616 --> 00:24:03,011
This is her son.
388
00:24:03,054 --> 00:24:09,757
[ phone ringing ] May I help you?
389
00:24:09,800 --> 00:24:13,194
Who is this?
390
00:24:13,237 --> 00:24:15,544
Hello?
391
00:24:15,588 --> 00:24:17,024
Are you there?
392
00:24:17,067 --> 00:24:19,635
This is Jane Carrigan's room.
393
00:24:19,679 --> 00:24:22,550
I need to speak to her.
394
00:24:22,594 --> 00:24:24,552
Mrs. Carrigan is resting right now.
395
00:24:24,596 --> 00:24:25,858
May I ask who's calling?
396
00:24:25,901 --> 00:24:27,599
Are you a doctor?
397
00:24:27,642 --> 00:24:30,079
Do you want to speak to a doctor?
398
00:24:30,123 --> 00:24:31,906
Who the hell is this?
399
00:24:31,950 --> 00:24:33,212
This is Inspector Davis.
400
00:24:33,255 --> 00:24:35,562
Inspector? Inspector of what?
401
00:24:35,606 --> 00:24:37,738
I'm with the postal inspection service.
402
00:24:37,782 --> 00:24:40,785
May I ask who's calling?
403
00:24:46,180 --> 00:24:48,574
[ phone beeping ] Yes?
404
00:24:48,618 --> 00:24:50,837
That last call to Mrs. Carrigan's room,
405
00:24:50,881 --> 00:24:51,838
did he identify himself?
406
00:24:51,882 --> 00:24:55,537
He said he was her son.
407
00:24:57,800 --> 00:25:00,629
So, how long have you been with the service?
408
00:25:00,672 --> 00:25:01,847
Almost a year now.
409
00:25:01,891 --> 00:25:03,632
Urbina has a finance degree from Harvard.
410
00:25:03,675 --> 00:25:05,807
He doesn't know it, but he's gonna do my taxes this year.
411
00:25:05,850 --> 00:25:07,199
Oh.
412
00:25:07,243 --> 00:25:09,985
[ beeper beeps ] Listen, I think I'll probably
413
00:25:10,028 --> 00:25:12,988
sit in on the Carrigan autopsy for a little while tomorrow.
414
00:25:13,031 --> 00:25:14,728
It is my anniversary, but...
415
00:25:14,771 --> 00:25:16,730
Oh, congratulations. How many years?
416
00:25:16,773 --> 00:25:17,644
Eleven.
417
00:25:17,687 --> 00:25:19,167
Wow.
418
00:25:19,210 --> 00:25:21,778
It'll be your basic head of forensics romantic evening.
419
00:25:21,822 --> 00:25:24,825
A little wine, candlelight, quick trip to the morgue.
420
00:25:24,868 --> 00:25:27,130
What more could a girl want,right?
421
00:25:27,174 --> 00:25:29,829
Gonna have to make a slight detour on the way home.
422
00:25:29,872 --> 00:25:31,091
Detour where?
423
00:25:31,134 --> 00:25:32,745
Drew Carrigan just tried to call his mother.
424
00:25:32,788 --> 00:25:34,703
Traced the phone call to Bayfield, Virginia.
425
00:25:34,747 --> 00:25:36,008
That's 30 miles that-a-way.
426
00:25:36,051 --> 00:25:37,009
Okay.
427
00:25:37,052 --> 00:25:38,010
Happy anniversary.
428
00:25:38,053 --> 00:25:39,838
Bye, guys.
429
00:25:39,881 --> 00:25:41,970
What was all that with Susan about how Carrigan's name was
430
00:25:42,014 --> 00:25:43,624
spelled?
431
00:25:43,668 --> 00:25:46,105
Baltimore phone book's got it listed wrong.
432
00:25:46,148 --> 00:25:50,325
CARRIGAN IS SPELLED WITH TWO R's NOT ONE.
433
00:25:50,369 --> 00:25:52,850
So?
434
00:25:52,893 --> 00:25:55,853
So if the package is also spelled with one "r," it might
435
00:25:55,896 --> 00:25:58,202
point to a random killing.
436
00:25:58,245 --> 00:26:01,640
Some nut thumbing through the phone book.
437
00:26:01,684 --> 00:26:03,033
Gotcha.
438
00:26:03,076 --> 00:26:06,297
Anybody comes here, you never saw me, you got it?
439
00:26:06,340 --> 00:26:07,993
I was never here.
440
00:26:08,037 --> 00:26:10,779
Where you gonna go, Drew?
441
00:26:10,822 --> 00:26:11,736
What's the point in running?
442
00:26:11,780 --> 00:26:16,175
Just shut up, all right?!
443
00:26:32,189 --> 00:26:34,061
Hey, Tiger.
444
00:26:34,104 --> 00:26:37,107
Daddy's gotta go away again.
445
00:26:37,151 --> 00:26:39,370
You understand?
446
00:26:39,414 --> 00:26:41,371
On a boat again?
447
00:26:41,415 --> 00:26:43,286
Yeah, sort of.
448
00:26:43,330 --> 00:26:49,162
Give you a call as soon as I can. Deal?
449
00:26:49,205 --> 00:26:55,733
Hey, you're the most important person in my whole life.
450
00:26:55,776 --> 00:26:59,954
You know that, don't you, Tiger?
451
00:27:56,875 --> 00:28:00,400
That must be him.
452
00:28:15,500 --> 00:28:18,242
Son of a bitch.
453
00:28:31,907 --> 00:28:35,127
Hold on.
454
00:28:43,004 --> 00:28:45,267
This is Inspector Urbina of the U.S. Postal Service.
455
00:28:45,310 --> 00:28:47,877
We're in a high-speed pursuit of a green stratus going west on
456
00:28:47,921 --> 00:28:50,880
highway 205 just past milemarker 14.
457
00:28:50,924 --> 00:28:54,231
Requesting assistance.
458
00:29:43,928 --> 00:29:53,937
Out of the vehicle, hands where I can see 'em.
459
00:29:53,981 --> 00:30:08,864
460
00:30:08,908 --> 00:30:13,955
461
00:30:13,999 --> 00:30:21,006
462
00:30:21,049 --> 00:30:25,009
Well, I'll be goddamned.
463
00:30:33,930 --> 00:30:36,889
I didn't kill nobody.
464
00:30:36,933 --> 00:30:42,329
Sheriff, is this kid wanted on any other charges?
465
00:30:42,373 --> 00:30:45,984
Don't know off hand.
466
00:30:46,028 --> 00:30:47,986
Is he from around here?
467
00:30:48,030 --> 00:30:53,383
Not recent.
468
00:30:53,426 --> 00:30:56,080
Okay, Urbina, let's get this kid up to Baltimore.
469
00:30:56,124 --> 00:30:59,214
You're not goin' nowhere.
470
00:30:59,257 --> 00:31:02,130
Kid broke a speedin' law in this county, and he's stayin'
471
00:31:02,173 --> 00:31:03,392
put here in this county.
472
00:31:03,435 --> 00:31:05,611
Open the cell, Sheriff, and let the kid out.
473
00:31:05,655 --> 00:31:08,962
He's my prisoner, Mr. Postal Inspector.
474
00:31:09,005 --> 00:31:11,268
Assault on a federal officer supersedes a traffic ticket.
475
00:31:11,312 --> 00:31:17,926
You got no jurisdiction here.
476
00:31:17,970 --> 00:31:21,277
Just for your information, postal inspector has
477
00:31:21,321 --> 00:31:23,062
jurisdiction everywhere.
478
00:31:23,105 --> 00:31:25,978
If this kid should get on a plane and go to China somewhere,
479
00:31:26,021 --> 00:31:29,197
I'm on the first plane to Beijing to bring him back.
480
00:31:29,241 --> 00:31:32,984
Now I want you to open that cell, and let that kid out.
481
00:31:33,027 --> 00:31:38,945
Right here and right now.
482
00:31:53,393 --> 00:31:54,917
I want a lie detector test.
483
00:31:54,960 --> 00:32:05,143
I'll give you a lie detector test you won't forget, boy.
484
00:32:05,187 --> 00:32:12,019
I'll give you a lie detector test you won't forget, boy.
485
00:32:12,062 --> 00:32:14,673
Baltimore P.D. will baby-sit Drew for the night, but he'll be
486
00:32:14,717 --> 00:32:19,113
out tomorrow, just watch.
487
00:32:24,117 --> 00:32:26,336
I'm just gonna have a quick bite, throw some darts.
488
00:32:26,380 --> 00:32:28,034
You wanna join me?
489
00:32:28,077 --> 00:32:34,300
Geez, I got to pick up my wife at her sister's at 8:00.
490
00:32:34,343 --> 00:32:37,042
Oh, you've got almost two hours. Come on.
491
00:32:37,085 --> 00:32:40,349
Shit.
492
00:32:43,047 --> 00:32:45,179
Do you think it's strange that Drew's demanding a polygraph
493
00:32:45,223 --> 00:32:46,789
test?
494
00:32:46,833 --> 00:32:48,182
I think it's more a matter of him wanting to get out of that
495
00:32:48,226 --> 00:32:49,227
Bayfield lock-up.
496
00:32:49,270 --> 00:32:51,229
What's goin' on with the Sheriff?
497
00:32:51,272 --> 00:32:52,143
Why was he so hostile?
498
00:32:52,186 --> 00:32:53,317
I don't know.
499
00:32:53,360 --> 00:32:55,014
Must be small-town friction.
500
00:32:55,058 --> 00:32:56,668
And the girlfriend?
501
00:32:56,711 --> 00:32:57,712
Anybody question her?
502
00:32:57,756 --> 00:32:58,670
Ex-girlfriend.
503
00:32:58,713 --> 00:33:00,063
Ex?
504
00:33:00,106 --> 00:33:02,326
Yeah, he got her pregnant when they were both 16.
505
00:33:02,369 --> 00:33:04,066
She went ahead and had the kid.
506
00:33:04,109 --> 00:33:07,460
But the inspector in Virginia said she's not saying a word.
507
00:33:07,504 --> 00:33:10,246
Still, be very interesting to see what the polygraph says.
508
00:33:10,289 --> 00:33:12,335
I mean, what if it backfires on him?
509
00:33:12,378 --> 00:33:14,379
It's a win-win situation for Drew.
510
00:33:14,423 --> 00:33:17,034
However the polygraph test turns out, he can say he asked for it,
511
00:33:17,078 --> 00:33:18,644
so he must be innocent.
512
00:33:18,688 --> 00:33:21,169
Yeah. I hadn't thought of that.
513
00:33:21,212 --> 00:33:23,040
You can bet his lawyer did.
514
00:33:23,084 --> 00:33:24,172
You know, Frank...
515
00:33:24,215 --> 00:33:26,042
Come on.
516
00:33:26,086 --> 00:33:28,262
I promise you, I won't show you my dog-bite scars. Come on.
517
00:33:28,305 --> 00:33:31,004
Shit.
518
00:33:33,441 --> 00:33:37,270
Look, Frank, I'm sorry about the dog bite comment.
519
00:33:37,313 --> 00:33:38,358
It was stupid.
520
00:33:38,401 --> 00:33:40,316
You don't need to worry about that.
521
00:33:40,360 --> 00:33:43,319
I got two, and I earned 'em both.
522
00:33:43,363 --> 00:33:44,668
So this ex-girlfriend.
523
00:33:44,712 --> 00:33:46,713
You think she's protecting Drew?
524
00:33:46,756 --> 00:33:53,241
Either that, or she's afraid.
525
00:33:53,285 --> 00:33:54,416
Why is that?
526
00:33:54,460 --> 00:33:57,288
Jacob Carrigan, pillar of the community.
527
00:33:57,331 --> 00:34:00,334
Well-liked, good job.
528
00:34:00,378 --> 00:34:03,076
All of a sudden, he ups and moves, from the small town of
529
00:34:03,120 --> 00:34:07,166
Bayfield, Virginia, to the Baltimore 'burbs.
530
00:34:07,210 --> 00:34:08,341
Now he's a hermit.
531
00:34:08,385 --> 00:34:13,694
Boo Radley, bombs comin' in the mail.
532
00:34:13,738 --> 00:34:19,090
Something definitely happened.
533
00:34:30,274 --> 00:34:33,277
Tomorrow, we'll hit the morgue first, then come back for Drew's
534
00:34:33,321 --> 00:34:35,236
polygraph results.
535
00:34:35,279 --> 00:34:39,630
Morgue?
536
00:34:39,674 --> 00:34:43,199
Have you ever been to an autopsy before?
537
00:34:43,243 --> 00:34:46,115
Uh... no.
538
00:34:46,159 --> 00:34:48,770
Then you might wanna cut out the sausage and eggs, just in
539
00:34:48,813 --> 00:34:50,510
case.
540
00:34:50,553 --> 00:34:53,687
Mmm.
541
00:35:00,171 --> 00:35:01,694
Thanks.
542
00:35:01,737 --> 00:35:05,437
Listen, do you wanna come on in, meet my wife?
543
00:35:05,480 --> 00:35:06,742
All right. Only a minute.
544
00:35:06,786 --> 00:35:09,136
Okay.
545
00:35:11,224 --> 00:35:12,617
First kid?
546
00:35:12,660 --> 00:35:15,315
Yeah, yeah, this is our first.
547
00:35:15,359 --> 00:35:16,795
What about you?
548
00:35:16,838 --> 00:35:20,233
Ah, no. Life long bachelor.
549
00:35:20,277 --> 00:35:21,452
Really?
550
00:35:21,494 --> 00:35:23,627
My wife's sister, she has four.
551
00:35:23,670 --> 00:35:27,196
I don't know what the hell I'm doin'.
552
00:35:27,239 --> 00:35:29,198
I'm not very good around kids.
553
00:35:29,241 --> 00:35:31,461
The whole idea about bein' a father, it's scarin' the heck
554
00:35:31,504 --> 00:35:33,375
outta me.
555
00:35:33,418 --> 00:35:35,377
Hey, Shelley. How you doin'?
556
00:35:35,420 --> 00:35:36,856
Are you here for your wife?
557
00:35:36,900 --> 00:35:39,207
This is my boss, Frank Hughes.
558
00:35:39,250 --> 00:35:40,817
Hi. Nice to meet you.
559
00:35:40,860 --> 00:35:43,340
Lauren's just finishing up in the kitchen, so I'll go get her.
560
00:35:43,384 --> 00:35:44,211
Come on in.
561
00:35:44,254 --> 00:35:47,257
Come on.
562
00:35:59,225 --> 00:36:01,749
Hey, guys.
563
00:36:17,284 --> 00:36:19,286
Hey, Trevor.
564
00:36:19,330 --> 00:36:20,722
How's school?
565
00:36:20,766 --> 00:36:26,292
School's out. It's spring break.
566
00:36:26,336 --> 00:36:29,252
Right, right.
567
00:36:38,434 --> 00:36:41,219
How's school when school's in?
568
00:36:41,263 --> 00:36:44,570
Uh, it's fine.
569
00:36:48,573 --> 00:36:51,881
[ cracks knuckles ] Alex! Could you give me a
570
00:36:51,924 --> 00:36:54,449
hand in here, please?
571
00:36:54,492 --> 00:36:57,407
Yeah.
572
00:37:01,759 --> 00:37:05,415
Hey, Trevor, what's that?
573
00:37:05,459 --> 00:37:07,504
Oh, it's my sorcerer's badge.
574
00:37:07,548 --> 00:37:08,374
Oh, really?
575
00:37:08,417 --> 00:37:09,897
Where'd you get it?
576
00:37:09,940 --> 00:37:13,596
Come on, I'll show you.
577
00:37:25,303 --> 00:37:32,439
[ phone rings ] Man: Baltimore City P.D.
578
00:37:32,483 --> 00:37:34,746
Lock-up, Officer Jackson.
579
00:37:34,789 --> 00:37:40,316
Shit. Let's go. Come on.
580
00:37:40,359 --> 00:37:44,450
Now don't move.
581
00:37:50,803 --> 00:37:53,371
This is the realm of the shadow guild.
582
00:37:53,415 --> 00:37:56,331
It's where you get all of your sorcerer's points.
583
00:37:56,374 --> 00:37:59,508
I'm a fourth-level Lord Magician of the realm.
584
00:37:59,551 --> 00:38:03,250
No kidding.
585
00:38:07,993 --> 00:38:11,693
Where are they?
586
00:38:16,044 --> 00:38:18,873
This is the coolest search engine ever.
587
00:38:18,916 --> 00:38:20,701
What's that?
588
00:38:20,744 --> 00:38:23,398
It helps me find stuff on the net.
589
00:38:23,442 --> 00:38:25,313
Give me a subject, any subject.
590
00:38:25,357 --> 00:38:29,883
Darts.
591
00:38:33,886 --> 00:38:35,322
Yeah, see?
592
00:38:35,366 --> 00:38:38,499
There are 138 sites about darts.
593
00:38:38,543 --> 00:38:40,806
Can you do that for anything?
594
00:38:40,849 --> 00:38:45,636
Sure.
595
00:38:45,679 --> 00:38:55,688
Type in, uh, Bayfield, Virginia.
596
00:38:55,732 --> 00:39:03,696
597
00:39:03,740 --> 00:39:05,045
Well?
598
00:39:05,089 --> 00:39:09,919
Well, the sorcerer has found an apprentice.
599
00:39:09,962 --> 00:39:12,965
[ Lauren chuckling ] You can see for yourself.
600
00:39:16,881 --> 00:39:20,015
The corpse is like a scrap yard.
601
00:39:20,058 --> 00:39:24,367
But nothing so far we can pin down.
602
00:39:24,411 --> 00:39:29,719
[ coroner humming ] Fitzie says you're from South
603
00:39:29,763 --> 00:39:30,894
Carolina, huh?
604
00:39:30,938 --> 00:39:32,374
Frank: That's right.
605
00:39:32,418 --> 00:39:33,549
Beautiful country down there.
606
00:39:33,593 --> 00:39:36,857
I did my post-graduate studies in Atlanta.
607
00:39:36,900 --> 00:39:39,032
Forensic Entomology.
608
00:39:39,075 --> 00:39:41,600
Forensic... what is that?
609
00:39:41,643 --> 00:39:45,995
Basically, it's the study of insect infestation on a corpse.
610
00:39:46,039 --> 00:39:47,953
There's no better way to estimate time of death than
611
00:39:47,996 --> 00:39:52,392
to see which bugs are eating what.
612
00:39:52,436 --> 00:40:04,011
[ electronic sound ] Ah.
613
00:40:04,055 --> 00:40:05,883
Brand-new metal detector.
614
00:40:05,926 --> 00:40:09,538
Just got this baby in last week.
615
00:40:13,672 --> 00:40:20,548
By the way, thank you for the sausage and eggs advice.
616
00:40:20,591 --> 00:40:24,378
Don't mention it.
617
00:40:32,559 --> 00:40:38,565
That my test?
618
00:40:38,608 --> 00:40:40,915
I'm innocent, right?
619
00:40:40,958 --> 00:40:43,133
The results are inconclusive.
620
00:40:43,177 --> 00:40:47,660
Bullshit!
621
00:40:47,703 --> 00:40:50,445
Oh, man. It came out innocent, and you guys are just jacking me
622
00:40:50,489 --> 00:40:52,011
around.
623
00:40:52,054 --> 00:40:55,754
You think I'd ask for a lie detector test if I thought I was
624
00:40:55,797 --> 00:41:00,019
gonna flunk it?
625
00:41:00,062 --> 00:41:01,455
Wanna take another test?
626
00:41:01,499 --> 00:41:03,891
Fuck, yes, I wanna take another one, and this time,
627
00:41:03,935 --> 00:41:06,111
I want you in the room to watch me.
628
00:41:06,154 --> 00:41:13,596
You need to watch your language.
629
00:41:13,639 --> 00:41:14,771
Prints?
630
00:41:14,814 --> 00:41:16,599
Not even a partial.
631
00:41:16,642 --> 00:41:18,688
Are these from the morgue?
632
00:41:18,731 --> 00:41:21,125
Pretty standard stuff, unfortunately.
633
00:41:21,168 --> 00:41:24,083
Nothing big enough to even dream about a serial number.
634
00:41:24,127 --> 00:41:27,522
Are there any more body parts for the morgue to check?
635
00:41:27,565 --> 00:41:37,574
You know, Susan, sometimes, you're just a little too direct.
636
00:41:37,618 --> 00:41:52,545
637
00:41:52,545 --> 00:41:53,763
638
00:41:53,807 --> 00:41:55,590
So why do you guys think I killed my dad?
639
00:41:55,634 --> 00:42:01,814
Would you like the reasons at random or in numerical order?
640
00:42:01,857 --> 00:42:09,777
Number one, you and your father didn't get along at all.
641
00:42:09,821 --> 00:42:14,173
Number two, you were seen coming in and out of the house every
642
00:42:14,216 --> 00:42:16,218
day for three weeks.
643
00:42:16,262 --> 00:42:18,829
Then 24 hours before the bombing, you take this
644
00:42:18,872 --> 00:42:21,179
convenient little road trip.
645
00:42:21,222 --> 00:42:25,749
Number three, the Navy says you're a munitions expert.
646
00:42:25,792 --> 00:42:29,186
Number four, you're $30,000 in debt.
647
00:42:29,229 --> 00:42:32,711
Your parents have a $100,000 insurance policy.
648
00:42:32,755 --> 00:42:36,236
Number five, an innocent person doesn't try to run somebody down
649
00:42:36,280 --> 00:42:37,760
in their own driveway.
650
00:42:37,803 --> 00:42:44,766
Other than that, we have no reason to suspect you.
651
00:42:44,809 --> 00:42:48,683
That driveway thing, I thought you were somebody else.
652
00:42:48,726 --> 00:42:54,731
Oh, yeah? Who?
653
00:42:54,775 --> 00:42:55,776
Let's do this.
654
00:42:55,819 --> 00:42:58,692
Get it right this time.
655
00:42:58,735 --> 00:43:02,782
Let's run a test first.
656
00:43:02,825 --> 00:43:04,044
What is your full name?
657
00:43:04,087 --> 00:43:06,699
Drew Clark Carrigan.
658
00:43:06,742 --> 00:43:08,135
Where were you born?
659
00:43:08,178 --> 00:43:10,571
Bayfield, Virginia.
660
00:43:10,615 --> 00:43:12,878
Is my vest green?
661
00:43:12,921 --> 00:43:15,620
Yes.
662
00:43:15,663 --> 00:43:20,233
Hey, Drew, you ever think about going to college?
663
00:43:20,276 --> 00:43:24,018
College?
Does the University of
664
00:43:24,062 --> 00:43:26,934
Connecticut strike a familiar note?
665
00:43:26,978 --> 00:43:31,764
I'm not saying shit until my lawyer gets here.
666
00:43:31,808 --> 00:43:34,724
There's that "I" word.
667
00:43:34,767 --> 00:43:36,073
University of Connecticut?
668
00:43:36,116 --> 00:43:37,814
Where did that come from?
669
00:43:37,857 --> 00:43:40,643
From the fourth Lord Magician of the realm of shadow.
670
00:43:40,686 --> 00:43:43,906
Realm... you just lost me there.
671
00:43:43,949 --> 00:43:46,909
I surfed the net last night with Trevor.
672
00:43:46,952 --> 00:43:49,259
Have you ever done that before?
673
00:43:49,302 --> 00:43:52,697
Yeah. I mean, in college, I even wrote a net-based
674
00:43:52,740 --> 00:43:54,350
information program.
675
00:43:54,393 --> 00:43:56,613
Well, I asked Trevor to help me see if anything odd happened
676
00:43:56,657 --> 00:44:00,182
in the realm of Bayfield months before the Carrigan exit.
677
00:44:00,225 --> 00:44:01,400
And?
678
00:44:01,444 --> 00:44:03,837
They moved to Baltimore two Decembers ago.
679
00:44:03,880 --> 00:44:06,753
In June of that year, two college kids on their way to the
680
00:44:06,796 --> 00:44:09,016
University of Connecticut, they were murdered on the
681
00:44:09,059 --> 00:44:20,983
highway just outside of Bayfield.
682
00:44:21,027 --> 00:44:22,985
Yes!
683
00:44:23,029 --> 00:44:26,771
[ phone ringing ] Urbina.
684
00:44:26,814 --> 00:44:30,122
Hey, Susan, how are you?
685
00:44:30,165 --> 00:44:32,646
Really?
686
00:44:32,690 --> 00:44:34,996
Yeah, okay.
687
00:44:35,040 --> 00:44:38,651
I'll tell Frank right now.
688
00:44:42,176 --> 00:44:43,308
Hey.
689
00:44:43,351 --> 00:44:45,658
Sorry I'm late.
690
00:44:45,702 --> 00:44:46,919
More stale litigators?
691
00:44:46,963 --> 00:44:50,793
Fresh litigators, which is even worse.
692
00:44:50,836 --> 00:44:52,664
So how are things going?
693
00:44:52,708 --> 00:44:54,144
Maddening.
694
00:44:54,187 --> 00:44:56,841
Just can't get any information on that Bayfield shooting.
695
00:44:56,885 --> 00:44:59,278
Why?
696
00:44:59,322 --> 00:45:02,325
Everything's hush-hush, all the records are sealed.
697
00:45:02,368 --> 00:45:04,153
You have any ideas?
698
00:45:04,196 --> 00:45:07,243
Well, almost anything sealed can be unsealed.
699
00:45:07,285 --> 00:45:09,810
Just a matter of time and paperwork.
700
00:45:09,853 --> 00:45:11,028
Was the case solved?
701
00:45:11,072 --> 00:45:12,639
Slam dunk.
702
00:45:12,682 --> 00:45:14,989
All the perpetrators were tried and convicted and put in jail.
703
00:45:15,032 --> 00:45:18,034
I just can't dig up any details.
704
00:45:18,078 --> 00:45:20,820
Well, that happens, especially in a small southern
705
00:45:20,863 --> 00:45:23,736
town where a handful of people call the shots.
706
00:45:23,779 --> 00:45:25,781
Right.
707
00:45:25,825 --> 00:45:27,174
Off the subject for a second.
708
00:45:27,217 --> 00:45:30,916
A realtor called the house today.
709
00:45:30,959 --> 00:45:32,874
Oh, yeah?
710
00:45:32,918 --> 00:45:36,835
Mm-hmm. A South Carolina realtor.
711
00:45:36,878 --> 00:45:38,793
Hmm.
712
00:45:38,837 --> 00:45:41,055
Are you really serious about this, Frank?
713
00:45:41,099 --> 00:45:43,231
I'm just looking into my options.
714
00:45:43,275 --> 00:45:44,232
You know, I'm a country boy.
715
00:45:44,276 --> 00:45:45,886
Were a country boy.
716
00:45:45,930 --> 00:45:47,409
Remember Vermont last year?
717
00:45:47,453 --> 00:45:49,933
That was the country, and you hated it.
718
00:45:49,976 --> 00:45:50,803
I didn't hate it.
719
00:45:50,847 --> 00:45:51,891
Oh, come on, Frank.
720
00:45:51,935 --> 00:45:52,892
Susan just called.
721
00:45:52,936 --> 00:45:53,893
Look what she found.
722
00:45:53,937 --> 00:45:55,721
Alex Urbina, Catherine Fields.
723
00:45:55,765 --> 00:45:56,809
Catherine's a lawyer.
724
00:45:56,853 --> 00:45:58,071
We were discussing the case.
725
00:45:58,115 --> 00:46:01,770
Oh, let's go!
726
00:46:05,774 --> 00:46:06,905
Love you.
727
00:46:06,949 --> 00:46:10,692
I love you, too.
728
00:46:22,092 --> 00:46:24,878
Catherine seems nice.
729
00:46:24,921 --> 00:46:29,056
She is.
730
00:46:29,099 --> 00:46:31,319
Very attractive.
731
00:46:31,362 --> 00:46:34,756
I think so.
732
00:46:34,800 --> 00:46:40,936
Nice when you're able to kiss your own lawyer.
733
00:46:40,980 --> 00:46:43,938
She's divorced, I met her at a super bowl party five years
734
00:46:43,982 --> 00:46:48,769
ago, yes, I'm serious, and no, I don't wanna talk about it
735
00:46:48,813 --> 00:46:49,901
anymore.
736
00:46:49,944 --> 00:46:53,774
I didn't ask you anything.
737
00:46:53,817 --> 00:46:55,993
Over there. Sit down.
738
00:46:56,036 --> 00:46:59,213
My lawyer says I'm outta here in 30 minutes, and I don't
739
00:46:59,257 --> 00:47:02,477
have to answer any more of your questions.
740
00:47:02,521 --> 00:47:05,392
You don't have to answer any more questions.
741
00:47:05,436 --> 00:47:07,873
We already figured it out.
742
00:47:07,917 --> 00:47:09,483
Figured what out?
743
00:47:09,527 --> 00:47:11,921
Why you can't think of anybody who'd wanna kill your
744
00:47:11,964 --> 00:47:13,226
father.
745
00:47:13,270 --> 00:47:16,141
That mail bomb was not meant for your father.
746
00:47:16,185 --> 00:47:19,841
It was meant for you.
747
00:47:19,884 --> 00:47:26,455
When'd you figure out that bullshit theory?
748
00:47:26,498 --> 00:47:29,850
Our crime lab pieced together some of the bomb package,
749
00:47:29,893 --> 00:47:35,159
and they found a capital "D" in the mailing address.
750
00:47:35,203 --> 00:47:37,334
So?
751
00:47:37,378 --> 00:47:40,860
So, you're the only one in the family with a capital "D" in
752
00:47:40,903 --> 00:47:42,165
their name.
753
00:47:42,209 --> 00:47:45,342
Maiden name, middle name.
754
00:47:45,386 --> 00:47:48,344
That package was sent to you, and your father opened it by
755
00:47:48,388 --> 00:47:52,044
mistake.
756
00:47:52,087 --> 00:48:05,404
Drew, why don't you tell us what's going on?
757
00:48:05,447 --> 00:48:08,449
I can't.
758
00:48:08,493 --> 00:48:13,063
They'll kill me.
759
00:48:32,080 --> 00:48:34,430
Who's they?
760
00:48:34,473 --> 00:48:37,085
I tell you anything more, and it's only gonna make them
761
00:48:37,128 --> 00:48:37,868
madder.
762
00:48:37,912 --> 00:48:40,044
It'll make them madder?
763
00:48:40,088 --> 00:48:46,049
They just tried to blow you into a thousand bite-sized pieces.
764
00:48:46,093 --> 00:48:49,966
How much madder can you really make them?
765
00:48:50,010 --> 00:48:53,229
You don't know these two.
766
00:48:53,273 --> 00:48:55,101
You guys gotta protect me.
767
00:48:55,144 --> 00:48:56,319
You're protected.
768
00:48:56,363 --> 00:48:57,886
'Cause they'll come after me.
769
00:48:57,930 --> 00:49:02,063
You are protected.
770
00:49:07,068 --> 00:49:10,289
It's weird how things happen.
771
00:49:10,332 --> 00:49:13,073
If the TV was working that night, none of this would've
772
00:49:13,117 --> 00:49:15,206
happened.
773
00:49:15,249 --> 00:49:18,992
None of this would've happened at all.
774
00:49:19,036 --> 00:49:23,387
The cable was all screwed up, so when Spider and Skell came
775
00:49:23,430 --> 00:49:27,086
over with a case of beer, I went with 'em.
776
00:49:27,130 --> 00:49:28,218
Skell?
777
00:49:28,261 --> 00:49:29,784
Short for skeleton.
778
00:49:29,828 --> 00:49:33,484
[ whooping and shouting ] Drew, give me another one of
779
00:49:33,527 --> 00:49:40,185
those.
780
00:49:40,229 --> 00:49:46,538
Virginia, asshole of the world, and Bayfield's 50 miles up it!
781
00:49:46,582 --> 00:49:51,065
[ all shouting ] Spider was always saying that
782
00:49:51,108 --> 00:49:54,633
kind of stuff about Bayfield.
783
00:49:54,677 --> 00:49:57,157
The truth is, nothing got him madder than out-of-staters
784
00:49:57,200 --> 00:50:01,117
passing through.
785
00:50:01,161 --> 00:50:02,118
What have we got here?
786
00:50:02,162 --> 00:50:05,295
Out-of-state plates.
787
00:50:05,339 --> 00:50:09,646
Out-of-state plates, Spider.
788
00:50:09,690 --> 00:50:12,475
Drop the hammer, drop the hammer!
789
00:50:12,519 --> 00:50:14,347
This boy wants it.
790
00:50:14,390 --> 00:50:15,130
Let's go, Spider.
791
00:50:15,174 --> 00:50:19,612
Goddamn city boy.
792
00:50:19,655 --> 00:50:24,095
Faster, Spider. Catch up.
793
00:50:24,138 --> 00:50:27,314
Did he ever toast your ass, Spider.
794
00:50:27,358 --> 00:50:29,142
Drew, pass me that rifle.
795
00:50:29,186 --> 00:50:30,622
What for, Spider?
796
00:50:30,665 --> 00:50:35,061
Shut up and give it!
797
00:50:35,105 --> 00:50:38,020
Whoo hoo! Skell, take the wheel.
798
00:50:38,063 --> 00:50:46,550
Shit, Spider, you're gonna wreck the damn truck.
799
00:50:46,593 --> 00:50:59,082
Here's more lead for your gas tank, asshole!
800
00:50:59,126 --> 00:51:01,606
Geez, Skell, what did you do, man?
801
00:51:01,650 --> 00:51:03,217
What did you do, Skell?
802
00:51:03,260 --> 00:51:05,045
What did you do?
803
00:51:05,088 --> 00:51:07,090
What the hell did you do?!
804
00:51:07,134 --> 00:51:17,360
[ voices echoing ] He killed them?
805
00:51:17,404 --> 00:51:22,147
No. Not yet.
806
00:51:33,200 --> 00:51:37,117
[ woman crying, exclaiming ] You testified against them?
807
00:51:49,085 --> 00:51:52,043
Yeah.
808
00:51:52,087 --> 00:51:55,177
Since I was a juvenile, they sealed my records.
809
00:51:55,220 --> 00:52:01,270
But Sheriff Glover, though, he told me to get out of town
810
00:52:01,313 --> 00:52:04,315
and to never come back.
811
00:52:04,359 --> 00:52:06,187
So who sent the bomb?
812
00:52:06,230 --> 00:52:08,232
It was Spider and Skell?
813
00:52:08,276 --> 00:52:10,756
Who else?
814
00:52:10,800 --> 00:52:13,628
At the trial, they swore they were gonna get me.
815
00:52:13,671 --> 00:52:16,631
I thought they were in jail.
816
00:52:16,674 --> 00:52:21,114
Yeah. Gunther.
817
00:52:21,157 --> 00:52:22,767
Gunther State Prison?
818
00:52:22,811 --> 00:52:27,075
Yeah.
819
00:52:27,119 --> 00:52:31,079
You mean to tell me that they bought, assembled,
820
00:52:31,123 --> 00:52:34,213
and mailed the bomb from the middle of a maximum security
821
00:52:34,256 --> 00:52:35,343
prison?
822
00:52:35,387 --> 00:52:38,303
How the fuck should I know?
823
00:52:38,346 --> 00:52:40,174
They killed my dad, didn't they?
824
00:52:40,218 --> 00:52:45,570
It's impossible, Drew.
825
00:52:45,613 --> 00:52:49,095
You don't know these two.
826
00:52:56,536 --> 00:53:00,323
[ buzzer sounds ] Frank: I wonder where they
827
00:53:00,366 --> 00:53:04,631
keep that bomb-making factory.
828
00:53:21,342 --> 00:53:24,258
Sure you don't want to talk to these guys separately first?
829
00:53:24,301 --> 00:53:28,304
Nope. They might try to coordinate their stories.
830
00:53:28,348 --> 00:53:38,358
I want to catch them by surprise.
831
00:53:38,401 --> 00:53:53,284
832
00:53:53,327 --> 00:53:54,415
833
00:53:54,459 --> 00:53:57,505
What's the special occasion?
834
00:54:01,508 --> 00:54:05,208
I'm Inspector Hughes, that's Inspector Urbina.
835
00:54:05,251 --> 00:54:08,472
United States Postal Inspection Service.
836
00:54:08,515 --> 00:54:10,690
You know why we're here?
837
00:54:10,734 --> 00:54:14,651
You got some stamps to sell?
838
00:54:27,663 --> 00:54:35,191
Last Saturday, Jacob Carrigan was killed by a mail bomb.
839
00:54:35,235 --> 00:54:38,368
We have reason to suspect that it was meant for his son Drew.
840
00:54:38,412 --> 00:54:40,849
You know Drew Carrigan, don't you?
841
00:54:40,892 --> 00:54:42,806
You mean the asshole.
842
00:54:42,850 --> 00:54:46,419
Yeah, I know the asshole.
843
00:54:46,462 --> 00:54:49,204
What of it?
844
00:54:49,248 --> 00:54:51,467
Well, the asshole is under the impression that you two
845
00:54:51,511 --> 00:54:56,471
gentlemen might have been behind the attack.
846
00:54:56,515 --> 00:54:59,213
Maybe you didn't notice, Mr. Mailman, but we're in the
847
00:54:59,257 --> 00:55:05,305
middle of a fuckin' maximum security prison.
848
00:55:05,349 --> 00:55:12,747
Okay. That explains the guards and locks and things.
849
00:55:12,791 --> 00:55:16,315
Look, wise ass, first off, this is jail.
850
00:55:16,359 --> 00:55:19,318
So I can't take a shit without 20 guys checkin' to see how much
851
00:55:19,362 --> 00:55:21,320
toilet paper I use.
852
00:55:21,364 --> 00:55:24,410
Which means they're extra strict with letting us play with
853
00:55:24,454 --> 00:55:25,802
dynamite.
854
00:55:25,845 --> 00:55:38,248
Second, if I'd have done it, I'd have done it right.
855
00:55:38,292 --> 00:55:42,383
What about you?
856
00:55:47,387 --> 00:55:57,396
I hope next time they kill him.
857
00:55:57,439 --> 00:56:12,323
858
00:56:12,366 --> 00:56:13,585
859
00:56:13,628 --> 00:56:15,369
Pleasant guys.
860
00:56:15,413 --> 00:56:16,414
Only the best need apply.
861
00:56:16,457 --> 00:56:18,328
Here, guys, sign for your weapons.
862
00:56:18,371 --> 00:56:20,330
I'll need copies of the visitors log.
863
00:56:20,373 --> 00:56:21,635
Sure thing.
864
00:56:21,679 --> 00:56:23,376
They won't do you much good on those two, though.
865
00:56:23,420 --> 00:56:24,899
Why not?
866
00:56:24,943 --> 00:56:26,901
Skinny guy's girlfriend used to visit until he slugged a
867
00:56:26,945 --> 00:56:29,642
guard and that was the end of visitation privileges.
868
00:56:29,686 --> 00:56:31,557
The other guy, nobody ever visits him.
869
00:56:31,601 --> 00:56:33,603
Where does the girlfriend live?
870
00:56:33,646 --> 00:56:34,604
Same place they did.
871
00:56:34,647 --> 00:56:35,605
In Bayfield.
872
00:56:35,648 --> 00:56:36,649
How about phone logs?
873
00:56:36,693 --> 00:56:38,477
You tape prisoners' conversations?
874
00:56:38,521 --> 00:56:40,652
No incoming allowed, but we do monitor and tape record every
875
00:56:40,696 --> 00:56:41,784
call going out.
876
00:56:41,827 --> 00:56:47,311
Need copies of those tapes and logs.
877
00:56:47,355 --> 00:56:51,488
Okay, the lucky girl who snagged Spider is Amy Dexter,
878
00:56:51,532 --> 00:56:52,620
20 years old.
879
00:56:52,663 --> 00:56:55,013
Licensed Cosmetologist.
880
00:56:55,057 --> 00:56:58,321
Works part time at Beth's House O' Beauty, in lovely
881
00:56:58,365 --> 00:57:00,497
downtown Bayfield.
882
00:57:00,541 --> 00:57:02,629
Home address?
883
00:57:02,672 --> 00:57:05,458
Sweet Haven Estates.
884
00:57:05,501 --> 00:57:09,462
Does it say what estate she lives in?
885
00:57:09,505 --> 00:57:13,378
Twenty-three.
886
00:57:52,414 --> 00:57:53,589
Amy Dexter?
887
00:57:53,632 --> 00:57:54,632
Yeah. I'm in a hurry.
888
00:57:54,676 --> 00:57:56,242
What do you want?
889
00:57:56,286 --> 00:58:00,464
My name is Inspector Hughes from the U.S. Postal Inspection
890
00:58:00,508 --> 00:58:01,770
Service.
891
00:58:01,813 --> 00:58:03,641
We'd like to ask you a few questions, if we may.
892
00:58:03,685 --> 00:58:05,729
About what?
893
00:58:05,773 --> 00:58:07,731
We're investigating a mail bombing that might concern
894
00:58:07,775 --> 00:58:09,603
Spider Kurtz.
895
00:58:09,646 --> 00:58:19,394
It's our understanding that the two of you...
896
00:58:19,438 --> 00:58:22,745
It's our understanding that the two of you have a relationship.
897
00:58:22,789 --> 00:58:24,138
Had a relationship.
898
00:58:24,181 --> 00:58:26,879
Look, can we do this another time, 'cause right now,
899
00:58:26,922 --> 00:58:28,010
I got a bus to catch.
900
00:58:28,054 --> 00:58:28,968
I'm gonna lose my job.
901
00:58:29,011 --> 00:58:30,839
Why don't we give you a ride?
902
00:58:30,883 --> 00:58:32,406
We could talk in the car.
903
00:58:32,450 --> 00:58:35,627
Sure. Why not?
904
00:58:35,670 --> 00:58:39,456
Let me get that for you.
905
00:58:39,499 --> 00:58:42,807
Hey, can you try not to bump too much?
906
00:58:42,850 --> 00:58:45,592
I'll do my very, very best.
907
00:58:45,636 --> 00:58:47,506
Now, Amy, you said had.
908
00:58:47,550 --> 00:58:50,074
Does that mean that you and Mr. Kurtz are no longer
909
00:58:50,117 --> 00:58:52,119
involved in a relationship?
910
00:58:52,163 --> 00:58:54,948
With him in jail for the next million years?
911
00:58:54,992 --> 00:58:56,950
I got my whole life ahead of me.
912
00:58:56,994 --> 00:58:59,735
Well, prison records indicate that the two of you still talk
913
00:58:59,778 --> 00:59:01,606
by phone quite a bit.
914
00:59:01,650 --> 00:59:03,521
So?
915
00:59:03,565 --> 00:59:07,438
So... what do you talk about?
916
00:59:07,482 --> 00:59:09,047
Sex, mostly.
917
00:59:09,091 --> 00:59:14,488
He's horny as hell in there, and Spider ain't about to go fag.
918
00:59:14,531 --> 00:59:18,143
What about Drew Carrigan?
919
00:59:18,187 --> 00:59:19,796
What about him?
920
00:59:19,840 --> 00:59:22,625
Thoughts, opinions.
921
00:59:22,669 --> 00:59:24,497
He's an asshole.
922
00:59:24,540 --> 00:59:28,109
That's my thought and my opinion.
923
00:59:28,152 --> 00:59:30,893
Look, Amy, somebody killed his father.
924
00:59:30,937 --> 00:59:33,592
We think they were trying to kill him.
925
00:59:33,635 --> 00:59:36,159
Anybody wanted to kill Drew Carrigan, they'd have to get in
926
00:59:36,203 --> 00:59:38,597
back of a long, long line.
927
00:59:38,640 --> 00:59:40,512
The guy's a grade-a prick.
928
00:59:40,555 --> 00:59:43,992
You care to elaborate?
929
00:59:44,036 --> 00:59:46,473
Care to what?
930
00:59:46,517 --> 00:59:50,956
Oh, uh, explain it a little bit further.
931
00:59:50,999 --> 00:59:53,653
Well, what's to explain?
932
00:59:53,697 --> 00:59:57,440
A prick's a prick.
933
01:00:11,844 --> 01:00:13,497
Demure little thing.
934
01:00:13,541 --> 01:00:17,632
Mm-hmm.
935
01:00:17,675 --> 01:00:24,072
[ police radio chatter ] I think maybe we'd better
936
01:00:24,115 --> 01:00:25,073
Mosey on back home.
937
01:00:25,116 --> 01:00:28,903
Yeah.
938
01:00:32,907 --> 01:00:37,519
[ radio chatter continues ] That phony stamp machine must
939
01:00:47,180 --> 01:01:01,715
be lookin' better and better all the time.
940
01:01:01,759 --> 01:01:05,110
What's that for?
941
01:01:13,726 --> 01:01:26,129
You want pepperoni on your pizza or just plain cheese?
942
01:01:26,172 --> 01:01:29,610
Cheese.
943
01:01:36,138 --> 01:01:38,966
You got anything yet?
944
01:01:39,009 --> 01:01:42,578
Skell's grandmother's got kidney stones.
945
01:01:42,622 --> 01:01:46,756
Super.
946
01:01:46,800 --> 01:01:47,975
Keep me updated.
947
01:01:48,018 --> 01:01:51,717
Uh-huh.
948
01:02:15,303 --> 01:02:16,783
Man: Yeah?
949
01:02:16,827 --> 01:02:21,004
Drew, it's Inspector Hughes.
950
01:02:26,009 --> 01:02:29,795
Hi.
951
01:02:29,839 --> 01:02:34,016
Saw Amy Dexter today.
952
01:02:34,059 --> 01:02:35,321
You know her?
953
01:02:35,365 --> 01:02:36,845
Of course I know her.
954
01:02:36,888 --> 01:02:38,803
She's Spider's girlfriend.
955
01:02:38,847 --> 01:02:40,762
What's she like?
956
01:02:40,805 --> 01:02:42,327
Dumb as a tree stump.
957
01:02:42,371 --> 01:02:45,853
Only reason Spider's with her is'cause she gave him free
958
01:02:45,896 --> 01:02:49,813
haircuts.
959
01:02:49,857 --> 01:02:52,337
Can I come in?
960
01:02:52,381 --> 01:02:53,686
Yeah.
961
01:02:53,729 --> 01:02:56,602
Thanks.
962
01:03:19,710 --> 01:03:24,365
That sheriff in Bayfield, he doesn't seem very fond of
963
01:03:24,409 --> 01:03:25,584
you.
964
01:03:25,628 --> 01:03:38,030
He didn't seem very fond of you, neither.
965
01:03:38,074 --> 01:03:44,167
Hey, Drew.
966
01:03:44,210 --> 01:03:50,172
What's goin' on?
967
01:03:50,215 --> 01:03:54,350
It's no big secret now.
968
01:03:54,393 --> 01:03:59,093
The crowd I used to run with, Spider and Skell and those guys,
969
01:03:59,136 --> 01:04:02,705
Sheriff Glover's son was part of that group, too.
970
01:04:02,749 --> 01:04:05,273
The sheriff's son, was he involved in the college kids'
971
01:04:05,316 --> 01:04:06,840
murder?
972
01:04:06,883 --> 01:04:10,799
No. I mean, he wasn't there with us that night or nothin',
973
01:04:10,843 --> 01:04:13,802
but later, he went and dumped the gun for Skell.
974
01:04:13,846 --> 01:04:17,371
Threw it in the river so it would never be found again.
975
01:04:17,414 --> 01:04:20,373
I kept my mouth shut at the trial, but Sheriff Glover said
976
01:04:20,416 --> 01:04:24,116
if I ever showed my face in town again, he'd put me in the same
977
01:04:24,159 --> 01:04:27,206
hole as those two college students.
978
01:04:27,249 --> 01:04:30,817
Exact words.
979
01:04:34,821 --> 01:04:37,911
Hey, baby.
980
01:04:37,955 --> 01:04:41,740
What's goin' on?
981
01:04:41,784 --> 01:04:44,830
Me and skell had some visitors today.
982
01:04:44,874 --> 01:04:47,093
Guess who got blown to bits.
983
01:04:47,137 --> 01:04:48,747
The asshole's dad.
984
01:04:48,791 --> 01:04:52,141
I heard it on the news.
985
01:04:52,184 --> 01:04:55,797
Was it post office cops who came?
986
01:04:55,840 --> 01:04:58,364
Yeah. How'd you know that?
987
01:04:58,408 --> 01:05:01,105
They came here, too.
988
01:05:01,149 --> 01:05:03,455
Too bad the asshole didn't get it.
989
01:05:03,499 --> 01:05:04,935
Yeah.
990
01:05:04,979 --> 01:05:07,068
Nice to think about, though, huh?
991
01:05:07,111 --> 01:05:08,939
Asshole bein' blown to bits.
992
01:05:08,983 --> 01:05:11,811
Just thinkin' about it gets me hot.
993
01:05:11,854 --> 01:05:13,856
Whatcha doin' right now?
994
01:05:13,900 --> 01:05:15,858
Nothin'.
995
01:05:15,902 --> 01:05:20,950
Whatcha wearin'?
996
01:05:20,994 --> 01:05:23,082
Clothes. What else?
997
01:05:23,125 --> 01:05:25,998
It's colder than shit in this dump.
998
01:05:26,041 --> 01:05:28,783
Ma's got a space heater I might borrow.
999
01:05:28,827 --> 01:05:30,089
It ain't that cold.
1000
01:05:30,132 --> 01:05:34,396
Why don't you take your bra off?
1001
01:05:34,440 --> 01:05:36,224
Is it off?
1002
01:05:36,268 --> 01:05:37,965
Yeah, it's off.
1003
01:05:38,009 --> 01:05:41,055
You rubbin' your nipples?
1004
01:05:41,099 --> 01:05:42,882
Yeah.
1005
01:05:42,926 --> 01:05:44,492
My jeans are off, too.
1006
01:05:44,536 --> 01:05:47,800
Yeah? How about your panties?
1007
01:05:47,844 --> 01:05:51,195
Here we go again.
1008
01:05:55,938 --> 01:05:56,895
Zip it up, Spider.
1009
01:05:56,939 --> 01:05:57,853
Call's over.
1010
01:05:57,896 --> 01:05:59,158
What are you talkin' about?
1011
01:05:59,202 --> 01:06:00,943
I got five more minutes here.
1012
01:06:00,986 --> 01:06:04,902
[ dial tone ] I'm ready, Lester.
1013
01:06:24,573 --> 01:06:26,182
Lauren.
1014
01:06:26,226 --> 01:06:29,969
In here.
1015
01:06:32,885 --> 01:06:37,018
...exploring the blue, bluewaters off the great barrier
1016
01:06:37,062 --> 01:06:39,020
reef.
1017
01:06:39,064 --> 01:06:40,935
Who are you reading to?
1018
01:06:40,979 --> 01:06:43,459
Aren't we supposed to wait for the kid to come out before
1019
01:06:43,503 --> 01:06:44,939
the bedtime stories begin?
1020
01:06:44,983 --> 01:06:45,984
She likes it.
1021
01:06:46,027 --> 01:06:50,204
Come here, feel this.
1022
01:06:50,248 --> 01:06:52,380
You feel the kick?
1023
01:06:52,424 --> 01:06:53,860
She is strong.
1024
01:06:53,904 --> 01:06:56,036
She always does that when I read to her.
1025
01:06:56,080 --> 01:06:57,211
She knows.
1026
01:06:57,255 --> 01:07:00,039
Okay. So let me get this straight.
1027
01:07:00,083 --> 01:07:04,043
The man-eating shark becomes friendly once the little boy
1028
01:07:04,087 --> 01:07:05,044
gives him an ice cream cone.
1029
01:07:05,088 --> 01:07:06,306
A cookie.
1030
01:07:06,350 --> 01:07:07,220
A cookie.
1031
01:07:07,264 --> 01:07:09,221
Get the facts straight.
1032
01:07:09,265 --> 01:07:11,963
Ooh, gritty realism.
1033
01:07:12,007 --> 01:07:13,225
Shattering.
1034
01:07:13,269 --> 01:07:15,880
Not for the faint-hearted.
1035
01:07:15,924 --> 01:07:18,013
Cynic.
1036
01:07:18,056 --> 01:07:21,450
[ phone rings ] Urbina.
1037
01:07:28,022 --> 01:07:28,892
Davis here.
1038
01:07:28,936 --> 01:07:29,892
Hey, Inspector Davis.
1039
01:07:29,936 --> 01:07:30,937
How are you?
1040
01:07:30,980 --> 01:07:32,025
Not so good.
1041
01:07:32,068 --> 01:07:33,287
What's going on?
1042
01:07:33,330 --> 01:07:35,158
Mrs. Carrigan, she's having another seizure.
1043
01:07:35,202 --> 01:07:36,246
This one is really bad.
1044
01:07:36,290 --> 01:07:38,031
I don't know if she's going to make it.
1045
01:07:38,074 --> 01:07:39,467
Okay, Davis, thanks.
1046
01:07:39,510 --> 01:07:40,554
Keep me posted.
1047
01:07:40,597 --> 01:07:44,036
Sure.
1048
01:08:03,183 --> 01:08:05,185
Who was it?
1049
01:08:05,229 --> 01:08:09,015
It was just work stuff.
1050
01:08:14,019 --> 01:08:18,023
What are you thinking about?
1051
01:08:18,067 --> 01:08:20,112
Sharks.
1052
01:08:20,156 --> 01:08:23,898
[ muttering ] Bingo!
1053
01:08:33,081 --> 01:08:43,090
You did not die in vain, noble vacuum bag.
1054
01:08:43,133 --> 01:08:49,138
You did not die in vain, noble vacuum bag.
1055
01:08:49,182 --> 01:08:52,098
Susan, what are you doing?
1056
01:08:52,141 --> 01:08:53,664
Morisson just found this.
1057
01:08:53,708 --> 01:08:56,275
Your shop vac got a piece of the switching device used in the
1058
01:08:56,318 --> 01:08:57,711
detonator.
1059
01:08:57,754 --> 01:08:59,974
It had an unusual groove pattern, so he tracked it down
1060
01:09:00,018 --> 01:09:03,978
to a small company in Alabama, does sub-contracting work for
1061
01:09:04,022 --> 01:09:05,110
Boydman Electronics.
1062
01:09:05,153 --> 01:09:07,502
Boydman. It's a retail electronics
1063
01:09:07,546 --> 01:09:09,548
chain store, mostly in the south.
1064
01:09:09,591 --> 01:09:12,072
Sheila, would you see if Boydman Electronics has a
1065
01:09:12,116 --> 01:09:13,160
corporate headquarters?
1066
01:09:13,204 --> 01:09:14,683
Yeah, sure.
1067
01:09:14,727 --> 01:09:19,687
Thanks, Susan. That's goodwork.
1068
01:09:19,731 --> 01:09:23,996
[ phone ringing ] Hughes here.
1069
01:09:24,040 --> 01:09:25,693
Inspector Hughes, this is Tom Proell from Boydman's
1070
01:09:25,737 --> 01:09:27,172
Electronics.
1071
01:09:27,216 --> 01:09:29,392
Regarding that product information you asked for.
1072
01:09:29,435 --> 01:09:31,089
What is it, Mr. Proell?
1073
01:09:31,133 --> 01:09:33,309
The item you mentioned was sold in our Bayfield, Virginia,
1074
01:09:33,352 --> 01:09:34,745
store.
1075
01:09:34,788 --> 01:09:37,181
Transaction date was March 22, to a Mr. Lester Cochran.
1076
01:09:37,225 --> 01:09:40,010
Will you run a printout of that, Mr. Proell, and fax it to
1077
01:09:40,054 --> 01:09:41,185
me, please?
1078
01:09:41,229 --> 01:09:42,491
Sure enough.
1079
01:09:42,534 --> 01:09:46,103
Thanks.
1080
01:09:54,110 --> 01:09:56,112
Has the name Lester Cochran cropped up in any of the tapes
1081
01:09:56,156 --> 01:09:58,071
you've listened to so far?
1082
01:09:58,114 --> 01:10:00,333
Lester Cochran.
1083
01:10:00,376 --> 01:10:02,335
No, I don't think so.
1084
01:10:02,378 --> 01:10:06,165
Check your notes.
1085
01:10:06,208 --> 01:10:08,210
Notes?
1086
01:10:29,621 --> 01:10:31,709
Hey. What's goin' on?
1087
01:10:31,752 --> 01:10:32,710
Drew's flown the Coop.
1088
01:10:32,753 --> 01:10:35,060
Unbelievable.
1089
01:10:35,104 --> 01:10:36,192
That's all right.
1090
01:10:36,235 --> 01:10:38,237
I got the guys out there looking for him.
1091
01:10:38,281 --> 01:10:40,065
Also got in contact with the Navy's Criminal Investigation
1092
01:10:40,109 --> 01:10:41,065
Service.
1093
01:10:41,109 --> 01:10:42,066
They're looking, too.
1094
01:10:42,110 --> 01:10:44,112
Hopefully he hasn't gone too far.
1095
01:10:44,155 --> 01:10:45,461
What is this?
1096
01:10:45,504 --> 01:10:47,419
Candidate for Bayfield's Citizen of the Month.
1097
01:10:47,463 --> 01:10:50,161
His name is Lester Cochran.
1098
01:10:50,205 --> 01:10:52,423
At least, that's his alias anyway.
1099
01:10:52,467 --> 01:10:55,165
But he purchased the exact same switching device that was used
1100
01:10:55,209 --> 01:10:58,212
in the Carrigan bombing, eight days before the explosion.
1101
01:10:58,255 --> 01:10:59,256
What's his real name?
1102
01:10:59,300 --> 01:11:00,736
You ready for this?
1103
01:11:00,779 --> 01:11:03,216
Lester Glover.
1104
01:11:03,259 --> 01:11:08,177
Upstanding young son of the town sheriff.
1105
01:11:08,221 --> 01:11:09,744
See if you can do this.
1106
01:11:09,787 --> 01:11:13,181
One.
1107
01:11:13,225 --> 01:11:17,577
Two.
1108
01:11:17,620 --> 01:11:20,449
Ah, three.
1109
01:11:20,493 --> 01:11:23,452
Pretty amazing, huh?
1110
01:11:23,496 --> 01:11:26,454
Thanks to you, I am finally able to understand the concept
1111
01:11:26,498 --> 01:11:28,282
of being a nug.
1112
01:11:28,326 --> 01:11:30,110
Oh, Alex, Alex, Alex.
1113
01:11:30,154 --> 01:11:32,417
Envy is a small emotion.
1114
01:11:32,460 --> 01:11:36,202
It's small, it's petty, it's unbecoming.
1115
01:11:36,246 --> 01:11:38,117
Ha!
1116
01:11:38,161 --> 01:11:40,250
How are grandma Skell's kidney stones?
1117
01:11:40,293 --> 01:11:42,121
I don't know. Haven't heard for a while.
1118
01:11:42,165 --> 01:11:44,341
Spider's trying to tell his dim-bulb of a girlfriend
1119
01:11:44,384 --> 01:11:46,298
how to fix her car battery.
1120
01:11:46,342 --> 01:11:47,908
How about you?
1121
01:11:47,952 --> 01:11:50,650
I got Spider's mother going on about where did her children
1122
01:11:50,694 --> 01:11:51,782
go wrong.
1123
01:11:51,825 --> 01:11:55,133
It's a long, and it's a boring monologue.
1124
01:11:55,177 --> 01:11:59,832
Hey, I learned this quarter trick in the sixth grade.
1125
01:11:59,876 --> 01:12:02,661
You made it to sixth grade?
1126
01:12:02,705 --> 01:12:06,143
Robert Dalquist taught me how to do that trick.
1127
01:12:06,187 --> 01:12:09,667
And then, the little creep stole all my quarters.
1128
01:12:09,711 --> 01:12:11,147
Little Robbie Dalquist.
1129
01:12:11,191 --> 01:12:13,628
What are you listening to now?
1130
01:12:13,671 --> 01:12:15,804
One idiot trying to tell another idiot how to fix her car
1131
01:12:15,847 --> 01:12:17,326
battery.
1132
01:12:17,370 --> 01:12:18,849
Relax. When I get a kidney stone update, I'll let you know.
1133
01:12:18,893 --> 01:12:20,242
Who's telling who?
1134
01:12:20,286 --> 01:12:23,811
Spider is telling Amy how to fix her car?
1135
01:12:23,854 --> 01:12:25,204
Yeah. Why? What's the matter?
1136
01:12:25,247 --> 01:12:28,380
We gave Amy a ride into town.
1137
01:12:28,423 --> 01:12:29,729
Amy doesn't have...
1138
01:12:29,772 --> 01:12:31,470
Amy: It's too hot when I touch the wires.
1139
01:12:31,513 --> 01:12:33,298
I just fried them puppies.
1140
01:12:33,341 --> 01:12:34,212
Spider: Both of 'em?
1141
01:12:34,255 --> 01:12:35,822
Yeah.
1142
01:12:35,865 --> 01:12:37,432
Then you're doin' it wrong.
1143
01:12:37,476 --> 01:12:39,607
Son of a bitch.
1144
01:12:39,651 --> 01:12:43,133
[ doorbell ringing ] If you're lookin' for Amy,
1145
01:12:46,310 --> 01:12:49,529
she's gone.
1146
01:12:52,271 --> 01:12:53,359
When'd she leave?
1147
01:12:53,403 --> 01:12:54,926
Yesterday.
1148
01:12:54,969 --> 01:12:58,277
Packed up her suitcase and left, her and her boyfriend both.
1149
01:12:58,321 --> 01:13:00,191
Boyfriend?
1150
01:13:00,235 --> 01:13:01,714
Yeah. Good riddance, too.
1151
01:13:01,758 --> 01:13:06,284
Got on that motorcycle of his in the middle of the night.
1152
01:13:06,328 --> 01:13:09,896
This her boyfriend?
1153
01:13:09,940 --> 01:13:12,246
Yeah, that's him.
1154
01:13:12,289 --> 01:13:13,725
Mug shot, huh?
1155
01:13:13,769 --> 01:13:17,512
Huh, don't surprise me one bit.
1156
01:13:17,555 --> 01:13:19,209
Thanks for your help.
1157
01:13:19,253 --> 01:13:24,387
Uh-huh.
1158
01:13:35,876 --> 01:13:39,271
What are you doin' here?
1159
01:13:39,314 --> 01:13:42,316
I figure since you didn't answer my dozen or so phone
1160
01:13:42,360 --> 01:13:44,753
calls, I may as well come here and do it face to face.
1161
01:13:44,797 --> 01:13:50,324
Where's your son, Sheriff?
1162
01:13:50,368 --> 01:13:52,934
You got one hell of a nerve.
1163
01:13:52,978 --> 01:13:57,287
Your son is up to his eyeballs in this bombing.
1164
01:13:57,330 --> 01:13:59,376
Oh, yeah?
1165
01:13:59,419 --> 01:14:02,248
Yeah.
1166
01:14:02,292 --> 01:14:05,511
And what makes you such a genius?
1167
01:14:05,555 --> 01:14:16,608
You don't have to be a genius to be smarter than him.
1168
01:14:16,652 --> 01:14:19,263
Lester's a grown boy.
1169
01:14:19,307 --> 01:14:22,440
I don't keep tabs on him every minute of the day.
1170
01:14:22,484 --> 01:14:29,881
I suggest you keep tabs on him every minute of this day.
1171
01:14:29,925 --> 01:14:32,275
We know how you did it, Spider.
1172
01:14:32,319 --> 01:14:35,582
It's on tape.
1173
01:14:35,625 --> 01:14:38,411
What tape?
1174
01:14:38,454 --> 01:14:46,505
They don't just monitor the calls, Ray, they record them.
1175
01:14:46,548 --> 01:14:59,517
I'm all shook up, Mr. Mailman.
1176
01:14:59,560 --> 01:15:03,869
So... why'd you do it?
1177
01:15:03,912 --> 01:15:08,568
Simple revenge?
1178
01:15:08,612 --> 01:15:11,310
Asshole was a weasel.
1179
01:15:11,354 --> 01:15:17,534
One less weasel in the world, well, who gives a fuck?
1180
01:15:17,577 --> 01:15:22,494
Except the weasel is still in the world, and here you are.
1181
01:15:22,538 --> 01:15:29,370
You screwed it up, Spider.
1182
01:15:29,413 --> 01:15:33,504
Like my mama used to say, nothing ventured, nothing
1183
01:15:33,548 --> 01:15:35,898
gained, huh?
1184
01:15:35,941 --> 01:15:41,468
Besides, what are you boys gonna do to me?
1185
01:15:41,511 --> 01:15:46,821
Are you gonna throw me in prison?
1186
01:15:46,864 --> 01:15:53,957
[ crackles ] I'd miss all my friends.
1187
01:15:54,001 --> 01:15:57,396
He's a friend.
1188
01:16:14,759 --> 01:16:17,544
I gotta tell you, Frank, Spider...
1189
01:16:17,588 --> 01:16:18,545
Mm-hmm.
1190
01:16:18,589 --> 01:16:19,677
Bothers me.
1191
01:16:19,720 --> 01:16:20,678
Spider bothers everybody.
1192
01:16:20,721 --> 01:16:21,895
I mean just now, in prison.
1193
01:16:21,939 --> 01:16:24,681
He looked like the cat that ate the canary.
1194
01:16:24,724 --> 01:16:28,511
Yeah, but we got him cold.
1195
01:16:29,729 --> 01:16:32,341
I guess so.
1196
01:16:35,430 --> 01:16:37,519
Hey, a bunch of us, we're gonna grab a beer later.
1197
01:16:37,562 --> 01:16:38,563
Why don't you join us?
1198
01:16:38,607 --> 01:16:40,609
Maybe.
1199
01:16:40,652 --> 01:16:44,568
[ phone ringing ] Hughes here.
1200
01:16:50,139 --> 01:16:52,446
This is Tom Proell at Boydman's Electronics.
1201
01:16:52,489 --> 01:16:54,534
Yes, Mr. Proell, how are you?
1202
01:16:54,577 --> 01:16:55,970
Fine, thanks.
1203
01:16:56,013 --> 01:16:58,929
I wanted to let you know I faxed both of those purchase
1204
01:16:58,973 --> 01:16:59,974
orders up to you.
1205
01:17:00,017 --> 01:17:01,105
I appreciate that.
1206
01:17:01,149 --> 01:17:03,499
You've been a great help on this.
1207
01:17:03,543 --> 01:17:04,760
My pleasure, Inspector.
1208
01:17:04,804 --> 01:17:06,458
Anything else we can do, you just let us know.
1209
01:17:06,501 --> 01:17:07,459
I will.
1210
01:17:07,502 --> 01:17:08,634
I want you to know that...
1211
01:17:08,677 --> 01:17:12,551
Hey, wait a minute.
1212
01:17:12,594 --> 01:17:14,117
You sent what?
1213
01:17:14,161 --> 01:17:16,118
Purchase order on the switching device purchased by
1214
01:17:16,162 --> 01:17:17,555
Lester Cochran.
1215
01:17:17,598 --> 01:17:19,644
That's what you wanted, right?
1216
01:17:19,687 --> 01:17:21,210
Yeah, but you said both.
1217
01:17:21,254 --> 01:17:23,038
March 22nd, That's the one we talked about earlier,
1218
01:17:23,082 --> 01:17:25,432
And our computer shows he made an identical purchase
1219
01:17:25,476 --> 01:17:28,521
on April 3rd, so I went ahead and sent that up, too.
1220
01:17:28,565 --> 01:17:30,088
April 3rd.
1221
01:17:30,131 --> 01:17:31,481
that's eight days ago.
1222
01:17:31,524 --> 01:17:32,743
That's what our records show.
1223
01:17:32,786 --> 01:17:34,614
[ line disconnects ] Hello?
1224
01:17:34,658 --> 01:17:36,615
Urbina, get Brant on the horn, get us a search warrant
1225
01:17:36,659 --> 01:17:38,574
right now. What's going on?
1226
01:17:38,617 --> 01:17:40,663
I think they made a second bomb.
1227
01:17:40,706 --> 01:17:43,492
Then call Gunther State Prison, find out if Spider and Skell
1228
01:17:43,535 --> 01:17:45,581
have made any calls since we last checked.
1229
01:17:45,624 --> 01:17:47,495
If they have, you listen real closely.
1230
01:17:47,538 --> 01:17:57,765
Take a helicopter if you have to.
1231
01:17:57,808 --> 01:18:00,028
Pilot: We'll be at Gunther State in two minutes,
1232
01:18:00,071 --> 01:18:03,901
Inspector.
1233
01:18:29,577 --> 01:18:30,664
How you doing?
1234
01:18:30,708 --> 01:18:34,451
Evening, sir.
1235
01:18:46,244 --> 01:18:49,595
There's one call on April 4th, another on April 6th.
1236
01:18:49,639 --> 01:18:52,205
There you go. Need anything, I'll be just outside.
1237
01:18:52,249 --> 01:18:55,687
Man: Outgoing call, Raymond Spider Kurtz, Prisoner Number
1238
01:18:55,731 --> 01:18:58,908
1007894, go ahead.
1239
01:18:58,951 --> 01:19:00,605
Spider: Hey, Baby.
1240
01:19:00,649 --> 01:19:04,216
Amy: What's goin'on?
1241
01:19:04,260 --> 01:19:06,654
Frank: This is her place up here on the right.
1242
01:19:06,697 --> 01:19:08,656
I think she's moved out, but let's be careful.
1243
01:19:08,699 --> 01:19:11,572
Officer: Roger that.
1244
01:19:27,586 --> 01:19:29,675
Spider: Pretty soon, the asshole's gonna be back on his
1245
01:19:29,718 --> 01:19:30,589
Navy boat.
1246
01:19:30,632 --> 01:19:31,677
Amy: I know.
1247
01:19:31,720 --> 01:19:32,895
Spider: That's too bad.
1248
01:19:32,939 --> 01:19:34,679
Somebody oughta book end that son of a bitch.
1249
01:19:34,722 --> 01:19:35,680
You know what I mean?
1250
01:19:35,723 --> 01:19:36,898
Amy: I think so.
1251
01:19:36,942 --> 01:19:38,683
Spider: You think so or you know so.
1252
01:19:38,726 --> 01:19:40,162
Don't go stupid on me now, Amy.
1253
01:19:40,206 --> 01:19:41,555
All I'm saying is somebody oughta give that guy a little
1254
01:19:41,599 --> 01:19:42,991
book end action.
1255
01:19:43,035 --> 01:19:53,000
Ask shit for brains; He'll know what I'm talkin' about.
1256
01:19:53,044 --> 01:19:58,744
Ask shit for brains; He'll know what I'm talkin' about.
1257
01:19:58,788 --> 01:19:59,789
Thanks.
1258
01:19:59,832 --> 01:20:02,879
Good luck, Inspector.
1259
01:20:48,963 --> 01:20:49,964
How's it goin'?
1260
01:20:50,008 --> 01:20:53,011
Hey.
1261
01:21:34,744 --> 01:21:36,746
Anything on tape?
1262
01:21:36,790 --> 01:21:38,879
Yeah. Spider said somebody oughta book end Drew.
1263
01:21:38,922 --> 01:21:42,011
He said it a couple of times, trying to get Amy to catch on.
1264
01:21:42,055 --> 01:21:43,012
Book end.
1265
01:21:43,056 --> 01:21:44,666
Inspector Hughes.
1266
01:21:44,710 --> 01:21:45,711
Got something.
1267
01:21:45,754 --> 01:21:47,016
Gotcha.
1268
01:21:47,060 --> 01:21:48,931
Keep it up.
1269
01:21:48,975 --> 01:21:58,984
Okay, Zack, let's check those books page by page.
1270
01:21:59,027 --> 01:22:13,910
1271
01:22:13,953 --> 01:22:23,397
1272
01:22:23,441 --> 01:22:28,793
Frank: Good work, Dan.
1273
01:22:28,837 --> 01:22:31,709
Traces of gunpowder in the bathroom.
1274
01:22:31,753 --> 01:22:33,711
Okay, what do we do now?
1275
01:22:33,755 --> 01:22:36,017
You have photographs of Amy and Lester?
1276
01:22:36,060 --> 01:22:38,280
Distribute it to every post office within a hundred-mile
1277
01:22:38,323 --> 01:22:39,411
radius.
1278
01:22:39,455 --> 01:22:40,717
Hey, contact the crime lab.
1279
01:22:40,761 --> 01:22:43,807
We need a portable X-ray machine down here asap.
1280
01:22:43,851 --> 01:22:46,766
Okay.
1281
01:22:46,809 --> 01:22:49,377
Looks like we're gonna have to spend the next day or two
1282
01:22:49,420 --> 01:22:51,205
round the clock in the office.
1283
01:22:51,248 --> 01:22:53,424
You okay on that?
1284
01:22:53,468 --> 01:22:55,383
Of course.
1285
01:22:55,426 --> 01:22:57,906
What about your wife?
1286
01:22:57,950 --> 01:23:00,996
She... she understands.
1287
01:23:01,040 --> 01:23:03,825
It's fine.
1288
01:23:03,869 --> 01:23:07,349
All right.
1289
01:23:15,793 --> 01:23:17,968
Hey, Thelma, they think somebody might be trying to mail
1290
01:23:18,011 --> 01:23:20,927
a bomb around here.
1291
01:23:20,971 --> 01:23:23,451
You're kidding. In Blanchard?
1292
01:23:23,495 --> 01:23:25,279
That's what it says.
1293
01:23:25,323 --> 01:23:26,846
I'll be darned.
1294
01:23:26,890 --> 01:23:38,987
Better post these up on the board.
1295
01:23:39,030 --> 01:23:42,468
Oh, my god.
1296
01:23:42,512 --> 01:23:44,993
Okay, let's just suppose for a minute that Spider actually
1297
01:23:45,036 --> 01:23:47,473
knows where Drew ran off to.
1298
01:23:47,517 --> 01:23:50,954
Do they really expect him to just open up another package
1299
01:23:50,998 --> 01:23:54,001
that comes in the mail?
1300
01:23:54,044 --> 01:23:57,961
I got a feeling that Spider knows more than we think.
1301
01:23:58,005 --> 01:24:04,924
Yeah?
1302
01:24:04,967 --> 01:24:11,494
Office rumor has it you might be moving to South Carolina.
1303
01:24:11,538 --> 01:24:15,281
Well, I was thinking about it.
1304
01:24:15,324 --> 01:24:17,936
I been doing this a long time, you know?
1305
01:24:17,979 --> 01:24:20,939
But South Carolina, man.
1306
01:24:20,982 --> 01:24:22,374
It's nice.
1307
01:24:22,417 --> 01:24:25,464
Fresh air, trees.
1308
01:24:25,507 --> 01:24:27,118
Rivers.
1309
01:24:27,161 --> 01:24:28,989
That does sound nice.
1310
01:24:29,033 --> 01:24:31,948
Sounds an awful lot like Bayfield, Virginia.
1311
01:24:31,991 --> 01:24:33,906
Huh.
1312
01:24:33,950 --> 01:24:38,998
[ phone rings ] Hughes here.
1313
01:24:39,042 --> 01:24:40,957
Be right there.
1314
01:24:41,000 --> 01:24:42,827
What's going on?
1315
01:24:42,871 --> 01:24:44,829
A woman from the Blanchard, Virginia, post office just
1316
01:24:44,873 --> 01:24:46,265
called.
1317
01:24:46,309 --> 01:24:47,919
A man resembling Lester Cochran mailed a package there
1318
01:24:47,963 --> 01:24:48,833
yesterday.
1319
01:24:48,877 --> 01:24:50,356
Shit.
1320
01:24:50,400 --> 01:24:52,402
Can you describe the package?
1321
01:24:52,445 --> 01:24:55,491
About so big by so big.
1322
01:24:55,534 --> 01:24:56,448
Anything else?
1323
01:24:56,492 --> 01:24:58,015
An address?
1324
01:24:58,059 --> 01:25:02,063
No, but it stuck out in my mind, though, because the man
1325
01:25:02,106 --> 01:25:06,370
mailing it, and the package, they didn't seem to go together.
1326
01:25:06,414 --> 01:25:08,198
Why not?
1327
01:25:08,242 --> 01:25:10,200
He was like a biker type.
1328
01:25:10,244 --> 01:25:11,898
Kind of creepy.
1329
01:25:11,941 --> 01:25:14,378
But the package itself was kind of fun.
1330
01:25:14,422 --> 01:25:16,162
Fun?
1331
01:25:16,205 --> 01:25:18,860
Yes, it was like a gift or something.
1332
01:25:18,904 --> 01:25:24,126
And he specified Saturday delivery.
1333
01:25:24,170 --> 01:25:26,911
If this package was mailed from here yesterday, where would
1334
01:25:26,954 --> 01:25:28,434
it be today?
1335
01:25:28,477 --> 01:25:30,392
Most likely, it'd still be over at the processing plant
1336
01:25:30,436 --> 01:25:31,437
in Hamilton.
1337
01:25:31,480 --> 01:25:33,482
I'm Jim Bixby, the Postal Manager.
1338
01:25:33,526 --> 01:25:36,006
Bomb squad people were already here, and we've evacuated
1339
01:25:36,049 --> 01:25:39,357
the building.
1340
01:25:52,586 --> 01:25:55,285
Right over here is what's come in from the Blanchard station,
1341
01:25:55,328 --> 01:25:58,417
comes down these run-off chutes and is sorted off into these
1342
01:25:58,461 --> 01:25:59,984
bins over here.
1343
01:26:00,028 --> 01:26:01,029
These right over here?
1344
01:26:01,072 --> 01:26:04,423
Right there.
1345
01:26:04,467 --> 01:26:06,904
Right here, right here.
1346
01:26:06,948 --> 01:26:08,513
Try this one.
1347
01:26:08,557 --> 01:26:10,385
We're checking all Saturday delivery on anything that looks
1348
01:26:10,428 --> 01:26:14,519
like a gift.
1349
01:26:14,563 --> 01:26:17,087
Should we bring in the woman, see if she can make an I.D.?
1350
01:26:17,131 --> 01:26:27,140
Nah. The fewer people around that package, the better.
1351
01:26:27,183 --> 01:26:34,102
Nah. The fewer people around that package, the better.
1352
01:26:34,146 --> 01:26:36,061
Alex: All right, Keep looking.
1353
01:26:36,104 --> 01:26:40,238
Officer: Yes, Sir.
1354
01:26:45,156 --> 01:26:47,245
Man on P.A.: May I have your attention, please?
1355
01:26:47,288 --> 01:26:50,248
Westbound Express is now boarding at bay 12 for San
1356
01:26:50,291 --> 01:26:52,379
Diego.
1357
01:26:52,423 --> 01:26:54,468
Excuse me.
1358
01:26:54,512 --> 01:26:57,123
We'll start boarding very shortly, sir.
1359
01:26:57,167 --> 01:26:58,385
What's the matter?
1360
01:26:58,429 --> 01:27:03,955
All passengers may board at this time.
1361
01:27:03,999 --> 01:27:06,262
I hate to say this, Inspector, but that bomb's in
1362
01:27:06,305 --> 01:27:07,480
the mail stream.
1363
01:27:07,524 --> 01:27:08,481
Yep.
1364
01:27:08,525 --> 01:27:11,136
It's on its way.
1365
01:27:11,180 --> 01:27:12,658
You got any good news?
1366
01:27:12,702 --> 01:27:15,313
More good news than I could possibly handle in one phone
1367
01:27:15,357 --> 01:27:16,880
call.
1368
01:27:16,924 --> 01:27:19,970
Amy and Lester were trying to rob a gas station in Georgia,
1369
01:27:20,014 --> 01:27:22,972
and they got caught, and we found Drew.
1370
01:27:23,016 --> 01:27:24,582
Where?
1371
01:27:24,626 --> 01:27:26,193
Some inspectors picked him up in a bus station in Baltimore.
1372
01:27:26,236 --> 01:27:28,369
I'm gonna go up there, I'm gonna squeeze him a little harder.
1373
01:27:28,412 --> 01:27:29,631
There a car I can borrow?
1374
01:27:29,674 --> 01:27:30,501
Sure thing.
1375
01:27:30,545 --> 01:27:31,546
You finish up here.
1376
01:27:31,589 --> 01:27:34,983
Yeah.
1377
01:27:35,027 --> 01:27:39,074
[ cell phone ringing ] Hughes here.
1378
01:27:39,118 --> 01:27:40,336
Hey, Frank, it's Alex.
1379
01:27:40,380 --> 01:27:42,469
I'm just gonna take another look around Amy's.
1380
01:27:42,512 --> 01:27:52,521
Frank: Sure thing. Give a call if you need anything.
1381
01:27:52,565 --> 01:28:07,012
Frank: Sure thing. Give a call if you need anything.
1382
01:28:07,056 --> 01:28:08,100
How you doin'?
1383
01:28:08,144 --> 01:28:11,451
Sir.
1384
01:29:07,589 --> 01:29:10,678
Oh, my god.
1385
01:29:13,812 --> 01:29:14,769
Hughes here.
1386
01:29:14,813 --> 01:29:17,163
Frank, Drew is not the target.
1387
01:29:17,207 --> 01:29:19,165
I figured out what Spider meant by book ending.
1388
01:29:19,209 --> 01:29:21,340
They've already killed Drew's dad, so what do you do now?
1389
01:29:21,384 --> 01:29:22,602
You go after his son.
1390
01:29:22,646 --> 01:29:32,611
Book ends. They sent the second bomb to his son.
1391
01:29:32,655 --> 01:29:40,619
Book ends. They sent the second bomb to his son.
1392
01:29:40,663 --> 01:29:47,451
Radio: ♪ Lately I'm not feelin' like myself
1393
01:29:47,495 --> 01:29:51,238
You've been gone...♪ [ siren blaring ]
1394
01:30:47,331 --> 01:30:51,814
[ siren continues ] Postal Inspector.
1395
01:31:04,391 --> 01:31:05,740
Step away from the truck!
1396
01:31:05,783 --> 01:31:07,044
What?
1397
01:31:07,088 --> 01:31:08,655
Have you delivered any mail to this house yet?
1398
01:31:08,698 --> 01:31:12,485
No.
1399
01:31:34,635 --> 01:31:45,428
There's no package addressed to this house.
1400
01:31:45,471 --> 01:31:46,385
Where's your son?
1401
01:31:46,429 --> 01:31:47,647
What's going on?
1402
01:31:47,691 --> 01:31:48,778
Where's your son?
1403
01:31:48,821 --> 01:31:50,301
My son? Why? All I did was...
1404
01:31:50,345 --> 01:31:52,216
Where's your son?!
1405
01:31:52,260 --> 01:31:55,219
Where he is every Saturday; With his grandma.
1406
01:31:55,263 --> 01:31:57,265
Call her.
1407
01:31:57,308 --> 01:32:00,876
Woman: Edison. Edison?
1408
01:32:06,273 --> 01:32:12,321
[ phone ringing ] Edison, look what came for
1409
01:32:15,716 --> 01:32:19,720
you.
1410
01:32:19,763 --> 01:32:22,374
It's from your daddy.
1411
01:32:22,417 --> 01:32:24,550
I want it.
1412
01:32:24,593 --> 01:32:26,378
Okay.
1413
01:32:26,421 --> 01:32:30,338
[ sirens approaching ] Oh, my God.
1414
01:32:50,965 --> 01:32:52,488
What's going on?
1415
01:32:52,531 --> 01:32:53,706
Where's Edison?
1416
01:32:53,750 --> 01:32:54,881
He's in the backyard playing.
1417
01:32:54,925 --> 01:32:56,927
Ma'am, did a package arrive here today?
1418
01:32:56,970 --> 01:32:59,843
Yes, Edison got one from his dad.
1419
01:32:59,886 --> 01:33:01,714
Edison!!
1420
01:33:01,758 --> 01:33:03,367
Hi, mom.
1421
01:33:03,411 --> 01:33:04,368
Don't do it.
1422
01:33:04,412 --> 01:33:06,805
Mommy, look what daddy gave me.
1423
01:33:06,849 --> 01:33:09,330
Edison...
1424
01:33:09,373 --> 01:33:13,377
Your daddy didn't send you that, sweetie.
1425
01:33:13,421 --> 01:33:15,335
Some bad people sent you that.
1426
01:33:15,378 --> 01:33:17,337
Please don't open it.
1427
01:33:17,380 --> 01:33:18,512
It's mine.
1428
01:33:18,555 --> 01:33:21,384
Daddy gave it to me, and you can't have it.
1429
01:33:21,428 --> 01:33:27,433
Edison, my name is Alex, and I need you to listen to me
1430
01:33:27,476 --> 01:33:29,348
carefully, okay?
1431
01:33:29,391 --> 01:33:34,440
Keep your hands exactly where they are.
1432
01:33:34,483 --> 01:33:37,746
Don't move your hands.
1433
01:33:37,790 --> 01:33:41,533
Not even an inch.
1434
01:33:41,576 --> 01:33:45,624
[ Melissa sobs ] Edison, please.
1435
01:33:45,667 --> 01:33:47,973
My daddy gave me this.
1436
01:33:48,016 --> 01:33:51,324
Yeah, yeah, I know.
1437
01:33:51,368 --> 01:33:55,981
I was with him when he bought it.
1438
01:33:56,024 --> 01:33:59,418
Me and your dad were friends.
1439
01:33:59,462 --> 01:34:01,899
From the Navy.
1440
01:34:01,942 --> 01:34:15,607
What's the name of my daddy's boat?
1441
01:34:15,651 --> 01:34:17,479
You don't know my daddy.
1442
01:34:17,522 --> 01:34:19,741
You wanna take my toy away.
1443
01:34:19,784 --> 01:34:23,484
Melissa: Oh, Edison.
1444
01:34:23,527 --> 01:34:26,530
You got me there.
1445
01:34:36,539 --> 01:34:43,545
I wasn't telling you the truth, but I will now.
1446
01:34:43,589 --> 01:34:48,855
That's not a toy, and it's not from your dad.
1447
01:34:48,898 --> 01:34:51,378
Move back.
1448
01:34:51,422 --> 01:34:55,513
It's a bomb.
1449
01:34:55,556 --> 01:34:59,778
Will it kill me?
1450
01:34:59,821 --> 01:35:01,866
Mm-hmm.
1451
01:35:01,909 --> 01:35:06,914
You and your mom and your grandma.
1452
01:35:06,958 --> 01:35:08,873
All of us.
1453
01:35:08,916 --> 01:35:11,396
What does it look like?
1454
01:35:11,440 --> 01:35:12,876
I tell you what.
1455
01:35:12,919 --> 01:35:22,928
If you let me see it, I'll show it to you later.
1456
01:35:22,972 --> 01:35:32,589
If you let me see it, I'll show it to you later.
1457
01:35:32,633 --> 01:35:34,112
Wait a minute.
1458
01:35:34,156 --> 01:35:35,984
What?
1459
01:35:36,027 --> 01:35:38,900
When your daddy was on the boat, did he ever see sharks?
1460
01:35:38,943 --> 01:35:40,554
Yeah. Lots of sharks.
1461
01:35:40,597 --> 01:35:43,643
Daddy says they're the most dangerous thing in the ocean.
1462
01:35:43,686 --> 01:35:45,471
Your dad's right, they are.
1463
01:35:45,514 --> 01:35:47,473
But you know what I have in my car?
1464
01:35:47,516 --> 01:35:48,430
What?
1465
01:35:48,474 --> 01:35:50,432
A secret cookie.
1466
01:35:50,476 --> 01:35:51,738
I don't want cookies.
1467
01:35:51,781 --> 01:35:53,913
You're gonna like this cookie.
1468
01:35:53,956 --> 01:35:55,697
It's a magic cookie.
1469
01:35:55,741 --> 01:35:59,745
If you give this cookie to a shark, he'll be your friend
1470
01:35:59,788 --> 01:36:03,662
forever.
1471
01:36:03,705 --> 01:36:05,097
Do you wanna see it?
1472
01:36:05,140 --> 01:36:06,751
Yeah.
1473
01:36:06,794 --> 01:36:07,795
No!
1474
01:36:07,839 --> 01:36:10,102
Edison!
1475
01:36:10,145 --> 01:36:13,975
Edison.
1476
01:36:21,852 --> 01:36:23,810
That's not a bomb!
1477
01:36:23,854 --> 01:36:24,985
No, Edison!
1478
01:36:25,029 --> 01:36:26,856
Melissa: Edison!!
1479
01:36:26,899 --> 01:36:29,554
Mommy!
1480
01:36:45,134 --> 01:36:48,049
[ crying ] Mommy.
1481
01:37:21,732 --> 01:37:23,647
You just can't get enough, huh?
1482
01:37:23,690 --> 01:37:26,650
I was just gathering some evidence for the trial.
1483
01:37:26,693 --> 01:37:29,087
Where are you goin'?
1484
01:37:29,130 --> 01:37:31,523
Guess who I tracked down through a combination of
1485
01:37:31,567 --> 01:37:34,091
cunning, intelligence and derring-do?
1486
01:37:34,134 --> 01:37:36,180
Kermit the fingertip Mansfield?
1487
01:37:36,223 --> 01:37:37,050
None other than.
1488
01:37:37,094 --> 01:37:38,835
Oh!
1489
01:37:38,878 --> 01:37:41,793
He's living in the Bahamas with a soft-core porn star named
1490
01:37:41,837 --> 01:37:44,709
Velvet Cushion.
1491
01:37:44,753 --> 01:37:46,842
And you're goin' down to get him.
1492
01:37:46,885 --> 01:37:50,628
Alex, my boy, every nug must have his day.
1493
01:37:50,672 --> 01:37:51,628
Send you a post card.
1494
01:37:51,672 --> 01:37:54,849
Yes!
1495
01:38:08,078 --> 01:38:11,952
Urbina.
1496
01:38:11,994 --> 01:38:14,693
Mrs. Carrigan, she's stabilized, she's gonna be okay.
1497
01:38:14,736 --> 01:38:16,129
Oh, that's great news.
1498
01:38:16,172 --> 01:38:19,654
Hey, you did a good job.
1499
01:38:19,698 --> 01:38:20,829
Thank you.
1500
01:38:20,873 --> 01:38:26,051
No, no. I mean it.
1501
01:38:26,094 --> 01:38:28,662
You still want me to do your taxes?
1502
01:38:28,706 --> 01:38:30,708
No, but I can recommend a good accountant.
1503
01:38:30,751 --> 01:38:31,709
Yeah?
1504
01:38:31,752 --> 01:38:35,625
Does he live in South Carolina?
1505
01:38:35,668 --> 01:38:36,800
You hungry?
1506
01:38:36,843 --> 01:38:38,192
I'm starving.
1507
01:38:38,236 --> 01:38:39,237
I'm buyin'.
1508
01:38:39,280 --> 01:38:41,848
You bet you are.
1509
01:38:41,892 --> 01:38:43,720
[ beeper beeping ] What the hell is that?
1510
01:38:43,763 --> 01:38:44,676
I don't know.
1511
01:38:44,720 --> 01:38:46,112
Smoke alarm?
1512
01:38:46,156 --> 01:38:48,680
Oh, no. It's just my...
1513
01:38:48,724 --> 01:38:50,203
Oh, my god! We're having a baby!
1514
01:38:50,247 --> 01:38:51,291
We are having a baby!
1515
01:38:51,335 --> 01:38:52,597
Right now!
1516
01:38:52,641 --> 01:38:53,685
Take a breath.
1517
01:38:53,729 --> 01:38:55,730
Breathe, breathe.
1518
01:38:55,773 --> 01:38:56,644
I drive, you navigate.
1519
01:38:56,687 --> 01:38:57,775
We're having a baby!
1520
01:38:57,819 --> 01:38:59,168
Let's go!
1521
01:38:59,211 --> 01:39:01,823
Spider: The Post Office guys came back today.
1522
01:39:01,866 --> 01:39:03,259
Tried to get all tough.
1523
01:39:03,302 --> 01:39:04,739
Amy: You blow 'em off?
1524
01:39:04,782 --> 01:39:06,740
Spider: No, it's not worth the energy.
1525
01:39:06,783 --> 01:39:08,655
All I could do to keep from laughing.
1526
01:39:08,698 --> 01:39:11,658
We got them so buffaloed, they don't know which end's up.
1527
01:39:11,701 --> 01:39:14,835
Amy: I bummed a ride to work off them a couple of days ago.
1528
01:39:14,878 --> 01:39:17,010
Spider: They took you to work?
1529
01:39:17,053 --> 01:39:20,100
Amy: Yeah, rode all the way on their dime.
1530
01:39:20,143 --> 01:39:24,143
Spider: What a bunch of idiots.
106177
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.