All language subtitles for Mashina lyubvi (2016).eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:23,760 --> 00:04:26,319 She didn't look like Eva Green at all. 2 00:04:26,520 --> 00:04:30,599 When I met her she had a pink laptop and hair extensions 3 00:04:30,800 --> 00:04:34,079 and she thought Fellini was a brand of champagne. 4 00:04:34,280 --> 00:04:37,039 It was clear that she couldn't be my girlfriend. 5 00:04:37,680 --> 00:04:41,959 At that very moment I realized that I had fallen in love with her. 6 00:04:42,600 --> 00:04:44,719 I threw a snowball at her, but she just kept smiling 7 00:04:44,920 --> 00:04:46,199 like nothing happened. 8 00:04:46,400 --> 00:04:47,879 It was almost glowing. 9 00:04:48,080 --> 00:04:51,279 She really liked everything that was happening to her. 10 00:04:51,480 --> 00:04:54,439 He had never seen that before, and he was impressed. 11 00:04:54,640 --> 00:04:58,159 Like he stepped straight out of a Disney cartoon. 12 00:04:58,360 --> 00:05:00,959 Then I found out she was a nymphomaniac 13 00:05:01,160 --> 00:05:03,799 and that quickly bonded us. 14 00:05:04,000 --> 00:05:06,679 We both liked sex, 15 00:05:06,880 --> 00:05:10,039 so it took me some time to realize that we were different. 16 00:05:10,240 --> 00:05:12,119 That we weren't a good couple. 17 00:05:12,320 --> 00:05:15,239 I was just excited because of the incredible sex we had. 18 00:05:15,440 --> 00:05:17,719 But sex is not enough. 19 00:05:17,920 --> 00:05:21,839 So I started to realize that I couldn't be with her anymore. 20 00:05:22,240 --> 00:05:23,840 I'd love to, but then I realized 21 00:05:23,920 --> 00:05:25,609 that I had to get out of that Disney cartoon. 22 00:05:25,720 --> 00:05:28,439 At first I started sleeping in another room, 23 00:05:28,640 --> 00:05:32,119 but then I decided to tell him that we were going to break up. 24 00:05:32,320 --> 00:05:33,719 But what's interesting, 25 00:05:33,920 --> 00:05:35,340 is that she wasn't surprised or scared. 26 00:05:35,360 --> 00:05:37,719 He just smiled and said, "I don't think so." 27 00:05:37,920 --> 00:05:40,239 I don't think we're done. 28 00:05:40,440 --> 00:05:42,239 I asked him why and he told me: 29 00:05:42,440 --> 00:05:44,879 - "Well, because we can't." - "But why?" 36 00:05:58,280 --> 00:06:02,159 30 00:05:45,080 --> 00:05:47,319 "Because we're like Twix bars. 31 00:05:47,520 --> 00:05:49,279 We can't break." 32 00:05:49,480 --> 00:05:50,839 For 18 months now , 33 00:05:51,040 --> 00:05:53,279 I've been trying to tell Natasha that we're not together anymore. 34 00:05:53,480 --> 00:05:56,719 But she just laughs and says we're like Twix bars. 35 00:05:56,840 --> 00:05:58,079 Sometimes I feel like I've stepped into a Gone Girl version documentary, 37 00:06:02,800 --> 00:06:04,799 but unlike Ben Affleck, 38 00:06:05,000 --> 00:06:07,719 it was happening to me in real life. 39 00:06:15,360 --> 00:06:19,199 Natasha, did you have a lobotomy as a child? 40 00:06:19,400 --> 00:06:22,039 Don't you understand that I'm dating another girl now? 41 00:06:22,240 --> 00:06:24,599 When will you leave my apartment? That apartment is mine, you know. 42 00:06:24,800 --> 00:06:26,319 Who's your new girl? She 43 of 45 00:06:32,040 --> 00:06:33,739 00:06:26,960 --> 00:06:29,239 Her name is Masha. 44 00:06:29,440 --> 00:06:31,919 She's just another girlfriend, you've always dreamed of having sex with one of your students. 46 00:06:34,040 --> 00:06:35,679 - It doesn't mean anything. - What's going on? 47 00:06:35,880 --> 00:06:37,479 When will you leave? 48 00:06:38,120 --> 00:06:39,199 Like in a week. 49 00:06:39,400 --> 00:06:41,479 Tell me, how long is your week? 50 00:06:41,680 --> 00:06:43,799 - Look, I need... - No, tell me how long? 51 00:06:44,000 --> 00:06:46,399 I need to find a new flat. I can't move now. 52 00:06:46,600 --> 00:06:49,039 It's uncomfortable for me to live in Masha's flat. 53 00:06:49,240 --> 00:06:52,519 - It's been two weeks now. - Well, come live here. 54 00:06:52,720 --> 00:06:55,239 I will when you give me the keys and leave. 55 00:06:55,440 --> 00:06:57,839 I need some time to find a new place. 56 00:06:58,720 --> 00:07:01,559 I think as a man you should wait a bit. 57 00:07:01,760 --> 00:07:04,999 Especially since you're in love and enjoying it. 58 00:07:05,200 --> 00:07:07,359 You don't have to be so ironic. 59 00:07:07,560 --> 00:07:10,439 - We feel great together. - How about your sex? 00:07:24,640 --> 00:07:28,159 60 00:07:12,040 --> 00:07:13,679 Okay, but... 61 00:07:14,560 --> 00:07:16,119 Damn, go to hell! 62 00:07:16,320 --> 00:07:18,799 Our sex is fine and that's not the point... 63 00:07:19,000 --> 00:07:21,719 We don't have sex now because Masha is fasting. 64 00:07:21,920 --> 00:07:24,439 That's why we don't have privacy, do you understand? 65 And don't try to blackmail me with sex, okay? 66 00:07:29,040 --> 00:07:30,999 I don't, I'm just asking you how was the sex. 67 00:07:31,080 --> 00:07:33,879 I think it's a normal question. After all, we are friends now. 68 00:07:34,080 --> 00:07:36,439 And we have great sex, 69 00:07:36,640 --> 00:07:38,399 and great relationships and work. 70 00:07:38,600 --> 00:07:39,999 Yeah, so cool that 71 00:07:40,000 --> 00:07:43,399 I've been trying to get rid of you for almost a year. 72 00:07:43,600 --> 00:07:45,359 Everything is super cool! 73 00:07:46,720 --> 00:07:48,119 I don't know what to say. 74 00:07:48,320 --> 00:07:51,079 I gave you money to pay the rent. I'm not going to kick you out. 75 00:07:51,280 --> 00:07:55,359 But you see, we can't be together. 76 00:07:56,240 --> 00:07:58,239 It's not the fault of the bluray disc 77 00:07:58,440 --> 00:08:01,599 that you can't fit them into a VCR. 78 00:08:01,800 --> 00:08:03,999 It's not the fault of the bluray disc. 79 00:08:05,160 --> 00:08:06,759 I adore your metaphors. 80 00:08:06,960 --> 00:08:08,679 They turn me on a lot. 81 00:08:09,320 --> 00:08:12,159 Do you remember how on our way to St. Petersburg 82 00:08:12,360 --> 00:08:14,719 we stayed in that cool hotel in Novgorod? 83 00:08:14,920 --> 00:08:16,799 No, I don't remember anything. 84 00:08:17,000 --> 00:08:19,419 Maybe it was you who had a lobotomy then? 85 00:08:19,520 --> 00:08:22,879 I wish it were like that, but I don't know how, what to Google, 86 00:08:23,080 --> 00:08:26,239 where to get one, so I can forget about you. 87 00:08:26,640 --> 00:08:28,959 Don't you know what happened to me yesterday? 88 00:08:28,960 --> 00:08:30,439 No, tell me. 90 89 00:08:30,640 --> 00:08:33,359 I created the movie:"The Eternal Shining of the Immaculate Mind? 96 00:08:33,560 --> 00:08:36,519 I think it's such a good script that you can go somewhere 91 00:08:36,720 --> 00:08:40,119 and they'll erase your girlfriend from the memory. 92 00:08:40,320 --> 00:08:42,879 The one that bothers you like Glenn Close in "Fatal Attraction" 93 00:08:43,080 --> 00:08:45,599 Don't bother, you know how it ends. 94 00:08:45,800 --> 00:08:48,599 Natasha, just pack your things and move, okay? 95 00:08:48,800 --> 00:08:51,039 Do it in a week or ten days. 00:08:51,240 --> 00:08:52,719 I'll give you time. 97 00:08:52,920 --> 00:08:57,399 You understand that this time we're done for real, okay? 98 00:09:09,223 --> 00:09:12,423 FILMS LOST SOULS 99 00:09:15,947 --> 00:09:17,947 PRESENTS 100 00:09:25,771 --> 00:09:28,171 A FILM BY GERALD 101 00:09:56,595 --> 00:09:59,695 "LOVE MACHINE" 102 00:10:08,119 --> 00:10:16,119 Part one:The Great Escape. 103 00:12:49,480 --> 00:12:52,239 She sometimes thought that I wasn't the one she needed. 104 00:12:52,440 --> 00:12:53,919 It was him. 105 00:12:54,120 --> 00:12:57,559 They had their own mysterious relationship, 106 00:12:57,760 --> 00:13:00,239 that I know nothing about. 107 00:13:01,840 --> 00:13:03,679 That I only annoy them, 108 00:13:04,320 --> 00:13:06,279 that they want to get rid of me. 109 00:15:41,240 --> 00:15:42,999 No, she's not moving. 110 00:15:44,120 --> 00:15:46,599 She doesn't do anything wrong, she just doesn't leave. 111 00:15:46,800 --> 00:15:48,759 It's not that I do crazy things, no. 112 00:15:49,160 --> 00:15:50,839 It's just ordinary crazy Natasha. 113 00:15:51,480 --> 00:15:55,119 He writes to me that he is bleeding to death, that he would see me in the afterlife. 114 00:15:55,800 --> 00:15:57,479 And he didn't know where she was. 115 00:15:57,680 --> 00:15:58,999 I responded by saying: 116 00:15:59,200 --> 00:16:03,199 "Okay, let's get back together again, I'll go to St. Petersburg tomorrow." 117 00:16:03,400 --> 00:16:05,639 Just to distract her and comfort her. 118 00:16:05,840 --> 00:16:07,839 She did not respond for three hours. 119 00:16:08,040 --> 00:16:10,279 -I didn't know where she was. -Maybe she was busy. 120 00:16:10,480 --> 00:16:14,639 What would you think if she doesn't answer for three hours? 121 00:16:14,840 --> 00:16:17,679 You would be scared and you would feel guilty, right? 122 00:16:17,880 --> 00:16:19,799 No, I thought she was dead! 123 00:16:20,000 --> 00:16:22,879 What should I do with the body and how to live after that? 124 00:16:23,080 --> 00:16:24,679 Feeling guilty is a fact. 125 00:16:26,040 --> 00:16:28,319 You know, it's like going on a date with a black hole. 126 00:16:28,520 --> 00:16:31,599 You try to tell her that she's not your girlfriend anymore. 127 00:16:33,720 --> 00:16:36,919 I am a fashion guy, an auteur film director. 128 00:16:37,120 --> 00:16:38,679 That's interesting to me. 129 00:16:38,880 --> 00:16:42,439 But when such a film like Cannes comes out, 130 00:16:42,880 --> 00:16:44,159 I prefer the conventional. 131 00:16:44,280 --> 00:16:47,139 If I tell a girl to leave, she leaves. 132 00:16:47,280 --> 00:16:50,959 Guys, we are discussing an irrelevant topic. 133 00:16:51,160 --> 00:16:53,439 Natasha is a dead issue for me already. 134 00:16:53,640 --> 00:16:56,279 She doesn't bother me, really. 135 00:16:56,480 --> 00:16:58,759 00:17:17,080 --> 00:17:20,799 I don't think about her anymore. 136 00:17:01,560 --> 00:17:02,639 Hello. 137 00:17:04,000 --> 00:17:05,679 You're not coming back again. 138 00:17:05,880 --> 00:17:07,999 I just wanted to thank you. 139 00:17:08,200 --> 00:17:11,399 I started watching movies from the list you left me. 140 00:17:11,600 --> 00:17:14,919 Yesterday I saw the great film "Harold and Maude." 141 00:17:15,120 --> 00:17:16,879 I liked it a lot. 142 144 It is very believable that the grandmother and the boy love each other. 143 00:17:21,280 --> 00:17:23,839 He reminded me of us a bit. 150 00:17:24,560 --> 00:17:26,639 You are the grandmother, of course. 145 00:17:28,600 --> 00:17:30,679 I would like to see it with you. 146 00:17:31,480 --> 00:17:34,119 But I didn't like "Fatal Attraction". 147 00:17:34,320 --> 00:17:36,119 Why did you cook the rabbit? 148 00:17:36,320 --> 00:17:39,599 I don't know why you said it was like the protagonist. 149 00:17:46,960 --> 00:17:48,799 I'm afraid he'll kill us 00:17:49,000 --> 00:17:50,679 because I think Natasha has gone crazy. 151 00:17:50,680 --> 00:17:52,399 Literally crazy. 152 00:17:53,600 --> 00:17:55,039 It's like Freddy Krueger. 153 00:17:55,240 --> 00:17:57,919 Imagine Freddy Krueger murdering everyone and they say: 154 00:17:58,120 --> 00:17:59,599 "Freddy, go to therapy." 155 00:17:59,960 --> 00:18:01,519 What is a therapist going to tell him? 156 00:18:01,920 --> 00:18:03,839 "Freddy, don't kill people." 157 00:18:04,040 --> 00:18:05,719 And he says:"Yeah, sure." 00:18:05,920 --> 00:18:07,799 And then he kills someone again. 159 167 00:18:08,480 --> 00:18:10,719 It's useless because he's crazy, 00:18:10,920 --> 00:18:12,679 and I feel sorry for her. 161 00:18:13,080 --> 00:18:15,719 It's called Gestalt or something like that. 162 00:18:15,920 --> 00:18:18,039 - What is that? - Just finish it. 163 00:18:18,240 --> 00:18:20,679 I never understood the word "Gestalt." 164 00:18:20,880 --> 00:18:23,519 Sounds like a Nazi air force unit. 165 00:18:23,720 --> 00:18:25,779 Something from Nazi Germany. 166 00:18:26,460 --> 00:18:28,219 SS, Gestapo, Gestalt. 00:18:28,320 --> 00:18:30,799 What is Gestalt? I don't understand. 168 00:18:33,120 --> 00:18:35,279 How can I close my Gestalt? 169 00:18:35,480 --> 00:18:37,359 What do you mean? 170 00:18:38,320 --> 00:18:40,759 Fine, I'll close it. But what is it? 171 00:18:41,880 --> 00:18:44,239 Unlike you, I haven't studied anywhere. 172 00:18:44,440 --> 00:18:47,559 I am not an educated man. Tell me, what is the Gestalt? 173 00:18:48,240 --> 00:18:49,799 Well, let's close the topic. 174 175 00:18:54,520 --> 00:18:57,239 00:18:50,240 --> 00:18:54,039 By the way, I think your chest is like a cool indie film. A low budget one, but one of the good ones. 176 00:18:57,440 --> 00:19:00,759 And huge breasts are like a $200 million blockbuster. 177 00:19:00,960 --> 00:19:04,119 You go to see it and all you see is the money invested. 178 00:19:04,720 --> 00:19:06,799 You have small breasts, 179 00:19:07,000 --> 00:19:12,319 which is a $300,000 film. 180 00:19:12,520 --> 00:19:13,939 But a very good one. 181 00:19:14,400 --> 00:19:18,439 Some women say:"I have a bust of $200 million, it's like that. 182 00:19:18,640 --> 00:19:22,399 I am not going to study, read, learn things. 183 00:19:22,920 --> 00:19:26,159 I'll just be a girl with $200 million breasts. 184 00:19:26,360 --> 00:19:27,999 I have boobs that are blockbusters." 185 00:19:28,040 --> 00:19:29,799 And it's sad, very sad. 186 00:19:30,000 --> 00:19:33,319 Sometimes I think my brain is like big breasts 187 00:19:33,640 --> 00:19:37,039 I don't need to do anything because my brain is great 188 00:19:37,400 --> 00:19:40,039 I don't need to educate myself. 189 00:19:40,240 --> 00:19:43,839 I have the illusion that I am a girl with big tits. 190 00:19:44,160 --> 00:19:47,639 Because I'm very fast and I can make a joke now. 191 00:19:47,840 --> 00:19:50,119 - Tell me to make you a joke. - Make me a joke. 192 00:19:50,320 --> 00:19:52,959 - Make a joke about a coffee house - About a coffee house. 193 00:19:53,280 --> 00:19:55,279 Well, here's a joke about a coffee house. 194 00:19:55,680 --> 00:19:57,959 My friend has been working in a coffee house for five years. 195 00:19:58,160 --> 00:20:01,279 Always before coming to his girlfriend, he would usually ask her: 196 00:20:01,800 --> 00:20:04,079 "For here or to take away?" 197 00:20:06,280 --> 00:20:09,279 Well, at least it was fast. You know, without a doubt. 198 00:20:09,480 --> 00:20:11,399 The stupidest thing in art is doubt. 199 00:20:12,000 --> 00:20:13,879 I don't want to sit and watch a movie 200 00:20:14,480 --> 00:20:18,559 where every shot is done with such precision that it makes me like it. 201 00:20:18,760 --> 00:20:21,039 It's like a fucking call girl: 202 00:20:21,240 --> 00:20:23,519 "I'm here to satisfy you." 203 00:20:23,920 --> 00:20:25,639 But keep looking at the time. 204 00:20:25,960 --> 00:20:28,519 I hate films where they keep checking the time. 205 00:20:28,720 --> 00:20:32,919 "The viewer will leave, let's cut here and there." 206 00:20:33,120 --> 00:20:36,039 I want to watch a movie with the breasts that she really has. 207 00:20:36,240 --> 00:20:38,319 I want to see films with small breasts. 208 00:20:38,520 --> 00:20:40,399 But vital, beautiful and fun like you. 209 00:20:40,840 --> 00:20:43,119 They send me to you so that you are more free. 210 00:20:43,320 --> 00:20:45,999 What's about you? Were you kidnapped as a child by the Taliban? 211 00:20:46,200 --> 00:20:48,919 Or were you raised among terrorists in an Afghan village? 212 00:20:49,120 --> 00:20:51,359 Why are you so shy? What are you sorry for? 213 00:20:51,560 --> 00:20:52,879 I don't like it. 214 00:20:53,000 --> 00:20:55,279 God created your soul, but the devil created your ass? 215 00:20:55,640 --> 00:20:58,599 Why do the best things belong to the devil? 216 00:20:58,600 --> 00:20:59,639 It's terrible. 217 00:20:59,640 --> 00:21:01,799 I want us to live fully. 218 00:21:02,000 --> 00:21:04,959 I want us to read, listen to music and fuck five times a day. 219 00:21:05,160 --> 00:21:07,519 And I want you to stay pregnant all the time. 220 00:21:07,720 --> 00:21:09,719 To be like an iconic director 221 00:21:09,920 --> 00:21:13,359 traveling around the world with his pregnant little wife. 222 00:21:13,560 --> 00:21:15,959 And his belly is always bigger than his head. 223 00:21:16,160 --> 00:21:18,879 Because his sex life never stops. 224 00:21:20,960 --> 00:21:22,079 They will say: 225 00:21:22,280 --> 00:21:25,039 "Yes that an iconic director Ruminov with his wife." 226 00:21:25,440 --> 00:21:26,839 "How do you manage to keep up." 227 00:21:27,040 --> 00:21:29,759 And we will have a huge black babysitter with a giant ass. 228 00:21:29,960 --> 00:21:32,639 She will raise our children, we will have fun and we will live. 229 00:21:32,840 --> 00:21:35,079 The children will love us, do you know why? 230 00:21:35,280 --> 00:21:37,799 Because we will never be boring. We will never bother you. 231 00:21:38,000 --> 00:21:41,919 I see and hear that my new life is coming. You are my new life. 00:21:42,120 --> 00:21:45,679 Imagine you're dating Gary Oldman, but young. 233 00:21:45,880 --> 00:21:49,639 Imagine an ordinary night with Gary Oldman. 234 00:21:55,320 --> 00:21:56,719 - It would bite me. - Clear. 235 00:21:56,920 --> 00:21:58,859 It's an ordinary night with Gary Oldman. 236 00:21:58,960 --> 00:22:01,479 You wake up and your ear is missing. 237 00:22:59,240 --> 00:23:00,479 When I was a child, 238 00:23:00,680 --> 00:23:03,399 every time I felt sad I went to a toy store with my mother. 239 00:23:03,600 --> 00:23:06,519 I thought it was a planet where there was no death, 240 00:23:07,160 --> 00:23:10,679 sadness, pain or disappointment. 241 00:23:10,880 --> 00:23:14,119 And now I feel sad here, even scared. 242 00:23:14,320 --> 00:23:16,519 It is completely rebuilt. 243 00:23:16,960 --> 00:23:19,479 Now it seems that you are in a world where The Terminator won. 244 00:23:19,680 --> 00:23:20,999 Or Darth Vader. 245 00:23:21,200 --> 00:23:23,159 Here are his masks. 246 00:23:24,280 --> 00:23:28,239 I fear that because of all this I will also pass to the dark side. 247 00:23:29,640 --> 00:23:31,359 And lose my soul. 248 00:23:33,920 --> 00:23:37,239 I feel like ET the Alien on a strange planet. 249 00:23:39,800 --> 00:23:41,199 Hello, ET 250 00:23:47,600 --> 00:23:49,719 This world of terrifying and strange. 251 00:23:50,600 --> 00:23:53,679 We are all here as ET the Extra-Terrestrial. 252 00:23:54,360 --> 00:23:56,079 We should stick together. 253 00:23:56,960 --> 00:23:58,679 Don't you understand? 254 00:24:01,000 --> 00:24:02,839 Do you think of me? 255 00:24:08,040 --> 00:24:10,119 Do you remember the moment 256 00:24:10,320 --> 00:24:12,559 when I couldn't open the knob? 257 00:24:13,440 --> 00:24:15,959 I really did it on purpose 258 00:24:16,160 --> 00:24:18,479 because I realized it made you laugh 259 00:24:18,680 -- > 00:24:20,719 and I liked that a lot. 260 00:24:22,080 --> 00:24:24,039 I like... 261 00:24:24,720 --> 00:24:26,759 ...to make you laugh. 262 00:24:41,800 --> 00:24:43,839 My mother didn't talk to me much. 00:25:23,760 --> 00:25:25,999 263 00:24:44,040 --> 00:24:46,439 I lived mainly in my father's house. 264 00:24:46,640 --> 00:24:48,159 Well, both here and there. 265 00:24:48,360 --> 00:24:51,519 And for some reason I don't remember my mother ever talking to me 266 00:24:51,720 --> 00:24:53,359 or discussing anything. 267 00:24:54,240 --> 00:24:56,959 That's why I'm constantly looking for my mother. 268 00:24:57,160 --> 00:24:59,119 So be more careful with me, okay? 269 ​​00:25:22,320 --> 00:25:23,559 Where am I going? 270 Why did I agree to film this music video? 271 00:25:26,200 --> 00:25:29,199 I don't even like that song. stupid song. 272 00:25:29,400 --> 00:25:31,839 Of course, it's just a matter of perception, 273 00:25:32,040 --> 00:25:33,999 and there are no stupid songs. 274 00:25:34,200 --> 00:25:35,839 But I have a feeling 275 00:25:36,040 --> 00:25:39,479 that song is objectively stupid. 276 00:25:40,400 --> 00:25:43,679 It would be great to fuck her and relieve the tension. 277 00:25:43,880 --> 00:25:46,359 Should I send you a picture of my penis? 278 00:25:46,800 --> 00:25:47,919 No, no. 279 00:25:48,120 --> 00:25:49,319 I will not. 280 00:25:49,520 --> 00:25:50,959 I will stay until the end. 281 00:25:51,160 --> 00:25:53,439 This time I will finish the story. 282 00:25:54,800 --> 00:25:59,159 I will escape from her and from this damn cinema. 283 00:25:59,360 --> 00:26:02,919 And I will have a different life. 284 00:26:04,040 --> 00:26:07,519 I don't know how it will be, but it will be real. 285 00:26:08,880 --> 00:26:10,759 Damn, I have another boner. 286 00:26:10,960 --> 00:26:13,599 As if I had put a microchip in my penis, 287 00:26:13,800 --> 00:26:17,599 and now it controls me, it sends me signals there 288 00:26:17,800 --> 00:26:20,439 to make me think of her all the time. 289 00:26:20,640 --> 00:26:23,079 Damn, I don't want to film this music video. 290 00:26:23,280 --> 00:26:25,359 I would love to fuck her now. 291 00:26:25,560 --> 00:26:28,559 But without thinking that it means anything. 292 00:26:29,200 --> 00:26:32,079 Fuck her and then erase her memories like in Men in Black. 293 00:26:58,600 --> 00:26:59,999 00:26:32,280 --> 00:26:34,079 I 'll run away from you, understand? 294 00:26:34,280 --> 00:26:36,159 Why are you laughing? 295 00:26:41,840 --> 00:26:43,999 I'm glad I came to this exhibition. 296 00:26:45,120 --> 00:26:48,159 It's good to go somewhere alone once in a while. 297 00:26:49,040 --> 00:26:51,839 I thought it would be great if he was with me. 298 00:26:53,680 --> 00:26:55,439 Serega is a great guy. 299 00:26:56,080 --> 00:26:58,399 He's so cool that he had his own exhibition of him. 300 00:27:21,840 --> 00:27:24,759 Lots of new works. 301 00:27:01,120 --> 00:27:04,879 I like people who do what makes them burn. 302 00:27:06,240 --> 00:27:08,159 When they achieve their goals. 303 00:27:11,240 --> 00:27:12,839 I like Lena. 304 00:27:13,960 --> 00:27:16,199 We've been discussing BDSM and 50 Shades of Gray 305 00:27:16,400 --> 00:27:17,799 all night. 306 00:27:18,000 --> 00:27:20,199 I guess he wouldn't mind a threesome. 307 00:27:20,400 --> 00:27:21,639 Exactly. 308 309 I need to offer him a threesome, and then tell Pasha. 00:27:24,960 --> 00:27:26,479 Surely he won't resist. 310 00:27:26,680 --> 00:27:28,159 She adjusts to what she likes: 311 00:27:28,360 --> 00:27:31,879 Creative, mysterious, young. 312 00:27:32,760 --> 00:27:34,039 We'll have sex with her 313 00:27:34,240 --> 00:27:36,839 and she'll realize I'm the only one who understands. 314 00:27:37,040 --> 00:27:38,759 Why should I lose myself? 315 00:27:40,840 --> 00:27:43,119 In fact, he wants to be with me. 316 00:27:43,320 --> 00:27:45,519 What happens is that his brain deceives him. 317 00:27:45,720 --> 00:27:47,359 I'm not offended by that. 318 00:27:47,560 --> 00:27:49,999 My mother also often punished me in childhood. 319 00:27:50,200 --> 00:27:52,199 But then she was ashamed of it. 320 00:28:25,720 --> 00:28:27,559 I don't understand what's going on. 321 00:28:27,760 --> 00:28:31,479 A part of me is trying to leave and another to stay. 322 00:28:31,680 --> 00:28:35,079 And who am I? 323 I can't get used to it. 00:28:35,280 --> 00:28:38,839 I am very tired of this bloody paradox of human nature. 324 00:28:39,480 --> 00:28:40,999 325 00:28:41,200 --> 00:28:44,799 When I finally get used to it, it will be time to die. 326 00:28:45,680 --> 00:28:48,199 It's so stupid... 327 00:28:48,840 --> 00:28:51,079 It's very poorly conceived. 328 00:28:51,280 --> 00:28:52,859 Damn, these are just thoughts. 329 00:28:52,960 --> 00:28:55,999 I need to think of something else, 330 00:28:56,200 --> 00:28:59,719 I imagine that my thoughts are clouds or trees. 331 00:29:00,120 --> 00:29:01,999 These are just thoughts. 332 00:29:02,200 --> 00:29:04,519 Damn, I'm not these thoughts. 333 00:29:04,720 --> 00:29:07,519 I want something more than just fucking her from behind. 334 00:29:07,720 --> 00:29:09,159 I want something else. 335 00:29:09,360 --> 00:29:13,159 It 's kind of a warm feeling though. 336 00:29:13,360 --> 00:29:17,159 I want to fuck her the same way she wanted goalkeeper gloves as a child. 337 00:29:17,560 --> 00:29:20,759 He played soccer and it seemed to me that if he had those gloves, 338 340 00:29:20,960 --> 00:29:23,039 I would be the best goalkeeper in the world. 339 00:29:23,240 --> 00:29:25,799 Real Adidas gloves. 00:30:16,360 --> 00:30:18,279 Stop, stop. Why a Minion? 341 00:30:18,680 --> 00:30:20,259 Why is he wearing a Minion mask? 342 00:30:20,360 --> 00:30:23,319 Is my subconscious trying to tell me that she's so cool 343 00:30:23,520 --> 00:30:25,799 as a Minion and I mistreat her? 344 00:30:26,000 --> 00:30:28,839 Damn, even my conscience won't leave me alone here. 345 00:30:29,040 --> 00:30:32,039 Even though I escaped from the Kingdom of Masturbation 346 00:30:32,240 --> 00:30:34,599 it's hard for our consciousness to find us there. 347 00:30:34,800 --> 00:30:36,839 But damn, he's so unreachable. 348 00:30:38,000 --> 00:30:42,039 And now it's going to torment me because I recorded this movie 349 00:30:42,240 --> 00:30:44,159 with many shots of my penis. 350 00:30:44,360 --> 00:30:46,679 But what's wrong with that? 351 00:30:46,880 --> 00:30:49,279 All directors film their penises. 352 00:30:49,480 --> 00:30:51,799 Only that they take the forms of spaceships 353 00:30:52,000 --> 00:30:55,279 or armies marching into battle or a huge budget. 354 00:30:55,480 --> 00:30:57,839 But one way or another it's a movie about his penis. 355 00:30:57,960 --> 00:31:00,959 It's not my fault that they won't let me record expensive films. 356 00:31:01,160 --> 00:31:02,639 They think I'm a drug addict, 357 00:31:02,840 --> 00:31:05,679 even though my penultimate film was awarded at Kinotavr. 358 00:31:05,880 --> 00:31:08,359 The last one was a commercial and it didn't do very well. 359 00:31:08,560 --> 00:31:10,559 I have to film what I can. 360 00:31:10,760 --> 00:31:12,639 Damn , who said that? 361 00:31:12,840 --> 00:31:15,319 Me or who thinks it's a lie? 362 00:31:15,520 --> 00:31:18,559 The things I just said and the ones I even left in the movie. 363 00:31:18,760 --> 00:31:20,919 Damn , what's going on? I don't understand anything. 364 00:31:21,120 --> 00:31:22,439 Nobody understands. 365 00:31:22,640 --> 00:31:26,239 They're just pretending, so they don't look like weirdos. 366 00:31:28,320 --> 00:31:30,439 I had a dream about this not long ago. 367 00:31:30,640 --> 00:31:33,959 I was walking the streets with my pet. 368 00:31:34,160 --> 00:31:36,519 His name was Jackie and he looked very strange. 369 00:31:36,720 --> 00:31:41,639 It looked like a Gremlin or a purple eel or whatever they call it. 370 00:31:41,840 --> 00:31:45,639 Everyone asked me what that was. 371 00:31:45,840 --> 00:31:47,919 Is it dangerous? Won't it bite us? 372 00:31:48,120 --> 00:31:50,759 And I told them that it was Jackie, that he was well behaved. 373 00:31:50,960 --> 00:31:53,439 That he was harmless as a pokemon. 374 00:31:53,640 --> 00:31:57,279 Everyone was fine with it, they took pictures of it and petted it. 375 00:31:57,480 --> 00:32:00,639 But the curious thing was that I couldn't know what it was 376 00:32:00,840 --> 00:32:03,199 and where he had come from, 377 00:32:03,400 --> 00:32:05,439 although every day he fed Jackie and walked him. 378 00:32:05,640 --> 00:32:08,279 I couldn't get rid of him, he was always by my side. 379 00:32:08,920 --> 00:32:12,519 So at one point I finally realized who he was. 380 00:32:13,640 --> 00:32:15,159 Jackie was my brain. 381 00:32:15,360 --> 00:32:18,039 And in fact, I don't know anything about him, 382 00:32:18,240 --> 00:32:21,799 although every day I pretend that I am his master, the master from Jackie. 383 00:32:22,000 --> 00:32:25,079 Although I say don't worry that Jackie isn't going to bite you, 384 00:32:25,280 --> 00:32:27,839 I really don't know what he's going to do. 385 00:32:28,040 --> 00:32:30,039 I never know what happens to my brain. 386 00:32:30,240 --> 00:32:33,639 I don't know what Jackie is or what to expect from him. 387 00:32:34,520 --> 00:32:37,319 He makes his own weird decisions 388 00:32:38,200 --> 00:32:40,319 and I just go along with them. 389 00:32:40,520 --> 00:32:43,479 I just do what Jackie tells me to do. 390 00:32:44,400 --> 00:32:46,719 I am very tired of being responsible for that. 391 00:32:46,920 --> 00:32:50,199 I'm so tired of pretending that I know what it is 392 00:32:50,640 --> 00:32:53,639 and why he made me do this movie. 393 00:33:32,240 --> 00:33:35,599 I feel incredible love for you right now. 394 00:33:36,720 --> 00:33:39,079 It makes my mind fizzy like champagne. 395 00:33:40,240 --> 00:33:44,559 Right now I feel as if nothing and no one could separate us. 396 00:33:47,120 --> 00:33:48,599 I want to be with you. 397 00:33:49,520 --> 00:33:52,879 You will be my Walt Disney and I will be your Mickey Mouse. 398 00:34:21,303 --> 00:34:28,903 PART TWO:SHOW TIME 399 00:35:48,000 --> 00:35:51,119 Inside each girl is her mother. 400 00:35:51,320 --> 00:35:54,679 They met and grew to like each other. 401 00:35:54,880 --> 00:35:57,439 She is ready for everything, to get naked. 402 00:35:57,640 --> 00:35:59,959 And you are near the main room in a bank. 403 00:36:00,160 --> 00:36:03,119 You are opening the vault and everything is happening. 404 00:36:03,320 --> 00:36:05,519 That is all. You have broken all the barriers. 405 00:36:05,720 --> 00:36:08,219 You are prepared to do what she wants. Ready to take it. 406 00:36:08,520 --> 00:36:10,119 And at that very moment, 407 00:36:10,320 --> 00:36:13,199 it's like in those films where you hear voices in your head. 408 00:36:13,400 --> 00:36:16,439 Like The Exorcist for example, do you know this movie? 409 00:36:16,640 --> 00:36:19,279 It's about a pretty girl with a voice like... 410 00:36:20,160 --> 00:36:23,599 Her mother appears out of nowhere and says, "I'm not ready yet!" 411 00:36:23,800 --> 00:36:27,199 I don't even know you! That's wrong! 412 00:36:28,800 --> 00:36:31,279 And you think:"My God, how do I comfort my mother?" 413 00:36:31,480 --> 00:36:33,879 "Please, tell your mother that I am a good man." 414 00:36:34,080 --> 00:36:36,439 Or that I will give him a gift. 415 00:36:36,640 --> 00:36:39,079 Because no mother will allow her daughter 416 00:36:39,280 --> 00:36:41,239 to have more sex than her. 417 00:36:41,440 --> 00:36:44,239 But really, the best sex is without a penis. 00:36:44,440 --> 00:36:46,199 That is what I have understood. 419 00:40:36,800 --> 00:40:43,000 AND NOW WE CONTINUE WITH THE SHOW 420 00:40:44,640 --> 00:40:47,439 Why do you want to take me out? I came to visit my friends. 421 00:40:47,640 --> 00:40:49,559 - I'll go quickly. - Why did you come? 422 00:40:49,760 --> 00:40:52,279 - And what do you have in your eye? - It's makeup. 423 00:40:52,720 --> 00:40:53,839 It's sexy, isn't it? 424 00:40:58,040 --> 00:41:00,439 Stop pretending you're a saint. 425 00:41:00,640 --> 00:41:03,839 - Pasha, take your hands off him. - I'm not touching her, relax. 433 426 00:41:04,040 --> 00:41:05,399 Go away, don't touch me. 427 00:41:05,600 --> 00:41:08,159 Am I a terrorist at the Tel Aviv airport? 428 00:41:08,360 --> 00:41:10,639 By the way, I brought you your e-book. Take. 429 00:41:10,840 --> 00:41:12,319 Did you want it? You got it. 430 00:41:12,520 --> 00:41:14,319 - Is that why you came? - Yes. 431 00:41:14,520 --> 00:41:16,119 Did you finish? Good girl. 432 00:41:16,320 --> 00:41:19,279 - And I came to see my friends. - Pasha, relax. 00:41:19,480 --> 00:41:21,679 - When will you move? - In a week. 434 00:41:21,880 --> 00:41:24,479 Were you at the audition for a Kiss biopic? What's with your face? 435 00:41:24,680 --> 00:41:26,519 You look like a country Courtney Love. 436 00:41:26,600 --> 00:41:27,719 Stop with that. 437 00:41:29,080 --> 00:41:30,199 Don't you like it? 438 00:41:30,400 --> 00:41:32,879 I like it, Natasha, you're great! Let's take a picture of us. 439 00:41:33,080 --> 00:41:36,359 - Let's take a selfie. - Time for a selfie 440 00:41:39,200 --> 00:41:41,719 - Natasha! - Damn, something is wrong. 441 00:41:41,920 --> 00:41:44,479 Here is the magic button. 442 00:41:45,600 --> 00:41:47,719 - Ready. - Well, it looks good. 443 00:41:47,920 --> 00:41:50,119 Do you like this guy? No? 444 00:41:50,320 --> 00:41:52,759 - Look, he's great. - Why are you bothering me? 445 00:41:52,960 --> 00:41:55,519 Let me drink the wine. I came here after the concert. 446 00:41:55,720 --> 00:41:57,719 - A good guy, right? - Yes. 447 00:42:00,560 --> 00:42:02,119 Are you drunk again? 448 00:42:02,320 --> 00:42:04,319 - No. - Enough, I'll call your friend Rafael. 00:42:21,800 --> 00:42:24,919 449 00:42:04,520 --> 00:42:05,759 Go ahead. 450 00:42:05,960 --> 00:42:09,159 Hey, can you come pick up your crazy friend? 451 00:42:10,040 --> 00:42:11,159 No! 452 00:42:11,360 --> 00:42:14,079 - Yes, at Sasha's house. - Raf, come here! 453 00:42:15,720 --> 00:42:17,199 What? 454 00:42:17,400 --> 00:42:19,639 Did you rummage my book? what do you want? 455 00:42:19,840 --> 00:42:21,599 Let's sit together. 456 Why are you touching me? I am no longer your girlfriend. 457 00:42:25,120 --> 00:42:27,159 Get out of the apartment then! 458 00:42:28,280 --> 00:42:29,359 Calm down. 459 00:42:29,560 --> 00:42:31,079 Guys... 460 00:42:37,040 --> 00:42:39,439 Now you wear glasses like Ray Charles? 461 00:42:43,680 --> 00:42:45,119 - For our... - For love. 462 00:42:45,320 --> 00:42:47,319 Yes. For our sex maniac. 463 00:42:48,240 --> 00:42:51,559 - The wine is good, by the way. - A little bitter. 464 00:42:51,760 --> 00:42:54,279 Natasha, a pleasure to have met you. 465 00:42:54,480 --> 00:42:57,319 You're so cool. Pasha told us about you. 466 00:42:57,520 --> 00:42:58,799 You're missing me. 467 00:42:59,000 --> 00:43:01,079 Before these conversations 468 00:43:01,760 --> 00:43:05,599 I thought you were one way, because I didn't know you before... 469 00:43:07,680 --> 00:43:09,079 But you're completely different. 470 00:43:09,280 --> 00:43:12,399 Since when have you not had sex? Long ago? 471 00:43:12,600 --> 00:43:14,519 Well, I don't know. Maybe I have. 472 00:43:14,720 --> 00:43:16,799 - Let me finish. - I do not care. 473 00:43:17,000 --> 00:43:18,359 Pasha, let me finish! 474 00:43:18,560 --> 00:43:20,439 - What a stupid deception. - I don't believe it. 475 00:43:20,640 --> 00:43:23,839 - And what do you think? - I think you do care. 476 00:43:24,040 --> 00:43:27,719 I think you've already thought three times today and that's the limit. 477 00:43:27,920 --> 00:43:30,359 - No, Natasha? - You are so smart. 478 00:43:30,560 --> 00:43:33,359 These are all stereotypes, Pasha. The clichés about blondes. 479 480 00:43:36,480 --> 00:43:39,279 00:43:33,560 --> 00:43:36,279 Don't do a stupid parody of me. It's not like you've been dating Steven Hawking for 3 years, 481 00:43:39,480 --> 00:43:41,719 you've known how the universe works. 482 00:43:41,920 --> 00:43:44,239 He wouldn't have talked as much, you know. 483 00:43:44,440 --> 00:43:45,879 - Lots of information. - Who? 484 00:43:46,080 --> 00:43:47,399 Who exactly? Tell me. 485 00:43:47,600 --> 00:43:48,839 Good, Steven Hawking. 486 00:43:49,040 --> 00:43:51,799 How do you know? Did you read a book about him? 487 00:43:52,000 --> 00:43:53,559 I saw a movie. 488 00:43:55,400 --> 00:43:56,519 About Steven Hawking. 489 00:43:56,720 --> 00:43:58,239 He couldn't talk as much 490 00:43:58,440 --> 00:44:00,759 because at a certain point he couldn't talk at all. 491 00:44:00,960 --> 00:44:02,479 He was paralyzed. 492 00:44:02,680 --> 00:44:05,239 He just wasn't talkative like you. 493 00:44:05,440 --> 00:44:07,979 No, he was speaking through a computer! He played the buttons. 494 00:44:08,080 --> 00:44:10,599 I really admire you. Really. 495 00:44:10,800 --> 00:44:13,419 - I am neither an angel nor a monster. - I also admire myself. 496 00:44:13,520 --> 00:44:15,079 I'm only human. 497 00:44:15,280 --> 00:44:16,959 I met Masha. 498 00:44:17,160 --> 00:44:19,559 You see, we are sitting together. 499 00:44:19,760 --> 00:44:22,119 Yes, I saw them kissing when I entered. 500 00:44:23,000 --> 00:44:25,199 We can also post it on Instagram for you. 501 00:44:25,400 --> 00:44:27,439 So you can see it every morning. 502 00:44:27,640 --> 00:44:28,759 Very good. 503 00:44:28,960 --> 00:44:31,039 - They are so cute, look at them. - Yes we are. 504 00:44:31,240 --> 00:44:34,439 Although she looks more like your daughter, why not. 505 00:44:34,640 --> 00:44:36,959 -At least she doesn't look like your granddaughter. -Although she is your age. 506 00:44:37,160 --> 00:44:38,759 You don't look like my daughter, 507 00:44:38,960 --> 00:44:41,319 because you drink too much and you look like 38 years old. 508 00:44:41,520 --> 00:44:43,399 - Congratulations. - No, because I'm bigger. 509 00:44:43,600 --> 00:44:45,159 You are beautiful. You have done well. 510 00:44:45,360 --> 00:44:47,259 Well, I understand now that you came after the concert. 00:44:47,360 --> 00:44:50,159 511 I just wanted to hang out with you. 512 00:44:51,280 --> 00:44:53,319 I brought you a gift. 513 00:44:53,520 --> 00:44:54,959 Not just the e-book. 514 00:44:57,520 --> 00:44:58,679 For Masha. 515 00:45:02,200 --> 00:45:03,799 Go ahead. In which hand? 516 00:45:04,000 --> 00:45:06,039 - The right? - You guessed it. 517 00:45:06,240 --> 00:45:08,839 Pasha gave it to me before our trip to Tunisia. 518 00:45:09,040 --> 00:45:10,319 Natasha. 519 00:45:11,960 --> 00:45:14,479 I want you to inherit it from me. 520 00:45:15,600 --> 00:45:17,559 Natasha, I think it's yours. 521 00:45:17,760 --> 00:45:20,319 It's beautiful, thank you. But it's yours. 522 00:45:20,520 --> 00:45:23,199 I don't think it's mine, because it emanates wrong energy. 523 00:45:23,400 --> 00:45:26,599 It's not the energy of love, you know? Things should emanate from love. 524 00:45:26,800 --> 00:45:29,559 So I get rid of things that don't emanate that energy. 525 00:45:29,760 --> 00:45:31,759 That's why I want to give it to you. 526 00:45:31,960 --> 00:45:34,199 - Take it. - Sorry Sorry. 527 00:45:35,080 --> 00:45:37,479 You see? The violence begins. I told you. 528 00:45:37,680 --> 00:45:39,359 Does the violence begin? 529 00:45:39,560 --> 00:45:42,119 Shit, Pasha, have you gone crazy? 530 00:45:43,720 --> 00:45:46,359 - We should talk. - Hey, Pasha, don't touch her. 531 00:45:47,480 --> 00:45:50,599 We will solve it ourselves. We have been doing it for 4 years. 532 00:45:51,240 --> 00:45:52,719 Don't touch me! 533 00:45:54,560 --> 00:45:55,919 Let us talk! 534 00:45:58,960 --> 00:46:01,719 Don't touch Pasha! 535 00:46:06,200 --> 00:46:07,879 That is our private life. 536 00:46:08,520 --> 00:46:11,119 What are you doing? Let us speak in peace. 537 00:46:13,440 --> 00:46:15,159 Come here. 538 00:47:34,520 --> 00:47:36,639 Why didn't you go to the concert? 539 00:47:37,320 --> 00:47:39,159 - Cheers. - There's no reason to celebrate. 540 00:47:39,360 --> 00:47:41,759 - Raffaelo, just take her. - Raphael. 541 00:47:41,960 --> 00:47:44,039 What's so funny? 542 00:47:44,240 --> 00:47:46,479 Why do you always call him Raffaelo? 543 00:47:46,680 --> 00:47:48,439 Like a sweet. 544 00:47:49,560 --> 00:47:50,999 You're drunk. 545 00:47:51,200 --> 00:47:53,119 What's going on? I don't understand. 546 00:47:53,320 --> 00:47:54,839 He got a little hysterical. 547 00:47:55,040 --> 00:47:57,399 - Raffaelo. - Raphael. 548 00:47:58,040 --> 00:48:00,359 - Do you like Natasha? - A lot of. 549 00:48:01,000 --> 00:48:03,999 Why don't they get to know each other better? 550 00:48:04,200 --> 00:48:06,479 I will when necessary. 551 00:48:06,680 --> 00:48:08,719 - What do you mean? - Well, I don't want to know. 552 00:48:08,920 --> 00:48:12,799 Where did she come from? Do you have any valuable information? 553 00:48:13,000 --> 00:48:14,639 How did you meet her? 554 00:48:14,840 --> 00:48:18,799 Maybe you were walking down a street and suddenly smoke appeared. 555 00:48:19,000 --> 00:48:21,239 And then a creature came out of the underworld. 556 00:48:21,440 --> 00:48:23,079 I'm not from the underworld, I'm from heaven. 557 00:48:23,280 --> 00:48:24,679 From heaven? Safe? 558 00:48:24,880 --> 00:48:26,239 - You were right. - In which? 559 00:48:26,440 --> 00:48:28,719 - In that he did not let go. - I didn't let go? 560 00:48:28,920 --> 00:48:31,519 What have I not released? Leave me alone. 561 00:48:33,120 --> 00:48:35,399 It 's a mystery to me that they can't be together. 562 00:48:35,600 --> 00:48:39,559 Grab her ass and go to my apartment she doesn't want to leave. 563 00:48:39,760 --> 00:48:43,079 I still live there because I haven't found an apartment. 564 00:48:44,440 --> 00:48:46,999 Natasha, you know you can always move into my apartment. 565 00:48:47,200 --> 00:48:49,119 - Get out of here, both of you. - Fine. 566 00:48:49,320 --> 00:48:53,359 I'll move into your apartment tomorrow. Pasha, I will leave tomorrow. 567 00:48:57,600 --> 00:48:58,639 See you? 568 00:48:58,840 --> 00:49:00,799 It seems that she is 16 years old. 569 00:49:01,000 --> 00:49:03,159 Yes, of course. 570 00:49:03,800 --> 00:49:06,719 - Or maybe 18. - Maybe 18. 571 00:53:29,160 --> 00:53:31,719 - Damn, who are you? - I'm a ninja, come here. 572 00:53:31,920 --> 00:53:34,919 I am a werewolf and I will tear you to pieces. 573 00:53:49,960 --> 00:53:52,959 We're leaving soon. I go to the bathroom and we'll leave. 574 00:53:55,080 --> 00:53:56,559 We'll be leaving soon. 575 00:54:00,080 --> 00:54:03,119 It feels like I'm on a spaceship now. 576 00:54:06,160 --> 00:54:07,799 It's like a spaceship. 577 00:54:08,000 --> 00:54:10,439 Get me out of here, please. 578 00:54:10,640 --> 00:54:14,159 I want to fly away, please let me come on board. 579 00:54:14,360 --> 00:54:16,719 Let me get on board. 580 00:54:17,840 --> 00:54:19,959 Let's fly. 581 00:54:20,840 --> 00:54:23,799 Please, I want to fly... 582 00:54:46,520 --> 00:54:48,719 We'll be there soon. 583 00:54:49,600 --> 00:54:50,959 Very good. 584 00:54:51,160 --> 00:54:53,359 Well, I'm not going to touch you. Fasting is important. 585 00:54:53,560 --> 00:54:55,719 Well, we'll be there soon. 586 00:54:57,800 --> 00:54:58,879 Goodbye. 587 00:54:59,080 --> 00:55:00,559 We'll be there soon. 588 00:55:01,680 --> 00:55:02,799 Good. 589 00:55:05,600 --> 00:55:06,759 Damn . 590 00:55:07,160 --> 00:55:09,199 - What's wrong? - What happened to the door? 591 00:55:09,400 --> 00:55:11,079 It is locked from the inside. 592 00:55:13,880 --> 00:55:15,199 Give me a knife. 593 00:55:15,400 --> 00:55:17,999 - It had never happened before. - Never. 594 00:55:24,400 --> 00:55:25,599 Is it locked? 595 00:55:29,600 --> 00:55:31,399 I'm not a good carpenter. 596 00:55:33,240 --> 00:55:34,679 It's working. 597 00:55:37,240 --> 00:55:38,719 Yes, it opened! Hello. 598 00:55:42,720 --> 00:55:43,759 599 00:55:46,600 --> 00:55:48,759 Why don't you answer my messages? 600 00:55:54,680 --> 00:55:55,919 - Hello. - Hello. 601 00:55:56,120 --> 00:55:57,999 What are you doing in my apartment? 602 00:55:58,200 --> 00:56:00,559 I came to visit you. 603 00:56:03,600 --> 00:56:04,839 Masha. 604 00:56:06,440 --> 00:56:08,199 Okay, we can go and... 605 00:56:08,400 --> 00:56:09,599 Stop. 606 00:56:14,800 --> 00:56:16,559 Masha... 607 00:56:18,880 --> 00:56:21,439 - Pasha, what's wrong? - I dont know. 608 00:56:22,560 --> 00:56:25,959 - How did he stay inside? - Maybe we didn't close the door. 609 00:56:28,560 --> 00:56:30,679 Why is he following you? I'm scared. 610 00:56:30,880 --> 00:56:33,879 One day I'm going to wake up and cut my throat, Pasha. 611 00:56:35,480 --> 00:56:37,719 Calm down. Of course he won't. 612 00:56:37,920 --> 00:56:39,079 Pasha. 613 00:56:39,280 --> 00:56:42,199 - But what else can I do? - Call Rafael, he will take it. 614 00:56:42,400 --> 00:56:44,599 - Natasha. - Than? 615 00:56:44,800 --> 00:56:47,719 If you don't leave now, I'm going to call the police. 616 00:56:47,920 --> 00:56:49,399 I'm going to call the police. 617 00:56:49,600 --> 00:56:52,479 We have every reason for them to arrest you. 618 00:56:53,120 --> 00:56:54,719 - What reasons? - Than? 619 00:56:54,920 --> 00:56:57,079 - I'm just a guest. - A guest. 620 00:56:57,280 --> 00:56:59,319 - What do you have on your face? - A star. 621 00:56:59,520 --> 00:57:00,959 It's been a week. 622 00:57:01,160 --> 00:57:03,199 You've had it in your face this whole time! 623 00:57:03,400 --> 00:57:06,599 A damn week has passed, have you seen yourself in the mirror? 624 00:57:07,960 --> 00:57:09,719 What do you want? 625 00:57:10,600 --> 00:57:12,919 - I sent you a message. - What did you write? 626 00:57:14,320 --> 00:57:17,119 I want to sleep with you one last time. 627 00:57:17,320 --> 00:57:19,279 Then I'll leave you alone. 628 00:57:22,560 --> 00:57:25,439 The hat completes your madness. 629 00:57:28,000 --> 00:57:30,159 Now it looks better on you. It's crazier. 630 00:57:34,440 --> 00:57:36,399 Give me back my hat, damn it. 631 00:57:38,000 --> 00:57:40,039 It's Masha's hat. 632 00:57:49,800 --> 00:57:51,759 Natasha, it can't be like that. 633 00:57:52,880 --> 00:57:54,599 - It shouldn't be. - Why? 634 00:57:54,800 --> 00:57:57,639 Who says what is right and what is wrong? 635 00:57:58,280 --> 00:58:00,079 Nobody knows that. 636 00:58:01,240 --> 00:58:03,839 I'm with another girl now. I left. 637 00:58:06,200 --> 00:58:07,479 Okay. 638 00:58:07,600 --> 00:58:09,639 00:58:32,960 --> 00:58:34,279 Leave me, as you left your son. 639 00:58:11,720 --> 00:58:13,319 Shit. 640 00:58:16,840 --> 00:58:19,399 - I didn't let him! - Yes, you did it. 641 00:58:19,600 --> 00:58:20,759 I didn't! 642 00:58:20,960 --> 00:58:23,239 I'm going to see him, I live nearby. 643 00:58:23,680 --> 00:58:26,519 I live nearby, I didn't leave it. 644 00:58:27,160 --> 00:58:29,599 And I wouldn't have left you if you had calmed down. 645 00:58:29,800 --> 00:58:31,359 I didn't let him. 646 647 00:58:34,480 --> 00:58:36,599 Do not hit me. I don't want you to hit me. 648 00:58:36,800 --> 00:58:38,959 I don't want to hit you. 649 00:58:40,080 --> 00:58:43,039 Don't ever talk about him again, okay? 650 00:58:43,240 --> 00:58:45,079 I ask you. 651 00:58:58,920 --> 00:59:02,159 I'm trying to pull myself together. Please, he tries to do the same. 652 00:59:02,360 --> 00:59:03,839 I try to calm down. 653 00:59:04,040 --> 00:59:06,919 I'll call Rafael, he'll take you. 654 00:59:07,320 --> 00:59:08,320 Call him. 655 00:59:08,400 --> 00:59:10,399 I'll call Rafael and not the police, okay? 656 00:59:10,600 --> 00:59:12,479 - Call him. - Don't scare Masha. 657 00:59:12,680 --> 00:59:14,919 She has nothing to do with it. 658 00:59:15,360 --> 00:59:16,679 Yes, of course. 659 00:59:23,120 --> 00:59:26,559 She broke into our house, damn it, and she's blackmailing me. 660 00:59:26,760 --> 00:59:28,039 She scared Masha. 661 00:59:28,240 --> 00:59:30,599 Come, I'll send you the address. 662 00:59:40,840 --> 00:59:42,199 What's so funny? 663 00:59:45,480 --> 00:59:46,839 What the fuck? 664 00:59:47,720 --> 00:59:49,439 Do we have a saw? 665 00:59:50,080 --> 00:59:51,519 Masha, did you have one? 666 00:59:52,640 --> 00:59:54,359 Stop , stop. 667 00:59:55,240 --> 00:59:56,919 Stay away, okay? 668 00:59:57,120 --> 00:59:59,239 No, I don't understand anything, damn it. 669 01:00:02,280 --> 01:00:04,159 Masha, he has a saw. 670 01:00:06,720 --> 01:00:08,239 I'm going to turn it on, okay? 671 672 01:00:08,440 --> 01:00:10,199 I'll cut my throat. 01:00:10,400 --> 01:00:12,759 - Is this what you want? - Take it easy. 673 01:00:14,120 --> 01:00:16,639 My beautiful throat that you used to kiss all the time. 674 01:00:16,840 --> 01:00:20,479 What the hell are you doing? 675 01:00:22,320 --> 01:00:23,519 Cut it off, damn it! 676 01:00:30,160 --> 01:00:31,719 Stupid girl. 677 01:00:31,920 --> 01:00:34,799 Did you put gasoline in it? You did it? 678 01:00:35,440 --> 01:00:37,079 My eyes burn. 679 01:00:43,720 --> 01:00:45,199 It's okay. 680 01:00:46,560 --> 01:00:48,119 It's okay. 681 01:00:52,840 --> 01:00:54,879 Calm down. 682 01:00:57,920 --> 01:00:59,119 Thank you. 683 01:01:06,720 --> 01:01:09,519 Didn't you know that you should put gasoline before using it? 684 01:01:09,720 --> 01:01:11,639 - Didn't you know that, love? - I did not know, I did not know it. 685 01:01:11,840 --> 01:01:15,279 - Did you think it would work like this? - Yes. 686 01:01:16,160 --> 01:01:17,439 Good girl. 687 01:01:19,280 --> 01:01:22,399 Did you think about cutting your throat and then what? 688 01:01:23,520 --> 01:01:25,519 How would we live with that? 689 01:01:26,880 --> 01:01:28,319 You are selfish damn. 690 01:01:28,520 --> 01:01:30,119 Even worse than me. 691 01:01:30,760 --> 01:01:32,199 It's not fair. 692 01:01:32,400 --> 01:01:34,599 It's not fair that you're gone. 693 01:01:35,720 --> 01:01:37,159 At some point 694 01:01:38,280 --> 01:01:40,039 you told me you didn't need me. 695 01:01:40,240 --> 01:01:42,199 And if Masha is not good for you? 696 697 01:01:42,400 --> 01:01:44,199 I'm here, by the way. 01:03:15,320 --> 01:03:17,239 01:01:47,000 --> 01:01:48,279 Masha, 698 01:01:48,480 --> 01:01:51,039 can we have sex one last time? 699 01:02:53,600 --> 01:02:55,159 You are a bear. 700 01:03:04,200 --> 01:03:05,599 I got goosebumps. 701 01:03:05,840 --> 01:03:08,399 Let's go to sleep and that's it. Ok? 702 01:03:08,600 --> 01:03:10,039 Good. 703 01:03:10,920 --> 01:03:14,439 Next time put gas before cutting your throat. 704 705 01:03:17,440 --> 01:03:19,399 Masha is fasting, so we won't have sex. Don't try to take advantage of it. 706 01:03:19,600 --> 01:03:21,319 I know I say it 707 01:03:21,960 --> 01:03:25,079 so that I know that if it touches me 708 01:03:25,960 --> 01:03 :29,159 and I have a boner, it has nothing to do with it. 709 01:03:31,240 --> 01:03:33,839 Thank you for allowing me to spend the night with you. 710 01:03:34,040 --> 01:03:36,719 I feel very lonely right now and I don't like sleeping alone. 711 01:03:36,920 --> 01:03:39,199 I know it's hard for you to sleep alone. 712 01:03:39,400 --> 01:03:42,999 Well, stay with us for a while. Let's reset everything, okay? 713 01:03:46,040 --> 01:03:47,999 - Try to accept everything, okay? - Good. 714 01:03:48,200 --> 01:03:52,159 Masha, if Pasha sleeps with me one last time, 715 01:03:52,360 --> 01:03:54,599 I will leave them forever. 716 01:03:57,920 --> 01:04:00,239 Do you want to sleep in the kitchen? 717 01:04:00,440 --> 01:04:03,119 We have floor heating. You can sleep there. 718 01:04:04,000 --> 01:04:06,599 Well, I'm not a dog to sleep on the floor. 719 01:04:09,160 --> 01:04:11,199 Natasha, don't touch me. 720 01:04:11,400 --> 01:04:14,599 Think I'm your father. You wouldn't touch your father, would you? 721 01:04:14,800 --> 01:04:18,839 But I am very tender and kind, I have never done anything wrong to you. 722 01:04:19,280 --> 01:04:21,759 Apart from the fact that you came here with a star on your face 723 01:04:21,960 --> 01:04:23,559 and tried to cut your throat. 724 01:04:23,760 --> 01:04:26,119 Come on, I want to sleep. 725 01:04:31,320 --> 01:04:32,359 Hug me. 726 01:04:35,640 --> 01:04:37,119 - Do you hear him? - Yes. 727 01:04:37,320 --> 01:04:40,079 Do you know what that is? It's my heart beating. 728 01:04:40,280 --> 01:04:42,599 Do you know what it says? 729 01:04:42,680 --> 01:04:44,479 Do you know the language of the heart? 730 01:04:44,680 --> 01:04:45,879 I do. 731 01:04:46,080 --> 01:04:47,959 He says:"I love you, Masha." 732 01:04:48,160 --> 01:04:51,119 That's why it doesn't mean anything that I have sex with her. 733 01:04:51,320 --> 01:04:53,079 Which I'm not going to do. 734 01:04:53,280 --> 01:04:55,319 But I wouldn't change anything, you know? 735 01:04:55,520 --> 01:04:57,479 - Do you hear me? - But that's what I want. 01:05:16,360 --> 01:05:18,879 736 01:04:57,680 --> 01:05:00,359 I told you to fuck me, it's not going to change anything. 737 01:05:00,560 --> 01:05:02,959 We will leave this floor and go to a hotel. 738 01:05:03,160 --> 01:05:04,799 I'll leave you here. 739 01:05:05,000 --> 01:05:07,359 Let's not reduce it to the absurd. 740 01:05:08,720 --> 01:05:10,799 I'm just afraid of sleeping alone. 741 01:05:11,000 --> 01:05:13,279 When I was little I used to run with my mother 742 01:05:13,480 --> 01:05:16,159 and I slept with my parents on the sofa. 743 744 01:05:21,440 --> 01:05:24,879 Since then I almost never sleep alone. - I did the same. - Did you also go with your parents? 745 01:05:25,320 --> 01:05:27,719 I don't know how they managed to conceive my sister. 746 01:05:27,920 --> 01:05:29,839 She always interrupted them. 747 01:05:32,640 --> 01:05:35,199 When we met you had a pink laptop. 748 01:05:35,400 --> 01:05:39,079 I asked you if you knew who Fellini was and you told me if a champagne. 749 01:05:41,640 --> 01:05:44,119 My favorite champagne is Mondoro. 750 01:05:45,720 --> 01:05:48,959 We're not your biographers, okay? We won't write a book about you. 751 01:05:49,160 --> 01:05:51,879 You don't need to tell us all those things. Just go to sleep. 752 01:05:52,080 --> 01:05:54,479 I no longer have feelings for you. 753 01:05:55,360 --> 01:05:58,319 I remember that tomorrow I have a grade, so what? 754 01:05:58,520 --> 01:06:01,439 Yes, it's my movie. I remember everything. 755 01:06:01,640 --> 01:06:04,119 You are my executive producer. 756 01:06:07,640 --> 01:06:09,879 I appreciate that you can't sleep because of the project. 757 01:06:10,080 --> 01:06:11,919 But it's my film 758 01:06:12,840 --> 01:06:14,239 No, I didn't go back to Natasha again. 01:06:37,520 --> 01:06:40,599 759 01:06:14,440 --> 01:06:16,359 It's not Natasha, I'm watching a movie. 760 01:06:16,560 --> 01:06:18,719 They are the voices of the film. 761 01:06:22,480 --> 01:06:25,439 Thank you very much and I appreciate your concern for our film. 762 01:06:25,640 --> 01:06:29,199 But I'm going to smash my cell phone against the wall or I'll cut it. 763 01:06:30,080 --> 01:06:32,319 You know, I have something very suitable for that. 764 01:06:32,520 --> 01:06:34,479 Say hello to Natasha? what the fuck She 765 766 01:06:40,800 --> 01:06:44,159 He has gained weight for the first time in his life. He says that he is training and carries 10 kgs. 767 01:06:44,360 --> 01:06:47,479 - With a serious face? - With a serious face, forcing himself. 768 01:06:47,680 --> 01:06:50,119 He says that he is going to be an athlete and that all the girls will love him. 769 01:06:50,320 --> 01:06:53,559 The Oswiecim champion in bodybuilding. 770 01:07:01,160 --> 01:07:02,239 What did you say? 771 01:07:02,440 --> 01:07:04,139 I said you were the Osweicim champion of bodybuilding. 772 01:07:04,240 --> 01:07:06,719 It was your last stupid joke. 773 01:07:06,920 --> 01:07:08,399 She's nice. 774 01:07:09,280 --> 01:07:11,759 Don't touch my girlfriend. Lesbian. 775 01:07:11,960 --> 01:07:15,639 It was you who made me sleep with girls. I'm not a lesbian. 776 01:07:17,240 --> 01:07:18,359 Bring me some wine. 777 01:07:18,560 --> 01:07:20,599 I told Masha everything. 778 01:07:20,800 --> 01:07:21,959 Did you understand? 779 01:07:22,160 --> 01:07:24,799 I'm glad you're honest. He is very honest, Masha. 780 01:07:25,000 --> 01:07:28,439 -He will never lie to you. - Yes, I'm not lying. 781 01:07:29,560 --> 01:07:31,639 Yes, I had sex with two women. 782 01:07:33,240 --> 01:07:35,239 Yes, I liked it. And? 783 01:07:35,440 --> 01:07:37,279 Bring me wine and stop making excuses. 784 01:07:37,480 --> 01:07:39,319 I feel that they are my lesbian mothers 785 01:07:39,520 --> 01:07:41,679 and that I have to justify myself for behaving badly. 786 01:07:41,880 --> 01:07:43,799 Lies. 787 01:07:44,440 --> 01:07:47,199 - He came! - Maybe it works, shall we try? 788 01:07:47,400 --> 01:07:50,719 Do you have gasoline from the previous owner? 789 01:07:52,560 --> 01:07:54,599 Please move the saw away. 790 01:07:54,800 --> 01:07:55,919 Go. 791 01:07:56,800 --> 01:07:58,679 Natasha, please. 792 01:07:59,800 --> 01:08:02,339 Today I am your father, please, he stops showing me his bare legs. 793 01:08:02,440 --> 01:08:04,639 If you are my father, bring me some wine! 794 01:08:21,600 --> 01:08:23,719 It is as if he were in the filming of Caligula. 795 01:08:24,160 --> 01:08:27,999 I can't live with you anymore because you're an unbearable bitch. 796 01:08:28,880 --> 01:08:30,239 I have never been a bitch. 797 01:08:30,440 --> 01:08:33,019 You gave that Canadian guy a pat when he was sleeping. 798 01:08:33,120 --> 01:08:35,919 It is better to give a pat on the back than to be raped. 799 01:08:37,280 --> 01:08:38,839 A parallel universe. 800 01:08:40,680 --> 01:08:42,239 You know, sometimes I think... 801 01:08:42,440 --> 01:08:44,160 My parents died of cancer and many 802 01:08:44,184 - -> 01:08:46,139 people continue to die from it on a daily basis. 803 01:08:46,240 --> 01:08:47,479 What is cancer? 804 01:08:47,680 --> 01:08:49,319 It's when you want to spread out. 805 01:08:49,520 --> 01:08:52,439 It is when a cell wants to be bigger than the body. 806 01:08:52,640 --> 01:08:55,599 And when you shoot a movie like this about breaking up, 807 01:08:55,800 --> 01:08:58,679 I wanted people to see it after breaking up with others . 808 01:08:58,880 --> 01:09:01,279 Then they say:"That more people see this film." 809 01:09:01,480 --> 01:09:02,839 "Go ahead, it's great." 810 01:09:03,040 --> 01:09:05,039 Being that I am a cancer cell 811 01:09:05,240 --> 01:09:08,359 And I think the older I am 812 01:09:08,560 --> 01:09:10,359 the cooler it will be. 813 01:09:10,560 --> 01:09:15,399 People are like cancer, you know? 814 01:09:16,280 --> 01:09:20,039 Have you read about corporations? What are your plans? 815 01:09:20,680 --> 01:09:23,839 Open chains of their restaurants in another new country. 816 01:09:24,040 --> 01:09:25,999 In North Korea, for example. 817 01:09:26,200 --> 01:09:28,799 So their goal is to spread and that's all. I feel like I'm a cancer cell. 818 01:09:29,920 --> 01:09:32,879 01:09:50,280 --> 01:09:54,479 819 01:09:33,520 --> 01:09:34,919 Once I had a dream. 820 01:09:35,120 --> 01:09:36,959 That a cancer cell entered the cinema 821 01:09:37,160 --> 01:09:39,119 and was watching a movie 822 01:09:39,320 --> 01:09:42,279 about people dying of cancer and suddenly understands 823 01:09:42,480 --> 01:09:45,279 that she destroys herself and others 824 01:09:46,400 --> 01:09:50,079 leaves the movie theater and starts crying. 825 The cancer cell cries because it finally understands that it kills... 826 01:09:54,680 --> 01:09:57,119 kills children and itself. 827 01:09:58,240 --> 01:10:01,439 It's weird to think you're cool 828 01:10:01,640 --> 01:10:04,999 just because more people know your name. 829 01:10:06,840 --> 01:10:08,439 It's a lie. 830 01:10:09,560 --> 01:10:12,919 Our parents were ordinary people. 831 01:10:13,120 --> 01:10:16,199 They gave birth to us, thanks to them we exist. 832 01:10:16,400 --> 01:10:17,799 We just exist. 833 01:10:18,000 --> 01:10:21,079 Drink wine and live daily. He is super cool. 841 834 01:10:23,880 --> 01:10:26,239 Well, actually I'm a rock star. 835 01:10:26,440 --> 01:10:28,519 Masha, I'm a rocker, not a killjoy. 836 01:10:28,720 --> 01:10:31,119 I want to play in clubs. To hell make movies. 837 01:10:40,640 --> 01:10:43,039 The songs come from within. How was the letter? 838 01:11:10,560 --> 01:11:13,719 We'll start a band and sing together. 839 01:11:13,920 --> 01:11:15,319 Who will help me? 840 01:11:15,520 --> 01:11:17,879 I can't do it without you, you know. - Masha, do you like the song? - I'm a fan of yours. 01:11:18,080 --> 01:11:20,059 842 01:11:20,160 --> 01:11:21,559 You drank enough. 843 01:13:09,960 --> 01:13:13,239 How much is the ticket to Bali now? Let's go together? 844 01:16:11,000 --> 01:16:12,559 We should put a straw here. 845 01:16:12,760 --> 01:16:14,279 It smells like iron. 846 01:16:55,960 --> 01:16:59,919 Don't worry, we will never get away from each other. 847 01:17:01,800 --> 01:17:03,519 We can't be apart, 848 01:17:05,360 --> 01:17:07,479 because we used to be together for thousands of years, 849 01:17:07,680 --> 01:17:13,639 under different names, with different faces and voices. 850 01:17:15,680 --> 01:17:17,759 But we are still us. 851 01:17:18,720 --> 01:17:20,599 We have always been here 852 01:17:20,800 --> 01:17:22,479 and it will always be so. 853 01:17:23,040 --> 01:17:25,399 We are eternal. 854 01:17:26,280 --> 01:17:28,759 Like the Grand Canyon. 855 01:17:30,840 --> 01:17:32,199 Do you understand? 856 01:17:32,400 --> 01:17:33,879 We are like the Grand Canyon. 857 01:17:34,080 --> 01:17:35,519 Do you understand? 858 01:17:36,680 --> 01:17:38,199 Of course I do. 859 01:17:38,400 --> 01:17:40,239 We stayed in bed. 860 01:17:51,463 --> 01:18:51,463 67842

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.