All language subtitles for The Inspectors (1998)-resynced

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:21,278 --> 00:03:23,846 Woman: Don't kick the machine. 2 00:03:23,890 --> 00:03:25,891 That's right, honey. 3 00:03:25,934 --> 00:03:35,595 Mr. Stamp Machine has had a very tough day. 4 00:03:35,639 --> 00:03:37,641 It's clean. 5 00:03:37,684 --> 00:03:39,425 That's good. 6 00:03:39,469 --> 00:03:42,515 I'd look pretty stupid arresting a fourth-grade girl. 7 00:03:42,559 --> 00:03:44,474 How you doin' in there? 8 00:03:44,517 --> 00:03:49,086 It's nice to know my Master's degree isn't going to waste. 9 00:03:49,129 --> 00:03:52,524 [ laughs ] Hasn't anybody explained it to 10 00:03:52,568 --> 00:03:53,699 you yet, Alex? 11 00:03:53,743 --> 00:03:56,093 You and me, we're just a couple of nugs. 12 00:03:56,136 --> 00:03:59,487 What is a nug? 13 00:03:59,530 --> 00:04:01,576 New useless guy. 14 00:04:01,619 --> 00:04:04,492 Why do you think we get all these choice assignments? 15 00:04:04,535 --> 00:04:14,022 Look alive. You got another customer. 16 00:04:14,065 --> 00:04:17,068 Wow. Five bucks. 17 00:04:39,000 --> 00:04:40,872 [ whispering] Well, well, well. 18 00:04:40,915 --> 00:04:45,790 Well, well, well, what? 19 00:04:45,833 --> 00:04:47,487 Get your handcuffs ready. 20 00:04:47,531 --> 00:04:48,575 You gotta be kidding me. 21 00:04:48,619 --> 00:04:52,665 [ clears throat ] Excuse me, sir. 22 00:04:52,709 --> 00:04:54,711 Inspector Bridges. 23 00:04:54,754 --> 00:04:56,669 Would you mind stepping overhere for just a moment, please? 24 00:04:56,713 --> 00:04:57,931 Get away. 25 00:04:57,975 --> 00:05:00,977 Sir, please. 26 00:05:07,723 --> 00:05:10,855 Freeze! 27 00:05:14,990 --> 00:05:17,732 I thought counterfeiters were supposed to be geeky little 28 00:05:17,775 --> 00:05:19,821 guys that live with their mothers. 29 00:05:19,864 --> 00:05:21,039 Yeah, this is Urbina. 30 00:05:21,083 --> 00:05:22,910 We've got the suspect, we're bringin' him in. 31 00:05:22,953 --> 00:05:27,784 No. Because I wasn't wearing my beeper, that's why. 32 00:05:27,828 --> 00:05:31,658 I was undercover all afternoon. 33 00:05:31,701 --> 00:05:34,747 In a stamp machine. 34 00:05:34,790 --> 00:05:36,531 What? 35 00:05:36,575 --> 00:05:39,665 Me? Are you sure? 36 00:05:39,708 --> 00:05:43,015 Yeah. 1254 Park Hill. I got it. 37 00:05:43,058 --> 00:05:45,713 A mail bomb just went off in Springville Heights. 38 00:05:45,757 --> 00:05:47,193 I've been assigned to it. 39 00:05:47,236 --> 00:05:50,022 Let's book this guy and get you on over there. 40 00:05:50,065 --> 00:05:53,546 Hey, don't quote me on this, but I think you just left the 41 00:05:53,590 --> 00:05:57,202 rest of us nugs behind. 42 00:06:01,815 --> 00:06:03,730 Want me to wait around for you? 43 00:06:03,774 --> 00:06:05,209 No, no, don't worry about it. 44 00:06:05,252 --> 00:06:06,993 I'll get a ride back to headquarters with somebody here. 45 00:06:07,037 --> 00:06:08,995 They said an Inspector Hughes was heading up the 46 00:06:09,039 --> 00:06:10,693 investigation. 47 00:06:10,736 --> 00:06:12,608 Do you know what he looks like? 48 00:06:12,651 --> 00:06:19,788 Yeah. That's right, you haven't met Frank yet, have you? 49 00:06:19,831 --> 00:06:24,009 No. 50 00:06:25,793 --> 00:06:28,578 Is there anything I should know about? 51 00:06:28,622 --> 00:06:30,275 Let's just put it this way. 52 00:06:30,319 --> 00:06:32,756 Make sure you take notes so you'll have something to tell 53 00:06:32,800 --> 00:06:34,802 your grand kids. 54 00:06:34,845 --> 00:06:38,152 Thanks. 55 00:06:45,725 --> 00:06:48,814 Sir. 56 00:07:05,960 --> 00:07:09,310 Hey, George, I got part of a finger over here. 57 00:07:09,354 --> 00:07:11,791 Let's get a picture before I bag it. 58 00:07:11,835 --> 00:07:13,793 Excuse me, do you know where I can find Inspector Hughes? 59 00:07:13,837 --> 00:07:15,839 In the hallway with the vacuum. 60 00:07:15,882 --> 00:07:18,797 Thanks. 61 00:07:47,955 --> 00:07:50,000 You must be Urbina. 62 00:07:50,044 --> 00:07:51,305 Yes, sir. 63 00:07:51,348 --> 00:07:53,786 Inspector Alex Urbina. 64 00:07:53,829 --> 00:07:58,791 Excuse me. 65 00:07:58,834 --> 00:08:02,750 Oh... god. 66 00:08:05,840 --> 00:08:09,801 Okay, Frank. 67 00:08:11,803 --> 00:08:13,804 You wanna talk to the letter carrier now? 68 00:08:13,847 --> 00:08:16,197 Yeah. 69 00:08:23,726 --> 00:08:27,338 It was, like, blue ink, like a magic marker, 70 00:08:27,381 --> 00:08:29,688 with a DMV return address. 71 00:08:29,732 --> 00:08:30,341 Stamped or metered? 72 00:08:30,384 --> 00:08:31,777 Stamps. 73 00:08:31,821 --> 00:08:32,952 Uh-huh. 74 00:08:32,996 --> 00:08:34,779 Can you tell us anything about the victims? 75 00:08:34,823 --> 00:08:35,998 How do you mean? 76 00:08:36,041 --> 00:08:38,000 I used to be a letter carrier. 77 00:08:38,043 --> 00:08:40,176 You gotta get a sense of the people you're delivering mail 78 00:08:40,219 --> 00:08:41,220 to. 79 00:08:41,264 --> 00:08:42,744 Yeah, well, not them. 80 00:08:42,787 --> 00:08:45,310 They just never got much mail. 81 00:08:45,354 --> 00:08:47,138 You ever talk to them? 82 00:08:47,182 --> 00:08:49,924 Nah, you know, these folks, they moved in about two years 83 00:08:49,967 --> 00:08:51,969 ago, but they kept to themselves. 84 00:08:52,013 --> 00:08:55,929 One time, they got a letter that was addressed to Boo Radley, 85 00:08:55,972 --> 00:08:58,714 you know, that guy in 'To Kill a Mockingbird' that never came 86 00:08:58,758 --> 00:08:59,802 out of his room. 87 00:08:59,846 --> 00:09:00,890 Yeah, yeah, yeah. 88 00:09:00,934 --> 00:09:02,805 I figured it was just a big joke. 89 00:09:02,849 --> 00:09:03,850 Boo Radley, huh? 90 00:09:03,893 --> 00:09:05,068 Yeah. 91 00:09:05,111 --> 00:09:07,940 All right, I guess that'll be it for now. 92 00:09:07,983 --> 00:09:11,726 Okay. 93 00:09:15,773 --> 00:09:18,210 Do you think Boo Radley would join a bowling league? 94 00:09:18,253 --> 00:09:20,386 Sir? 95 00:09:20,429 --> 00:09:22,736 I've got some business to take care of. 96 00:09:22,780 --> 00:09:25,086 You give this inventory list a quick check, okay? 97 00:09:25,130 --> 00:09:26,957 Yes, sir. 98 00:09:27,000 --> 00:09:30,830 And, uh, watch your head. 99 00:09:44,930 --> 00:09:46,323 Woman: You're late. 100 00:09:46,366 --> 00:09:47,802 I'm sorry. 101 00:09:47,845 --> 00:09:50,805 It was an unusual day. 102 00:09:50,848 --> 00:09:52,328 Oh! My sister's swinging by. 103 00:09:52,371 --> 00:09:54,460 She's inviting me over for a bite to eat and then watch the 104 00:09:54,504 --> 00:09:55,766 video of Trevor's birth. 105 00:09:55,810 --> 00:09:57,463 Hey, why don't you come? 106 00:09:57,507 --> 00:09:58,942 I think I'll pass. 107 00:09:58,986 --> 00:10:01,989 Oh, Alex, it is the most natural thing in the world. 108 00:10:02,032 --> 00:10:04,905 I don't see why you are so squeamish about this. 109 00:10:04,948 --> 00:10:07,908 Having a film crew camped down by the stirrups, that's not 110 00:10:07,951 --> 00:10:11,432 my idea of natural. 111 00:10:14,435 --> 00:10:17,264 If you get hungry, there's some leftovers in the fridge. 112 00:10:17,307 --> 00:10:20,092 And I put lots of carrots on the coffee table. 113 00:10:20,135 --> 00:10:22,442 You can stop with the carrots. 114 00:10:22,485 --> 00:10:25,227 I don't need my night vision anymore. 115 00:10:25,271 --> 00:10:28,013 They put a light in the stamp machine? 116 00:10:28,056 --> 00:10:30,841 We caught the guy today. 117 00:10:30,884 --> 00:10:34,801 Congratulations. 118 00:10:34,845 --> 00:10:37,064 What are you doing? 119 00:10:37,108 --> 00:10:38,457 Spilled something. 120 00:10:38,500 --> 00:10:41,459 Oh! 121 00:10:41,502 --> 00:10:43,809 That was the hardest kick yet. 122 00:10:43,853 --> 00:10:44,854 Oh, can you feel that? 123 00:10:44,897 --> 00:10:46,203 Yeah. 124 00:10:46,246 --> 00:10:49,032 Oh, my god, this child is in a hurry to be born. 125 00:10:49,075 --> 00:10:51,903 Get out there and see what all the fuss is about. 126 00:10:51,947 --> 00:10:53,296 You stay put a while, kid. 127 00:10:53,339 --> 00:10:54,993 Enjoy it while you can. 128 00:10:55,037 --> 00:10:58,388 Don't tell her that. 129 00:10:58,431 --> 00:11:00,303 Don't listen to him. 130 00:11:00,346 --> 00:11:04,262 Oh, this is for you. 131 00:11:08,092 --> 00:11:11,400 Bye. 132 00:11:15,533 --> 00:11:21,061 [ intercom buzzes ] Yeah? 133 00:11:21,104 --> 00:11:22,845 Eat the carrots anyway. 134 00:11:22,889 --> 00:11:24,933 They're good for you. 135 00:11:24,977 --> 00:11:28,807 Yes, boss. 136 00:11:35,290 --> 00:11:40,339 [ beeper beeps ] [ intercom buzzes ] 137 00:11:40,382 --> 00:11:42,123 Uh-huh. 138 00:11:42,167 --> 00:11:47,214 Honey, I love the present, And I'm eatin' my carrots. Listen. 139 00:11:47,258 --> 00:11:48,520 Frank Hughes here. 140 00:11:48,563 --> 00:11:51,523 Catch you at a bad time? 141 00:11:51,566 --> 00:11:53,046 [ muffled ] No, um... 142 00:11:53,090 --> 00:11:56,179 I'll buzz you in. 143 00:11:56,222 --> 00:11:59,530 Oh, great. 144 00:11:59,573 --> 00:12:01,097 Hi. 145 00:12:01,140 --> 00:12:03,012 Hope you don't mind my barging in like this. 146 00:12:03,055 --> 00:12:04,274 No. 147 00:12:04,317 --> 00:12:06,884 I need to pick up that inventory list. 148 00:12:06,928 --> 00:12:08,016 I'll get that for you. 149 00:12:08,059 --> 00:12:09,974 Thanks. 150 00:12:15,110 --> 00:12:15,893 There you go. 151 00:12:15,937 --> 00:12:16,980 Thank you. 152 00:12:17,024 --> 00:12:18,503 You a wrestling fan? 153 00:12:18,547 --> 00:12:21,202 Oh, god. I was actually looking for something about the 154 00:12:21,245 --> 00:12:22,594 bombing. 155 00:12:22,638 --> 00:12:27,903 Speaking of which, Jane Carrigan, she's in a coma. 156 00:12:27,947 --> 00:12:30,036 Trying to locate her son. 157 00:12:30,079 --> 00:12:31,951 He's in the Navy. 158 00:12:31,994 --> 00:12:36,259 Off on a boat somewhere. 159 00:12:36,303 --> 00:12:39,435 Hey. 160 00:12:44,440 --> 00:12:46,312 This your first bombing? 161 00:12:46,355 --> 00:12:50,445 Yes, sir. 162 00:12:55,450 --> 00:12:59,237 I gotta be upfront with you, Urbina. 163 00:12:59,280 --> 00:13:02,108 I didn't ask for you to be on this team. 164 00:13:02,152 --> 00:13:05,198 Well, to be honest with you, sir, I don't know why I was 165 00:13:05,242 --> 00:13:07,984 assigned to this case either. 166 00:13:08,027 --> 00:13:10,986 You see, the area of my expertise is corporate finance. 167 00:13:11,029 --> 00:13:12,944 Insider trading, securities fraud. 168 00:13:12,988 --> 00:13:15,251 I'm sure there's gonna be a whole lot of Michael Milkens 169 00:13:15,294 --> 00:13:16,513 in your future. 170 00:13:16,556 --> 00:13:20,082 But right now, we have a bombing on our hands. 171 00:13:20,125 --> 00:13:22,170 So here's the deal. 172 00:13:22,213 --> 00:13:27,001 First, my name is Frank, not sir. 173 00:13:27,044 --> 00:13:30,004 And second, I operate under the assumption that if you made the 174 00:13:30,047 --> 00:13:33,267 inspection service in the first place, that you're good. 175 00:13:33,310 --> 00:13:37,619 The only thing that I ask of you-- don't disappoint me. 176 00:13:37,662 --> 00:13:39,229 Fair enough? 177 00:13:39,273 --> 00:13:41,971 Fair enough. 178 00:13:42,014 --> 00:13:44,059 I guess that concludes my speech for today, and I'll see 179 00:13:44,103 --> 00:13:44,973 you in the office tomorrow. 180 00:13:45,017 --> 00:13:46,192 All right? 181 00:13:46,235 --> 00:13:47,976 Okay. 182 00:13:48,020 --> 00:13:50,457 Oh, by the way, I talked to Mrs. Wilson, the neighborhood 183 00:13:50,500 --> 00:13:52,980 watch dog over at the crime scene. 184 00:13:53,024 --> 00:13:55,330 She said she saw a young male caucasian going in and out of 185 00:13:55,374 --> 00:13:57,202 the house, day and night. 186 00:13:57,245 --> 00:14:00,466 He drove a green Ford or something like that. 187 00:14:00,509 --> 00:14:03,208 All right? 188 00:14:03,251 --> 00:14:04,512 Enjoy your wrestling... 189 00:14:04,556 --> 00:14:07,428 And your carrots. 190 00:14:55,298 --> 00:14:56,603 Yes, operator. 191 00:14:56,646 --> 00:14:58,039 I need the number for the U.S. 192 00:14:58,083 --> 00:15:00,085 Naval station on Guam, please. 193 00:15:00,128 --> 00:15:03,175 Yes, I'll hold. 194 00:15:03,218 --> 00:15:05,133 So how'd it go with Frank? 195 00:15:05,177 --> 00:15:07,439 I'm taking notes for my grand kids. 196 00:15:07,482 --> 00:15:10,485 Welcome to Baltimore. 197 00:15:10,529 --> 00:15:12,052 Thanks. 198 00:15:12,096 --> 00:15:14,620 Hey, while you're out saving the world from mad bombers, 199 00:15:14,663 --> 00:15:18,275 wanna see my latest project? 200 00:15:18,318 --> 00:15:19,624 That's nice. What is that? 201 00:15:19,667 --> 00:15:22,105 That is the bona fide hand print of one Kermit 202 00:15:22,148 --> 00:15:24,716 Mansfield, founder of the laser light church. 203 00:15:24,759 --> 00:15:29,067 For a mere 19.95, visa and mastercard gladly accepted, 204 00:15:29,111 --> 00:15:32,157 he will mail you one of these, and all you need to do is touch 205 00:15:32,201 --> 00:15:35,726 his forefinger, and you will be instantly transported to a place 206 00:15:35,769 --> 00:15:37,119 of peace, serenity and wealth. 207 00:15:37,162 --> 00:15:38,207 Save ye. 208 00:15:38,250 --> 00:15:40,208 Hallelujah. Count me in. 209 00:15:40,251 --> 00:15:43,733 The guy is clearing ten grand a week on these things. 210 00:15:43,776 --> 00:15:45,343 Amazing. 211 00:15:45,387 --> 00:15:49,217 [ beeping ] And what have we here? 212 00:15:49,260 --> 00:15:51,305 Well, Lauren's expecting anyday now, so this is her direct 213 00:15:51,348 --> 00:15:57,572 line to me, let me know when the kid's about to pop. 214 00:15:57,615 --> 00:16:00,748 Did you know that Frank Hughes used to be a mailman? 215 00:16:00,791 --> 00:16:04,099 No, but a lot of guys in the service did come up that way. 216 00:16:04,143 --> 00:16:06,493 I know. I just hope he doesn't give me the old 217 00:16:06,536 --> 00:16:08,625 working class hero routine. 218 00:16:08,669 --> 00:16:10,236 Did he say something? 219 00:16:10,279 --> 00:16:11,279 No, no. 220 00:16:11,323 --> 00:16:12,454 It's not anything he said. 221 00:16:12,498 --> 00:16:15,240 No, you don't have to worry about Frank. 222 00:16:15,283 --> 00:16:17,590 The guy's got his quirks, but he's definitely a pro. 223 00:16:17,633 --> 00:16:19,635 So, what, you're telling me he's not gonna bend over and 224 00:16:19,679 --> 00:16:22,202 yank down his pants and show me his dog bites? 225 00:16:22,246 --> 00:16:25,466 Frank. 226 00:16:29,166 --> 00:16:30,210 We... 227 00:16:30,254 --> 00:16:34,213 Come on, let's hit the road. 228 00:16:40,350 --> 00:16:42,439 Remember those tennis shoes in Mr. Carrigan's closet 229 00:16:42,482 --> 00:16:44,353 from the inventory list? 230 00:16:44,396 --> 00:16:45,223 Yeah. 231 00:16:45,267 --> 00:16:46,224 Huh? 232 00:16:46,268 --> 00:16:47,660 Yes. Yes, I do. 233 00:16:47,704 --> 00:16:50,141 They seem larger than the other shoes in the closet? 234 00:16:50,185 --> 00:16:51,490 Yeah. Yeah, I think so. 235 00:16:51,534 --> 00:16:53,057 I think so. 236 00:16:53,101 --> 00:17:03,284 Probably a whole lot bigger than the one in the ceiling, too. 237 00:17:03,327 --> 00:17:09,202 238 00:17:09,245 --> 00:17:11,639 I think we better have another talk with Mrs. Wilson. 239 00:17:11,682 --> 00:17:16,164 Right. 240 00:17:16,208 --> 00:17:18,775 What do you make of the DMV return address? 241 00:17:18,819 --> 00:17:20,212 Techno term is "whogas." 242 00:17:20,255 --> 00:17:21,300 "Whogas." 243 00:17:21,343 --> 00:17:23,389 Mm-hmm. Who gives a shit? 244 00:17:23,432 --> 00:17:24,781 Gotcha. 245 00:17:24,825 --> 00:17:27,174 By the way, mail bombs almost always come with an 246 00:17:27,218 --> 00:17:28,567 official-looking return address. 247 00:17:28,610 --> 00:17:31,352 That way, the victims'll be pretty sure to open it. 248 00:17:31,396 --> 00:17:34,181 Besides, the DMV, they use metered mail, not stamps. 249 00:17:34,225 --> 00:17:37,270 Right. 250 00:17:42,275 --> 00:17:44,495 Is that a direct line to the White House? 251 00:17:44,538 --> 00:17:47,801 Oh, no. This is just so my wife will always know where I 252 00:17:47,845 --> 00:17:49,412 am. 253 00:17:49,455 --> 00:17:51,457 She's about to, uh... 254 00:17:51,501 --> 00:17:53,677 You again. 255 00:17:53,720 --> 00:17:54,895 I got nothing more to say. 256 00:17:54,939 --> 00:17:57,246 You don't have to say a word, Mrs. Wilson. 257 00:17:57,289 --> 00:17:59,421 All you have to do is nod your head yes or no to the 258 00:17:59,464 --> 00:18:00,987 question. 259 00:18:01,031 --> 00:18:03,468 This the man you see coming in and out of the Carrigan house? 260 00:18:03,512 --> 00:18:04,643 Thank you, Mrs. Wilson. 261 00:18:04,687 --> 00:18:09,256 You've been a great help to us. 262 00:18:09,299 --> 00:18:11,214 Thank you. 263 00:18:11,258 --> 00:18:13,825 Yeah. 264 00:18:13,869 --> 00:18:15,305 What's this? 265 00:18:15,349 --> 00:18:18,395 Last night, I placed a call to the Carrigans' son Drew 266 00:18:18,439 --> 00:18:20,222 on his base in Guam. 267 00:18:20,266 --> 00:18:22,572 Seems he's on Day 28 of a 30-day pass. 268 00:18:22,616 --> 00:18:26,620 I asked the Navy to fax me a photograph of him and shoe size. 269 00:18:26,663 --> 00:18:31,450 Guess what pair of dirty tennis shoes fits Drew to a "t"? 270 00:18:31,493 --> 00:18:34,235 You notice there's not one photograph of Drew anywhere in 271 00:18:34,279 --> 00:18:35,845 that house? 272 00:18:35,889 --> 00:18:37,325 There's not? 273 00:18:37,369 --> 00:18:39,501 No. It's just bowling league, aunts and uncles up the 274 00:18:39,545 --> 00:18:43,374 yin-yang, but not one photograph of their one and only son. 275 00:18:43,417 --> 00:18:45,767 Makes you wonder if they liked him very much. 276 00:18:45,811 --> 00:18:48,466 Makes me wonder if he liked them very much. 277 00:18:48,509 --> 00:18:49,989 Now what? 278 00:18:50,032 --> 00:18:52,295 Now I want you to escort me and a pair of very dangerous 279 00:18:52,338 --> 00:18:54,601 vacuum cleaner bags to the crime lab in Washington. 280 00:18:54,645 --> 00:18:57,300 Don't worry, get you home in time for dinner. 281 00:18:57,343 --> 00:18:58,562 I'm not on a time clock. 282 00:18:58,605 --> 00:18:59,563 I didn't say you were. 283 00:18:59,606 --> 00:19:03,566 Get in. 284 00:19:03,609 --> 00:19:08,266 Incidentally, guess what Drew's area of expertise is in the 285 00:19:08,310 --> 00:19:09,354 Navy. 286 00:19:09,398 --> 00:19:11,269 What's that? 287 00:19:11,313 --> 00:19:15,403 Munitions. 288 00:19:22,540 --> 00:19:23,845 Ready to snap it? 289 00:19:23,888 --> 00:19:24,802 Yeah. 290 00:19:24,846 --> 00:19:25,760 Hike. 291 00:19:25,803 --> 00:19:27,457 Marino's goin' back. 292 00:19:27,501 --> 00:19:28,806 He's lookin' for a receiver. 293 00:19:28,850 --> 00:19:31,287 He sees Edison Carrigan wide open. 294 00:19:31,331 --> 00:19:32,984 Over here, dad. 295 00:19:33,028 --> 00:19:37,379 TV reporter: There are no new leads in a deadly explosion 296 00:19:37,423 --> 00:19:39,947 that rocked a quiet Baltimore neighborhood. 297 00:19:39,990 --> 00:19:42,950 The postal inspection service has confirmed that the 298 00:19:42,993 --> 00:19:45,604 explosion was the result of a mail bomb. 299 00:19:45,647 --> 00:19:49,390 Jacob Carrigan, 43, died instantly in the blast. 300 00:19:49,434 --> 00:19:51,392 This is a peaceful neighborhood... 301 00:19:51,436 --> 00:19:52,480 Yeah! 302 00:19:52,524 --> 00:19:53,655 Yeah!! 303 00:19:53,699 --> 00:19:59,443 Drew. Drew, get in here quick. 304 00:19:59,486 --> 00:20:07,014 Hey, I'll be right back, okay, Tiger? 305 00:20:07,058 --> 00:20:10,366 The calm of this quiet street was shattered, and now, the 306 00:20:10,409 --> 00:20:12,368 shocked residents are all asking themselves the same 307 00:20:12,411 --> 00:20:15,371 question-- why? 308 00:20:15,414 --> 00:20:18,808 The other victim of the blast, Jane Carrigan, remains in a 309 00:20:18,851 --> 00:20:20,026 coma at Trinity General. 310 00:20:20,070 --> 00:20:23,334 Postal inspectors investigating the case... 311 00:20:23,378 --> 00:20:25,075 Your father's dead, Drew. 312 00:20:25,118 --> 00:20:26,468 ... once she is able to talk, she will be able to shed some 313 00:20:26,511 --> 00:20:27,990 light on this case. 314 00:20:28,033 --> 00:20:32,821 We will continue to update the situation for you... 315 00:20:32,864 --> 00:20:36,999 What's happening, Drew? 316 00:20:37,042 --> 00:20:41,394 Drew! 317 00:21:09,071 --> 00:21:12,378 This photograph helped to break a child pornography case. 318 00:21:12,422 --> 00:21:14,424 The man accidentally photographed the tip of his 319 00:21:14,467 --> 00:21:16,382 thumb along with the child. 320 00:21:16,426 --> 00:21:19,080 Our fingerprint department magnified the photograph 321 00:21:19,124 --> 00:21:22,605 and we were able to get enough ridge detail to make a positive 322 00:21:22,648 --> 00:21:25,390 comparison with the ink print of a known pedophile. 323 00:21:25,434 --> 00:21:28,785 Well, I'll be damned. 324 00:21:32,788 --> 00:21:35,617 If we're lucky enough to recover a stamp from a package, 325 00:21:35,660 --> 00:21:38,402 we can test it to see if it had been licked, and then make a DNA 326 00:21:38,446 --> 00:21:39,534 connection from the saliva. 327 00:21:39,577 --> 00:21:41,057 What if they don't lick it? 328 00:21:41,100 --> 00:21:43,711 Often, we're able to pull a finger print from the stamp. 329 00:21:43,754 --> 00:21:46,714 We can also analyze the mineral content of the water that was 330 00:21:46,757 --> 00:21:49,064 used to moisten the stamp, and try to narrow it down to 331 00:21:49,107 --> 00:21:51,632 a specific geographic region. 332 00:21:51,675 --> 00:21:54,416 We have specialists who do nothing but break down the ink 333 00:21:54,460 --> 00:21:57,071 components to determine what type of pen was used. 334 00:21:57,114 --> 00:21:58,507 Anything interesting? 335 00:21:58,551 --> 00:22:00,640 Threatening letter to the President. 336 00:22:00,683 --> 00:22:01,902 What's this? 337 00:22:01,945 --> 00:22:04,599 Oh, turn-of-the-century postal inspectors. 338 00:22:04,643 --> 00:22:07,646 Remember the posse in Butch Cassidy and the Sundance Kid? 339 00:22:07,689 --> 00:22:10,039 Remember how Redford's always looking back saying, "who are 340 00:22:10,083 --> 00:22:12,128 those guys?" Those guys were postal 341 00:22:12,172 --> 00:22:14,565 inspectors. 342 00:22:14,608 --> 00:22:15,870 Well. 343 00:22:15,914 --> 00:22:16,741 Mm-hmm. 344 00:22:16,784 --> 00:22:18,482 Be brave. 345 00:22:18,525 --> 00:22:25,096 This'll only hurt for a second. 346 00:22:25,139 --> 00:22:27,881 Morisson gets antsy if I don't bring him a vacuum cleaner 347 00:22:27,925 --> 00:22:29,666 bag every once in a while. 348 00:22:29,709 --> 00:22:33,496 Takes more than your dust and dirt to get me excited, Frank. 349 00:22:33,539 --> 00:22:36,933 Last year, this guy in Denver, his wife goes gay on him, 350 00:22:36,976 --> 00:22:38,151 so what does he do? 351 00:22:38,195 --> 00:22:39,544 He mails her an exploding dildo. 352 00:22:39,588 --> 00:22:40,589 You remember that one, Frank? 353 00:22:40,632 --> 00:22:41,894 Save it. 354 00:22:41,938 --> 00:22:43,896 Anyhow, this guy's wife knew something was... 355 00:22:43,940 --> 00:22:46,507 Come on. Let's go see if Susan's free. 356 00:22:46,550 --> 00:22:49,466 ... how shall we say, utilized the device. 357 00:22:49,510 --> 00:22:52,469 Did I ever tell you how the dildo was set to be activated? 358 00:22:52,513 --> 00:22:54,689 No, really, this guy was really creative. 359 00:22:54,732 --> 00:22:56,777 It was a combination... 360 00:22:56,820 --> 00:23:02,609 It was very, very clever. 361 00:23:02,652 --> 00:23:04,480 Hi. Sorry. 362 00:23:04,524 --> 00:23:07,482 A bigwig from the House sub-committee on Crime. 363 00:23:07,526 --> 00:23:09,702 Susan Scott, Alex Urbina. 364 00:23:09,745 --> 00:23:10,877 Hi. Nice to meet you. 365 00:23:10,920 --> 00:23:12,356 Nice to meet you. 366 00:23:12,400 --> 00:23:15,708 Listen, I wish I had more for you on this one, Frank. 367 00:23:15,751 --> 00:23:18,536 The package itself was mostly incinerated in the blast. 368 00:23:18,579 --> 00:23:21,582 We did get a fragment of a stamp, but it was self-adhesive, 369 00:23:21,626 --> 00:23:23,976 so there's no saliva for DNA. 370 00:23:24,019 --> 00:23:25,804 What about addresses? 371 00:23:25,847 --> 00:23:28,196 We're just trying to piece the strands together. 372 00:23:28,240 --> 00:23:30,677 Pay special attention to how they spell Carrigan, okay? 373 00:23:30,721 --> 00:23:32,505 Please don't get your hopes up. 374 00:23:32,549 --> 00:23:34,812 If we get two or three letters total out of this, we'll be 375 00:23:34,855 --> 00:23:36,204 lucky. 376 00:23:36,248 --> 00:23:37,510 Type of ink? 377 00:23:37,554 --> 00:23:40,686 Kind sold in a million stores coast to coast. 378 00:23:40,730 --> 00:23:42,296 Type of bomb? 379 00:23:42,340 --> 00:23:44,516 The morgue people are still harvesting the corpse for metal 380 00:23:44,560 --> 00:23:45,778 fragments. 381 00:23:45,822 --> 00:23:48,564 Yielding a bumper crop, to hear them tell it. 382 00:23:48,607 --> 00:23:51,087 I think we're just gonna have to cross our fingers on this one, 383 00:23:51,130 --> 00:23:52,523 Frank, and hope to get lucky. 384 00:23:52,567 --> 00:23:55,570 [ phone ringing ] Woman: Burn Unit. 385 00:23:55,613 --> 00:23:57,746 I need to speak with Jane Carrigan. 386 00:23:57,789 --> 00:23:58,573 Who is this? 387 00:23:58,616 --> 00:24:03,011 This is her son. 388 00:24:03,054 --> 00:24:09,757 [ phone ringing ] May I help you? 389 00:24:09,800 --> 00:24:13,194 Who is this? 390 00:24:13,237 --> 00:24:15,544 Hello? 391 00:24:15,588 --> 00:24:17,024 Are you there? 392 00:24:17,067 --> 00:24:19,635 This is Jane Carrigan's room. 393 00:24:19,679 --> 00:24:22,550 I need to speak to her. 394 00:24:22,594 --> 00:24:24,552 Mrs. Carrigan is resting right now. 395 00:24:24,596 --> 00:24:25,858 May I ask who's calling? 396 00:24:25,901 --> 00:24:27,599 Are you a doctor? 397 00:24:27,642 --> 00:24:30,079 Do you want to speak to a doctor? 398 00:24:30,123 --> 00:24:31,906 Who the hell is this? 399 00:24:31,950 --> 00:24:33,212 This is Inspector Davis. 400 00:24:33,255 --> 00:24:35,562 Inspector? Inspector of what? 401 00:24:35,606 --> 00:24:37,738 I'm with the postal inspection service. 402 00:24:37,782 --> 00:24:40,785 May I ask who's calling? 403 00:24:46,180 --> 00:24:48,574 [ phone beeping ] Yes? 404 00:24:48,618 --> 00:24:50,837 That last call to Mrs. Carrigan's room, 405 00:24:50,881 --> 00:24:51,838 did he identify himself? 406 00:24:51,882 --> 00:24:55,537 He said he was her son. 407 00:24:57,800 --> 00:25:00,629 So, how long have you been with the service? 408 00:25:00,672 --> 00:25:01,847 Almost a year now. 409 00:25:01,891 --> 00:25:03,632 Urbina has a finance degree from Harvard. 410 00:25:03,675 --> 00:25:05,807 He doesn't know it, but he's gonna do my taxes this year. 411 00:25:05,850 --> 00:25:07,199 Oh. 412 00:25:07,243 --> 00:25:09,985 [ beeper beeps ] Listen, I think I'll probably 413 00:25:10,028 --> 00:25:12,988 sit in on the Carrigan autopsy for a little while tomorrow. 414 00:25:13,031 --> 00:25:14,728 It is my anniversary, but... 415 00:25:14,771 --> 00:25:16,730 Oh, congratulations. How many years? 416 00:25:16,773 --> 00:25:17,644 Eleven. 417 00:25:17,687 --> 00:25:19,167 Wow. 418 00:25:19,210 --> 00:25:21,778 It'll be your basic head of forensics romantic evening. 419 00:25:21,822 --> 00:25:24,825 A little wine, candlelight, quick trip to the morgue. 420 00:25:24,868 --> 00:25:27,130 What more could a girl want,right? 421 00:25:27,174 --> 00:25:29,829 Gonna have to make a slight detour on the way home. 422 00:25:29,872 --> 00:25:31,091 Detour where? 423 00:25:31,134 --> 00:25:32,745 Drew Carrigan just tried to call his mother. 424 00:25:32,788 --> 00:25:34,703 Traced the phone call to Bayfield, Virginia. 425 00:25:34,747 --> 00:25:36,008 That's 30 miles that-a-way. 426 00:25:36,051 --> 00:25:37,009 Okay. 427 00:25:37,052 --> 00:25:38,010 Happy anniversary. 428 00:25:38,053 --> 00:25:39,838 Bye, guys. 429 00:25:39,881 --> 00:25:41,970 What was all that with Susan about how Carrigan's name was 430 00:25:42,014 --> 00:25:43,624 spelled? 431 00:25:43,668 --> 00:25:46,105 Baltimore phone book's got it listed wrong. 432 00:25:46,148 --> 00:25:50,325 CARRIGAN IS SPELLED WITH TWO R's NOT ONE. 433 00:25:50,369 --> 00:25:52,850 So? 434 00:25:52,893 --> 00:25:55,853 So if the package is also spelled with one "r," it might 435 00:25:55,896 --> 00:25:58,202 point to a random killing. 436 00:25:58,245 --> 00:26:01,640 Some nut thumbing through the phone book. 437 00:26:01,684 --> 00:26:03,033 Gotcha. 438 00:26:03,076 --> 00:26:06,297 Anybody comes here, you never saw me, you got it? 439 00:26:06,340 --> 00:26:07,993 I was never here. 440 00:26:08,037 --> 00:26:10,779 Where you gonna go, Drew? 441 00:26:10,822 --> 00:26:11,736 What's the point in running? 442 00:26:11,780 --> 00:26:16,175 Just shut up, all right?! 443 00:26:32,189 --> 00:26:34,061 Hey, Tiger. 444 00:26:34,104 --> 00:26:37,107 Daddy's gotta go away again. 445 00:26:37,151 --> 00:26:39,370 You understand? 446 00:26:39,414 --> 00:26:41,371 On a boat again? 447 00:26:41,415 --> 00:26:43,286 Yeah, sort of. 448 00:26:43,330 --> 00:26:49,162 Give you a call as soon as I can. Deal? 449 00:26:49,205 --> 00:26:55,733 Hey, you're the most important person in my whole life. 450 00:26:55,776 --> 00:26:59,954 You know that, don't you, Tiger? 451 00:27:56,875 --> 00:28:00,400 That must be him. 452 00:28:15,500 --> 00:28:18,242 Son of a bitch. 453 00:28:31,907 --> 00:28:35,127 Hold on. 454 00:28:43,004 --> 00:28:45,267 This is Inspector Urbina of the U.S. Postal Service. 455 00:28:45,310 --> 00:28:47,877 We're in a high-speed pursuit of a green stratus going west on 456 00:28:47,921 --> 00:28:50,880 highway 205 just past milemarker 14. 457 00:28:50,924 --> 00:28:54,231 Requesting assistance. 458 00:29:43,928 --> 00:29:53,937 Out of the vehicle, hands where I can see 'em. 459 00:29:53,981 --> 00:30:08,864 460 00:30:08,908 --> 00:30:13,955 461 00:30:13,999 --> 00:30:21,006 462 00:30:21,049 --> 00:30:25,009 Well, I'll be goddamned. 463 00:30:33,930 --> 00:30:36,889 I didn't kill nobody. 464 00:30:36,933 --> 00:30:42,329 Sheriff, is this kid wanted on any other charges? 465 00:30:42,373 --> 00:30:45,984 Don't know off hand. 466 00:30:46,028 --> 00:30:47,986 Is he from around here? 467 00:30:48,030 --> 00:30:53,383 Not recent. 468 00:30:53,426 --> 00:30:56,080 Okay, Urbina, let's get this kid up to Baltimore. 469 00:30:56,124 --> 00:30:59,214 You're not goin' nowhere. 470 00:30:59,257 --> 00:31:02,130 Kid broke a speedin' law in this county, and he's stayin' 471 00:31:02,173 --> 00:31:03,392 put here in this county. 472 00:31:03,435 --> 00:31:05,611 Open the cell, Sheriff, and let the kid out. 473 00:31:05,655 --> 00:31:08,962 He's my prisoner, Mr. Postal Inspector. 474 00:31:09,005 --> 00:31:11,268 Assault on a federal officer supersedes a traffic ticket. 475 00:31:11,312 --> 00:31:17,926 You got no jurisdiction here. 476 00:31:17,970 --> 00:31:21,277 Just for your information, postal inspector has 477 00:31:21,321 --> 00:31:23,062 jurisdiction everywhere. 478 00:31:23,105 --> 00:31:25,978 If this kid should get on a plane and go to China somewhere, 479 00:31:26,021 --> 00:31:29,197 I'm on the first plane to Beijing to bring him back. 480 00:31:29,241 --> 00:31:32,984 Now I want you to open that cell, and let that kid out. 481 00:31:33,027 --> 00:31:38,945 Right here and right now. 482 00:31:53,393 --> 00:31:54,917 I want a lie detector test. 483 00:31:54,960 --> 00:32:05,143 I'll give you a lie detector test you won't forget, boy. 484 00:32:05,187 --> 00:32:12,019 I'll give you a lie detector test you won't forget, boy. 485 00:32:12,062 --> 00:32:14,673 Baltimore P.D. will baby-sit Drew for the night, but he'll be 486 00:32:14,717 --> 00:32:19,113 out tomorrow, just watch. 487 00:32:24,117 --> 00:32:26,336 I'm just gonna have a quick bite, throw some darts. 488 00:32:26,380 --> 00:32:28,034 You wanna join me? 489 00:32:28,077 --> 00:32:34,300 Geez, I got to pick up my wife at her sister's at 8:00. 490 00:32:34,343 --> 00:32:37,042 Oh, you've got almost two hours. Come on. 491 00:32:37,085 --> 00:32:40,349 Shit. 492 00:32:43,047 --> 00:32:45,179 Do you think it's strange that Drew's demanding a polygraph 493 00:32:45,223 --> 00:32:46,789 test? 494 00:32:46,833 --> 00:32:48,182 I think it's more a matter of him wanting to get out of that 495 00:32:48,226 --> 00:32:49,227 Bayfield lock-up. 496 00:32:49,270 --> 00:32:51,229 What's goin' on with the Sheriff? 497 00:32:51,272 --> 00:32:52,143 Why was he so hostile? 498 00:32:52,186 --> 00:32:53,317 I don't know. 499 00:32:53,360 --> 00:32:55,014 Must be small-town friction. 500 00:32:55,058 --> 00:32:56,668 And the girlfriend? 501 00:32:56,711 --> 00:32:57,712 Anybody question her? 502 00:32:57,756 --> 00:32:58,670 Ex-girlfriend. 503 00:32:58,713 --> 00:33:00,063 Ex? 504 00:33:00,106 --> 00:33:02,326 Yeah, he got her pregnant when they were both 16. 505 00:33:02,369 --> 00:33:04,066 She went ahead and had the kid. 506 00:33:04,109 --> 00:33:07,460 But the inspector in Virginia said she's not saying a word. 507 00:33:07,504 --> 00:33:10,246 Still, be very interesting to see what the polygraph says. 508 00:33:10,289 --> 00:33:12,335 I mean, what if it backfires on him? 509 00:33:12,378 --> 00:33:14,379 It's a win-win situation for Drew. 510 00:33:14,423 --> 00:33:17,034 However the polygraph test turns out, he can say he asked for it, 511 00:33:17,078 --> 00:33:18,644 so he must be innocent. 512 00:33:18,688 --> 00:33:21,169 Yeah. I hadn't thought of that. 513 00:33:21,212 --> 00:33:23,040 You can bet his lawyer did. 514 00:33:23,084 --> 00:33:24,172 You know, Frank... 515 00:33:24,215 --> 00:33:26,042 Come on. 516 00:33:26,086 --> 00:33:28,262 I promise you, I won't show you my dog-bite scars. Come on. 517 00:33:28,305 --> 00:33:31,004 Shit. 518 00:33:33,441 --> 00:33:37,270 Look, Frank, I'm sorry about the dog bite comment. 519 00:33:37,313 --> 00:33:38,358 It was stupid. 520 00:33:38,401 --> 00:33:40,316 You don't need to worry about that. 521 00:33:40,360 --> 00:33:43,319 I got two, and I earned 'em both. 522 00:33:43,363 --> 00:33:44,668 So this ex-girlfriend. 523 00:33:44,712 --> 00:33:46,713 You think she's protecting Drew? 524 00:33:46,756 --> 00:33:53,241 Either that, or she's afraid. 525 00:33:53,285 --> 00:33:54,416 Why is that? 526 00:33:54,460 --> 00:33:57,288 Jacob Carrigan, pillar of the community. 527 00:33:57,331 --> 00:34:00,334 Well-liked, good job. 528 00:34:00,378 --> 00:34:03,076 All of a sudden, he ups and moves, from the small town of 529 00:34:03,120 --> 00:34:07,166 Bayfield, Virginia, to the Baltimore 'burbs. 530 00:34:07,210 --> 00:34:08,341 Now he's a hermit. 531 00:34:08,385 --> 00:34:13,694 Boo Radley, bombs comin' in the mail. 532 00:34:13,738 --> 00:34:19,090 Something definitely happened. 533 00:34:30,274 --> 00:34:33,277 Tomorrow, we'll hit the morgue first, then come back for Drew's 534 00:34:33,321 --> 00:34:35,236 polygraph results. 535 00:34:35,279 --> 00:34:39,630 Morgue? 536 00:34:39,674 --> 00:34:43,199 Have you ever been to an autopsy before? 537 00:34:43,243 --> 00:34:46,115 Uh... no. 538 00:34:46,159 --> 00:34:48,770 Then you might wanna cut out the sausage and eggs, just in 539 00:34:48,813 --> 00:34:50,510 case. 540 00:34:50,553 --> 00:34:53,687 Mmm. 541 00:35:00,171 --> 00:35:01,694 Thanks. 542 00:35:01,737 --> 00:35:05,437 Listen, do you wanna come on in, meet my wife? 543 00:35:05,480 --> 00:35:06,742 All right. Only a minute. 544 00:35:06,786 --> 00:35:09,136 Okay. 545 00:35:11,224 --> 00:35:12,617 First kid? 546 00:35:12,660 --> 00:35:15,315 Yeah, yeah, this is our first. 547 00:35:15,359 --> 00:35:16,795 What about you? 548 00:35:16,838 --> 00:35:20,233 Ah, no. Life long bachelor. 549 00:35:20,277 --> 00:35:21,452 Really? 550 00:35:21,494 --> 00:35:23,627 My wife's sister, she has four. 551 00:35:23,670 --> 00:35:27,196 I don't know what the hell I'm doin'. 552 00:35:27,239 --> 00:35:29,198 I'm not very good around kids. 553 00:35:29,241 --> 00:35:31,461 The whole idea about bein' a father, it's scarin' the heck 554 00:35:31,504 --> 00:35:33,375 outta me. 555 00:35:33,418 --> 00:35:35,377 Hey, Shelley. How you doin'? 556 00:35:35,420 --> 00:35:36,856 Are you here for your wife? 557 00:35:36,900 --> 00:35:39,207 This is my boss, Frank Hughes. 558 00:35:39,250 --> 00:35:40,817 Hi. Nice to meet you. 559 00:35:40,860 --> 00:35:43,340 Lauren's just finishing up in the kitchen, so I'll go get her. 560 00:35:43,384 --> 00:35:44,211 Come on in. 561 00:35:44,254 --> 00:35:47,257 Come on. 562 00:35:59,225 --> 00:36:01,749 Hey, guys. 563 00:36:17,284 --> 00:36:19,286 Hey, Trevor. 564 00:36:19,330 --> 00:36:20,722 How's school? 565 00:36:20,766 --> 00:36:26,292 School's out. It's spring break. 566 00:36:26,336 --> 00:36:29,252 Right, right. 567 00:36:38,434 --> 00:36:41,219 How's school when school's in? 568 00:36:41,263 --> 00:36:44,570 Uh, it's fine. 569 00:36:48,573 --> 00:36:51,881 [ cracks knuckles ] Alex! Could you give me a 570 00:36:51,924 --> 00:36:54,449 hand in here, please? 571 00:36:54,492 --> 00:36:57,407 Yeah. 572 00:37:01,759 --> 00:37:05,415 Hey, Trevor, what's that? 573 00:37:05,459 --> 00:37:07,504 Oh, it's my sorcerer's badge. 574 00:37:07,548 --> 00:37:08,374 Oh, really? 575 00:37:08,417 --> 00:37:09,897 Where'd you get it? 576 00:37:09,940 --> 00:37:13,596 Come on, I'll show you. 577 00:37:25,303 --> 00:37:32,439 [ phone rings ] Man: Baltimore City P.D. 578 00:37:32,483 --> 00:37:34,746 Lock-up, Officer Jackson. 579 00:37:34,789 --> 00:37:40,316 Shit. Let's go. Come on. 580 00:37:40,359 --> 00:37:44,450 Now don't move. 581 00:37:50,803 --> 00:37:53,371 This is the realm of the shadow guild. 582 00:37:53,415 --> 00:37:56,331 It's where you get all of your sorcerer's points. 583 00:37:56,374 --> 00:37:59,508 I'm a fourth-level Lord Magician of the realm. 584 00:37:59,551 --> 00:38:03,250 No kidding. 585 00:38:07,993 --> 00:38:11,693 Where are they? 586 00:38:16,044 --> 00:38:18,873 This is the coolest search engine ever. 587 00:38:18,916 --> 00:38:20,701 What's that? 588 00:38:20,744 --> 00:38:23,398 It helps me find stuff on the net. 589 00:38:23,442 --> 00:38:25,313 Give me a subject, any subject. 590 00:38:25,357 --> 00:38:29,883 Darts. 591 00:38:33,886 --> 00:38:35,322 Yeah, see? 592 00:38:35,366 --> 00:38:38,499 There are 138 sites about darts. 593 00:38:38,543 --> 00:38:40,806 Can you do that for anything? 594 00:38:40,849 --> 00:38:45,636 Sure. 595 00:38:45,679 --> 00:38:55,688 Type in, uh, Bayfield, Virginia. 596 00:38:55,732 --> 00:39:03,696 597 00:39:03,740 --> 00:39:05,045 Well? 598 00:39:05,089 --> 00:39:09,919 Well, the sorcerer has found an apprentice. 599 00:39:09,962 --> 00:39:12,965 [ Lauren chuckling ] You can see for yourself. 600 00:39:16,881 --> 00:39:20,015 The corpse is like a scrap yard. 601 00:39:20,058 --> 00:39:24,367 But nothing so far we can pin down. 602 00:39:24,411 --> 00:39:29,719 [ coroner humming ] Fitzie says you're from South 603 00:39:29,763 --> 00:39:30,894 Carolina, huh? 604 00:39:30,938 --> 00:39:32,374 Frank: That's right. 605 00:39:32,418 --> 00:39:33,549 Beautiful country down there. 606 00:39:33,593 --> 00:39:36,857 I did my post-graduate studies in Atlanta. 607 00:39:36,900 --> 00:39:39,032 Forensic Entomology. 608 00:39:39,075 --> 00:39:41,600 Forensic... what is that? 609 00:39:41,643 --> 00:39:45,995 Basically, it's the study of insect infestation on a corpse. 610 00:39:46,039 --> 00:39:47,953 There's no better way to estimate time of death than 611 00:39:47,996 --> 00:39:52,392 to see which bugs are eating what. 612 00:39:52,436 --> 00:40:04,011 [ electronic sound ] Ah. 613 00:40:04,055 --> 00:40:05,883 Brand-new metal detector. 614 00:40:05,926 --> 00:40:09,538 Just got this baby in last week. 615 00:40:13,672 --> 00:40:20,548 By the way, thank you for the sausage and eggs advice. 616 00:40:20,591 --> 00:40:24,378 Don't mention it. 617 00:40:32,559 --> 00:40:38,565 That my test? 618 00:40:38,608 --> 00:40:40,915 I'm innocent, right? 619 00:40:40,958 --> 00:40:43,133 The results are inconclusive. 620 00:40:43,177 --> 00:40:47,660 Bullshit! 621 00:40:47,703 --> 00:40:50,445 Oh, man. It came out innocent, and you guys are just jacking me 622 00:40:50,489 --> 00:40:52,011 around. 623 00:40:52,054 --> 00:40:55,754 You think I'd ask for a lie detector test if I thought I was 624 00:40:55,797 --> 00:41:00,019 gonna flunk it? 625 00:41:00,062 --> 00:41:01,455 Wanna take another test? 626 00:41:01,499 --> 00:41:03,891 Fuck, yes, I wanna take another one, and this time, 627 00:41:03,935 --> 00:41:06,111 I want you in the room to watch me. 628 00:41:06,154 --> 00:41:13,596 You need to watch your language. 629 00:41:13,639 --> 00:41:14,771 Prints? 630 00:41:14,814 --> 00:41:16,599 Not even a partial. 631 00:41:16,642 --> 00:41:18,688 Are these from the morgue? 632 00:41:18,731 --> 00:41:21,125 Pretty standard stuff, unfortunately. 633 00:41:21,168 --> 00:41:24,083 Nothing big enough to even dream about a serial number. 634 00:41:24,127 --> 00:41:27,522 Are there any more body parts for the morgue to check? 635 00:41:27,565 --> 00:41:37,574 You know, Susan, sometimes, you're just a little too direct. 636 00:41:37,618 --> 00:41:52,545 637 00:41:52,545 --> 00:41:53,763 638 00:41:53,807 --> 00:41:55,590 So why do you guys think I killed my dad? 639 00:41:55,634 --> 00:42:01,814 Would you like the reasons at random or in numerical order? 640 00:42:01,857 --> 00:42:09,777 Number one, you and your father didn't get along at all. 641 00:42:09,821 --> 00:42:14,173 Number two, you were seen coming in and out of the house every 642 00:42:14,216 --> 00:42:16,218 day for three weeks. 643 00:42:16,262 --> 00:42:18,829 Then 24 hours before the bombing, you take this 644 00:42:18,872 --> 00:42:21,179 convenient little road trip. 645 00:42:21,222 --> 00:42:25,749 Number three, the Navy says you're a munitions expert. 646 00:42:25,792 --> 00:42:29,186 Number four, you're $30,000 in debt. 647 00:42:29,229 --> 00:42:32,711 Your parents have a $100,000 insurance policy. 648 00:42:32,755 --> 00:42:36,236 Number five, an innocent person doesn't try to run somebody down 649 00:42:36,280 --> 00:42:37,760 in their own driveway. 650 00:42:37,803 --> 00:42:44,766 Other than that, we have no reason to suspect you. 651 00:42:44,809 --> 00:42:48,683 That driveway thing, I thought you were somebody else. 652 00:42:48,726 --> 00:42:54,731 Oh, yeah? Who? 653 00:42:54,775 --> 00:42:55,776 Let's do this. 654 00:42:55,819 --> 00:42:58,692 Get it right this time. 655 00:42:58,735 --> 00:43:02,782 Let's run a test first. 656 00:43:02,825 --> 00:43:04,044 What is your full name? 657 00:43:04,087 --> 00:43:06,699 Drew Clark Carrigan. 658 00:43:06,742 --> 00:43:08,135 Where were you born? 659 00:43:08,178 --> 00:43:10,571 Bayfield, Virginia. 660 00:43:10,615 --> 00:43:12,878 Is my vest green? 661 00:43:12,921 --> 00:43:15,620 Yes. 662 00:43:15,663 --> 00:43:20,233 Hey, Drew, you ever think about going to college? 663 00:43:20,276 --> 00:43:24,018 College? Does the University of 664 00:43:24,062 --> 00:43:26,934 Connecticut strike a familiar note? 665 00:43:26,978 --> 00:43:31,764 I'm not saying shit until my lawyer gets here. 666 00:43:31,808 --> 00:43:34,724 There's that "I" word. 667 00:43:34,767 --> 00:43:36,073 University of Connecticut? 668 00:43:36,116 --> 00:43:37,814 Where did that come from? 669 00:43:37,857 --> 00:43:40,643 From the fourth Lord Magician of the realm of shadow. 670 00:43:40,686 --> 00:43:43,906 Realm... you just lost me there. 671 00:43:43,949 --> 00:43:46,909 I surfed the net last night with Trevor. 672 00:43:46,952 --> 00:43:49,259 Have you ever done that before? 673 00:43:49,302 --> 00:43:52,697 Yeah. I mean, in college, I even wrote a net-based 674 00:43:52,740 --> 00:43:54,350 information program. 675 00:43:54,393 --> 00:43:56,613 Well, I asked Trevor to help me see if anything odd happened 676 00:43:56,657 --> 00:44:00,182 in the realm of Bayfield months before the Carrigan exit. 677 00:44:00,225 --> 00:44:01,400 And? 678 00:44:01,444 --> 00:44:03,837 They moved to Baltimore two Decembers ago. 679 00:44:03,880 --> 00:44:06,753 In June of that year, two college kids on their way to the 680 00:44:06,796 --> 00:44:09,016 University of Connecticut, they were murdered on the 681 00:44:09,059 --> 00:44:20,983 highway just outside of Bayfield. 682 00:44:21,027 --> 00:44:22,985 Yes! 683 00:44:23,029 --> 00:44:26,771 [ phone ringing ] Urbina. 684 00:44:26,814 --> 00:44:30,122 Hey, Susan, how are you? 685 00:44:30,165 --> 00:44:32,646 Really? 686 00:44:32,690 --> 00:44:34,996 Yeah, okay. 687 00:44:35,040 --> 00:44:38,651 I'll tell Frank right now. 688 00:44:42,176 --> 00:44:43,308 Hey. 689 00:44:43,351 --> 00:44:45,658 Sorry I'm late. 690 00:44:45,702 --> 00:44:46,919 More stale litigators? 691 00:44:46,963 --> 00:44:50,793 Fresh litigators, which is even worse. 692 00:44:50,836 --> 00:44:52,664 So how are things going? 693 00:44:52,708 --> 00:44:54,144 Maddening. 694 00:44:54,187 --> 00:44:56,841 Just can't get any information on that Bayfield shooting. 695 00:44:56,885 --> 00:44:59,278 Why? 696 00:44:59,322 --> 00:45:02,325 Everything's hush-hush, all the records are sealed. 697 00:45:02,368 --> 00:45:04,153 You have any ideas? 698 00:45:04,196 --> 00:45:07,243 Well, almost anything sealed can be unsealed. 699 00:45:07,285 --> 00:45:09,810 Just a matter of time and paperwork. 700 00:45:09,853 --> 00:45:11,028 Was the case solved? 701 00:45:11,072 --> 00:45:12,639 Slam dunk. 702 00:45:12,682 --> 00:45:14,989 All the perpetrators were tried and convicted and put in jail. 703 00:45:15,032 --> 00:45:18,034 I just can't dig up any details. 704 00:45:18,078 --> 00:45:20,820 Well, that happens, especially in a small southern 705 00:45:20,863 --> 00:45:23,736 town where a handful of people call the shots. 706 00:45:23,779 --> 00:45:25,781 Right. 707 00:45:25,825 --> 00:45:27,174 Off the subject for a second. 708 00:45:27,217 --> 00:45:30,916 A realtor called the house today. 709 00:45:30,959 --> 00:45:32,874 Oh, yeah? 710 00:45:32,918 --> 00:45:36,835 Mm-hmm. A South Carolina realtor. 711 00:45:36,878 --> 00:45:38,793 Hmm. 712 00:45:38,837 --> 00:45:41,055 Are you really serious about this, Frank? 713 00:45:41,099 --> 00:45:43,231 I'm just looking into my options. 714 00:45:43,275 --> 00:45:44,232 You know, I'm a country boy. 715 00:45:44,276 --> 00:45:45,886 Were a country boy. 716 00:45:45,930 --> 00:45:47,409 Remember Vermont last year? 717 00:45:47,453 --> 00:45:49,933 That was the country, and you hated it. 718 00:45:49,976 --> 00:45:50,803 I didn't hate it. 719 00:45:50,847 --> 00:45:51,891 Oh, come on, Frank. 720 00:45:51,935 --> 00:45:52,892 Susan just called. 721 00:45:52,936 --> 00:45:53,893 Look what she found. 722 00:45:53,937 --> 00:45:55,721 Alex Urbina, Catherine Fields. 723 00:45:55,765 --> 00:45:56,809 Catherine's a lawyer. 724 00:45:56,853 --> 00:45:58,071 We were discussing the case. 725 00:45:58,115 --> 00:46:01,770 Oh, let's go! 726 00:46:05,774 --> 00:46:06,905 Love you. 727 00:46:06,949 --> 00:46:10,692 I love you, too. 728 00:46:22,092 --> 00:46:24,878 Catherine seems nice. 729 00:46:24,921 --> 00:46:29,056 She is. 730 00:46:29,099 --> 00:46:31,319 Very attractive. 731 00:46:31,362 --> 00:46:34,756 I think so. 732 00:46:34,800 --> 00:46:40,936 Nice when you're able to kiss your own lawyer. 733 00:46:40,980 --> 00:46:43,938 She's divorced, I met her at a super bowl party five years 734 00:46:43,982 --> 00:46:48,769 ago, yes, I'm serious, and no, I don't wanna talk about it 735 00:46:48,813 --> 00:46:49,901 anymore. 736 00:46:49,944 --> 00:46:53,774 I didn't ask you anything. 737 00:46:53,817 --> 00:46:55,993 Over there. Sit down. 738 00:46:56,036 --> 00:46:59,213 My lawyer says I'm outta here in 30 minutes, and I don't 739 00:46:59,257 --> 00:47:02,477 have to answer any more of your questions. 740 00:47:02,521 --> 00:47:05,392 You don't have to answer any more questions. 741 00:47:05,436 --> 00:47:07,873 We already figured it out. 742 00:47:07,917 --> 00:47:09,483 Figured what out? 743 00:47:09,527 --> 00:47:11,921 Why you can't think of anybody who'd wanna kill your 744 00:47:11,964 --> 00:47:13,226 father. 745 00:47:13,270 --> 00:47:16,141 That mail bomb was not meant for your father. 746 00:47:16,185 --> 00:47:19,841 It was meant for you. 747 00:47:19,884 --> 00:47:26,455 When'd you figure out that bullshit theory? 748 00:47:26,498 --> 00:47:29,850 Our crime lab pieced together some of the bomb package, 749 00:47:29,893 --> 00:47:35,159 and they found a capital "D" in the mailing address. 750 00:47:35,203 --> 00:47:37,334 So? 751 00:47:37,378 --> 00:47:40,860 So, you're the only one in the family with a capital "D" in 752 00:47:40,903 --> 00:47:42,165 their name. 753 00:47:42,209 --> 00:47:45,342 Maiden name, middle name. 754 00:47:45,386 --> 00:47:48,344 That package was sent to you, and your father opened it by 755 00:47:48,388 --> 00:47:52,044 mistake. 756 00:47:52,087 --> 00:48:05,404 Drew, why don't you tell us what's going on? 757 00:48:05,447 --> 00:48:08,449 I can't. 758 00:48:08,493 --> 00:48:13,063 They'll kill me. 759 00:48:32,080 --> 00:48:34,430 Who's they? 760 00:48:34,473 --> 00:48:37,085 I tell you anything more, and it's only gonna make them 761 00:48:37,128 --> 00:48:37,868 madder. 762 00:48:37,912 --> 00:48:40,044 It'll make them madder? 763 00:48:40,088 --> 00:48:46,049 They just tried to blow you into a thousand bite-sized pieces. 764 00:48:46,093 --> 00:48:49,966 How much madder can you really make them? 765 00:48:50,010 --> 00:48:53,229 You don't know these two. 766 00:48:53,273 --> 00:48:55,101 You guys gotta protect me. 767 00:48:55,144 --> 00:48:56,319 You're protected. 768 00:48:56,363 --> 00:48:57,886 'Cause they'll come after me. 769 00:48:57,930 --> 00:49:02,063 You are protected. 770 00:49:07,068 --> 00:49:10,289 It's weird how things happen. 771 00:49:10,332 --> 00:49:13,073 If the TV was working that night, none of this would've 772 00:49:13,117 --> 00:49:15,206 happened. 773 00:49:15,249 --> 00:49:18,992 None of this would've happened at all. 774 00:49:19,036 --> 00:49:23,387 The cable was all screwed up, so when Spider and Skell came 775 00:49:23,430 --> 00:49:27,086 over with a case of beer, I went with 'em. 776 00:49:27,130 --> 00:49:28,218 Skell? 777 00:49:28,261 --> 00:49:29,784 Short for skeleton. 778 00:49:29,828 --> 00:49:33,484 [ whooping and shouting ] Drew, give me another one of 779 00:49:33,527 --> 00:49:40,185 those. 780 00:49:40,229 --> 00:49:46,538 Virginia, asshole of the world, and Bayfield's 50 miles up it! 781 00:49:46,582 --> 00:49:51,065 [ all shouting ] Spider was always saying that 782 00:49:51,108 --> 00:49:54,633 kind of stuff about Bayfield. 783 00:49:54,677 --> 00:49:57,157 The truth is, nothing got him madder than out-of-staters 784 00:49:57,200 --> 00:50:01,117 passing through. 785 00:50:01,161 --> 00:50:02,118 What have we got here? 786 00:50:02,162 --> 00:50:05,295 Out-of-state plates. 787 00:50:05,339 --> 00:50:09,646 Out-of-state plates, Spider. 788 00:50:09,690 --> 00:50:12,475 Drop the hammer, drop the hammer! 789 00:50:12,519 --> 00:50:14,347 This boy wants it. 790 00:50:14,390 --> 00:50:15,130 Let's go, Spider. 791 00:50:15,174 --> 00:50:19,612 Goddamn city boy. 792 00:50:19,655 --> 00:50:24,095 Faster, Spider. Catch up. 793 00:50:24,138 --> 00:50:27,314 Did he ever toast your ass, Spider. 794 00:50:27,358 --> 00:50:29,142 Drew, pass me that rifle. 795 00:50:29,186 --> 00:50:30,622 What for, Spider? 796 00:50:30,665 --> 00:50:35,061 Shut up and give it! 797 00:50:35,105 --> 00:50:38,020 Whoo hoo! Skell, take the wheel. 798 00:50:38,063 --> 00:50:46,550 Shit, Spider, you're gonna wreck the damn truck. 799 00:50:46,593 --> 00:50:59,082 Here's more lead for your gas tank, asshole! 800 00:50:59,126 --> 00:51:01,606 Geez, Skell, what did you do, man? 801 00:51:01,650 --> 00:51:03,217 What did you do, Skell? 802 00:51:03,260 --> 00:51:05,045 What did you do? 803 00:51:05,088 --> 00:51:07,090 What the hell did you do?! 804 00:51:07,134 --> 00:51:17,360 [ voices echoing ] He killed them? 805 00:51:17,404 --> 00:51:22,147 No. Not yet. 806 00:51:33,200 --> 00:51:37,117 [ woman crying, exclaiming ] You testified against them? 807 00:51:49,085 --> 00:51:52,043 Yeah. 808 00:51:52,087 --> 00:51:55,177 Since I was a juvenile, they sealed my records. 809 00:51:55,220 --> 00:52:01,270 But Sheriff Glover, though, he told me to get out of town 810 00:52:01,313 --> 00:52:04,315 and to never come back. 811 00:52:04,359 --> 00:52:06,187 So who sent the bomb? 812 00:52:06,230 --> 00:52:08,232 It was Spider and Skell? 813 00:52:08,276 --> 00:52:10,756 Who else? 814 00:52:10,800 --> 00:52:13,628 At the trial, they swore they were gonna get me. 815 00:52:13,671 --> 00:52:16,631 I thought they were in jail. 816 00:52:16,674 --> 00:52:21,114 Yeah. Gunther. 817 00:52:21,157 --> 00:52:22,767 Gunther State Prison? 818 00:52:22,811 --> 00:52:27,075 Yeah. 819 00:52:27,119 --> 00:52:31,079 You mean to tell me that they bought, assembled, 820 00:52:31,123 --> 00:52:34,213 and mailed the bomb from the middle of a maximum security 821 00:52:34,256 --> 00:52:35,343 prison? 822 00:52:35,387 --> 00:52:38,303 How the fuck should I know? 823 00:52:38,346 --> 00:52:40,174 They killed my dad, didn't they? 824 00:52:40,218 --> 00:52:45,570 It's impossible, Drew. 825 00:52:45,613 --> 00:52:49,095 You don't know these two. 826 00:52:56,536 --> 00:53:00,323 [ buzzer sounds ] Frank: I wonder where they 827 00:53:00,366 --> 00:53:04,631 keep that bomb-making factory. 828 00:53:21,342 --> 00:53:24,258 Sure you don't want to talk to these guys separately first? 829 00:53:24,301 --> 00:53:28,304 Nope. They might try to coordinate their stories. 830 00:53:28,348 --> 00:53:38,358 I want to catch them by surprise. 831 00:53:38,401 --> 00:53:53,284 832 00:53:53,327 --> 00:53:54,415 833 00:53:54,459 --> 00:53:57,505 What's the special occasion? 834 00:54:01,508 --> 00:54:05,208 I'm Inspector Hughes, that's Inspector Urbina. 835 00:54:05,251 --> 00:54:08,472 United States Postal Inspection Service. 836 00:54:08,515 --> 00:54:10,690 You know why we're here? 837 00:54:10,734 --> 00:54:14,651 You got some stamps to sell? 838 00:54:27,663 --> 00:54:35,191 Last Saturday, Jacob Carrigan was killed by a mail bomb. 839 00:54:35,235 --> 00:54:38,368 We have reason to suspect that it was meant for his son Drew. 840 00:54:38,412 --> 00:54:40,849 You know Drew Carrigan, don't you? 841 00:54:40,892 --> 00:54:42,806 You mean the asshole. 842 00:54:42,850 --> 00:54:46,419 Yeah, I know the asshole. 843 00:54:46,462 --> 00:54:49,204 What of it? 844 00:54:49,248 --> 00:54:51,467 Well, the asshole is under the impression that you two 845 00:54:51,511 --> 00:54:56,471 gentlemen might have been behind the attack. 846 00:54:56,515 --> 00:54:59,213 Maybe you didn't notice, Mr. Mailman, but we're in the 847 00:54:59,257 --> 00:55:05,305 middle of a fuckin' maximum security prison. 848 00:55:05,349 --> 00:55:12,747 Okay. That explains the guards and locks and things. 849 00:55:12,791 --> 00:55:16,315 Look, wise ass, first off, this is jail. 850 00:55:16,359 --> 00:55:19,318 So I can't take a shit without 20 guys checkin' to see how much 851 00:55:19,362 --> 00:55:21,320 toilet paper I use. 852 00:55:21,364 --> 00:55:24,410 Which means they're extra strict with letting us play with 853 00:55:24,454 --> 00:55:25,802 dynamite. 854 00:55:25,845 --> 00:55:38,248 Second, if I'd have done it, I'd have done it right. 855 00:55:38,292 --> 00:55:42,383 What about you? 856 00:55:47,387 --> 00:55:57,396 I hope next time they kill him. 857 00:55:57,439 --> 00:56:12,323 858 00:56:12,366 --> 00:56:13,585 859 00:56:13,628 --> 00:56:15,369 Pleasant guys. 860 00:56:15,413 --> 00:56:16,414 Only the best need apply. 861 00:56:16,457 --> 00:56:18,328 Here, guys, sign for your weapons. 862 00:56:18,371 --> 00:56:20,330 I'll need copies of the visitors log. 863 00:56:20,373 --> 00:56:21,635 Sure thing. 864 00:56:21,679 --> 00:56:23,376 They won't do you much good on those two, though. 865 00:56:23,420 --> 00:56:24,899 Why not? 866 00:56:24,943 --> 00:56:26,901 Skinny guy's girlfriend used to visit until he slugged a 867 00:56:26,945 --> 00:56:29,642 guard and that was the end of visitation privileges. 868 00:56:29,686 --> 00:56:31,557 The other guy, nobody ever visits him. 869 00:56:31,601 --> 00:56:33,603 Where does the girlfriend live? 870 00:56:33,646 --> 00:56:34,604 Same place they did. 871 00:56:34,647 --> 00:56:35,605 In Bayfield. 872 00:56:35,648 --> 00:56:36,649 How about phone logs? 873 00:56:36,693 --> 00:56:38,477 You tape prisoners' conversations? 874 00:56:38,521 --> 00:56:40,652 No incoming allowed, but we do monitor and tape record every 875 00:56:40,696 --> 00:56:41,784 call going out. 876 00:56:41,827 --> 00:56:47,311 Need copies of those tapes and logs. 877 00:56:47,355 --> 00:56:51,488 Okay, the lucky girl who snagged Spider is Amy Dexter, 878 00:56:51,532 --> 00:56:52,620 20 years old. 879 00:56:52,663 --> 00:56:55,013 Licensed Cosmetologist. 880 00:56:55,057 --> 00:56:58,321 Works part time at Beth's House O' Beauty, in lovely 881 00:56:58,365 --> 00:57:00,497 downtown Bayfield. 882 00:57:00,541 --> 00:57:02,629 Home address? 883 00:57:02,672 --> 00:57:05,458 Sweet Haven Estates. 884 00:57:05,501 --> 00:57:09,462 Does it say what estate she lives in? 885 00:57:09,505 --> 00:57:13,378 Twenty-three. 886 00:57:52,414 --> 00:57:53,589 Amy Dexter? 887 00:57:53,632 --> 00:57:54,632 Yeah. I'm in a hurry. 888 00:57:54,676 --> 00:57:56,242 What do you want? 889 00:57:56,286 --> 00:58:00,464 My name is Inspector Hughes from the U.S. Postal Inspection 890 00:58:00,508 --> 00:58:01,770 Service. 891 00:58:01,813 --> 00:58:03,641 We'd like to ask you a few questions, if we may. 892 00:58:03,685 --> 00:58:05,729 About what? 893 00:58:05,773 --> 00:58:07,731 We're investigating a mail bombing that might concern 894 00:58:07,775 --> 00:58:09,603 Spider Kurtz. 895 00:58:09,646 --> 00:58:19,394 It's our understanding that the two of you... 896 00:58:19,438 --> 00:58:22,745 It's our understanding that the two of you have a relationship. 897 00:58:22,789 --> 00:58:24,138 Had a relationship. 898 00:58:24,181 --> 00:58:26,879 Look, can we do this another time, 'cause right now, 899 00:58:26,922 --> 00:58:28,010 I got a bus to catch. 900 00:58:28,054 --> 00:58:28,968 I'm gonna lose my job. 901 00:58:29,011 --> 00:58:30,839 Why don't we give you a ride? 902 00:58:30,883 --> 00:58:32,406 We could talk in the car. 903 00:58:32,450 --> 00:58:35,627 Sure. Why not? 904 00:58:35,670 --> 00:58:39,456 Let me get that for you. 905 00:58:39,499 --> 00:58:42,807 Hey, can you try not to bump too much? 906 00:58:42,850 --> 00:58:45,592 I'll do my very, very best. 907 00:58:45,636 --> 00:58:47,506 Now, Amy, you said had. 908 00:58:47,550 --> 00:58:50,074 Does that mean that you and Mr. Kurtz are no longer 909 00:58:50,117 --> 00:58:52,119 involved in a relationship? 910 00:58:52,163 --> 00:58:54,948 With him in jail for the next million years? 911 00:58:54,992 --> 00:58:56,950 I got my whole life ahead of me. 912 00:58:56,994 --> 00:58:59,735 Well, prison records indicate that the two of you still talk 913 00:58:59,778 --> 00:59:01,606 by phone quite a bit. 914 00:59:01,650 --> 00:59:03,521 So? 915 00:59:03,565 --> 00:59:07,438 So... what do you talk about? 916 00:59:07,482 --> 00:59:09,047 Sex, mostly. 917 00:59:09,091 --> 00:59:14,488 He's horny as hell in there, and Spider ain't about to go fag. 918 00:59:14,531 --> 00:59:18,143 What about Drew Carrigan? 919 00:59:18,187 --> 00:59:19,796 What about him? 920 00:59:19,840 --> 00:59:22,625 Thoughts, opinions. 921 00:59:22,669 --> 00:59:24,497 He's an asshole. 922 00:59:24,540 --> 00:59:28,109 That's my thought and my opinion. 923 00:59:28,152 --> 00:59:30,893 Look, Amy, somebody killed his father. 924 00:59:30,937 --> 00:59:33,592 We think they were trying to kill him. 925 00:59:33,635 --> 00:59:36,159 Anybody wanted to kill Drew Carrigan, they'd have to get in 926 00:59:36,203 --> 00:59:38,597 back of a long, long line. 927 00:59:38,640 --> 00:59:40,512 The guy's a grade-a prick. 928 00:59:40,555 --> 00:59:43,992 You care to elaborate? 929 00:59:44,036 --> 00:59:46,473 Care to what? 930 00:59:46,517 --> 00:59:50,956 Oh, uh, explain it a little bit further. 931 00:59:50,999 --> 00:59:53,653 Well, what's to explain? 932 00:59:53,697 --> 00:59:57,440 A prick's a prick. 933 01:00:11,844 --> 01:00:13,497 Demure little thing. 934 01:00:13,541 --> 01:00:17,632 Mm-hmm. 935 01:00:17,675 --> 01:00:24,072 [ police radio chatter ] I think maybe we'd better 936 01:00:24,115 --> 01:00:25,073 Mosey on back home. 937 01:00:25,116 --> 01:00:28,903 Yeah. 938 01:00:32,907 --> 01:00:37,519 [ radio chatter continues ] That phony stamp machine must 939 01:00:47,180 --> 01:01:01,715 be lookin' better and better all the time. 940 01:01:01,759 --> 01:01:05,110 What's that for? 941 01:01:13,726 --> 01:01:26,129 You want pepperoni on your pizza or just plain cheese? 942 01:01:26,172 --> 01:01:29,610 Cheese. 943 01:01:36,138 --> 01:01:38,966 You got anything yet? 944 01:01:39,009 --> 01:01:42,578 Skell's grandmother's got kidney stones. 945 01:01:42,622 --> 01:01:46,756 Super. 946 01:01:46,800 --> 01:01:47,975 Keep me updated. 947 01:01:48,018 --> 01:01:51,717 Uh-huh. 948 01:02:15,303 --> 01:02:16,783 Man: Yeah? 949 01:02:16,827 --> 01:02:21,004 Drew, it's Inspector Hughes. 950 01:02:26,009 --> 01:02:29,795 Hi. 951 01:02:29,839 --> 01:02:34,016 Saw Amy Dexter today. 952 01:02:34,059 --> 01:02:35,321 You know her? 953 01:02:35,365 --> 01:02:36,845 Of course I know her. 954 01:02:36,888 --> 01:02:38,803 She's Spider's girlfriend. 955 01:02:38,847 --> 01:02:40,762 What's she like? 956 01:02:40,805 --> 01:02:42,327 Dumb as a tree stump. 957 01:02:42,371 --> 01:02:45,853 Only reason Spider's with her is'cause she gave him free 958 01:02:45,896 --> 01:02:49,813 haircuts. 959 01:02:49,857 --> 01:02:52,337 Can I come in? 960 01:02:52,381 --> 01:02:53,686 Yeah. 961 01:02:53,729 --> 01:02:56,602 Thanks. 962 01:03:19,710 --> 01:03:24,365 That sheriff in Bayfield, he doesn't seem very fond of 963 01:03:24,409 --> 01:03:25,584 you. 964 01:03:25,628 --> 01:03:38,030 He didn't seem very fond of you, neither. 965 01:03:38,074 --> 01:03:44,167 Hey, Drew. 966 01:03:44,210 --> 01:03:50,172 What's goin' on? 967 01:03:50,215 --> 01:03:54,350 It's no big secret now. 968 01:03:54,393 --> 01:03:59,093 The crowd I used to run with, Spider and Skell and those guys, 969 01:03:59,136 --> 01:04:02,705 Sheriff Glover's son was part of that group, too. 970 01:04:02,749 --> 01:04:05,273 The sheriff's son, was he involved in the college kids' 971 01:04:05,316 --> 01:04:06,840 murder? 972 01:04:06,883 --> 01:04:10,799 No. I mean, he wasn't there with us that night or nothin', 973 01:04:10,843 --> 01:04:13,802 but later, he went and dumped the gun for Skell. 974 01:04:13,846 --> 01:04:17,371 Threw it in the river so it would never be found again. 975 01:04:17,414 --> 01:04:20,373 I kept my mouth shut at the trial, but Sheriff Glover said 976 01:04:20,416 --> 01:04:24,116 if I ever showed my face in town again, he'd put me in the same 977 01:04:24,159 --> 01:04:27,206 hole as those two college students. 978 01:04:27,249 --> 01:04:30,817 Exact words. 979 01:04:34,821 --> 01:04:37,911 Hey, baby. 980 01:04:37,955 --> 01:04:41,740 What's goin' on? 981 01:04:41,784 --> 01:04:44,830 Me and skell had some visitors today. 982 01:04:44,874 --> 01:04:47,093 Guess who got blown to bits. 983 01:04:47,137 --> 01:04:48,747 The asshole's dad. 984 01:04:48,791 --> 01:04:52,141 I heard it on the news. 985 01:04:52,184 --> 01:04:55,797 Was it post office cops who came? 986 01:04:55,840 --> 01:04:58,364 Yeah. How'd you know that? 987 01:04:58,408 --> 01:05:01,105 They came here, too. 988 01:05:01,149 --> 01:05:03,455 Too bad the asshole didn't get it. 989 01:05:03,499 --> 01:05:04,935 Yeah. 990 01:05:04,979 --> 01:05:07,068 Nice to think about, though, huh? 991 01:05:07,111 --> 01:05:08,939 Asshole bein' blown to bits. 992 01:05:08,983 --> 01:05:11,811 Just thinkin' about it gets me hot. 993 01:05:11,854 --> 01:05:13,856 Whatcha doin' right now? 994 01:05:13,900 --> 01:05:15,858 Nothin'. 995 01:05:15,902 --> 01:05:20,950 Whatcha wearin'? 996 01:05:20,994 --> 01:05:23,082 Clothes. What else? 997 01:05:23,125 --> 01:05:25,998 It's colder than shit in this dump. 998 01:05:26,041 --> 01:05:28,783 Ma's got a space heater I might borrow. 999 01:05:28,827 --> 01:05:30,089 It ain't that cold. 1000 01:05:30,132 --> 01:05:34,396 Why don't you take your bra off? 1001 01:05:34,440 --> 01:05:36,224 Is it off? 1002 01:05:36,268 --> 01:05:37,965 Yeah, it's off. 1003 01:05:38,009 --> 01:05:41,055 You rubbin' your nipples? 1004 01:05:41,099 --> 01:05:42,882 Yeah. 1005 01:05:42,926 --> 01:05:44,492 My jeans are off, too. 1006 01:05:44,536 --> 01:05:47,800 Yeah? How about your panties? 1007 01:05:47,844 --> 01:05:51,195 Here we go again. 1008 01:05:55,938 --> 01:05:56,895 Zip it up, Spider. 1009 01:05:56,939 --> 01:05:57,853 Call's over. 1010 01:05:57,896 --> 01:05:59,158 What are you talkin' about? 1011 01:05:59,202 --> 01:06:00,943 I got five more minutes here. 1012 01:06:00,986 --> 01:06:04,902 [ dial tone ] I'm ready, Lester. 1013 01:06:24,573 --> 01:06:26,182 Lauren. 1014 01:06:26,226 --> 01:06:29,969 In here. 1015 01:06:32,885 --> 01:06:37,018 ...exploring the blue, bluewaters off the great barrier 1016 01:06:37,062 --> 01:06:39,020 reef. 1017 01:06:39,064 --> 01:06:40,935 Who are you reading to? 1018 01:06:40,979 --> 01:06:43,459 Aren't we supposed to wait for the kid to come out before 1019 01:06:43,503 --> 01:06:44,939 the bedtime stories begin? 1020 01:06:44,983 --> 01:06:45,984 She likes it. 1021 01:06:46,027 --> 01:06:50,204 Come here, feel this. 1022 01:06:50,248 --> 01:06:52,380 You feel the kick? 1023 01:06:52,424 --> 01:06:53,860 She is strong. 1024 01:06:53,904 --> 01:06:56,036 She always does that when I read to her. 1025 01:06:56,080 --> 01:06:57,211 She knows. 1026 01:06:57,255 --> 01:07:00,039 Okay. So let me get this straight. 1027 01:07:00,083 --> 01:07:04,043 The man-eating shark becomes friendly once the little boy 1028 01:07:04,087 --> 01:07:05,044 gives him an ice cream cone. 1029 01:07:05,088 --> 01:07:06,306 A cookie. 1030 01:07:06,350 --> 01:07:07,220 A cookie. 1031 01:07:07,264 --> 01:07:09,221 Get the facts straight. 1032 01:07:09,265 --> 01:07:11,963 Ooh, gritty realism. 1033 01:07:12,007 --> 01:07:13,225 Shattering. 1034 01:07:13,269 --> 01:07:15,880 Not for the faint-hearted. 1035 01:07:15,924 --> 01:07:18,013 Cynic. 1036 01:07:18,056 --> 01:07:21,450 [ phone rings ] Urbina. 1037 01:07:28,022 --> 01:07:28,892 Davis here. 1038 01:07:28,936 --> 01:07:29,892 Hey, Inspector Davis. 1039 01:07:29,936 --> 01:07:30,937 How are you? 1040 01:07:30,980 --> 01:07:32,025 Not so good. 1041 01:07:32,068 --> 01:07:33,287 What's going on? 1042 01:07:33,330 --> 01:07:35,158 Mrs. Carrigan, she's having another seizure. 1043 01:07:35,202 --> 01:07:36,246 This one is really bad. 1044 01:07:36,290 --> 01:07:38,031 I don't know if she's going to make it. 1045 01:07:38,074 --> 01:07:39,467 Okay, Davis, thanks. 1046 01:07:39,510 --> 01:07:40,554 Keep me posted. 1047 01:07:40,597 --> 01:07:44,036 Sure. 1048 01:08:03,183 --> 01:08:05,185 Who was it? 1049 01:08:05,229 --> 01:08:09,015 It was just work stuff. 1050 01:08:14,019 --> 01:08:18,023 What are you thinking about? 1051 01:08:18,067 --> 01:08:20,112 Sharks. 1052 01:08:20,156 --> 01:08:23,898 [ muttering ] Bingo! 1053 01:08:33,081 --> 01:08:43,090 You did not die in vain, noble vacuum bag. 1054 01:08:43,133 --> 01:08:49,138 You did not die in vain, noble vacuum bag. 1055 01:08:49,182 --> 01:08:52,098 Susan, what are you doing? 1056 01:08:52,141 --> 01:08:53,664 Morisson just found this. 1057 01:08:53,708 --> 01:08:56,275 Your shop vac got a piece of the switching device used in the 1058 01:08:56,318 --> 01:08:57,711 detonator. 1059 01:08:57,754 --> 01:08:59,974 It had an unusual groove pattern, so he tracked it down 1060 01:09:00,018 --> 01:09:03,978 to a small company in Alabama, does sub-contracting work for 1061 01:09:04,022 --> 01:09:05,110 Boydman Electronics. 1062 01:09:05,153 --> 01:09:07,502 Boydman. It's a retail electronics 1063 01:09:07,546 --> 01:09:09,548 chain store, mostly in the south. 1064 01:09:09,591 --> 01:09:12,072 Sheila, would you see if Boydman Electronics has a 1065 01:09:12,116 --> 01:09:13,160 corporate headquarters? 1066 01:09:13,204 --> 01:09:14,683 Yeah, sure. 1067 01:09:14,727 --> 01:09:19,687 Thanks, Susan. That's goodwork. 1068 01:09:19,731 --> 01:09:23,996 [ phone ringing ] Hughes here. 1069 01:09:24,040 --> 01:09:25,693 Inspector Hughes, this is Tom Proell from Boydman's 1070 01:09:25,737 --> 01:09:27,172 Electronics. 1071 01:09:27,216 --> 01:09:29,392 Regarding that product information you asked for. 1072 01:09:29,435 --> 01:09:31,089 What is it, Mr. Proell? 1073 01:09:31,133 --> 01:09:33,309 The item you mentioned was sold in our Bayfield, Virginia, 1074 01:09:33,352 --> 01:09:34,745 store. 1075 01:09:34,788 --> 01:09:37,181 Transaction date was March 22, to a Mr. Lester Cochran. 1076 01:09:37,225 --> 01:09:40,010 Will you run a printout of that, Mr. Proell, and fax it to 1077 01:09:40,054 --> 01:09:41,185 me, please? 1078 01:09:41,229 --> 01:09:42,491 Sure enough. 1079 01:09:42,534 --> 01:09:46,103 Thanks. 1080 01:09:54,110 --> 01:09:56,112 Has the name Lester Cochran cropped up in any of the tapes 1081 01:09:56,156 --> 01:09:58,071 you've listened to so far? 1082 01:09:58,114 --> 01:10:00,333 Lester Cochran. 1083 01:10:00,376 --> 01:10:02,335 No, I don't think so. 1084 01:10:02,378 --> 01:10:06,165 Check your notes. 1085 01:10:06,208 --> 01:10:08,210 Notes? 1086 01:10:29,621 --> 01:10:31,709 Hey. What's goin' on? 1087 01:10:31,752 --> 01:10:32,710 Drew's flown the Coop. 1088 01:10:32,753 --> 01:10:35,060 Unbelievable. 1089 01:10:35,104 --> 01:10:36,192 That's all right. 1090 01:10:36,235 --> 01:10:38,237 I got the guys out there looking for him. 1091 01:10:38,281 --> 01:10:40,065 Also got in contact with the Navy's Criminal Investigation 1092 01:10:40,109 --> 01:10:41,065 Service. 1093 01:10:41,109 --> 01:10:42,066 They're looking, too. 1094 01:10:42,110 --> 01:10:44,112 Hopefully he hasn't gone too far. 1095 01:10:44,155 --> 01:10:45,461 What is this? 1096 01:10:45,504 --> 01:10:47,419 Candidate for Bayfield's Citizen of the Month. 1097 01:10:47,463 --> 01:10:50,161 His name is Lester Cochran. 1098 01:10:50,205 --> 01:10:52,423 At least, that's his alias anyway. 1099 01:10:52,467 --> 01:10:55,165 But he purchased the exact same switching device that was used 1100 01:10:55,209 --> 01:10:58,212 in the Carrigan bombing, eight days before the explosion. 1101 01:10:58,255 --> 01:10:59,256 What's his real name? 1102 01:10:59,300 --> 01:11:00,736 You ready for this? 1103 01:11:00,779 --> 01:11:03,216 Lester Glover. 1104 01:11:03,259 --> 01:11:08,177 Upstanding young son of the town sheriff. 1105 01:11:08,221 --> 01:11:09,744 See if you can do this. 1106 01:11:09,787 --> 01:11:13,181 One. 1107 01:11:13,225 --> 01:11:17,577 Two. 1108 01:11:17,620 --> 01:11:20,449 Ah, three. 1109 01:11:20,493 --> 01:11:23,452 Pretty amazing, huh? 1110 01:11:23,496 --> 01:11:26,454 Thanks to you, I am finally able to understand the concept 1111 01:11:26,498 --> 01:11:28,282 of being a nug. 1112 01:11:28,326 --> 01:11:30,110 Oh, Alex, Alex, Alex. 1113 01:11:30,154 --> 01:11:32,417 Envy is a small emotion. 1114 01:11:32,460 --> 01:11:36,202 It's small, it's petty, it's unbecoming. 1115 01:11:36,246 --> 01:11:38,117 Ha! 1116 01:11:38,161 --> 01:11:40,250 How are grandma Skell's kidney stones? 1117 01:11:40,293 --> 01:11:42,121 I don't know. Haven't heard for a while. 1118 01:11:42,165 --> 01:11:44,341 Spider's trying to tell his dim-bulb of a girlfriend 1119 01:11:44,384 --> 01:11:46,298 how to fix her car battery. 1120 01:11:46,342 --> 01:11:47,908 How about you? 1121 01:11:47,952 --> 01:11:50,650 I got Spider's mother going on about where did her children 1122 01:11:50,694 --> 01:11:51,782 go wrong. 1123 01:11:51,825 --> 01:11:55,133 It's a long, and it's a boring monologue. 1124 01:11:55,177 --> 01:11:59,832 Hey, I learned this quarter trick in the sixth grade. 1125 01:11:59,876 --> 01:12:02,661 You made it to sixth grade? 1126 01:12:02,705 --> 01:12:06,143 Robert Dalquist taught me how to do that trick. 1127 01:12:06,187 --> 01:12:09,667 And then, the little creep stole all my quarters. 1128 01:12:09,711 --> 01:12:11,147 Little Robbie Dalquist. 1129 01:12:11,191 --> 01:12:13,628 What are you listening to now? 1130 01:12:13,671 --> 01:12:15,804 One idiot trying to tell another idiot how to fix her car 1131 01:12:15,847 --> 01:12:17,326 battery. 1132 01:12:17,370 --> 01:12:18,849 Relax. When I get a kidney stone update, I'll let you know. 1133 01:12:18,893 --> 01:12:20,242 Who's telling who? 1134 01:12:20,286 --> 01:12:23,811 Spider is telling Amy how to fix her car? 1135 01:12:23,854 --> 01:12:25,204 Yeah. Why? What's the matter? 1136 01:12:25,247 --> 01:12:28,380 We gave Amy a ride into town. 1137 01:12:28,423 --> 01:12:29,729 Amy doesn't have... 1138 01:12:29,772 --> 01:12:31,470 Amy: It's too hot when I touch the wires. 1139 01:12:31,513 --> 01:12:33,298 I just fried them puppies. 1140 01:12:33,341 --> 01:12:34,212 Spider: Both of 'em? 1141 01:12:34,255 --> 01:12:35,822 Yeah. 1142 01:12:35,865 --> 01:12:37,432 Then you're doin' it wrong. 1143 01:12:37,476 --> 01:12:39,607 Son of a bitch. 1144 01:12:39,651 --> 01:12:43,133 [ doorbell ringing ] If you're lookin' for Amy, 1145 01:12:46,310 --> 01:12:49,529 she's gone. 1146 01:12:52,271 --> 01:12:53,359 When'd she leave? 1147 01:12:53,403 --> 01:12:54,926 Yesterday. 1148 01:12:54,969 --> 01:12:58,277 Packed up her suitcase and left, her and her boyfriend both. 1149 01:12:58,321 --> 01:13:00,191 Boyfriend? 1150 01:13:00,235 --> 01:13:01,714 Yeah. Good riddance, too. 1151 01:13:01,758 --> 01:13:06,284 Got on that motorcycle of his in the middle of the night. 1152 01:13:06,328 --> 01:13:09,896 This her boyfriend? 1153 01:13:09,940 --> 01:13:12,246 Yeah, that's him. 1154 01:13:12,289 --> 01:13:13,725 Mug shot, huh? 1155 01:13:13,769 --> 01:13:17,512 Huh, don't surprise me one bit. 1156 01:13:17,555 --> 01:13:19,209 Thanks for your help. 1157 01:13:19,253 --> 01:13:24,387 Uh-huh. 1158 01:13:35,876 --> 01:13:39,271 What are you doin' here? 1159 01:13:39,314 --> 01:13:42,316 I figure since you didn't answer my dozen or so phone 1160 01:13:42,360 --> 01:13:44,753 calls, I may as well come here and do it face to face. 1161 01:13:44,797 --> 01:13:50,324 Where's your son, Sheriff? 1162 01:13:50,368 --> 01:13:52,934 You got one hell of a nerve. 1163 01:13:52,978 --> 01:13:57,287 Your son is up to his eyeballs in this bombing. 1164 01:13:57,330 --> 01:13:59,376 Oh, yeah? 1165 01:13:59,419 --> 01:14:02,248 Yeah. 1166 01:14:02,292 --> 01:14:05,511 And what makes you such a genius? 1167 01:14:05,555 --> 01:14:16,608 You don't have to be a genius to be smarter than him. 1168 01:14:16,652 --> 01:14:19,263 Lester's a grown boy. 1169 01:14:19,307 --> 01:14:22,440 I don't keep tabs on him every minute of the day. 1170 01:14:22,484 --> 01:14:29,881 I suggest you keep tabs on him every minute of this day. 1171 01:14:29,925 --> 01:14:32,275 We know how you did it, Spider. 1172 01:14:32,319 --> 01:14:35,582 It's on tape. 1173 01:14:35,625 --> 01:14:38,411 What tape? 1174 01:14:38,454 --> 01:14:46,505 They don't just monitor the calls, Ray, they record them. 1175 01:14:46,548 --> 01:14:59,517 I'm all shook up, Mr. Mailman. 1176 01:14:59,560 --> 01:15:03,869 So... why'd you do it? 1177 01:15:03,912 --> 01:15:08,568 Simple revenge? 1178 01:15:08,612 --> 01:15:11,310 Asshole was a weasel. 1179 01:15:11,354 --> 01:15:17,534 One less weasel in the world, well, who gives a fuck? 1180 01:15:17,577 --> 01:15:22,494 Except the weasel is still in the world, and here you are. 1181 01:15:22,538 --> 01:15:29,370 You screwed it up, Spider. 1182 01:15:29,413 --> 01:15:33,504 Like my mama used to say, nothing ventured, nothing 1183 01:15:33,548 --> 01:15:35,898 gained, huh? 1184 01:15:35,941 --> 01:15:41,468 Besides, what are you boys gonna do to me? 1185 01:15:41,511 --> 01:15:46,821 Are you gonna throw me in prison? 1186 01:15:46,864 --> 01:15:53,957 [ crackles ] I'd miss all my friends. 1187 01:15:54,001 --> 01:15:57,396 He's a friend. 1188 01:16:14,759 --> 01:16:17,544 I gotta tell you, Frank, Spider... 1189 01:16:17,588 --> 01:16:18,545 Mm-hmm. 1190 01:16:18,589 --> 01:16:19,677 Bothers me. 1191 01:16:19,720 --> 01:16:20,678 Spider bothers everybody. 1192 01:16:20,721 --> 01:16:21,895 I mean just now, in prison. 1193 01:16:21,939 --> 01:16:24,681 He looked like the cat that ate the canary. 1194 01:16:24,724 --> 01:16:28,511 Yeah, but we got him cold. 1195 01:16:29,729 --> 01:16:32,341 I guess so. 1196 01:16:35,430 --> 01:16:37,519 Hey, a bunch of us, we're gonna grab a beer later. 1197 01:16:37,562 --> 01:16:38,563 Why don't you join us? 1198 01:16:38,607 --> 01:16:40,609 Maybe. 1199 01:16:40,652 --> 01:16:44,568 [ phone ringing ] Hughes here. 1200 01:16:50,139 --> 01:16:52,446 This is Tom Proell at Boydman's Electronics. 1201 01:16:52,489 --> 01:16:54,534 Yes, Mr. Proell, how are you? 1202 01:16:54,577 --> 01:16:55,970 Fine, thanks. 1203 01:16:56,013 --> 01:16:58,929 I wanted to let you know I faxed both of those purchase 1204 01:16:58,973 --> 01:16:59,974 orders up to you. 1205 01:17:00,017 --> 01:17:01,105 I appreciate that. 1206 01:17:01,149 --> 01:17:03,499 You've been a great help on this. 1207 01:17:03,543 --> 01:17:04,760 My pleasure, Inspector. 1208 01:17:04,804 --> 01:17:06,458 Anything else we can do, you just let us know. 1209 01:17:06,501 --> 01:17:07,459 I will. 1210 01:17:07,502 --> 01:17:08,634 I want you to know that... 1211 01:17:08,677 --> 01:17:12,551 Hey, wait a minute. 1212 01:17:12,594 --> 01:17:14,117 You sent what? 1213 01:17:14,161 --> 01:17:16,118 Purchase order on the switching device purchased by 1214 01:17:16,162 --> 01:17:17,555 Lester Cochran. 1215 01:17:17,598 --> 01:17:19,644 That's what you wanted, right? 1216 01:17:19,687 --> 01:17:21,210 Yeah, but you said both. 1217 01:17:21,254 --> 01:17:23,038 March 22nd, That's the one we talked about earlier, 1218 01:17:23,082 --> 01:17:25,432 And our computer shows he made an identical purchase 1219 01:17:25,476 --> 01:17:28,521 on April 3rd, so I went ahead and sent that up, too. 1220 01:17:28,565 --> 01:17:30,088 April 3rd. 1221 01:17:30,131 --> 01:17:31,481 that's eight days ago. 1222 01:17:31,524 --> 01:17:32,743 That's what our records show. 1223 01:17:32,786 --> 01:17:34,614 [ line disconnects ] Hello? 1224 01:17:34,658 --> 01:17:36,615 Urbina, get Brant on the horn, get us a search warrant 1225 01:17:36,659 --> 01:17:38,574 right now. What's going on? 1226 01:17:38,617 --> 01:17:40,663 I think they made a second bomb. 1227 01:17:40,706 --> 01:17:43,492 Then call Gunther State Prison, find out if Spider and Skell 1228 01:17:43,535 --> 01:17:45,581 have made any calls since we last checked. 1229 01:17:45,624 --> 01:17:47,495 If they have, you listen real closely. 1230 01:17:47,538 --> 01:17:57,765 Take a helicopter if you have to. 1231 01:17:57,808 --> 01:18:00,028 Pilot: We'll be at Gunther State in two minutes, 1232 01:18:00,071 --> 01:18:03,901 Inspector. 1233 01:18:29,577 --> 01:18:30,664 How you doing? 1234 01:18:30,708 --> 01:18:34,451 Evening, sir. 1235 01:18:46,244 --> 01:18:49,595 There's one call on April 4th, another on April 6th. 1236 01:18:49,639 --> 01:18:52,205 There you go. Need anything, I'll be just outside. 1237 01:18:52,249 --> 01:18:55,687 Man: Outgoing call, Raymond Spider Kurtz, Prisoner Number 1238 01:18:55,731 --> 01:18:58,908 1007894, go ahead. 1239 01:18:58,951 --> 01:19:00,605 Spider: Hey, Baby. 1240 01:19:00,649 --> 01:19:04,216 Amy: What's goin'on? 1241 01:19:04,260 --> 01:19:06,654 Frank: This is her place up here on the right. 1242 01:19:06,697 --> 01:19:08,656 I think she's moved out, but let's be careful. 1243 01:19:08,699 --> 01:19:11,572 Officer: Roger that. 1244 01:19:27,586 --> 01:19:29,675 Spider: Pretty soon, the asshole's gonna be back on his 1245 01:19:29,718 --> 01:19:30,589 Navy boat. 1246 01:19:30,632 --> 01:19:31,677 Amy: I know. 1247 01:19:31,720 --> 01:19:32,895 Spider: That's too bad. 1248 01:19:32,939 --> 01:19:34,679 Somebody oughta book end that son of a bitch. 1249 01:19:34,722 --> 01:19:35,680 You know what I mean? 1250 01:19:35,723 --> 01:19:36,898 Amy: I think so. 1251 01:19:36,942 --> 01:19:38,683 Spider: You think so or you know so. 1252 01:19:38,726 --> 01:19:40,162 Don't go stupid on me now, Amy. 1253 01:19:40,206 --> 01:19:41,555 All I'm saying is somebody oughta give that guy a little 1254 01:19:41,599 --> 01:19:42,991 book end action. 1255 01:19:43,035 --> 01:19:53,000 Ask shit for brains; He'll know what I'm talkin' about. 1256 01:19:53,044 --> 01:19:58,744 Ask shit for brains; He'll know what I'm talkin' about. 1257 01:19:58,788 --> 01:19:59,789 Thanks. 1258 01:19:59,832 --> 01:20:02,879 Good luck, Inspector. 1259 01:20:48,963 --> 01:20:49,964 How's it goin'? 1260 01:20:50,008 --> 01:20:53,011 Hey. 1261 01:21:34,744 --> 01:21:36,746 Anything on tape? 1262 01:21:36,790 --> 01:21:38,879 Yeah. Spider said somebody oughta book end Drew. 1263 01:21:38,922 --> 01:21:42,011 He said it a couple of times, trying to get Amy to catch on. 1264 01:21:42,055 --> 01:21:43,012 Book end. 1265 01:21:43,056 --> 01:21:44,666 Inspector Hughes. 1266 01:21:44,710 --> 01:21:45,711 Got something. 1267 01:21:45,754 --> 01:21:47,016 Gotcha. 1268 01:21:47,060 --> 01:21:48,931 Keep it up. 1269 01:21:48,975 --> 01:21:58,984 Okay, Zack, let's check those books page by page. 1270 01:21:59,027 --> 01:22:13,910 1271 01:22:13,953 --> 01:22:23,397 1272 01:22:23,441 --> 01:22:28,793 Frank: Good work, Dan. 1273 01:22:28,837 --> 01:22:31,709 Traces of gunpowder in the bathroom. 1274 01:22:31,753 --> 01:22:33,711 Okay, what do we do now? 1275 01:22:33,755 --> 01:22:36,017 You have photographs of Amy and Lester? 1276 01:22:36,060 --> 01:22:38,280 Distribute it to every post office within a hundred-mile 1277 01:22:38,323 --> 01:22:39,411 radius. 1278 01:22:39,455 --> 01:22:40,717 Hey, contact the crime lab. 1279 01:22:40,761 --> 01:22:43,807 We need a portable X-ray machine down here asap. 1280 01:22:43,851 --> 01:22:46,766 Okay. 1281 01:22:46,809 --> 01:22:49,377 Looks like we're gonna have to spend the next day or two 1282 01:22:49,420 --> 01:22:51,205 round the clock in the office. 1283 01:22:51,248 --> 01:22:53,424 You okay on that? 1284 01:22:53,468 --> 01:22:55,383 Of course. 1285 01:22:55,426 --> 01:22:57,906 What about your wife? 1286 01:22:57,950 --> 01:23:00,996 She... she understands. 1287 01:23:01,040 --> 01:23:03,825 It's fine. 1288 01:23:03,869 --> 01:23:07,349 All right. 1289 01:23:15,793 --> 01:23:17,968 Hey, Thelma, they think somebody might be trying to mail 1290 01:23:18,011 --> 01:23:20,927 a bomb around here. 1291 01:23:20,971 --> 01:23:23,451 You're kidding. In Blanchard? 1292 01:23:23,495 --> 01:23:25,279 That's what it says. 1293 01:23:25,323 --> 01:23:26,846 I'll be darned. 1294 01:23:26,890 --> 01:23:38,987 Better post these up on the board. 1295 01:23:39,030 --> 01:23:42,468 Oh, my god. 1296 01:23:42,512 --> 01:23:44,993 Okay, let's just suppose for a minute that Spider actually 1297 01:23:45,036 --> 01:23:47,473 knows where Drew ran off to. 1298 01:23:47,517 --> 01:23:50,954 Do they really expect him to just open up another package 1299 01:23:50,998 --> 01:23:54,001 that comes in the mail? 1300 01:23:54,044 --> 01:23:57,961 I got a feeling that Spider knows more than we think. 1301 01:23:58,005 --> 01:24:04,924 Yeah? 1302 01:24:04,967 --> 01:24:11,494 Office rumor has it you might be moving to South Carolina. 1303 01:24:11,538 --> 01:24:15,281 Well, I was thinking about it. 1304 01:24:15,324 --> 01:24:17,936 I been doing this a long time, you know? 1305 01:24:17,979 --> 01:24:20,939 But South Carolina, man. 1306 01:24:20,982 --> 01:24:22,374 It's nice. 1307 01:24:22,417 --> 01:24:25,464 Fresh air, trees. 1308 01:24:25,507 --> 01:24:27,118 Rivers. 1309 01:24:27,161 --> 01:24:28,989 That does sound nice. 1310 01:24:29,033 --> 01:24:31,948 Sounds an awful lot like Bayfield, Virginia. 1311 01:24:31,991 --> 01:24:33,906 Huh. 1312 01:24:33,950 --> 01:24:38,998 [ phone rings ] Hughes here. 1313 01:24:39,042 --> 01:24:40,957 Be right there. 1314 01:24:41,000 --> 01:24:42,827 What's going on? 1315 01:24:42,871 --> 01:24:44,829 A woman from the Blanchard, Virginia, post office just 1316 01:24:44,873 --> 01:24:46,265 called. 1317 01:24:46,309 --> 01:24:47,919 A man resembling Lester Cochran mailed a package there 1318 01:24:47,963 --> 01:24:48,833 yesterday. 1319 01:24:48,877 --> 01:24:50,356 Shit. 1320 01:24:50,400 --> 01:24:52,402 Can you describe the package? 1321 01:24:52,445 --> 01:24:55,491 About so big by so big. 1322 01:24:55,534 --> 01:24:56,448 Anything else? 1323 01:24:56,492 --> 01:24:58,015 An address? 1324 01:24:58,059 --> 01:25:02,063 No, but it stuck out in my mind, though, because the man 1325 01:25:02,106 --> 01:25:06,370 mailing it, and the package, they didn't seem to go together. 1326 01:25:06,414 --> 01:25:08,198 Why not? 1327 01:25:08,242 --> 01:25:10,200 He was like a biker type. 1328 01:25:10,244 --> 01:25:11,898 Kind of creepy. 1329 01:25:11,941 --> 01:25:14,378 But the package itself was kind of fun. 1330 01:25:14,422 --> 01:25:16,162 Fun? 1331 01:25:16,205 --> 01:25:18,860 Yes, it was like a gift or something. 1332 01:25:18,904 --> 01:25:24,126 And he specified Saturday delivery. 1333 01:25:24,170 --> 01:25:26,911 If this package was mailed from here yesterday, where would 1334 01:25:26,954 --> 01:25:28,434 it be today? 1335 01:25:28,477 --> 01:25:30,392 Most likely, it'd still be over at the processing plant 1336 01:25:30,436 --> 01:25:31,437 in Hamilton. 1337 01:25:31,480 --> 01:25:33,482 I'm Jim Bixby, the Postal Manager. 1338 01:25:33,526 --> 01:25:36,006 Bomb squad people were already here, and we've evacuated 1339 01:25:36,049 --> 01:25:39,357 the building. 1340 01:25:52,586 --> 01:25:55,285 Right over here is what's come in from the Blanchard station, 1341 01:25:55,328 --> 01:25:58,417 comes down these run-off chutes and is sorted off into these 1342 01:25:58,461 --> 01:25:59,984 bins over here. 1343 01:26:00,028 --> 01:26:01,029 These right over here? 1344 01:26:01,072 --> 01:26:04,423 Right there. 1345 01:26:04,467 --> 01:26:06,904 Right here, right here. 1346 01:26:06,948 --> 01:26:08,513 Try this one. 1347 01:26:08,557 --> 01:26:10,385 We're checking all Saturday delivery on anything that looks 1348 01:26:10,428 --> 01:26:14,519 like a gift. 1349 01:26:14,563 --> 01:26:17,087 Should we bring in the woman, see if she can make an I.D.? 1350 01:26:17,131 --> 01:26:27,140 Nah. The fewer people around that package, the better. 1351 01:26:27,183 --> 01:26:34,102 Nah. The fewer people around that package, the better. 1352 01:26:34,146 --> 01:26:36,061 Alex: All right, Keep looking. 1353 01:26:36,104 --> 01:26:40,238 Officer: Yes, Sir. 1354 01:26:45,156 --> 01:26:47,245 Man on P.A.: May I have your attention, please? 1355 01:26:47,288 --> 01:26:50,248 Westbound Express is now boarding at bay 12 for San 1356 01:26:50,291 --> 01:26:52,379 Diego. 1357 01:26:52,423 --> 01:26:54,468 Excuse me. 1358 01:26:54,512 --> 01:26:57,123 We'll start boarding very shortly, sir. 1359 01:26:57,167 --> 01:26:58,385 What's the matter? 1360 01:26:58,429 --> 01:27:03,955 All passengers may board at this time. 1361 01:27:03,999 --> 01:27:06,262 I hate to say this, Inspector, but that bomb's in 1362 01:27:06,305 --> 01:27:07,480 the mail stream. 1363 01:27:07,524 --> 01:27:08,481 Yep. 1364 01:27:08,525 --> 01:27:11,136 It's on its way. 1365 01:27:11,180 --> 01:27:12,658 You got any good news? 1366 01:27:12,702 --> 01:27:15,313 More good news than I could possibly handle in one phone 1367 01:27:15,357 --> 01:27:16,880 call. 1368 01:27:16,924 --> 01:27:19,970 Amy and Lester were trying to rob a gas station in Georgia, 1369 01:27:20,014 --> 01:27:22,972 and they got caught, and we found Drew. 1370 01:27:23,016 --> 01:27:24,582 Where? 1371 01:27:24,626 --> 01:27:26,193 Some inspectors picked him up in a bus station in Baltimore. 1372 01:27:26,236 --> 01:27:28,369 I'm gonna go up there, I'm gonna squeeze him a little harder. 1373 01:27:28,412 --> 01:27:29,631 There a car I can borrow? 1374 01:27:29,674 --> 01:27:30,501 Sure thing. 1375 01:27:30,545 --> 01:27:31,546 You finish up here. 1376 01:27:31,589 --> 01:27:34,983 Yeah. 1377 01:27:35,027 --> 01:27:39,074 [ cell phone ringing ] Hughes here. 1378 01:27:39,118 --> 01:27:40,336 Hey, Frank, it's Alex. 1379 01:27:40,380 --> 01:27:42,469 I'm just gonna take another look around Amy's. 1380 01:27:42,512 --> 01:27:52,521 Frank: Sure thing. Give a call if you need anything. 1381 01:27:52,565 --> 01:28:07,012 Frank: Sure thing. Give a call if you need anything. 1382 01:28:07,056 --> 01:28:08,100 How you doin'? 1383 01:28:08,144 --> 01:28:11,451 Sir. 1384 01:29:07,589 --> 01:29:10,678 Oh, my god. 1385 01:29:13,812 --> 01:29:14,769 Hughes here. 1386 01:29:14,813 --> 01:29:17,163 Frank, Drew is not the target. 1387 01:29:17,207 --> 01:29:19,165 I figured out what Spider meant by book ending. 1388 01:29:19,209 --> 01:29:21,340 They've already killed Drew's dad, so what do you do now? 1389 01:29:21,384 --> 01:29:22,602 You go after his son. 1390 01:29:22,646 --> 01:29:32,611 Book ends. They sent the second bomb to his son. 1391 01:29:32,655 --> 01:29:40,619 Book ends. They sent the second bomb to his son. 1392 01:29:40,663 --> 01:29:47,451 Radio: ♪ Lately I'm not feelin' like myself 1393 01:29:47,495 --> 01:29:51,238 You've been gone...♪ [ siren blaring ] 1394 01:30:47,331 --> 01:30:51,814 [ siren continues ] Postal Inspector. 1395 01:31:04,391 --> 01:31:05,740 Step away from the truck! 1396 01:31:05,783 --> 01:31:07,044 What? 1397 01:31:07,088 --> 01:31:08,655 Have you delivered any mail to this house yet? 1398 01:31:08,698 --> 01:31:12,485 No. 1399 01:31:34,635 --> 01:31:45,428 There's no package addressed to this house. 1400 01:31:45,471 --> 01:31:46,385 Where's your son? 1401 01:31:46,429 --> 01:31:47,647 What's going on? 1402 01:31:47,691 --> 01:31:48,778 Where's your son? 1403 01:31:48,821 --> 01:31:50,301 My son? Why? All I did was... 1404 01:31:50,345 --> 01:31:52,216 Where's your son?! 1405 01:31:52,260 --> 01:31:55,219 Where he is every Saturday; With his grandma. 1406 01:31:55,263 --> 01:31:57,265 Call her. 1407 01:31:57,308 --> 01:32:00,876 Woman: Edison. Edison? 1408 01:32:06,273 --> 01:32:12,321 [ phone ringing ] Edison, look what came for 1409 01:32:15,716 --> 01:32:19,720 you. 1410 01:32:19,763 --> 01:32:22,374 It's from your daddy. 1411 01:32:22,417 --> 01:32:24,550 I want it. 1412 01:32:24,593 --> 01:32:26,378 Okay. 1413 01:32:26,421 --> 01:32:30,338 [ sirens approaching ] Oh, my God. 1414 01:32:50,965 --> 01:32:52,488 What's going on? 1415 01:32:52,531 --> 01:32:53,706 Where's Edison? 1416 01:32:53,750 --> 01:32:54,881 He's in the backyard playing. 1417 01:32:54,925 --> 01:32:56,927 Ma'am, did a package arrive here today? 1418 01:32:56,970 --> 01:32:59,843 Yes, Edison got one from his dad. 1419 01:32:59,886 --> 01:33:01,714 Edison!! 1420 01:33:01,758 --> 01:33:03,367 Hi, mom. 1421 01:33:03,411 --> 01:33:04,368 Don't do it. 1422 01:33:04,412 --> 01:33:06,805 Mommy, look what daddy gave me. 1423 01:33:06,849 --> 01:33:09,330 Edison... 1424 01:33:09,373 --> 01:33:13,377 Your daddy didn't send you that, sweetie. 1425 01:33:13,421 --> 01:33:15,335 Some bad people sent you that. 1426 01:33:15,378 --> 01:33:17,337 Please don't open it. 1427 01:33:17,380 --> 01:33:18,512 It's mine. 1428 01:33:18,555 --> 01:33:21,384 Daddy gave it to me, and you can't have it. 1429 01:33:21,428 --> 01:33:27,433 Edison, my name is Alex, and I need you to listen to me 1430 01:33:27,476 --> 01:33:29,348 carefully, okay? 1431 01:33:29,391 --> 01:33:34,440 Keep your hands exactly where they are. 1432 01:33:34,483 --> 01:33:37,746 Don't move your hands. 1433 01:33:37,790 --> 01:33:41,533 Not even an inch. 1434 01:33:41,576 --> 01:33:45,624 [ Melissa sobs ] Edison, please. 1435 01:33:45,667 --> 01:33:47,973 My daddy gave me this. 1436 01:33:48,016 --> 01:33:51,324 Yeah, yeah, I know. 1437 01:33:51,368 --> 01:33:55,981 I was with him when he bought it. 1438 01:33:56,024 --> 01:33:59,418 Me and your dad were friends. 1439 01:33:59,462 --> 01:34:01,899 From the Navy. 1440 01:34:01,942 --> 01:34:15,607 What's the name of my daddy's boat? 1441 01:34:15,651 --> 01:34:17,479 You don't know my daddy. 1442 01:34:17,522 --> 01:34:19,741 You wanna take my toy away. 1443 01:34:19,784 --> 01:34:23,484 Melissa: Oh, Edison. 1444 01:34:23,527 --> 01:34:26,530 You got me there. 1445 01:34:36,539 --> 01:34:43,545 I wasn't telling you the truth, but I will now. 1446 01:34:43,589 --> 01:34:48,855 That's not a toy, and it's not from your dad. 1447 01:34:48,898 --> 01:34:51,378 Move back. 1448 01:34:51,422 --> 01:34:55,513 It's a bomb. 1449 01:34:55,556 --> 01:34:59,778 Will it kill me? 1450 01:34:59,821 --> 01:35:01,866 Mm-hmm. 1451 01:35:01,909 --> 01:35:06,914 You and your mom and your grandma. 1452 01:35:06,958 --> 01:35:08,873 All of us. 1453 01:35:08,916 --> 01:35:11,396 What does it look like? 1454 01:35:11,440 --> 01:35:12,876 I tell you what. 1455 01:35:12,919 --> 01:35:22,928 If you let me see it, I'll show it to you later. 1456 01:35:22,972 --> 01:35:32,589 If you let me see it, I'll show it to you later. 1457 01:35:32,633 --> 01:35:34,112 Wait a minute. 1458 01:35:34,156 --> 01:35:35,984 What? 1459 01:35:36,027 --> 01:35:38,900 When your daddy was on the boat, did he ever see sharks? 1460 01:35:38,943 --> 01:35:40,554 Yeah. Lots of sharks. 1461 01:35:40,597 --> 01:35:43,643 Daddy says they're the most dangerous thing in the ocean. 1462 01:35:43,686 --> 01:35:45,471 Your dad's right, they are. 1463 01:35:45,514 --> 01:35:47,473 But you know what I have in my car? 1464 01:35:47,516 --> 01:35:48,430 What? 1465 01:35:48,474 --> 01:35:50,432 A secret cookie. 1466 01:35:50,476 --> 01:35:51,738 I don't want cookies. 1467 01:35:51,781 --> 01:35:53,913 You're gonna like this cookie. 1468 01:35:53,956 --> 01:35:55,697 It's a magic cookie. 1469 01:35:55,741 --> 01:35:59,745 If you give this cookie to a shark, he'll be your friend 1470 01:35:59,788 --> 01:36:03,662 forever. 1471 01:36:03,705 --> 01:36:05,097 Do you wanna see it? 1472 01:36:05,140 --> 01:36:06,751 Yeah. 1473 01:36:06,794 --> 01:36:07,795 No! 1474 01:36:07,839 --> 01:36:10,102 Edison! 1475 01:36:10,145 --> 01:36:13,975 Edison. 1476 01:36:21,852 --> 01:36:23,810 That's not a bomb! 1477 01:36:23,854 --> 01:36:24,985 No, Edison! 1478 01:36:25,029 --> 01:36:26,856 Melissa: Edison!! 1479 01:36:26,899 --> 01:36:29,554 Mommy! 1480 01:36:45,134 --> 01:36:48,049 [ crying ] Mommy. 1481 01:37:21,732 --> 01:37:23,647 You just can't get enough, huh? 1482 01:37:23,690 --> 01:37:26,650 I was just gathering some evidence for the trial. 1483 01:37:26,693 --> 01:37:29,087 Where are you goin'? 1484 01:37:29,130 --> 01:37:31,523 Guess who I tracked down through a combination of 1485 01:37:31,567 --> 01:37:34,091 cunning, intelligence and derring-do? 1486 01:37:34,134 --> 01:37:36,180 Kermit the fingertip Mansfield? 1487 01:37:36,223 --> 01:37:37,050 None other than. 1488 01:37:37,094 --> 01:37:38,835 Oh! 1489 01:37:38,878 --> 01:37:41,793 He's living in the Bahamas with a soft-core porn star named 1490 01:37:41,837 --> 01:37:44,709 Velvet Cushion. 1491 01:37:44,753 --> 01:37:46,842 And you're goin' down to get him. 1492 01:37:46,885 --> 01:37:50,628 Alex, my boy, every nug must have his day. 1493 01:37:50,672 --> 01:37:51,628 Send you a post card. 1494 01:37:51,672 --> 01:37:54,849 Yes! 1495 01:38:08,078 --> 01:38:11,952 Urbina. 1496 01:38:11,994 --> 01:38:14,693 Mrs. Carrigan, she's stabilized, she's gonna be okay. 1497 01:38:14,736 --> 01:38:16,129 Oh, that's great news. 1498 01:38:16,172 --> 01:38:19,654 Hey, you did a good job. 1499 01:38:19,698 --> 01:38:20,829 Thank you. 1500 01:38:20,873 --> 01:38:26,051 No, no. I mean it. 1501 01:38:26,094 --> 01:38:28,662 You still want me to do your taxes? 1502 01:38:28,706 --> 01:38:30,708 No, but I can recommend a good accountant. 1503 01:38:30,751 --> 01:38:31,709 Yeah? 1504 01:38:31,752 --> 01:38:35,625 Does he live in South Carolina? 1505 01:38:35,668 --> 01:38:36,800 You hungry? 1506 01:38:36,843 --> 01:38:38,192 I'm starving. 1507 01:38:38,236 --> 01:38:39,237 I'm buyin'. 1508 01:38:39,280 --> 01:38:41,848 You bet you are. 1509 01:38:41,892 --> 01:38:43,720 [ beeper beeping ] What the hell is that? 1510 01:38:43,763 --> 01:38:44,676 I don't know. 1511 01:38:44,720 --> 01:38:46,112 Smoke alarm? 1512 01:38:46,156 --> 01:38:48,680 Oh, no. It's just my... 1513 01:38:48,724 --> 01:38:50,203 Oh, my god! We're having a baby! 1514 01:38:50,247 --> 01:38:51,291 We are having a baby! 1515 01:38:51,335 --> 01:38:52,597 Right now! 1516 01:38:52,641 --> 01:38:53,685 Take a breath. 1517 01:38:53,729 --> 01:38:55,730 Breathe, breathe. 1518 01:38:55,773 --> 01:38:56,644 I drive, you navigate. 1519 01:38:56,687 --> 01:38:57,775 We're having a baby! 1520 01:38:57,819 --> 01:38:59,168 Let's go! 1521 01:38:59,211 --> 01:39:01,823 Spider: The Post Office guys came back today. 1522 01:39:01,866 --> 01:39:03,259 Tried to get all tough. 1523 01:39:03,302 --> 01:39:04,739 Amy: You blow 'em off? 1524 01:39:04,782 --> 01:39:06,740 Spider: No, it's not worth the energy. 1525 01:39:06,783 --> 01:39:08,655 All I could do to keep from laughing. 1526 01:39:08,698 --> 01:39:11,658 We got them so buffaloed, they don't know which end's up. 1527 01:39:11,701 --> 01:39:14,835 Amy: I bummed a ride to work off them a couple of days ago. 1528 01:39:14,878 --> 01:39:17,010 Spider: They took you to work? 1529 01:39:17,053 --> 01:39:20,100 Amy: Yeah, rode all the way on their dime. 1530 01:39:20,143 --> 01:39:24,143 Spider: What a bunch of idiots. 106177

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.