Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,254 --> 00:00:06,881
[ Plane flying overhead ]
2
00:00:06,923 --> 00:00:12,095
**
3
00:00:12,137 --> 00:00:17,517
**
4
00:00:17,559 --> 00:00:20,103
[ Siren wailing ]
5
00:00:20,145 --> 00:00:24,524
**
6
00:00:24,566 --> 00:00:26,901
-[ Gasping ]
7
00:00:26,943 --> 00:00:33,116
**
8
00:00:33,158 --> 00:00:35,035
-Back away from him!
9
00:00:35,076 --> 00:00:38,204
Hands in the air!
10
00:00:38,246 --> 00:00:40,165
Let me see your hands!
11
00:00:40,206 --> 00:00:45,879
**
12
00:00:45,920 --> 00:00:51,551
**
13
00:00:51,593 --> 00:00:56,556
**
14
00:00:56,598 --> 00:01:01,394
**
15
00:01:01,436 --> 00:01:02,687
[ Telephone rings ]
16
00:01:02,729 --> 00:01:04,105
-I don't know
where she came from.
17
00:01:04,147 --> 00:01:05,940
Witness saw her
running out the woods.
18
00:01:05,982 --> 00:01:08,068
[ Water boiling, dripping ]
19
00:01:08,109 --> 00:01:09,736
[ Police radio chatter ]
20
00:01:09,778 --> 00:01:11,905
[ Chair creaks ]
21
00:01:11,946 --> 00:01:14,491
[ Telephone ringing ]
22
00:01:19,245 --> 00:01:20,914
-Authorities say they've
discovered what they
23
00:01:20,955 --> 00:01:22,624
categorize as "a cult".
24
00:01:22,665 --> 00:01:25,168
The group who call themselves
Kevinians disappeared
25
00:01:25,210 --> 00:01:27,462
from the Missoula area
12 years ago
26
00:01:27,504 --> 00:01:29,339
and had been living
in total isolation
27
00:01:29,381 --> 00:01:31,257
in the Montana National Forest.
28
00:01:31,299 --> 00:01:32,926
The existence of their
primitive settlement
29
00:01:32,967 --> 00:01:35,428
only came to light after it
was burned to the ground
30
00:01:35,470 --> 00:01:37,097
in last night's forest fire.
31
00:01:37,138 --> 00:01:40,100
At this time, the cause
of the fire is still unknown,
32
00:01:40,141 --> 00:01:41,935
but at least two bodies
have been found.
33
00:01:41,976 --> 00:01:43,520
-You guys didn't frisk her
at the scene?
34
00:01:43,561 --> 00:01:45,063
-The girl has no hands.
35
00:01:45,105 --> 00:01:46,981
Yeah, but you should have seen
what she did to that kid.
36
00:01:47,023 --> 00:01:49,442
It looks like he was run over.
37
00:01:51,611 --> 00:01:53,238
-What happened to your hands?
38
00:01:53,279 --> 00:01:55,198
-She won't talk.
39
00:01:57,492 --> 00:02:01,246
-Why did you attack that kid?
He do that to your hands?
40
00:02:03,081 --> 00:02:05,500
He try to touch you?
41
00:02:08,169 --> 00:02:09,462
I'm Sheriff Harjo.
42
00:02:09,504 --> 00:02:12,799
Can you tell me your name?
43
00:02:12,841 --> 00:02:15,885
-Minnow Bly.
44
00:02:15,927 --> 00:02:17,470
-Okay, Minnow.
45
00:02:17,512 --> 00:02:20,056
I'm going to search
your pockets now.
46
00:02:20,098 --> 00:02:23,768
Are you carrying any weapons?
Anything sharp?
47
00:02:31,317 --> 00:02:33,111
[ Gasps ]
48
00:02:33,153 --> 00:02:42,871
**
49
00:02:42,912 --> 00:02:45,540
Bag these, and get them
down to McCluggage.
50
00:02:45,582 --> 00:02:49,669
**
51
00:02:49,711 --> 00:02:51,171
-They're mine!
Give them back!
52
00:02:51,212 --> 00:02:52,839
Give them back!
They're mine!
53
00:02:52,881 --> 00:02:54,341
No, stop them!
54
00:02:54,382 --> 00:02:56,343
-If you force me,
I will subdue you.
55
00:02:56,384 --> 00:02:59,346
-No, they're mine!
56
00:02:59,387 --> 00:03:01,765
No.
[ Panting ]
57
00:03:01,806 --> 00:03:03,850
[ Door closes ]
58
00:03:03,892 --> 00:03:10,565
**
59
00:03:10,607 --> 00:03:18,323
* I thought love was only true
in fairy tales *
60
00:03:18,365 --> 00:03:23,912
* Meant for someone else
but not for me *
61
00:03:23,953 --> 00:03:27,207
[ Breathing shakily ]
62
00:03:27,248 --> 00:03:31,336
* Love was out to get me *
63
00:03:31,378 --> 00:03:35,382
* That's the way it seems *
64
00:03:35,423 --> 00:03:42,263
* Disappointment haunted
all my dreams *
65
00:03:42,305 --> 00:03:46,393
* And then I saw her face *
66
00:03:46,434 --> 00:03:50,522
* Now I'm a believer *
67
00:03:50,563 --> 00:03:55,819
* Not a trace
of doubt in my... *
68
00:03:59,948 --> 00:04:03,451
**
69
00:04:03,493 --> 00:04:06,079
[ Monitor beeping ]
70
00:04:06,121 --> 00:04:13,545
**
71
00:04:13,586 --> 00:04:15,588
-Are you making me new hands?
72
00:04:15,630 --> 00:04:18,925
-I'm sorry.
We're not able to do that.
73
00:04:18,967 --> 00:04:20,635
Maybe some day.
74
00:04:20,677 --> 00:04:27,392
**
75
00:04:27,434 --> 00:04:30,186
[ Sirens wailing ]
76
00:04:30,228 --> 00:04:36,026
**
77
00:04:36,067 --> 00:04:41,865
**
78
00:04:41,906 --> 00:04:51,833
**
79
00:04:51,875 --> 00:04:53,960
[ Glass clinks ]
80
00:04:54,002 --> 00:04:55,628
-Whoa.
81
00:04:55,670 --> 00:04:58,048
Lost your hands, huh?
82
00:05:00,258 --> 00:05:02,385
I'm lost, too.
83
00:05:02,427 --> 00:05:09,476
**
84
00:05:09,517 --> 00:05:11,811
[ Monitor beeping ]
85
00:05:11,853 --> 00:05:17,275
**
86
00:05:17,317 --> 00:05:22,947
**
87
00:05:22,989 --> 00:05:28,620
**
88
00:05:28,661 --> 00:05:31,414
[ Dramatic chord plays ]
89
00:05:31,456 --> 00:05:36,461
**
90
00:05:36,503 --> 00:05:41,508
**
91
00:05:41,549 --> 00:05:43,510
-It's alright.
It's just a bad dream.
92
00:05:43,551 --> 00:05:46,554
[ Beeping accelerates ]
93
00:05:49,015 --> 00:05:50,684
You're safe now.
94
00:05:50,725 --> 00:05:53,353
[ Breathing heavily ]
95
00:05:53,395 --> 00:05:58,733
**
96
00:05:58,775 --> 00:06:03,738
-It was real cloudy,
like rain was coming.
97
00:06:03,780 --> 00:06:08,576
I was in my truck
just waiting and praying.
98
00:06:08,618 --> 00:06:10,537
Let me defend the innocent,
99
00:06:10,578 --> 00:06:13,373
or let me lay down
my life trying.
100
00:06:13,415 --> 00:06:16,835
And right as I'm sitting there,
the sky just opened up,
101
00:06:16,876 --> 00:06:18,628
and the sun --
it came down on me.
102
00:06:18,670 --> 00:06:22,048
[ Cork opens ]
I knew it was a sign.
103
00:06:22,090 --> 00:06:23,925
The Lord was with me.
104
00:06:23,967 --> 00:06:26,761
I was sanctified.
105
00:06:26,803 --> 00:06:29,139
In that exact minute,
he pulled up at the clinic,
106
00:06:29,180 --> 00:06:31,558
the abortionist and his wife.
107
00:06:31,599 --> 00:06:34,811
I shot her first,
twice in the chest.
108
00:06:36,771 --> 00:06:38,606
-He ever speak to you?
109
00:06:38,648 --> 00:06:40,775
You ever hear his voice?
110
00:06:40,817 --> 00:06:42,318
-Who?
111
00:06:42,360 --> 00:06:44,237
-The Lord?
112
00:06:44,279 --> 00:06:47,323
-I'm not crazy, doctor.
113
00:06:47,365 --> 00:06:50,410
-Okay.
114
00:06:50,452 --> 00:06:51,703
Time's up for today.
115
00:06:51,745 --> 00:06:53,913
[ Telephone rings ]
116
00:06:55,915 --> 00:06:59,627
-Hello?
-Dr. Wilson, how's it going?
117
00:06:59,669 --> 00:07:02,839
-Oh, uh, Agent Sagowski.
Hey.
118
00:07:02,881 --> 00:07:05,508
I'm just finishing up
the Army of Mercy report.
119
00:07:05,550 --> 00:07:07,385
Should have it to you
by tomorrow.
120
00:07:07,427 --> 00:07:09,763
-Good, good.
121
00:07:09,804 --> 00:07:12,307
You ever been to Montana?
122
00:07:12,349 --> 00:07:19,606
**
123
00:07:19,647 --> 00:07:21,816
[ Glass rolling ]
124
00:07:21,858 --> 00:07:27,238
**
125
00:07:27,280 --> 00:07:32,869
**
126
00:07:38,750 --> 00:07:40,627
-Girl's a puzzle
made up of mysteries.
127
00:07:40,669 --> 00:07:42,754
She runs out of the woods
with no hands.
128
00:07:42,796 --> 00:07:46,007
The first person she sees
is Philip Lancaster.
129
00:07:46,049 --> 00:07:48,551
Kid's schizophrenic
and off his meds,
130
00:07:48,593 --> 00:07:50,887
but harmless, by all accounts.
131
00:07:50,929 --> 00:07:53,765
[ Indistinct conversations ]
132
00:07:55,350 --> 00:07:59,771
-Broken ribs, fractured
mandible, ruptured spleen.
133
00:08:01,523 --> 00:08:04,859
Pretty impressive she did
all that with her feet.
134
00:08:04,901 --> 00:08:07,112
-We know she came
from that cult.
135
00:08:07,153 --> 00:08:08,571
She came out of the same woods,
136
00:08:08,613 --> 00:08:12,117
and she was
wearing their colors.
137
00:08:12,158 --> 00:08:14,619
They wore blue.
138
00:08:14,661 --> 00:08:16,830
Who the hell knows why.
139
00:08:16,871 --> 00:08:18,915
-But you haven't found
any other members.
140
00:08:18,957 --> 00:08:22,085
-Not yet. Just her.
141
00:08:22,127 --> 00:08:25,463
The others scattered
or they're hiding out somewhere.
142
00:08:25,505 --> 00:08:28,425
And if they did that
to her hands, she's not saying.
143
00:08:28,466 --> 00:08:30,885
Won't talk about the fire,
either, or what happened
144
00:08:30,927 --> 00:08:33,805
to their so-called "prophet".
145
00:08:33,847 --> 00:08:35,807
[ Scoffs ]
What kind of nuts
146
00:08:35,849 --> 00:08:37,934
follow a prophet
named Kevin, anyway?
147
00:08:37,976 --> 00:08:39,686
-Hm, the same kind that
follow Jim,
148
00:08:39,728 --> 00:08:43,231
David, Marshal, and L. Ron.
[ Coins jingle ]
149
00:08:43,273 --> 00:08:45,608
-Well, whatever they did to her,
she's too brainwashed
150
00:08:45,650 --> 00:08:47,360
and traumatized to tell anybody.
151
00:08:47,402 --> 00:08:51,072
-What is she charged with?
-Aggravated assault.
152
00:08:51,114 --> 00:08:53,867
Pled down from attempted murder.
153
00:08:53,908 --> 00:08:56,161
Girl's headed to juvy.
154
00:08:56,202 --> 00:08:59,914
[ Tone plays ]
-Doctor Jacobi, 1-0-1.
155
00:08:59,956 --> 00:09:02,375
Doctor Jacobi, 1-0-1.
156
00:09:02,417 --> 00:09:05,170
[ Coins clatter ]
157
00:09:06,588 --> 00:09:08,131
[ Monitor beeping ]
158
00:09:08,173 --> 00:09:10,383
[ Door opens ]
159
00:09:20,852 --> 00:09:23,229
-You want the sound on?
160
00:09:23,271 --> 00:09:25,648
-Too noisy.
161
00:09:25,690 --> 00:09:28,068
-Hm.
162
00:09:34,407 --> 00:09:36,576
[ Beeping continues ]
163
00:09:36,785 --> 00:09:39,287
[ Wrapper crinkling ]
164
00:09:52,550 --> 00:09:54,386
Starburst?
165
00:09:56,471 --> 00:09:58,890
-Can't unwrap it, can I?
166
00:10:06,981 --> 00:10:11,194
-You may be more capable
than you think.
167
00:10:11,236 --> 00:10:13,780
See you later.
168
00:10:13,822 --> 00:10:16,658
[ Door opens, closes ]
169
00:10:16,700 --> 00:10:22,372
**
170
00:10:22,414 --> 00:10:28,169
**
171
00:10:28,211 --> 00:10:33,717
**
172
00:10:33,758 --> 00:10:39,389
**
173
00:10:39,431 --> 00:10:45,270
**
174
00:10:45,311 --> 00:10:51,192
**
175
00:10:51,234 --> 00:10:56,573
**
176
00:10:56,614 --> 00:11:02,162
**
177
00:11:02,203 --> 00:11:07,751
**
178
00:11:07,792 --> 00:11:13,548
**
179
00:11:13,590 --> 00:11:18,636
**
180
00:11:18,678 --> 00:11:23,767
**
181
00:11:23,808 --> 00:11:25,852
[ Buzzer ]
182
00:11:25,894 --> 00:11:32,776
**
183
00:11:32,817 --> 00:11:35,195
-You must be the famous
Minnow Bly.
184
00:11:35,236 --> 00:11:38,156
I'm Mrs. New,
director of facilities.
185
00:11:41,201 --> 00:11:45,038
It's my job to oversee the order
and security of the center,
186
00:11:45,080 --> 00:11:46,748
and monitor the health and --
187
00:11:46,790 --> 00:11:49,459
[ Coughs ]
188
00:11:49,501 --> 00:11:53,338
-- health and well-being
of all of our minors,
189
00:11:53,380 --> 00:11:56,049
which seems to include
catching every cold, flu,
190
00:11:56,091 --> 00:11:58,426
and cootie
you gals drag in here.
191
00:11:58,468 --> 00:11:59,969
[ Clears throat ]
192
00:12:00,011 --> 00:12:03,223
So, your disposition order
was for five years,
193
00:12:03,264 --> 00:12:04,766
the first of which
you will spend in here
194
00:12:04,808 --> 00:12:06,309
in juvenile detention
195
00:12:06,351 --> 00:12:08,728
with possibility of parole
on your 18th birthday.
196
00:12:08,770 --> 00:12:10,438
-Does parole mean I get out?
197
00:12:10,480 --> 00:12:12,440
-It's a possibility.
198
00:12:12,482 --> 00:12:14,025
Yes, with good behavior
and a letter of recommendation.
199
00:12:14,067 --> 00:12:15,485
[ Bang ]
-Get off!
200
00:12:15,527 --> 00:12:17,737
-But you're in here
for a very violent offense.
201
00:12:17,779 --> 00:12:21,199
-This jail full of angel
murderers and God deniers?
202
00:12:23,702 --> 00:12:26,204
-First of all, it's not a jail.
203
00:12:26,246 --> 00:12:29,958
It's a juvenile
detention center, and, no,
204
00:12:30,000 --> 00:12:32,002
it's full of girls
who've made mistakes
205
00:12:32,043 --> 00:12:34,921
not so different from you.
206
00:12:34,963 --> 00:12:37,215
-There are girls in here
who have killed
207
00:12:37,257 --> 00:12:38,591
and would kill again.
208
00:12:38,633 --> 00:12:40,218
You're going to be rooming
with one of them,
209
00:12:40,260 --> 00:12:42,721
so watch yourself.
[ Door beeps, buzzes ]
210
00:12:42,762 --> 00:12:45,056
Don't want to be scraping
you up off of any floors.
211
00:12:45,098 --> 00:12:46,683
Understand?
212
00:12:46,725 --> 00:12:49,269
[ Indistinct conversations ]
213
00:12:49,310 --> 00:12:54,858
**
214
00:12:54,899 --> 00:13:00,613
**
215
00:13:00,655 --> 00:13:08,371
**
216
00:13:08,413 --> 00:13:12,083
That hair could be
a real liability in here.
217
00:13:12,125 --> 00:13:13,376
You should cut it.
218
00:13:13,418 --> 00:13:15,712
-We don't cut our hair
in the Community.
219
00:13:15,754 --> 00:13:18,631
-Doesn't look like you're
in the Community anymore.
220
00:13:18,673 --> 00:13:21,509
You're in what we like
to call Angel Town.
221
00:13:21,551 --> 00:13:23,136
-What's that?
222
00:13:23,178 --> 00:13:25,722
-I don't want a roommate, Benny.
223
00:13:25,764 --> 00:13:28,683
-Oh, I'm sorry. Did you think
this was the Marriott?
224
00:13:28,725 --> 00:13:30,894
-I'm diagnosed anti-social.
225
00:13:30,935 --> 00:13:32,729
Wouldn't be good
for the new girl.
226
00:13:32,771 --> 00:13:34,606
-Always with the selflessness.
227
00:13:34,647 --> 00:13:37,609
-[ Sighs ]
228
00:13:37,650 --> 00:13:38,943
Where did her hands go?!
229
00:13:38,985 --> 00:13:41,237
-Why don't you ask her?
230
00:13:43,615 --> 00:13:45,075
-What did you do?
231
00:13:45,116 --> 00:13:47,077
-Aggravated assault.
232
00:13:47,118 --> 00:13:49,913
-Yeah. Right.
233
00:13:49,954 --> 00:13:52,457
-Anybody can hurt someone.
234
00:13:58,296 --> 00:14:00,757
-Handi-capable, then.
235
00:14:00,799 --> 00:14:02,801
Good.
236
00:14:02,842 --> 00:14:04,052
I ain't wiping your ass for you.
237
00:14:04,094 --> 00:14:06,638
-I can wipe my own ass.
238
00:14:06,680 --> 00:14:08,139
-What school did you go to?
239
00:14:08,181 --> 00:14:10,475
-I don't...
240
00:14:10,517 --> 00:14:12,519
go to school.
-Homeschooled.
241
00:14:12,560 --> 00:14:14,896
-I was raised out in
the National Forest.
242
00:14:14,938 --> 00:14:16,564
-Nobody lives out there except,
243
00:14:16,606 --> 00:14:22,821
like, grizzlies
and religious fanatics.
244
00:14:22,862 --> 00:14:26,074
Wait.
That was you?
245
00:14:26,116 --> 00:14:28,618
I saw that on the news.
246
00:14:28,660 --> 00:14:32,288
So you're like
some crazy cult person?
247
00:14:32,330 --> 00:14:34,666
-Not anymore.
[ Alarm blares ]
248
00:14:34,708 --> 00:14:37,794
What's happening?!
249
00:14:37,836 --> 00:14:39,504
-Prison riot.
250
00:14:40,755 --> 00:14:42,424
Kidding.
251
00:14:42,465 --> 00:14:45,093
Lunch.
252
00:14:45,135 --> 00:14:48,763
-I'm Angel.
-Minnow.
253
00:14:48,805 --> 00:14:50,640
-Cool.
254
00:14:50,682 --> 00:14:59,232
**
255
00:15:03,194 --> 00:15:08,825
**
256
00:15:08,867 --> 00:15:14,539
**
257
00:15:14,581 --> 00:15:18,877
**
258
00:15:18,918 --> 00:15:21,254
-Hey!
[ Tray clatters ]
259
00:15:21,296 --> 00:15:24,090
[ Laughter ]
260
00:15:24,132 --> 00:15:31,848
**
261
00:15:31,890 --> 00:15:33,516
-Calm down, crazy.
262
00:15:33,558 --> 00:15:34,684
You weren't going to get shanked
263
00:15:34,726 --> 00:15:37,103
with this many counselors
around.
264
00:15:37,145 --> 00:15:39,814
[ Indistinct conversations ]
265
00:15:45,153 --> 00:15:47,864
[ Sizzling ]
266
00:15:51,409 --> 00:15:53,870
What's the vegetable?
267
00:15:55,288 --> 00:15:57,665
-Mashed potato.
268
00:16:00,126 --> 00:16:02,837
We've got pineapple slices, too.
269
00:16:06,675 --> 00:16:09,928
[ Laughter,
indistinct conversations ]
270
00:16:09,969 --> 00:16:12,055
-I know!
271
00:16:12,097 --> 00:16:20,313
**
272
00:16:20,355 --> 00:16:26,611
**
273
00:16:26,653 --> 00:16:28,196
-God, you are greener
than green.
274
00:16:28,238 --> 00:16:30,073
Stop looking around at everyone.
275
00:16:30,115 --> 00:16:32,659
Keep your eyes down.
276
00:16:32,701 --> 00:16:34,327
Most of these girls
are pancakes.
277
00:16:34,369 --> 00:16:35,662
They're pumped so full
of Adderall
278
00:16:35,704 --> 00:16:38,665
they can barely walk,
let alone shank you.
279
00:16:38,707 --> 00:16:41,960
The real crazies aren't allowed
in gen pop.
280
00:16:42,002 --> 00:16:44,462
They live up in the hospital,
most of the time.
281
00:16:44,504 --> 00:16:47,757
-I've never seen so many
different kinds of people.
282
00:16:47,799 --> 00:16:51,511
The Prophet --
he said it was unnatural.
283
00:16:51,553 --> 00:16:53,930
Mingling together like this.
284
00:16:53,972 --> 00:16:57,851
-Yeah.
A lot of idiots think that way.
285
00:16:57,892 --> 00:16:59,352
It wouldn't be the first time
I got a roommate
286
00:16:59,394 --> 00:17:00,687
who had a problem with it.
287
00:17:00,729 --> 00:17:02,939
-I don't have a problem with it.
288
00:17:02,981 --> 00:17:05,025
-Whatever.
289
00:17:05,066 --> 00:17:06,443
If you got nail polish to trade,
290
00:17:06,484 --> 00:17:08,695
most of these girls
will be your best friend.
291
00:17:08,737 --> 00:17:10,238
Don't mess with the methies.
292
00:17:10,280 --> 00:17:11,823
They scratch.
293
00:17:11,865 --> 00:17:14,200
The lezzies mostly
just stick to themselves.
294
00:17:14,242 --> 00:17:16,369
-What group are you in?
295
00:17:16,411 --> 00:17:19,831
-I don't have one,
and I don't want one, neither.
296
00:17:19,873 --> 00:17:25,295
I'm a solitary creature
like a praying mantis.
297
00:17:25,337 --> 00:17:27,797
I'm only helping you 'cause it
will save me a headache later.
298
00:17:27,839 --> 00:17:30,091
You get in trouble,
you're going to look at me
299
00:17:30,133 --> 00:17:33,345
with those pathetic eyes,
and expect me to save you.
300
00:17:33,386 --> 00:17:34,846
It ain't happening.
301
00:17:34,888 --> 00:17:38,308
You better learn to take care
of yourself in here.
302
00:17:41,353 --> 00:17:43,146
Aren't you going to eat?
303
00:17:43,188 --> 00:17:49,277
**
304
00:17:49,319 --> 00:17:55,617
**
305
00:17:55,658 --> 00:18:03,583
**
306
00:18:03,625 --> 00:18:06,753
If someone comes to you
with their hands like this,
307
00:18:06,795 --> 00:18:09,089
that means they're asking
if you're gay.
308
00:18:09,130 --> 00:18:10,423
-What?
309
00:18:10,465 --> 00:18:12,050
-If they want to know
if you have a friend
310
00:18:12,092 --> 00:18:13,718
in the outs named Brittany,
they're trying to claim you
311
00:18:13,760 --> 00:18:15,428
because Brittany's the name
for someone's bitch.
312
00:18:15,470 --> 00:18:17,597
A Candy is a coward,
and a Trisha is someone
313
00:18:17,639 --> 00:18:18,807
with something to trade.
314
00:18:18,848 --> 00:18:21,476
Trading is how
we survive in here.
315
00:18:21,518 --> 00:18:23,269
You don't do nothing for nobody
316
00:18:23,311 --> 00:18:25,897
unless there's something
in it for you.
317
00:18:25,939 --> 00:18:28,650
You'll be deciding
what gang you want to join.
318
00:18:28,692 --> 00:18:32,445
I suspect you'll be
with the Christian girls.
319
00:18:32,487 --> 00:18:34,197
-I'm not Christian.
320
00:18:34,239 --> 00:18:38,284
-In a week, you'll be quoting
what Jesus said about this
321
00:18:38,326 --> 00:18:42,622
and that and singing kumbaya,
322
00:18:42,664 --> 00:18:45,792
and you got religion
in your blood.
323
00:18:45,834 --> 00:18:47,877
I can tell.
324
00:18:47,919 --> 00:18:53,466
**
325
00:18:53,508 --> 00:18:59,222
**
326
00:18:59,264 --> 00:19:02,183
[ Indistinct conversations ]
327
00:19:02,225 --> 00:19:10,233
**
328
00:19:10,275 --> 00:19:12,193
-Starburst.
329
00:19:12,235 --> 00:19:14,404
-[ Grunts ]
330
00:19:17,032 --> 00:19:18,992
-My name's Doctor Wilson.
331
00:19:19,034 --> 00:19:20,827
-You're not a real doctor.
332
00:19:20,869 --> 00:19:22,662
-I'm a forensic psychologist.
333
00:19:22,704 --> 00:19:24,873
-They already tried to make me
talk to a psychologist
334
00:19:24,914 --> 00:19:26,124
at the hospital.
335
00:19:26,166 --> 00:19:28,376
I don't need somebody to try
to figure me out.
336
00:19:28,418 --> 00:19:30,879
-Well, I don't need
to figure you out.
337
00:19:30,920 --> 00:19:32,839
I knew who you were the minute
you put that candy
338
00:19:32,881 --> 00:19:34,007
in your mouth.
339
00:19:34,049 --> 00:19:37,177
So why are you here?
-I work for the FBI.
340
00:19:37,218 --> 00:19:39,179
-Is that like a cop?
341
00:19:39,220 --> 00:19:41,139
-More like a researcher.
342
00:19:41,181 --> 00:19:44,225
I study religious crimes, cults,
extremist groups --
343
00:19:44,267 --> 00:19:46,686
-I'm not in a cult.
344
00:19:48,688 --> 00:19:50,815
I don't even know what that is.
345
00:19:50,857 --> 00:19:55,111
-Well, the word is derived
from the Latin "adoration".
346
00:19:55,153 --> 00:19:58,656
Essentially, it's a group
devoted to a person.
347
00:19:58,698 --> 00:20:00,075
It's come to mean
something sinister,
348
00:20:00,116 --> 00:20:01,868
but it hadn't
always been that way.
349
00:20:01,910 --> 00:20:03,828
-Why are you so interested
in cults, anyway?
350
00:20:03,870 --> 00:20:05,747
-Well, I am interested
in understanding
351
00:20:05,789 --> 00:20:07,874
why people hurt each other
in the name of God,
352
00:20:07,916 --> 00:20:09,376
so we can stop it
from happening.
353
00:20:09,417 --> 00:20:12,712
-I'm not stupid.
354
00:20:12,754 --> 00:20:16,466
You're here to find out
who killed the Prophet.
355
00:20:16,508 --> 00:20:18,218
-What makes you think
there was a killer?
356
00:20:18,259 --> 00:20:22,222
-He's dead, isn't he?
357
00:20:22,263 --> 00:20:24,516
I saw it on the news.
358
00:20:27,018 --> 00:20:28,478
-Hm.
359
00:20:28,520 --> 00:20:33,233
This is his autopsy report.
360
00:20:33,274 --> 00:20:34,567
You want to see it?
361
00:20:34,609 --> 00:20:37,278
[ Indistinct whispering ]
362
00:20:37,320 --> 00:20:43,076
**
363
00:20:43,118 --> 00:20:45,912
I'll summarize it for you.
364
00:20:45,954 --> 00:20:51,251
"Inadequate lung-tissue remains
to confirm smoke inhalation."
365
00:20:51,292 --> 00:20:53,753
There's not enough evidence here
to conclusively determine
366
00:20:53,795 --> 00:20:56,381
a cause of death at this time.
367
00:20:56,423 --> 00:20:59,759
There was also a second body
found --
368
00:20:59,801 --> 00:21:02,929
female, Caucasian, about 5'3".
369
00:21:02,971 --> 00:21:05,932
That's all we could tell
from what was left.
370
00:21:07,726 --> 00:21:09,352
-So you don't know anything?
371
00:21:09,394 --> 00:21:11,438
-I know a few things.
372
00:21:11,479 --> 00:21:13,481
I know that 12 years ago,
373
00:21:13,523 --> 00:21:15,608
100 people
walked into the woods,
374
00:21:15,650 --> 00:21:17,277
trying to build a better life.
375
00:21:17,318 --> 00:21:20,238
Now that's all gone,
your people are hiding,
376
00:21:20,280 --> 00:21:25,160
and all that's left are ashes,
two dead bodies, and you.
377
00:21:27,912 --> 00:21:31,458
-Lucky me.
-Yes. You are lucky.
378
00:21:31,499 --> 00:21:34,544
History is told
by the survivors.
379
00:21:34,586 --> 00:21:36,004
Being the first
to tell your story
380
00:21:36,046 --> 00:21:39,132
means that you get to say
what's true.
381
00:21:39,174 --> 00:21:44,637
**
382
00:21:44,679 --> 00:21:50,101
**
383
00:21:50,143 --> 00:21:53,646
-What would you trade
for the truth?
384
00:21:53,688 --> 00:21:55,357
-What do you want?
385
00:21:55,398 --> 00:21:59,986
-I can get parole
in a few months when I turn 18.
386
00:22:00,028 --> 00:22:01,654
I need a recommendation letter.
387
00:22:01,696 --> 00:22:03,031
-What happens?
388
00:22:03,073 --> 00:22:06,076
-I get sent to adult prison
for five years.
389
00:22:06,117 --> 00:22:08,578
-Well, it sounds like you have
a lot to lose.
390
00:22:08,620 --> 00:22:11,081
-Sounds like you
really want answers.
391
00:22:13,583 --> 00:22:15,669
-[ Chuckles ]
392
00:22:15,710 --> 00:22:18,797
[ Indistinct
yelling in distance ]
393
00:22:22,384 --> 00:22:24,594
You have a deal.
394
00:22:28,723 --> 00:22:31,810
-I'd shake on it, but...
395
00:22:40,026 --> 00:22:43,196
-Tell me about Philip Lancaster.
396
00:22:47,283 --> 00:22:51,037
**
397
00:22:51,079 --> 00:22:55,625
-I'd never seen him
before that night
398
00:22:55,667 --> 00:22:58,586
under the bridge.
399
00:22:58,628 --> 00:23:02,298
-Why did you attack him?
400
00:23:02,340 --> 00:23:04,050
-His eyes.
401
00:23:04,092 --> 00:23:06,594
-Why are you looking
at me like that?
402
00:23:07,971 --> 00:23:10,223
Do you know who I am?!
403
00:23:10,265 --> 00:23:16,771
**
404
00:23:16,813 --> 00:23:19,149
[ Screams ]
405
00:23:19,190 --> 00:23:21,401
[ Grunts ]
406
00:23:21,443 --> 00:23:24,404
-No.
407
00:23:24,446 --> 00:23:27,157
[ Groaning ]
408
00:23:27,198 --> 00:23:35,206
**
409
00:23:37,208 --> 00:23:39,961
-They're green.
410
00:23:42,797 --> 00:23:45,342
Like God's.
411
00:23:48,386 --> 00:23:53,767
I was trying to kill God.
412
00:23:57,062 --> 00:24:00,023
-Oh, uh, you must be Angel.
413
00:24:02,525 --> 00:24:07,697
Right. Okay, well, it was nice
talking to you, Minnow.
414
00:24:07,739 --> 00:24:10,116
We'll pick this back up
next week.
415
00:24:16,081 --> 00:24:19,250
-You didn't say anything to him,
did you?
416
00:24:19,292 --> 00:24:22,962
Listen to me.
Ain't no FBI that's your friend.
417
00:24:23,004 --> 00:24:28,051
Ain't no doctor, cop, lawyer
wants to help you.
418
00:24:28,093 --> 00:24:31,721
All they want's an easy target,
some messed up girl to blame.
419
00:24:31,763 --> 00:24:34,599
Why do you think I'm here?
420
00:24:34,641 --> 00:24:37,102
Why do you think
any of us are here?
421
00:24:39,020 --> 00:24:41,314
Don't let them do to you
what they did to me.
422
00:24:41,356 --> 00:24:47,195
**
423
00:24:47,237 --> 00:24:53,076
**
424
00:24:56,871 --> 00:25:02,502
**
425
00:25:02,544 --> 00:25:08,174
**
426
00:25:08,216 --> 00:25:16,933
**
427
00:25:16,975 --> 00:25:19,519
[ Camera shutter clicks ]
428
00:25:19,561 --> 00:25:25,275
**
429
00:25:25,316 --> 00:25:30,822
**
430
00:25:30,864 --> 00:25:36,703
**
431
00:25:36,745 --> 00:25:42,542
**
432
00:25:42,584 --> 00:25:44,961
[ Camera shutter clicks ]
433
00:25:45,003 --> 00:25:51,259
**
434
00:25:51,301 --> 00:25:57,307
**
435
00:25:57,349 --> 00:26:02,771
**
436
00:26:02,812 --> 00:26:08,151
**
437
00:26:08,193 --> 00:26:10,904
[ Camera shutter clicks ]
438
00:26:10,945 --> 00:26:16,701
**
439
00:26:16,743 --> 00:26:22,499
**
440
00:26:22,540 --> 00:26:26,086
**
441
00:26:26,127 --> 00:26:28,421
[ Camera shutter clicks ]
442
00:26:30,882 --> 00:26:33,426
[ Wood snaps ]
443
00:26:39,933 --> 00:26:42,352
[ Camera shutter clicks ]
444
00:26:44,020 --> 00:26:47,023
[ Camera shutter clicks ]
445
00:26:48,400 --> 00:26:55,657
**
446
00:26:55,699 --> 00:26:57,909
[ Camera shutter clicks ]
447
00:26:57,951 --> 00:27:01,913
**
448
00:27:01,955 --> 00:27:05,542
[ Camera shutter clicks ]
449
00:27:05,583 --> 00:27:08,086
-[ Grunts ]
450
00:27:12,465 --> 00:27:13,967
[ Branch snaps ]
451
00:27:14,009 --> 00:27:16,970
[ Bird cawing ]
452
00:27:19,014 --> 00:27:24,394
**
453
00:27:24,436 --> 00:27:26,396
Hello?!
454
00:27:26,438 --> 00:27:28,565
Anybody there?!
455
00:27:28,606 --> 00:27:34,404
**
456
00:27:34,446 --> 00:27:40,076
**
457
00:27:40,118 --> 00:27:45,749
**
458
00:27:45,790 --> 00:27:51,463
**
459
00:27:51,504 --> 00:27:57,677
**
460
00:27:57,719 --> 00:28:03,850
**
461
00:28:03,892 --> 00:28:06,770
[ Bird caws ]
462
00:28:06,811 --> 00:28:12,359
**
463
00:28:12,400 --> 00:28:17,781
**
464
00:28:17,822 --> 00:28:20,909
Hello?
465
00:28:20,950 --> 00:28:23,328
Anybody here?
466
00:28:23,370 --> 00:28:31,711
**
467
00:28:31,753 --> 00:28:33,588
Ow!
468
00:28:33,630 --> 00:28:42,013
**
469
00:28:44,849 --> 00:28:49,813
**
470
00:28:49,854 --> 00:28:51,398
-Next time on "Sacred Lies"...
471
00:28:51,439 --> 00:28:57,070
-My dad talked about the Prophet
like he was magic.
472
00:28:57,112 --> 00:28:58,780
-Do you know who this man is?
473
00:28:58,822 --> 00:29:00,156
He talks to God.
474
00:29:00,198 --> 00:29:02,659
-I'm going to take care of you
from here on out.
475
00:29:02,701 --> 00:29:05,036
You...are chosen.
476
00:29:05,078 --> 00:29:06,788
-You're chosen, baby girl.
477
00:29:06,830 --> 00:29:10,333
-We need to follow him to a
place where we can become clean,
478
00:29:10,375 --> 00:29:12,210
like something
that God would want to save.
479
00:29:12,252 --> 00:29:16,172
-And he was...magic.
480
00:29:16,214 --> 00:29:19,426
-You can tell me.
What happened to your hands?
31022
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.