Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,654 --> 00:00:06,163
-I'm not supposed
to talk to you.
2
00:00:06,239 --> 00:00:08,540
You're not a cop.
You're, like, some crazy person.
3
00:00:08,551 --> 00:00:12,136
-I need you to run this
for some DNA.
4
00:00:12,212 --> 00:00:14,296
-What is it?
-A girl named Elsie.
5
00:00:14,372 --> 00:00:17,141
Her dad is also the father
of the Jane Doe's baby.
6
00:00:17,217 --> 00:00:19,676
Her mom's disappeared
off the face of the earth.
7
00:00:19,753 --> 00:00:21,478
I think there's a connection.
8
00:00:21,555 --> 00:00:24,264
-I told you, I can't remember
anything about my mother's face.
9
00:00:24,275 --> 00:00:26,516
-Maybe he can help you remember.
10
00:00:26,527 --> 00:00:29,436
-What do you think?
[ Camera shutter clicking ]
11
00:00:29,513 --> 00:00:31,688
-Whatever you think Peter did,
you're wrong.
12
00:00:31,765 --> 00:00:34,357
He wouldn't hurt these girls.
13
00:00:34,434 --> 00:00:37,319
-Hey!
What the hell are you doing?
14
00:00:37,395 --> 00:00:39,571
It's that guy again. The one
who's been creeping on us.
15
00:00:39,582 --> 00:00:41,740
-Perv!
-Come on, let's get him. Run!
16
00:00:41,751 --> 00:00:45,169
♪♪
17
00:00:45,245 --> 00:00:48,205
-Get him!
18
00:00:48,281 --> 00:00:51,166
-[ Grunts ]
-Aah! Aah!
19
00:00:51,177 --> 00:00:52,667
-[ Panting ] What did you do?
20
00:00:52,744 --> 00:00:57,181
-You ran Elsie's DNA?
-It's gonna blow your mind.
21
00:00:57,257 --> 00:00:59,883
-He's not your father.
22
00:00:59,960 --> 00:01:01,477
-What?
23
00:01:09,728 --> 00:01:16,191
♪♪
24
00:01:16,202 --> 00:01:17,901
[ Brakes squeal ]
25
00:01:17,978 --> 00:01:22,280
-♪ I know
where your secrets hide ♪
26
00:01:22,357 --> 00:01:30,747
♪♪
27
00:01:30,824 --> 00:01:35,219
♪ Strike of fear ♪
28
00:01:35,295 --> 00:01:38,222
♪ The dark collides ♪
29
00:01:38,298 --> 00:01:42,676
♪ Where you run,
your sins will follow ♪
30
00:01:42,752 --> 00:01:46,429
♪♪
31
00:01:46,506 --> 00:01:50,350
♪ Aah ♪
32
00:01:50,427 --> 00:01:54,646
♪ Shadows come into the light ♪
33
00:01:54,723 --> 00:01:58,525
♪ Aah ♪
34
00:01:58,602 --> 00:02:03,321
♪ I know where
your secrets hide ♪
35
00:02:03,398 --> 00:02:09,253
♪ Aah, aah ♪
36
00:02:09,329 --> 00:02:11,746
[ Door creaks ]
37
00:02:11,757 --> 00:02:14,958
♪ Aah, aah ♪
38
00:02:15,035 --> 00:02:19,254
♪ I know
where your secrets hide ♪
39
00:02:19,265 --> 00:02:23,592
♪ Say goodbye ♪
40
00:02:23,668 --> 00:02:26,970
♪ Before the flame ♪
41
00:02:27,047 --> 00:02:31,850
♪ I see all the damage
you've done ♪
42
00:02:31,927 --> 00:02:35,353
♪♪
43
00:02:35,430 --> 00:02:38,899
♪ Aah ♪
44
00:02:38,975 --> 00:02:43,528
♪ Shadows come into the light ♪
-[ Snoring ]
45
00:02:43,605 --> 00:02:47,332
-♪ Aah ♪
46
00:02:47,409 --> 00:02:51,703
♪ I know where
your secrets hide ♪
47
00:02:51,714 --> 00:02:59,502
♪♪
48
00:02:59,579 --> 00:03:00,804
[ Gun cocks ]
49
00:03:00,881 --> 00:03:05,258
♪♪
50
00:03:05,335 --> 00:03:07,719
-Hunter...
51
00:03:07,796 --> 00:03:09,679
You came back.
52
00:03:09,756 --> 00:03:15,018
♪♪
53
00:03:15,095 --> 00:03:20,607
♪♪
54
00:03:20,684 --> 00:03:21,942
-Hey, Dad.
55
00:03:22,018 --> 00:03:29,032
♪♪
56
00:03:29,109 --> 00:03:36,289
♪♪
57
00:03:36,366 --> 00:03:43,347
♪♪
58
00:03:43,423 --> 00:03:45,966
-♪ Oo-o-o-oh ♪
59
00:03:46,042 --> 00:03:51,855
♪ Oo-o-o-o-oh ♪
60
00:03:51,932 --> 00:03:54,691
♪ Oo-o-o-oh ♪
61
00:03:54,768 --> 00:03:58,937
♪ Who are you-o-o-o-o? ♪
62
00:03:59,014 --> 00:04:00,939
♪ Oo-o-o-oh ♪
63
00:04:01,016 --> 00:04:05,369
♪ Who are you-o-o-o-o? ♪
64
00:04:05,445 --> 00:04:10,249
♪ Oo-o-o-oh ♪
65
00:04:16,573 --> 00:04:17,914
-Where's Terrence?
66
00:04:17,991 --> 00:04:18,999
-Gone.
67
00:04:19,075 --> 00:04:20,917
Left this morning.
68
00:04:20,994 --> 00:04:23,503
-What do you mean "gone"?
-He's 18.
69
00:04:23,514 --> 00:04:25,755
Not a foster kid anymore.
70
00:04:25,832 --> 00:04:28,800
Our little T-bone
is all grown up.
71
00:04:28,877 --> 00:04:30,686
Conveniently
forgot to strip his bed.
72
00:04:30,762 --> 00:04:33,763
But happy birthday to him,
I guess.
73
00:04:33,840 --> 00:04:35,473
-So the second the benefits end
74
00:04:35,550 --> 00:04:37,559
and the checks stop coming,
you kick him out?
75
00:04:37,635 --> 00:04:39,403
-No one kicked him out.
76
00:04:39,479 --> 00:04:42,647
I love Terrence
like one of my real kids.
77
00:04:42,658 --> 00:04:45,108
I was gonna throw him
a birthday party.
78
00:04:45,185 --> 00:04:47,369
I guess he was just ready to go.
79
00:04:49,898 --> 00:04:53,616
-He didn't even say goodbye.
80
00:04:53,693 --> 00:04:56,420
-Honey, he's a man now.
81
00:04:56,496 --> 00:04:57,996
Men leave.
82
00:04:58,073 --> 00:04:59,831
Look at your dad...
83
00:04:59,908 --> 00:05:08,882
♪♪
84
00:05:08,958 --> 00:05:17,974
♪♪
85
00:05:18,051 --> 00:05:19,642
-Cool.
86
00:05:19,719 --> 00:05:22,487
The foster orphan really ties
the whole room together.
87
00:05:24,682 --> 00:05:29,119
-I'm not gonna stuff her back
into a drawer to be forgotten.
88
00:05:29,196 --> 00:05:33,656
-Come on, it's sunny outside.
89
00:05:33,733 --> 00:05:35,125
There are parks...
90
00:05:35,202 --> 00:05:36,993
museums...
91
00:05:37,070 --> 00:05:39,463
real live people.
92
00:05:39,539 --> 00:05:41,381
-No thanks.
93
00:05:42,968 --> 00:05:44,801
-Fine.
94
00:05:44,878 --> 00:05:47,596
Have fun with
your depressing wall of death.
95
00:05:47,672 --> 00:05:51,350
[ Siren wailing in distance ]
96
00:05:57,006 --> 00:05:58,098
[ Knocking on door ]
97
00:05:58,174 --> 00:05:59,483
-What?
98
00:05:59,559 --> 00:06:01,851
-It's Elsie.
99
00:06:01,928 --> 00:06:03,987
-I'm in the middle of something.
100
00:06:04,064 --> 00:06:06,189
-I skipped school,
took two buses to get here,
101
00:06:06,266 --> 00:06:07,857
and I need to pee.
102
00:06:07,934 --> 00:06:09,868
-[ Sighs ]
103
00:06:12,856 --> 00:06:14,915
And what are you doing
ditching school?
104
00:06:19,946 --> 00:06:21,746
-Have you ever heard of
Marie Kondo --
105
00:06:21,823 --> 00:06:23,456
sparking joy?
106
00:06:23,533 --> 00:06:25,625
You need her.
107
00:06:25,636 --> 00:06:28,044
You have no idea what
I'm talking about, do you?
108
00:06:28,121 --> 00:06:30,588
-Nope.
Just like I have no idea
109
00:06:30,665 --> 00:06:33,883
what you're doing
in my apartment.
110
00:06:33,894 --> 00:06:36,019
Oh, just put your stuff down
anywhere.
111
00:06:36,096 --> 00:06:38,563
Alright.
The bathroom's over there.
112
00:06:40,025 --> 00:06:42,734
-You're, like,
an actual crazy person.
113
00:06:49,017 --> 00:06:57,824
♪♪
114
00:06:57,901 --> 00:07:06,666
♪♪
115
00:07:06,743 --> 00:07:09,678
-What are you doing?
116
00:07:09,754 --> 00:07:11,221
-This your room?
117
00:07:11,298 --> 00:07:13,173
-No.
118
00:07:13,249 --> 00:07:15,800
It's my sister's.
-Cool.
119
00:07:15,877 --> 00:07:19,179
What's her name?
-Roan.
120
00:07:19,255 --> 00:07:20,763
Let's go.
121
00:07:20,840 --> 00:07:26,686
♪♪
122
00:07:26,763 --> 00:07:30,073
Alright, what are you doing
over here, Elsie?
123
00:07:30,150 --> 00:07:33,243
-We need to figure out
how Peter ended up with me
124
00:07:33,320 --> 00:07:35,579
and why he sat in prison
for child abandonment
125
00:07:35,655 --> 00:07:37,164
if I'm not even his child.
126
00:07:39,734 --> 00:07:41,284
Oh, pizza.
Can I have some?
127
00:07:41,361 --> 00:07:42,827
I missed breakfast.
128
00:07:42,838 --> 00:07:45,955
-Sure. There is no "we."
I don't work for you.
129
00:07:46,032 --> 00:07:48,925
I'm trying to identify
two dead women.
130
00:07:49,002 --> 00:07:51,544
-So you just drop a bomb
on my life, tell me
131
00:07:51,621 --> 00:07:53,213
my dad's not my dad,
then ditch me?
132
00:07:53,289 --> 00:07:55,474
-I didn't ditch anything.
133
00:08:00,922 --> 00:08:02,105
See this?
134
00:08:02,182 --> 00:08:05,016
This is every Elsie
that was born
135
00:08:05,093 --> 00:08:07,277
in the last 15 to 20 years
in the country,
136
00:08:07,354 --> 00:08:09,145
and I'm trying to figure out
which one,
137
00:08:09,222 --> 00:08:12,240
if any of them, is you.
-Short list.
138
00:08:12,317 --> 00:08:15,902
-Yeah, well, you have kind of
a old-timey, weird name.
139
00:08:15,979 --> 00:08:17,237
Scottish.
140
00:08:17,313 --> 00:08:19,614
It's short for Elspeth.
141
00:08:19,625 --> 00:08:21,699
Means "pledged to God."
142
00:08:21,776 --> 00:08:23,618
-Elspeth?
143
00:08:23,629 --> 00:08:26,329
-The sheriffs are out there
trying to find Peter.
144
00:08:26,406 --> 00:08:29,299
I'm trying to figure out
how you're connected.
145
00:08:29,376 --> 00:08:32,752
I told you I would call you
as soon as I have something.
146
00:08:32,829 --> 00:08:34,971
-Dude, time's up.
I'm about to age out.
147
00:08:35,048 --> 00:08:37,590
Know what that means?
They cut you off.
148
00:08:37,667 --> 00:08:40,176
No benefits, no place to live.
149
00:08:40,253 --> 00:08:42,145
I got nowhere to go.
150
00:08:42,222 --> 00:08:44,722
If there's a chance there's
somebody out there for me,
151
00:08:44,799 --> 00:08:46,733
I need to find them now.
152
00:08:48,970 --> 00:08:50,853
-[ Sighs ]
153
00:08:50,930 --> 00:08:52,981
Let me make a call.
154
00:08:53,057 --> 00:08:58,027
♪♪
155
00:08:58,038 --> 00:09:03,074
♪♪
156
00:09:03,151 --> 00:09:05,043
-Still like your eggs runny?
157
00:09:07,113 --> 00:09:09,673
Sleep all right?
158
00:09:09,749 --> 00:09:12,375
God knows what condition
that bed's in.
159
00:09:12,452 --> 00:09:14,961
Nobody's been in your room
since you left.
160
00:09:15,038 --> 00:09:19,257
-Sometimes
I have trouble sleeping.
161
00:09:19,334 --> 00:09:22,218
-I had a pretty decent night
myself.
162
00:09:22,295 --> 00:09:25,146
Especially since my son
didn't blow my head off.
163
00:09:28,009 --> 00:09:29,767
-Did I scare you?
164
00:09:29,844 --> 00:09:33,572
-I know you too well
to be scared.
165
00:09:36,276 --> 00:09:38,985
-Thanks for putting me up.
166
00:09:39,062 --> 00:09:41,863
I won't be here long.
167
00:09:41,939 --> 00:09:43,373
-It's your house, too.
168
00:09:43,450 --> 00:09:45,783
-Never felt like it.
169
00:09:45,860 --> 00:09:49,754
-Well, maybe if you stayed a
while, you'd feel different.
170
00:09:51,383 --> 00:09:53,692
-I'm headed up to Canada.
171
00:09:57,464 --> 00:09:59,714
So, I need some money.
172
00:09:59,725 --> 00:10:02,717
-I don't have much.
173
00:10:02,794 --> 00:10:04,844
Whatever you took
out of the safe last night,
174
00:10:04,921 --> 00:10:06,804
you're welcome to it.
175
00:10:06,881 --> 00:10:08,773
Your mama's
got some old jewelry.
176
00:10:08,850 --> 00:10:12,277
Mostly junk, but help yourself.
177
00:10:14,314 --> 00:10:19,359
This place is falling apart and
all I can do is watch it happen.
178
00:10:19,435 --> 00:10:21,077
-Or you could sell it.
179
00:10:22,897 --> 00:10:24,405
-And go where?
180
00:10:24,482 --> 00:10:26,908
The old folks home?
181
00:10:26,984 --> 00:10:29,452
This house is a birthright
182
00:10:29,529 --> 00:10:32,747
that's been passed down
from one Kingston to the next --
183
00:10:32,758 --> 00:10:34,916
right down to you.
184
00:10:34,992 --> 00:10:37,052
You can run all you want,
185
00:10:37,128 --> 00:10:40,263
but this is where you belong.
186
00:10:40,340 --> 00:10:42,265
You're home.
187
00:10:44,844 --> 00:10:46,928
♪♪
188
00:10:47,004 --> 00:10:48,438
-Almost home.
189
00:10:48,515 --> 00:10:51,099
[ Giggles ]
190
00:10:51,175 --> 00:10:53,267
Close your eyes.
191
00:10:53,278 --> 00:10:56,979
-Which...?
-No. No peeking.
192
00:10:57,056 --> 00:11:00,733
♪♪
193
00:11:00,810 --> 00:11:02,026
Tada!
194
00:11:02,037 --> 00:11:04,746
-Oh.
-Welcome to chez nous.
195
00:11:06,774 --> 00:11:08,324
-That's a cool paint job.
196
00:11:08,401 --> 00:11:09,918
-Some naked guys at Burning Man
197
00:11:09,994 --> 00:11:13,121
painted it for us
in exchange for a song.
198
00:11:13,131 --> 00:11:15,289
-That is the kitchen.
-Okay.
199
00:11:15,300 --> 00:11:18,501
-That is the bedroom.
That is the bathroom.
200
00:11:18,578 --> 00:11:21,212
And that's the guest room.
201
00:11:21,289 --> 00:11:24,006
There's plenty of room here
if you want to crash.
202
00:11:24,083 --> 00:11:31,264
♪♪
203
00:11:31,340 --> 00:11:34,183
I mean, you chased off the perv.
204
00:11:34,194 --> 00:11:36,436
You're our guest of honor.
205
00:11:36,446 --> 00:11:39,355
-Okay, so basically,
I'm your human scarecrow.
206
00:11:39,432 --> 00:11:42,024
-No, we're not
some damsels in distress.
207
00:11:42,101 --> 00:11:43,476
We can take care of ourselves.
208
00:11:43,478 --> 00:11:47,238
-Yeah, but just safety
in numbers, right?
209
00:11:47,315 --> 00:11:49,165
I mean, the world
is crawling with creeps.
210
00:11:49,242 --> 00:11:50,558
-How do we know
he's not a creep?
211
00:11:50,560 --> 00:11:53,369
He just stabbed that guy
in the eye, right?
212
00:11:53,446 --> 00:11:56,414
Which is kind of overkill.
213
00:11:56,491 --> 00:11:58,875
-Just shut up, okay?
-No, she's right.
214
00:11:58,951 --> 00:12:01,043
Just...
215
00:12:01,120 --> 00:12:02,846
I got scared.
216
00:12:04,499 --> 00:12:06,975
And I'm sorry
you had to see that.
217
00:12:10,254 --> 00:12:12,221
-You know what?
218
00:12:12,232 --> 00:12:14,056
You look like...
219
00:12:14,133 --> 00:12:17,193
you could use some tea.
220
00:12:17,270 --> 00:12:25,401
♪♪
221
00:12:25,478 --> 00:12:27,820
[ Laughter ]
222
00:12:27,897 --> 00:12:29,071
-What the hell is that?
223
00:12:29,082 --> 00:12:30,457
-It's magic tea.
224
00:12:32,485 --> 00:12:34,994
Made from magic mushrooms.
225
00:12:35,071 --> 00:12:37,455
♪♪
226
00:12:37,532 --> 00:12:39,373
-Thank you.
227
00:12:39,450 --> 00:12:45,046
♪♪
228
00:12:45,056 --> 00:12:50,393
♪♪
229
00:12:54,632 --> 00:12:58,518
-Lily's been working
on a DNA profile for you.
230
00:12:58,594 --> 00:13:01,312
-I thought you checked and there
were no matches in the system?
231
00:13:01,389 --> 00:13:03,564
-Not in CODIS, no.
232
00:13:03,575 --> 00:13:06,400
That's the database
law enforcement uses.
233
00:13:06,477 --> 00:13:10,446
But genealogy websites
have been a total game changer.
234
00:13:10,523 --> 00:13:13,574
I mean, millions of people are
now volunteering their DNA.
235
00:13:13,651 --> 00:13:16,369
That's how the Golden State
Killer was caught, actually.
236
00:13:16,445 --> 00:13:19,038
One of his relatives signed up
for a genealogy website
237
00:13:19,049 --> 00:13:20,607
and their family tree led police
238
00:13:20,683 --> 00:13:23,501
to a man who's been escaping
the law for 40 years.
239
00:13:23,578 --> 00:13:27,421
-And so we follow the tree
to Elsie's parents, right?
240
00:13:27,432 --> 00:13:28,781
-Ideally, yes.
241
00:13:28,858 --> 00:13:31,133
But I still have
a lot of leg work to do --
242
00:13:31,210 --> 00:13:35,054
making connections with people
who aren't in these databases.
243
00:13:35,131 --> 00:13:39,267
I can't tell you
who your parents are...yet.
244
00:13:39,343 --> 00:13:41,561
We have to go backwards
to go forwards.
245
00:13:41,637 --> 00:13:44,364
Like, way back.
246
00:13:44,440 --> 00:13:47,191
♪♪
247
00:13:47,268 --> 00:13:50,403
So, I found thousands
of your distant relatives,
248
00:13:50,479 --> 00:13:53,373
and the earliest ones
come from here...
249
00:13:53,449 --> 00:13:55,241
Southern Africa.
250
00:13:55,318 --> 00:13:58,619
They're called the Saan people.
251
00:13:58,696 --> 00:14:01,163
You're also descended
from a line of Turks
252
00:14:01,240 --> 00:14:05,093
who were settled in Istanbul
after the Byzantine Empire.
253
00:14:06,787 --> 00:14:10,756
I traced your DNA
to the Iroquois tribe...
254
00:14:10,833 --> 00:14:14,269
black slaves who were captured
in West Africa...
255
00:14:16,297 --> 00:14:20,016
...white soldiers
in the Confederate Army...
256
00:14:20,092 --> 00:14:24,312
They came from three continents
and more than 20 cultures.
257
00:14:24,322 --> 00:14:27,189
♪♪
258
00:14:27,266 --> 00:14:29,275
You're not alone in the world.
259
00:14:29,352 --> 00:14:31,736
You're part of a bigger story.
260
00:14:31,812 --> 00:14:38,576
♪♪
261
00:14:38,653 --> 00:14:44,624
So far, the people I have found
share less than 1% of your DNA.
262
00:14:44,700 --> 00:14:47,710
But one of those people
263
00:14:47,787 --> 00:14:50,129
will lead us
to a closer relative --
264
00:14:50,206 --> 00:14:52,798
your grandparents...
265
00:14:52,875 --> 00:14:55,134
or your mom and dad.
266
00:14:55,211 --> 00:14:57,270
-[ Exhales slowly ]
267
00:14:57,347 --> 00:15:05,811
♪♪
268
00:15:05,888 --> 00:15:14,487
♪♪
269
00:15:14,563 --> 00:15:23,162
♪♪
270
00:15:23,239 --> 00:15:31,671
♪♪
271
00:15:31,681 --> 00:15:34,382
[ Guitar playing ]
272
00:15:34,458 --> 00:15:43,265
♪♪
273
00:15:43,342 --> 00:15:45,810
-Look at her hands.
274
00:15:45,886 --> 00:15:51,524
♪♪
275
00:15:51,600 --> 00:15:53,034
-Whoa.
276
00:15:54,645 --> 00:15:57,697
Where'd she learn to play
like that?
277
00:15:57,773 --> 00:16:00,449
-Our dad was in
a bluegrass band.
278
00:16:00,526 --> 00:16:05,287
We never really saw him because
he was always on the road.
279
00:16:05,364 --> 00:16:10,126
But he shoved instruments in our
hands before we could even talk.
280
00:16:10,202 --> 00:16:11,502
-Was your mom in the band, too?
281
00:16:11,579 --> 00:16:13,596
-No.
282
00:16:13,673 --> 00:16:17,216
No, she, uh,
joined some cult in Montana
283
00:16:17,293 --> 00:16:19,519
and gave up
all her earthly possessions.
284
00:16:19,595 --> 00:16:22,388
♪♪
285
00:16:22,465 --> 00:16:25,224
-I used to dream
about playing music.
286
00:16:25,235 --> 00:16:28,394
♪♪
287
00:16:28,471 --> 00:16:31,239
Dad said it was for sissies.
288
00:16:31,315 --> 00:16:34,358
But Mom had this --
this record collection.
289
00:16:34,435 --> 00:16:36,569
Whenever Dad was out,
290
00:16:36,579 --> 00:16:40,322
we used to pick one
and we'd put it on.
291
00:16:40,399 --> 00:16:43,451
We'd dance...
292
00:16:43,527 --> 00:16:45,244
[ Sighs ]
293
00:16:45,255 --> 00:16:48,330
♪♪
294
00:16:48,407 --> 00:16:49,799
[ Chuckles ]
295
00:16:49,876 --> 00:16:59,341
♪♪
296
00:16:59,418 --> 00:17:08,642
♪♪
297
00:17:08,719 --> 00:17:17,943
♪♪
298
00:17:18,020 --> 00:17:27,453
♪♪
299
00:17:27,530 --> 00:17:36,796
♪♪
300
00:17:36,806 --> 00:17:38,631
[ Guitar playing stops ]
301
00:17:38,707 --> 00:17:44,845
♪♪
302
00:17:44,922 --> 00:17:48,349
-Oh, my God.
303
00:17:48,425 --> 00:17:51,152
You're a black hole.
-You're wasted.
304
00:17:52,847 --> 00:17:55,564
-You're a black hole
trying to suck us in.
305
00:17:55,575 --> 00:18:00,277
♪♪
306
00:18:00,354 --> 00:18:02,947
-Quit it, psycho,
you're messing with our high.
307
00:18:02,957 --> 00:18:06,459
-You're trying to tear us apart.
-Shut up!
308
00:18:06,536 --> 00:18:08,744
I mean, God forbid you're
not the center of attention
309
00:18:08,821 --> 00:18:09,995
for two minutes.
310
00:18:10,072 --> 00:18:11,831
You're so insecure!
311
00:18:11,907 --> 00:18:13,749
-I'm not the one trying
to screw a black hole
312
00:18:13,826 --> 00:18:15,510
that just wandered
out of the wood!
313
00:18:15,586 --> 00:18:18,504
♪♪
314
00:18:18,515 --> 00:18:19,797
-[ Grunts ]
315
00:18:19,874 --> 00:18:20,840
-[ Growls ]
316
00:18:20,916 --> 00:18:22,383
[ Both grunting ]
317
00:18:22,459 --> 00:18:24,844
♪♪
318
00:18:24,854 --> 00:18:26,011
-Hey, hey!
319
00:18:26,088 --> 00:18:28,722
♪♪
320
00:18:28,799 --> 00:18:30,683
-Get away from me!
321
00:18:30,759 --> 00:18:33,978
♪♪
322
00:18:34,054 --> 00:18:36,355
-Yeah, you better run, bitch!
323
00:18:36,432 --> 00:18:44,497
♪♪
324
00:18:44,574 --> 00:18:47,992
-A tenth of a percent of a DNA
match for some guy in Turkey
325
00:18:48,068 --> 00:18:49,618
is not gonna lead me to Peter
326
00:18:49,695 --> 00:18:52,037
or who those girls were.
-Sorry.
327
00:18:52,114 --> 00:18:55,624
I mean, Elsie's family tree
could have 20,000 people in it.
328
00:18:55,701 --> 00:18:57,585
This is needle in a haystack
stuff.
329
00:18:57,661 --> 00:18:59,879
Plus I have a real job.
330
00:18:59,955 --> 00:19:01,556
I'm -- I'm so sorry.
331
00:19:01,632 --> 00:19:03,850
I didn't mean to say that I have
a real job and you don't.
332
00:19:03,926 --> 00:19:06,644
-Stop apologizing.
It's irritating.
333
00:19:08,797 --> 00:19:11,849
And you're right.
334
00:19:11,926 --> 00:19:13,642
Uh, thanks.
335
00:19:13,719 --> 00:19:15,477
For everything.
336
00:19:15,554 --> 00:19:18,898
I know you don't
have to be here...
337
00:19:18,974 --> 00:19:22,410
-I'm glad I am.
338
00:19:22,486 --> 00:19:27,489
You know, working with blood and
hair and fingernails all day --
339
00:19:27,566 --> 00:19:29,617
it's just nice
to help somebody that's...
340
00:19:29,693 --> 00:19:31,076
-Alive?
341
00:19:31,153 --> 00:19:32,578
-Yeah.
[ Chuckles ]
342
00:19:32,655 --> 00:19:35,080
-Yeah.
343
00:19:35,091 --> 00:19:37,717
Uh, well, I gotta
get this juvenile delinquent
344
00:19:37,793 --> 00:19:40,377
back to school. So...
-[ Chuckles ] Okay.
345
00:19:40,454 --> 00:19:42,838
Well, I'll see you soon.
346
00:19:42,915 --> 00:19:45,049
I hope. [ Chuckles ]
347
00:19:45,125 --> 00:19:46,726
-Alright.
-Bye.
348
00:19:49,564 --> 00:19:50,930
[ Door closes ]
349
00:19:51,006 --> 00:19:54,433
♪♪
350
00:19:54,510 --> 00:19:55,935
-What?
351
00:19:56,011 --> 00:19:58,479
-She's into you.
352
00:19:58,555 --> 00:20:00,356
-She's straight.
353
00:20:00,432 --> 00:20:03,326
-[ Scoffs ]
Okay, "investigator."
354
00:20:03,402 --> 00:20:08,656
♪♪
355
00:20:08,732 --> 00:20:13,953
♪♪
356
00:20:13,963 --> 00:20:16,497
[ Cellphone vibrates ]
357
00:20:16,573 --> 00:20:19,708
♪♪
358
00:20:19,785 --> 00:20:21,001
-Yeah?
359
00:20:21,078 --> 00:20:24,129
-Oh, uh, I have a paper
with this number,
360
00:20:24,206 --> 00:20:25,923
but I, uh -- I don't know why.
361
00:20:26,000 --> 00:20:27,383
-What paper? Who's this?
362
00:20:27,459 --> 00:20:29,468
-This is Luther Clausen.
363
00:20:29,545 --> 00:20:32,137
Someone put a drawing of a woman
in my window.
364
00:20:32,214 --> 00:20:34,023
-Oh, of course, Luther.
365
00:20:34,100 --> 00:20:35,474
Uh, hi, I'm Harper.
366
00:20:35,551 --> 00:20:37,476
I'm investigating a case,
367
00:20:37,487 --> 00:20:40,104
and I wanted to ask you
a couple questions.
368
00:20:40,180 --> 00:20:41,855
-What kind of questions?
369
00:20:41,866 --> 00:20:43,482
-It'd be better in person.
370
00:20:43,559 --> 00:20:45,859
Um, I can be there
this afternoon.
371
00:20:45,870 --> 00:20:48,696
-I, um...I suppose so.
372
00:20:48,772 --> 00:20:51,490
W-Who are you, again?
373
00:20:51,567 --> 00:20:53,117
-I'm Harper.
374
00:20:53,193 --> 00:20:55,035
I'll be there as soon as I can.
375
00:20:55,112 --> 00:20:57,672
Thanks, Mr. Clausen.
376
00:20:57,748 --> 00:20:58,998
[ Cellphone beeps ]
377
00:20:59,074 --> 00:21:00,541
-Who was that?
378
00:21:00,617 --> 00:21:02,501
He sounded totally high.
379
00:21:02,578 --> 00:21:06,046
-He's the guy who owns the land
near Cherry Falls
380
00:21:06,057 --> 00:21:07,881
where the dead bodies
were found.
381
00:21:07,958 --> 00:21:09,675
-Oh, cool.
382
00:21:09,752 --> 00:21:11,135
I'm coming with you.
383
00:21:11,211 --> 00:21:12,678
-What? No.
384
00:21:12,755 --> 00:21:15,597
I'm not taking a child with me.
385
00:21:15,674 --> 00:21:16,724
-I'm not a child.
386
00:21:16,800 --> 00:21:19,059
-I work alone.
387
00:21:19,136 --> 00:21:22,521
-Peter's connected to those dead
sisters, I'm connected to Peter.
388
00:21:22,598 --> 00:21:24,606
I have just as much right
to be there as you.
389
00:21:24,683 --> 00:21:27,651
-Hey, I bent over backwards
trying to help you today.
390
00:21:27,728 --> 00:21:30,705
I need you to back off.
391
00:21:30,781 --> 00:21:32,531
-Oh, my God.
392
00:21:32,542 --> 00:21:34,199
What am I doing out of school?
393
00:21:34,276 --> 00:21:35,576
And I'm a minor?
394
00:21:35,652 --> 00:21:36,952
Where was I last seen?
395
00:21:37,029 --> 00:21:39,663
With some crazy lady
impersonating a cop?
396
00:21:39,740 --> 00:21:41,832
I'm suddenly feeling
very kidnapped.
397
00:21:41,909 --> 00:21:43,709
Maybe I should call
that sheriff.
398
00:21:43,720 --> 00:21:45,210
What was his name again?
399
00:21:45,287 --> 00:21:47,171
Wally?
400
00:21:47,247 --> 00:21:49,432
-I'm not gonna be blackmailed
by a 12th grader.
401
00:21:49,508 --> 00:21:50,632
Get out.
402
00:21:50,709 --> 00:21:56,555
♪♪
403
00:21:56,632 --> 00:22:00,726
-All I do is wait around for
people to tell me what's next,
404
00:22:00,803 --> 00:22:03,228
where my next placement is.
405
00:22:03,305 --> 00:22:05,939
I don't want to wait around
to find out who I am.
406
00:22:05,950 --> 00:22:08,233
Let me help you, please.
407
00:22:08,310 --> 00:22:13,238
♪♪
408
00:22:13,315 --> 00:22:14,957
-[ Exhales sharply ]
409
00:22:15,034 --> 00:22:16,909
Alright, close the door.
410
00:22:16,985 --> 00:22:18,627
♪♪
411
00:22:26,787 --> 00:22:34,343
♪♪
412
00:22:34,420 --> 00:22:42,142
♪♪
413
00:22:42,219 --> 00:22:43,527
-[ Exhales sharply ]
414
00:22:46,765 --> 00:22:48,181
[ Static ]
415
00:22:48,259 --> 00:22:50,993
[ "Teach Me to Live Without You"
playing ]
416
00:22:51,070 --> 00:22:58,617
-♪ You taught me the meaning
of living and breathing ♪
417
00:22:58,694 --> 00:23:04,331
♪ Now teach me
to live without you ♪
418
00:23:04,408 --> 00:23:06,792
♪♪
419
00:23:06,869 --> 00:23:12,923
♪ You say it's over between us ♪
420
00:23:13,000 --> 00:23:14,341
-[ Chuckles ] Mom...
421
00:23:14,418 --> 00:23:19,680
-♪ And we'd better
call it a day ♪
422
00:23:19,756 --> 00:23:21,890
♪♪
423
00:23:21,967 --> 00:23:27,029
♪ Best for us both
if we parted ♪
424
00:23:27,106 --> 00:23:29,148
♪♪
425
00:23:29,224 --> 00:23:31,233
♪ And each go ♪
426
00:23:31,310 --> 00:23:37,030
♪ Our separate ways ♪
427
00:23:37,107 --> 00:23:44,746
♪ You taught me the meaning
of living and breathing ♪
428
00:23:44,823 --> 00:23:47,800
-Come on, don't be a jerk!
429
00:23:47,877 --> 00:23:49,918
Where are you?
430
00:23:49,995 --> 00:23:53,380
♪♪
431
00:23:53,457 --> 00:23:55,257
My sister has these freak-outs
432
00:23:55,334 --> 00:23:57,050
whenever I pay the slightest bit
of attention
433
00:23:57,127 --> 00:23:58,760
to anyone other than her.
434
00:23:58,837 --> 00:23:59,928
-Freak outs?
435
00:24:00,005 --> 00:24:02,064
-Yeah. [ Sighs ]
436
00:24:02,141 --> 00:24:04,766
Like, this one time, we were
playing a gig in New Mexico
437
00:24:04,843 --> 00:24:07,019
or something, and she just
438
00:24:07,095 --> 00:24:10,731
walked into the desert
with no shoes and no water.
439
00:24:10,807 --> 00:24:13,358
It took me six hours
to find her, and she was --
440
00:24:13,435 --> 00:24:17,079
she was trying to suck
the moisture out of the cactus.
441
00:24:17,156 --> 00:24:19,781
She had all these needles stuck
in her teeth
442
00:24:19,858 --> 00:24:21,200
and she couldn't sing
for a week.
443
00:24:21,276 --> 00:24:23,744
-It's not safe for her
to be out there.
444
00:24:23,820 --> 00:24:27,080
If -- if she wants me to leave,
I'll leave.
445
00:24:27,091 --> 00:24:28,966
-Hunter...
446
00:24:30,461 --> 00:24:32,794
You're so sweet.
447
00:24:32,871 --> 00:24:35,255
But you don't have to go.
448
00:24:35,332 --> 00:24:36,932
She'll get over it.
449
00:24:40,379 --> 00:24:42,229
Come out, Shadow!
450
00:24:45,884 --> 00:24:47,976
That's what we call each other.
451
00:24:48,053 --> 00:24:51,021
Like Peter Pan and his Shadow?
452
00:24:51,098 --> 00:24:52,406
Our parents
were such narcissists
453
00:24:52,483 --> 00:24:55,159
we basically
had to raise ourselves.
454
00:24:57,396 --> 00:25:00,489
We're all each other has,
really.
455
00:25:00,566 --> 00:25:04,076
I guess she's just
scared of losing me.
456
00:25:04,152 --> 00:25:07,329
-Well, I would be, too.
457
00:25:07,406 --> 00:25:10,457
I've never cared
about anybody that much.
458
00:25:10,534 --> 00:25:12,209
Except maybe my mom.
459
00:25:12,286 --> 00:25:14,836
And she died when I was 13.
460
00:25:14,913 --> 00:25:16,430
Liver cancer.
461
00:25:18,458 --> 00:25:20,884
-What was her name?
462
00:25:20,961 --> 00:25:22,436
-Elsie.
463
00:25:24,223 --> 00:25:27,099
-That's a beautiful name.
464
00:25:27,175 --> 00:25:29,518
-Yeah.
465
00:25:29,595 --> 00:25:32,020
That's what I would
name my daughter,
466
00:25:32,097 --> 00:25:34,356
if I ever had one.
467
00:25:34,433 --> 00:25:35,983
-So you want kids?
468
00:25:36,059 --> 00:25:38,443
-I guess.
469
00:25:38,454 --> 00:25:42,990
I'd be scared to mess them up
like my dad did me.
470
00:25:43,066 --> 00:25:46,827
I mean, he's the one that
put this black hole inside me.
471
00:25:46,903 --> 00:25:50,172
Your sister was right.
I can feel it.
472
00:25:50,249 --> 00:25:51,966
I can feel it...
473
00:25:54,911 --> 00:25:59,089
-Everybody's got a darkness
inside of them.
474
00:25:59,166 --> 00:26:02,926
It's the light you share
with the world that counts.
475
00:26:03,003 --> 00:26:06,096
You don't have to be your dad.
476
00:26:06,173 --> 00:26:09,558
You don't have to be
your family.
477
00:26:09,635 --> 00:26:11,935
You don't have to be lost
anymore...
478
00:26:11,946 --> 00:26:14,062
-[ Chuckles ]
479
00:26:14,139 --> 00:26:16,064
-...lost boy.
480
00:26:16,141 --> 00:26:19,318
♪♪
481
00:26:19,394 --> 00:26:23,405
-♪ I know where
your secrets hide ♪
482
00:26:23,482 --> 00:26:27,209
♪♪
483
00:26:27,286 --> 00:26:32,080
♪ I know where
your secrets hide ♪
484
00:26:32,157 --> 00:26:36,218
♪ Aah, aah ♪
485
00:26:36,295 --> 00:26:40,297
♪♪
486
00:26:40,374 --> 00:26:43,925
♪ Aah, aah ♪
487
00:26:44,002 --> 00:26:47,971
♪ I know where
your secrets hide ♪
488
00:26:47,982 --> 00:26:50,232
♪ Aah, aah ♪
489
00:26:50,309 --> 00:26:52,267
-[ Panting ]
490
00:26:52,344 --> 00:26:55,863
[ Trees creaking ]
-♪ Aah ♪
491
00:26:55,939 --> 00:27:00,150
♪ Shadows come into the light ♪
492
00:27:00,227 --> 00:27:04,946
♪ Aah ♪
493
00:27:05,023 --> 00:27:07,491
-[ Panting ]
494
00:27:07,567 --> 00:27:09,618
♪♪
495
00:27:09,695 --> 00:27:12,079
Hello? Is anyone home?
496
00:27:12,155 --> 00:27:14,623
Hello? I'm lost, please open up.
Please.
497
00:27:14,634 --> 00:27:20,087
♪♪
498
00:27:20,163 --> 00:27:21,338
[ Knocking ]
499
00:27:21,415 --> 00:27:24,266
-Okay, don't touch, say,
or do anything.
500
00:27:24,343 --> 00:27:25,976
-Got it.
501
00:27:28,213 --> 00:27:29,271
-Hello?
502
00:27:29,348 --> 00:27:31,264
-Hi, I'm Harper.
503
00:27:31,275 --> 00:27:33,817
This is Elsie. She's my --
-Intern.
504
00:27:38,432 --> 00:27:41,283
-Oh, yes.
I-I forgot you were coming.
505
00:27:41,360 --> 00:27:42,984
Come in.
506
00:27:43,061 --> 00:27:52,836
♪♪
507
00:27:55,049 --> 00:27:59,292
-This woman was found
15 years ago in the park,
508
00:27:59,369 --> 00:28:04,673
and her sister was just
discovered on your property.
509
00:28:04,750 --> 00:28:08,009
-Yes, the sheriffs were here.
510
00:28:08,086 --> 00:28:11,054
I told them
that they don't look familiar.
511
00:28:11,131 --> 00:28:14,182
But no one looks familiar to me
anymore.
512
00:28:14,259 --> 00:28:17,152
It's a world full of strangers.
513
00:28:17,229 --> 00:28:20,531
Alzheimer's.
I was diagnosed last year.
514
00:28:22,225 --> 00:28:25,277
Now it's getting so I have to
write down my own name.
515
00:28:25,353 --> 00:28:28,321
I couldn't even
find my other shoe today.
516
00:28:28,398 --> 00:28:30,240
I mean, it's awful.
517
00:28:30,317 --> 00:28:33,285
-I'm sorry to hear that.
518
00:28:33,361 --> 00:28:37,214
-I'm all alone out here.
I don't have any family left.
519
00:28:40,535 --> 00:28:42,461
-You ever been married, Luther?
520
00:28:42,537 --> 00:28:45,639
-No, afraid not.
521
00:28:47,751 --> 00:28:49,468
-Cool pictures.
522
00:28:49,544 --> 00:28:51,478
-Yes, it's my hobby.
523
00:28:53,548 --> 00:28:56,308
Anyone ever take your picture?
524
00:28:56,384 --> 00:28:58,143
You're very pretty.
525
00:28:58,220 --> 00:28:59,811
-Focus, Luther.
526
00:28:59,888 --> 00:29:02,147
These are pretty girls.
527
00:29:02,224 --> 00:29:04,524
They'd be hard to forget,
wouldn't they?
528
00:29:04,601 --> 00:29:06,651
-Dude, take it easy.
529
00:29:06,728 --> 00:29:08,111
[ Smoke alarm blaring ]
530
00:29:08,188 --> 00:29:09,821
-Shoot, my Lean Cuisine.
531
00:29:09,898 --> 00:29:12,332
I left it in the oven.
-I got it.
532
00:29:18,240 --> 00:29:21,133
-So you get a lot of people
swimming in that lake?
533
00:29:21,210 --> 00:29:23,260
-It's private property.
534
00:29:23,337 --> 00:29:26,838
I put out a sign because
they scare away my birds.
535
00:29:26,915 --> 00:29:28,590
They kids call it Blood Lake,
536
00:29:28,667 --> 00:29:31,259
but it's red
because of the micro algae.
537
00:29:31,336 --> 00:29:32,761
That's how Cherry Falls
got its name.
538
00:29:32,838 --> 00:29:34,221
-Really? Wow.
539
00:29:34,297 --> 00:29:36,264
-I had a nest
of sandhill cranes.
540
00:29:36,341 --> 00:29:39,151
When they're mating,
they sing together.
541
00:29:39,228 --> 00:29:41,353
You ever hear
a sandhill crane sing?
542
00:29:41,429 --> 00:29:44,356
-Can't say that I have.
543
00:29:44,432 --> 00:29:45,774
Alright.
544
00:29:45,851 --> 00:29:48,693
What about this woman?
545
00:29:48,770 --> 00:29:50,529
Anything?
546
00:29:50,605 --> 00:29:53,198
-Ah, I wish I could help.
547
00:29:53,275 --> 00:29:55,700
I don't get many visitors.
548
00:29:55,777 --> 00:30:01,873
♪♪
549
00:30:01,950 --> 00:30:03,375
-Alright.
550
00:30:03,451 --> 00:30:05,544
One last picture.
551
00:30:05,620 --> 00:30:08,296
You seen this guy?
552
00:30:08,307 --> 00:30:09,848
-That's the bastard!
553
00:30:09,925 --> 00:30:11,850
He -- He took my eye!
554
00:30:11,927 --> 00:30:13,844
-He did that to you?
555
00:30:13,920 --> 00:30:15,470
You know Peter?
556
00:30:15,547 --> 00:30:17,481
-Who's Peter?
557
00:30:19,634 --> 00:30:21,852
-Hey.
I think you need to see these...
558
00:30:21,928 --> 00:30:24,521
♪♪
559
00:30:24,598 --> 00:30:26,439
-I didn't do anything to them.
560
00:30:26,516 --> 00:30:29,243
I just like taking pictures.
561
00:30:29,319 --> 00:30:30,569
Y-You better leave.
562
00:30:30,645 --> 00:30:32,204
-Elsie, out now.
563
00:30:32,281 --> 00:30:33,705
-Get out!
564
00:30:33,782 --> 00:30:36,324
Get off my property!
565
00:30:36,401 --> 00:30:38,410
-Put the knife down!
566
00:30:38,486 --> 00:30:41,872
[ Both grunting ]
567
00:30:41,948 --> 00:30:44,249
-[ Crying ]
568
00:30:44,326 --> 00:30:50,764
♪♪
569
00:30:50,841 --> 00:30:57,596
♪♪
570
00:30:57,606 --> 00:31:04,352
♪♪
571
00:31:04,429 --> 00:31:06,271
-Next on "Sacred Lies"...
572
00:31:06,348 --> 00:31:09,774
-Where were you?
You are grounded!
573
00:31:09,851 --> 00:31:11,443
-You don't know
what they were dealing with,
574
00:31:11,519 --> 00:31:12,903
what their families
had to go through.
575
00:31:12,979 --> 00:31:14,621
-I know their families
didn't care enough
576
00:31:14,698 --> 00:31:16,281
to go looking for them.
577
00:31:16,292 --> 00:31:17,782
-Hey, hey, hey, hey!
578
00:31:17,859 --> 00:31:19,534
-Hello?
-Hey, Elsie.
579
00:31:19,545 --> 00:31:21,244
I'm sorry I left like that.
580
00:31:21,255 --> 00:31:22,913
I promised I'd tell you
the whole story,
581
00:31:22,989 --> 00:31:24,623
and that's exactly
what I'm gonna do.
582
00:31:24,699 --> 00:31:26,458
-I know why you're doing this.
583
00:31:26,534 --> 00:31:28,460
I set you off back there.
584
00:31:28,470 --> 00:31:29,961
-I don't know how to tell you...
585
00:31:30,038 --> 00:31:32,598
-Tell me what?
586
00:31:32,674 --> 00:31:33,682
-Let me go!
44061
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.