Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,880 --> 00:00:08,633
-Previously on "Sacred Lies"...
2
00:00:08,675 --> 00:00:10,677
-She runs out of the woods
with no hands.
3
00:00:10,719 --> 00:00:13,138
First person she sees
is Philip Lancaster,
4
00:00:13,179 --> 00:00:15,265
and for some unknown reason,
she attacks
5
00:00:15,306 --> 00:00:17,267
and kicks the living crap
out of him.
6
00:00:17,308 --> 00:00:19,019
We know she came from that cult,
7
00:00:19,060 --> 00:00:21,396
and if they did that
to her hands, she's not saying.
8
00:00:21,438 --> 00:00:23,898
-I'm Sheriff Harjo.
Can you tell me your name?
9
00:00:23,940 --> 00:00:25,316
-Minnow Bly.
10
00:00:25,358 --> 00:00:27,235
-Your disposition order
was for five years,
11
00:00:27,277 --> 00:00:28,737
the first of which
you will spend here
12
00:00:28,778 --> 00:00:30,363
in juvenile detention.
13
00:00:30,405 --> 00:00:33,700
There are girls in here who have
killed and would kill again.
14
00:00:33,742 --> 00:00:35,368
And you're gonna be rooming
with one of them.
15
00:00:35,410 --> 00:00:37,370
-What'd you do?
-Aggravated assault.
16
00:00:37,412 --> 00:00:39,998
-So, you're, like,
some crazy cult person?
17
00:00:40,040 --> 00:00:41,541
-Not anymore.
18
00:00:41,583 --> 00:00:44,544
-My name's Dr. Wilson.
I work for the FBI.
19
00:00:44,586 --> 00:00:46,379
I am interested in understanding
20
00:00:46,421 --> 00:00:48,923
why people hurt each other
in the name of God.
21
00:00:48,965 --> 00:00:52,218
-You're here to find out
who killed the Prophet.
22
00:00:52,260 --> 00:00:53,386
-12 years ago,
23
00:00:53,428 --> 00:00:55,347
100 people walked
into the woods,
24
00:00:55,388 --> 00:00:58,141
and all that's left are ashes,
25
00:00:58,183 --> 00:01:01,728
two dead bodies, and you.
26
00:01:01,770 --> 00:01:02,812
Aah!
27
00:01:04,647 --> 00:01:09,819
**
28
00:01:09,861 --> 00:01:12,822
-I had to pull some major
strings to get these, you know.
29
00:01:12,864 --> 00:01:16,451
The state isn't required to
provide prosthetics for inmates.
30
00:01:16,493 --> 00:01:19,412
Meanwhile, we've been waiting
two years for a new computer.
31
00:01:19,454 --> 00:01:21,956
But you're a special case.
32
00:01:21,998 --> 00:01:23,792
Why don't we try them on?
33
00:01:23,833 --> 00:01:25,877
**
34
00:01:25,919 --> 00:01:28,713
Oh. Let me help you.
35
00:01:38,306 --> 00:01:40,725
Sorry. Am I hurting you?
36
00:01:40,767 --> 00:01:42,477
-No.
37
00:01:46,773 --> 00:01:48,441
Do they pick stuff up?
38
00:01:48,483 --> 00:01:50,944
-No. They're what's called
passive prosthetics.
39
00:01:50,985 --> 00:01:52,362
All we could afford, I'm afraid.
40
00:01:52,404 --> 00:01:54,864
But at least they'll
make you more comfortable.
41
00:02:00,495 --> 00:02:02,831
There. That's better.
42
00:02:02,872 --> 00:02:04,165
How do they feel?
43
00:02:04,207 --> 00:02:05,458
-Strange.
44
00:02:05,500 --> 00:02:07,127
-Well, I'm sure
you'll get used to them.
45
00:02:07,168 --> 00:02:08,795
But take good care
of these, okay?
46
00:02:08,837 --> 00:02:12,674
We can't get another pair
if you lose them.
47
00:02:12,716 --> 00:02:14,342
-Thank you.
48
00:02:14,384 --> 00:02:16,636
-You're welcome, honey.
49
00:02:16,678 --> 00:02:18,138
Come here.
50
00:02:18,179 --> 00:02:21,599
**
51
00:02:21,641 --> 00:02:23,560
Mm-hmm.
52
00:02:23,601 --> 00:02:27,981
**
53
00:02:28,023 --> 00:02:30,942
There. You'll blend right in.
54
00:02:30,984 --> 00:02:33,486
**
55
00:02:33,528 --> 00:02:36,614
[ Indistinct conversations ]
56
00:02:36,656 --> 00:02:43,329
**
57
00:02:43,371 --> 00:02:50,211
**
58
00:02:50,253 --> 00:02:57,135
**
59
00:02:57,177 --> 00:02:58,678
-Yo, throw me the ball!
60
00:02:58,720 --> 00:03:01,139
-I got to say
that bitch is weird.
61
00:03:01,181 --> 00:03:02,849
Weird bitch.
-Blondie over there? No.
62
00:03:02,891 --> 00:03:04,726
-She's cute.
-Five to seven pumps.
63
00:03:04,768 --> 00:03:06,978
-I'm sorry, but one pump
is boning,
64
00:03:07,020 --> 00:03:08,313
so quit saying you're a virgin.
65
00:03:08,355 --> 00:03:12,317
-Oh, my God.
She has plastic hands.
66
00:03:12,359 --> 00:03:15,195
-Hey. "Mannequin 3:
The Reckoning,"
67
00:03:15,236 --> 00:03:18,865
what happened to your hands?
68
00:03:18,907 --> 00:03:19,949
-What the hell, dude?
69
00:03:19,991 --> 00:03:22,827
-Yo, new girl,
want to walk with us?
70
00:03:22,869 --> 00:03:25,955
-Don't be scared.
We just want to be friends.
71
00:03:25,997 --> 00:03:28,041
**
72
00:03:28,083 --> 00:03:29,167
-Crazy.
73
00:03:29,209 --> 00:03:31,044
-Have you read the Bible?
74
00:03:31,086 --> 00:03:39,761
**
75
00:03:39,803 --> 00:03:48,311
**
76
00:03:48,353 --> 00:03:57,028
**
77
00:03:57,070 --> 00:03:59,989
[ Indistinct conversations ]
78
00:04:00,031 --> 00:04:06,955
**
79
00:04:06,996 --> 00:04:13,920
**
80
00:04:13,962 --> 00:04:20,927
**
81
00:04:20,969 --> 00:04:23,430
[ Tapping ]
82
00:04:23,471 --> 00:04:26,099
**
83
00:04:26,141 --> 00:04:29,644
[ Indistinct whispering ]
84
00:04:44,075 --> 00:04:47,120
-You can't sleep here.
85
00:04:47,162 --> 00:04:49,831
Dr. Wilson, is that you?
86
00:04:49,873 --> 00:04:51,875
-Yeah.
87
00:04:51,916 --> 00:04:55,503
Hey, Sheriff Harjo.
88
00:04:55,545 --> 00:04:57,047
-How much have you had?
89
00:04:57,088 --> 00:04:59,257
-Oh, no, no, I'm not drunk.
90
00:04:59,299 --> 00:05:03,094
I was way out in the woods.
Someone knocked me out.
91
00:05:05,680 --> 00:05:08,183
Oh, God.
92
00:05:08,224 --> 00:05:11,603
Damn it, they took my camera.
93
00:05:11,644 --> 00:05:14,773
-How'd you get back to your car?
94
00:05:14,814 --> 00:05:16,900
-They must have carried me.
95
00:05:21,029 --> 00:05:22,614
-Did you see who did it?
96
00:05:22,655 --> 00:05:25,533
-No. Hit from behind.
97
00:05:27,410 --> 00:05:29,704
-Stay out of the woods, Dr. FBI.
98
00:05:29,746 --> 00:05:31,831
The whole town's freaking out,
99
00:05:31,873 --> 00:05:34,084
like the Manson Gang's
out there.
100
00:05:34,125 --> 00:05:37,212
-Think the Kevinians are still
hiding out in those woods?
101
00:05:37,253 --> 00:05:41,508
-You're the one with the
blunt-force head trauma, sir.
102
00:05:41,549 --> 00:05:43,843
3,400 miles of forest?
103
00:05:43,885 --> 00:05:47,972
Hell, Sasquatch could be real.
104
00:05:48,014 --> 00:05:49,641
Who knows?
105
00:05:49,683 --> 00:05:51,559
[ Indistinct whispering ]
106
00:05:51,601 --> 00:05:53,978
-Who knows?
107
00:05:54,020 --> 00:05:59,526
**
108
00:05:59,567 --> 00:06:02,195
How do they feel?
109
00:06:02,237 --> 00:06:04,698
-Kind of sweaty.
110
00:06:04,739 --> 00:06:07,283
But they're supposed
to make me blend in better.
111
00:06:07,325 --> 00:06:10,036
-Is that important to you?
112
00:06:10,078 --> 00:06:12,122
Blending in?
113
00:06:12,163 --> 00:06:15,583
-I guess.
114
00:06:15,625 --> 00:06:18,044
I don't like people
asking questions.
115
00:06:18,086 --> 00:06:19,879
-Why is that?
116
00:06:19,921 --> 00:06:22,298
-Because...
117
00:06:22,340 --> 00:06:25,552
they won't understand.
118
00:06:25,593 --> 00:06:27,846
And I don't want to be judged.
119
00:06:27,887 --> 00:06:32,559
-Well, they might surprise you,
120
00:06:32,600 --> 00:06:37,272
'cause everyone's
lost something, Minnow.
121
00:06:37,313 --> 00:06:39,399
What happened to your hands?
122
00:06:39,441 --> 00:06:41,484
-That?
123
00:06:45,196 --> 00:06:47,240
Barely remember it.
124
00:06:47,282 --> 00:06:49,617
-We have a deal, don't we?
125
00:06:56,291 --> 00:06:59,419
-My dad talked about the Prophet
126
00:06:59,461 --> 00:07:03,423
like he was...magic.
127
00:07:03,465 --> 00:07:10,305
**
128
00:07:10,347 --> 00:07:17,270
**
129
00:07:17,312 --> 00:07:19,147
-Here you go.
130
00:07:19,189 --> 00:07:22,108
**
131
00:07:22,150 --> 00:07:25,570
You're not gonna eat it?
132
00:07:25,612 --> 00:07:28,782
-It's not ripe.
133
00:07:28,823 --> 00:07:31,826
It doesn't taste good yet.
134
00:07:31,868 --> 00:07:38,291
**
135
00:07:38,333 --> 00:07:41,920
-Minnow.
136
00:07:41,961 --> 00:07:44,881
Do you know who this man is?
137
00:07:44,923 --> 00:07:47,384
**
138
00:07:47,425 --> 00:07:50,220
He talks to God.
139
00:07:50,261 --> 00:07:55,558
**
140
00:07:55,600 --> 00:07:59,145
-God sent you to
our trailer park?
141
00:07:59,187 --> 00:08:00,772
-Well, God, yeah.
142
00:08:00,814 --> 00:08:04,609
[ Chuckling ]
I-I guess. God.
143
00:08:04,651 --> 00:08:07,070
It's just a name, though, right,
isn't it?
144
00:08:07,112 --> 00:08:10,198
A word we use to describe
all that power.
145
00:08:10,240 --> 00:08:13,368
"God."
146
00:08:13,410 --> 00:08:16,287
Some people call him Jesus
147
00:08:16,329 --> 00:08:20,041
or Allah or Buddha.
148
00:08:20,083 --> 00:08:22,502
But...
149
00:08:22,544 --> 00:08:24,713
the name he gave me was Charlie.
150
00:08:24,754 --> 00:08:27,173
[ Laughter ]
I know.
151
00:08:27,215 --> 00:08:29,884
-Charlie?
-I thought it was crazy, too.
152
00:08:29,926 --> 00:08:32,012
But...
153
00:08:32,053 --> 00:08:35,849
I learned to listen
and to read the signs.
154
00:08:35,890 --> 00:08:39,853
And they brought me here
to all of you.
155
00:08:39,894 --> 00:08:42,272
You're such hard-working people.
156
00:08:42,313 --> 00:08:45,150
I mean, how does it come back
your way, hmm?
157
00:08:45,191 --> 00:08:49,237
When you serve up
another burger, hmm?
158
00:08:49,279 --> 00:08:53,616
Huh? When you build another
house for a rich guy?
159
00:08:53,658 --> 00:08:55,160
When you go to war?
160
00:08:55,201 --> 00:08:58,538
Well, you're the ones
that keep this country going.
161
00:08:58,580 --> 00:09:02,500
Hmm? It's your giant.
162
00:09:02,542 --> 00:09:06,087
He's hungry, so you feed him.
And what does he do, hmm?
163
00:09:06,129 --> 00:09:08,548
Hmm?
[ Stomps foot, people gasp ]
164
00:09:08,590 --> 00:09:10,925
He stomps right on you!
165
00:09:13,595 --> 00:09:17,390
But you get right back up again,
166
00:09:17,432 --> 00:09:19,225
don't you?
167
00:09:19,267 --> 00:09:21,644
You scurry out
of your little metal boxes
168
00:09:21,686 --> 00:09:23,855
before the sun is up.
169
00:09:23,897 --> 00:09:25,940
And you go to work.
170
00:09:25,982 --> 00:09:27,734
Because the giant is hungry.
171
00:09:27,776 --> 00:09:29,235
[ Wheezes ]
172
00:09:29,277 --> 00:09:31,237
[ Coughing ]
173
00:09:31,279 --> 00:09:34,866
**
174
00:09:34,908 --> 00:09:37,577
[ Inhales sharply ]
175
00:09:37,619 --> 00:09:39,412
[ Exhales hoarsely ]
176
00:09:39,454 --> 00:09:41,956
Trevor.
[ Wheezes ]
177
00:09:41,998 --> 00:09:46,336
**
178
00:09:46,378 --> 00:09:49,881
You fought for the giant.
179
00:09:49,923 --> 00:09:52,967
Well, does
the giant fight for you?
180
00:09:53,009 --> 00:09:54,636
-No, sir.
181
00:09:54,678 --> 00:09:59,307
-And, Dawn, you take care
of people all day.
182
00:09:59,349 --> 00:10:01,559
Who takes care of you?
183
00:10:01,601 --> 00:10:03,687
**
184
00:10:03,728 --> 00:10:06,523
-No one. I-I do.
185
00:10:06,564 --> 00:10:08,441
It's just me.
186
00:10:08,483 --> 00:10:10,860
**
187
00:10:10,902 --> 00:10:14,114
-Not anymore.
188
00:10:14,155 --> 00:10:17,117
I'm going to take care of you
from here on out.
189
00:10:17,158 --> 00:10:18,952
**
190
00:10:18,993 --> 00:10:21,121
And what about you, Vivienne?
191
00:10:21,162 --> 00:10:23,623
Now, does the giant
take care of you?
192
00:10:23,665 --> 00:10:27,502
Or does he just use you up,
193
00:10:27,544 --> 00:10:29,754
throw you away...
194
00:10:29,796 --> 00:10:33,258
**
195
00:10:33,299 --> 00:10:37,804
...like you're not good enough
to be loved?
196
00:10:37,846 --> 00:10:41,141
You're more than good enough.
197
00:10:41,182 --> 00:10:43,393
You're chosen.
198
00:10:43,435 --> 00:10:50,150
**
199
00:10:50,191 --> 00:10:52,193
Here.
200
00:10:52,235 --> 00:10:53,987
**
201
00:10:54,029 --> 00:10:58,825
Every hell you've ever been
through has been for a reason --
202
00:10:58,867 --> 00:11:01,661
to bring you here
203
00:11:01,703 --> 00:11:06,249
so Charlie can know you
and love you
204
00:11:06,291 --> 00:11:08,752
just as you are.
205
00:11:08,793 --> 00:11:16,968
**
206
00:11:17,010 --> 00:11:19,804
Because you're the ones
he wants.
207
00:11:19,846 --> 00:11:24,601
No one else in the world...
208
00:11:24,642 --> 00:11:26,519
but you.
209
00:11:26,561 --> 00:11:34,736
**
210
00:11:34,778 --> 00:11:38,531
You...
211
00:11:38,573 --> 00:11:41,451
are chosen.
212
00:11:41,493 --> 00:11:43,745
-Chosen, baby girl.
213
00:11:43,787 --> 00:11:45,747
**
214
00:11:45,789 --> 00:11:47,749
-It was like
215
00:11:47,791 --> 00:11:51,836
the Prophet cast a spell
216
00:11:51,878 --> 00:11:53,797
on all of us.
217
00:11:53,838 --> 00:11:56,716
-It's called a love balm.
218
00:11:56,758 --> 00:11:58,218
-A what?
219
00:11:58,259 --> 00:12:02,180
-Uh, love-balming
is a psychological manipulation
220
00:12:02,222 --> 00:12:04,933
used by sociopaths, narcissists,
221
00:12:04,974 --> 00:12:07,560
and cult leaders.
222
00:12:07,602 --> 00:12:11,231
They shower you with affection,
compliments, promises,
223
00:12:11,272 --> 00:12:13,483
pick up
on your emotional wounds,
224
00:12:13,525 --> 00:12:17,237
play into your deepest needs
until you're hooked.
225
00:12:17,278 --> 00:12:19,114
And then you'll put up
with almost anything
226
00:12:19,155 --> 00:12:21,574
to hold onto that feeling.
227
00:12:21,616 --> 00:12:23,535
-So...
228
00:12:23,576 --> 00:12:27,247
a love balm can make
somebody do things?
229
00:12:30,291 --> 00:12:33,378
Things they never thought
they could do?
230
00:12:33,420 --> 00:12:37,757
-Are we talking about something
that someone did to you
231
00:12:37,799 --> 00:12:41,469
or what you did to someone else?
232
00:12:41,511 --> 00:12:44,305
[ Alarm buzzes twice ]
233
00:12:44,347 --> 00:12:46,474
-Prison riot.
234
00:12:48,476 --> 00:12:50,729
Just kidding.
235
00:12:50,770 --> 00:12:52,439
Lunch.
236
00:12:52,480 --> 00:12:55,608
-[ Chuckles ]
237
00:12:55,650 --> 00:12:57,777
You got me.
238
00:12:57,819 --> 00:13:01,364
**
239
00:13:04,743 --> 00:13:06,953
[ Indistinct conversations ]
240
00:13:06,995 --> 00:13:08,955
**
241
00:13:08,997 --> 00:13:11,916
-What kind of soup?
242
00:13:11,958 --> 00:13:14,377
-I don't know.
Just special soup.
243
00:13:14,419 --> 00:13:15,754
Mrs. New said to give it to you
244
00:13:15,795 --> 00:13:18,298
with a juice packet
and two straws every day,
245
00:13:18,340 --> 00:13:22,177
I guess 'cause of...
246
00:13:22,218 --> 00:13:24,054
you know --
247
00:13:24,095 --> 00:13:26,056
**
248
00:13:26,097 --> 00:13:27,807
-It's pretty tight, actually.
249
00:13:27,849 --> 00:13:30,602
We only get those juice packets
on, like, Christmas
250
00:13:30,643 --> 00:13:33,146
and 4th of July.
251
00:13:33,188 --> 00:13:37,525
Yep. That's some
holiday juice right there.
252
00:13:37,567 --> 00:13:40,737
**
253
00:13:40,779 --> 00:13:42,822
-What's that?
254
00:13:42,864 --> 00:13:45,200
[ Indistinct conversations ]
255
00:13:48,370 --> 00:13:50,121
-It doesn't taste like apples.
256
00:13:50,163 --> 00:13:53,667
-Let me see.
257
00:13:53,708 --> 00:13:55,669
Mmm. Mm-hmm.
258
00:13:55,710 --> 00:13:58,088
So artificial.
259
00:13:58,129 --> 00:14:01,758
So goddamn good.
260
00:14:01,800 --> 00:14:03,677
-Hi!
261
00:14:03,718 --> 00:14:06,805
Um, I'm Tracy,
and this is Rashida.
262
00:14:06,846 --> 00:14:09,641
We just thought we'd come
and introduce ourselves.
263
00:14:09,683 --> 00:14:12,977
We know how scary
this place can be at first.
264
00:14:13,019 --> 00:14:16,022
Rashida and I are in youth
group. You should come sometime.
265
00:14:16,064 --> 00:14:18,525
-There it is.
-What's youth group?
266
00:14:18,566 --> 00:14:21,069
-Uh, just a meeting we have
a couple times a week
267
00:14:21,111 --> 00:14:22,862
where we talk about
what's bothering us
268
00:14:22,904 --> 00:14:24,364
and read from the Bible and --
269
00:14:24,406 --> 00:14:26,533
-What she means to say
is it's a way for the girls
270
00:14:26,574 --> 00:14:28,993
to try to look good
in front of the parole board.
271
00:14:29,035 --> 00:14:30,370
The smart ones, at least.
272
00:14:30,412 --> 00:14:32,831
The dumb ones just
don't know any better.
273
00:14:32,872 --> 00:14:35,375
-You can look down at us
all you want, Angel.
274
00:14:35,417 --> 00:14:37,043
But someday, you're gonna
want God's forgiveness.
275
00:14:37,085 --> 00:14:40,380
-Why would I want forgiveness
from some 6,000-year-old pervert
276
00:14:40,422 --> 00:14:43,174
who sticks it to virgins
when they aren't looking?
277
00:14:43,216 --> 00:14:45,218
-Is that really
your version of God?
278
00:14:45,260 --> 00:14:47,262
-Angel's an atheist.
279
00:14:47,303 --> 00:14:49,681
Don't believe anything
she tells you.
280
00:14:49,723 --> 00:14:52,809
-How'd you lose your hands?
-Rashida!
281
00:14:52,851 --> 00:14:54,060
Don't ask stuff like that.
282
00:14:54,102 --> 00:14:55,770
-Why not?
Something happened to them.
283
00:14:55,812 --> 00:14:57,772
It's not like they just
fell off by accident,
284
00:14:57,814 --> 00:15:01,526
unless -- unless they did.
285
00:15:01,568 --> 00:15:03,695
-They were cut off
with a hatchet.
286
00:15:06,114 --> 00:15:07,073
-By who?
287
00:15:07,115 --> 00:15:09,701
-[ Laughs ] That's so crazy!
288
00:15:09,743 --> 00:15:12,162
For real?
I'd be telling that to everyone
289
00:15:12,203 --> 00:15:13,705
if that happened to me!
290
00:15:13,747 --> 00:15:16,541
A hatchet? [ Laughs ]
291
00:15:18,293 --> 00:15:19,753
Thank you.
292
00:15:19,794 --> 00:15:22,922
Told you she didn't lose them
to no serial killer.
293
00:15:22,964 --> 00:15:24,924
-Oh, you guys had a bet!
294
00:15:24,966 --> 00:15:27,844
AndI'mthe bitch.
-We weren't judging.
295
00:15:27,886 --> 00:15:30,889
I-I-I mean, like that thing
by the water fountain --
296
00:15:30,930 --> 00:15:32,265
I mean, it's all good.
297
00:15:32,307 --> 00:15:34,225
-What was that thing
with the water, anyway?
298
00:15:34,267 --> 00:15:35,977
-Rashida!
299
00:15:36,019 --> 00:15:41,775
**
300
00:15:41,816 --> 00:15:43,443
-We really giving
all this stuff away?
301
00:15:43,485 --> 00:15:45,528
-We won't need all this junk.
302
00:15:45,570 --> 00:15:49,532
[ Indistinct conversations ]
303
00:15:49,574 --> 00:15:53,828
-Whoa! Vivienne has a really big
shower massager.
304
00:15:53,870 --> 00:15:56,247
-Shh! Minnow!
305
00:15:56,289 --> 00:15:59,834
**
306
00:15:59,876 --> 00:16:03,046
-Thank you, sister.
307
00:16:03,088 --> 00:16:05,757
I'm loving it, Vivienne.
308
00:16:05,799 --> 00:16:08,343
You're ready for Charlie,
aren't you?
309
00:16:08,385 --> 00:16:11,054
-Bring him on.
310
00:16:11,096 --> 00:16:20,021
**
311
00:16:20,063 --> 00:16:28,988
**
312
00:16:29,030 --> 00:16:37,747
**
313
00:16:37,789 --> 00:16:40,917
-You are cleansed
in Charlie's eyes.
314
00:16:40,959 --> 00:16:47,173
**
315
00:16:47,215 --> 00:16:53,471
**
316
00:16:53,513 --> 00:16:55,598
You know their only purpose
is violence.
317
00:16:55,640 --> 00:16:58,184
-I don't know, man.
-It's up to you, Trevor.
318
00:16:58,226 --> 00:17:00,603
You can be a chosen man,
319
00:17:00,645 --> 00:17:04,065
or you can be another
Missoulan with guns.
320
00:17:04,107 --> 00:17:13,408
**
321
00:17:13,450 --> 00:17:16,870
-Who needs two waffle irons?
-It was my mom's.
322
00:17:16,911 --> 00:17:18,496
-I've been collecting these
for years.
323
00:17:18,538 --> 00:17:19,831
-Yeah, you got a lot of stuff.
324
00:17:19,873 --> 00:17:21,624
-Gonna be hard to give it up.
-Oh, yeah.
325
00:17:21,666 --> 00:17:24,210
-No need for a PlayStation
in the woods.
326
00:17:24,252 --> 00:17:25,378
-Right.
-That's for sure.
327
00:17:25,420 --> 00:17:27,213
-Our turn.
328
00:17:27,255 --> 00:17:32,344
**
329
00:17:32,385 --> 00:17:37,432
**
330
00:17:37,474 --> 00:17:40,477
-Huh. Well...
331
00:17:40,518 --> 00:17:43,897
how does it feel?
332
00:17:43,938 --> 00:17:45,899
-Lighter.
333
00:17:45,940 --> 00:17:48,068
-Hmm.
-Don't touch my goddamn comics!
334
00:17:48,109 --> 00:17:49,736
-Rose! Stop!
335
00:17:49,778 --> 00:17:52,572
Listen, honey, these things
have no place where we're going.
336
00:17:52,614 --> 00:17:54,699
-I'm not going.
-Rose.
337
00:17:54,741 --> 00:17:56,951
You're attached to these lies.
I get it.
338
00:17:56,993 --> 00:17:58,411
They have a hold on you.
339
00:17:58,453 --> 00:18:00,914
-They're not lies. They're good.
340
00:18:00,955 --> 00:18:04,125
-Hmm.
341
00:18:04,167 --> 00:18:06,628
-Mom, Mom, not this one.
342
00:18:06,670 --> 00:18:09,881
[ Indistinct conversations ]
343
00:18:09,923 --> 00:18:13,551
-Bye-bye, Ribbit.
-Look at little Minnow.
344
00:18:13,593 --> 00:18:17,263
She's just a child
but already a leader.
345
00:18:17,305 --> 00:18:19,474
-Oh, Minnow.
346
00:18:24,020 --> 00:18:25,480
-Whatever.
347
00:18:25,522 --> 00:18:28,650
-Minnow, would you
take my glasses?
348
00:18:34,072 --> 00:18:35,824
Throw them in the truck.
349
00:18:35,865 --> 00:18:37,784
-Why?
350
00:18:37,826 --> 00:18:40,537
-Because Charlie
will be my eyes.
351
00:18:46,751 --> 00:18:48,670
And this.
352
00:18:50,839 --> 00:18:54,718
My whole life,
I have needed this to breathe.
353
00:18:58,054 --> 00:19:01,808
[ Crowd murmuring ]
354
00:19:01,850 --> 00:19:05,061
-And now Charlie will be my air.
355
00:19:05,103 --> 00:19:06,438
-Yeah! Bless Charlie!
356
00:19:06,479 --> 00:19:07,689
-Very good.
-Good job, Charlie.
357
00:19:07,731 --> 00:19:10,608
-All right.
-Mm-hmm.
358
00:19:10,650 --> 00:19:12,902
-Nicely done, brother.
359
00:19:12,944 --> 00:19:16,489
**
360
00:19:16,531 --> 00:19:18,867
[ People speaking indistinctly ]
361
00:19:18,908 --> 00:19:21,745
-Praise Charlie!
362
00:19:21,786 --> 00:19:24,581
-Throw that in there, too.
-Get rid of it!
363
00:19:24,622 --> 00:19:28,084
-Yeah, throw it all away!
364
00:19:28,126 --> 00:19:29,169
-Here you go.
365
00:19:29,210 --> 00:19:32,172
-Thank you, Charlie.
366
00:19:32,213 --> 00:19:35,508
-Crazy white people.
367
00:19:35,550 --> 00:19:38,094
[ People chattering excitedly ]
368
00:19:38,136 --> 00:19:44,851
**
369
00:19:44,893 --> 00:19:51,483
**
370
00:19:51,524 --> 00:19:54,235
[ Crows cawing ]
371
00:19:54,277 --> 00:20:01,910
**
372
00:20:01,951 --> 00:20:05,288
-[ Echoing ]You don'tremember me?
373
00:20:05,330 --> 00:20:07,540
You don't remember me?
374
00:20:07,582 --> 00:20:10,001
[ Door opens ]
375
00:20:10,043 --> 00:20:12,420
[ Crows cawing ]
376
00:20:16,633 --> 00:20:20,595
-Folks around here call this
the White Trash Roanoke.
377
00:20:20,637 --> 00:20:22,889
They just up and disappeared,
378
00:20:22,931 --> 00:20:26,226
every last one of them,
except me.
379
00:20:26,267 --> 00:20:28,061
-Thanks.
380
00:20:30,438 --> 00:20:32,357
You didn't want to go, too?
381
00:20:32,399 --> 00:20:35,860
-Not even a little.
382
00:20:35,902 --> 00:20:39,739
But they were clear
I wasn't exactly welcome.
383
00:20:39,781 --> 00:20:41,783
They were all white.
384
00:20:44,577 --> 00:20:47,747
-Any idea why they took off?
385
00:20:47,789 --> 00:20:49,582
-Well, after
the factory shut down,
386
00:20:49,624 --> 00:20:52,460
it wasn't too hard
to convince them.
387
00:20:52,502 --> 00:20:55,255
And that Prophet --
388
00:20:55,296 --> 00:20:56,923
He's like a Dust Bowl magician,
389
00:20:56,965 --> 00:21:01,011
pulling crap out of his hat
at the right place, right time.
390
00:21:01,052 --> 00:21:05,265
Everybody wants to believe
they're special, don't they,
391
00:21:05,306 --> 00:21:08,852
that they were meant
for something better than...
392
00:21:08,893 --> 00:21:10,478
this?
393
00:21:14,065 --> 00:21:17,277
-Minnow Bly.
394
00:21:17,318 --> 00:21:20,280
Remember her?
395
00:21:20,321 --> 00:21:23,074
-Yeah. She was a good kid.
396
00:21:23,116 --> 00:21:25,952
Always asking,
"Why this? Why that?"
397
00:21:28,663 --> 00:21:33,251
Whatever she did,
it was that Prophet's fault.
398
00:21:33,293 --> 00:21:34,961
-Hmm.
399
00:21:35,003 --> 00:21:43,219
**
400
00:21:43,261 --> 00:21:45,555
[ Child laughs in distance ]
401
00:21:45,597 --> 00:21:55,148
**
402
00:21:55,190 --> 00:22:04,491
**
403
00:22:04,532 --> 00:22:14,084
**
404
00:22:19,464 --> 00:22:21,174
[ Indistinct conversations ]
405
00:22:21,216 --> 00:22:23,551
-[ Chuckling ]
Bitch, I'm not playing.
406
00:22:23,593 --> 00:22:25,512
-Look, there she is.
407
00:22:25,553 --> 00:22:27,514
**
408
00:22:27,555 --> 00:22:30,183
-Hey. Can I try on your hands?
409
00:22:30,225 --> 00:22:32,352
-Yeah, I want to try.
410
00:22:32,394 --> 00:22:40,235
**
411
00:22:40,276 --> 00:22:43,029
-Hey.
-[ Laughs ]
412
00:22:43,071 --> 00:22:46,491
-What? Don't want us to see
what's under there?
413
00:22:46,533 --> 00:22:50,995
**
414
00:22:51,037 --> 00:22:53,581
-Give it back!
-[ Laughs ]
415
00:22:53,623 --> 00:22:57,043
-Nikki, look at her.
416
00:22:57,085 --> 00:22:59,462
**
417
00:22:59,504 --> 00:23:00,922
-Gross!
418
00:23:00,964 --> 00:23:03,299
Put that shit back on!
419
00:23:03,341 --> 00:23:05,719
**
420
00:23:05,760 --> 00:23:08,138
-[ Clears throat ]
421
00:23:08,179 --> 00:23:10,015
-Let's go.
422
00:23:10,056 --> 00:23:13,268
No makeup.
Wipe that junk off your face.
423
00:23:18,898 --> 00:23:21,317
[ Pounding on door ]
You got to shower, kid!
424
00:23:21,359 --> 00:23:24,112
Open up! I'm not asking again!
425
00:23:29,868 --> 00:23:31,286
Stinking up the joint's
426
00:23:31,327 --> 00:23:34,873
not gonna help you fit in
any more with these girls.
427
00:23:41,004 --> 00:23:46,051
**
428
00:23:46,092 --> 00:23:50,638
-The Prophet always told me
I was special.
429
00:23:50,680 --> 00:23:55,435
But I learned "special" doesn't
always mean something good.
430
00:23:55,477 --> 00:23:58,521
**
431
00:23:58,563 --> 00:24:00,523
In here,
432
00:24:00,565 --> 00:24:05,195
seems like every girl
has her own personal Prophet.
433
00:24:05,236 --> 00:24:11,201
**
434
00:24:11,242 --> 00:24:16,956
**
435
00:24:16,998 --> 00:24:21,127
-* My scars are still hurting *
436
00:24:21,169 --> 00:24:25,590
* My wounds are wide open *
437
00:24:25,632 --> 00:24:29,886
* Expose them, so naked *
438
00:24:29,928 --> 00:24:34,182
* Can't hide it, can't fake it *
439
00:24:34,224 --> 00:24:38,687
* The marks I still carry *
440
00:24:38,728 --> 00:24:42,941
* They're painful,
they're living *
441
00:24:42,982 --> 00:24:46,152
* Expose them *
442
00:24:46,194 --> 00:24:48,488
-What the hell
are you looking at?
443
00:24:48,530 --> 00:24:55,829
**
444
00:24:55,870 --> 00:24:59,833
-* My scars are still hurting *
445
00:24:59,874 --> 00:25:03,920
* My wounds are wide open *
446
00:25:03,962 --> 00:25:08,008
* Expose them, protect them *
447
00:25:08,049 --> 00:25:10,301
* I'm tainted *
448
00:25:10,343 --> 00:25:13,847
* In dark home *
449
00:25:13,888 --> 00:25:17,017
-Yep, everyone in here
got messed with
450
00:25:17,058 --> 00:25:19,978
and messed up somebody else.
451
00:25:28,737 --> 00:25:31,906
Welcome to the club.
452
00:25:31,948 --> 00:25:36,703
[ Chanting ]
One of us. One of us.
453
00:25:36,745 --> 00:25:40,498
One of us.
454
00:25:40,540 --> 00:25:42,917
-What happened to you?
455
00:25:49,132 --> 00:25:53,553
-All's you got to know
is it was self-defense.
456
00:25:53,595 --> 00:25:56,556
I saved myself.
457
00:25:56,598 --> 00:26:00,810
But the suits who put me in here
saw it different.
458
00:26:00,852 --> 00:26:03,313
They think what I did broke me.
459
00:26:03,355 --> 00:26:04,814
-But it didn't?
460
00:26:04,856 --> 00:26:08,234
-Bitch, please.
461
00:26:08,276 --> 00:26:13,239
I got so broke so far before,
it's not even funny.
462
00:26:13,281 --> 00:26:16,534
It's why they put me in here --
463
00:26:16,576 --> 00:26:18,620
to make me disappear
464
00:26:18,661 --> 00:26:21,456
so they don't have to look
at what happened to me.
465
00:26:24,834 --> 00:26:30,382
**
466
00:26:30,423 --> 00:26:33,760
-"Bitch, please."
467
00:26:33,802 --> 00:26:42,060
**
468
00:26:42,102 --> 00:26:44,104
-I need you to trust me.
469
00:26:44,145 --> 00:26:46,106
I need you to believe in me.
470
00:26:46,147 --> 00:26:48,692
-I've tried to be supportive,
but this has gone too far.
471
00:26:48,733 --> 00:26:51,444
-This is just the beginning.
-We gave up everything we own.
472
00:26:51,486 --> 00:26:53,279
This is crazy, Sam.
-Staying is crazy.
473
00:26:53,321 --> 00:26:54,823
Staying is suicide.
-This is our home.
474
00:26:54,864 --> 00:26:56,408
-It's not a home! It's a coffin!
-Shh!
475
00:26:56,449 --> 00:27:00,120
Lower your voice.
What would we even eat?
476
00:27:00,161 --> 00:27:02,288
-Trevor used to work on a farm.
We'll grow our own food.
477
00:27:02,330 --> 00:27:03,957
We'll have corn.
We'll have carrots.
478
00:27:03,998 --> 00:27:06,459
We'll have tomatoes
the size of Minnow's head.
479
00:27:06,501 --> 00:27:08,044
I'm gonna hunt.
480
00:27:08,086 --> 00:27:10,338
-I thought the Prophet
doesn't believe in guns.
481
00:27:10,380 --> 00:27:12,799
-He's teaching me
how to use a bow and arrow.
482
00:27:12,841 --> 00:27:14,217
-[ Sighs ]
-I'm into it, O.
483
00:27:14,259 --> 00:27:17,679
Like my old Eagle Scout days.
-And the baby?
484
00:27:17,721 --> 00:27:20,015
I'll just give birth
out in the damn woods, then?
485
00:27:20,056 --> 00:27:22,267
-Dawn's a nurse.
Women have had babies
486
00:27:22,308 --> 00:27:23,893
outside of hospitals
for thousands of years.
487
00:27:23,935 --> 00:27:25,979
-This is just another one
of your gambles.
488
00:27:26,021 --> 00:27:28,314
-No, it isn't.
489
00:27:28,356 --> 00:27:31,776
My track days are behind me, O,
because of the Prophet.
490
00:27:31,818 --> 00:27:35,572
This is the only sure bet
I have ever made in my life.
491
00:27:35,613 --> 00:27:36,948
Besides you, of course.
492
00:27:36,990 --> 00:27:39,325
-This is all because
he made you a Keeper.
493
00:27:39,367 --> 00:27:41,995
What does that even mean?
"Keeper Samuel"?
494
00:27:42,037 --> 00:27:43,663
Doesn't that sound
ridiculous to you?
495
00:27:43,705 --> 00:27:45,123
-No!
496
00:27:45,165 --> 00:27:47,876
What's ridiculous is this,
the way we're living!
497
00:27:47,917 --> 00:27:51,338
You have seen the signs.
The plant shut down.
498
00:27:51,379 --> 00:27:54,591
There's meth, opioids,
school shootings.
499
00:27:54,632 --> 00:27:56,301
All this is Charlie telling us
500
00:27:56,343 --> 00:27:58,636
that we need to listen
to the Prophet.
501
00:27:58,678 --> 00:28:02,182
We need to follow him to a place
where we can become clean,
502
00:28:02,223 --> 00:28:03,892
like something
that God would want to save
503
00:28:03,933 --> 00:28:06,061
from the war that is coming.
504
00:28:07,896 --> 00:28:11,775
-If I don't go,
would you leave us?
505
00:28:11,816 --> 00:28:13,401
-No!
506
00:28:13,443 --> 00:28:14,778
No, don't go!
507
00:28:14,819 --> 00:28:17,822
-Oh, come here. Little fish,
508
00:28:17,864 --> 00:28:21,159
I could never be saved knowing
you and your mommy aren't.
509
00:28:21,201 --> 00:28:24,496
-I'm chosen, Mama.
I want to be saved.
510
00:28:30,126 --> 00:28:32,671
-You're really gonna use
a bow and arrow?
511
00:28:32,712 --> 00:28:34,881
-I'm a really good shot.
512
00:28:34,923 --> 00:28:37,133
You'll see.
513
00:28:43,098 --> 00:28:45,058
[ Both chuckle ]
514
00:28:45,100 --> 00:28:47,727
**
515
00:28:47,769 --> 00:28:49,896
-Sam Bly was a good man.
516
00:28:49,938 --> 00:28:51,856
Liked to gamble.
517
00:28:51,898 --> 00:28:55,068
Late on his rent
now and again, but...
518
00:28:55,110 --> 00:28:58,405
I was sorry to see him go.
519
00:28:58,446 --> 00:29:00,156
I held onto
some of his woodwork,
520
00:29:00,198 --> 00:29:02,742
thinking they'd be back
soon as the spell wore off.
521
00:29:02,784 --> 00:29:05,912
But I guess it never did.
522
00:29:05,954 --> 00:29:12,377
**
523
00:29:12,419 --> 00:29:16,256
-Samuel carved these?
-He worked construction,
524
00:29:16,297 --> 00:29:20,427
but wood was his hobby.
Not too bad, either.
525
00:29:22,971 --> 00:29:25,557
-Hmm.
526
00:29:25,598 --> 00:29:30,020
**
527
00:29:34,149 --> 00:29:35,734
-* Tell me who's that writin'? *
528
00:29:35,775 --> 00:29:40,405
* John the Revelator, tell me
who's that writin'? *
529
00:29:40,447 --> 00:29:44,909
* John the Revelator,
tell me who's that writin'? *
530
00:29:44,951 --> 00:29:51,082
* John the Revelator wrote
the Book of the Seven Seals *
531
00:29:51,124 --> 00:29:53,960
* Tell me who's that writin'? *
532
00:29:54,002 --> 00:29:58,590
* John the Revelator, tell me
who's that writin'? *
533
00:29:58,631 --> 00:30:05,555
* John the Revelator wrote
the Book of the Seven Seals *
534
00:30:05,597 --> 00:30:09,392
* God walked down
in the cool of the day *
535
00:30:09,434 --> 00:30:15,106
* And called Adam by his name *
536
00:30:15,148 --> 00:30:18,443
* Adam refused to answer *
537
00:30:18,485 --> 00:30:22,989
* 'Cause he was naked
and ashamed *
538
00:30:23,031 --> 00:30:25,950
* Tell me who's that writin'? *
539
00:30:25,992 --> 00:30:30,622
* John the Revelator, tell me
who's that writin'? *
540
00:30:30,663 --> 00:30:35,126
* John the Revelator,
tell me who's that writin'? *
541
00:30:35,168 --> 00:30:40,632
* John the Revelator wrote
the Book of the Seven Seals *
542
00:30:40,674 --> 00:30:46,680
**
543
00:30:46,721 --> 00:30:52,769
**
544
00:30:52,811 --> 00:30:55,105
-Here we go.
-Here we go.
545
00:30:55,146 --> 00:30:58,024
-* Tell me who's that writin' *
546
00:30:58,066 --> 00:31:02,654
* John the Revelator, tell me
who's that writin'? *
547
00:31:02,696 --> 00:31:07,200
* John the Revelator,
tell me who's that writin'? *
548
00:31:07,242 --> 00:31:13,331
* John the Revelator wrote
the Book of the Seven Seals *
549
00:31:13,373 --> 00:31:18,211
* He wrote the Book
of the Seven Seals *
550
00:31:18,253 --> 00:31:20,422
[ Indistinct conversations ]
551
00:31:20,463 --> 00:31:27,846
**
552
00:31:27,887 --> 00:31:35,437
**
553
00:31:35,478 --> 00:31:37,063
-Shoot it.
554
00:31:37,105 --> 00:31:39,357
**
555
00:31:39,399 --> 00:31:42,193
-Okay, ball out, y'all.
556
00:31:42,235 --> 00:31:44,654
-Come on, now, dig up.
557
00:31:44,696 --> 00:31:46,823
-That's that weirdo
I told you about, right?
558
00:31:46,865 --> 00:31:49,242
-That's it!
559
00:31:49,284 --> 00:31:51,995
-Whoa, new girl.
560
00:31:52,037 --> 00:31:53,580
-Right?
-That girl is weird.
561
00:31:53,621 --> 00:31:55,957
-Yeah.
562
00:31:55,999 --> 00:31:59,586
-Hey, y'all,
watch them fouls, right?
563
00:31:59,627 --> 00:32:01,463
Watch me move.
564
00:32:01,504 --> 00:32:10,597
**
565
00:32:10,638 --> 00:32:19,564
**
566
00:32:19,606 --> 00:32:21,983
-She's doing the water thing.
567
00:32:22,025 --> 00:32:29,741
**
568
00:32:29,783 --> 00:32:37,290
**
569
00:32:37,332 --> 00:32:39,542
-High five.
570
00:32:39,584 --> 00:32:44,589
**
571
00:32:44,631 --> 00:32:49,427
**
572
00:32:49,469 --> 00:32:52,472
-Those things weren't for me.
573
00:32:52,514 --> 00:32:54,933
They were for everybody else.
574
00:32:54,974 --> 00:32:57,936
[ Thunder rumbling ]
575
00:32:57,977 --> 00:33:00,438
To make me disappear.
576
00:33:02,148 --> 00:33:05,276
So they don't have to look
at what happened to me.
577
00:33:09,239 --> 00:33:11,157
'Cause they're scared.
578
00:33:11,199 --> 00:33:13,284
-Good.
579
00:33:13,326 --> 00:33:15,495
I'm not turning away from you.
580
00:33:20,500 --> 00:33:22,585
I'm not scared to look at you.
581
00:33:31,845 --> 00:33:33,930
You can tell me.
582
00:33:33,972 --> 00:33:36,224
-[ Sniffles quietly ]
583
00:33:40,979 --> 00:33:44,774
**
584
00:33:44,816 --> 00:33:47,569
-It was my dad.
585
00:33:49,362 --> 00:33:51,865
My dad cut off my hands.
586
00:33:51,906 --> 00:33:59,664
**
587
00:33:59,706 --> 00:34:01,332
-Next time on "Sacred Lies"...
588
00:34:01,374 --> 00:34:04,377
-Prophet said the forest
was their chosen land.
589
00:34:04,419 --> 00:34:06,671
-We weren't allowed to read
in the Community.
590
00:34:06,713 --> 00:34:08,840
It was forbidden.
-Bring her out here.
591
00:34:08,882 --> 00:34:10,717
-You don't have to do this.
-Trying to find out more
592
00:34:10,759 --> 00:34:13,428
about the group you were
a part of, the Kevinians.
593
00:34:13,470 --> 00:34:15,930
-Why?
-What happened in those woods?
594
00:34:15,972 --> 00:34:17,682
-What are you doing, man?
-I was just talking.
595
00:34:17,724 --> 00:34:20,310
-Stay away from us.
-Turns out somebody was trying
596
00:34:20,352 --> 00:34:22,937
to burn down their chosen land,
597
00:34:22,979 --> 00:34:25,815
which means it's
a murder investigation now.
598
00:34:25,857 --> 00:34:29,611
-And Minnow's your only witness.
-Or suspect.
39527
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.