All language subtitles for Homefront.2013.1080p.BluRay.x265-RARBG
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:00,654 --> 00:02:02,265
They're in.
2
00:02:44,598 --> 00:02:45,878
This will make me happy.
3
00:02:46,600 --> 00:02:48,802
How much should we cook?
4
00:02:49,136 --> 00:02:51,247
This batch will yield 30 pounds.
5
00:02:51,471 --> 00:02:53,372
Move, tweak.
6
00:02:53,373 --> 00:02:56,942
Are you fucking kidding me? Don't
be lighting that shit up in here.
7
00:02:56,943 --> 00:02:58,554
Take it outside, Jojo.
8
00:02:58,812 --> 00:03:00,491
All right.
9
00:03:00,947 --> 00:03:03,382
Deal we had was 50
keys by a plane, JT.
10
00:03:03,383 --> 00:03:06,427
Your guy gets held up at Port
Arthur, that is not my problem.
11
00:03:07,020 --> 00:03:09,325
Danny T will appreciate that.
12
00:03:10,190 --> 00:03:11,791
Everything set, Dalton?
Yeah, all good.
13
00:03:11,792 --> 00:03:14,293
Same plane, same pilot, same price.
Good.
14
00:03:14,294 --> 00:03:15,895
Fuck this half-ass plane.
15
00:03:15,896 --> 00:03:17,396
We have 20 hardcore motherfuckers
16
00:03:17,397 --> 00:03:19,498
who can drive this shit to Tucson.
17
00:03:19,499 --> 00:03:21,178
Well, my way is the safe way.
18
00:03:21,401 --> 00:03:22,671
Your call, Danny.
19
00:03:24,471 --> 00:03:28,619
Look, you're my kid, but
we're doing it Dalton's way.
20
00:03:29,643 --> 00:03:31,844
Everybody, let's start
packing this shit up.
21
00:03:31,845 --> 00:03:33,512
We're out of here in 30 minutes.
Let's go.
22
00:03:38,652 --> 00:03:39,853
Let's roll, boys.
23
00:03:45,492 --> 00:03:46,864
Go, go, go.
24
00:03:47,928 --> 00:03:50,039
- Go, go, go.
- Get your hands up.
25
00:03:57,504 --> 00:03:59,945
We need to go.
We need to go.
26
00:04:01,007 --> 00:04:02,374
DEA! Show me your hands!
27
00:04:02,375 --> 00:04:03,843
Don't move. Don't move.
Show me your hands!
28
00:04:03,844 --> 00:04:05,887
Get 'em up! Get on the ground!
29
00:04:06,580 --> 00:04:09,515
Jesus Christ. Somebody give
me a 20 on my agent inside.
30
00:04:09,516 --> 00:04:10,837
- Don't move.
- All right.
31
00:04:12,352 --> 00:04:14,088
Don't do it!
Don't do it!
32
00:04:24,598 --> 00:04:26,641
You were one of us,
you fucking rat!
33
00:04:29,436 --> 00:04:30,536
Move. Move.
34
00:04:30,537 --> 00:04:31,909
What the fuck was that?
35
00:04:39,246 --> 00:04:40,754
Jojo,
let's get the fuck out of here.
36
00:04:40,881 --> 00:04:42,185
Drop your weapon!
37
00:04:46,553 --> 00:04:47,953
Freeze.
38
00:04:47,954 --> 00:04:49,497
He's undercover!
39
00:04:49,756 --> 00:04:51,557
Stand down!
40
00:04:51,558 --> 00:04:53,559
Stand the fuck down!
41
00:04:53,560 --> 00:04:55,433
Put your fucking weapon down!
42
00:05:08,942 --> 00:05:10,519
Take that, motherfucker!
43
00:05:15,248 --> 00:05:16,949
All units, I got two on the move.
44
00:05:16,950 --> 00:05:20,085
Dark green muscle car heading
south-east on St. Bernard towards MLK.
45
00:05:20,086 --> 00:05:23,062
Agent in pursuit.
I repeat, agent in pursuit.
46
00:05:26,793 --> 00:05:27,960
What the fuck was that?
47
00:05:27,961 --> 00:05:29,795
Fuck! There's cops all
over the fucking place.
48
00:05:29,796 --> 00:05:31,703
Fuck! Fuck!
49
00:05:44,110 --> 00:05:45,211
Come on, Dalton.
50
00:05:45,212 --> 00:05:47,824
You wanna play chicken,
motherfucker? Let's do this.
51
00:06:04,130 --> 00:06:05,900
Out of this car, Danny.
52
00:06:06,466 --> 00:06:08,168
Out of the car!
53
00:06:11,371 --> 00:06:13,175
You rat, motherfucker!
54
00:06:18,245 --> 00:06:19,515
Put the gun down.
55
00:06:21,047 --> 00:06:22,248
Drop it, Jojo.
56
00:06:23,216 --> 00:06:25,225
Drop the gun. Drop it!
57
00:06:27,153 --> 00:06:28,220
Ahh!
58
00:06:28,221 --> 00:06:29,488
Drop the gun.
59
00:06:29,489 --> 00:06:30,861
Stand down!
Stand down!
60
00:06:31,491 --> 00:06:34,035
He's DEA! Get him away.
61
00:06:34,327 --> 00:06:35,767
Stand down.
62
00:06:35,829 --> 00:06:37,099
Fuck you.
63
00:07:11,131 --> 00:07:12,531
You were one of us.
64
00:07:12,532 --> 00:07:15,100
You murdered my son,
you motherfucker.
65
00:07:15,101 --> 00:07:18,145
You're dead.
Your kids are fucking dead.
66
00:07:23,109 --> 00:07:24,276
He was down. He was done.
67
00:07:24,277 --> 00:07:26,923
He went for his gun.
That's protocol, Broker.
68
00:07:29,749 --> 00:07:32,418
Broker. Broker!
69
00:07:32,419 --> 00:07:35,623
Don't walk away from me.
Broker!
70
00:10:15,949 --> 00:10:17,184
Cool hat.
71
00:10:18,451 --> 00:10:19,994
Thanks.
72
00:10:35,602 --> 00:10:36,802
Give it back.
73
00:10:36,803 --> 00:10:38,070
You scared?
74
00:10:38,071 --> 00:10:39,838
I said, give it back.
75
00:10:39,839 --> 00:10:41,450
You want it?
Come get it.
76
00:10:43,843 --> 00:10:46,216
What are you gonna
do about it? Cry?
77
00:10:46,980 --> 00:10:48,280
Go on.
78
00:10:48,281 --> 00:10:50,154
Cry.
79
00:10:51,985 --> 00:10:53,085
I asked you twice.
80
00:10:53,086 --> 00:10:54,321
Twice what, loser?
81
00:11:01,127 --> 00:11:02,829
I asked twice.
82
00:11:08,801 --> 00:11:11,436
Yeah, if you're gonna take the job,
you might as well do it right.
83
00:11:11,437 --> 00:11:13,205
There's all kinds of
wood you can get here.
84
00:11:13,206 --> 00:11:17,109
You got virgin cypress,
you got longleaf pine,
85
00:11:17,110 --> 00:11:18,477
you got that pressure treated pine.
86
00:11:18,478 --> 00:11:19,878
Well, that's my favorite one.
87
00:11:19,879 --> 00:11:21,947
Now, anybody want to use the
cheapest shit they can find,
88
00:11:21,948 --> 00:11:23,525
might as well buy
the shit from IKEA.
89
00:11:24,384 --> 00:11:27,119
Look at this. Mites done
ate all through it.
90
00:11:27,120 --> 00:11:28,594
Man!
91
00:11:29,289 --> 00:11:31,957
Wonder why you got to do the
job again every two years.
92
00:11:31,958 --> 00:11:34,195
That's some shit. Look at this.
Hello.
93
00:11:40,200 --> 00:11:41,504
I'll be right there.
94
00:11:42,302 --> 00:11:43,368
Something wrong?
95
00:11:43,369 --> 00:11:44,843
Oh, something at Maddy's school.
96
00:11:45,872 --> 00:11:47,745
You okay to finish?
Yeah, man.
97
00:11:47,974 --> 00:11:50,677
I'm working with you,
not for you, Broker.
98
00:11:52,045 --> 00:11:53,845
Hey, Broker, don't sweat it.
It's probably nothing.
99
00:11:53,846 --> 00:11:55,787
Yeah, you could be right.
100
00:12:35,021 --> 00:12:37,022
I hear you, but you
need to stay calm about this.
101
00:12:37,023 --> 00:12:38,090
Stay calm?
I don't feel calm,
102
00:12:38,091 --> 00:12:39,791
so why the hell should I stay calm?
103
00:12:39,792 --> 00:12:41,460
No, 'cause it makes
no logical damn sense.
104
00:12:41,461 --> 00:12:43,895
Now I want this thing settled,
and I mean now.
105
00:12:43,896 --> 00:12:45,030
It's gonna be, honey.
106
00:12:45,031 --> 00:12:47,199
But getting yourself all wound
up like this ain't helping.
107
00:12:47,200 --> 00:12:48,867
Who's that, huh?
That's right. Just listen to Jim.
108
00:12:48,868 --> 00:12:50,702
Who's that?
You know him? Huh?
109
00:12:50,703 --> 00:12:51,770
I don't know.
110
00:12:51,771 --> 00:12:54,417
Is that the father of the goddamn
little girl? Are you the father?
111
00:12:55,708 --> 00:12:57,609
Mr. Broker?
112
00:12:57,610 --> 00:12:58,977
What happened?
113
00:12:58,978 --> 00:13:02,125
Maddy's fine. She's in the classroom.
Will you come with me?
114
00:13:02,615 --> 00:13:03,987
I want to see my boy.
115
00:13:05,151 --> 00:13:07,286
- Teddy, baby, you okay?
- Cassie!
116
00:13:07,287 --> 00:13:09,221
Look at this. Does it hurt?
I know it does.
117
00:13:09,222 --> 00:13:11,056
Look, there's blood all over
his goddamn new shirt, Jimmy.
118
00:13:11,057 --> 00:13:12,124
That's why you gotta watch
119
00:13:12,125 --> 00:13:13,225
the sneaky little bitches
on the playground.
120
00:13:13,226 --> 00:13:14,893
Hey. Hey.
Hey. Hey.
121
00:13:14,894 --> 00:13:16,662
Hey, what, huh? Hey, what?
You wanna say something?
122
00:13:16,663 --> 00:13:18,563
Hey, hey, hey.
You wanna say something to me?
123
00:13:18,564 --> 00:13:20,599
Why don't we just let
them leave the building?
124
00:13:20,600 --> 00:13:22,801
Why is the sheriff here?
125
00:13:22,802 --> 00:13:24,670
For Cassie Bodine.
126
00:13:24,671 --> 00:13:27,572
Last time we had a scene with Cassie,
she threatened the principal.
127
00:13:27,573 --> 00:13:29,446
Their son is a special needs case.
128
00:13:29,609 --> 00:13:32,077
By the way, I'm Susan
Hetch, school psychologist.
129
00:13:32,078 --> 00:13:33,245
Phil Broker.
130
00:13:33,246 --> 00:13:35,187
Listen, you've got a great girl.
131
00:13:41,954 --> 00:13:43,462
You all right?
132
00:13:45,358 --> 00:13:46,969
So, what happened?
133
00:13:47,493 --> 00:13:49,995
I warned him two times,
like I was supposed to.
134
00:13:49,996 --> 00:13:53,265
The schoolyard monitor said
she saw Maddy hit Teddy pretty hard,
135
00:13:53,266 --> 00:13:54,766
like she knew what she was doing.
136
00:13:54,767 --> 00:13:56,301
He started it.
He's a bully.
137
00:13:56,302 --> 00:13:57,602
Maddy, come on.
Hey.
138
00:13:57,603 --> 00:13:59,204
Maybe this is my fault.
139
00:13:59,205 --> 00:14:00,975
I taught her to defend herself.
140
00:14:02,475 --> 00:14:04,176
Think it's good teaching
your little girl to fight?
141
00:14:04,177 --> 00:14:05,677
No.
142
00:14:05,678 --> 00:14:07,880
Defend herself though, yeah.
143
00:14:09,782 --> 00:14:13,020
Hey, Maddy, do you mind waiting
in the hall, just for a minute?
144
00:14:13,052 --> 00:14:15,698
Yes, ma'am.
Thank you.
145
00:14:20,526 --> 00:14:22,127
So, Why'd you guys move up here?
146
00:14:22,128 --> 00:14:23,830
It's a little remote
for most people.
147
00:14:24,964 --> 00:14:26,131
She wanted a horse.
148
00:14:29,035 --> 00:14:32,637
Maddy's mother
grew up around here, so
149
00:14:32,638 --> 00:14:35,140
thought it'd be a good place
to start rebuilding.
150
00:14:35,141 --> 00:14:37,947
Her file says that your
wife died fairly recently.
151
00:14:38,411 --> 00:14:40,181
Last year?
Yeah.
152
00:14:40,980 --> 00:14:43,091
It's been hard on her.
153
00:14:43,149 --> 00:14:45,590
Her mom was sick for a while.
154
00:14:47,420 --> 00:14:49,293
Anything else?
155
00:14:55,995 --> 00:14:57,529
Why has he been picking on me?
156
00:14:57,530 --> 00:14:59,331
Yeah, he picks on you because
he thinks you're different.
157
00:14:59,332 --> 00:15:00,432
But I'm not different
158
00:15:00,433 --> 00:15:02,167
Well, from him you are.
159
00:15:02,168 --> 00:15:04,002
Nothing gets clone about it.
160
00:15:04,003 --> 00:15:06,671
Except this guy here
gets walking along.
161
00:15:06,672 --> 00:15:08,673
- Nothing happening there.
- Okay.
162
00:15:08,674 --> 00:15:10,751
Oh, well, then do it. Do it!
All right.
163
00:15:10,843 --> 00:15:12,244
Hey, Broker.
Hey, Jimmy.
164
00:15:12,245 --> 00:15:13,879
Broker!
All right, stand by the car, baby.
165
00:15:13,880 --> 00:15:15,781
What's wrong?
Just stand by the car, please.
166
00:15:15,782 --> 00:15:16,882
Don't take any shit, Jimmy.
167
00:15:16,883 --> 00:15:18,426
Jimmy, back in the truck, please.
168
00:15:21,421 --> 00:15:23,855
You owe my son a goddamn apology.
169
00:15:23,856 --> 00:15:26,258
Take it easy,
like the officer said, okay?
170
00:15:26,259 --> 00:15:28,293
Jimmy, back in the truck, please.
171
00:15:28,294 --> 00:15:30,629
Some sneaky little bitch
cheap shots my son.
172
00:15:30,630 --> 00:15:32,964
Somebody owes us a goddamn apology.
173
00:15:32,965 --> 00:15:34,099
That's goddamn right.
174
00:15:34,100 --> 00:15:36,768
Don't call her that, please.
Don't call her that.
175
00:15:36,769 --> 00:15:38,036
Can you get in the
truck, please, honey?
176
00:15:38,037 --> 00:15:39,304
Don't turn your back on me.
177
00:15:39,305 --> 00:15:40,605
Honey, baby, get in the truck.
178
00:15:40,606 --> 00:15:42,686
- Get him, Jimmy. Get him, Jimmy.
- Hey, hey, hey!
179
00:15:43,409 --> 00:15:45,210
- Come on, take him down, Jimmy.
- Hey.
180
00:15:45,211 --> 00:15:46,445
Hey, hey, hey.
181
00:15:46,446 --> 00:15:48,455
Arrest him! Keith!
Get off of him. Back off.
182
00:15:48,748 --> 00:15:50,715
What the fuck are you doing?
183
00:15:50,716 --> 00:15:52,651
Get this motherfucker out of here.
Sir, move away.
184
00:15:52,652 --> 00:15:54,719
God damn it,
what are you doing?
185
00:15:54,720 --> 00:15:56,221
Keith, what the fuck are you doing?
186
00:15:56,222 --> 00:15:57,696
Cassie, shut up.
187
00:15:58,925 --> 00:16:00,325
You're gonna let him
get away with that?
188
00:16:00,326 --> 00:16:01,698
It's okay, baby.
Get in the truck.
189
00:16:01,961 --> 00:16:03,663
It doesn't look okay.
It's okay.
190
00:16:05,164 --> 00:16:06,565
Get in the truck.
191
00:16:06,566 --> 00:16:08,400
- Go and do something, will you?
- Are you okay?
192
00:16:08,401 --> 00:16:10,706
Breathe, Jimmy.
Jesus Christ!
193
00:16:10,937 --> 00:16:13,879
Yes, mosey on over.
194
00:16:13,906 --> 00:16:15,807
- Am I in trouble here?
- No, no.
195
00:16:15,808 --> 00:16:19,285
I saw what happened.
He was out of line.
196
00:16:20,346 --> 00:16:22,389
You really had to take him
down that hard though?
197
00:16:22,515 --> 00:16:25,484
Embarrassed a man in front
of his child, Mr. Broker.
198
00:16:25,485 --> 00:16:27,494
It goes both ways, Sheriff.
199
00:16:27,687 --> 00:16:29,457
She all right?
200
00:16:31,123 --> 00:16:32,757
You all right?
201
00:16:32,758 --> 00:16:35,427
So, you moved into the old
Griffin place awhile back?
202
00:16:35,428 --> 00:16:37,262
What you doing to
keep busy around here?
203
00:16:37,263 --> 00:16:39,500
There a reason you're
asking these questions?
204
00:16:40,132 --> 00:16:42,209
Well, maybe I'm
just being friendly.
205
00:16:42,768 --> 00:16:44,603
Or maybe I'm bored,
or maybe I'm curious,
206
00:16:44,604 --> 00:16:46,477
or whatever, it doesn't matter.
207
00:16:46,606 --> 00:16:48,173
It's my right to ask.
208
00:16:48,174 --> 00:16:50,581
Things got out of hand, Sheriff.
That won't happen again.
209
00:16:56,616 --> 00:16:58,159
Dad.
210
00:16:58,451 --> 00:17:01,188
There's a bunch of teachers
watching us right now.
211
00:17:27,813 --> 00:17:29,117
You're a pussy.
212
00:17:29,916 --> 00:17:34,030
What?
I said you are a motherfucking pussy.
213
00:17:34,487 --> 00:17:36,030
That's what you are.
214
00:17:39,158 --> 00:17:41,638
You let him make fools out of all
of us, in front of everybody.
215
00:17:41,928 --> 00:17:43,828
Now the whole fucking
town is gonna know.
216
00:17:43,829 --> 00:17:45,196
Look, I lost my...
217
00:17:45,197 --> 00:17:47,499
You lost your what, Jimmy?
You lost your what?
218
00:17:47,500 --> 00:17:49,167
I lost my balance.
219
00:17:49,168 --> 00:17:50,235
You fucking lost your balance.
220
00:17:50,236 --> 00:17:51,703
He spun you,
dropped you on your ass.
221
00:17:51,704 --> 00:17:53,104
Mom, don't curse.
222
00:17:53,105 --> 00:17:54,439
Dad tripped just like me.
223
00:17:54,440 --> 00:17:55,607
What's the plan, Jimmy?
224
00:17:55,608 --> 00:17:57,242
Right now, nothing.
225
00:17:57,243 --> 00:17:59,010
We still got Keith on our tail.
226
00:17:59,011 --> 00:18:00,554
Fuck Keith!
227
00:18:02,782 --> 00:18:04,683
How did he buy that new truck?
228
00:18:04,684 --> 00:18:06,718
That's what I want to know.
How did he buy that new truck?
229
00:18:06,719 --> 00:18:08,421
Who?
Who?
230
00:18:08,454 --> 00:18:10,099
Fucking who?
231
00:18:10,723 --> 00:18:13,904
Him! The motherfucker that put you clown.
You forget him?
232
00:18:16,395 --> 00:18:19,269
My God, he put you down so hard.
233
00:18:24,737 --> 00:18:26,610
I gotta see my brother.
234
00:18:27,139 --> 00:18:30,252
Let's just keep this
a family matter, Cass.
235
00:18:32,211 --> 00:18:34,288
What do you call him?
236
00:18:38,451 --> 00:18:40,452
Yeah, now you're acting all big.
237
00:18:40,453 --> 00:18:42,291
Fucking idiot.
238
00:19:10,516 --> 00:19:12,787
Come on now,
fire that fucking shit up.
239
00:19:17,456 --> 00:19:20,796
Look at you, you dumb motherfucker!
240
00:19:23,863 --> 00:19:27,636
Boo! Boo! Boo!
Boo! Boo! Boo!
241
00:19:30,636 --> 00:19:32,543
Afternoon.
242
00:19:33,139 --> 00:19:35,649
Tweaker birds,
cooking up some shit.
243
00:19:37,009 --> 00:19:39,110
Turn that music off.
244
00:19:39,111 --> 00:19:41,882
Turn that fucking music off!
245
00:19:43,616 --> 00:19:44,817
Hey.
246
00:19:45,384 --> 00:19:46,995
How old are you?
247
00:19:47,186 --> 00:19:48,888
Seventeen.
248
00:19:51,123 --> 00:19:52,444
All right, go on.
Get out of here.
249
00:19:52,625 --> 00:19:53,348
Are you coming?
250
00:19:53,374 --> 00:19:55,592
They ain't coming.
Get the fuck out of here!
251
00:19:59,965 --> 00:20:02,167
As for you guys...
252
00:20:08,307 --> 00:20:10,180
Fuck!
253
00:20:10,342 --> 00:20:12,215
Oh, fuck.
254
00:20:12,712 --> 00:20:16,014
My name is Gator Bodine.
255
00:20:17,349 --> 00:20:19,918
Hope I didn't hurt
you too badly, sir.
256
00:20:19,919 --> 00:20:22,320
Just wanted you to get a little
taste of what's gonna happen to you
257
00:20:22,321 --> 00:20:24,656
if you continue cooking
this illegal substance
258
00:20:24,657 --> 00:20:26,803
in my neck of the woods.
259
00:20:27,493 --> 00:20:30,028
Look, man.
We didn't mean no disrespect.
260
00:20:30,029 --> 00:20:32,497
This here is just for us, you know.
261
00:20:32,498 --> 00:20:34,399
Oh, I don't doubt it.
262
00:20:34,400 --> 00:20:36,807
Just fun, just kids having fun.
263
00:20:37,203 --> 00:20:39,404
Enjoying life.
264
00:20:39,405 --> 00:20:41,107
Celebrating.
265
00:20:41,574 --> 00:20:44,342
Well, let me warn you,
266
00:20:44,343 --> 00:20:47,011
I've got a five-gallon can
of gasoline out in my truck
267
00:20:47,012 --> 00:20:50,081
that I will happily pour
down your fucking throats
268
00:20:50,082 --> 00:20:54,492
if I ever catch you cooking and
stinking up my town again.
269
00:21:01,794 --> 00:21:03,302
God, stop!
270
00:21:06,365 --> 00:21:08,567
Now, listen up.
271
00:21:09,034 --> 00:21:11,680
I don't wanna have to kill
a bunch of little kids.
272
00:21:12,972 --> 00:21:17,780
You will stand up and run,
in any direction you please.
273
00:21:18,244 --> 00:21:20,253
Just not this one.
274
00:21:20,579 --> 00:21:22,213
That clear?
Yeah.
275
00:21:22,214 --> 00:21:24,257
All right, now get
the fuck out of here!
276
00:21:24,383 --> 00:21:25,789
Go!
277
00:21:25,885 --> 00:21:27,257
Run!
278
00:21:27,453 --> 00:21:28,688
Run!
279
00:21:34,994 --> 00:21:37,834
Piece of shit
kindergarten operation.
280
00:21:39,231 --> 00:21:41,468
Fucking kids suck.
281
00:21:45,237 --> 00:21:47,781
How are the knuckles, bruiser?
282
00:21:48,107 --> 00:21:50,175
It feels fine now, Dad.
Oh, yeah?
283
00:21:50,176 --> 00:21:53,111
Watch out, here comes
Maddy Mad-fists. Pow!
284
00:21:53,112 --> 00:21:54,723
Dad. Really?
285
00:21:55,114 --> 00:21:56,622
Mmm-hmm. Really?
286
00:21:57,850 --> 00:22:00,030
Come on.
All right, listen.
287
00:22:01,086 --> 00:22:03,323
I'm proud you
stood up for yourself.
288
00:22:05,324 --> 00:22:06,969
You set boundaries with this kid.
289
00:22:10,596 --> 00:22:13,367
Sounds like a motorboat.
What, is he snoring?
290
00:22:18,604 --> 00:22:19,805
Dad?
291
00:22:19,939 --> 00:22:21,482
Yeah.
292
00:22:21,674 --> 00:22:23,751
Were you scared today?
293
00:22:24,844 --> 00:22:26,318
The truth.
294
00:22:26,645 --> 00:22:28,984
There's nothing wrong
with being a little scared.
295
00:22:30,516 --> 00:22:32,161
Then why didn't you look scared?
296
00:22:32,718 --> 00:22:34,261
Lots of practice.
297
00:22:36,121 --> 00:22:38,062
Night, Luther.
298
00:22:38,958 --> 00:22:40,124
Dad?
299
00:22:40,125 --> 00:22:41,326
Yes.
300
00:22:42,461 --> 00:22:44,229
What do you think of Miss Hetch?
301
00:22:44,230 --> 00:22:46,933
I'd say she's...
I'd say she's all right.
302
00:22:46,966 --> 00:22:48,499
You know what I mean.
Yes.
303
00:22:48,500 --> 00:22:50,179
I know exactly what you mean.
304
00:22:50,636 --> 00:22:53,043
Goodnight.
Goodnight.
305
00:23:11,523 --> 00:23:13,202
Shit.
306
00:23:18,530 --> 00:23:20,765
Look, you need to cool way down.
307
00:23:20,766 --> 00:23:22,166
I need to cool way down?
308
00:23:22,167 --> 00:23:25,169
You think we're gonna be disrespected
by some son of a bitch?
309
00:23:25,170 --> 00:23:26,671
Well, I hate to say it,
310
00:23:26,672 --> 00:23:29,874
but putting your old man on the
ground ain't any big thing.
311
00:23:29,875 --> 00:23:31,342
When he was talking to Keith,
312
00:23:31,343 --> 00:23:33,244
I heard him say...
What, the fucking sheriff was there?
313
00:23:33,245 --> 00:23:36,449
I heard him say he was living
at the old Griffin place.
314
00:23:36,882 --> 00:23:38,082
Fuck.
315
00:23:38,083 --> 00:23:40,092
Can't you go over there
and do some things?
316
00:23:40,552 --> 00:23:42,387
Do what things?
Mess with their heads,
317
00:23:42,388 --> 00:23:44,188
like you do everyone else.
318
00:23:44,189 --> 00:23:45,959
Scare 'em.
319
00:23:48,961 --> 00:23:50,231
Hey, boss.
320
00:23:50,462 --> 00:23:52,363
We good for the night?
321
00:23:52,364 --> 00:23:54,317
I'll talk lo you two in
a minute, all right?
322
00:23:54,343 --> 00:23:54,830
All right.
323
00:23:56,302 --> 00:23:58,743
Good seeing you again, Cassie.
324
00:24:01,240 --> 00:24:02,440
What the hell's
wrong with those two?
325
00:24:02,441 --> 00:24:04,909
Never mind 'em.
Fucking monkeys is what they are.
326
00:24:04,910 --> 00:24:06,680
Hey.
Mmm?
327
00:24:07,713 --> 00:24:09,859
You look a little jumpy.
I know.
328
00:24:12,217 --> 00:24:14,090
I need something.
329
00:24:14,486 --> 00:24:16,290
I need a little something
330
00:24:16,422 --> 00:24:18,659
to stop my stomach
from knotting up.
331
00:24:24,396 --> 00:24:26,473
You want me to beg?
332
00:24:30,903 --> 00:24:32,343
No.
333
00:24:43,415 --> 00:24:44,616
No.
334
00:24:45,250 --> 00:24:47,618
If I can control it, you
can control it, right?
335
00:24:47,619 --> 00:24:49,526
Yeah.
336
00:24:54,660 --> 00:24:56,294
I'll handle that Broker thing.
337
00:24:56,295 --> 00:24:57,997
Thank you.
338
00:25:42,474 --> 00:25:45,710
Planning kids' birthday
parties, it's my specialty.
339
00:25:45,711 --> 00:25:47,145
Be happy to take
care of it for her.
340
00:25:47,146 --> 00:25:48,646
Thanks.
341
00:25:48,647 --> 00:25:50,481
I'm not very good with those things.
Missed half of them.
342
00:25:50,482 --> 00:25:53,084
Don't worry. I'm on it.
It'll be fun.
343
00:25:53,085 --> 00:25:54,855
You know, she really
likes you, Susan.
344
00:25:55,421 --> 00:25:57,862
It's a bit of a milestone, I'd say.
345
00:25:58,590 --> 00:26:00,391
Do you think you can
talk to her sometime?
346
00:26:00,392 --> 00:26:01,900
Of course.
347
00:26:02,828 --> 00:26:04,701
Maddy used to talk
to her mom for hours.
348
00:26:05,664 --> 00:26:08,599
I think she'd like to talk
to a woman more often.
349
00:26:08,600 --> 00:26:09,767
I'd be happy to.
350
00:26:09,768 --> 00:26:10,868
Thanks.
351
00:26:10,869 --> 00:26:12,703
One more thing,
352
00:26:12,704 --> 00:26:15,145
people around here can
do some foolish things.
353
00:26:15,874 --> 00:26:17,241
Meaning?
354
00:26:17,242 --> 00:26:21,179
It's a bit like Appalachia,
like feuds, they still exist.
355
00:26:21,180 --> 00:26:22,450
And you're new here.
356
00:26:22,781 --> 00:26:24,882
So I just think it
would be best for Maddy
357
00:26:24,883 --> 00:26:26,851
if you would smooth everything over
358
00:26:26,852 --> 00:26:28,719
while it's still
fresh in people's minds.
359
00:26:28,720 --> 00:26:31,161
Just two kids working things out.
360
00:26:31,290 --> 00:26:32,857
You can go from two
kids and a fistfight
361
00:26:32,858 --> 00:26:34,358
to the emergency room real fast.
362
00:26:34,359 --> 00:26:36,402
I didn't know this town
had an emergency room.
363
00:26:37,229 --> 00:26:38,430
Now you're catching on.
364
00:26:39,064 --> 00:26:40,398
Look, people talk.
365
00:26:40,399 --> 00:26:43,603
They decided you're
a question mark, so.
366
00:26:45,037 --> 00:26:47,843
Keep it smooth. Check.
367
00:27:11,096 --> 00:27:14,470
You want something around here?
I don't think so.
368
00:27:14,900 --> 00:27:17,401
Look, what happened, happened.
369
00:27:17,402 --> 00:27:19,172
We don't want any more trouble.
370
00:27:19,571 --> 00:27:22,740
See, your kid made the trouble.
Not ours, yours.
371
00:27:22,741 --> 00:27:24,943
What do we need to do to
make this go away, Jimmy?
372
00:27:26,979 --> 00:27:28,283
From you?
373
00:27:32,684 --> 00:27:33,988
I want an apology.
374
00:27:34,920 --> 00:27:36,793
Full apology.
375
00:27:37,089 --> 00:27:39,123
I want you to apologize to my wife,
376
00:27:39,124 --> 00:27:41,192
'cause it's what's right,
and my kid, too.
377
00:27:41,193 --> 00:27:43,339
He saw the whole damn thing.
378
00:27:44,429 --> 00:27:46,264
I apologize for what happened.
379
00:27:46,265 --> 00:27:48,536
To them, too.
380
00:27:52,771 --> 00:27:54,507
We good now, Jimmy?
381
00:27:56,942 --> 00:27:58,644
Yeah, all right.
382
00:27:59,611 --> 00:28:02,417
Go on.
You've said enough.
383
00:28:27,039 --> 00:28:29,307
Go ahead and pump it your own self.
384
00:28:29,308 --> 00:28:31,249
I'll be with you in a minute.
385
00:28:35,214 --> 00:28:37,860
God damn, Mama's freezer.
386
00:28:53,098 --> 00:28:54,599
There he is.
387
00:28:54,600 --> 00:28:56,211
Fuck!
388
00:28:57,002 --> 00:28:59,409
Still ain't got this
piece of shit fixed.
389
00:29:02,541 --> 00:29:03,879
Hey, neighbor, how you doing?
390
00:29:07,012 --> 00:29:08,282
Can I get that pump?
391
00:29:09,715 --> 00:29:11,588
I'm almost done.
392
00:29:12,751 --> 00:29:16,990
See, I need the goddamn pump right now.
Did you hear me?
393
00:29:19,524 --> 00:29:21,465
- Can I help y'all out here?
- No.
394
00:29:22,060 --> 00:29:23,794
We don't need your help.
395
00:29:23,795 --> 00:29:25,440
He's done.
396
00:29:25,964 --> 00:29:27,234
Fill up the truck, Clay.
397
00:29:33,739 --> 00:29:35,941
That's $12.84, sir.
398
00:29:37,042 --> 00:29:38,346
I wasn't done yet.
399
00:29:40,312 --> 00:29:42,014
I think you are.
400
00:29:45,083 --> 00:29:48,196
Whatever you're thinking,
rethink it.
401
00:29:51,256 --> 00:29:54,096
"Rethink it."
He wants me to rethink it.
402
00:29:55,294 --> 00:29:57,895
You ain't turning that back on.
403
00:29:57,896 --> 00:29:59,541
Oh, shit.
404
00:30:06,004 --> 00:30:07,342
You fucked up.
405
00:30:16,315 --> 00:30:18,290
Why don't we step around
the side of the building
406
00:30:20,085 --> 00:30:22,959
so I can kick your fucking
ass up over your shoulders?
407
00:30:49,147 --> 00:30:50,417
They from around here?
408
00:30:51,183 --> 00:30:52,384
I ain't never seen them.
409
00:30:56,955 --> 00:30:58,896
Who put you up to this?
410
00:31:00,959 --> 00:31:02,229
Nobody.
411
00:31:24,983 --> 00:31:26,526
Bring that over.
412
00:31:30,055 --> 00:31:31,928
Down the hatch.
413
00:31:39,998 --> 00:31:41,575
Yeah?
414
00:31:43,068 --> 00:31:44,372
Fuck.
415
00:31:44,503 --> 00:31:46,546
How the fuck did that happen?
416
00:31:48,039 --> 00:31:52,153
His fucking kid goes to my
nephew's school! I don't fucking know!
417
00:31:53,512 --> 00:31:56,056
Yeah, I'll deal with it.
God damn it!
418
00:32:07,092 --> 00:32:08,965
Dad?
Mmm-hmm?
419
00:32:09,294 --> 00:32:11,303
What happened to your hands?
420
00:32:11,863 --> 00:32:13,097
Right there?
421
00:32:13,098 --> 00:32:14,902
Oh, yeah.
422
00:32:15,567 --> 00:32:18,536
Me and Teedo were trying to pull that
rusty, old fence out of the ground,
423
00:32:18,537 --> 00:32:21,274
you know, the one
behind the stable.
424
00:32:21,807 --> 00:32:23,418
Yeah.
425
00:32:24,042 --> 00:32:26,085
We won, though.
426
00:32:46,832 --> 00:32:48,375
Afternoon.
427
00:32:48,733 --> 00:32:51,004
Mind stepping out for a minute?
428
00:32:51,303 --> 00:32:55,110
You can stay in there, little
girl, this won't take too long.
429
00:32:58,777 --> 00:33:00,678
Is there a problem, Sheriff?
430
00:33:00,679 --> 00:33:05,349
Well, I got a report of an
altercation at the filling station.
431
00:33:05,350 --> 00:33:07,918
You know anything about that?
432
00:33:07,919 --> 00:33:09,792
Anybody pressing charges?
433
00:33:10,255 --> 00:33:13,123
No, nobody is pressing any charges.
434
00:33:13,124 --> 00:33:15,133
Then there's nothing
worth talking about.
435
00:33:16,695 --> 00:33:18,195
What are you' son?
436
00:33:18,196 --> 00:33:21,570
You WITSEC, huh?
437
00:33:22,267 --> 00:33:25,703
You ex-military,
ex-law enforcement?
438
00:33:25,704 --> 00:33:27,304
Ex-what?
439
00:33:27,305 --> 00:33:30,349
Well, if I were
ex-military, Sheriff,
440
00:33:31,142 --> 00:33:35,051
I'd probably refer to the answer
as "need to know information."
441
00:33:35,814 --> 00:33:39,154
Maybe some people
don't need to know.
442
00:33:41,453 --> 00:33:44,065
Here's what you
need to know, Broker.
443
00:33:45,690 --> 00:33:48,166
You have got my attention, son.
444
00:33:53,732 --> 00:33:55,172
Get that hand looked at.
445
00:34:05,644 --> 00:34:08,381
You're gonna leave me
behind today, as usual?
446
00:34:09,814 --> 00:34:11,982
I think so.
447
00:34:11,983 --> 00:34:14,424
Making new friends at school?
448
00:34:14,886 --> 00:34:17,087
Yeah, I made a lot of friends.
449
00:34:17,088 --> 00:34:19,723
I've learned some cool
stuff in science class.
450
00:34:19,724 --> 00:34:21,258
I don't believe that
451
00:34:21,259 --> 00:34:25,095
Did you know that the trees
along the river, bald cypress,
452
00:34:25,096 --> 00:34:27,531
they can grow, like, 100 feet.
453
00:34:27,532 --> 00:34:28,766
That is cool.
454
00:34:28,767 --> 00:34:31,035
But not as cool as snakes.
455
00:34:31,036 --> 00:34:32,369
Snakes?
Yeah.
456
00:34:32,370 --> 00:34:37,174
We've got moccasins'
copperheads, diamondbacks.
457
00:34:37,175 --> 00:34:39,176
No king cobras, right?
458
00:34:39,177 --> 00:34:42,046
Dad' no, king cobras are like,
from the far east somewhere.
459
00:34:42,047 --> 00:34:44,056
That's a relief.
460
00:34:50,755 --> 00:34:52,457
Dad?
Yeah?
461
00:34:53,358 --> 00:34:54,798
Why did we move out here?
462
00:34:55,026 --> 00:34:57,861
Why?
Because there's no king cobras.
463
00:34:57,862 --> 00:34:59,530
Come on, look around.
464
00:34:59,531 --> 00:35:02,439
A beautiful house, horse
trails, river in our backyard.
465
00:35:02,934 --> 00:35:05,341
Seriously, what else
could we ask for?
466
00:35:06,538 --> 00:35:08,081
Wi-Fi.
467
00:35:08,607 --> 00:35:09,740
Wi-Fi?
468
00:35:09,741 --> 00:35:11,648
Yeah, Wi-Fi.
469
00:35:13,878 --> 00:35:15,523
Anyone home?
470
00:35:19,784 --> 00:35:21,827
Your door is open.
471
00:35:22,821 --> 00:35:24,796
Neighbor calling.
472
00:35:29,227 --> 00:35:30,628
That was a tie.
473
00:35:30,629 --> 00:35:32,137
OK.
474
00:35:32,631 --> 00:35:35,675
Maybe.
I think you got it.
475
00:35:38,269 --> 00:35:40,005
Do you know "grace"?
476
00:35:40,972 --> 00:35:43,107
She a new friend at school?
477
00:35:43,108 --> 00:35:45,948
The new vocab word from class.
478
00:35:47,178 --> 00:35:49,984
"Grace."
Yeah, that's a good one.
479
00:35:54,953 --> 00:35:56,962
I think Mom had that
480
00:35:59,257 --> 00:36:01,994
Yeah, you got a good memory, Maddy.
481
00:36:02,761 --> 00:36:04,634
She did.
482
00:36:05,597 --> 00:36:08,300
The way she dressed, smiled.
483
00:36:09,034 --> 00:36:11,145
Everything about her.
484
00:36:20,512 --> 00:36:22,248
I miss Mom.
485
00:36:24,616 --> 00:36:26,159
Me, too.
486
00:36:32,524 --> 00:36:36,866
I just... I miss her so
much that my stomach hurts.
487
00:36:40,498 --> 00:36:45,010
And I get this feeling that
she worries about you.
488
00:36:47,072 --> 00:36:49,752
And that she wants you to be happy.
489
00:36:50,475 --> 00:36:52,120
Come here.
490
00:36:57,515 --> 00:36:59,194
Hey.
491
00:37:01,052 --> 00:37:03,357
If you're here, I'm happy.
492
00:37:05,490 --> 00:37:07,966
Come on, what else could I be?
493
00:38:06,718 --> 00:38:08,252
Come on, catch up.
494
00:38:08,253 --> 00:38:10,865
I find myself always
trying to do that.
495
00:38:27,806 --> 00:38:29,644
Luther!
496
00:38:30,408 --> 00:38:32,349
Luther!
497
00:38:49,627 --> 00:38:50,999
Whoa! Whoa! Whoa!
498
00:38:52,263 --> 00:38:55,535
Easy, boy, easy. Easy.
499
00:39:16,020 --> 00:39:17,392
Dad?
500
00:39:17,889 --> 00:39:19,329
Dad!
501
00:39:20,124 --> 00:39:21,692
Have you seen Luther?
502
00:39:21,693 --> 00:39:23,961
Luther? No, sweetie.
503
00:39:23,962 --> 00:39:26,296
I don't hear his bell.
I'll go look.
504
00:39:26,297 --> 00:39:28,398
Hey. Get back inside.
505
00:39:28,399 --> 00:39:30,000
You should be
getting ready for bed.
506
00:39:30,001 --> 00:39:32,236
Don't worry, I'll find him.
Off you go.
507
00:39:32,237 --> 00:39:33,438
Okay.
508
00:39:37,475 --> 00:39:39,810
Dad, you know I can't
sleep without Luther.
509
00:39:39,811 --> 00:39:42,719
I know, but I need
you to try, okay?
510
00:39:44,315 --> 00:39:45,682
I'll find him.
511
00:39:45,683 --> 00:39:47,718
And you'll find Bunny, too?
Yes.
512
00:39:47,719 --> 00:39:49,421
I'll find them both.
513
00:39:49,921 --> 00:39:51,191
Hey.
514
00:39:52,390 --> 00:39:54,536
It'll be okay.
Okay.
515
00:39:58,496 --> 00:40:02,872
Luther.
Come here, kitty. Luther.
516
00:40:11,175 --> 00:40:12,581
"Phil Broker."
517
00:40:16,748 --> 00:40:18,393
Motherfucker!
518
00:40:22,453 --> 00:40:23,825
Nice hair.
519
00:40:28,426 --> 00:40:31,094
"For a few years now,
biker gang known as
520
00:40:31,095 --> 00:40:34,264
"the Outcast motorcycle gang
led by Danny Turrie."
521
00:40:34,265 --> 00:40:37,601
No! You're done! You're dead!
522
00:40:37,602 --> 00:40:39,804
Holy shit!
523
00:40:43,741 --> 00:40:47,244
Broker, Broker, Broker.
524
00:40:47,245 --> 00:40:49,982
Very nice to meet you,
Agent Broker.
525
00:40:52,917 --> 00:40:54,596
Luther?
526
00:40:55,586 --> 00:40:57,424
Luther?
527
00:40:57,588 --> 00:40:59,096
Come on.
528
00:41:32,090 --> 00:41:34,065
Coming through!
529
00:41:34,592 --> 00:41:35,759
Yeah?
530
00:41:35,760 --> 00:41:38,095
Hey, I think I got
something big for us.
531
00:41:38,096 --> 00:41:39,796
Big? Like what?
532
00:41:39,797 --> 00:41:42,299
Just get over here
as soon as possible.
533
00:41:42,300 --> 00:41:44,267
My shift doesn't end
for another three hours.
534
00:41:44,268 --> 00:41:47,604
Then I've got to drive from Shreveport?
Gator, shit.
535
00:41:47,605 --> 00:41:51,875
All right, all right. Just make it
first thing in the morning, okay?
536
00:41:51,876 --> 00:41:53,384
Everything is changing.
537
00:42:47,565 --> 00:42:48,903
Yeah!
538
00:42:49,434 --> 00:42:50,704
Remember Jojo?
539
00:42:51,402 --> 00:42:52,669
Jojo Turrie?
540
00:42:52,670 --> 00:42:55,505
Danny T's boy?
Of course, I do.
541
00:42:55,506 --> 00:42:56,773
The kid was bat shit.
542
00:42:56,774 --> 00:42:58,146
He was.
543
00:42:59,077 --> 00:43:02,121
Until he got shot by
the police 47 times.
544
00:43:03,881 --> 00:43:06,049
Losing your only kid like that.
545
00:43:06,050 --> 00:43:08,628
I hear Danny T is still
pretty fucked up about it.
546
00:43:09,687 --> 00:43:11,188
Well, yeah.
547
00:43:11,189 --> 00:43:15,303
Well, they never did catch whoever
snitched on Jojo and Danny T.
548
00:43:16,461 --> 00:43:17,527
And?
549
00:43:17,528 --> 00:43:19,002
'Cause it wasn't just a snitch.
550
00:43:19,630 --> 00:43:22,532
It was a goddamn undercover cop.
551
00:43:22,533 --> 00:43:24,235
Just read.
552
00:43:30,741 --> 00:43:32,709
That guy Broker,
553
00:43:32,710 --> 00:43:34,978
he's the snitch they didn't want
showing up in the courtroom.
554
00:43:34,979 --> 00:43:36,313
What?
555
00:43:36,314 --> 00:43:38,715
M.C. Dalton,
that's his snitch name.
556
00:43:38,716 --> 00:43:41,218
A state narc is
living in Rayville. Shit!
557
00:43:41,219 --> 00:43:42,552
Relax, relax.
Do you have...
558
00:43:42,553 --> 00:43:45,324
I think he's just living low
here with his daughter.
559
00:43:46,591 --> 00:43:48,998
Trust me, this is our shot.
560
00:43:51,462 --> 00:43:52,896
What the hell are
you doing here, Broker?
561
00:43:52,897 --> 00:43:54,303
Turn that off.
562
00:43:56,167 --> 00:43:57,812
Hey!
563
00:43:58,970 --> 00:44:01,838
Let's skip the bullshit.
Get right to it.
564
00:44:01,839 --> 00:44:04,841
Some small-time amateur crap,
going back and forth.
565
00:44:04,842 --> 00:44:06,243
Know anything about it?
566
00:44:06,244 --> 00:44:07,844
I don't know what the hell
you're talking about.
567
00:44:07,845 --> 00:44:09,246
Is this fucking
amusing to you, Klum?
568
00:44:09,247 --> 00:44:11,324
You think it's fucking funny?
569
00:44:12,950 --> 00:44:14,251
You got your apology.
570
00:44:14,252 --> 00:44:16,786
Me and my little girl
are gonna be left in peace.
571
00:44:16,787 --> 00:44:18,728
Don't escalate this any more.
572
00:44:19,257 --> 00:44:20,959
And Klum,
573
00:44:22,426 --> 00:44:24,361
I want my kid's cat back.
574
00:44:24,362 --> 00:44:25,870
Cat?
575
00:44:25,930 --> 00:44:27,264
I don't know nothing about no cat.
576
00:44:27,265 --> 00:44:28,532
Today.
577
00:44:28,533 --> 00:44:32,476
No hair out of place,
you understand me?
578
00:44:35,273 --> 00:44:36,713
Good.
579
00:44:38,776 --> 00:44:42,179
A lot of things have changed
since you were last here.
580
00:44:42,180 --> 00:44:48,618
Check it out, I got glassware,
mantles, generator, exhaust system.
581
00:44:48,619 --> 00:44:51,188
Got it all going on.
582
00:44:51,189 --> 00:44:52,822
Why the fuck do we need Danny T?
583
00:44:52,823 --> 00:44:55,503
We're gonna give him
that rat fuck narc
584
00:44:55,893 --> 00:44:59,097
in exchange for
state-wide distribution.
585
00:45:00,464 --> 00:45:02,799
Yeah, but, Gator,
these guys are fucking bikers.
586
00:45:02,800 --> 00:45:04,201
You can't trust them.
587
00:45:04,202 --> 00:45:05,335
You're gonna give them this guy,
588
00:45:05,336 --> 00:45:06,903
they're gonna turn around
and they're gonna kill him.
589
00:45:06,904 --> 00:45:08,638
And then you got nothing.
590
00:45:08,639 --> 00:45:12,342
Look, this means no more small time
jobs, no more sweating middlemen.
591
00:45:12,343 --> 00:45:14,682
All we do is cook and get paid.
592
00:45:15,346 --> 00:45:16,980
It's never that easy.
593
00:45:16,981 --> 00:45:21,318
All you have to do
is learn a few lines,
594
00:45:21,319 --> 00:45:23,260
go and talk to Danny T's lawyer.
595
00:45:24,388 --> 00:45:25,822
Like hell I am.
596
00:45:25,823 --> 00:45:29,192
You use them.
Coming back all humble.
597
00:45:29,193 --> 00:45:31,494
You're not asking for money.
598
00:45:31,495 --> 00:45:35,198
You're giving Danny this
guy as a gift, as a favor.
599
00:45:35,199 --> 00:45:38,068
Gator, that guy is a fucking pig.
600
00:45:38,069 --> 00:45:40,545
Shh! Just trust me.
601
00:45:43,908 --> 00:45:47,146
You're gonna get the
negotiation of your life.
602
00:45:56,520 --> 00:45:58,221
Ready for the big day tomorrow?
603
00:45:58,222 --> 00:45:59,889
It's just a birthday.
604
00:45:59,890 --> 00:46:03,693
Hey, come on, it's the 10th birthday.
It's a special one.
605
00:46:03,694 --> 00:46:05,339
I guess.
606
00:46:06,897 --> 00:46:08,735
Hey, look what I
found jumping around.
607
00:46:09,967 --> 00:46:12,943
Jumping around?
Yeah, jumping around.
608
00:46:15,940 --> 00:46:17,414
Thanks.
609
00:46:18,242 --> 00:46:19,785
It's nice.
610
00:46:20,111 --> 00:46:21,878
I know it's not as
good as the original,
611
00:46:21,879 --> 00:46:25,315
but I thought she might fill
in until we find Bunny.
612
00:46:25,316 --> 00:46:27,086
Yep.
613
00:46:31,122 --> 00:46:32,589
You know, I was thinking,
614
00:46:32,590 --> 00:46:34,861
you should have a birthday
party with your class.
615
00:46:35,459 --> 00:46:37,138
Can Miss Hetch come?
616
00:46:37,395 --> 00:46:39,329
She's the one who planned it.
617
00:46:39,330 --> 00:46:41,168
My idea, of course.
618
00:46:41,766 --> 00:46:43,266
Thanks, Dad.
619
00:46:43,267 --> 00:46:44,502
Yep.
620
00:47:03,120 --> 00:47:06,323
Sheryl.
Sheryl Mott.
621
00:47:06,324 --> 00:47:08,825
Surprise, surprise,
surprise.
622
00:47:08,826 --> 00:47:12,530
You're not a hard man to find,
Werksey, old habits and all.
623
00:47:13,631 --> 00:47:15,970
How are you doing, Sheryl?
624
00:47:17,268 --> 00:47:18,970
What's up, kid?
625
00:47:19,437 --> 00:47:21,173
I want you to look at something.
626
00:47:22,340 --> 00:47:23,712
Like what?
627
00:47:24,375 --> 00:47:28,311
You got a new gang tattoo
that you want to show me?
628
00:47:28,312 --> 00:47:31,114
It's a little bit
more important than that.
629
00:47:31,115 --> 00:47:34,023
It's a gift for Danny T.
630
00:47:45,563 --> 00:47:47,401
You got 10 minutes.
631
00:47:52,236 --> 00:47:55,042
"A gift," she says.
632
00:48:02,380 --> 00:48:04,856
This guy killed my fucking kid.
633
00:48:05,549 --> 00:48:08,855
Please tell me you know
where this motherfucker is.
634
00:48:11,822 --> 00:48:13,923
Guess what? Time to go.
635
00:48:13,924 --> 00:48:15,658
She does.
636
00:48:15,659 --> 00:48:16,826
Hey, you can finish it tonight.
637
00:48:16,827 --> 00:48:18,131
Okay.
638
00:48:19,497 --> 00:48:21,040
Take care of this for me.
639
00:48:37,548 --> 00:48:39,091
Miss Klum?
640
00:48:40,584 --> 00:48:43,024
What are you going to do now, Broker?
What do you want to say?
641
00:48:49,126 --> 00:48:51,932
Wanna come to my
party this weekend?
642
00:48:55,099 --> 00:48:58,610
What, Teddy? She's talking to
you, hon, not me. Come on.
643
00:48:59,537 --> 00:49:02,081
I guess. Yeah.
644
00:49:06,477 --> 00:49:08,748
Cool. Come on, let's go.
645
00:49:09,246 --> 00:49:11,016
All right. Go on.
646
00:49:12,716 --> 00:49:15,658
Teddy got some blood on his shirt.
Are you replacing it?
647
00:49:16,120 --> 00:49:17,821
Yeah, I'm replacing it.
648
00:49:17,822 --> 00:49:19,592
All right.
I guess that does it.
649
00:49:22,493 --> 00:49:24,673
See you around, Miss Klum.
650
00:49:34,405 --> 00:49:36,141
So, I heard something interesting.
651
00:49:37,441 --> 00:49:40,610
Yeah? Something tells me you're
gonna tell me what that is.
652
00:49:40,611 --> 00:49:44,347
Just that Jimmy Klum got his ass whopped.
So did his kid.
653
00:49:44,348 --> 00:49:46,082
Fascinating.
654
00:49:46,083 --> 00:49:47,584
Where did you hear that?
655
00:49:47,585 --> 00:49:50,920
Well, you shoot enough pool,
drink enough beer in town,
656
00:49:50,921 --> 00:49:52,641
you hear a little bit
of everything, Broker.
657
00:49:53,424 --> 00:49:56,593
By the way, that's old news.
We shook and made up.
658
00:49:56,594 --> 00:49:57,760
Is that what you think?
659
00:49:57,761 --> 00:49:58,862
Yeah.
660
00:49:58,863 --> 00:50:00,163
I got some new news for you.
661
00:50:00,164 --> 00:50:02,139
People around here
don't shake and make up.
662
00:50:03,133 --> 00:50:05,368
It never goes away that easy.
663
00:50:05,369 --> 00:50:07,674
It's old-school in the
feuding sense around here.
664
00:50:08,205 --> 00:50:11,341
Hey, someone broke into our house.
Is that old-school?
665
00:50:11,342 --> 00:50:13,443
There it is, that's
called country payback.
666
00:50:13,444 --> 00:50:15,311
Somebody's just trying to scare
your ass out of here, is all.
667
00:50:15,312 --> 00:50:16,446
You'll be all right.
668
00:50:16,447 --> 00:50:17,514
Jimmy Klum, you mean?
669
00:50:17,515 --> 00:50:19,682
Fuck, no.
Jimmy Klum is a bitch.
670
00:50:19,683 --> 00:50:21,784
Listen, I know
everybody around here,
671
00:50:21,785 --> 00:50:24,693
and Jimmy Klum's bitch ass
ain't breaking into shit.
672
00:50:25,356 --> 00:50:27,891
Now, his wife's brother
is a whole different story.
673
00:50:27,892 --> 00:50:29,459
Who's his wife's brother?
674
00:50:29,460 --> 00:50:31,961
They call him Gator
for some dumb-ass reason.
675
00:50:31,962 --> 00:50:34,631
Lives down by
the Rayville watershed.
676
00:50:34,632 --> 00:50:37,534
Fronts as a boat mechanic,
can't fix shit.
677
00:50:37,535 --> 00:50:39,408
But the word is he's
cooking up that meth.
678
00:50:42,306 --> 00:50:45,542
Hey, if I was you, I'd be real
careful around him, Broker.
679
00:50:45,543 --> 00:50:47,780
He ain't true, you hear me?
680
00:50:51,382 --> 00:50:54,217
The sheriff know about him?
681
00:50:54,218 --> 00:50:55,985
Know about him?
682
00:50:55,986 --> 00:50:57,987
Man, him and Sheriff Keith
got it all figured out.
683
00:50:57,988 --> 00:51:00,557
You see, Gator snitches for Keith,
684
00:51:00,558 --> 00:51:03,026
throws him all the small
fish, makes his job easy.
685
00:51:03,027 --> 00:51:06,140
In turn, Sheriff looks the other
direction whenever Gator wants to cook.
686
00:51:06,664 --> 00:51:08,366
Some bullshit.
687
00:51:09,767 --> 00:51:11,668
Yeah, thanks for
the history lesson.
688
00:51:11,669 --> 00:51:13,202
Listen, I grew up
around these rednecks,
689
00:51:13,203 --> 00:51:16,384
and I think you ought to know
who you're fucking with.
690
00:51:17,708 --> 00:51:20,043
And in case you got any interest,
691
00:51:20,044 --> 00:51:23,987
Gator eats breakfast nearly every
day at Lions café, just like me.
692
00:51:24,348 --> 00:51:26,015
Now, he don't look
like much or nothing,
693
00:51:26,016 --> 00:51:27,752
but you remember what I told you,
694
00:51:28,185 --> 00:51:29,762
he ain't true.
695
00:51:31,021 --> 00:51:33,223
Crazy, waiting to happen.
696
00:51:39,029 --> 00:51:40,430
Hey, where are you?
697
00:51:40,431 --> 00:51:44,033
They set the meet at this fucking
crayfish shack off Creek Road.
698
00:51:44,034 --> 00:51:45,935
You know I'm allergic
to this shit, right?
699
00:51:45,936 --> 00:51:48,304
Just get it done,
all right, Sheryl?
700
00:51:48,305 --> 00:51:51,040
The guy they're sending,
Cyrus Hanks.
701
00:51:51,041 --> 00:51:55,144
Are you fucking kidding me? I know him.
He's a fucking animal, Gator.
702
00:51:55,145 --> 00:51:57,380
He's a fucking stone-cold killer.
703
00:51:57,381 --> 00:52:00,585
Look, don't worry about any of that.
Just make it happen.
704
00:53:05,616 --> 00:53:07,557
Look at you.
705
00:53:09,620 --> 00:53:11,220
Nice place, Cyrus.
706
00:53:11,221 --> 00:53:13,856
Yeah, well, let's just say I'm
comfortable around fat people.
707
00:53:13,857 --> 00:53:15,958
They eat the way
gamblers play the slots,
708
00:53:15,959 --> 00:53:18,061
they're fucking oblivious
to everything around them.
709
00:53:18,062 --> 00:53:19,570
Plus, I love these fucking things.
710
00:53:19,963 --> 00:53:21,364
Are you hungry?
711
00:53:21,365 --> 00:53:22,799
No, I'm fine.
712
00:53:22,800 --> 00:53:25,503
Sweetheart, black coffee
with a little honey.
713
00:53:27,571 --> 00:53:30,673
So, what's it going to take
714
00:53:30,674 --> 00:53:32,842
to find this rat fuck?
You know where he is, yeah?
715
00:53:32,843 --> 00:53:34,711
Him and his kid.
716
00:53:34,712 --> 00:53:39,224
And to get him,
you want what, exactly?
717
00:53:41,518 --> 00:53:44,320
I don't want anything for the narc.
718
00:53:44,321 --> 00:53:47,525
He's a gift.
Oh, he's a gift? He's a gift.
719
00:53:48,392 --> 00:53:51,038
Since when does a meth
whore give away gifts?
720
00:53:53,697 --> 00:53:55,498
I've spent the last couple of years
721
00:53:55,499 --> 00:53:57,033
putting together
the right equipment,
722
00:53:57,034 --> 00:53:59,769
perfect partner, perfect location.
723
00:53:59,770 --> 00:54:02,438
All we need is distribution, that's
the main thing we're after...
724
00:54:03,874 --> 00:54:06,542
You got me fucking fooled, Sheryl.
725
00:54:06,543 --> 00:54:09,545
'Cause underneath this
beautiful tweaker body,
726
00:54:09,546 --> 00:54:10,884
you're a fucking genius.
727
00:54:14,051 --> 00:54:15,559
Where's the narc?
728
00:54:16,186 --> 00:54:17,763
Do we have a deal?
729
00:54:18,756 --> 00:54:20,356
Where is the narc?
730
00:54:20,357 --> 00:54:22,798
Do we have a deal, Cyrus?
731
00:54:29,066 --> 00:54:30,600
Come over here.
732
00:54:30,601 --> 00:54:33,236
You got five seconds before I drill
your fucking skull into this table
733
00:54:33,237 --> 00:54:34,937
and then into the floor,
you understand me?
734
00:54:34,938 --> 00:54:36,372
Don't you fuck with me, Sheryl.
735
00:54:36,373 --> 00:54:37,813
All right.
736
00:54:39,543 --> 00:54:41,620
Where is the fucking narc?
737
00:54:43,380 --> 00:54:45,025
Bye!
738
00:54:45,048 --> 00:54:46,283
Bye.
739
00:55:29,660 --> 00:55:31,066
Hi.
740
00:55:33,030 --> 00:55:35,141
What are you doing?
741
00:55:37,768 --> 00:55:39,101
Cleaning.
742
00:55:39,102 --> 00:55:40,838
Cleaning?
Yeah.
743
00:55:41,371 --> 00:55:42,811
It's filthy in there.
744
00:55:43,540 --> 00:55:45,775
Well, I'm glad you noticed.
745
00:55:45,776 --> 00:55:47,080
What are you doing here?
746
00:55:49,346 --> 00:55:52,652
I came to tell you that I dealt
with Broker, the girl's father.
747
00:55:52,950 --> 00:55:54,450
I want you to stay away from him.
748
00:55:54,451 --> 00:55:56,062
Hey, you got something for me?
749
00:55:56,620 --> 00:55:58,621
Cassie, I'm trying
to tell you something.
750
00:55:58,622 --> 00:56:01,393
Do not go near Broker anymore.
751
00:56:03,360 --> 00:56:04,460
Got it.
752
00:56:04,461 --> 00:56:05,833
Okay.
753
00:56:06,797 --> 00:56:09,799
Well, I'm not holding, so I'm
sorry, I can't help you.
754
00:56:09,800 --> 00:56:11,467
You're not holding?
755
00:56:11,468 --> 00:56:12,669
Uh-huh.
756
00:56:13,370 --> 00:56:15,071
Well, I think
that's fucking bullshit.
757
00:56:15,072 --> 00:56:16,639
Cassie, why don't you
just clean yourself up?
758
00:56:16,640 --> 00:56:17,673
That's fucking bullshit!
759
00:56:17,674 --> 00:56:19,976
Take a fucking shower.
Then what the fuck are you doing here?
760
00:56:19,977 --> 00:56:21,143
Eat a sandwich or something.
761
00:56:21,144 --> 00:56:23,379
You take a fucking shower,
Gator, look at you!
762
00:56:23,380 --> 00:56:25,181
Cassie, just pull
yourself together.
763
00:56:25,182 --> 00:56:26,816
I'm sick of this shit.
Hey, hey, hey.
764
00:56:26,817 --> 00:56:29,151
Shh! Teddy is sleeping.
765
00:56:29,152 --> 00:56:30,887
You wake him up, it's gonna be...
766
00:56:30,888 --> 00:56:32,588
Don't worry.
767
00:56:32,589 --> 00:56:34,700
I'm not gonna make
any noise, I'm leaving.
768
00:56:36,159 --> 00:56:38,396
No more. I'm done.
769
00:56:40,497 --> 00:56:42,267
No more, Cassie.
770
00:56:46,503 --> 00:56:48,046
Yo, Gator.
771
00:56:52,075 --> 00:56:53,982
How is it hanging, man?
772
00:56:54,878 --> 00:56:56,284
Why?
773
00:56:57,014 --> 00:57:00,457
Listen, man, I need a favor.
774
00:57:01,184 --> 00:57:02,795
A favor?
775
00:57:03,854 --> 00:57:07,223
Look, Jimmy, you know that I already
keep your garbage business going.
776
00:57:07,224 --> 00:57:10,462
Man, I need you to stop
giving that shit to my wife.
777
00:57:11,128 --> 00:57:14,468
All right? Look at her, man.
She's falling to pieces.
778
00:57:16,533 --> 00:57:19,737
Maybe you should do a
better job taking care of her.
779
00:57:29,246 --> 00:57:31,147
Yeah.
You sleeping?
780
00:57:31,148 --> 00:57:32,648
Like a baby.
781
00:57:32,649 --> 00:57:33,783
What have you got?
782
00:57:33,784 --> 00:57:37,420
Gator Bodine. I sniffed around
like you asked. A couple of arrests.
783
00:57:37,421 --> 00:57:39,259
No convictions.
You want details?
784
00:57:40,324 --> 00:57:42,058
No, don't bother.
785
00:57:42,059 --> 00:57:43,659
But there is something,
Broker.
786
00:57:43,660 --> 00:57:47,129
Sheryl Marie Mott, ex-biker
groupie from Shreveport.
787
00:57:47,130 --> 00:57:50,566
Busted twice for smuggling
dope into Angola.
788
00:57:50,567 --> 00:57:54,003
One of those times was to
your old pal, Danny T.
789
00:57:54,004 --> 00:57:58,448
All of a sudden, Danny T's skank
is hanging out in Rayville.
790
00:57:58,942 --> 00:58:00,621
Really?
791
00:58:01,678 --> 00:58:03,346
Send me a picture, would you?
792
00:58:03,347 --> 00:58:06,515
Yeah, first thing at my desk,
I'll email you Mott's file.
793
00:58:06,516 --> 00:58:08,627
Thanks, man.
794
00:58:45,956 --> 00:58:47,999
So, this guy Cyrus,
795
00:58:48,358 --> 00:58:49,792
you know him?
796
00:58:49,793 --> 00:58:51,193
Yeah, I know him.
797
00:58:51,194 --> 00:58:53,195
Mmm-hmm.
Did you fuck him?
798
00:58:56,867 --> 00:58:58,068
Ugh.
799
00:59:00,370 --> 00:59:02,049
Oh, shit.
800
00:59:07,511 --> 00:59:08,917
Fuck!
801
00:59:11,648 --> 00:59:13,521
This should be interesting.
802
00:59:14,251 --> 00:59:16,931
We've never been properly
introduced, you and me.
803
00:59:18,655 --> 00:59:20,089
Is that what this is,
an introduction?
804
00:59:20,090 --> 00:59:21,490
Yeah, that's right.
805
00:59:21,491 --> 00:59:23,159
Well, I won't ask your name.
806
00:59:23,160 --> 00:59:26,432
I personally believe your reputation
is the most important thing.
807
00:59:27,164 --> 00:59:29,198
To some people.
Yeah.
808
00:59:29,199 --> 00:59:30,933
Maybe it should be for you, too.
809
00:59:30,934 --> 00:59:32,735
You've worked up a pretty
bad rep around here,
810
00:59:32,736 --> 00:59:35,438
beating up that poor kids
father in front of him.
811
00:59:35,439 --> 00:59:37,440
It pissed off some of the locals.
812
00:59:37,441 --> 00:59:41,410
And his daughter beat up Jimmy's kid.
Can you believe that?
813
00:59:41,411 --> 00:59:45,681
Now, what kind of parent would teach
a kid to do something like that?
814
00:59:45,682 --> 00:59:48,385
Look, I don't want
any more problems.
815
00:59:48,752 --> 00:59:50,295
Okay.
816
00:59:52,756 --> 00:59:54,256
Anything else you're
thinking hard about?
817
00:59:54,257 --> 00:59:56,232
'Cause I can smell
the wood burning.
818
00:59:56,426 --> 00:59:59,300
If someone has an issue
with me, keep it there.
819
00:59:59,863 --> 01:00:01,397
I don't want my kid involved.
820
01:00:01,398 --> 01:00:03,009
Involved?
821
01:00:04,134 --> 01:00:05,938
I'm a little lost.
822
01:00:07,704 --> 01:00:10,646
Well, let's get you found.
823
01:00:11,274 --> 01:00:12,851
See the house,
824
01:00:14,144 --> 01:00:17,046
the house where we're living,
825
01:00:17,047 --> 01:00:21,457
the house that was broken
into by some pathetic coward
826
01:00:22,419 --> 01:00:27,090
who stole a little girl's toys,
the cat, slashed a tire.
827
01:00:28,058 --> 01:00:30,260
See, that's my fucking house.
828
01:00:32,229 --> 01:00:36,138
Anyone who comes around again
will find me standing in it.
829
01:00:37,167 --> 01:00:38,937
Okay.
830
01:00:44,808 --> 01:00:48,615
Well, I think you're reaching.
831
01:00:49,579 --> 01:00:52,123
Just connecting dots
that are not there.
832
01:00:53,617 --> 01:00:55,797
You're on notice, Bodine.
833
01:00:58,788 --> 01:01:01,590
Hey, you should tell
your little girl to be brave.
834
01:01:01,591 --> 01:01:04,670
She's got nothing to worry about
with such a tough daddy around.
835
01:01:14,437 --> 01:01:16,139
Nice meeting you.
836
01:01:19,276 --> 01:01:20,682
Finish your breakfast.
837
01:01:34,991 --> 01:01:36,358
What the fuck
were you doin', Gator?
838
01:01:36,359 --> 01:01:38,163
Fucker is making it personal.
839
01:01:38,461 --> 01:01:39,833
Yeah, well, we're on.
840
01:01:41,131 --> 01:01:43,174
It's happening tonight.
841
01:05:19,282 --> 01:05:20,552
Luther?
842
01:05:23,720 --> 01:05:25,058
Hello, there.
843
01:05:27,390 --> 01:05:28,724
Hey, boy.
844
01:05:29,926 --> 01:05:31,400
Put the kitty down.
845
01:05:31,694 --> 01:05:32,895
Get up really slow.
846
01:05:46,643 --> 01:05:47,913
Luther?
847
01:05:50,213 --> 01:05:51,585
Luther?
848
01:05:54,384 --> 01:05:56,495
Got you.
Hey, Broker.
849
01:06:10,166 --> 01:06:12,209
My old fucking Broker.
850
01:06:14,103 --> 01:06:15,782
How you doing, man?
851
01:06:16,339 --> 01:06:18,041
Can you hear me?
852
01:06:18,408 --> 01:06:19,608
Huh?
853
01:06:19,609 --> 01:06:21,015
You in there?
854
01:06:24,914 --> 01:06:27,025
Do you hear me?
Do you hear me now?
855
01:06:31,287 --> 01:06:32,864
Bet you do.
856
01:06:34,090 --> 01:06:37,396
That's the tricky thing with this
rebar, especially the nine gauge.
857
01:06:38,094 --> 01:06:40,596
You swing it too hard, too fast,
858
01:06:40,597 --> 01:06:43,243
just takes your whole
fucking head off, man.
859
01:06:44,701 --> 01:06:46,301
It's a very delicate operation.
860
01:06:46,302 --> 01:06:48,311
Hey, you did all right,
though, Lew.
861
01:06:49,339 --> 01:06:52,315
Gator'd be pissed if we did
something really fucking stupid.
862
01:06:53,610 --> 01:06:56,984
He must be pissed at
you two quite a lot.
863
01:06:59,349 --> 01:07:02,359
That's funny.
You're a funny guy, Broker.
864
01:07:02,619 --> 01:07:04,321
You're a really funny fucking guy.
865
01:07:05,855 --> 01:07:07,222
You smart-ass motherfucker.
866
01:07:07,223 --> 01:07:08,663
Fucking wise-ass.
867
01:07:10,159 --> 01:07:11,565
How do you like that, huh?
868
01:07:14,197 --> 01:07:16,999
Everybody had you
figured for a cop, Broker.
869
01:07:17,000 --> 01:07:19,568
You walk like a cop,
you fight like a cop,
870
01:07:19,569 --> 01:07:22,181
you even smell like a fucking cop.
871
01:07:26,843 --> 01:07:28,078
Come on.
872
01:07:30,146 --> 01:07:32,981
Hey, man, Gator'll be
here soon. That's it...
873
01:07:32,982 --> 01:07:36,561
I don't give a shit! I'm calling
the shots! You hear me?
874
01:07:36,586 --> 01:07:38,288
Hey! Can you hear me?
875
01:07:38,488 --> 01:07:40,361
Who's watching
your fucking kid, huh?
876
01:07:40,823 --> 01:07:42,468
Who's watching your kid?
877
01:07:44,227 --> 01:07:45,531
Your girlfriend?
878
01:07:45,995 --> 01:07:47,299
She got a babysitter?
879
01:07:48,565 --> 01:07:51,066
Or is she at home all by herself,
880
01:07:51,067 --> 01:07:55,875
just waiting on you to
come tuck her sorry-ass in
881
01:07:55,905 --> 01:07:58,642
and read her a bedtime story?
882
01:08:02,612 --> 01:08:03,984
What the fuck!
883
01:08:05,682 --> 01:08:06,952
You're dead!
884
01:08:13,423 --> 01:08:14,727
Motherfucker!
885
01:08:46,623 --> 01:08:50,930
When I get home, I am gonna
tell my girl a bedtime story.
886
01:08:51,628 --> 01:08:53,273
This is how it ends.
887
01:09:19,789 --> 01:09:21,857
Just tell me,
why are we going? Why?
888
01:09:21,858 --> 01:09:24,793
I owe you an apology, I know, but we
don't have time to get into that.
889
01:09:24,794 --> 01:09:26,161
What about school?
890
01:09:26,162 --> 01:09:27,929
We'll send for your records
in the morning. It's fine.
891
01:09:27,930 --> 01:09:31,033
Send for them?
No, why are we going?
892
01:09:31,034 --> 01:09:32,634
What's wrong?
Nothing's wrong.
893
01:09:32,635 --> 01:09:34,603
They need me back in the city.
It's new business.
894
01:09:34,604 --> 01:09:36,204
I need to review a case.
No!
895
01:09:36,205 --> 01:09:38,681
You said Mom
wanted us to live here.
896
01:09:39,008 --> 01:09:41,543
That's what you said, Dad. Remember?
Yeah, I did. I did.
897
01:09:41,544 --> 01:09:43,985
Things changed, darling.
Things changed.
898
01:09:44,947 --> 01:09:46,319
I'm sorry, Maddy.
899
01:09:47,617 --> 01:09:48,818
I'm sorry.
900
01:09:49,886 --> 01:09:51,360
You're a liar.
901
01:10:05,802 --> 01:10:07,069
Gator.
902
01:10:07,070 --> 01:10:08,408
You must be Cyrus.
903
01:10:09,338 --> 01:10:10,639
Sheryl's told me a lot about you.
904
01:10:10,640 --> 01:10:12,012
Has she?
905
01:10:12,175 --> 01:10:13,752
That is sweet.
906
01:10:15,978 --> 01:10:17,179
Where is the fuck-up?
907
01:10:18,481 --> 01:10:21,316
He's about three
miles south of Route 12.
908
01:10:21,317 --> 01:10:23,019
Rubber plantation.
909
01:10:23,219 --> 01:10:26,321
I can draw you a map, trail,
even the inside of the house.
910
01:10:26,322 --> 01:10:29,366
No, I don't need a fucking map.
We ain't driving, Gator.
911
01:10:29,659 --> 01:10:32,362
Hey, check this one out.
912
01:10:33,896 --> 01:10:35,700
What the fuck is this?
913
01:10:36,065 --> 01:10:38,500
This many people here,
this a fucking party?
914
01:10:38,501 --> 01:10:41,545
I don't fucking know. Motherfucker
just showed up with all of them.
915
01:11:09,365 --> 01:11:11,272
You ready to show
us the way, Gator?
916
01:11:11,567 --> 01:11:13,508
No, I'm not going.
917
01:11:13,903 --> 01:11:15,036
Come again?
918
01:11:15,037 --> 01:11:16,905
Look, the first person they're
gonna be looking for is me,
919
01:11:16,906 --> 01:11:18,440
so I'm not gonna be
anywhere near the site.
920
01:11:18,441 --> 01:11:19,745
I'm gonna be in a public place.
921
01:11:22,245 --> 01:11:24,925
Guess you don't get to see me
shoot the rat tuck in the mouth.
922
01:11:25,381 --> 01:11:26,616
Guess not.
923
01:11:27,316 --> 01:11:28,586
What about the kid?
924
01:11:30,887 --> 01:11:33,089
It's one-stop shopping,
right, Gator?
925
01:11:34,657 --> 01:11:35,924
That's right.
926
01:11:35,925 --> 01:11:37,433
No loose ends.
927
01:11:40,630 --> 01:11:41,897
She's coming with me.
928
01:11:41,898 --> 01:11:43,131
No, that's not the deal.
929
01:11:43,132 --> 01:11:45,972
No, she's gonna show us the way.
I'll bring her back.
930
01:11:46,736 --> 01:11:48,006
Be back.
931
01:11:58,014 --> 01:12:00,081
Listen, I can only
hold them about a week.
932
01:12:00,082 --> 01:12:01,989
Thanks, Teedo, you're a big help.
933
01:12:02,952 --> 01:12:04,790
Is there anything
you need to tell me?
934
01:12:05,855 --> 01:12:08,160
Yeah, there is, but not now.
I got a lot of heat.
935
01:12:10,326 --> 01:12:13,029
All right, then,
let me go load up these nags.
936
01:12:40,790 --> 01:12:43,291
Howdy, Sheriff.
Hey, Gator.
937
01:12:43,292 --> 01:12:45,193
How you doing?
All right.
938
01:12:45,194 --> 01:12:46,361
Keeping busy, I hope.
939
01:12:46,362 --> 01:12:47,495
Yeah.
940
01:12:47,496 --> 01:12:48,766
That's good.
941
01:12:49,365 --> 01:12:52,671
Just made a big sale,
so I thought we'd celebrate.
942
01:12:53,202 --> 01:12:54,847
Congratulations.
943
01:12:55,304 --> 01:12:56,574
Thank you.
944
01:13:00,042 --> 01:13:02,518
Well, I got a date
with a pool table.
945
01:13:02,912 --> 01:13:04,179
So I'll be seeing you.
946
01:13:04,180 --> 01:13:05,518
All right.
947
01:13:05,681 --> 01:13:06,982
Thanks for the whiskey.
948
01:13:06,983 --> 01:13:08,250
Of course.
949
01:13:08,251 --> 01:13:09,584
You keep out of trouble, now.
950
01:13:09,585 --> 01:13:10,957
Yes, sir.
951
01:13:43,886 --> 01:13:45,253
Twenty minutes.
952
01:13:45,254 --> 01:13:48,690
Don't even think about not
being here, you understand me?
953
01:13:48,691 --> 01:13:50,928
Yeah.
Go call your boyfriend.
954
01:13:51,527 --> 01:13:52,797
Hey!
955
01:15:23,352 --> 01:15:27,056
Motherfucker!
Come on, you fuck!
956
01:16:12,568 --> 01:16:13,872
Where the fuck is he?
957
01:16:14,670 --> 01:16:15,871
Fuck.
958
01:16:32,521 --> 01:16:33,825
Maddy!
959
01:16:34,423 --> 01:16:36,261
Go, go, go.
960
01:16:36,358 --> 01:16:37,559
Maddy!
961
01:16:39,628 --> 01:16:41,239
Dad, what was that?
Shh!
962
01:16:41,864 --> 01:16:43,364
Dad, what was that?
963
01:16:43,365 --> 01:16:44,635
Go.
964
01:16:52,374 --> 01:16:54,247
I need you to stay
down here, okay, Maddy?
965
01:16:54,376 --> 01:16:55,919
Dial 911.
966
01:16:56,112 --> 01:16:58,313
Tell them who you are,
where you are.
967
01:16:58,314 --> 01:17:01,449
Tell them there's a man with a gun
trying to get into the house, okay?
968
01:17:01,450 --> 01:17:02,856
Go.
969
01:17:40,422 --> 01:17:43,125
911. What is your emergency?
970
01:18:01,443 --> 01:18:02,678
Go.
971
01:18:24,533 --> 01:18:25,837
Hey!
972
01:18:52,561 --> 01:18:53,796
No!
973
01:18:57,833 --> 01:18:59,444
She's getting away!
974
01:19:02,238 --> 01:19:03,542
Maddy!
975
01:19:18,254 --> 01:19:19,354
Hey.
976
01:19:19,355 --> 01:19:21,398
Gator, man, shit's
gone wrong out here.
977
01:19:22,191 --> 01:19:23,591
What do you mean
"shit's gone wrong"?
978
01:19:23,592 --> 01:19:26,227
There's too many gunshots
all over the fucking place.
979
01:19:26,228 --> 01:19:29,307
Whoa, whoa, Sheryl, just slow down.
Tell me what's happening.
980
01:19:29,365 --> 01:19:31,699
Fuck this noise, man.
I'm out.
981
01:19:31,700 --> 01:19:33,801
Just stay there and
tell me what's happening!
982
01:19:48,450 --> 01:19:49,651
Ahh!
983
01:20:28,023 --> 01:20:29,861
Maddy, run! Run!
984
01:20:30,459 --> 01:20:33,868
Help! Help! Help!
985
01:20:35,097 --> 01:20:36,331
Help!
986
01:20:36,332 --> 01:20:38,266
Help, please! Help me, please!
Hey, you okay?
987
01:20:38,267 --> 01:20:39,537
Please help!
988
01:20:42,004 --> 01:20:45,373
There's a man, and he's
hurting my dad back at our...
989
01:20:45,374 --> 01:20:46,874
Okay, okay, listen to me.
990
01:20:46,875 --> 01:20:50,211
Listen. These guys, they don't
give a shit about you, all right?
991
01:20:50,212 --> 01:20:52,483
They're gonna kill you.
Do you understand?
992
01:21:00,622 --> 01:21:02,123
You got to come with me, okay?
993
01:21:02,124 --> 01:21:04,167
You have to come with me!
Come on.
994
01:21:09,631 --> 01:21:11,572
Fucking pussy!
995
01:21:13,802 --> 01:21:16,073
Not okay! Dad!
No! Listen!
996
01:21:39,094 --> 01:21:40,364
Fuck!
997
01:21:43,332 --> 01:21:44,636
Let me go!
998
01:21:45,167 --> 01:21:46,401
Let go of me!
999
01:21:46,402 --> 01:21:47,668
Maddy!
1000
01:21:47,669 --> 01:21:48,836
No, let me go! Dad!
1001
01:21:48,837 --> 01:21:51,608
Maddy! Maddy!
1002
01:21:52,608 --> 01:21:53,946
Come on.
1003
01:21:55,911 --> 01:21:57,215
Shit.
1004
01:21:57,613 --> 01:21:58,883
Maddy!
1005
01:22:02,951 --> 01:22:05,722
Help, please! Dad!
1006
01:22:07,055 --> 01:22:09,326
Dad, help!
1007
01:22:16,799 --> 01:22:18,239
Broker?
1008
01:22:18,367 --> 01:22:19,400
What the hell's going on?
1009
01:22:19,401 --> 01:22:20,602
They hit the house.
1010
01:22:20,869 --> 01:22:22,103
They took my girl.
1011
01:22:22,104 --> 01:22:23,638
By boat. Headed south
towards Blue Cove.
1012
01:22:23,639 --> 01:22:24,806
What do you mean "hit the house"?
1013
01:22:24,807 --> 01:22:26,918
An ambush.
Five, six men. All armed.
1014
01:22:27,042 --> 01:22:28,409
Tried to kill us.
1015
01:22:28,410 --> 01:22:30,050
She's on the river?
You know who took her?
1016
01:22:37,286 --> 01:22:39,124
Broker? Broker!
1017
01:22:40,456 --> 01:22:41,964
Need a medic!
1018
01:22:46,061 --> 01:22:47,728
Dispatch, I got a...
1019
01:22:47,729 --> 01:22:49,465
You'll be okay, Teedo.
1020
01:22:50,299 --> 01:22:52,400
Fucking rednecks.
1021
01:22:52,401 --> 01:22:55,236
Sheriff, get on the radio. It's
Broker's daughter on dispatch.
1022
01:22:55,237 --> 01:22:57,004
Broker, your daughter's
on the radio.
1023
01:22:57,005 --> 01:22:58,809
Get compression on this wound.
1024
01:22:59,308 --> 01:23:00,641
Maddy, go ahead.
1025
01:23:00,642 --> 01:23:02,009
Maddy, tell me you're okay.
1026
01:23:02,010 --> 01:23:06,080
Dad? Dad, Dad, please get me
out of here, Daddy. Please?
1027
01:23:06,081 --> 01:23:08,082
Don't worry, baby.
Trust me. I'm coming.
1028
01:23:08,083 --> 01:23:09,984
First, you need to
tell me who took you.
1029
01:23:09,985 --> 01:23:13,187
I don't know. Just some
lady with black hair.
1030
01:23:13,188 --> 01:23:15,664
Okay, baby.
Here's what we're gonna do.
1031
01:23:15,757 --> 01:23:17,758
When they take you out,
you need to hide the phone.
1032
01:23:17,759 --> 01:23:18,279
Okay.
1033
01:23:18,305 --> 01:23:20,361
Look for something.
A landmark, anything.
1034
01:23:20,362 --> 01:23:22,163
Okay. Okay.
1035
01:23:22,164 --> 01:23:23,931
Dad... Dad...
1036
01:23:23,932 --> 01:23:25,736
Maddy.
1037
01:23:26,201 --> 01:23:27,471
Maddy?
1038
01:23:27,970 --> 01:23:29,308
Fuck!
1039
01:23:29,638 --> 01:23:33,508
Dispatch, listen here, I need you
to check back every 30 seconds.
1040
01:23:33,509 --> 01:23:35,476
No need to, Sheriff.
Track my cell.
1041
01:23:35,477 --> 01:23:37,345
Get a state chopper.
You'll get there faster.
1042
01:23:37,346 --> 01:23:39,480
Got a better idea,
track his cell.
1043
01:23:39,481 --> 01:23:41,048
Let's get the troopers
in on this.
1044
01:23:41,049 --> 01:23:43,851
I need a bear in the air, and every
road within 10 miles shut down.
1045
01:23:43,852 --> 01:23:45,219
Go for 25, work your way in.
1046
01:23:45,220 --> 01:23:47,455
25-mile radius.
Work our way in.
1047
01:23:47,456 --> 01:23:49,123
Tell them they're
looking for a 20-foot
1048
01:23:49,124 --> 01:23:50,691
Boston Whaler, solo female driver,
1049
01:23:50,692 --> 01:23:51,859
and a center console.
1050
01:23:51,860 --> 01:23:54,295
20-foot Boston Whaler, solo
female driver, center console.
1051
01:23:54,296 --> 01:23:57,465
Now, these men that attacked
your house, where are they now?
1052
01:23:57,466 --> 01:23:59,873
They're right there.
How do you know?
1053
01:24:00,035 --> 01:24:02,078
Trust me. I know.
1054
01:24:05,307 --> 01:24:07,919
Sheryl, answer your fucking phone!
1055
01:24:08,977 --> 01:24:12,624
Just meet me at the fucking shop!
What the fuck's going on?
1056
01:24:13,215 --> 01:24:15,088
Give me the phone.
1057
01:24:25,160 --> 01:24:26,464
Quiet down, now.
1058
01:24:27,829 --> 01:24:29,096
Daddy?
Maddy.
1059
01:24:29,097 --> 01:24:32,567
Daddy, we're stopping. I'm really scared.
Please hurry.
1060
01:24:32,568 --> 01:24:35,146
I see two big fans.
1061
01:24:35,837 --> 01:24:37,812
And we've stopped in a barn.
1062
01:24:44,279 --> 01:24:45,617
Broker!
1063
01:24:45,781 --> 01:24:48,154
Broker, you need to tell us, now.
1064
01:24:54,756 --> 01:24:56,094
Okay.
1065
01:24:59,061 --> 01:25:02,597
Come on. It's okay. It's okay.
Just give me your hand.
1066
01:25:02,598 --> 01:25:03,864
Go away!
1067
01:25:03,865 --> 01:25:05,237
Fuck!
1068
01:25:05,867 --> 01:25:07,234
God!
1069
01:25:07,235 --> 01:25:08,914
Fuck!
1070
01:25:11,239 --> 01:25:13,040
Pick up, baby.
1071
01:25:13,041 --> 01:25:15,585
Come on. Come on, Maddy.
1072
01:25:25,554 --> 01:25:27,529
Sheryl, I've been calling you.
What the fuck?
1073
01:25:28,890 --> 01:25:30,625
What the fuck happened?
1074
01:25:30,626 --> 01:25:32,293
Everything fucking happened.
1075
01:25:32,294 --> 01:25:33,961
What the fuck does that mean?
1076
01:25:33,962 --> 01:25:35,563
Where's Cyrus?
Where's everyone?
1077
01:25:35,564 --> 01:25:37,539
I don't fucking know.
1078
01:25:37,833 --> 01:25:39,133
You left them there?
1079
01:25:39,134 --> 01:25:40,506
I got the kid.
1080
01:25:40,569 --> 01:25:42,339
What?
I have the kid.
1081
01:25:43,005 --> 01:25:44,650
The kid is here.
1082
01:25:46,908 --> 01:25:48,553
You brought her here?
1083
01:25:51,913 --> 01:25:53,956
You brought the kid here?
1084
01:25:56,918 --> 01:25:59,655
Are you retarded, Sheryl?
1085
01:25:59,755 --> 01:26:00,956
Don't!
1086
01:26:01,423 --> 01:26:03,090
Don't, Gator!
1087
01:26:03,091 --> 01:26:04,861
Don't what, bitch?
1088
01:26:05,193 --> 01:26:06,565
What the fuck, Gator?
1089
01:26:06,695 --> 01:26:08,129
It's over.
Come on, this is over.
1090
01:26:08,130 --> 01:26:09,497
You brought
the fucking kid here.
1091
01:26:09,498 --> 01:26:10,798
You fucked this up!
1092
01:26:10,799 --> 01:26:12,033
This is not
what you do, man!
1093
01:26:12,034 --> 01:26:13,768
You fucking brought a witness here?
1094
01:26:13,769 --> 01:26:15,436
You do not kill a kid, Gator.
1095
01:26:15,437 --> 01:26:18,039
The only fucking chance
we had, you fucked up!
1096
01:26:18,040 --> 01:26:20,007
You brought fucking
Cyrus into this!
1097
01:26:20,008 --> 01:26:21,609
Why did you bring the kid here?
1098
01:26:21,610 --> 01:26:23,544
Why the fuck did you bring her here?
Gator. Gator.
1099
01:26:23,545 --> 01:26:25,446
Get your fucking hands off me!
1100
01:26:25,447 --> 01:26:28,093
You brought a fucking
witness here, huh?
1101
01:26:32,120 --> 01:26:33,621
All right. Damn it.
1102
01:26:33,622 --> 01:26:36,325
Just shut the fuck
up and keep her quiet.
1103
01:26:36,525 --> 01:26:38,227
Can you do that?
1104
01:26:42,297 --> 01:26:43,998
What y'all doing here?
1105
01:26:43,999 --> 01:26:45,332
Did you hear about the shooting?
1106
01:26:45,333 --> 01:26:46,773
No, what shooting?
1107
01:26:46,968 --> 01:26:48,340
Up at the old Griffin place?
1108
01:26:49,204 --> 01:26:51,806
No, I didn't hear about it. No.
You didn't hear about it?
1109
01:26:51,807 --> 01:26:54,308
Word is people are dead
and a child's missing.
1110
01:26:54,309 --> 01:26:55,643
No shit.
1111
01:26:55,644 --> 01:26:58,017
Well, no shooting going on here.
1112
01:26:58,313 --> 01:27:02,086
So maybe y'all better go home.
Hey, Jimmy, you gonna take her home?
1113
01:27:02,217 --> 01:27:04,085
Come on. Come on.
1114
01:27:04,086 --> 01:27:05,853
Tell me you didn't have
anything to do with it.
1115
01:27:05,854 --> 01:27:07,688
I didn't have
anything to do with it.
1116
01:27:07,689 --> 01:27:10,224
Now, maybe you're a little high right now.
You're not thinking straight.
1117
01:27:10,225 --> 01:27:11,892
But it's time to go home, okay?
1118
01:27:11,893 --> 01:27:13,766
Jimmy!
Cassie, come on, let's go.
1119
01:27:14,329 --> 01:27:16,873
We live here, too.
You know what I mean?
1120
01:27:17,666 --> 01:27:18,833
Shit, I got to get you out of here.
1121
01:27:18,834 --> 01:27:20,000
Let go of me.
1122
01:27:20,001 --> 01:27:21,602
No, I'm not gonna let go...
Let go of me!
1123
01:27:21,603 --> 01:27:23,170
I'm trying
to help you. Stop it.
1124
01:27:23,171 --> 01:27:24,672
But I can't.
My daddy...
1125
01:27:24,673 --> 01:27:26,774
We don't have a choice.
We don't have a choice.
1126
01:27:26,775 --> 01:27:28,509
- Please, he's in trouble!
- No, no, no!
1127
01:27:28,510 --> 01:27:31,178
Let me go!
Let go of me!
1128
01:27:31,179 --> 01:27:32,680
Cass, it ain't
none of our business.
1129
01:27:32,681 --> 01:27:34,081
No, let me go find my dad!
1130
01:27:34,082 --> 01:27:35,386
Let go of me!
1131
01:27:36,685 --> 01:27:38,455
What the hell's going on here?
1132
01:27:43,225 --> 01:27:44,759
You don't wanna get
into this, Cassie.
1133
01:27:44,760 --> 01:27:45,961
Uh-uh.
1134
01:28:25,801 --> 01:28:26,901
Cassie.
1135
01:28:26,902 --> 01:28:28,636
All right, Gator. Be cool, man. All right?
You're crazy.
1136
01:28:28,637 --> 01:28:29,837
Do you know that?
You're crazy.
1137
01:28:29,838 --> 01:28:30,971
No, she's staying here!
1138
01:28:30,972 --> 01:28:32,506
She's not!
1139
01:28:32,507 --> 01:28:34,008
Cassie, you fucking started this!
1140
01:28:34,009 --> 01:28:35,810
I didn't ask for any of this!
Yeah, man!
1141
01:28:35,811 --> 01:28:37,011
Just stay out of this!
1142
01:28:37,012 --> 01:28:38,445
She's staying with me!
Let go of her!
1143
01:28:38,446 --> 01:28:41,081
She is not staying with you!
Cassie, you stay the fuck out of this!
1144
01:28:41,082 --> 01:28:42,149
Let go of her!
1145
01:28:42,150 --> 01:28:43,250
Cassie, I'm warning you!
1146
01:28:47,455 --> 01:28:48,963
Cassie?
1147
01:28:49,090 --> 01:28:50,491
Cassie!
1148
01:28:50,492 --> 01:28:51,966
No!
1149
01:29:46,481 --> 01:29:47,716
Stop the car.
1150
01:29:49,551 --> 01:29:52,753
Dad! Dad! Dad!
1151
01:29:52,754 --> 01:29:54,521
Get down! Get down!
Please, stop!
1152
01:29:54,522 --> 01:29:57,362
Get the fuck down! Do you
think I fucking wanted this?
1153
01:29:57,893 --> 01:30:00,198
I just shot my fucking sister!
1154
01:30:05,433 --> 01:30:06,634
Dad!
1155
01:30:29,557 --> 01:30:30,929
Just stop the car!
1156
01:30:31,927 --> 01:30:36,030
Dispatch, tell the operator of the
intercoastal bridge, to open the bridge.
1157
01:30:36,031 --> 01:30:37,403
Repeat. Open the bridge.
1158
01:30:51,813 --> 01:30:53,686
No!
Fuck it!
1159
01:31:21,476 --> 01:31:22,780
God damn it.
1160
01:31:22,811 --> 01:31:24,456
Close the bridge!
Close the bridge!
1161
01:31:26,247 --> 01:31:29,350
Dad! Dad, you okay?
1162
01:31:29,351 --> 01:31:30,818
No, stop please. Just...
1163
01:31:30,819 --> 01:31:32,579
Nobody shoots, there's
a child on the bridge.
1164
01:31:33,088 --> 01:31:35,189
Stop, please!
Don't hurt him.
1165
01:31:35,190 --> 01:31:37,458
Daddy! Stop!
1166
01:31:37,459 --> 01:31:40,194
Dad, are you okay? Dad.
1167
01:31:40,195 --> 01:31:41,862
Get back in the car, right now!
1168
01:31:41,863 --> 01:31:44,131
I don't want you to see this!
Get in the fucking car!
1169
01:31:44,132 --> 01:31:45,366
You don't have to do that!
Just stop it!
1170
01:31:45,367 --> 01:31:46,467
Pop that trunk.
Please, just stop it!
1171
01:31:46,468 --> 01:31:48,002
Get the fuck in the car!
1172
01:31:48,003 --> 01:31:49,770
Just leave him alone, please?
Get in the fucking car!
1173
01:31:49,771 --> 01:31:51,472
Please! Daddy, I'm scared!
1174
01:31:51,473 --> 01:31:54,051
Get in the car before I blow
your fucking brains out!
1175
01:31:55,010 --> 01:31:56,245
God damn it.
1176
01:32:13,995 --> 01:32:16,505
You smell the wood burning, Bodine?
1177
01:32:18,466 --> 01:32:20,612
You smell the fucking wood burning?
1178
01:32:24,372 --> 01:32:26,279
Now you connecting the dots?
1179
01:32:28,143 --> 01:32:30,118
I'll teach you about reputation.
1180
01:33:03,178 --> 01:33:04,721
She just saved your life.
1181
01:33:56,164 --> 01:33:58,105
Let's go home, Maddy.
1182
01:35:01,663 --> 01:35:04,070
See you on the outside, Danny.
1183
01:35:06,968 --> 01:35:08,545
I'll be waiting.
77952