All language subtitles for The Fearway.2023

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin Download
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,700 --> 00:00:27,369 - You wanna know my biggest fear? 2 00:00:34,274 --> 00:00:35,478 It's not dying. 3 00:00:42,884 --> 00:00:43,853 Or heights. 4 00:00:51,092 --> 00:00:54,230 Or planes, or spiders or anything like that. 5 00:01:02,304 --> 00:01:04,140 It's the thought of losing you. 6 00:01:11,180 --> 00:01:13,049 I care about you so much. 7 00:01:21,459 --> 00:01:26,263 And honestly, I can't even imagine a life without you. 8 00:01:33,070 --> 00:01:34,473 So make me a promise. 9 00:01:41,880 --> 00:01:42,681 Stay. 10 00:01:49,120 --> 00:01:50,954 Stay in my life forever. 11 00:03:03,031 --> 00:03:06,267 - Okay, so I am missing three fingers, 12 00:03:06,269 --> 00:03:09,871 burns cover half my body, and I'm missing an eye. 13 00:03:09,873 --> 00:03:11,171 - Missing an eye? 14 00:03:11,173 --> 00:03:12,674 - Yeah. 15 00:03:12,676 --> 00:03:13,875 - Would you be wearing an eye patch or something? 16 00:03:13,877 --> 00:03:15,477 - No, I think I'd embrace it. 17 00:03:15,479 --> 00:03:17,345 - Just have it out there for everybody to see. 18 00:03:17,347 --> 00:03:20,015 Just this big old hole in your head. You're okay with that? 19 00:03:20,017 --> 00:03:22,150 - Yeah. I think you'd get used to it with some time. 20 00:03:22,152 --> 00:03:23,287 - It's pretty gross. 21 00:03:24,489 --> 00:03:26,022 Are you gonna wear a glass eye, at least? 22 00:03:26,024 --> 00:03:28,391 - Hey, that wasn't part of the question. 23 00:03:28,393 --> 00:03:29,226 - Okay. 24 00:03:30,528 --> 00:03:33,029 Yeah. Yeah. Yeah. Yeah. 25 00:03:33,031 --> 00:03:35,263 I would. I would still be with you. 26 00:03:35,265 --> 00:03:37,035 - Wow. - What? I would. 27 00:03:37,902 --> 00:03:39,202 - You're really desperate. 28 00:03:41,072 --> 00:03:42,441 - Okay. All right. 29 00:03:43,809 --> 00:03:44,977 What if 30 00:03:46,045 --> 00:03:49,479 I have a man bun? 31 00:03:49,481 --> 00:03:52,349 - Oh, and suddenly it's over. 32 00:03:52,351 --> 00:03:53,417 - What? 33 00:03:53,419 --> 00:03:54,418 - It's over. Plain and simple. 34 00:03:54,420 --> 00:03:55,886 - Okay, so wait a second. 35 00:03:55,888 --> 00:03:59,557 I am willing to put up with burns, a missing eye, whatever. 36 00:03:59,559 --> 00:04:01,025 But the minute, 37 00:04:01,027 --> 00:04:02,393 the minute I decide to grow out my hair long enough 38 00:04:02,395 --> 00:04:04,562 to wear it in a bun, that's it. 39 00:04:04,564 --> 00:04:06,631 Have a nice life. See you later. Seriously? 40 00:04:06,633 --> 00:04:08,032 - Heart wants what the heart wants, baby. 41 00:04:08,034 --> 00:04:09,534 - Ooh. Treat them mean. 42 00:04:09,536 --> 00:04:10,937 - Hey, you're still here. 43 00:04:12,839 --> 00:04:15,408 Hey, babe, would you mind slowing down? It's a 55 here. 44 00:04:17,043 --> 00:04:20,579 - Your father said your mother was a backseat driver, too. 45 00:04:20,581 --> 00:04:21,949 - Wow. 46 00:04:22,817 --> 00:04:24,049 - What? 47 00:04:24,051 --> 00:04:25,017 - You think I'm a backseat driver? 48 00:04:25,019 --> 00:04:25,884 - I didn't say that. 49 00:04:25,886 --> 00:04:27,118 - Yes, you did. 50 00:04:27,120 --> 00:04:28,621 - No, no, no, I think you'll find, 51 00:04:28,623 --> 00:04:30,154 I said your father said your mother was a backseat driver. 52 00:04:30,156 --> 00:04:31,924 - Too. You said, "Too." 53 00:04:31,926 --> 00:04:32,760 - Did I? 54 00:04:37,032 --> 00:04:40,736 - I just want to get you there so you have time to have, 55 00:04:42,471 --> 00:04:43,304 you know, 56 00:04:44,673 --> 00:04:45,474 time. 57 00:04:46,742 --> 00:04:47,941 Have time. 58 00:04:47,943 --> 00:04:48,777 - I know. 59 00:04:52,347 --> 00:04:54,951 I've known for a while this would eventually happen. 60 00:04:57,854 --> 00:04:59,720 - Do you wanna talk about it? 61 00:04:59,722 --> 00:05:01,154 - No. 62 00:05:01,156 --> 00:05:01,991 - Okay. 63 00:05:05,561 --> 00:05:06,963 - He always had a big heart. 64 00:05:08,364 --> 00:05:10,531 I guess we just didn't know he literally did too, 65 00:05:10,533 --> 00:05:11,901 and not just figuratively. 66 00:05:14,004 --> 00:05:16,104 I know it's gonna kill him eventually, 67 00:05:16,106 --> 00:05:18,876 but I just want him to make it to the wedding. 68 00:05:20,477 --> 00:05:21,879 I don't wanna talk about it. 69 00:05:25,015 --> 00:05:27,751 If he could just be there for that day, 70 00:05:28,686 --> 00:05:29,951 maybe that would be enough. 71 00:05:29,953 --> 00:05:31,453 Well, not enough. 72 00:05:31,455 --> 00:05:36,426 But it would give him something to look forward to. 73 00:05:36,428 --> 00:05:38,494 Maybe even live for. 74 00:05:38,496 --> 00:05:41,464 He could get involved with the plans. Help us find a venue. 75 00:05:41,466 --> 00:05:44,135 I just, I want it to be the best day for him too. 76 00:05:45,804 --> 00:05:47,539 But I don't wanna talk about it. 77 00:05:51,644 --> 00:05:53,110 'Cause he worked. 78 00:05:53,112 --> 00:05:57,114 He worked hard all his life just to take care of us. 79 00:05:57,116 --> 00:05:58,314 And it's not fair, 80 00:05:58,316 --> 00:06:00,216 because there isn't anything anyone can do. 81 00:06:00,218 --> 00:06:03,389 But I can do this. 82 00:06:06,092 --> 00:06:09,563 And it will help him focus on the future, 83 00:06:11,297 --> 00:06:13,200 even if there's not a lot of that left. 84 00:06:16,703 --> 00:06:18,105 But I can give him this day. 85 00:06:21,240 --> 00:06:22,943 But I don't want to talk about it. 86 00:06:26,713 --> 00:06:29,383 - Then, we don't have to talk about it. 87 00:06:31,452 --> 00:06:33,187 - I did it again, didn't I? 88 00:06:35,056 --> 00:06:37,656 - Yeah. It's okay. 89 00:06:37,658 --> 00:06:39,825 ♪ See the ghost up on the hill ♪ 90 00:06:39,827 --> 00:06:41,193 - What? 91 00:06:41,195 --> 00:06:43,863 No. No way. 92 00:06:43,865 --> 00:06:45,131 - Your song. 93 00:06:45,133 --> 00:06:46,568 - Oh, God. 94 00:06:48,237 --> 00:06:53,175 ♪ Watch as the fire burns to ash ♪ 95 00:06:54,409 --> 00:06:58,578 ♪ Watch as your life becomes the past ♪ 96 00:06:58,580 --> 00:07:01,648 ♪ Goodbye love, goodbye, sin ♪ 97 00:07:01,650 --> 00:07:06,389 ♪ I don't need that voice within anymore ♪ 98 00:07:25,209 --> 00:07:26,074 - You okay? 99 00:07:26,076 --> 00:07:27,144 - What was that? 100 00:07:30,614 --> 00:07:32,850 Okay. Maybe go look and see what we hit. 101 00:07:35,351 --> 00:07:36,852 - Yeah. 102 00:07:36,854 --> 00:07:37,688 Yeah. 103 00:07:38,823 --> 00:07:39,657 Okay. 104 00:07:58,076 --> 00:07:59,008 - What is it? 105 00:07:59,010 --> 00:08:01,045 - It's nothing. 106 00:08:01,047 --> 00:08:02,279 - What? 107 00:08:02,281 --> 00:08:03,816 - I said there's nothing. 108 00:08:07,153 --> 00:08:09,053 - That doesn't make any sense. 109 00:08:09,055 --> 00:08:10,588 - I don't know what to tell you. 110 00:08:10,590 --> 00:08:12,825 - I know, but it's strange. 111 00:08:14,994 --> 00:08:16,093 - What's strange? 112 00:08:16,095 --> 00:08:17,995 - No blood, no dents. 113 00:08:17,997 --> 00:08:19,698 I mean, not even a scratch on the car. 114 00:08:19,700 --> 00:08:20,866 - I consider it lucky. 115 00:08:20,868 --> 00:08:22,234 I just paid this thing off a year ago. 116 00:08:22,236 --> 00:08:23,101 - Michael. 117 00:08:23,103 --> 00:08:24,369 - What? 118 00:08:24,371 --> 00:08:25,739 - You're not at all freaked out by this? 119 00:08:27,341 --> 00:08:29,443 - I'm confused, but grateful. 120 00:08:35,115 --> 00:08:38,117 Maybe we hit a pothole or an animal that ran away. 121 00:08:38,119 --> 00:08:40,221 - Oh yeah. And what animal would that be out here? 122 00:08:41,155 --> 00:08:42,021 - An armadillo. 123 00:08:42,023 --> 00:08:43,224 - So, you saw an animal? 124 00:08:44,459 --> 00:08:45,293 - No. 125 00:08:46,561 --> 00:08:48,696 Hey, where you going? 126 00:08:50,231 --> 00:08:51,065 Sarah? 127 00:08:55,504 --> 00:08:57,306 Sarah? Hey. 128 00:08:58,274 --> 00:09:00,009 - I'm okay. I'm okay. 129 00:09:03,612 --> 00:09:05,380 - What is it? 130 00:09:05,382 --> 00:09:06,548 - Ice? 131 00:09:08,385 --> 00:09:10,083 - Ice. 132 00:09:10,085 --> 00:09:11,287 - In the desert. 133 00:09:12,788 --> 00:09:14,122 - That's weird. 134 00:09:14,124 --> 00:09:16,092 - Not weird. More like impossible. 135 00:09:19,129 --> 00:09:20,396 - Do you think that's what we hit? 136 00:09:20,398 --> 00:09:22,230 - No. The car would've slipped. 137 00:09:22,232 --> 00:09:25,233 What we felt was like we hit something. 138 00:09:25,235 --> 00:09:27,405 - Maybe we slipped on some ice and hit a rock. 139 00:09:30,073 --> 00:09:32,944 - Babe. There's nothing else. 140 00:09:34,379 --> 00:09:35,212 Come on. 141 00:09:36,814 --> 00:09:38,249 - Okay. - It's just ice. 142 00:09:41,953 --> 00:09:43,686 Come on. 143 00:09:43,688 --> 00:09:44,789 - Okay. Fine. 144 00:10:51,826 --> 00:10:55,628 ♪ Is killing me instead ♪ 145 00:10:55,630 --> 00:10:59,567 ♪ The only memories in my head ♪ 146 00:11:27,664 --> 00:11:29,800 - The fuck is this guy's problem? 147 00:11:31,034 --> 00:11:32,069 - What? What? 148 00:11:33,737 --> 00:11:34,539 - Babe. 149 00:11:36,807 --> 00:11:38,573 I think we're being followed. 150 00:11:38,575 --> 00:11:40,275 - What the fuck are you talking about? 151 00:11:40,277 --> 00:11:42,845 Oh, it's just some douche bag riding your bumper. 152 00:11:42,847 --> 00:11:43,848 Break check him. 153 00:11:50,489 --> 00:11:51,355 - Shit. 154 00:11:52,824 --> 00:11:54,590 See, he could have passed us, but now he's fucking with us. 155 00:11:54,592 --> 00:11:56,462 - Okay, well maybe just pull over or something. 156 00:12:01,967 --> 00:12:03,468 Whoa, whoa, whoa. 157 00:12:03,470 --> 00:12:05,003 He's just gonna stay right behind us. Slow it down. 158 00:12:32,600 --> 00:12:34,198 - Any particular reason you decided 159 00:12:34,200 --> 00:12:35,666 to play Tokyo Drift with that guy? 160 00:12:35,668 --> 00:12:37,201 - We were being followed. 161 00:12:37,203 --> 00:12:39,338 - Followed on a straight road? 162 00:12:39,340 --> 00:12:41,474 - He could have gone around. 163 00:12:41,476 --> 00:12:44,309 - It's probably just some college boys trying to show off 164 00:12:44,311 --> 00:12:45,644 and mess with you 'cause they can. 165 00:12:45,646 --> 00:12:47,079 Doesn't make them any less of assholes, 166 00:12:47,081 --> 00:12:49,482 but being followed's a big stretch there, babe. 167 00:12:49,484 --> 00:12:50,983 - I know what I saw. 168 00:12:50,985 --> 00:12:53,520 - Okay, so why didn't they follow us in here? 169 00:12:53,522 --> 00:12:55,154 - Witnesses. 170 00:12:55,156 --> 00:12:56,990 - You watch too much Forensic Files. 171 00:12:56,992 --> 00:12:58,059 - Oh, okay. 172 00:12:59,227 --> 00:13:01,027 - So he was a murderer? 173 00:13:01,029 --> 00:13:02,228 - Yeah. Maybe. 174 00:13:02,230 --> 00:13:03,163 - I see. 175 00:13:03,165 --> 00:13:04,797 - Or a serial killer. 176 00:13:04,799 --> 00:13:06,299 - Mhmm. 177 00:13:06,301 --> 00:13:08,334 But he didn't follow through because of the witnesses. 178 00:13:08,336 --> 00:13:09,171 - Exactly. 179 00:13:10,272 --> 00:13:11,771 - Yeah, you're right. 180 00:13:11,773 --> 00:13:13,374 The tumbleweed would make some excellent witnesses 181 00:13:13,376 --> 00:13:14,209 on the stand. 182 00:13:15,512 --> 00:13:16,578 What's more likely? 183 00:13:16,580 --> 00:13:19,581 - Tumbleweeds? Yeah. Maybe. 184 00:13:19,583 --> 00:13:20,683 - What's more likely? 185 00:13:23,420 --> 00:13:24,586 - College assholes. 186 00:13:24,588 --> 00:13:25,422 - Thank you. 187 00:13:27,658 --> 00:13:30,991 - Anyway, you should probably call your dad. 188 00:13:30,993 --> 00:13:32,259 Let him know we're gonna be a bit late. 189 00:13:32,261 --> 00:13:35,096 - Now that, I can agree with. 190 00:13:35,098 --> 00:13:36,097 Shit. 191 00:13:36,099 --> 00:13:37,801 - What? - Of course, no service. 192 00:13:39,604 --> 00:13:41,404 - Maybe this place has a phone. 193 00:13:41,406 --> 00:13:43,539 - Is this place even open? 194 00:13:43,541 --> 00:13:44,676 - Let's find out. 195 00:14:11,337 --> 00:14:13,239 - Take a seat wherever you like. 196 00:14:14,373 --> 00:14:16,039 - Maybe we should just stay on the road. 197 00:14:16,041 --> 00:14:17,307 - Don't be that girl. - What? 198 00:14:17,309 --> 00:14:18,676 - That girl that walks straight into a place 199 00:14:18,678 --> 00:14:19,776 and then walks straight out. 200 00:14:19,778 --> 00:14:20,944 - I'm not that girl. 201 00:14:20,946 --> 00:14:22,781 - I know that. But these good people don't. 202 00:14:24,517 --> 00:14:26,584 - I can drive, if that's the issue. 203 00:14:26,586 --> 00:14:27,818 - I'm hungry. 204 00:14:27,820 --> 00:14:29,655 - Of course you are. - I'll tell you what. 205 00:14:29,657 --> 00:14:32,391 If you can make me a bacon grilled cheese in the car, 206 00:14:32,393 --> 00:14:33,291 we'll hit the road. 207 00:14:33,293 --> 00:14:34,792 - Okay, fine. 208 00:14:34,794 --> 00:14:36,894 But be quick, because I have a feeling this is not a place 209 00:14:36,896 --> 00:14:38,363 we wanna be after dark. 210 00:14:38,365 --> 00:14:40,298 - It don't get dark around here 'til pretty late. 211 00:14:40,300 --> 00:14:42,066 - Oh, I was just kidding. 212 00:14:42,068 --> 00:14:43,571 - Any open table's yours. 213 00:14:44,438 --> 00:14:45,272 - This is great. 214 00:14:51,946 --> 00:14:55,715 ♪ You saved my life ♪ 215 00:14:55,717 --> 00:15:00,722 ♪ I'm not sure whether you even know ♪ 216 00:15:05,594 --> 00:15:10,096 ♪ In my life I looked out a window ♪ 217 00:15:10,098 --> 00:15:10,932 - Listen. 218 00:15:13,101 --> 00:15:16,905 This may sound bad, but I have to say it. 219 00:15:20,942 --> 00:15:23,444 I feel like we should wait to get married. 220 00:15:23,446 --> 00:15:26,080 - What? Why? 221 00:15:26,082 --> 00:15:27,183 - Because of your dad. 222 00:15:28,519 --> 00:15:29,687 Okay. Look. 223 00:15:31,120 --> 00:15:33,457 I just don't think we should put the stress on the man. 224 00:15:34,725 --> 00:15:37,091 Look, I know you want him there, 225 00:15:37,093 --> 00:15:40,294 but don't you think that maybe just knowing 226 00:15:40,296 --> 00:15:41,962 we're gonna be married might be enough? 227 00:15:41,964 --> 00:15:43,399 - He wants to be there. 228 00:15:43,401 --> 00:15:45,901 He's always wanted to walk me down the aisle. 229 00:15:45,903 --> 00:15:47,804 - Babe, that was several heart attacks ago. 230 00:15:47,806 --> 00:15:49,706 - Nothing's changed. 231 00:15:49,708 --> 00:15:51,241 - A lot has changed. 232 00:15:52,644 --> 00:15:56,345 Look, don't you think it's best you spend time with him? 233 00:15:56,347 --> 00:15:58,013 I feel like that's what he would want. 234 00:15:58,015 --> 00:16:00,550 - And how would you know what he wants? 235 00:16:00,552 --> 00:16:03,454 - We've been dating since freshman year of high school. 236 00:16:03,456 --> 00:16:05,890 I know your father better than I know my own. 237 00:16:07,058 --> 00:16:10,059 Hell, he's the one who taught me how to drive. 238 00:16:10,061 --> 00:16:12,796 - Oh, did he teach you how to speed too? 239 00:16:12,798 --> 00:16:14,800 - Don't deflect, please. 240 00:16:16,702 --> 00:16:20,406 - Fine. What is it you wanna say? 241 00:16:21,575 --> 00:16:23,107 - Just because your father is ill, 242 00:16:23,109 --> 00:16:26,979 it doesn't mean we need to jump the gun to get married. 243 00:16:31,050 --> 00:16:32,885 - Maybe we shouldn't talk about this. 244 00:16:34,320 --> 00:16:37,087 - Yeah, I'm sorry. That came out harsh. 245 00:16:37,089 --> 00:16:38,288 What I'm trying to say 246 00:16:38,290 --> 00:16:40,125 is we shouldn't just rush the planning, okay? 247 00:16:40,127 --> 00:16:42,797 It's our day. Especially your day. 248 00:16:43,964 --> 00:16:45,400 Don't you think we should enjoy it? 249 00:16:49,470 --> 00:16:51,102 Of course you want him there. 250 00:16:51,104 --> 00:16:53,441 Look, I'm gonna do whatever you want. 251 00:16:59,046 --> 00:17:00,549 - You still wanna marry me, right? 252 00:17:04,218 --> 00:17:07,353 - Of course I do. I'd be crazy not to. 253 00:17:07,355 --> 00:17:09,725 Who else would I have to tell me when I'm wrong? 254 00:17:13,161 --> 00:17:14,795 - I hate you. 255 00:17:14,797 --> 00:17:16,365 - I hate you, too. 256 00:17:19,869 --> 00:17:20,969 - Hey, you guys. 257 00:17:22,004 --> 00:17:22,870 - Hey. - Can I get y'all 258 00:17:22,872 --> 00:17:23,805 something to drink? 259 00:17:23,807 --> 00:17:25,540 - Coffee for me, please. 260 00:17:25,542 --> 00:17:26,874 - I'll just have a water. 261 00:17:26,876 --> 00:17:27,710 - You got it. 262 00:17:29,144 --> 00:17:30,678 I'm honestly just happy to be serving someone else 263 00:17:30,680 --> 00:17:32,946 besides those two for a while. 264 00:17:32,948 --> 00:17:34,482 Feels like they never leave. 265 00:17:34,484 --> 00:17:37,686 - Oh, I promise you we won't take up too much of your time. 266 00:17:37,688 --> 00:17:39,822 - You guys stay as long as you like. 267 00:17:39,824 --> 00:17:42,325 Nice to have some livelier folks in here for once. 268 00:17:44,027 --> 00:17:45,596 I'll be right back with your drinks. 269 00:17:47,698 --> 00:17:49,631 - Well, that was interesting. 270 00:17:49,633 --> 00:17:50,768 - You know it. 271 00:18:01,513 --> 00:18:02,647 - It's cold. 272 00:18:03,849 --> 00:18:04,747 - What? 273 00:18:04,749 --> 00:18:07,015 - The food. It's cold. 274 00:18:07,017 --> 00:18:09,253 - Well send it back. We're in no rush. 275 00:18:13,759 --> 00:18:15,260 - I don't wanna go, Ed. 276 00:18:19,765 --> 00:18:23,299 - We have to, sweetheart. You know we can't stay. 277 00:18:23,301 --> 00:18:25,003 - What if I don't want to? 278 00:18:26,706 --> 00:18:29,140 - Hey, how are we doing today? 279 00:18:30,276 --> 00:18:31,743 - She's worried. 280 00:18:31,745 --> 00:18:34,479 - Oh, that's not good. Anything I can do to help? 281 00:18:34,481 --> 00:18:35,849 I'll get her more coffee. 282 00:18:39,185 --> 00:18:40,519 - What are you doing? 283 00:18:40,521 --> 00:18:41,385 - Nothing. 284 00:18:41,387 --> 00:18:42,554 - Liar. 285 00:18:42,556 --> 00:18:43,989 - I was deciding what I want. 286 00:18:43,991 --> 00:18:45,490 - You're eavesdropping, aren't you? 287 00:18:45,492 --> 00:18:47,224 - Shh. Not so loud. 288 00:18:47,226 --> 00:18:49,462 - Babe, you've gotta stop doing that. 289 00:18:49,464 --> 00:18:50,330 - I can't. 290 00:18:51,231 --> 00:18:52,798 I like to hear the drama. 291 00:18:52,800 --> 00:18:54,534 - I hear ya. 292 00:18:54,536 --> 00:18:57,770 Between you and me, people watching's my favorite. 293 00:18:57,772 --> 00:18:59,572 Not exactly much else to do. 294 00:18:59,574 --> 00:19:01,543 Those two? Something else. 295 00:19:03,243 --> 00:19:04,777 Here's your drinks. 296 00:19:04,779 --> 00:19:05,780 - Thank you. 297 00:19:09,250 --> 00:19:11,552 - Do you guys know what you wanna order yet? 298 00:19:11,554 --> 00:19:13,620 - Oh, I'm sorry. I haven't had a chance to look. 299 00:19:13,622 --> 00:19:15,321 - Okay, I have a question. 300 00:19:15,323 --> 00:19:16,823 What are these quarters for? 301 00:19:16,825 --> 00:19:19,760 - Everyone gets two. That's what you need. 302 00:19:19,762 --> 00:19:20,594 - For what? 303 00:19:20,596 --> 00:19:22,194 - For the jukebox. 304 00:19:22,196 --> 00:19:24,665 You don't have to. You can keep them if you want. 305 00:19:24,667 --> 00:19:26,434 - I would be 50 cents richer. 306 00:19:26,436 --> 00:19:28,703 - Spend it wisely. 307 00:19:28,705 --> 00:19:30,572 - My 50 cents? 308 00:19:30,574 --> 00:19:32,272 - Your two quarters. 309 00:19:32,274 --> 00:19:35,208 - Oh, I'll have to check the 401K first before I blow this. 310 00:19:35,210 --> 00:19:37,979 - Michael. Sorry about him. 311 00:19:37,981 --> 00:19:39,379 You'll tune him out eventually. 312 00:19:39,381 --> 00:19:41,081 - Well, at least he's nice to look at. 313 00:19:41,083 --> 00:19:42,450 - Yeah. Hear that, babe? 314 00:19:42,452 --> 00:19:43,920 Don't ever lose your looks. 315 00:19:46,624 --> 00:19:49,159 - Well, better put these quarters to use. 316 00:20:00,638 --> 00:20:05,611 Oh, no way. Babe. It's your lucky day. 317 00:20:16,220 --> 00:20:18,523 - What? It's your song. 318 00:20:19,891 --> 00:20:24,897 ♪ See the ghost up on the hill ♪ 319 00:20:26,099 --> 00:20:29,334 ♪ Watching the ocean turn to still ♪ 320 00:20:41,048 --> 00:20:44,049 ♪ Goodbye love, goodbye sin ♪ 321 00:20:44,051 --> 00:20:48,689 ♪ I don't need that voice again anymore ♪ 322 00:20:51,190 --> 00:20:52,026 - Nice. 323 00:20:55,029 --> 00:20:57,596 - Well, wasn't that quite a show? 324 00:20:57,598 --> 00:20:59,532 - Thank you. I am a performer at heart. 325 00:20:59,534 --> 00:21:01,266 - That's his song. 326 00:21:01,268 --> 00:21:02,535 - Like, your song? 327 00:21:02,537 --> 00:21:03,503 - Yeah. 328 00:21:03,505 --> 00:21:04,771 - You're a singer? 329 00:21:04,773 --> 00:21:06,439 - Well, like a million years ago, 330 00:21:06,441 --> 00:21:08,474 some friends and I made one album. 331 00:21:08,476 --> 00:21:11,411 - Well, I don't think we've ever had a celebrity in here. 332 00:21:11,413 --> 00:21:12,612 - That is not me. 333 00:21:12,614 --> 00:21:13,913 - Well, they had your song, didn't they? 334 00:21:13,915 --> 00:21:15,148 - YouTube has my song. 335 00:21:15,150 --> 00:21:16,883 - Well hey, it's a first that it's in a jukebox 336 00:21:16,885 --> 00:21:17,751 though, right? 337 00:21:17,753 --> 00:21:19,252 - Yeah. 338 00:21:19,254 --> 00:21:20,186 I'm gonna have to tell the guys that the record company 339 00:21:20,188 --> 00:21:21,356 is still making money off us. 340 00:21:22,491 --> 00:21:24,992 - Well, it's a beautiful song. 341 00:21:24,994 --> 00:21:27,828 - Thank you. It's about her. 342 00:21:27,830 --> 00:21:29,430 - Lucky lady. 343 00:21:29,432 --> 00:21:30,265 Well. 344 00:21:31,332 --> 00:21:32,599 You guys ready to order? 345 00:21:32,601 --> 00:21:34,802 - Actually, we can't seem to get reception. 346 00:21:34,804 --> 00:21:36,571 Do you maybe have a phone here we could use? 347 00:21:36,573 --> 00:21:38,338 We're on our way to see my dad and I just wanna let him know 348 00:21:38,340 --> 00:21:39,774 we're gonna be a little late. 349 00:21:39,776 --> 00:21:42,577 - We got a phone box outside if you wanna use it. 350 00:21:42,579 --> 00:21:45,046 - Payphone? People actually still use a payphone. 351 00:21:45,048 --> 00:21:48,652 - I don't know. Youth being wasted on the young. 352 00:21:51,188 --> 00:21:52,487 - You know, we should probably get going. 353 00:21:52,489 --> 00:21:53,822 We're late enough as it is. 354 00:21:53,824 --> 00:21:56,425 You can just eat when we get there, right? 355 00:21:56,427 --> 00:21:59,562 I mean, we have to be able to get service somewhere. 356 00:21:59,564 --> 00:22:00,998 It's probably just a dead zone. 357 00:22:02,533 --> 00:22:04,800 - Grilled cheese and bacon to go, please. 358 00:22:04,802 --> 00:22:05,768 - Is that it? 359 00:22:05,770 --> 00:22:07,503 - Yeah. I'm okay. 360 00:22:07,505 --> 00:22:09,171 - Two. She's not okay. 361 00:22:09,173 --> 00:22:10,606 - No, I'm fine. 362 00:22:10,608 --> 00:22:13,309 - Babe, I am too hungry to pretend that you are not hungry. 363 00:22:13,311 --> 00:22:15,212 - I'm not hungry. 364 00:22:15,214 --> 00:22:17,313 - And I'm not sharing. 365 00:22:17,315 --> 00:22:18,851 - Well, that's love. 366 00:22:20,419 --> 00:22:21,885 - Actually, where's your bathroom here? 367 00:22:21,887 --> 00:22:23,088 - Right over there, hun. 368 00:22:24,355 --> 00:22:26,255 It ain't clean, blame the bus boy. 369 00:22:26,257 --> 00:22:27,325 - That's reassuring. 370 00:22:28,527 --> 00:22:29,459 - You want the job cleaning toilets, 371 00:22:29,461 --> 00:22:31,229 so our bus boy don't have to? 372 00:22:31,231 --> 00:22:32,864 - No, sorry. 373 00:22:32,866 --> 00:22:34,699 - Then I suggest we don't complain. 374 00:22:34,701 --> 00:22:37,568 - Of course. Right. Good. 375 00:22:37,570 --> 00:22:39,706 I guess I will be going to the bathroom now. 376 00:22:41,340 --> 00:22:42,142 Be right back. 377 00:23:21,348 --> 00:23:22,849 - Two grilled cheese. 378 00:23:22,851 --> 00:23:24,884 - Thank you. Here you go. 379 00:23:24,886 --> 00:23:26,921 - Oh, no, no. It's not me you gotta pay. 380 00:23:26,923 --> 00:23:29,058 - Oh, I know. I'll get that. But this was just for you. 381 00:23:30,293 --> 00:23:33,359 - I really couldn't. That's too much. 382 00:23:33,361 --> 00:23:34,562 - Please. 383 00:23:34,564 --> 00:23:36,532 My father worked hard all his life too, 384 00:23:38,534 --> 00:23:39,800 and I don't know, 385 00:23:39,802 --> 00:23:41,871 something reminded me of him with you. 386 00:23:42,972 --> 00:23:45,308 And that's a good thing. Please, take it. 387 00:23:49,246 --> 00:23:50,013 - Take care. 388 00:24:01,458 --> 00:24:03,327 - Thanks y'all. Come again. 389 00:24:34,126 --> 00:24:38,161 - Huh. You think we'd have some service. 390 00:24:38,163 --> 00:24:39,630 - For what? 391 00:24:39,632 --> 00:24:40,566 - To call your dad. 392 00:24:41,434 --> 00:24:42,269 - Really? 393 00:24:44,604 --> 00:24:45,639 - And play my game. 394 00:24:48,108 --> 00:24:50,842 - Well, we are kind of in the middle of nowhere. 395 00:24:50,844 --> 00:24:52,443 It's all right. He'll understand. 396 00:24:52,445 --> 00:24:54,879 - Yeah. We should have used that ancient payphone. 397 00:24:54,881 --> 00:24:56,381 - Well, you can't now. 398 00:24:56,383 --> 00:24:57,782 - Why is that? 399 00:24:57,784 --> 00:25:00,219 - Because you blew your quarters on a vanity performance. 400 00:25:00,221 --> 00:25:03,289 - Wow. You know that performance was for you. 401 00:25:03,291 --> 00:25:06,091 - Hey, keep in with me. I still got my quarters. 402 00:25:06,093 --> 00:25:07,693 - You are a wise woman. 403 00:25:07,695 --> 00:25:08,627 - I am. 404 00:25:08,629 --> 00:25:10,596 - Well, you know what they say? 405 00:25:10,598 --> 00:25:13,332 Youth is wasted on the young. 406 00:25:13,334 --> 00:25:17,603 - Stop it. She was starstruck by your celebrity glow. 407 00:25:17,605 --> 00:25:18,440 - Oh. 408 00:25:28,650 --> 00:25:30,216 Hey, you okay? 409 00:25:30,218 --> 00:25:33,286 - Yeah. I just don't feel 100%, I guess. 410 00:25:33,288 --> 00:25:34,521 - You should eat. 411 00:25:34,523 --> 00:25:35,891 - I mean, I don't think that'll help. 412 00:25:36,759 --> 00:25:38,626 - Your stomach ache again? 413 00:25:38,628 --> 00:25:41,597 - Yeah, it must just be like a bug I got or something. 414 00:25:43,499 --> 00:25:44,365 - Well. 415 00:25:46,536 --> 00:25:48,538 Fucking Christ, again? 416 00:25:58,916 --> 00:25:59,750 Sarah. 417 00:26:00,918 --> 00:26:02,184 Sarah. 418 00:26:02,186 --> 00:26:03,187 - It happened again. 419 00:26:04,288 --> 00:26:06,054 - Sarah, are you okay? 420 00:26:06,056 --> 00:26:07,558 - Yeah, I think I'm okay. 421 00:26:08,559 --> 00:26:09,626 - Okay, good. 422 00:26:11,595 --> 00:26:14,697 I'm gonna go out and see what we hit. Okay? 423 00:26:14,699 --> 00:26:16,334 - There's gonna be nothing again. 424 00:26:17,402 --> 00:26:18,801 - What do you mean? 425 00:26:18,803 --> 00:26:19,802 We must have hit something. 426 00:26:19,804 --> 00:26:21,104 - Like before? 427 00:26:21,106 --> 00:26:22,038 - What? 428 00:26:22,040 --> 00:26:23,208 - We didn't. - We must have. 429 00:26:24,676 --> 00:26:27,912 - No, because I was looking at the road the entire time. 430 00:26:32,318 --> 00:26:34,653 This is the same place we hit something before. 431 00:26:58,578 --> 00:27:01,046 ♪ Goodbye love, goodbye sin ♪ 432 00:27:01,048 --> 00:27:05,817 ♪ I don't need that voice again anymore ♪ 433 00:27:42,591 --> 00:27:44,224 - So you feel it's okay to sit back 434 00:27:44,226 --> 00:27:45,659 and let this happen? 435 00:27:45,661 --> 00:27:48,430 - This is no different to any other time. 436 00:27:48,432 --> 00:27:50,064 - Crowd we usually get- 437 00:27:50,066 --> 00:27:52,468 - It's not our problem. 438 00:27:52,470 --> 00:27:53,471 - It's not fair. 439 00:27:54,871 --> 00:27:57,439 - Nothing is ever fair when it comes to the clients. 440 00:27:57,441 --> 00:28:00,875 We do as we've always done. It's our purpose. 441 00:28:00,877 --> 00:28:02,511 We made a deal. 442 00:28:02,513 --> 00:28:03,678 Or did you forget? 443 00:28:03,680 --> 00:28:06,415 - We didn't forget. How could we? 444 00:28:06,417 --> 00:28:08,451 You remind us all the time. 445 00:28:08,453 --> 00:28:10,185 - Yes, time. 446 00:28:10,187 --> 00:28:13,822 Time is exactly what I bought us. That's what the deal is. 447 00:28:13,824 --> 00:28:15,324 What do you think happens to that deal 448 00:28:15,326 --> 00:28:17,659 if we go messing around in areas that don't concern us? 449 00:28:17,661 --> 00:28:20,229 - Well, there's something you should know 450 00:28:20,231 --> 00:28:21,198 about the girl. 451 00:28:22,066 --> 00:28:23,733 I don't even think she knows. 452 00:28:23,735 --> 00:28:25,103 - Oh, for heaven's sake. 453 00:28:26,539 --> 00:28:27,372 What? 454 00:28:28,474 --> 00:28:29,442 - Give them to me. 455 00:28:33,011 --> 00:28:35,211 - No. This is not a trade discussion. 456 00:28:35,213 --> 00:28:37,046 This is for employees only, young lady. 457 00:28:37,048 --> 00:28:40,016 - You can give them to me or I'll just take them. 458 00:28:40,018 --> 00:28:41,920 - You have bigger problems. 459 00:28:44,357 --> 00:28:46,959 - You know, I can make him come for you too. 460 00:28:48,995 --> 00:28:50,629 - Get her more coffee. 461 00:28:50,631 --> 00:28:51,898 End of discussion. 462 00:29:04,646 --> 00:29:07,112 - No, no. That can't be right. 463 00:29:07,114 --> 00:29:07,948 - Wait. 464 00:29:10,184 --> 00:29:12,284 Michael, would you please stop and wait a minute? 465 00:29:12,286 --> 00:29:15,521 - We must have turned the wrong way when we left the diner. 466 00:29:15,523 --> 00:29:17,191 Okay? That's it. 467 00:29:18,392 --> 00:29:19,825 We've just gotta go back the other way. 468 00:29:19,827 --> 00:29:21,564 - I turned the right way, Michael. You saw me. 469 00:29:22,931 --> 00:29:25,698 - We're both tired. We both make mistakes. 470 00:29:25,700 --> 00:29:26,933 What else could it be? 471 00:29:26,935 --> 00:29:28,803 - I don't know, but it's not that. 472 00:29:30,004 --> 00:29:31,237 - All right. Look, it's still early. 473 00:29:31,239 --> 00:29:33,172 We still have a decent amount of daylight left. 474 00:29:33,174 --> 00:29:34,474 - What time is it? 475 00:29:34,476 --> 00:29:36,108 - 4:11. - It's only four? 476 00:29:36,110 --> 00:29:37,276 - Look. 477 00:29:37,278 --> 00:29:38,779 - You know it doesn't feel like four. 478 00:29:38,781 --> 00:29:41,148 - What I do know is that we need to get in the car 479 00:29:41,150 --> 00:29:43,951 and go back to the diner, because we got turned around. 480 00:29:43,953 --> 00:29:46,155 - Turned around on a straight road? 481 00:29:47,156 --> 00:29:48,755 - Give me the keys, please. 482 00:29:48,757 --> 00:29:49,790 - Listen to me. 483 00:29:49,792 --> 00:29:51,358 - I am. We can talk in the car. 484 00:29:51,360 --> 00:29:54,163 - No, we need to stand still until we make sense. 485 00:29:57,033 --> 00:29:57,834 - Sarah. 486 00:29:59,135 --> 00:30:00,768 Sarah, give me the keys. 487 00:30:00,770 --> 00:30:02,203 - But- - Don't argue. 488 00:30:02,205 --> 00:30:03,039 - Why? 489 00:30:03,974 --> 00:30:05,175 - We were followed. 490 00:30:09,779 --> 00:30:10,615 Sarah. 491 00:30:11,582 --> 00:30:12,450 Give me the keys. 492 00:30:14,852 --> 00:30:16,385 - Something's not right. 493 00:30:16,387 --> 00:30:18,389 - I can see what's not right. Gimme the keys. 494 00:30:19,458 --> 00:30:20,457 - No. 495 00:30:20,459 --> 00:30:21,658 - Sarah. 496 00:30:21,660 --> 00:30:22,891 Sarah, what are you doing? 497 00:30:22,893 --> 00:30:24,159 - I'm just gonna go see what he wants. 498 00:30:24,161 --> 00:30:26,097 Maybe I can talk to him and get some answers. 499 00:30:35,040 --> 00:30:35,905 - Oh my God. 500 00:30:35,907 --> 00:30:37,376 - Hey. What happened? 501 00:30:40,546 --> 00:30:42,314 Sarah? What the hell is going on? 502 00:31:06,105 --> 00:31:07,238 - We can't outrun it. 503 00:31:07,240 --> 00:31:08,774 - So what do we do? 504 00:31:08,776 --> 00:31:10,277 - I don't know. I'll think of something. Just keep driving. 505 00:31:30,466 --> 00:31:33,436 - Michael. We're low on gas. 506 00:31:35,937 --> 00:31:37,205 - Sarah, what did you see? 507 00:31:39,608 --> 00:31:40,574 Sarah? 508 00:31:40,576 --> 00:31:41,874 - Just call the police, okay? 509 00:31:41,876 --> 00:31:43,078 - I can't, I don't have any service. 510 00:31:55,559 --> 00:31:56,560 - Oh my God. 511 00:32:31,764 --> 00:32:32,696 - The diner. 512 00:32:32,698 --> 00:32:33,766 - Worked last time. 513 00:33:10,970 --> 00:33:12,473 - Sarah, are you okay? 514 00:33:13,940 --> 00:33:14,775 Sarah? 515 00:33:16,142 --> 00:33:17,343 Sarah, what did you see? 516 00:33:19,345 --> 00:33:20,847 - I don't know. 517 00:33:20,849 --> 00:33:22,249 But it wasn't a person. 518 00:33:23,350 --> 00:33:24,453 It was something else. 519 00:33:25,587 --> 00:33:27,789 And it's not gonna stop until it catches us. 520 00:33:31,158 --> 00:33:33,660 Please. Can we use the phone you have? 521 00:33:33,662 --> 00:33:34,928 - It's right over there. 522 00:33:34,930 --> 00:33:36,128 - You coming? 523 00:33:36,130 --> 00:33:37,062 - I'm gonna ask them some questions. 524 00:33:37,064 --> 00:33:38,199 Babe, it's gonna be okay. 525 00:33:47,342 --> 00:33:48,776 - 911. What's your emergency? 526 00:33:48,778 --> 00:33:51,812 - Yes. Hi. We are being followed and chased by someone. 527 00:33:51,814 --> 00:33:52,979 They're in a black muscle car 528 00:33:52,981 --> 00:33:54,615 and they were chasing our car down. 529 00:33:54,617 --> 00:33:56,584 - Okay, ma'am, where is he now? 530 00:33:56,586 --> 00:33:57,819 - I don't know. 531 00:33:57,821 --> 00:34:00,321 He drove off after we pulled into a rest stop. 532 00:34:00,323 --> 00:34:01,255 - What's your name? 533 00:34:01,257 --> 00:34:02,591 - Sarah Collins. 534 00:34:02,593 --> 00:34:04,459 - You're at the diner on Route 66? 535 00:34:04,461 --> 00:34:06,897 - Yes. Yes. That's us. Can you send someone over to help? 536 00:34:08,097 --> 00:34:10,030 - Well, he's gone, right? 537 00:34:10,032 --> 00:34:12,767 - I don't know. Look, he's chased us twice now. 538 00:34:12,769 --> 00:34:14,669 - Did you get a plate number? 539 00:34:14,671 --> 00:34:16,371 - No, we didn't. 540 00:34:16,373 --> 00:34:18,206 - Well, I can have a unit swing by. 541 00:34:18,208 --> 00:34:21,209 Do you have somewhere you guys can stay for a few hours? 542 00:34:21,211 --> 00:34:22,712 - Hours? 543 00:34:22,714 --> 00:34:24,079 - Ma'am, you're not exactly at first and Maine. 544 00:34:24,081 --> 00:34:26,147 It'll take some time to get a state trooper 545 00:34:26,149 --> 00:34:27,048 to your location. 546 00:34:27,050 --> 00:34:28,049 - You're kidding, right? 547 00:34:28,051 --> 00:34:29,485 - No ma'am. I'm not. 548 00:34:29,487 --> 00:34:32,488 If you're not in immediate danger, this isn't an emergency. 549 00:34:32,490 --> 00:34:33,990 - But he's still out there. 550 00:34:33,992 --> 00:34:35,526 - Then you and your boyfriend stay off the road 551 00:34:35,528 --> 00:34:37,226 till the state trooper unit gets there, 552 00:34:37,228 --> 00:34:39,328 and they'll advise you what to do from there. 553 00:34:39,330 --> 00:34:40,329 - Excuse me? 554 00:34:40,331 --> 00:34:41,832 - Stay where you are, 555 00:34:41,834 --> 00:34:43,702 and we'll be there as soon as we can. 556 00:34:50,275 --> 00:34:51,911 - Can I get some help here? 557 00:34:56,081 --> 00:34:57,715 - Ah, my friend, so good to see you again. 558 00:34:57,717 --> 00:34:59,316 - I need your help. I need your help. 559 00:34:59,318 --> 00:35:00,718 - What happened to you? 560 00:35:00,720 --> 00:35:02,419 - We were driving again out there, 561 00:35:02,421 --> 00:35:03,655 and we hit something again. 562 00:35:03,657 --> 00:35:05,055 - Denise, let's get some water, shall we? 563 00:35:05,057 --> 00:35:06,758 - Listen to me. We were driving. We were driving, right? 564 00:35:06,760 --> 00:35:08,091 We hit something again. 565 00:35:08,093 --> 00:35:09,293 We keep hitting it, 566 00:35:09,295 --> 00:35:11,128 and we keep getting chased down by this guy. 567 00:35:11,130 --> 00:35:12,998 Which is why we ended up here in the first place. 568 00:35:12,1000 --> 00:35:14,232 And he's trying to run us off the road, 569 00:35:14,234 --> 00:35:15,668 and I think he's trying to kill us. 570 00:35:15,670 --> 00:35:17,201 And I don't know why. I don't know what we did to him, 571 00:35:17,203 --> 00:35:18,671 and I don't know why he's out there, 572 00:35:18,673 --> 00:35:20,474 but I'm just wondering if he's been here before. 573 00:35:21,341 --> 00:35:22,206 Do you- 574 00:35:22,208 --> 00:35:24,275 - Sir, sir, calm down. 575 00:35:24,277 --> 00:35:27,813 My word, what a stressful day it sounds like you're having. 576 00:35:27,815 --> 00:35:29,883 It sounds like somebody's just messing with you, 577 00:35:29,885 --> 00:35:31,887 but there's no need to get so worked up. 578 00:35:33,055 --> 00:35:34,355 - I don't think that's it. 579 00:35:35,691 --> 00:35:38,491 I think this guy is targeting us. He's stalking us. 580 00:35:38,493 --> 00:35:41,697 - My word. What an exciting day it seems like you've had. 581 00:35:42,965 --> 00:35:44,499 Denise, how are we doing with that water? 582 00:35:45,767 --> 00:35:46,868 - We need help. 583 00:35:48,102 --> 00:35:49,338 - I will help you. 584 00:35:50,707 --> 00:35:53,007 What help is it you think that I can give you? 585 00:35:53,009 --> 00:35:55,375 I'm not being sarcastic. I'm actually asking you, sir. 586 00:35:55,377 --> 00:35:58,211 What is it I can do to lower that heart rate of yours 587 00:35:58,213 --> 00:36:00,481 just a little so that you relax? 588 00:36:00,483 --> 00:36:02,516 - I can't relax. We're out there and there's this guy. 589 00:36:02,518 --> 00:36:04,552 - Fight or flight. 590 00:36:04,554 --> 00:36:06,053 - What? 591 00:36:06,055 --> 00:36:08,189 - Fight or flight. That's what you're doing right now. 592 00:36:08,191 --> 00:36:10,224 Your body thinks it's in some sort of trauma. 593 00:36:10,226 --> 00:36:11,460 Why do you think you're in danger, 594 00:36:11,462 --> 00:36:14,696 so you triggered this ancient instinct of man: 595 00:36:14,698 --> 00:36:15,631 fight or flight. 596 00:36:15,633 --> 00:36:17,866 Like if you hear a growling dog, 597 00:36:17,868 --> 00:36:19,868 or a car suddenly brakes in front of you, 598 00:36:19,870 --> 00:36:23,805 an adrenaline rush kicks in, and it's fight or flight. 599 00:36:23,807 --> 00:36:26,441 So you ran, right, to here. 600 00:36:26,443 --> 00:36:29,311 - Yeah. We run, because we cannot outrun this guy. 601 00:36:29,313 --> 00:36:33,683 - But you can. You're here. You're safe. You've stopped. 602 00:36:33,685 --> 00:36:34,651 - Yeah, there are people here. 603 00:36:34,653 --> 00:36:36,119 - So, there's safety here. 604 00:36:36,121 --> 00:36:37,754 - Safety in numbers. Yeah. There's people here. 605 00:36:37,756 --> 00:36:40,556 - So you are safe, sir. 606 00:36:40,558 --> 00:36:41,392 - For now. 607 00:36:42,661 --> 00:36:44,128 - Well, you are. 608 00:36:44,130 --> 00:36:45,863 - For now. 609 00:36:45,865 --> 00:36:48,067 - So, say it like you believe it. 610 00:36:49,068 --> 00:36:50,601 We're safe. 611 00:36:50,603 --> 00:36:53,403 There's nobody here trying to hurt you. Nobody chasing you. 612 00:36:53,405 --> 00:36:54,205 You're safe. 613 00:36:57,109 --> 00:36:57,943 Say it. 614 00:37:03,215 --> 00:37:04,051 - We're safe. 615 00:37:05,686 --> 00:37:09,156 - All right. Now, how's that heart rate of yours? 616 00:37:11,424 --> 00:37:14,427 Ah. Drink this, and I promise you'll feel better. 617 00:37:16,295 --> 00:37:18,295 And if there is somebody out there chasing you, 618 00:37:18,297 --> 00:37:19,731 I'm not surprised he found you, 619 00:37:19,733 --> 00:37:21,332 because you left the diner going the wrong way. 620 00:37:21,334 --> 00:37:22,735 Remember? 621 00:37:22,737 --> 00:37:23,638 - I'm sorry, what? 622 00:37:24,472 --> 00:37:25,971 - When you left, 623 00:37:25,973 --> 00:37:27,141 you took a right and you should have taken a left. 624 00:37:29,443 --> 00:37:30,910 We saw you. 625 00:37:30,912 --> 00:37:32,111 We were actually taking bets on how long it would be 626 00:37:32,113 --> 00:37:34,279 before we saw your car whizzing by again. 627 00:37:34,281 --> 00:37:37,183 Remember? Which reminds me, one of you owes me $20. 628 00:37:37,185 --> 00:37:39,151 - Yeah. No, I don't see how that's possible. 629 00:37:39,153 --> 00:37:41,922 We could have both sworn when we went the right way. 630 00:37:41,924 --> 00:37:43,490 - Is that so? 631 00:37:43,492 --> 00:37:45,357 - Yeah, we certainly both remember it that way. 632 00:37:45,359 --> 00:37:47,461 - Well, myself and my colleagues all saw you 633 00:37:47,463 --> 00:37:48,895 take a right when you should have taken a left. 634 00:37:48,897 --> 00:37:52,199 Look, you're exhausted. You're clearly tired. 635 00:37:52,201 --> 00:37:53,702 You've probably been driving all day. 636 00:37:55,137 --> 00:37:56,903 You don't know which way is left, which way is right. 637 00:37:56,905 --> 00:37:58,206 - Okay, so if we went the wrong way, 638 00:37:58,208 --> 00:37:59,439 how did we end up back here? 639 00:37:59,441 --> 00:38:01,542 - Well, the road, it does a huge loop. 640 00:38:01,544 --> 00:38:02,944 If you take a right down there, 641 00:38:02,946 --> 00:38:04,612 you'll see what you probably thought was an exit. 642 00:38:04,614 --> 00:38:06,547 But it's actually the continuing highway. 643 00:38:06,549 --> 00:38:09,617 If you stayed on, it loops you right around. 644 00:38:09,619 --> 00:38:11,085 And you would've come right back here, sir. 645 00:38:11,087 --> 00:38:13,221 - That wasn't on our GPS. 646 00:38:13,223 --> 00:38:16,023 - GPS? Nothing here works. 647 00:38:16,025 --> 00:38:18,261 This is a, well it's a dead zone. 648 00:38:21,232 --> 00:38:22,332 - We noticed that. 649 00:38:24,635 --> 00:38:26,001 - All right. 650 00:38:26,003 --> 00:38:27,102 Take a minute. 651 00:38:27,104 --> 00:38:28,506 Take a breath. 652 00:38:29,940 --> 00:38:33,208 Honestly, you know what I think you guys need? A nap. 653 00:38:33,210 --> 00:38:34,743 - No, that's very kind. We- 654 00:38:34,745 --> 00:38:36,079 - Because you've gotta be somewhere, right? 655 00:38:36,081 --> 00:38:37,446 You gotta go somewhere. 656 00:38:37,448 --> 00:38:39,849 Everybody coming here is passing through. 657 00:38:39,851 --> 00:38:42,585 Nobody's coming here. This is the middle of nowhere. 658 00:38:42,587 --> 00:38:46,956 But honestly, what use are you going to be to anybody 659 00:38:46,958 --> 00:38:49,027 if you don't know which way is up and which way is down? 660 00:38:51,295 --> 00:38:52,562 - Michael? 661 00:38:52,564 --> 00:38:54,297 - Hey, what happened? Are the police coming? 662 00:38:54,299 --> 00:38:55,501 - Yeah, eventually. 663 00:38:56,702 --> 00:38:58,202 - What? 664 00:38:58,204 --> 00:38:59,670 - Yeah, they said there's nothing they can do. 665 00:38:59,672 --> 00:39:02,573 They're gonna send out a unit. But the ETA is hours. 666 00:39:02,575 --> 00:39:04,407 - Hours? - Yeah. 667 00:39:04,409 --> 00:39:05,676 - This is such bullshit. 668 00:39:05,678 --> 00:39:06,877 - No, I know. I let them know that. 669 00:39:06,879 --> 00:39:08,712 Trust me. They said just stay here. 670 00:39:08,714 --> 00:39:11,282 - Ah, well, if I might, that sounds smart. 671 00:39:11,284 --> 00:39:13,819 If there really is somebody stalking you out on the road, 672 00:39:13,821 --> 00:39:15,921 isn't it best that you spend the night here? 673 00:39:15,923 --> 00:39:17,155 Well, surely by first light in the morning, 674 00:39:17,157 --> 00:39:18,290 he won't still be hanging around. 675 00:39:18,292 --> 00:39:19,524 He'll be long gone. 676 00:39:19,526 --> 00:39:21,026 If that's the advice from the police, really, 677 00:39:21,028 --> 00:39:23,094 I must insist we have a room here you can sleep in. 678 00:39:23,096 --> 00:39:24,361 You can head out first light, 679 00:39:24,363 --> 00:39:26,131 and you will get to where you are going. 680 00:39:26,133 --> 00:39:27,465 - How much will that cost us? 681 00:39:27,467 --> 00:39:30,735 - Oh, please. This is clearly an emergency. 682 00:39:30,737 --> 00:39:33,842 It's on the house. Really, I must insist. 683 00:39:35,009 --> 00:39:36,978 - Okay. I guess that's something we can do. 684 00:39:38,112 --> 00:39:40,713 - Great. Well, how about we grab a seat? 685 00:39:40,715 --> 00:39:42,815 Denise, let's get them some menus. 686 00:39:42,817 --> 00:39:44,517 Let's take care of our guests. 687 00:39:44,519 --> 00:39:47,288 Guys, I will see to your room, but I will be right back. 688 00:39:52,862 --> 00:39:56,129 - Well, hello again. Hope everything's all right. 689 00:39:56,131 --> 00:39:57,032 - Could be better. 690 00:39:58,834 --> 00:40:00,968 - Well, at least you're staying to eat this time. 691 00:40:00,970 --> 00:40:02,936 - Yeah, I guess so. 692 00:40:02,938 --> 00:40:05,973 - Here are the menus. Can I get you something to drink? 693 00:40:05,975 --> 00:40:07,608 - Can I actually just get a couple more quarters 694 00:40:07,610 --> 00:40:08,712 for the phone booth? 695 00:40:09,679 --> 00:40:10,981 - I can only give you two. 696 00:40:12,315 --> 00:40:13,447 - You can take mine. 697 00:40:13,449 --> 00:40:15,449 - No, that's- - They're mine. Okay. 698 00:40:15,451 --> 00:40:17,185 I can do what I want with them. 699 00:40:17,187 --> 00:40:18,686 - That's very kind. But that's all right. 700 00:40:18,688 --> 00:40:21,956 - I have them. I left them outside. 701 00:40:21,958 --> 00:40:23,324 - Oh, I don't wanna be any trouble. 702 00:40:23,326 --> 00:40:24,592 - It's no trouble. 703 00:40:24,594 --> 00:40:26,528 I'm gonna go and you stay here and wait, 704 00:40:26,530 --> 00:40:28,030 and I'll be right back. 705 00:40:28,032 --> 00:40:29,565 - Actually, I think I have some here from before. 706 00:40:29,567 --> 00:40:30,699 - Don't spend those. 707 00:40:30,701 --> 00:40:31,667 - I'm sorry? 708 00:40:31,669 --> 00:40:33,035 - Whoa, whoa, okay. All right. 709 00:40:33,037 --> 00:40:34,503 Sorry about this folks. 710 00:40:34,505 --> 00:40:36,171 Why don't we get our best customer a fresh pot of coffee? 711 00:40:36,173 --> 00:40:37,907 - I'm just here to help. - It's all right. 712 00:40:37,909 --> 00:40:40,175 Okay, listen. They don't need any help. 713 00:40:40,177 --> 00:40:41,543 - They need quarters. 714 00:40:41,545 --> 00:40:44,079 - Honestly, we don't. But thank you so much. 715 00:40:44,081 --> 00:40:45,414 We appreciate you trying to help us. 716 00:40:45,416 --> 00:40:46,683 - I'm trying. They're not. 717 00:40:46,685 --> 00:40:47,853 They say they will. 718 00:40:48,887 --> 00:40:51,123 - My word. I am so sorry. 719 00:40:51,990 --> 00:40:52,856 - Is she okay? 720 00:40:52,858 --> 00:40:55,525 - Ah, to be frank, no. 721 00:40:55,527 --> 00:40:58,194 She's a bit of a self-harmer, but a regular here. 722 00:40:58,196 --> 00:40:59,562 So, we know what to do, 723 00:40:59,564 --> 00:41:01,932 and we do our best to take care of her. 724 00:41:01,934 --> 00:41:04,201 If you'll excuse me, I'll go do that. 725 00:41:04,203 --> 00:41:05,703 Did I hear you need some quarters? 726 00:41:05,705 --> 00:41:06,971 - Yes. Thank you. 727 00:41:06,973 --> 00:41:08,406 - I'll see to the room. It'll be ready shortly. 728 00:41:08,408 --> 00:41:10,109 Please enjoy yourselves. 729 00:41:13,279 --> 00:41:15,846 - All right. I will go call my dad. 730 00:41:15,848 --> 00:41:16,714 - Do you want me to come? 731 00:41:16,716 --> 00:41:17,884 - No. No. You stay. 732 00:41:31,298 --> 00:41:33,434 - Come on. Come on, please pick up. 733 00:41:34,535 --> 00:41:35,934 - Hello? - Dad? 734 00:41:35,936 --> 00:41:37,869 - Hello, pumpkin. - Dad, it's me. 735 00:41:37,871 --> 00:41:38,837 - Honey, can you hear me? 736 00:41:38,839 --> 00:41:40,372 - Dad? 737 00:41:40,374 --> 00:41:41,240 - Pumpkin? 738 00:41:41,242 --> 00:41:42,277 - Dad, are you there? 739 00:41:43,678 --> 00:41:44,544 - I can't hear you. 740 00:41:44,546 --> 00:41:45,812 - Dad. 741 00:41:45,814 --> 00:41:46,646 - Sarah. I can't hear you. 742 00:41:46,648 --> 00:41:47,082 - Dad, are you okay? 743 00:41:48,583 --> 00:41:49,716 - I can't hear you, Pumpkin. 744 00:41:49,718 --> 00:41:50,650 - Dad. Dad, it's me. 745 00:41:50,652 --> 00:41:51,686 - Hello, Sarah. 746 00:41:53,822 --> 00:41:54,656 - Dad? 747 00:41:56,691 --> 00:41:57,525 Dad? 748 00:41:58,626 --> 00:41:59,560 - Where are you guys? 749 00:41:59,562 --> 00:42:01,163 Are you gonna come today or not? 750 00:42:03,199 --> 00:42:04,033 - Dad? 751 00:42:36,066 --> 00:42:37,435 - Please. I'm not ready. 752 00:42:39,370 --> 00:42:41,439 Please, I just need some more time. 753 00:42:42,407 --> 00:42:44,474 - Everything is gonna be okay. 754 00:42:44,476 --> 00:42:45,341 - Please. 755 00:42:45,343 --> 00:42:46,308 - Take it easy. 756 00:42:46,310 --> 00:42:47,743 - I really don't wanna go. 757 00:42:47,745 --> 00:42:48,713 - We've been here before. 758 00:42:49,647 --> 00:42:51,483 You have to go. You can't stay. 759 00:42:53,485 --> 00:42:54,985 It's easier if you don't struggle. 760 00:42:54,987 --> 00:42:56,588 - You'd like that, wouldn't you? 761 00:42:59,425 --> 00:43:02,025 You think you're safe, because you feed the beast. 762 00:43:02,027 --> 00:43:04,531 But he's hungry. He's always hungry. 763 00:43:05,697 --> 00:43:09,666 - Rebecca, I take no pleasure in this. 764 00:43:09,668 --> 00:43:13,103 - No. Please, no. 765 00:43:13,105 --> 00:43:14,007 - Sorry. 766 00:43:38,899 --> 00:43:41,934 - So, y'all enjoy the food? 767 00:43:41,936 --> 00:43:43,402 - Yes. We did. Thank you. 768 00:43:43,404 --> 00:43:45,437 - I don't think I can fit into my pants anymore. 769 00:43:45,439 --> 00:43:47,474 I gained 10 pounds just by looking at it. 770 00:43:47,476 --> 00:43:48,543 - Glad you enjoyed it. 771 00:43:49,443 --> 00:43:50,445 - Thank you. 772 00:43:53,748 --> 00:43:55,014 Your room's not ready. 773 00:43:55,016 --> 00:43:56,049 - Okay. 774 00:43:56,051 --> 00:43:57,884 - Oh, my mistake. 775 00:43:57,886 --> 00:43:59,419 We were gonna take care of that for you. 776 00:43:59,421 --> 00:44:01,254 - Oh, thank you very much. 777 00:44:01,256 --> 00:44:02,655 - That'll be all, Bob. 778 00:44:02,657 --> 00:44:04,057 - Yes, sir. 779 00:44:04,059 --> 00:44:05,225 - I'm just seeing to your room. Sorry. 780 00:44:05,227 --> 00:44:07,160 Would you gimme one more minute? 781 00:44:07,162 --> 00:44:07,996 - Thank you. 782 00:44:14,871 --> 00:44:16,270 I'm still freaked out, Michael. 783 00:44:16,272 --> 00:44:17,240 - Yeah, me too. 784 00:44:18,407 --> 00:44:19,907 - I mean, it's still daylight outside. 785 00:44:19,909 --> 00:44:22,176 It doesn't even look like it's changed. 786 00:44:22,178 --> 00:44:23,612 Hey, check your phone again for me. 787 00:44:23,614 --> 00:44:24,979 - I can't. It died a while ago. 788 00:44:24,981 --> 00:44:26,115 - Shit. Me too. 789 00:44:27,250 --> 00:44:28,250 - Did you bring a charger? 790 00:44:28,252 --> 00:44:30,118 - No. I have one at dad's. 791 00:44:30,120 --> 00:44:31,786 - Okay, well, look, 792 00:44:31,788 --> 00:44:34,557 I think we should just try to rest and relax for the night. 793 00:44:34,559 --> 00:44:35,824 Okay? 794 00:44:35,826 --> 00:44:36,660 - Yeah. 795 00:44:38,896 --> 00:44:40,565 I'm not going crazy, right? 796 00:44:42,332 --> 00:44:44,268 - That's not exactly taking it easy. 797 00:44:45,335 --> 00:44:47,538 - Come on, just tell me I'm not. 798 00:44:47,540 --> 00:44:49,606 - Baby, if you were going crazy, 799 00:44:49,608 --> 00:44:51,107 that means I'd be going crazy too. 800 00:44:51,109 --> 00:44:53,176 And there is no way that we'd both be going crazy 801 00:44:53,178 --> 00:44:54,410 at the same time. 802 00:44:54,412 --> 00:44:55,978 - Okay, well, what if I went crazy, 803 00:44:55,980 --> 00:44:57,581 and you are just in my head right now? 804 00:44:57,583 --> 00:44:59,315 - We're not going crazy, 805 00:44:59,317 --> 00:45:01,250 and we shouldn't be going down that rabbit hole. 806 00:45:01,252 --> 00:45:02,486 We need to rest. 807 00:45:02,488 --> 00:45:04,855 - Yeah. All right. 808 00:45:04,857 --> 00:45:08,892 - Everything is going to be okay, I promise. 809 00:45:08,894 --> 00:45:10,127 - Okay. 810 00:45:10,129 --> 00:45:12,196 - So, good news. The room is ready. 811 00:45:12,198 --> 00:45:14,231 Now, I've made sure it's the one without the bedbugs, 812 00:45:14,233 --> 00:45:16,266 but legally, I think I'm required to tell you, 813 00:45:16,268 --> 00:45:17,768 there is a little bit of mold in there. 814 00:45:17,770 --> 00:45:20,773 I don't think it's a big deal for just one night stays. 815 00:45:24,645 --> 00:45:27,515 I'm kidding. There's no mold, no bedbugs. 816 00:45:28,683 --> 00:45:30,448 It's a bad day to throw around jokes. 817 00:45:30,450 --> 00:45:31,783 - No, I think we're just a little tired. 818 00:45:31,785 --> 00:45:33,318 - Yes, of course, of course. 819 00:45:33,320 --> 00:45:36,488 I'm sorry. Just you guys need some well deserved rest. 820 00:45:36,490 --> 00:45:37,789 - You are probably right. 821 00:45:37,791 --> 00:45:40,460 - Yes. First time today I'm right. Apparently. 822 00:45:41,762 --> 00:45:42,696 Bob. 823 00:45:42,698 --> 00:45:44,063 - Yes, Boss. 824 00:45:44,065 --> 00:45:45,366 - How about that room key? 825 00:45:48,670 --> 00:45:49,638 - Room for three? 826 00:45:50,706 --> 00:45:51,870 - Two, Bob. 827 00:45:51,872 --> 00:45:53,407 You can see that there are two of them. 828 00:45:54,375 --> 00:45:55,575 There's some dishes in the back 829 00:45:55,577 --> 00:45:57,042 that I think require your attention. 830 00:45:57,044 --> 00:45:57,910 Go. 831 00:45:57,912 --> 00:45:58,746 - Yes. 832 00:46:01,116 --> 00:46:03,051 - So sorry about him. He's like Igor. 833 00:46:05,588 --> 00:46:07,287 The room. Come on. It's ready. 834 00:46:07,289 --> 00:46:09,592 I'm excited to show you the rest of the place. 835 00:46:19,068 --> 00:46:20,801 - So, how long have you been running this place? 836 00:46:20,803 --> 00:46:22,803 - All my life, it feels like. 837 00:46:22,805 --> 00:46:24,740 - You don't sound like you're from around here. 838 00:46:24,742 --> 00:46:28,211 - Ah. London originally, of course, but I've traveled. 839 00:46:29,946 --> 00:46:31,879 - You're a long way from home. 840 00:46:31,881 --> 00:46:33,881 - Everybody I know is dead and gone. 841 00:46:33,883 --> 00:46:36,050 - So this is home now? 842 00:46:36,052 --> 00:46:37,319 - Sort of. 843 00:46:37,321 --> 00:46:38,721 - Have you ever heard of anything like this 844 00:46:38,723 --> 00:46:39,888 happening before? 845 00:46:39,890 --> 00:46:41,790 Like, people being chased down in the area? 846 00:46:41,792 --> 00:46:43,662 - Honestly, I can't say that I have. 847 00:46:44,862 --> 00:46:46,596 - It just feels a little strange. Like, why- 848 00:46:46,598 --> 00:46:47,431 - Sarah. 849 00:46:49,266 --> 00:46:51,133 These are questions I wish I could answer for you. 850 00:46:51,135 --> 00:46:54,236 I just can't. It's best not to think about it. 851 00:46:54,238 --> 00:46:56,139 Now, I have a special surprise for you guys: 852 00:46:56,141 --> 00:46:57,073 the honeymoon suite. 853 00:46:57,075 --> 00:46:58,542 I think you're gonna like it. 854 00:46:58,544 --> 00:46:59,475 - Did you tell him my name? 855 00:46:59,477 --> 00:47:00,410 - No. 856 00:47:00,412 --> 00:47:01,878 - Then how does he know it? 857 00:47:01,880 --> 00:47:03,179 - Maybe he heard me calling you? 858 00:47:03,181 --> 00:47:06,449 - Yeah. Babe, maybe. But Sarah? 859 00:47:21,601 --> 00:47:23,601 - No, I need some more time. 860 00:47:23,603 --> 00:47:26,272 I'm not ready. Please, please. I'm not ready. 861 00:47:35,148 --> 00:47:36,481 - We have to go. 862 00:47:36,483 --> 00:47:37,382 - What do you mean? 863 00:47:37,384 --> 00:47:39,252 - Ah, here we are. 864 00:47:40,621 --> 00:47:41,453 - We seem to have forgotten some overnight things 865 00:47:41,455 --> 00:47:42,688 in the car. 866 00:47:42,690 --> 00:47:43,656 Hey babe, will you help me with it? 867 00:47:43,658 --> 00:47:44,523 - Yeah. 868 00:47:44,525 --> 00:47:45,725 - Oh, that's all right. 869 00:47:45,727 --> 00:47:47,158 I can have our bus boy bring it into you. 870 00:47:47,160 --> 00:47:48,694 He'll just drop it straight in. 871 00:47:48,696 --> 00:47:49,928 - No, it's okay. 872 00:47:49,930 --> 00:47:51,198 I think we'd rather get it ourselves. 873 00:47:52,601 --> 00:47:54,100 - Oh, I get it. 874 00:47:54,102 --> 00:47:55,868 The man's a little odd, but trust me, he's honest. 875 00:47:55,870 --> 00:47:58,839 Honest to a fault, actually. Go in, relax. 876 00:47:58,841 --> 00:48:00,774 You've already been through so much today. 877 00:48:00,776 --> 00:48:02,043 - No, really. Thank you. 878 00:48:03,211 --> 00:48:05,645 - You don't want to do this, Sarah. 879 00:48:05,647 --> 00:48:06,481 - That's my name. 880 00:48:07,415 --> 00:48:08,981 - And neither do you. Michael. 881 00:48:08,983 --> 00:48:11,387 Look, it's not safe out there. 882 00:48:12,354 --> 00:48:13,690 - How would you know that? 883 00:48:15,825 --> 00:48:16,890 - I'm asking nicely. 884 00:48:16,892 --> 00:48:19,128 Please. Just stay. 885 00:48:20,129 --> 00:48:21,430 - Doesn't sound very nice. 886 00:48:22,931 --> 00:48:26,433 - Let's go inside the room. We'll talk it all through. 887 00:48:26,435 --> 00:48:27,702 I'll explain. 888 00:48:27,704 --> 00:48:28,837 - Go. - No, wait. 889 00:48:28,839 --> 00:48:30,104 - Go. 890 00:48:30,106 --> 00:48:32,075 - Wait, wait. Wait, wait. 891 00:48:34,110 --> 00:48:37,147 No, no, it's not safe. 892 00:48:41,217 --> 00:48:42,450 Fuck. 893 00:48:42,452 --> 00:48:45,386 What the fuck was that about? Both of you. 894 00:48:45,388 --> 00:48:48,056 - Doesn't surprise me you scared them off like that. 895 00:48:48,058 --> 00:48:50,159 - You know what happens if they run. 896 00:48:50,161 --> 00:48:52,796 - To be fair, you're not exactly the smoothest talker, 897 00:48:52,798 --> 00:48:54,497 the most approachable man. 898 00:48:54,499 --> 00:48:56,200 - Oh. Fuck you both. 899 00:48:57,368 --> 00:49:00,603 They'll be back. They have nowhere else to go. 900 00:49:00,605 --> 00:49:02,872 - I just need to ask you. 901 00:49:02,874 --> 00:49:05,240 Instead of condemning these poor people, 902 00:49:05,242 --> 00:49:06,344 can we help them? 903 00:49:08,681 --> 00:49:10,848 - Do we look like angels? 904 00:49:10,850 --> 00:49:11,684 No. 905 00:49:15,053 --> 00:49:17,088 Fuck you. Stay away from me, both of you. 906 00:49:26,834 --> 00:49:28,065 - What just happened? 907 00:49:28,067 --> 00:49:29,568 - I don't know, but they're in on it. 908 00:49:29,570 --> 00:49:31,168 Well, maybe not all of them, but you were right before. 909 00:49:31,170 --> 00:49:32,269 Something's not right. 910 00:49:32,271 --> 00:49:33,772 - Man, I hate being right. 911 00:49:33,774 --> 00:49:35,574 - They know more than they're letting on, I'm sure of it. 912 00:49:35,576 --> 00:49:37,074 - Oh, yeah. The manager, the manager. 913 00:49:37,076 --> 00:49:38,108 The way he was acting, he knew. 914 00:49:38,110 --> 00:49:39,376 He knew what happened to us. 915 00:49:39,378 --> 00:49:41,280 - Yeah. So we run. We run as far as we can. 916 00:49:47,689 --> 00:49:49,522 - Sarah? What? What? What? 917 00:49:49,524 --> 00:49:52,057 - It's back. It's back. It's watching us. 918 00:49:52,059 --> 00:49:53,726 I can't do this anymore. 919 00:49:53,728 --> 00:49:54,993 - Who? Who's out there? 920 00:49:54,995 --> 00:49:57,262 - Whatever it is, it's back. 921 00:49:57,264 --> 00:49:58,430 - Do you think it's them? 922 00:49:58,432 --> 00:49:59,366 - I don't know. 923 00:50:01,001 --> 00:50:03,002 But we're being hunted. 924 00:50:03,004 --> 00:50:04,805 - Oh, hey. Hey. Okay. Okay. Hey. 925 00:50:04,807 --> 00:50:06,305 Alright. Okay. Hey, hey. 926 00:50:06,307 --> 00:50:08,775 I've got this. Go ahead. Keep your foot on the gas. 927 00:50:08,777 --> 00:50:10,042 Good. Good. Just like that. 928 00:50:10,044 --> 00:50:12,478 Good, good, good. Now breathe. No, breathe. 929 00:50:12,480 --> 00:50:15,883 Baby, baby. Breathe. Breathe, breathe. 930 00:50:15,885 --> 00:50:18,785 Okay, good. That's good. Just keep doing that. 931 00:50:18,787 --> 00:50:21,054 Keep doing that. I've got this. 932 00:50:21,056 --> 00:50:22,157 It's going to be okay. 933 00:50:23,092 --> 00:50:24,458 You sure? 934 00:50:24,460 --> 00:50:25,693 - I'm okay. 935 00:50:25,695 --> 00:50:27,361 - Are you good to take the wheel again? 936 00:50:27,363 --> 00:50:28,163 - Yeah. 937 00:50:31,433 --> 00:50:32,569 I'm scared, Mike. 938 00:50:34,370 --> 00:50:37,337 I don't know what to do. Where do we go from here? 939 00:50:37,339 --> 00:50:38,676 - We just have to keep driving. 940 00:50:40,678 --> 00:50:43,579 We're gonna find a road somewhere, okay? 941 00:50:43,581 --> 00:50:47,952 Just keep driving. 942 00:52:03,932 --> 00:52:06,899 - Something reminded me of him with you. 943 00:52:06,901 --> 00:52:08,135 And that's a good thing. 944 00:52:20,281 --> 00:52:21,715 - Look, what exactly is it 945 00:52:21,717 --> 00:52:23,784 I can help you with, Bob? 946 00:52:23,786 --> 00:52:26,419 - Look, Boss, I know this is our job, 947 00:52:26,421 --> 00:52:28,088 but you gotta try and help them. 948 00:52:28,090 --> 00:52:30,825 - We don't have to try and do anything. 949 00:52:30,827 --> 00:52:33,494 - We don't have the power or influence you do. 950 00:52:33,496 --> 00:52:36,1000 We serve you and those who come through. 951 00:52:38,200 --> 00:52:40,300 You might actually be able to do something. 952 00:52:40,302 --> 00:52:43,270 - What exactly is it you expect me to do? 953 00:52:43,272 --> 00:52:44,273 - Call him. 954 00:52:45,341 --> 00:52:47,241 - No. No. 955 00:52:47,243 --> 00:52:48,711 - Come on. 956 00:52:48,713 --> 00:52:50,112 Wouldn't be the first time. 957 00:52:50,114 --> 00:52:51,514 - For something like this, it is. 958 00:52:51,516 --> 00:52:53,582 - Maybe he'll make an exception this time. 959 00:52:53,584 --> 00:52:55,853 - No. Bob. The answer is no. 960 00:52:58,089 --> 00:52:58,923 Sorry. 961 00:53:00,190 --> 00:53:02,325 Can't, okay? Just can't. 962 00:53:05,963 --> 00:53:07,465 - You won't even try? 963 00:53:09,568 --> 00:53:11,702 - Bob, you know what we have here, 964 00:53:11,704 --> 00:53:13,839 and how quickly it can be taken away. 965 00:53:15,841 --> 00:53:17,440 Like that. It's gone. 966 00:53:17,442 --> 00:53:20,879 - You know what the difference between us and management is? 967 00:53:22,047 --> 00:53:22,915 - What? 968 00:53:24,348 --> 00:53:26,519 - You think what we have here is actually worth something. 969 00:53:31,024 --> 00:53:31,858 - Yeah. 970 00:53:32,859 --> 00:53:34,060 That's all we have, Bob. 971 00:53:37,097 --> 00:53:37,964 Get back to work. 972 00:53:39,599 --> 00:53:40,965 - Yeah. 973 00:53:40,967 --> 00:53:42,468 - They're dead or dying, Bob. 974 00:53:43,435 --> 00:53:45,037 It's not our call. 975 00:53:45,039 --> 00:53:46,173 - You won't even try. 976 00:54:10,732 --> 00:54:12,031 - I thought you said your phone was dead. 977 00:54:12,033 --> 00:54:14,035 - It was. 978 00:54:14,903 --> 00:54:15,902 Hello? 979 00:54:15,904 --> 00:54:19,606 Dad. Dad. Are you there? 980 00:54:19,608 --> 00:54:20,775 Dad, are you okay? 981 00:54:20,777 --> 00:54:22,977 - Don't go back. 982 00:54:22,979 --> 00:54:23,813 Run. 983 00:54:25,114 --> 00:54:26,749 Run as far as you can. 984 00:54:29,619 --> 00:54:33,521 ♪ Goodbye love, goodbye sin ♪ 985 00:54:33,523 --> 00:54:36,023 - Do not stop for anything. Keep going. 986 00:54:36,025 --> 00:54:37,827 It's the one thing we haven't tried. 987 00:54:54,178 --> 00:54:56,077 - No. 988 00:54:58,616 --> 00:54:59,582 - Oh my. Keep going. 989 00:54:59,584 --> 00:55:00,550 - I can't outrun it. 990 00:55:00,552 --> 00:55:01,586 - We have to try. 991 00:55:14,899 --> 00:55:15,765 - It's the diner again. 992 00:55:15,767 --> 00:55:16,1000 - No, don't stop. 993 00:55:17,002 --> 00:55:17,935 - It is the only time he leaves us alone. 994 00:55:17,937 --> 00:55:18,869 We don't have a choice. 995 00:55:18,871 --> 00:55:20,405 - No, just trust me. Keep going. 996 00:55:25,945 --> 00:55:27,177 - They were waiting for us. 997 00:55:27,179 --> 00:55:27,978 - I know, but we can't trust them. 998 00:55:27,980 --> 00:55:29,213 We have to keep moving. 999 00:55:29,215 --> 00:55:30,446 - I don't know how much longer we can do this. 1000 00:55:30,448 --> 00:55:32,318 - Well, as long as we can. We have to try. 1001 00:55:35,922 --> 00:55:40,658 - Well, guess they decided not to come back after all. 1002 00:55:40,660 --> 00:55:42,060 - They're gonna realize sooner or later 1003 00:55:42,062 --> 00:55:43,862 that they can't outrun it. 1004 00:55:43,864 --> 00:55:45,697 They're just being stubborn. 1005 00:55:45,699 --> 00:55:47,200 - Can't say that I blame them. 1006 00:55:48,635 --> 00:55:53,071 They're young and healthy. Still have that fire inside. 1007 00:55:53,073 --> 00:55:54,275 That little bit of hope. 1008 00:55:56,010 --> 00:55:58,811 - Yeah. Well, hope is a dangerous thing, Bob. 1009 00:55:58,813 --> 00:56:00,413 - Well, it's keeping them alive. 1010 00:56:02,783 --> 00:56:04,051 - You know better than that. 1011 00:56:08,789 --> 00:56:10,725 - We used to be better than this. 1012 00:56:24,438 --> 00:56:25,471 - Okay, you're gonna think I'm crazy, 1013 00:56:25,473 --> 00:56:26,773 but you have to trust me. 1014 00:56:26,775 --> 00:56:27,774 - What are you doing? 1015 00:56:27,776 --> 00:56:28,708 - Something different. 1016 00:56:28,710 --> 00:56:29,643 - What the fuck are you doing? 1017 00:56:29,645 --> 00:56:30,945 - You're about to find out. 1018 00:56:34,651 --> 00:56:36,150 - This is your plan? 1019 00:56:36,152 --> 00:56:37,618 - Look, we haven't tried going the wrong way yet, 1020 00:56:37,620 --> 00:56:39,587 so I don't see what can hurt at this point. 1021 00:56:39,589 --> 00:56:41,222 - God, you are crazy. 1022 00:56:41,224 --> 00:56:42,790 - Well, you knew that when you decided to marry me. 1023 00:56:42,792 --> 00:56:44,225 So really, who's crazier? 1024 00:56:44,227 --> 00:56:45,626 - You. Definitely you. 1025 00:56:45,628 --> 00:56:47,697 - Look, unless you have another plan, we are doing this. 1026 00:56:48,698 --> 00:56:49,499 - Fine. 1027 00:56:52,236 --> 00:56:55,570 - There's no one behind us. This might work. 1028 00:56:55,572 --> 00:56:57,041 - And that's how you jinx us. 1029 00:57:19,831 --> 00:57:21,965 - How long have we been driving this way for? 1030 00:57:21,967 --> 00:57:23,498 - Oh gee, let me think. 1031 00:57:23,500 --> 00:57:25,268 Let's see. 1032 00:57:25,270 --> 00:57:26,504 Oh yeah. Less than a minute. 1033 00:57:27,840 --> 00:57:29,073 - You're a jackass. 1034 00:57:29,075 --> 00:57:30,307 - Well, what do you want me to say, Sarah? 1035 00:57:30,309 --> 00:57:32,475 The sun hasn't moved. The time hasn't changed. 1036 00:57:32,477 --> 00:57:34,244 It could have been 20 minutes. It could have been an hour. 1037 00:57:34,246 --> 00:57:35,813 It could have been four hours. 1038 00:57:35,815 --> 00:57:36,981 - Well, here's something. 1039 00:57:36,983 --> 00:57:38,148 We haven't seen jack shit 1040 00:57:38,150 --> 00:57:39,249 since you pulled your little maneuver. 1041 00:57:39,251 --> 00:57:40,517 - Yeah, that's a good thing. 1042 00:57:40,519 --> 00:57:41,919 - No, Michael, it's not. 1043 00:57:41,921 --> 00:57:43,153 - Well, how is that? 1044 00:57:43,155 --> 00:57:45,056 No creepy death car following us. 1045 00:57:45,058 --> 00:57:46,992 No diner, no possessed radio, 1046 00:57:46,994 --> 00:57:48,259 and no imaginary things to hit. 1047 00:57:48,261 --> 00:57:50,494 So for me, that's progress. 1048 00:57:50,496 --> 00:57:52,697 - Wrong. That's neutrality. 1049 00:57:52,699 --> 00:57:54,532 Progress would be finding something positive 1050 00:57:54,534 --> 00:57:56,167 like another road, for example. 1051 00:57:56,169 --> 00:57:58,036 - I'm sorry, should I turn around and go say hi 1052 00:57:58,038 --> 00:58:00,672 to our friend in the black motor vehicle of death? 1053 00:58:00,674 --> 00:58:01,940 - So what, then? 1054 00:58:01,942 --> 00:58:03,845 We drive on this endless road to nowhere forever? 1055 00:58:05,013 --> 00:58:06,681 - Forever is not a possibility. 1056 00:58:08,049 --> 00:58:08,883 - Gas? 1057 00:58:09,984 --> 00:58:11,717 - We're almost empty. 1058 00:58:11,719 --> 00:58:14,188 - Great. Fucking fantastic. 1059 00:58:17,892 --> 00:58:19,091 At least let me switch with you. 1060 00:58:19,093 --> 00:58:20,359 I've had some rest recently. You haven't. 1061 00:58:20,361 --> 00:58:21,928 You can't keep going like this. 1062 00:58:21,930 --> 00:58:22,831 - I'm fine. 1063 00:58:24,666 --> 00:58:25,567 - Michael, please. 1064 00:58:38,113 --> 00:58:40,848 - I know this is against protocol. 1065 00:58:43,953 --> 00:58:45,388 Yes, I am aware. 1066 00:58:46,556 --> 00:58:50,324 I just ask that you take a look at their file. 1067 00:58:50,326 --> 00:58:52,062 Maybe there's some kind of mistake. 1068 00:58:55,565 --> 00:58:57,065 I'm not implying anything. 1069 00:58:57,067 --> 00:59:01,105 Just maybe this doesn't feel right. 1070 00:59:07,111 --> 00:59:08,179 I understand. 1071 00:59:20,992 --> 00:59:21,827 Shit. 1072 01:00:00,602 --> 01:00:02,236 - Hey, hey, wake up. 1073 01:00:05,172 --> 01:00:06,805 - What? What happened? 1074 01:00:06,807 --> 01:00:08,039 Did we run outta gas? 1075 01:00:08,041 --> 01:00:10,642 - No. I just realized something. 1076 01:00:10,644 --> 01:00:12,110 - What? 1077 01:00:12,112 --> 01:00:14,847 - We've driven past this exact spot a few times now. 1078 01:00:14,849 --> 01:00:16,916 I mean, granted, no diner or creepy car, 1079 01:00:16,918 --> 01:00:18,920 but we still aren't going anywhere. 1080 01:00:22,558 --> 01:00:27,360 - What if we don't play by their rules? 1081 01:00:27,362 --> 01:00:28,163 - Whose rules? 1082 01:00:29,598 --> 01:00:31,665 - Whatever. Whoever's trying to keep us on the road. 1083 01:00:31,667 --> 01:00:33,967 We need to be unpredictable. 1084 01:00:33,969 --> 01:00:35,169 - What do you mean? 1085 01:00:35,171 --> 01:00:37,437 - What I mean is whatever's happening, 1086 01:00:37,439 --> 01:00:39,139 whatever's chasing us, 1087 01:00:39,141 --> 01:00:41,909 they want to keep us on this road. 1088 01:00:41,911 --> 01:00:45,812 - So, what do you suggest we do? Go off-road? 1089 01:00:45,814 --> 01:00:47,883 - She's not exactly built for off-road. 1090 01:00:49,586 --> 01:00:51,988 - Okay, so we walk? 1091 01:00:55,692 --> 01:00:56,526 - We walk. 1092 01:00:58,328 --> 01:01:00,161 - You're insane. 1093 01:01:00,163 --> 01:01:01,530 - Hey look, if we run outta gas, 1094 01:01:01,532 --> 01:01:03,164 we're gonna have to do that anyway. 1095 01:01:03,166 --> 01:01:05,099 - Okay? But the desert could go on forever. 1096 01:01:05,101 --> 01:01:07,670 We could be stranded forever. 1097 01:01:07,672 --> 01:01:10,408 - It's either that or being stuck on this road forever. 1098 01:01:14,178 --> 01:01:15,681 Hey, do you trust me? 1099 01:01:16,548 --> 01:01:18,182 - Yeah, sometimes. 1100 01:01:19,350 --> 01:01:21,150 - Well, let's go for a walk. 1101 01:01:21,152 --> 01:01:23,254 - No. - Come on, let's go. 1102 01:01:51,884 --> 01:01:52,885 - I tried. 1103 01:01:53,820 --> 01:01:55,721 - We need to try something else. 1104 01:01:55,723 --> 01:01:56,988 - Like what? 1105 01:01:56,990 --> 01:01:59,023 - It needs all of us. 1106 01:01:59,025 --> 01:02:00,293 - He's never gonna do it. 1107 01:02:01,160 --> 01:02:02,159 - If we all work together, 1108 01:02:02,161 --> 01:02:03,995 you know we can overturn this. 1109 01:02:03,997 --> 01:02:06,666 - I don't know that. Neither do you. 1110 01:02:06,668 --> 01:02:08,735 - Do you remember when we were them? 1111 01:02:08,737 --> 01:02:10,637 - We had our chance. 1112 01:02:10,639 --> 01:02:12,771 - I'm not talking about the deal. 1113 01:02:12,773 --> 01:02:14,241 I'm talking about our baby. 1114 01:02:15,476 --> 01:02:17,142 - Don't do this. 1115 01:02:17,144 --> 01:02:18,747 - We never had a chance. 1116 01:02:19,913 --> 01:02:21,982 I mean, what if we knew then what we know now? 1117 01:02:23,385 --> 01:02:24,519 Shouldn't we try? 1118 01:02:25,987 --> 01:02:30,290 If not for them, for another baby who never had a chance? 1119 01:02:30,292 --> 01:02:32,258 - Wouldn't change anything. 1120 01:02:32,260 --> 01:02:35,497 - We don't know that. We could try. 1121 01:02:37,098 --> 01:02:42,104 But instead, no, we took a deal to live. 1122 01:02:42,739 --> 01:02:44,038 - And we are. 1123 01:02:44,040 --> 01:02:46,507 - This isn't living. You know that. 1124 01:02:46,509 --> 01:02:47,877 - Could be worse. 1125 01:02:49,345 --> 01:02:50,813 - I'll go if you go with me. 1126 01:02:52,882 --> 01:02:54,114 - Okay. 1127 01:02:54,116 --> 01:02:55,017 - Make him see. 1128 01:02:56,720 --> 01:02:57,621 - Let's go. 1129 01:03:00,725 --> 01:03:03,726 - We've been walking forever with no end in sight. 1130 01:03:03,728 --> 01:03:05,329 - Hey, keep the faith. 1131 01:03:07,264 --> 01:03:09,933 Nothing has stayed the same, so no looping. 1132 01:03:11,468 --> 01:03:13,902 It's just gonna take a little while longer. 1133 01:03:13,904 --> 01:03:15,937 - How much longer can we even last? 1134 01:03:15,939 --> 01:03:17,040 - As long as it takes. 1135 01:03:19,812 --> 01:03:20,976 What is the first thing you want to do 1136 01:03:20,978 --> 01:03:22,146 when we get outta here? 1137 01:03:23,314 --> 01:03:24,980 - Take a bath. 1138 01:03:24,982 --> 01:03:26,415 - How about a glass of wine with it? 1139 01:03:26,417 --> 01:03:27,617 - No, fuck that. 1140 01:03:27,619 --> 01:03:29,921 I'm gonna need something stronger after this. 1141 01:03:31,289 --> 01:03:32,622 - Champagne? 1142 01:03:32,624 --> 01:03:34,158 - I'm thinking vodka cran. 1143 01:03:35,493 --> 01:03:37,628 - Well, whenever we get outta here, 1144 01:03:37,630 --> 01:03:39,599 I will make you whatever drink you want. 1145 01:03:43,369 --> 01:03:44,602 - Hey, you okay? 1146 01:03:44,604 --> 01:03:46,004 - I see something. Come on, quick. 1147 01:03:47,674 --> 01:03:50,008 I knew it. I knew this was the right thing to do. 1148 01:03:51,678 --> 01:03:52,511 - No. 1149 01:03:53,813 --> 01:03:55,348 No, not again. 1150 01:04:02,455 --> 01:04:03,791 - What the fuck? 1151 01:04:05,392 --> 01:04:06,292 Oh my God. 1152 01:04:07,661 --> 01:04:09,028 It's our fucking car. 1153 01:04:11,131 --> 01:04:12,363 - What? 1154 01:04:12,365 --> 01:04:13,464 - It's our fucking car. 1155 01:04:13,466 --> 01:04:14,801 - Whose blood is that? 1156 01:04:14,803 --> 01:04:16,301 - I don't know. 1157 01:04:16,303 --> 01:04:18,937 - What the fuck is happening? 1158 01:04:18,939 --> 01:04:19,775 - I don't know. 1159 01:04:23,310 --> 01:04:25,346 Oh fuck. Fuck. 1160 01:04:26,313 --> 01:04:27,781 Fuck. 1161 01:04:27,783 --> 01:04:28,981 We're fucking dead. We're dead. We're dead. We're dead. 1162 01:04:28,983 --> 01:04:29,917 We're fucking dead. 1163 01:04:42,799 --> 01:04:46,466 We're dead. We're fucking dead. 1164 01:04:46,468 --> 01:04:47,603 - Michael, please. 1165 01:04:59,182 --> 01:05:01,583 No, no. 1166 01:05:01,585 --> 01:05:03,517 No. Please don't do this to us. Please. 1167 01:05:03,519 --> 01:05:04,786 - Well, I'm not going down without a fight. 1168 01:05:04,788 --> 01:05:06,020 - No, Michael, stop. 1169 01:05:06,022 --> 01:05:07,488 - Come on. - Stop it. 1170 01:05:07,490 --> 01:05:09,290 - No. No. Come on, you motherfucker. You want me? 1171 01:05:09,292 --> 01:05:11,694 - Michael, no. Stop. 1172 01:05:11,696 --> 01:05:13,930 - You want a piece of me? Come on. 1173 01:05:13,932 --> 01:05:14,799 - Michael. 1174 01:05:18,302 --> 01:05:19,136 Michael. 1175 01:05:20,437 --> 01:05:22,105 Okay. Okay, come on. 1176 01:05:46,800 --> 01:05:48,802 - I wish you would just tell me what to do. 1177 01:05:50,302 --> 01:05:52,770 - Come on. It's gonna be okay. It's gonna be okay. 1178 01:05:52,772 --> 01:05:56,073 We just need to get back to our car and face this. Come on. 1179 01:05:56,075 --> 01:05:58,275 I know what we have to do. Come on, babe. 1180 01:05:58,277 --> 01:05:59,646 We gotta keep moving. 1181 01:06:07,020 --> 01:06:07,953 He's going away. 1182 01:06:07,955 --> 01:06:09,356 - He's trying to cut us off. 1183 01:06:10,625 --> 01:06:12,459 - It's okay. It's okay. I got you. 1184 01:06:37,920 --> 01:06:39,218 - Baby, how you doing back there? 1185 01:06:39,220 --> 01:06:40,119 You okay? 1186 01:06:40,121 --> 01:06:41,555 - Oh, never better. 1187 01:06:41,557 --> 01:06:42,859 - Hey, we're gonna get help. You're gonna be okay. 1188 01:06:45,595 --> 01:06:47,127 - There's no help here. 1189 01:06:47,129 --> 01:06:48,361 - No, no, no. Don't you start talking like that. 1190 01:06:48,363 --> 01:06:49,830 You remember what you said, right? 1191 01:06:49,832 --> 01:06:51,732 Everything's gonna be okay. 1192 01:06:51,734 --> 01:06:55,002 - I got a confession. I lied. 1193 01:07:05,616 --> 01:07:08,316 Sarah. Sarah, it's not gonna stop. 1194 01:07:08,318 --> 01:07:09,419 - We aren't giving up. 1195 01:07:24,603 --> 01:07:26,236 - It's the diner again. 1196 01:07:30,008 --> 01:07:31,542 - How is this possible? 1197 01:08:14,520 --> 01:08:15,355 - Okay. 1198 01:08:17,391 --> 01:08:19,025 Okay. 1199 01:08:19,027 --> 01:08:20,693 All right. I'm gonna be right back, okay? 1200 01:08:20,695 --> 01:08:22,728 - No, please, stay. 1201 01:08:22,730 --> 01:08:24,730 - It's okay. I'm just gonna be gone for a few minutes. 1202 01:08:24,732 --> 01:08:27,066 I'm gonna go figure out how to get us outta here. 1203 01:08:27,068 --> 01:08:28,333 Hey, look at me. 1204 01:08:28,335 --> 01:08:31,737 It's gonna be okay. I am marrying you, okay? 1205 01:08:31,739 --> 01:08:33,039 - I know. - I'm not lying. 1206 01:08:33,041 --> 01:08:34,473 - I know. - It's okay. 1207 01:08:34,475 --> 01:08:36,442 I love you. - I love you. 1208 01:08:36,444 --> 01:08:39,146 - Hey. Where's the manager? We need to talk. 1209 01:08:39,148 --> 01:08:41,380 - He's outside, where you parked your car. 1210 01:08:41,382 --> 01:08:42,515 He's waiting there. 1211 01:08:42,517 --> 01:08:43,686 - He's expecting you. 1212 01:08:54,931 --> 01:08:56,132 - He's never done that before. 1213 01:08:57,533 --> 01:08:58,733 - It's because he knows he'll be able to get to you 1214 01:08:58,735 --> 01:08:59,569 soon enough. 1215 01:09:00,436 --> 01:09:02,438 - You need to start talking now. 1216 01:09:03,840 --> 01:09:06,508 - You lasted much longer out there than I thought you would. 1217 01:09:08,243 --> 01:09:10,648 Let me tell you something you don't know, Sarah. 1218 01:09:11,816 --> 01:09:14,850 You can't outrun him. It's just not possible. 1219 01:09:14,852 --> 01:09:16,317 - What do you mean? 1220 01:09:16,319 --> 01:09:18,352 - All you're doing is prolonging the inevitable. 1221 01:09:18,354 --> 01:09:20,124 - What even is this place? 1222 01:09:21,959 --> 01:09:23,324 - Think of this place as somewhere 1223 01:09:23,326 --> 01:09:25,160 between your world and mine. 1224 01:09:25,162 --> 01:09:27,330 A kind of in between. 1225 01:09:29,701 --> 01:09:31,568 - In between of what? 1226 01:09:31,570 --> 01:09:32,403 Are we dead? 1227 01:09:34,072 --> 01:09:34,906 - No. 1228 01:09:37,508 --> 01:09:40,679 - Sarah, you and Michael were in a car crash. 1229 01:09:42,413 --> 01:09:45,749 You've been fighting for your life this entire time. 1230 01:09:45,751 --> 01:09:47,618 You're not really stood here with me. 1231 01:09:47,620 --> 01:09:49,554 You're bleeding out beside the road. 1232 01:09:50,656 --> 01:09:51,858 You just don't remember. 1233 01:09:55,393 --> 01:09:56,694 - Michael. 1234 01:09:56,696 --> 01:09:58,064 So this is purgatory? 1235 01:09:59,565 --> 01:10:01,634 - No. No. 1236 01:10:03,236 --> 01:10:04,101 Because you're not dead. 1237 01:10:04,103 --> 01:10:05,669 Not yet anyway. 1238 01:10:05,671 --> 01:10:07,406 - But we will be. Right? 1239 01:10:08,609 --> 01:10:10,274 - Everybody dies, Sarah. 1240 01:10:10,276 --> 01:10:12,644 - So we've been fighting for nothing. 1241 01:10:12,646 --> 01:10:14,112 - No, no. 1242 01:10:14,114 --> 01:10:16,615 This is the most important fight. The fight of your life. 1243 01:10:16,617 --> 01:10:19,519 It's just a losing one for most mortals. 1244 01:10:20,654 --> 01:10:22,856 But maybe now is not the right time. 1245 01:10:23,857 --> 01:10:24,791 It's difficult to explain. 1246 01:10:24,793 --> 01:10:25,992 Purgatory isn't the right word, 1247 01:10:25,994 --> 01:10:27,994 because that isn't what this is. 1248 01:10:27,996 --> 01:10:30,797 I like to think of it as the easy resting. 1249 01:10:30,799 --> 01:10:33,933 That's what it is. We're trying to help. 1250 01:10:33,935 --> 01:10:36,669 We're trying to help you cross over peacefully. 1251 01:10:36,671 --> 01:10:37,471 - Why? 1252 01:10:38,606 --> 01:10:40,405 - That's our purpose. 1253 01:10:40,407 --> 01:10:44,343 We made a deal to help people like you to accept their fate. 1254 01:10:44,345 --> 01:10:47,513 To have a last supper, to drink your favorite drink 1255 01:10:47,515 --> 01:10:48,782 one more time, 1256 01:10:48,784 --> 01:10:51,517 to slip into a long, beautiful, deep sleep. 1257 01:10:51,519 --> 01:10:53,352 Make it easy for you. 1258 01:10:53,354 --> 01:10:56,225 - So that death thing, it's been trying to kill us? 1259 01:10:58,560 --> 01:11:00,526 - It's the ferryman. 1260 01:11:00,528 --> 01:11:02,297 - The ferryman? 1261 01:11:02,299 --> 01:11:04,701 - The one that takes you to whatever comes next. 1262 01:11:06,102 --> 01:11:08,169 His purpose, his sole purpose is to take people like you 1263 01:11:08,171 --> 01:11:09,436 from one place to another. 1264 01:11:09,438 --> 01:11:10,705 Don't think of him as a living thing. 1265 01:11:10,707 --> 01:11:13,373 It's just a process that happens to all mortals. 1266 01:11:13,375 --> 01:11:15,610 - Isn't his job in stories to take you across a river 1267 01:11:15,612 --> 01:11:16,476 in a boat or something? 1268 01:11:16,478 --> 01:11:17,511 - It's not important. 1269 01:11:17,513 --> 01:11:19,714 Sarah, look, I'm sorry. 1270 01:11:19,716 --> 01:11:21,484 I know this is difficult to accept. 1271 01:11:23,654 --> 01:11:26,057 - So, it's over and that's it? 1272 01:11:27,524 --> 01:11:29,994 - Yes. If you're willing to accept your fate, then yes. 1273 01:11:32,930 --> 01:11:35,564 - Well, I guess there are worse ways to go. 1274 01:11:35,566 --> 01:11:36,968 - You mean than with Michael? 1275 01:11:39,370 --> 01:11:40,939 - Michael's the love of my life. 1276 01:11:44,475 --> 01:11:45,944 I had so many plans with him. 1277 01:11:47,179 --> 01:11:50,215 But if it's our time to go, then it's our time. 1278 01:11:51,750 --> 01:11:53,886 I mean, there's nothing else we can do, right? 1279 01:11:55,486 --> 01:11:59,225 And I'm tired of running. 1280 01:12:00,392 --> 01:12:01,227 - Yeah. 1281 01:12:04,563 --> 01:12:06,396 Oh Lord, God, help me. 1282 01:12:06,398 --> 01:12:09,834 No, Sarah. Okay. There's something else you should try. 1283 01:12:09,836 --> 01:12:11,903 There's a chance, a slim chance, a remote chance. 1284 01:12:11,905 --> 01:12:13,671 I don't know. But you have to fight, Sarah. 1285 01:12:13,673 --> 01:12:15,773 - Okay. I would fight for Michael forever. 1286 01:12:15,775 --> 01:12:16,942 Is there a chance he can live? 1287 01:12:16,944 --> 01:12:18,409 - No. No. It's bigger than Michael. 1288 01:12:18,411 --> 01:12:20,646 It's bigger than you. It's bigger than you both. 1289 01:12:20,648 --> 01:12:23,248 You have something, something worth living for, 1290 01:12:23,250 --> 01:12:24,652 not worth dying for. 1291 01:12:26,287 --> 01:12:28,488 Something to hold onto in this world. 1292 01:12:34,428 --> 01:12:35,931 The food didn't make you sick. 1293 01:12:37,132 --> 01:12:38,133 You feel it? 1294 01:12:45,907 --> 01:12:46,708 - Yeah. 1295 01:12:49,377 --> 01:12:51,846 - Whoa. You are in no shape for that. 1296 01:12:53,849 --> 01:12:56,218 - I figured out what this place is. 1297 01:12:57,219 --> 01:12:58,988 I'm in hell, aren't I? 1298 01:13:00,623 --> 01:13:01,956 - Oh no. Poor thing. 1299 01:13:01,958 --> 01:13:04,058 We don't even know if there is one, really. 1300 01:13:04,060 --> 01:13:07,094 - But I am dead, aren't I? 1301 01:13:07,096 --> 01:13:08,996 - It's not that simple. 1302 01:13:08,998 --> 01:13:10,800 - What? What is this place? 1303 01:13:12,302 --> 01:13:14,336 What have we done to deserve this? 1304 01:13:14,338 --> 01:13:16,503 - You didn't do anything. 1305 01:13:16,505 --> 01:13:18,775 Trust me, you're not being punished. 1306 01:13:21,211 --> 01:13:22,045 - Please. 1307 01:13:25,048 --> 01:13:26,181 Where are we? 1308 01:13:26,183 --> 01:13:28,383 - Well, the rest stop, of course. 1309 01:13:28,385 --> 01:13:30,419 You rest here while you wait to pass over. 1310 01:13:30,421 --> 01:13:32,655 The ferryman will do that once night falls. 1311 01:13:32,657 --> 01:13:34,357 - Time has barely moved. 1312 01:13:34,359 --> 01:13:37,293 - Time doesn't work the same here as it does normally. 1313 01:13:37,295 --> 01:13:38,995 You're actually experiencing all of this 1314 01:13:38,997 --> 01:13:40,896 in just minutes of your time. 1315 01:13:40,898 --> 01:13:42,497 - So, what happens next? 1316 01:13:42,499 --> 01:13:44,635 - You try your best to fight it, like you have. 1317 01:13:47,905 --> 01:13:49,172 - Why are you doing this? 1318 01:13:49,174 --> 01:13:50,574 - The ferryman takes a toll on us all. 1319 01:13:50,576 --> 01:13:52,876 We feel like a huge mistake is being made here. 1320 01:13:52,878 --> 01:13:54,845 It's not fair. It's not right. 1321 01:13:54,847 --> 01:13:56,480 We took a deal so we could live forever, 1322 01:13:56,482 --> 01:13:58,115 but this isn't living, 1323 01:13:58,117 --> 01:14:00,884 if we do things like this to people like you. 1324 01:14:00,886 --> 01:14:02,986 - How do you even know all of this? 1325 01:14:02,988 --> 01:14:04,821 - We have extrasensory powers. 1326 01:14:04,823 --> 01:14:06,456 I know everything once I touch you. 1327 01:14:06,458 --> 01:14:07,625 I know you're scared right now. 1328 01:14:07,627 --> 01:14:08,726 - I'm scared of what's to come. 1329 01:14:08,728 --> 01:14:10,094 But I know I'll have Michael. 1330 01:14:10,096 --> 01:14:11,496 - Don't think about that. 1331 01:14:11,498 --> 01:14:14,098 Don't talk like you're slipping away. You have to fight. 1332 01:14:14,100 --> 01:14:16,601 You and Michael have something worth holding on for, 1333 01:14:16,603 --> 01:14:18,302 worth fighting for. 1334 01:14:18,304 --> 01:14:19,571 - Can you save the child? 1335 01:14:20,740 --> 01:14:23,176 - Suppose I could. Would you want that? 1336 01:14:24,511 --> 01:14:26,311 A child without a mother, without a father? 1337 01:14:26,313 --> 01:14:27,515 - They deserve a chance. 1338 01:14:28,816 --> 01:14:30,649 If it's me and Michael's time, that's fine. 1339 01:14:30,651 --> 01:14:32,720 But she's innocent. 1340 01:14:35,056 --> 01:14:35,890 - He. 1341 01:14:37,491 --> 01:14:38,325 It's a boy. 1342 01:14:40,327 --> 01:14:41,894 - So, you gotta fight. 1343 01:14:41,896 --> 01:14:43,330 That boy will need a father. 1344 01:14:44,266 --> 01:14:46,032 - That's right, Bob. 1345 01:14:46,034 --> 01:14:47,033 - What's happening? 1346 01:14:47,035 --> 01:14:48,236 - Take it easy, Pumpkin. 1347 01:14:50,105 --> 01:14:50,939 - Dad. 1348 01:14:52,841 --> 01:14:54,174 - He's buying you time. 1349 01:14:54,176 --> 01:14:55,375 - To save the baby? 1350 01:14:55,377 --> 01:14:56,876 - No, listen, there isn't much time. 1351 01:14:56,878 --> 01:14:58,945 As soon as the sun sets and darkness falls, 1352 01:14:58,947 --> 01:15:00,413 he'll be able to go anywhere. 1353 01:15:00,415 --> 01:15:01,948 He'll be able to take you, so you have to hurry. 1354 01:15:01,950 --> 01:15:04,351 Sarah, in your heart, you know what you have to do. 1355 01:15:04,353 --> 01:15:05,219 - Well then. 1356 01:15:05,221 --> 01:15:07,288 - You must hurry. Go. 1357 01:15:20,536 --> 01:15:23,438 I understand it isn't my place. 1358 01:15:23,440 --> 01:15:26,108 These are very special circumstances. 1359 01:15:26,110 --> 01:15:28,543 I wouldn't dare challenge you if I didn't truly believe, 1360 01:15:28,545 --> 01:15:31,748 with everything I have, that a mistake was being made here. 1361 01:15:35,185 --> 01:15:36,418 With all due respect, 1362 01:15:36,420 --> 01:15:38,522 how could anything be out of your control? 1363 01:15:42,794 --> 01:15:43,926 Well, thank you. 1364 01:15:43,928 --> 01:15:45,330 Thank you for taking a look, 1365 01:15:46,664 --> 01:15:48,998 and thank you for everything you've done for us. 1366 01:15:49,000 --> 01:15:52,871 And thank you for the greatest gift of all: free will. 1367 01:17:16,359 --> 01:17:19,663 - Stay. Stay in my life forever. 1368 01:17:28,771 --> 01:17:33,777 ♪ See the ghost up on the hill ♪ 1369 01:17:34,979 --> 01:17:38,849 ♪ Watch as the ocean turns to still ♪ 1370 01:17:39,984 --> 01:17:44,555 ♪ Watch as the fire burns to ash ♪ 1371 01:17:45,724 --> 01:17:49,660 ♪ Watch as your life comes to pass ♪ 1372 01:17:49,662 --> 01:17:52,562 ♪ Goodbye love, goodbye sin ♪ 1373 01:17:52,564 --> 01:17:57,569 ♪ I don't need that voice within anymore ♪ 1374 01:18:02,240 --> 01:18:07,245 ♪ Hear the birds out in the trees ♪ 1375 01:18:08,447 --> 01:18:12,485 ♪ Singing today just for you and me ♪ 1376 01:18:13,386 --> 01:18:18,391 ♪ Hear the voices on the wire ♪ 1377 01:18:19,593 --> 01:18:23,093 ♪ As the wind gets a little high ♪ 1378 01:18:23,095 --> 01:18:26,096 ♪ Goodbye love, goodbye sin ♪ 1379 01:18:26,098 --> 01:18:28,833 ♪ I don't need that voice within ♪ 1380 01:18:28,835 --> 01:18:31,771 ♪ Goodbye shame, goodbye grief ♪ 1381 01:18:31,773 --> 01:18:34,339 ♪ I don't need you next to me ♪ 1382 01:18:34,341 --> 01:18:37,342 ♪ Goodbye hurt, goodbye pain ♪ 1383 01:18:37,344 --> 01:18:39,944 ♪ I don't need you in my veins ♪ 1384 01:18:39,946 --> 01:18:42,881 ♪ Goodbye love, goodbye sin ♪ 1385 01:18:42,883 --> 01:18:47,889 ♪ I don't need that voice within anymore ♪ 1386 01:18:50,992 --> 01:18:53,794 ♪ Take my hand, come my way ♪ 1387 01:18:53,796 --> 01:18:56,596 ♪ Forget the past, it was yesterday ♪ 1388 01:18:56,598 --> 01:18:59,231 ♪ Watch the sun rise in sky ♪ 1389 01:18:59,233 --> 01:19:02,134 ♪ Wipe the tears from your eyes ♪ 1390 01:19:02,136 --> 01:19:07,142 ♪ La di dah, la di dah, la di dah, la di dah ♪ 1391 01:19:08,377 --> 01:19:11,815 ♪ La di dah, la di dah, la di dah ♪ 1392 01:19:38,508 --> 01:19:41,477 ♪ Goodbye love, goodbye sin ♪ 1393 01:19:41,479 --> 01:19:44,079 ♪ I don't need that voice within ♪ 1394 01:19:44,081 --> 01:19:47,316 ♪ Goodbye shame, goodbye grief ♪ 1395 01:19:47,318 --> 01:19:49,719 ♪ I don't need you next to me ♪ 1396 01:19:49,721 --> 01:19:52,722 ♪ Goodbye hurt, goodbye pain ♪ 1397 01:19:52,724 --> 01:19:55,290 ♪ I don't need you in my veins ♪ 1398 01:19:55,292 --> 01:19:58,260 ♪ Goodbye love, goodbye sin ♪ 1399 01:19:58,262 --> 01:20:03,101 ♪ I don't need that voice within anymore ♪ 98826

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.