All language subtitles for High Heat SDH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:56,696 --> 00:02:58,742 [chef 1] Come on. Let'’s go. Marie? 2 00:02:58,916 --> 00:02:59,830 [kitchen staff shouting] 3 00:03:00,004 --> 00:03:01,048 The 6:30s are here. 4 00:03:01,223 --> 00:03:02,136 The serving staff is on the floor. 5 00:03:02,311 --> 00:03:03,616 It'’s time. 6 00:03:03,790 --> 00:03:05,139 Perhaps you should say something? 7 00:03:05,314 --> 00:03:07,533 Ordering one hamachi crudo, two salad niçoises 8 00:03:07,707 --> 00:03:09,100 and one striped bass. 9 00:03:09,274 --> 00:03:10,754 Merde!Sebastian.Huh? 10 00:03:10,928 --> 00:03:12,930 We eighty-sixed the bass an hour ago. 11 00:03:13,104 --> 00:03:15,759 Why is table 42 expecting something we can'’t deliver? 12 00:03:15,933 --> 00:03:17,413 There was a miscommunication. 13 00:03:17,587 --> 00:03:18,718 [French accent] "Miscommunication." 14 00:03:18,892 --> 00:03:20,329 I speak four languages, 15 00:03:20,503 --> 00:03:21,939 and you'’re talking to me about miscommunication? 16 00:03:22,113 --> 00:03:23,201 [Sebastian] Calm down. 17 00:03:23,375 --> 00:03:24,855 Your face will scare the customers. 18 00:03:25,029 --> 00:03:26,857 My kitchen, my face, my rules. 19 00:03:27,031 --> 00:03:28,162 And what'’s my rule number one? 20 00:03:28,337 --> 00:03:29,381 Do not fuck with your kitchen. 21 00:03:29,555 --> 00:03:30,643 Voilà. 22 00:03:30,817 --> 00:03:32,036 Service! 23 00:03:32,210 --> 00:03:34,865 Welcome to Etoile Rouge. Right this way. 24 00:03:35,039 --> 00:03:37,084 [jazz music playing] 25 00:03:49,271 --> 00:03:50,359 Bon appétit. 26 00:03:51,273 --> 00:03:52,709 [kitchen staff chattering] 27 00:03:55,538 --> 00:03:57,931 All right. How much longer until I have my veggies done? 28 00:03:59,193 --> 00:04:00,717 Come on, guys. I need them faster. Come on. 29 00:04:00,891 --> 00:04:02,153 [host] Chef Ana?Yes? 30 00:04:02,327 --> 00:04:03,763 The patrons could really use some face time. 31 00:04:03,937 --> 00:04:05,591 I don'’t have the time.They paid for a meal, 32 00:04:05,765 --> 00:04:07,419 but they also paid to be schmoozed. 33 00:04:07,593 --> 00:04:08,768 Whoa, whoa, whoa. Wait, wait, wait. 34 00:04:08,942 --> 00:04:09,813 Show it to me. 35 00:04:09,987 --> 00:04:11,075 No. No. No. 36 00:04:11,249 --> 00:04:13,164 No, no, no, no, no. No, no, no. 37 00:04:13,338 --> 00:04:15,906 Look, the beurre blanc is separated. 38 00:04:16,080 --> 00:04:17,647 Oui, Chef. 39 00:04:17,821 --> 00:04:19,213 It might taste the same, but I know, 40 00:04:19,388 --> 00:04:21,564 and you really should know, it'’s not right. 41 00:04:21,738 --> 00:04:22,956 Oui, Chef. 42 00:04:23,130 --> 00:04:25,132 Let me show you, okay? 43 00:04:25,307 --> 00:04:27,570 And then quickly, but no rush. 44 00:04:27,744 --> 00:04:29,528 Yes. Of course.Like this. Yeah? 45 00:04:29,702 --> 00:04:30,703 Yes.Try. 46 00:04:32,749 --> 00:04:34,620 Faster. As fast as you can. 47 00:04:34,794 --> 00:04:36,013 Sorry. 48 00:04:36,187 --> 00:04:38,189 Don'’t apologize. Just practice. 49 00:04:38,363 --> 00:04:40,409 Good. Good. 50 00:04:40,583 --> 00:04:42,933 Practice until you can do it in your sleep. 51 00:04:48,199 --> 00:04:51,855 Good evening, Chef.Good evening, husband. 52 00:04:52,029 --> 00:04:53,726 I told him not to. 53 00:04:53,900 --> 00:04:55,119 [Sebastian] You must be lost, Ray. 54 00:04:55,293 --> 00:04:56,207 The bar is in front. 55 00:04:56,381 --> 00:04:57,600 Aren'’t you funny? 56 00:04:57,774 --> 00:04:59,341 You must be the first Frenchman in history 57 00:04:59,515 --> 00:05:01,125 not to back down from a fight. 58 00:05:01,299 --> 00:05:03,606 Okay, that'’s enough. Back to work. 59 00:05:03,780 --> 00:05:06,173 Et toi, ma chérie. You'’re fired. 60 00:05:06,348 --> 00:05:07,958 You can'’t fire the owner. 61 00:05:08,132 --> 00:05:11,222 Half owner, and this half is mine, so out. 62 00:05:11,396 --> 00:05:12,745 I come bearing gifts. 63 00:05:12,919 --> 00:05:14,530 No. Put it in the freezer.No, no-- 64 00:05:14,704 --> 00:05:15,879 That'’s your answer for everything. 65 00:05:16,053 --> 00:05:17,402 I think you better take a look at this. 66 00:05:27,194 --> 00:05:28,587 It'’s nice, isn'’t it? 67 00:05:28,761 --> 00:05:30,372 How-- How did you do this? 68 00:05:30,546 --> 00:05:32,548 You have your talents, I have mine. 69 00:05:33,940 --> 00:05:36,639 You better be ready to get real busy. 70 00:05:38,075 --> 00:05:38,815 Well done, Ray. 71 00:05:38,989 --> 00:05:40,686 Oh, thanks, Frenchman. 72 00:05:40,860 --> 00:05:43,210 Coming from you, that'’s a-- a compliment. 73 00:05:43,385 --> 00:05:46,083 Come on. You gotta go show your face to the hungry people. 74 00:05:46,257 --> 00:05:47,432 Oh, no, no, no, darling. I'’m busy. 75 00:05:47,606 --> 00:05:49,173 Look, I'’m preparing the-- 76 00:05:49,347 --> 00:05:51,349 Hey, I'’ve been bragging about you all night out there. 77 00:05:51,523 --> 00:05:52,959 If you don'’t come with me and show your face, 78 00:05:53,133 --> 00:05:54,613 they'’re gonna think I'’m a loser. Come on. 79 00:05:54,787 --> 00:05:56,746 You know I prefer the kitchen, not-- 80 00:05:56,920 --> 00:05:58,008 I know, the spotlight. 81 00:05:58,182 --> 00:06:00,663 But you gotta meet the hungry people. 82 00:06:00,837 --> 00:06:03,709 [Ray chuckles] So this Parisian chef says, 83 00:06:03,883 --> 00:06:06,190 "If you don'’t come back with 50 pounds of salmon, 84 00:06:06,364 --> 00:06:08,410 you'’re gonna have a hundred pounds of pissed-off Russian." 85 00:06:08,584 --> 00:06:10,107 [laughter] 86 00:06:10,281 --> 00:06:12,065 [Ray] So I said, "Tell me more." 87 00:06:12,239 --> 00:06:13,937 And that'’s how I met my wife. 88 00:06:14,111 --> 00:06:15,373 There you have it. 89 00:06:15,547 --> 00:06:18,724 Set up on a blind date by a dead fish. Enjoy. 90 00:06:18,898 --> 00:06:19,986 [patron chuckling] 91 00:06:20,160 --> 00:06:21,248 [chef shouting in French] 92 00:06:21,423 --> 00:06:22,815 [kitchen staff shouting] 93 00:06:22,989 --> 00:06:24,426 [alarm beeping][chef] Get the back door open. 94 00:06:24,600 --> 00:06:25,818 [Sebastian] Open the back door! 95 00:06:25,992 --> 00:06:27,994 Out of the way! Idiot! 96 00:06:28,168 --> 00:06:29,126 What'’s going on? 97 00:06:29,909 --> 00:06:31,345 What'’s happening here, guys? 98 00:06:33,217 --> 00:06:34,174 What'’s happening? 99 00:06:34,348 --> 00:06:35,741 Back to work, all of you! 100 00:06:35,915 --> 00:06:37,308 The first night, and we'’re messing it all up! 101 00:06:37,482 --> 00:06:38,701 [host] Chef.Yes. 102 00:06:38,875 --> 00:06:41,225 [phone ringing]Uh, phone for you. 103 00:06:41,399 --> 00:06:42,444 Sebastian, come on. 104 00:06:42,618 --> 00:06:43,793 Try not to burn the kitchen down. 105 00:06:43,967 --> 00:06:45,534 It'’s the first day. 106 00:06:45,708 --> 00:06:48,188 Hello? Hello? 107 00:06:48,362 --> 00:06:50,408 [person on phone speaking Russian] 108 00:06:52,279 --> 00:06:53,367 [speaking Russian] 109 00:06:54,586 --> 00:06:56,283 [person speaking Russian] 110 00:07:00,157 --> 00:07:01,637 Everything all right, Chef? 111 00:07:01,811 --> 00:07:03,726 Huh? Yes. Yes. 112 00:07:03,900 --> 00:07:05,728 Everything'’s fine. 113 00:07:05,902 --> 00:07:09,079 As long as the restaurant doesn'’t burn, we'’re good. 114 00:07:09,253 --> 00:07:10,820 Let'’s get back to work. Come on. 115 00:07:10,994 --> 00:07:12,691 Oui, Chef. 116 00:07:12,865 --> 00:07:13,866 Imbeciles! 117 00:07:14,954 --> 00:07:16,739 Back to work, all of you. 118 00:07:16,913 --> 00:07:18,784 I'’m gonna go out on the sidewalk, 119 00:07:18,958 --> 00:07:21,483 tell the waiters that it'’s safe to come back in. 120 00:07:23,528 --> 00:07:27,140 I am so sorry, ma'’am. We are all booked for tonight. 121 00:07:27,314 --> 00:07:30,361 [chuckles] I'’m telling you, Paris was insane. 122 00:07:30,535 --> 00:07:31,754 We'’d walk out of the clubs, 123 00:07:31,928 --> 00:07:33,799 we'’d all be drunk and stumbling around. 124 00:07:33,973 --> 00:07:36,628 I mean, it was one party right after another. 125 00:07:36,802 --> 00:07:38,500 Richard, it'’s getting late. 126 00:07:39,631 --> 00:07:40,850 Well, thanks for the drink, Ray. 127 00:07:41,024 --> 00:07:42,373 Ah, pleasure.Nice to meet you. 128 00:07:42,547 --> 00:07:44,288 Ah, look after yourself. 129 00:07:45,245 --> 00:07:46,856 We have reached our turnover early. 130 00:07:47,030 --> 00:07:48,335 Can I start taking walk-ins? 131 00:07:48,510 --> 00:07:50,033 No. No walk-ins. 132 00:07:50,207 --> 00:07:52,426 I'’d rather be in the red than to take walk-ins. 133 00:07:52,601 --> 00:07:53,819 Fully booked. 134 00:07:53,993 --> 00:07:55,125 That'’s what we show the world tonight. 135 00:07:55,299 --> 00:07:56,605 Okay, I'’ll turn away this two-top. 136 00:07:56,779 --> 00:07:58,737 Ah, ah, ah, ah. Guests. 137 00:07:58,911 --> 00:08:00,739 Not a two-top, not a four-top. 138 00:08:00,913 --> 00:08:02,393 We'’re not an Applebee'’s. 139 00:08:02,567 --> 00:08:03,916 You'’re in the big leagues now. 140 00:08:04,090 --> 00:08:05,396 My fault. 141 00:08:05,570 --> 00:08:07,180 Guests, right. 142 00:08:07,354 --> 00:08:08,530 I'’ll take care of these two. 143 00:08:11,489 --> 00:08:14,405 Why don'’t you get drinks for that two-top you just seated? 144 00:08:18,235 --> 00:08:19,802 Ray, you handsome devil. 145 00:08:19,976 --> 00:08:20,933 [chuckles] 146 00:08:21,804 --> 00:08:23,414 I mean, this place is... 147 00:08:23,588 --> 00:08:24,589 Wow. 148 00:08:25,416 --> 00:08:26,460 Thanks, Mickey. 149 00:08:27,418 --> 00:08:28,462 What'’s up, fellas? 150 00:08:30,508 --> 00:08:32,031 We'’re starving. 151 00:08:32,205 --> 00:08:33,859 [Ray] Just have your mama cook for you. 152 00:08:34,033 --> 00:08:35,121 That'’s fucked up.[laughing] 153 00:08:37,080 --> 00:08:41,475 [chuckles] You know, my mother'’s dead, God rest her soul. 154 00:08:42,476 --> 00:08:43,652 What do you want? 155 00:08:46,219 --> 00:08:48,134 Dom wants to talk. 156 00:08:48,308 --> 00:08:49,745 Tell him I'’ll call him in the morning. 157 00:08:49,919 --> 00:08:51,311 That'’s not gonna work. 158 00:08:52,835 --> 00:08:54,793 Come on, bozo. Look around. 159 00:08:54,967 --> 00:08:57,100 We'’re busy. It'’s a bad time. 160 00:08:58,492 --> 00:08:59,929 He wants to talk now. 161 00:09:03,454 --> 00:09:05,369 Just tell him I'’ll call him in the morning. 162 00:09:05,543 --> 00:09:07,676 Yeah, he'’s not gonna do that. 163 00:09:11,114 --> 00:09:12,681 Come on. We'’re friends. 164 00:09:12,855 --> 00:09:15,988 I'’ll talk to him, and it'’ll all work out. 165 00:09:16,162 --> 00:09:17,511 It'’s tonight, Ray. 166 00:09:20,210 --> 00:09:21,994 Mickey. Come on, man. 167 00:09:22,168 --> 00:09:23,300 It'’s opening night. 168 00:09:23,474 --> 00:09:25,563 [Ray laughs]It'’s opening night. 169 00:09:27,217 --> 00:09:30,089 I don'’t give a shit if it'’s opening night. 170 00:09:30,263 --> 00:09:31,177 Listen to me. 171 00:09:31,351 --> 00:09:33,310 It'’s tonight. 172 00:09:33,484 --> 00:09:37,749 Dom told me tonight. I told you it'’s tonight. 173 00:09:37,923 --> 00:09:40,970 And you always do what Daddy tells you to do, don'’t you? 174 00:09:43,842 --> 00:09:45,888 I'’m next in line, Ray. Show a little respect. 175 00:09:46,062 --> 00:09:47,890 Respect is earned. 176 00:09:56,550 --> 00:09:57,856 I'’ll talk to him in the morning. 177 00:09:58,030 --> 00:10:00,163 We'’ll work it out. Don'’t worry. 178 00:10:02,252 --> 00:10:03,645 Tonight, Ray. 179 00:10:08,432 --> 00:10:09,825 Let'’s get outta here. 180 00:10:13,263 --> 00:10:15,439 [sighs] Terminé.[applause] 181 00:10:15,613 --> 00:10:17,223 [Sebastian] Speech, speech. 182 00:10:17,397 --> 00:10:19,399 [staff] Speech, speech, speech, speech. 183 00:10:19,573 --> 00:10:22,707 Okay. [laughs] Thank you. 184 00:10:22,881 --> 00:10:25,492 Uh, this place is what I'’ve always wanted, 185 00:10:25,667 --> 00:10:29,192 Um, and it'’s thanks to you that I stand here, 186 00:10:29,366 --> 00:10:31,716 the proud owner of Etoile Rouge. 187 00:10:31,890 --> 00:10:33,152 Half owner. [chuckles] 188 00:10:33,326 --> 00:10:34,850 This is a special night. 189 00:10:36,590 --> 00:10:39,158 And hopefully just the beginning. 190 00:10:40,377 --> 00:10:42,727 And, yeah, thank you, guys. 191 00:10:42,901 --> 00:10:46,383 Thank you for not fucking it up. 192 00:10:46,557 --> 00:10:48,994 [staff chuckles][speaking Russian] 193 00:10:49,995 --> 00:10:51,823 So let'’s celebrate. 194 00:10:51,997 --> 00:10:54,478 That is all, ladies and gentlemen. 195 00:10:54,652 --> 00:10:57,611 The kitchen is now closed. Let'’s drink. 196 00:10:57,786 --> 00:10:59,091 [staff whoop] Na zdorovie. 197 00:11:02,094 --> 00:11:04,793 Hey, boss, are we gonna do this or what? 198 00:11:10,755 --> 00:11:12,975 I left my dad a message. 199 00:11:13,149 --> 00:11:15,586 We'’re not doing nothing till he gets back to me. 200 00:11:16,674 --> 00:11:18,197 He did say it was tonight. 201 00:11:21,287 --> 00:11:22,419 Yeah. 202 00:11:23,420 --> 00:11:24,726 I know what he said. 203 00:11:24,900 --> 00:11:27,816 He said it to me, genius. I told you that. 204 00:11:29,252 --> 00:11:30,688 I'’m just saying. 205 00:11:32,472 --> 00:11:33,473 [henchman 1] So... 206 00:11:35,693 --> 00:11:37,260 we'’re just gonna wait here? 207 00:11:37,434 --> 00:11:40,742 Did I fucking stutter? Huh? 208 00:11:44,441 --> 00:11:45,964 He'’s getting a massage, 209 00:11:46,138 --> 00:11:47,879 and when he'’s getting a massage, 210 00:11:48,053 --> 00:11:49,707 he don'’t like to be bothered. 211 00:11:52,188 --> 00:11:53,406 It ruins the mood. 212 00:11:55,800 --> 00:11:58,063 [henchman 2] I never got a massage before. 213 00:11:58,237 --> 00:12:00,674 You gotta do those things naked? 214 00:12:02,502 --> 00:12:05,070 Why the fuck would you go naked? 215 00:12:05,941 --> 00:12:07,246 I heard you gotta do it naked. 216 00:12:07,420 --> 00:12:09,553 Just shut up. Everybody shut up. 217 00:12:11,381 --> 00:12:14,384 And get off the fucking car. I just had it washed. 218 00:12:18,736 --> 00:12:21,565 [henchman 2] That Ray. Some balls on that guy, huh? 219 00:12:22,653 --> 00:12:25,351 Yeah. Not for long. 220 00:12:25,525 --> 00:12:26,831 [henchman 2 chuckles] Yeah. 221 00:12:28,180 --> 00:12:29,312 I'’d like to see that. 222 00:12:31,357 --> 00:12:33,446 Oh, you'’re gonna see something, lollipop. 223 00:12:34,621 --> 00:12:36,885 [henchman 2] Okay, we'’ll see.Yeah, lollipop. 224 00:12:41,193 --> 00:12:42,151 Cheers. 225 00:12:42,325 --> 00:12:44,066 [electronic dance music playing] 226 00:12:46,068 --> 00:12:48,070 [exhales] It'’s disgusting. 227 00:12:50,463 --> 00:12:51,508 How does it feel? 228 00:12:52,422 --> 00:12:53,336 What do you mean? 229 00:12:53,510 --> 00:12:55,077 To have your own place. 230 00:12:55,251 --> 00:12:56,992 Yeah, it feels good. Um... 231 00:12:57,993 --> 00:12:59,516 A little stressful. 232 00:12:59,690 --> 00:13:01,170 Ay, caramba. 233 00:13:01,344 --> 00:13:03,085 You did it, Ana. 234 00:13:03,259 --> 00:13:06,479 I know you can'’t tell right now, but you did it. 235 00:13:06,653 --> 00:13:08,003 This is the start of something-- 236 00:13:08,177 --> 00:13:09,569 [stomach grumbles] CÇa va, Sebastian? 237 00:13:09,743 --> 00:13:11,441 [speaking French] 238 00:13:12,268 --> 00:13:13,269 [chuckles] 239 00:13:17,795 --> 00:13:20,842 So... [chuckles] ...did you always wanna be a chef? 240 00:13:22,495 --> 00:13:24,889 No. Not always, no. 241 00:13:26,804 --> 00:13:29,546 Well, you'’re really good at it. 242 00:13:31,069 --> 00:13:32,027 Thank you. 243 00:13:32,984 --> 00:13:34,638 You know, it'’s not just me. 244 00:13:34,812 --> 00:13:36,553 Ray has done so much for me. 245 00:13:36,727 --> 00:13:37,859 Mmm. 246 00:13:39,382 --> 00:13:43,038 And I'’m sure he'’s somewhere here, 247 00:13:43,212 --> 00:13:45,301 supporting me, right? 248 00:13:46,998 --> 00:13:50,654 [sniffing] Whoa. That'’s some pretty good stuff, Ricky. 249 00:13:50,828 --> 00:13:52,395 All right. I got a second wind. 250 00:13:52,569 --> 00:13:54,005 Let'’s go. 251 00:13:54,179 --> 00:13:55,964 I think we gotta get home. It'’s getting late. 252 00:13:56,138 --> 00:13:58,227 Aw, come on. We just got started, man. 253 00:13:58,401 --> 00:13:59,837 Well, I'’m out of money. 254 00:14:00,011 --> 00:14:02,840 Here. Problem solved. [chuckles] 255 00:14:03,014 --> 00:14:05,147 Sorry, Ray. We gotta get going. 256 00:14:05,321 --> 00:14:07,018 [Ana] Party'’s over. 257 00:14:07,192 --> 00:14:09,368 Give them their tips back and go home. 258 00:14:10,282 --> 00:14:12,197 [Ray] There you go, guys. 259 00:14:12,371 --> 00:14:14,460 Leave me enough for cab fare, will you? 260 00:14:14,634 --> 00:14:16,071 And I mean you too, huh? 261 00:14:17,246 --> 00:14:18,987 Wanna play a game, just you and me? 262 00:14:19,161 --> 00:14:20,945 Well, you know, I gotta work. 263 00:14:21,119 --> 00:14:23,165 I need to prepare demiglace for tomorrow. 264 00:14:23,948 --> 00:14:24,993 You never stop. 265 00:14:25,994 --> 00:14:27,430 All right. I'’ll see you when I see you. 266 00:14:27,604 --> 00:14:29,258 Mm-hmm. Beso. 267 00:14:29,432 --> 00:14:31,216 Don'’t be all night.Mmm. 268 00:14:31,390 --> 00:14:32,652 Good night. 269 00:14:32,826 --> 00:14:34,089 I'’ll walk you out. 270 00:14:34,263 --> 00:14:35,742 Eliza, how did we do? 271 00:14:35,917 --> 00:14:38,658 Everything was great. Cash till looks promising. 272 00:14:38,832 --> 00:14:40,008 Great. Thank you. 273 00:14:40,182 --> 00:14:41,661 [Eliza] You'’re staying? 274 00:14:41,835 --> 00:14:44,882 Oh, she'’s gonna smoke and pace and pace and smoke. 275 00:14:45,056 --> 00:14:46,753 She gets all jacked up on the adrenaline. 276 00:14:46,928 --> 00:14:49,017 Mm-hmm. Well, at least that'’s all I'’m jacked up on. 277 00:14:49,191 --> 00:14:50,192 [Ray laughs][Eliza] Oh. 278 00:14:50,366 --> 00:14:51,889 [chuckles] Good night. 279 00:14:56,807 --> 00:14:59,679 [singer vocalizing] 280 00:14:59,853 --> 00:15:02,726 [Russian folk song playing] 281 00:15:13,780 --> 00:15:16,479 [singer continues singing] 282 00:15:28,056 --> 00:15:29,840 My feet are killing me. 283 00:15:30,014 --> 00:15:31,973 What you ladies put up with is crazy. 284 00:15:34,192 --> 00:15:35,715 [Mickey] Look who it is.Oh, shit. 285 00:15:35,889 --> 00:15:37,500 Aren'’t those the two guys for the restaurant? 286 00:15:37,674 --> 00:15:40,633 A legend. Who'’s the hooker? 287 00:15:42,418 --> 00:15:44,246 Isn'’t it past your bedtime, Mickey? 288 00:15:44,420 --> 00:15:46,596 [chuckles] Now, why you gotta be crazy like that? 289 00:15:46,770 --> 00:15:48,250 I let you have your big night out. 290 00:15:48,424 --> 00:15:50,513 Now, come on. I'’ve had it up to here with you. 291 00:15:50,687 --> 00:15:52,036 Come on. Go home. 292 00:15:52,210 --> 00:15:54,038 This is between me and Dom. 293 00:15:54,212 --> 00:15:56,040 I'’ll work something out. 294 00:15:56,214 --> 00:15:59,043 Well, he sent me to handle it. 295 00:16:01,567 --> 00:16:03,047 So I'’m handling it. 296 00:16:06,442 --> 00:16:07,443 Ray. 297 00:16:07,617 --> 00:16:09,923 Freaks come out at night, baby. 298 00:16:13,492 --> 00:16:15,016 All right. 299 00:16:15,190 --> 00:16:17,844 Enough of this take-your-child- to-work-day bullshit. 300 00:16:19,368 --> 00:16:21,022 You know, I think all of this Viagra 301 00:16:21,196 --> 00:16:23,546 has caused you some serious hearing loss. 302 00:16:24,721 --> 00:16:26,984 It'’s tonight, lollipop. 303 00:16:27,158 --> 00:16:28,986 Yeah. All right, Mickey. Whatever you say. 304 00:16:29,160 --> 00:16:30,553 What are they talking about?Nothing. 305 00:16:30,727 --> 00:16:32,685 They'’re talking about nothing. They just talk. 306 00:16:40,258 --> 00:16:41,172 Oops. 307 00:16:41,346 --> 00:16:42,478 Thanks. 308 00:16:44,262 --> 00:16:46,612 [chuckles] She'’ll be fine. 309 00:16:48,092 --> 00:16:49,224 Let'’s go, Ray. 310 00:16:51,008 --> 00:16:52,314 I'’m not fucking around, Ray. 311 00:16:52,488 --> 00:16:54,925 Ray! Let'’s go. 312 00:16:56,753 --> 00:16:58,972 [Russian folk song continues playing] 313 00:17:02,628 --> 00:17:05,196 [metal scraping] 314 00:17:15,337 --> 00:17:16,773 [music stops] 315 00:17:19,341 --> 00:17:20,385 [metal clanks] 316 00:17:30,700 --> 00:17:33,094 [clanking continues] 317 00:17:38,186 --> 00:17:39,361 [henchman 2] Be careful. It'’s heavy. 318 00:17:39,535 --> 00:17:41,014 [henchman 1] Yeah, I know it'’s heavy. 319 00:17:43,408 --> 00:17:44,931 I am using my back! 320 00:17:48,239 --> 00:17:49,458 Look, the lights are still on. 321 00:17:49,632 --> 00:17:50,894 [scoffs] Yeah, and? 322 00:17:52,113 --> 00:17:53,549 [henchman 1] It smells good in here. 323 00:17:53,723 --> 00:17:55,681 [henchman 2] It'’s about to smell a whole lot worse. 324 00:18:00,686 --> 00:18:03,298 [line ringing][gasoline pouring] 325 00:18:07,911 --> 00:18:10,000 Yeah, Ray. Leave a message. 326 00:18:13,003 --> 00:18:14,309 Yo, Meatball. 327 00:18:15,484 --> 00:18:16,659 This pot'’s hot. 328 00:18:24,101 --> 00:18:25,494 So what? 329 00:18:25,668 --> 00:18:27,496 [henchman 1] Place is supposed to be empty. 330 00:18:28,497 --> 00:18:30,629 Shut the fuck up. We got a job to do. 331 00:18:39,377 --> 00:18:40,770 Hand me your lighter. 332 00:18:40,944 --> 00:18:41,988 What? 333 00:18:43,425 --> 00:18:45,122 Give me your lighter. 334 00:18:45,818 --> 00:18:47,429 I don'’t got one. 335 00:18:47,603 --> 00:18:49,735 How the fuck do you smoke and you don'’t have a lighter? 336 00:18:51,041 --> 00:18:52,085 I quit. 337 00:18:53,783 --> 00:18:55,611 Fuck, we'’re in a kitchen. There'’s gotta be one around here. 338 00:18:55,785 --> 00:18:57,700 You gotta be fucking kidding me. 339 00:18:57,874 --> 00:18:59,005 [sighs] 340 00:19:03,096 --> 00:19:04,968 [generator powering down] 341 00:19:05,142 --> 00:19:06,709 What? 342 00:19:07,405 --> 00:19:10,278 ["Kalinka" playing] 343 00:19:26,250 --> 00:19:27,120 [grunts] 344 00:19:33,388 --> 00:19:35,607 [panting] 345 00:20:20,261 --> 00:20:22,306 [Mickey] "Wifey."[phone buzzing] 346 00:20:22,480 --> 00:20:24,047 She'’s calling you, Ray. 347 00:20:25,396 --> 00:20:26,789 Let me talk to her. 348 00:20:27,833 --> 00:20:29,182 You think I'’m an idiot? 349 00:20:30,009 --> 00:20:31,272 Yes. 350 00:20:33,709 --> 00:20:35,058 Ray? 351 00:20:35,232 --> 00:20:38,235 [Mickey] Lady, you got bad taste in men. 352 00:20:38,409 --> 00:20:39,932 Who'’s this? 353 00:20:40,106 --> 00:20:42,326 "Who is this?" That don'’t matter. "Who is this?" 354 00:20:43,284 --> 00:20:44,633 Where'’s Ray? 355 00:20:44,807 --> 00:20:46,243 Handsome Ray is right here with me. 356 00:20:46,417 --> 00:20:48,376 Put him on. 357 00:20:48,550 --> 00:20:50,595 You don'’t like talking to me, lollipop? 358 00:20:52,554 --> 00:20:54,773 Put my husband on the phone. 359 00:20:54,947 --> 00:20:56,079 Or what? 360 00:20:58,603 --> 00:21:01,389 I'’m not a person you wanna fuck with. 361 00:21:01,563 --> 00:21:03,260 [laughs] 362 00:21:03,434 --> 00:21:05,654 Then you'’re not gonna like what we did to your restaurant. 363 00:21:05,828 --> 00:21:07,395 What did you do to my restaurant? 364 00:21:07,569 --> 00:21:09,658 [laughs] It'’s in flames. 365 00:21:09,832 --> 00:21:13,749 Big, bright, orange, gorgeous flames. 366 00:21:13,923 --> 00:21:15,054 Oh, is it? 367 00:21:20,930 --> 00:21:22,671 Listen to me. 368 00:21:22,845 --> 00:21:25,630 You better get out of there right now before we torch the place, 369 00:21:25,804 --> 00:21:28,938 or your opening night is gonna be your last night. 370 00:21:30,069 --> 00:21:31,244 I doubt it. 371 00:21:34,291 --> 00:21:37,903 [shouts] She hung up on me, Ray! 372 00:21:41,385 --> 00:21:42,473 Shit. 373 00:21:45,563 --> 00:21:46,651 [door latch opens] 374 00:21:56,444 --> 00:21:57,358 Ana. 375 00:21:57,532 --> 00:21:59,272 Oh, honey. 376 00:22:00,143 --> 00:22:02,145 [sighs]Thank God you'’re okay. 377 00:22:03,668 --> 00:22:04,930 Is that a gun? 378 00:22:05,104 --> 00:22:07,368 Oh, just for emergencies. Don'’t worry. 379 00:22:08,847 --> 00:22:10,762 What-- Where did you get a gun? 380 00:22:12,198 --> 00:22:13,417 I had it. [chuckles] 381 00:22:13,591 --> 00:22:15,245 Is that blood? 382 00:22:15,419 --> 00:22:18,074 Yeah, but--What the fuck is going on? 383 00:22:18,248 --> 00:22:19,858 Stay calm. Calm.Whose blood is that? 384 00:22:20,032 --> 00:22:21,512 No, don'’t-- don'’t open the door, Ray. Don'’t-- 385 00:22:24,036 --> 00:22:25,386 Oh, fuck. 386 00:22:27,039 --> 00:22:28,389 Oh, fuck. 387 00:22:29,781 --> 00:22:31,174 Dom is gonna kill me. 388 00:22:32,349 --> 00:22:33,742 Who? Who'’s Dom?[sighs] 389 00:22:35,308 --> 00:22:36,397 A bad man. 390 00:22:39,791 --> 00:22:41,184 Why is he gonna kill you? 391 00:22:45,406 --> 00:22:46,494 Ray! 392 00:22:46,668 --> 00:22:48,931 Sorry, I-I-I didn'’t know. 393 00:22:49,671 --> 00:22:51,281 You didn'’t know what? 394 00:22:53,936 --> 00:22:55,372 I thought there would be more time. 395 00:22:55,546 --> 00:22:57,287 I didn'’t know it was gonna be tonight. 396 00:22:57,461 --> 00:22:59,681 Ray, what did you do? 397 00:23:01,683 --> 00:23:03,336 [sighs] 398 00:23:04,903 --> 00:23:06,165 I fucked up. 399 00:23:08,254 --> 00:23:09,908 I owe a lot of money, 400 00:23:10,082 --> 00:23:12,302 and I thought I could pay it back, 401 00:23:12,476 --> 00:23:14,913 you know, when the restaurant got successful. 402 00:23:17,612 --> 00:23:19,440 How much do you owe? 403 00:23:21,311 --> 00:23:22,443 A lot. 404 00:23:23,182 --> 00:23:24,619 How much, Ray? 405 00:23:26,229 --> 00:23:27,709 1.2. 406 00:23:29,667 --> 00:23:32,148 [scoffs] Million? 407 00:23:33,192 --> 00:23:35,064 1.3 if you round. 408 00:23:35,238 --> 00:23:37,370 Oh, God. All right. 409 00:23:37,545 --> 00:23:38,850 Get a little deeper there. 410 00:23:39,024 --> 00:23:41,070 Yeah. Oh, shit. 411 00:23:41,244 --> 00:23:42,375 Not that deep. 412 00:23:42,550 --> 00:23:45,422 Oh, goddamn, Gary. 413 00:23:46,902 --> 00:23:50,209 [phone ringing][groans] Who the fuck? 414 00:23:51,472 --> 00:23:54,039 Get that, will you, Gar?Yes, sir. 415 00:23:54,692 --> 00:23:56,128 What? 416 00:23:56,302 --> 00:23:58,783 Sorry to bother you, Pops. I know it ruins the mood. 417 00:23:58,957 --> 00:24:01,307 Get to the point. 418 00:24:01,482 --> 00:24:03,962 Well, we got a little situation going on. 419 00:24:05,094 --> 00:24:06,791 And you can'’t handle it? 420 00:24:06,965 --> 00:24:11,056 I can. I just wanted to, you know, make you awares, check-in. 421 00:24:11,230 --> 00:24:12,493 [Dom sighs] 422 00:24:13,668 --> 00:24:16,105 This wasn'’t supposed to be difficult, Mick. 423 00:24:16,279 --> 00:24:18,150 That'’s why I sent you to take care of it. 424 00:24:20,109 --> 00:24:21,893 I am taking care of it. 425 00:24:22,067 --> 00:24:23,982 Oh, not that, Gary. Not that deep. 426 00:24:24,156 --> 00:24:25,767 Son of a bitch. 427 00:24:25,941 --> 00:24:27,072 If you were taking care of it, 428 00:24:27,246 --> 00:24:28,813 we wouldn'’t be talking right now. 429 00:24:29,684 --> 00:24:31,947 [sniffles] Look, Dad... 430 00:24:34,863 --> 00:24:36,908 Can you just send me a couple more guys? 431 00:24:37,082 --> 00:24:39,389 What happened to the guys that you had? 432 00:24:39,563 --> 00:24:42,958 Gio and the pip-squeak, what'’s-his-name. 433 00:24:43,132 --> 00:24:45,830 You know that jerk, Ray, he really fucked us on this one, Dad. 434 00:24:46,744 --> 00:24:47,745 What? 435 00:24:49,660 --> 00:24:51,532 Oh, goddamn!Oh, sorry. Okay. 436 00:24:51,706 --> 00:24:53,011 Put him on. 437 00:24:54,099 --> 00:24:55,187 Can'’t do that. 438 00:24:56,885 --> 00:24:57,886 Why not? 439 00:24:58,800 --> 00:24:59,975 '’Cause he'’s inside, 440 00:25:00,149 --> 00:25:01,672 holed up with that Russian lady. 441 00:25:01,846 --> 00:25:03,326 I gotta tell you, I don'’t like her one bit. 442 00:25:03,500 --> 00:25:05,546 [sighs] I'’m on my way. No, no, no. 443 00:25:05,720 --> 00:25:06,895 Just-- Just-- Just send-- 444 00:25:07,069 --> 00:25:08,810 Jesus, man. 445 00:25:08,984 --> 00:25:10,812 Let this be a lesson to you, Gary. 446 00:25:10,986 --> 00:25:12,553 If you ever want something done right, 447 00:25:12,727 --> 00:25:15,207 don'’t ask your jerk-off son to do it for you. 448 00:25:17,645 --> 00:25:19,777 I'’m still on the line, Dad. 449 00:25:19,951 --> 00:25:22,563 Then hang the fuck up, idiot. 450 00:25:22,737 --> 00:25:23,825 [line beeps] 451 00:25:29,265 --> 00:25:31,267 [crying, sniffling] 452 00:25:41,451 --> 00:25:43,671 [Ana] Ray, what did you do? 453 00:25:43,845 --> 00:25:44,889 [sighs] 454 00:25:45,063 --> 00:25:46,282 They wanna burn down the restaurant 455 00:25:46,456 --> 00:25:48,327 for the insurance money. 456 00:25:48,501 --> 00:25:50,155 And you'’re okay with that? 457 00:25:50,329 --> 00:25:53,724 No. Fuck no, I'’m not okay-- I don'’t have a choice. 458 00:25:53,898 --> 00:25:56,161 Please tell me it wasn'’t your idea. 459 00:25:56,335 --> 00:25:58,207 No, it wasn'’t. 460 00:25:58,381 --> 00:26:01,253 Maybe-- Maybe a little. 461 00:26:02,472 --> 00:26:03,560 But, Ana, 462 00:26:05,083 --> 00:26:07,346 I really believed that we could make this place work. 463 00:26:07,520 --> 00:26:09,784 It would'’ve been great."Would have been"? 464 00:26:09,958 --> 00:26:11,263 [laughs] 465 00:26:11,437 --> 00:26:13,657 You'’re giving up already? That'’s it? 466 00:26:17,052 --> 00:26:18,357 Sweetheart, we don'’t have a choice. 467 00:26:18,531 --> 00:26:20,229 No, you don'’t have a choice. 468 00:26:20,403 --> 00:26:23,362 [scoffs] You'’re so fucking irresponsible. 469 00:26:23,536 --> 00:26:24,886 [sighs] I'’m sorry. 470 00:26:25,060 --> 00:26:26,409 Not sorry enough. 471 00:26:28,193 --> 00:26:29,542 What if--Shut up! 472 00:26:33,372 --> 00:26:35,331 No wonder you'’ve been divorced twice. 473 00:26:35,505 --> 00:26:36,854 Now I get it. 474 00:26:39,291 --> 00:26:41,772 That'’s a little below the belt, don'’t you think? 475 00:26:46,559 --> 00:26:48,213 I fucked up, 476 00:26:48,387 --> 00:26:49,650 but I love you. 477 00:26:50,433 --> 00:26:51,826 I truly love you. 478 00:26:53,349 --> 00:26:55,699 And if I could go back and change all of this, 479 00:26:55,873 --> 00:26:58,006 I would do it in a nanosecond. 480 00:26:59,790 --> 00:27:02,575 Well, you can'’t, and you lied to me. 481 00:27:06,057 --> 00:27:07,319 What about you? 482 00:27:07,493 --> 00:27:08,799 What about-- What about this? 483 00:27:08,973 --> 00:27:11,062 What-- What about them? Did you kill '’em? 484 00:27:14,849 --> 00:27:16,459 You really wanna know? 485 00:27:24,946 --> 00:27:27,644 Ana, talk to me.[sighs, scoffs] 486 00:27:29,602 --> 00:27:30,734 I, uh... 487 00:27:35,434 --> 00:27:37,610 I used to work for the KGB. 488 00:27:39,308 --> 00:27:41,876 Like Russian KGB? 489 00:27:45,140 --> 00:27:46,402 Yes. 490 00:27:50,449 --> 00:27:51,581 You'’re a spy. 491 00:27:54,062 --> 00:27:55,324 I'’m a chef. 492 00:28:00,459 --> 00:28:01,722 Wait, wait. 493 00:28:03,332 --> 00:28:06,639 I mean, that'’s not something that you just walk away from. 494 00:28:06,814 --> 00:28:08,946 How did you get out?I managed. 495 00:28:09,120 --> 00:28:10,208 I disappeared, 496 00:28:10,382 --> 00:28:11,819 until you fucking put me on the map 497 00:28:11,993 --> 00:28:13,429 with that stupid announcement. 498 00:28:13,603 --> 00:28:16,606 How was I supposed to know that you were fucking KGB? 499 00:28:16,780 --> 00:28:18,390 No, ex-KGB. 500 00:28:18,564 --> 00:28:19,870 All right, so what now? 501 00:28:21,698 --> 00:28:23,221 Is the KGB gonna come after you? 502 00:28:23,395 --> 00:28:24,440 No. 503 00:28:25,615 --> 00:28:26,659 Maybe. 504 00:28:29,837 --> 00:28:31,012 [chuckles] 505 00:28:32,535 --> 00:28:34,624 So I guess we'’re both full of shit. 506 00:28:34,798 --> 00:28:36,452 No, except I lied to protect you. 507 00:28:36,626 --> 00:28:39,020 No, you lied to protect you. 508 00:28:39,194 --> 00:28:40,282 What the fuck do you know? 509 00:28:54,339 --> 00:28:56,341 Don'’t be mad. Don'’t be mad. Don'’t be mad. 510 00:28:56,515 --> 00:28:58,039 I can fix this. 511 00:28:58,213 --> 00:28:59,692 Why am I here, then, 512 00:28:59,867 --> 00:29:02,391 when I should be getting a fucking massage? 513 00:29:02,565 --> 00:29:04,567 I got a plan.You got a plan? 514 00:29:04,741 --> 00:29:07,396 The only plan you got is I got a plan. 515 00:29:07,570 --> 00:29:11,966 A Russian problem calls for a Russian solution, right? 516 00:29:17,798 --> 00:29:19,016 You had your chance, Mickey. 517 00:29:19,190 --> 00:29:22,237 Leo, Tommy, Billy, let'’s go. 518 00:29:22,411 --> 00:29:24,674 I did what I had to. I had no choice! 519 00:29:24,848 --> 00:29:26,328 Welcome to the fucking club. 520 00:29:26,502 --> 00:29:28,156 That'’s not the same thing. 521 00:29:28,330 --> 00:29:30,245 It is exactly the same fucking thing. 522 00:29:30,419 --> 00:29:33,248 I tried so hard to get rid of one thing in my life, 523 00:29:33,422 --> 00:29:35,076 and here you are, fucking it up 524 00:29:35,250 --> 00:29:36,947 like you fucked up everything else. 525 00:29:38,514 --> 00:29:39,645 I can fix this. 526 00:29:41,256 --> 00:29:42,561 Let me talk to them. 527 00:29:42,735 --> 00:29:44,607 Talk to him? [scoffs] Talking will do nothing. 528 00:29:46,261 --> 00:29:48,045 You don'’t know these guys. 529 00:29:48,219 --> 00:29:50,656 They'’re not gonna walk away from this. 530 00:29:50,831 --> 00:29:53,921 There'’s a lot of money on the line, and there'’s a lot of them. 531 00:29:54,747 --> 00:29:56,184 I don'’t care. 532 00:29:56,358 --> 00:29:58,577 Dom is not somebody you wanna fuck with. 533 00:30:02,755 --> 00:30:04,627 I'’m not somebody you wanna fuck with. 534 00:30:04,801 --> 00:30:06,411 Let me talk to them. 535 00:30:06,585 --> 00:30:09,284 He needs me alive. He'’s not gonna kill me. 536 00:30:09,458 --> 00:30:10,894 He needs me breathing 537 00:30:11,068 --> 00:30:13,941 so he can collect on the insurance money. 538 00:30:14,115 --> 00:30:16,639 I can reason with him. He'’s a reasonable guy. 539 00:30:16,813 --> 00:30:18,771 He'’s a reason-- Did he just say he'’s a reasonable guy? 540 00:30:18,946 --> 00:30:20,643 Oh, no, no.Did you just say he'’s a reasonable guy? 541 00:30:20,817 --> 00:30:21,949 No, we'’re not going down that road. 542 00:30:22,123 --> 00:30:23,472 No, wait, wait. You like that word. 543 00:30:23,646 --> 00:30:24,690 We'’re not going down--You like that word. 544 00:30:24,865 --> 00:30:25,996 No, we'’re not doing-- 545 00:30:26,170 --> 00:30:27,868 You call me unreasonable all the time! 546 00:30:29,521 --> 00:30:31,088 And what do I do? 547 00:30:31,262 --> 00:30:32,394 I cook. 548 00:30:33,656 --> 00:30:35,136 Sometimes I shout. 549 00:30:36,050 --> 00:30:38,400 And that makes me unreasonable? 550 00:30:38,574 --> 00:30:44,101 This guy wants to burn down a perfectly good restaurant, and he'’s the reasonable one. 551 00:30:45,363 --> 00:30:46,974 That'’s not what I'’m saying. 552 00:30:47,931 --> 00:30:50,238 No?No, we'’re on the same team. 553 00:30:50,412 --> 00:30:52,240 No, we are not on the same team. 554 00:30:53,241 --> 00:30:55,199 You want to talk to people 555 00:30:55,373 --> 00:30:57,636 that want to burn this place down. 556 00:30:57,810 --> 00:31:00,248 And what do you wanna do? You wanna kill '’em? 557 00:31:03,294 --> 00:31:06,384 I won'’t let them burn down my restaurant. 558 00:31:07,690 --> 00:31:09,257 Our restaurant? 559 00:31:11,607 --> 00:31:12,782 I'’ll talk to them. 560 00:31:14,349 --> 00:31:16,046 It'’s the only way. 561 00:31:18,919 --> 00:31:20,921 [Ray] If you'’re not gonna be reasonable, I will. 562 00:31:24,272 --> 00:31:25,316 [Ray] Dom! 563 00:31:26,752 --> 00:31:28,015 I just wanna talk. 564 00:31:43,856 --> 00:31:45,510 What'’s going on, Ray? 565 00:31:46,642 --> 00:31:48,861 You can'’t burn it down. Not yet. 566 00:31:50,602 --> 00:31:51,647 Why is that? 567 00:31:52,953 --> 00:31:56,130 Give us a chance to really make it work, please. 568 00:31:56,304 --> 00:31:58,175 I got a good feeling about this place. 569 00:31:58,349 --> 00:32:00,047 And you had a good feeling about 570 00:32:00,221 --> 00:32:02,179 the last four restaurants too. Do you remember that? 571 00:32:02,353 --> 00:32:04,660 Yeah, I know, I know, but this one'’s different. 572 00:32:05,574 --> 00:32:06,836 It'’s not working for me, Ray. 573 00:32:08,011 --> 00:32:10,666 Is that all you got is a good feeling? 574 00:32:10,840 --> 00:32:12,494 Come on, don'’t bust my balls. 575 00:32:12,668 --> 00:32:15,540 All right, look. I got a really good feeling. All right? 576 00:32:15,714 --> 00:32:17,281 Is that-- Does that work? 577 00:32:17,455 --> 00:32:19,631 Doesn'’t mean much coming from you. 578 00:32:23,244 --> 00:32:24,419 Dom, please. 579 00:32:25,463 --> 00:32:26,464 Ray... 580 00:32:27,161 --> 00:32:28,945 take solace in the fact 581 00:32:29,119 --> 00:32:32,209 that you didn'’t run this one into the ground. 582 00:32:34,646 --> 00:32:35,865 You burned it. 583 00:32:36,039 --> 00:32:38,999 [clattering] 584 00:32:46,702 --> 00:32:47,572 [grunts] 585 00:32:55,363 --> 00:32:56,190 [shouts] 586 00:33:01,586 --> 00:33:03,240 [gunfire in distance] 587 00:33:04,807 --> 00:33:06,330 You think they got her? 588 00:33:06,504 --> 00:33:08,767 Enough bullshit. Mickey, you'’re up. 589 00:33:08,941 --> 00:33:10,856 Burn this place to the ground. 590 00:33:11,031 --> 00:33:13,642 Dom, please. Come on. 591 00:33:13,816 --> 00:33:15,339 [panting] 592 00:33:43,411 --> 00:33:45,021 [line ringing] 593 00:33:50,113 --> 00:33:51,636 [phone ringing] 594 00:33:54,857 --> 00:33:56,511 [humming] 595 00:33:57,990 --> 00:33:59,557 [Ana] Hello? Mimi? 596 00:33:59,731 --> 00:34:01,864 Ana, is that you? 597 00:34:03,648 --> 00:34:04,867 Yes. 598 00:34:06,086 --> 00:34:07,696 How are you? 599 00:34:08,436 --> 00:34:10,177 Um... [sighs] 600 00:34:11,526 --> 00:34:12,788 I need your help. 601 00:34:14,529 --> 00:34:17,575 Well, this is a blast from the past, isn'’t it? 602 00:34:18,968 --> 00:34:20,796 Same old shit, like the old days. 603 00:34:20,970 --> 00:34:22,798 You get in some shit, and you call me to bail you out? 604 00:34:25,105 --> 00:34:27,281 [chuckles] Yes. 605 00:34:27,455 --> 00:34:28,934 Hmm. So you need my help. 606 00:34:31,415 --> 00:34:34,723 There are some men trying to burn down my restaurant. 607 00:34:35,550 --> 00:34:38,683 Oh, no. On opening night? 608 00:34:39,510 --> 00:34:40,598 Yeah. 609 00:34:40,772 --> 00:34:41,599 Well, that'’s just rude. 610 00:34:42,557 --> 00:34:43,558 How many are we talking? 611 00:34:43,732 --> 00:34:45,603 [sighs] Not sure yet. 612 00:34:46,474 --> 00:34:47,866 But can you help? 613 00:34:50,042 --> 00:34:52,001 Well, what choice do I have, Ana? 614 00:34:52,175 --> 00:34:54,960 If you'’re calling me, I'’m guessing it'’s an emergency, right? 615 00:34:56,048 --> 00:34:57,702 It is, yeah. Um... 616 00:34:58,790 --> 00:34:59,965 Could you hurry? 617 00:35:00,140 --> 00:35:01,576 I will, babe. Don'’t worry. 618 00:35:01,750 --> 00:35:04,187 A road to a friend'’s house is never long. 619 00:35:06,102 --> 00:35:08,844 And we are friends, right? 620 00:35:09,018 --> 00:35:11,847 Even after all these years? 621 00:35:12,804 --> 00:35:14,980 Yeah, friends. 622 00:35:16,156 --> 00:35:17,244 Good. 623 00:35:18,723 --> 00:35:21,161 Protect yourself, Anya. We'’ll see you soon. 624 00:35:21,335 --> 00:35:24,033 Mimi, listen. 625 00:35:24,207 --> 00:35:25,208 Uh... 626 00:35:26,166 --> 00:35:28,124 I just want you to know I-- 627 00:35:28,298 --> 00:35:30,561 You know, when I left-- No, no, no, no, no. No. 628 00:35:30,735 --> 00:35:33,390 We will chitchat all about it when I get there, '’kay? 629 00:35:33,564 --> 00:35:34,696 Can'’t wait. 630 00:35:35,958 --> 00:35:37,307 [sighs] 631 00:35:39,048 --> 00:35:42,182 ♪ I like big guns And I cannot lie♪ 632 00:35:42,356 --> 00:35:44,096 This one'’s clean.Please stop singing that. 633 00:35:44,271 --> 00:35:45,402 [sighs] 634 00:35:46,621 --> 00:35:47,796 [Mimi] Let'’s go. 635 00:35:47,970 --> 00:35:49,406 We'’re leaving?Yes, pack your shit. 636 00:35:49,580 --> 00:35:50,625 Let'’s go.Okay. 637 00:35:50,799 --> 00:35:52,322 Girls, we'’re--Come on, girls. 638 00:35:52,496 --> 00:35:53,497 Who was that? 639 00:35:55,978 --> 00:35:58,372 It'’s simple. You just run in, throw it on the ground. Boom. 640 00:35:58,546 --> 00:36:00,069 I don'’t take orders from you. 641 00:36:00,243 --> 00:36:02,463 This comes direct from my pops.[sighs] 642 00:36:02,637 --> 00:36:04,116 He told you to do it. 643 00:36:04,291 --> 00:36:06,597 And I'’m telling you. It'’s called delegating. 644 00:36:06,771 --> 00:36:08,599 It'’s what leadership is. 645 00:36:08,773 --> 00:36:09,818 Now go. 646 00:36:17,608 --> 00:36:19,001 [Mickey] Come on. Are you scared? 647 00:36:20,220 --> 00:36:22,439 I'’ll tell my dad you did a good job. 648 00:36:22,613 --> 00:36:24,702 Just do this thing. It'’s gonna be huge. 649 00:36:24,876 --> 00:36:27,009 [henchman] You do it. You'’re not gonna convince me. 650 00:36:27,183 --> 00:36:28,576 [Mickey] You'’re being insubordinate. 651 00:36:28,750 --> 00:36:30,621 Grow your balls and listen. 652 00:36:30,795 --> 00:36:33,320 [henchman] No way. It'’s not gonna happen.Fucking idiots. 653 00:36:33,494 --> 00:36:36,192 [Mickey continues, indistinct] 654 00:36:36,366 --> 00:36:37,541 Here, let'’s go. 655 00:36:38,890 --> 00:36:39,935 Let'’s go. 656 00:36:40,849 --> 00:36:41,893 You got it. 657 00:36:55,820 --> 00:36:57,126 You can do it. 658 00:37:09,530 --> 00:37:10,922 Come on. 659 00:37:24,893 --> 00:37:25,937 Shit. 660 00:38:06,543 --> 00:38:08,153 [popping lips] 661 00:38:09,633 --> 00:38:11,809 Just saying, if we get pulled over, it'’s gonna slow us down. 662 00:38:11,983 --> 00:38:13,637 Okay. Thanks, Tom.Y-You'’re welcome. 663 00:38:19,121 --> 00:38:20,644 Going fast. 664 00:38:20,818 --> 00:38:22,254 Driving fast, too fast. 665 00:38:22,429 --> 00:38:23,604 I think the speed limit'’s actually-- 666 00:38:23,778 --> 00:38:24,909 Oh, my God, you'’re really-- 667 00:38:25,083 --> 00:38:25,954 Tom.Yeah. 668 00:38:34,049 --> 00:38:35,790 You know what this reminds me of? 669 00:38:39,707 --> 00:38:41,491 Bucharest?Yeah, Bucharest. 670 00:38:41,665 --> 00:38:44,364 Remember that was-- that was a-- that was a good one. [chuckles] 671 00:38:45,713 --> 00:38:48,019 You were good in Bucharest.I was. 672 00:38:49,281 --> 00:38:51,501 I mean, yeah, because we sma-- 673 00:38:51,675 --> 00:38:53,851 Remember we smashed into the dog park and those really angry-- 674 00:38:54,025 --> 00:38:55,897 It was a mission, Tom. And was it successful? 675 00:38:56,071 --> 00:38:57,246 It was a successful mission.It was. 676 00:38:57,420 --> 00:38:58,465 Yeah. 677 00:38:59,727 --> 00:39:00,815 This isn'’t a mission. 678 00:39:00,989 --> 00:39:02,469 Nobody likes a back-seat driver, Tom. 679 00:39:02,643 --> 00:39:04,122 I'’m sitting in the front. 680 00:39:04,296 --> 00:39:06,124 [child 1] Why did we have to come?Excuse me, lady. 681 00:39:06,298 --> 00:39:07,996 You know exactly why. 682 00:39:08,170 --> 00:39:09,780 I have homework, Mimi. 683 00:39:09,954 --> 00:39:11,869 Do not fucking call me, Mimi. 684 00:39:12,043 --> 00:39:14,611 The last time you had "homework," we came home to a party. 685 00:39:14,785 --> 00:39:16,004 It was sociology. 686 00:39:16,178 --> 00:39:17,527 And it was a get-together, so-- 687 00:39:17,701 --> 00:39:19,007 Yeah, okay, so that'’s your truth. 688 00:39:19,181 --> 00:39:21,009 Just listen to your Mimi-- Mommy-- your mother. 689 00:39:21,183 --> 00:39:23,228 Listen-- Look, it was just a suggestion. If you slow down-- 690 00:39:23,403 --> 00:39:25,840 Okay, well, I suggest that you mind your own business. 691 00:39:26,014 --> 00:39:27,319 Thank you for that suggestion. 692 00:39:28,582 --> 00:39:30,758 I'’m just trying to help.Okay, you can help. 693 00:39:30,932 --> 00:39:33,935 Just do it silently inside your mind. 694 00:39:36,894 --> 00:39:40,028 Dr. Gottlieb says that we should have an open forum--You know what? 695 00:39:40,202 --> 00:39:43,031 If Dr. fucking Gottlieb knows so much, 696 00:39:43,205 --> 00:39:46,164 why has she been married three times, huh, Tom? 697 00:39:46,338 --> 00:39:48,689 Oh, my God, just get fucking divorced already. 698 00:39:48,863 --> 00:39:50,386 [both] Language. 699 00:39:50,560 --> 00:39:52,344 Do you realize how much you guys are screwing us up? 700 00:39:52,519 --> 00:39:55,173 Okay, your mother and I are just working through a cloudy yesterday 701 00:39:55,347 --> 00:39:57,480 to get to a sunny tomorrow sometime. 702 00:39:57,654 --> 00:39:59,264 Mm-hmm. Yeah, right. 703 00:39:59,439 --> 00:40:01,615 Jesus Christ, Tom. 704 00:40:01,789 --> 00:40:05,619 She'’s really gotten to you. You remembered that thing hanging above her wall? 705 00:40:08,317 --> 00:40:09,231 TROMP. 706 00:40:09,405 --> 00:40:11,755 Oh, Lord.TROMP! 707 00:40:13,496 --> 00:40:15,803 Trust, respect, open-mindedness, positivity. 708 00:40:15,977 --> 00:40:17,326 TROMP.Mm-hmm. 709 00:40:17,500 --> 00:40:18,936 If you can'’t handle all four, just pick one. 710 00:40:19,110 --> 00:40:22,026 Okay, I will pick one. I pick positivity.Puh! 711 00:40:23,158 --> 00:40:25,247 I'’m positive Dr. fucking Gottlieb 712 00:40:25,421 --> 00:40:28,250 hasn'’t gotten laid since the Berlin Wall. 713 00:40:30,992 --> 00:40:32,341 Makes three of us. 714 00:40:32,515 --> 00:40:34,561 Well, then take some fucking initiative. 715 00:40:34,735 --> 00:40:36,911 [engine revving] 716 00:40:37,085 --> 00:40:39,479 [sighs] Oh, God. 717 00:40:42,656 --> 00:40:45,876 I'’m just gonna make an observation. You'’re driving like a maniac. 718 00:40:46,050 --> 00:40:48,400 And I think this is a personal vendetta against your best friend. 719 00:40:48,575 --> 00:40:50,838 Ex-best friend, current enemy. 720 00:40:52,100 --> 00:40:54,189 And will you have my fucking back? 721 00:40:58,628 --> 00:40:59,716 It'’s okay, girls. 722 00:41:12,729 --> 00:41:15,253 Keep it locked up. Keep the riffraff out. 723 00:41:15,427 --> 00:41:16,777 Shouldn'’t be a long night. 724 00:41:17,429 --> 00:41:18,387 Thanks for coming out. 725 00:41:18,561 --> 00:41:20,520 No sweat. You got it, boss. 726 00:41:24,741 --> 00:41:27,831 Six guys in, no guys out? 727 00:41:28,005 --> 00:41:30,704 Shit, man. Man, this is some bullshit. 728 00:41:30,878 --> 00:41:33,184 Gary, focus, please.Man, I am focused. 729 00:41:33,358 --> 00:41:34,925 That'’s how I gather myself, okay? 730 00:41:36,361 --> 00:41:37,928 I'’m just a masseuse. 731 00:41:38,102 --> 00:41:39,626 I shouldn'’t even be here. 732 00:41:41,018 --> 00:41:42,150 Shit! 733 00:41:43,891 --> 00:41:45,588 Don'’t be a bitch, man. Come on. 734 00:41:47,677 --> 00:41:49,287 [whimpers] 735 00:41:49,461 --> 00:41:50,550 Come on! 736 00:41:50,724 --> 00:41:54,379 Shut up. God, please help me. 737 00:41:54,554 --> 00:41:56,033 Gary, what are you waiting for? Let'’s go. 738 00:41:56,207 --> 00:41:57,992 [grunts] Ah! 739 00:41:59,428 --> 00:42:01,473 Okay, come on. Go. 740 00:42:02,649 --> 00:42:04,259 It'’s not locked. You go first. You go first. 741 00:42:04,433 --> 00:42:06,261 No, get your Black ass in there. 742 00:42:06,435 --> 00:42:09,264 That'’s some racist shit. You can'’t say that shit. 743 00:42:09,438 --> 00:42:11,353 My bad. My bad. You'’re right. 744 00:42:23,844 --> 00:42:25,062 [door slams] 745 00:42:25,236 --> 00:42:26,673 I'’ma go towards the office, all right? 746 00:42:26,847 --> 00:42:27,891 You go right there, boy. 747 00:42:29,501 --> 00:42:30,590 You got that, right? [shouts] 748 00:42:36,857 --> 00:42:38,206 [shouting] 749 00:42:44,081 --> 00:42:44,952 [Gary] Bobby! 750 00:42:45,953 --> 00:42:47,345 I'’m scared! Open up, man! 751 00:42:47,519 --> 00:42:50,000 Okay. A little bit of Ali. A little bit of Jackie. 752 00:42:51,785 --> 00:42:52,829 [shouts] 753 00:42:53,525 --> 00:42:54,614 [shouts] 754 00:42:58,966 --> 00:42:59,793 Okay. 755 00:43:01,185 --> 00:43:03,753 Let'’s do this. I got you, okay? 756 00:43:09,933 --> 00:43:13,371 You better get her, Bobby! Yeah! Whup her ass, boy! 757 00:43:21,728 --> 00:43:23,817 Kill that bitch! Kill that bitch, Bobby! 758 00:43:24,905 --> 00:43:26,646 [grunting] 759 00:43:34,175 --> 00:43:35,785 Bobby, is she dead? 760 00:43:36,612 --> 00:43:38,483 [grunting] 761 00:43:41,704 --> 00:43:43,358 What the fuck-- 762 00:43:47,971 --> 00:43:49,146 [whimpering] 763 00:43:49,320 --> 00:43:51,018 No. No! No! 764 00:43:53,063 --> 00:43:54,935 No! No! 765 00:43:55,109 --> 00:43:56,676 No! 766 00:43:58,242 --> 00:44:00,244 [meat slicer powers down] 767 00:44:00,418 --> 00:44:01,506 [body thuds] 768 00:44:02,551 --> 00:44:03,595 [grunts] 769 00:44:05,467 --> 00:44:06,947 [gasps] 770 00:44:07,121 --> 00:44:08,775 I didn'’t see that. I didn'’t, I didn'’t. 771 00:44:08,949 --> 00:44:11,603 One more time. Okay, that'’s just-- 772 00:44:14,345 --> 00:44:15,782 [gasps] Shit. 773 00:44:15,956 --> 00:44:17,131 Bobby, Bobby. Please, come on, Bobby. 774 00:44:17,305 --> 00:44:18,828 [footsteps approaching] 775 00:44:19,002 --> 00:44:21,918 [whispers] No, stay down. Be quiet. Be quiet, be quiet. 776 00:44:22,092 --> 00:44:24,616 [shouts] Okay, look! I'’m blind. 777 00:44:24,791 --> 00:44:27,010 I didn'’t see your face or the dead bodies. 778 00:44:27,184 --> 00:44:29,230 Aah! I didn'’t see nothing! 779 00:44:29,404 --> 00:44:30,448 Oh, shit! Please! 780 00:44:30,622 --> 00:44:32,015 [screaming] 781 00:44:32,189 --> 00:44:33,582 [fryer powers up] 782 00:44:33,756 --> 00:44:35,627 Please! [grunts] 783 00:44:35,802 --> 00:44:37,542 You got 90 seconds before the oil 784 00:44:37,717 --> 00:44:39,501 turns your fingers into pommes frites. 785 00:44:39,675 --> 00:44:42,852 Come on. Oh, shit. Look, lady, I only understand American threats. 786 00:44:43,026 --> 00:44:44,724 It means french fries! 787 00:44:44,898 --> 00:44:46,856 [grunts] Okay, look. 788 00:44:47,030 --> 00:44:50,251 Okay, look, my name is Gary, and I'’m a Libra and I like Chinese food. 789 00:44:50,425 --> 00:44:52,601 Who cares about your fucking star sign? 790 00:44:52,775 --> 00:44:54,734 And I don'’t have no problems with you at all. 791 00:44:54,908 --> 00:44:56,387 I have no problem with you, Gary. 792 00:44:56,561 --> 00:44:58,999 I just have questions and I want answers. 793 00:44:59,173 --> 00:45:00,478 Okay, look-- [screams] 794 00:45:00,652 --> 00:45:03,177 Tell me about Dom![grunts] Well, shit. 795 00:45:03,351 --> 00:45:06,397 I think Dom, he'’s an Aquarius. His birthday was two days ago. 796 00:45:06,571 --> 00:45:08,530 No! That'’s not what I wanna know.Okay. 797 00:45:08,704 --> 00:45:11,272 Why does he wanna burn down my restaurant? 798 00:45:11,446 --> 00:45:13,491 I don'’t know why! I really don'’t know! 799 00:45:13,665 --> 00:45:14,928 Well, you better fucking know 800 00:45:15,102 --> 00:45:17,017 because you'’ve got 60 seconds left. 801 00:45:17,191 --> 00:45:18,627 Okay, okay. It'’s an insurance thing. 802 00:45:18,801 --> 00:45:20,760 It'’s very confusing, okay? It'’s confusing. 803 00:45:20,934 --> 00:45:23,545 Why tonight? Why tonight?I don'’t know! 804 00:45:23,719 --> 00:45:25,634 Because they got-- It'’s a war between the families. 805 00:45:25,808 --> 00:45:28,593 And he gotta have-- He says gotta have cash for the company. 806 00:45:28,768 --> 00:45:30,030 How many men work for him? 807 00:45:30,204 --> 00:45:32,032 [sobbing] I don'’t know. I don'’t know. 808 00:45:32,206 --> 00:45:35,339 This is getting hot. It'’s getting hot, please. 809 00:45:35,513 --> 00:45:37,472 That'’s the idea. 810 00:45:37,646 --> 00:45:40,127 Please, lady, look, I'’m a masseuse! 811 00:45:40,301 --> 00:45:41,998 All I do is massage!What? 812 00:45:42,172 --> 00:45:44,087 Yes! [screams] I need my hands! 813 00:45:44,261 --> 00:45:46,394 [shouting] Please, let me go. Please. 814 00:45:46,568 --> 00:45:48,265 Oh, stop fucking shouting! 815 00:45:48,439 --> 00:45:50,137 [yelps, grunts] 816 00:45:50,311 --> 00:45:51,834 Okay. Okay. 817 00:45:52,008 --> 00:45:54,881 Please, please, please. Look. Okay. 818 00:45:55,055 --> 00:45:56,926 Okay, I just wanna say thank you, first of all, 819 00:45:57,100 --> 00:45:58,885 for respecting an artist'’s hands. 820 00:45:59,059 --> 00:46:00,669 You gonna kill me? 821 00:46:00,843 --> 00:46:02,627 Huh?[sighs] 822 00:46:02,802 --> 00:46:04,412 I don'’t enjoy this. 823 00:46:06,022 --> 00:46:07,284 So you not gonna kill me? 824 00:46:07,458 --> 00:46:08,546 [sighs] 825 00:46:10,113 --> 00:46:11,419 Hell, you could let me go. 826 00:46:15,989 --> 00:46:17,338 So you'’re a masseuse. 827 00:46:17,512 --> 00:46:19,644 Yes, I'’m-- I'’m a certified masseuse. 828 00:46:19,819 --> 00:46:21,559 I-- I do massages all day, 829 00:46:21,733 --> 00:46:24,345 and I can tell you need a massage right now. 830 00:46:24,519 --> 00:46:26,564 I can put my hands on you and put '’em-- 831 00:46:26,738 --> 00:46:27,914 You'’re Gary, huh? 832 00:46:28,088 --> 00:46:30,394 Yes, I am Gary.You a Libra? 833 00:46:30,568 --> 00:46:32,396 Yes, I am a Libra. 834 00:46:32,570 --> 00:46:35,095 If you don'’t like that, I can change my sign if you want to. 835 00:46:35,269 --> 00:46:36,879 [speaking Russian] 836 00:46:38,750 --> 00:46:40,056 What that mean? What that mean? 837 00:46:40,230 --> 00:46:41,971 That mean you about to-- Some people coming in? 838 00:46:42,145 --> 00:46:44,887 It means get out of here, Gary, before I change my mind. 839 00:46:46,019 --> 00:46:47,281 I understand that. 840 00:46:47,455 --> 00:46:49,892 But can I use your restroom first, huh? 841 00:46:50,980 --> 00:46:53,113 Okay, I'’m out. I don'’t like that look. 842 00:46:53,287 --> 00:46:54,679 Get the fuck out!Okay. 843 00:46:55,593 --> 00:46:57,073 Shit. 844 00:46:57,247 --> 00:46:59,206 [footsteps running][Gary yelps] 845 00:47:00,511 --> 00:47:02,644 [siren blares] 846 00:47:13,742 --> 00:47:15,787 We had some calls about some gunfire in the area. 847 00:47:15,962 --> 00:47:17,528 You know anything about that? 848 00:47:17,702 --> 00:47:20,967 Uh, we'’re digging up the gas main at the restaurant. 849 00:47:21,141 --> 00:47:23,665 Jackhammer is gonna be going on and off all night. 850 00:47:24,796 --> 00:47:26,320 Yeah. 851 00:47:26,494 --> 00:47:29,889 It'’s a residential area. Got a lot of busybodies. 852 00:47:30,715 --> 00:47:31,891 I'’ll leave you to it. 853 00:47:52,302 --> 00:47:53,564 Ready?Ready. 854 00:47:54,783 --> 00:47:57,046 [child] Seriously, why do we have to be here? 855 00:47:57,220 --> 00:47:59,179 [both] Because we don'’t trust you. 856 00:48:04,097 --> 00:48:06,012 Hey, hey, hey. Ease up there. 857 00:48:08,275 --> 00:48:09,798 Hello, ma'’am? 858 00:48:09,972 --> 00:48:13,280 Hello! Just passing through. [laughs] 859 00:48:13,454 --> 00:48:15,369 I'’m sorry, ma'’am, this road is closed. 860 00:48:15,543 --> 00:48:17,240 Closed? I-- 861 00:48:17,414 --> 00:48:20,200 No, I'’m meeting a friend at a restaurant down the street. 862 00:48:20,374 --> 00:48:21,941 [worker] It'’s pretty late. 863 00:48:22,115 --> 00:48:23,638 I'’m pretty sure the restaurant'’s not still open. 864 00:48:23,812 --> 00:48:25,988 No, no, no, I'’m sure she'’s there waiting for me. 865 00:48:26,162 --> 00:48:28,948 I'’m sorry, ma'’am, no can do. It'’s just not safe. 866 00:48:29,122 --> 00:48:30,123 You'’re gonna have to call your friend. 867 00:48:30,297 --> 00:48:32,386 Oh, dear.You can loop back aro-- 868 00:48:33,953 --> 00:48:35,171 Oh. 869 00:48:36,346 --> 00:48:38,653 Fun.Warn me next time. 870 00:48:38,827 --> 00:48:40,481 Oh, God. 871 00:48:54,669 --> 00:48:56,018 [Dom] I understand.[Mickey] Pop! 872 00:48:56,192 --> 00:48:57,280 [footsteps running] 873 00:48:57,454 --> 00:48:59,848 I said I understand that. 874 00:49:00,022 --> 00:49:01,850 I know it'’s short notice.Pop! 875 00:49:02,024 --> 00:49:04,070 But this is a really big deal, 876 00:49:04,244 --> 00:49:06,724 and it'’s gotta go down tonight.Pops! 877 00:49:07,508 --> 00:49:10,380 Alls I want is a quote. 878 00:49:11,077 --> 00:49:12,513 Three guys-- 879 00:49:12,687 --> 00:49:13,993 No, make it four guys... 880 00:49:14,167 --> 00:49:15,820 Pops....for three hours. 881 00:49:18,171 --> 00:49:20,042 Can-- Can you gimme one second, please? 882 00:49:21,391 --> 00:49:22,610 What? 883 00:49:26,483 --> 00:49:28,703 The guys that just went in... 884 00:49:30,400 --> 00:49:31,836 they'’re gone too. 885 00:49:38,321 --> 00:49:40,280 She got Gary. 886 00:49:40,454 --> 00:49:41,672 [gasps] 887 00:49:43,283 --> 00:49:44,632 She got Gary. 888 00:49:48,679 --> 00:49:49,854 Scratch that. 889 00:49:50,725 --> 00:49:52,770 I need 15 more. 890 00:49:52,944 --> 00:49:55,860 I don'’t care about the cost. Just make it happen. 891 00:50:01,562 --> 00:50:02,867 [blows] 892 00:50:04,086 --> 00:50:06,741 [chattering on cell phone] 893 00:50:06,915 --> 00:50:08,917 [Mimi] Some time tonight would be nice. 894 00:50:09,091 --> 00:50:11,876 I may work slowly, but I always finish quickly. 895 00:50:12,964 --> 00:50:15,271 Oh, I know you finish quickly, Tom. 896 00:50:17,099 --> 00:50:19,275 I won'’t let your stress disrupt my peace. 897 00:50:19,449 --> 00:50:20,798 How long is this gonna take? 898 00:50:21,973 --> 00:50:23,149 I acknowledge your impatience, 899 00:50:23,323 --> 00:50:24,976 but I don'’t have an answer for that. 900 00:50:26,108 --> 00:50:28,806 [chattering continues on cell phone] 901 00:50:29,677 --> 00:50:30,678 [clears throat] 902 00:50:30,852 --> 00:50:33,811 [tuts melodically] 903 00:50:37,250 --> 00:50:39,948 So you'’re really gonna do this. You'’re gonna kill her. 904 00:50:45,475 --> 00:50:47,521 I don'’t know. I don'’t know. 905 00:50:49,392 --> 00:50:51,002 You wanna talk about it?I don'’t wanna talk about it. 906 00:50:51,177 --> 00:50:53,440 You don'’t wanna talk about it. Okay, no, I understand. 907 00:50:59,707 --> 00:51:01,709 I'’m really conflicted about it.You seem conflicted. 908 00:51:01,883 --> 00:51:03,450 I am. I'’m conflicted. 909 00:51:07,106 --> 00:51:08,585 You know what this reminds me of? 910 00:51:08,759 --> 00:51:10,109 Jakarta. 911 00:51:10,283 --> 00:51:12,981 Jakarta? Jakarta was a shitfest. 912 00:51:14,461 --> 00:51:15,810 Oh, it wasn'’t all bad. 913 00:51:21,685 --> 00:51:23,034 Okay, but you feel conflicted now. 914 00:51:23,209 --> 00:51:25,863 Yes, she'’s... my friend. 915 00:51:26,037 --> 00:51:27,517 She'’s your best friend.She was my friend. 916 00:51:27,691 --> 00:51:29,128 And then she completely ditched me and abandoned me 917 00:51:29,302 --> 00:51:30,825 to become a fucking civilian. 918 00:51:30,999 --> 00:51:32,783 I know. I was like... [scoffs] 919 00:51:32,957 --> 00:51:35,917 Must'’ve had a pretty good reason for that, I guess, you know. 920 00:51:36,091 --> 00:51:38,615 Whose side are you on, Tom?You know the answer. 921 00:51:38,789 --> 00:51:40,356 Do I?I hope that you do. 922 00:51:40,530 --> 00:51:43,403 I hope you do.Okay. 923 00:51:43,577 --> 00:51:46,536 I hope that you realize that this feels like more of a conversation 924 00:51:46,710 --> 00:51:48,234 than a conflict.Conflict. 925 00:51:48,408 --> 00:51:49,539 Another fucking Gottlieb gem.It'’s a good Gottlieb. 926 00:51:49,713 --> 00:51:51,280 Thanks for that. I'’m gonna kill her. 927 00:51:51,454 --> 00:51:52,716 I don'’t think you'’re in the right mindset for this. 928 00:51:52,890 --> 00:51:54,196 I don'’t think killing should be personal. 929 00:51:54,370 --> 00:51:55,937 It'’s like plumbing. It'’s just a job. 930 00:51:56,111 --> 00:51:58,505 Okay, well then, shut up and do your job. All right, Tom? 931 00:52:00,594 --> 00:52:02,248 Seriously, how long is this gonna take? 932 00:52:02,422 --> 00:52:03,988 It'’s gonna take what it'’s gonna take! 933 00:52:04,163 --> 00:52:06,077 Calm down.Calm down, Tom! 934 00:52:06,252 --> 00:52:07,253 Okay. 935 00:52:07,992 --> 00:52:09,168 Are you done? 936 00:52:10,256 --> 00:52:11,735 Uh, hon? 937 00:52:20,396 --> 00:52:21,354 Girls! 938 00:52:23,573 --> 00:52:25,314 [both] God, I hate them. 939 00:52:31,320 --> 00:52:33,583 [dog barking in distance] 940 00:52:37,021 --> 00:52:38,893 Oh, shit. Hell no. 941 00:52:39,067 --> 00:52:40,982 [yelping] 942 00:52:43,463 --> 00:52:44,942 Oh, shit! 943 00:52:52,559 --> 00:52:53,821 [both] Hello. 944 00:52:57,346 --> 00:52:58,739 Are you okay? 945 00:53:02,873 --> 00:53:04,353 Can we help you? 946 00:53:06,834 --> 00:53:08,444 Where are you going? 947 00:53:12,666 --> 00:53:14,145 What'’s up, dog? 948 00:53:15,321 --> 00:53:16,800 [whimpering] 949 00:53:18,498 --> 00:53:20,326 How'’s it going, Dom? 950 00:53:24,286 --> 00:53:26,854 This is your last chance, Ray. 951 00:53:27,028 --> 00:53:31,250 You need to go in there and talk some sense into that wife of yours. 952 00:53:32,512 --> 00:53:34,340 Think she'’s gonna listen to me? 953 00:53:35,558 --> 00:53:37,256 You better pray that she does. 954 00:53:39,127 --> 00:53:40,433 [sighs] 955 00:53:54,925 --> 00:53:55,970 [sighs] 956 00:53:57,101 --> 00:53:58,712 [door opens] 957 00:54:07,460 --> 00:54:08,461 [door closes] 958 00:54:11,942 --> 00:54:14,684 Not exactly the warm and fuzzy greeting I was hoping for. 959 00:54:15,511 --> 00:54:16,817 I could have shot you. 960 00:54:17,731 --> 00:54:19,254 What do you want, Ray? 961 00:54:20,342 --> 00:54:21,430 Dom sent me. 962 00:54:23,954 --> 00:54:26,043 Maybe I should have shot you. 963 00:54:29,569 --> 00:54:31,310 He wants me to get you out of here. 964 00:54:32,485 --> 00:54:33,964 Yeah, I'’m sure he does. 965 00:54:35,488 --> 00:54:36,880 What do you want? 966 00:54:39,187 --> 00:54:42,321 Oh, now you wanna know? 967 00:54:43,365 --> 00:54:44,671 We can take them. 968 00:54:46,063 --> 00:54:48,675 We? [chuckles]We. 969 00:54:50,111 --> 00:54:52,896 You just tell me what you want me to do, and I'’ll do it. 970 00:54:53,070 --> 00:54:54,158 Fine. 971 00:54:56,422 --> 00:54:57,988 Get out of here. 972 00:54:59,642 --> 00:55:01,078 Ah... 973 00:55:01,252 --> 00:55:02,602 I'’m not leaving. 974 00:55:04,038 --> 00:55:06,736 Ray, please go. 975 00:55:11,088 --> 00:55:14,135 Sixty-five percent.What? 976 00:55:14,309 --> 00:55:18,095 Sixty-five percent of restaurant staff quit during their shift. 977 00:55:21,708 --> 00:55:23,666 I'’m not gonna be one of '’em. 978 00:55:32,458 --> 00:55:35,069 [sighs] 979 00:55:36,375 --> 00:55:38,551 Did they hurt you out there? 980 00:55:41,815 --> 00:55:44,383 Nothing a stiff drink won'’t fix. 981 00:55:47,211 --> 00:55:48,735 How about you? 982 00:55:49,953 --> 00:55:52,782 Well, you should see the other guys. 983 00:55:54,784 --> 00:55:56,307 KGB, huh? 984 00:55:57,439 --> 00:55:58,397 Ex-KGB. 985 00:55:58,571 --> 00:56:00,137 What the fuck? 986 00:56:01,051 --> 00:56:03,227 How the fuck did we even get here? 987 00:56:03,402 --> 00:56:05,099 A Russki cooking French food. 988 00:56:05,273 --> 00:56:07,406 It'’s crazy. Doesn'’t make any sense. 989 00:56:07,580 --> 00:56:10,365 I told you. After I left Russia, I went to France. 990 00:56:10,539 --> 00:56:11,845 That part is true. 991 00:56:12,802 --> 00:56:14,282 What part isn'’t? 992 00:56:16,806 --> 00:56:18,025 The rest of it. 993 00:56:20,723 --> 00:56:22,899 I'’m still the same person. 994 00:56:25,206 --> 00:56:28,601 I had no idea they were gonna try and torch this place 995 00:56:28,775 --> 00:56:30,429 with you in it. 996 00:56:30,603 --> 00:56:32,082 Doesn'’t matter now. 997 00:56:33,301 --> 00:56:34,955 It matters to me. 998 00:56:39,916 --> 00:56:41,483 So what'’s the plan, baby? 999 00:56:41,657 --> 00:56:42,876 Well... 1000 00:56:44,878 --> 00:56:47,141 I'’ve got a couple of ideas. 1001 00:56:47,315 --> 00:56:48,925 [chuckles] 1002 00:56:49,099 --> 00:56:50,536 I bet you do. 1003 00:56:52,146 --> 00:56:54,975 [Gary screaming] No! Okay, just wait! Please! 1004 00:56:55,149 --> 00:56:56,629 Okay. Okay, look. 1005 00:56:56,803 --> 00:56:57,891 I asked God this morning, 1006 00:56:58,065 --> 00:56:59,675 I said, "Send me two strong women." 1007 00:56:59,849 --> 00:57:01,547 I don'’t give a fuck what you asked God about, Gary. 1008 00:57:01,721 --> 00:57:05,028 How did she seem, Gary?I don'’t know! I don'’t know! 1009 00:57:05,202 --> 00:57:06,639 I think you do know, Gary.Okay. 1010 00:57:06,813 --> 00:57:09,685 Okay, she seemed sad. I don'’t know. Sad. 1011 00:57:09,859 --> 00:57:11,426 [laughing]Honestly, sad. 1012 00:57:11,600 --> 00:57:14,777 Sad Anya. Wonderful. And was she alone? 1013 00:57:14,951 --> 00:57:16,736 Well, sh-- Yeah, she was alone. 1014 00:57:16,910 --> 00:57:19,565 She whupped all them grown men ass by herself. 1015 00:57:19,739 --> 00:57:21,523 It was embarrassing.Oh, so she'’s still sharp? 1016 00:57:21,697 --> 00:57:23,264 She'’s sharper than a crackhead'’s toenail. 1017 00:57:23,438 --> 00:57:25,092 Honey, cut the guy some slack. 1018 00:57:25,266 --> 00:57:26,963 I wouldn'’t exactly be a torturer if I cut him slack. 1019 00:57:27,137 --> 00:57:28,574 Listen to him. 1020 00:57:28,748 --> 00:57:29,836 You pussy. 1021 00:57:30,010 --> 00:57:32,186 Mimi really needs to get laid. 1022 00:57:32,360 --> 00:57:33,535 [Gary] Okay, okay! 1023 00:57:33,709 --> 00:57:35,581 How do you get in?The back door. 1024 00:57:35,755 --> 00:57:37,757 What other way is there to get in?The front door. 1025 00:57:37,931 --> 00:57:39,802 Oh, wow, you must be a fucking architect, Gary. 1026 00:57:39,976 --> 00:57:42,762 Not at all. I'’m a masseuse. I do nothing but massages. 1027 00:57:42,936 --> 00:57:44,285 You'’re a masseuse. Do you fascial work? 1028 00:57:44,459 --> 00:57:46,766 Your neck is fine, Tom! Man up! 1029 00:57:46,940 --> 00:57:49,595 I got shrapnel between my C3 and C4. I'’m in a lot of pain every day. 1030 00:57:49,769 --> 00:57:51,292 Why are there so many cars parked down there? 1031 00:57:51,466 --> 00:57:53,337 I don'’t know! I don'’t know, lady! 1032 00:57:53,512 --> 00:57:55,818 Well, tell me what you do know, Gary!Bitch, I don'’t know shit! 1033 00:57:55,992 --> 00:57:58,342 Okay, I am so sorry for calling you that. 1034 00:57:58,517 --> 00:58:01,607 I-I just don'’t wanna die.I don'’t think he'’s lying. 1035 00:58:01,781 --> 00:58:04,348 [sobbing] I'’m not. I'’m not at all. 1036 00:58:08,004 --> 00:58:09,310 Useless. 1037 00:58:10,050 --> 00:58:12,966 [panting, gasping] 1038 00:58:13,140 --> 00:58:15,316 You'’ll-- She'’s-- Wait, useless? 1039 00:58:15,490 --> 00:58:18,058 H-Him or me? Him-- Him or me? 1040 00:58:18,928 --> 00:58:21,670 White people, they so mean. 1041 00:58:23,019 --> 00:58:24,238 [whimpers] 1042 00:58:24,804 --> 00:58:26,719 [buzzing] 1043 00:58:28,242 --> 00:58:29,635 [phone beeps] 1044 00:58:29,809 --> 00:58:31,201 Yeah, Ray. 1045 00:58:31,375 --> 00:58:32,812 Time'’s up, Ray. 1046 00:58:34,248 --> 00:58:35,379 All right then. 1047 00:58:35,554 --> 00:58:37,294 Then come on out. 1048 00:58:37,468 --> 00:58:40,602 Mmm. That'’s not gonna happen. 1049 00:58:40,776 --> 00:58:42,648 Jesus Christ. [chuckles] 1050 00:58:42,822 --> 00:58:45,085 Do you got a death wish or something? 1051 00:58:45,259 --> 00:58:47,348 Yeah, something like that. Something like that. 1052 00:58:47,522 --> 00:58:51,874 I'’m telling you right now, this is your last chance. 1053 00:58:52,048 --> 00:58:56,444 If you come out right now, well, you both go free. 1054 00:58:56,618 --> 00:59:01,405 But if you keep making me wait, I'’m gonna put a bullet in both your heads. 1055 00:59:01,580 --> 00:59:03,538 Fucking idiot. 1056 00:59:03,712 --> 00:59:06,585 If you kill us, you won'’t be able to collect on the insurance money. 1057 00:59:08,108 --> 00:59:10,501 Be a shame if you did all this for nothing. 1058 00:59:10,676 --> 00:59:13,200 It'’s not nothing, asshole. 1059 00:59:13,374 --> 00:59:14,810 Oh, it'’s something. 1060 00:59:14,984 --> 00:59:17,073 What the fuck'’s wrong with you? 1061 00:59:17,987 --> 00:59:19,989 You fucking idiot. 1062 00:59:22,513 --> 00:59:24,254 We'’re not coming out, Dom. 1063 00:59:25,125 --> 00:59:27,040 If we'’re going down, 1064 00:59:27,214 --> 00:59:29,172 we'’re going down swinging. 1065 00:59:33,524 --> 00:59:34,874 Then we'’re coming in. 1066 00:59:50,106 --> 00:59:52,021 Watch this shit. 1067 00:59:52,195 --> 00:59:54,937 They'’re gonna try to fuck me without even buying me dinner first. 1068 00:59:58,288 --> 01:00:02,031 Let'’s move.[mercenaries chattering] 1069 01:00:02,205 --> 01:00:03,293 You Dom? 1070 01:00:04,904 --> 01:00:05,905 I am. 1071 01:00:06,079 --> 01:00:08,211 Good. We'’re here. 1072 01:00:08,821 --> 01:00:10,170 I can see that. 1073 01:00:10,344 --> 01:00:11,519 No shit. 1074 01:00:11,693 --> 01:00:13,129 You spoke to Terry? 1075 01:00:13,303 --> 01:00:16,655 I spoke to Terry.We spoke to Terry. 1076 01:00:16,829 --> 01:00:18,657 And he explained the overtime rules? 1077 01:00:18,831 --> 01:00:19,745 [Dom exhales] 1078 01:00:19,919 --> 01:00:23,313 Yes. Several times. Yes. 1079 01:00:23,487 --> 01:00:26,012 My guys are coming straight from another job. 1080 01:00:26,186 --> 01:00:28,057 And I appreciate that. 1081 01:00:28,884 --> 01:00:31,408 It means double time. 1082 01:00:33,497 --> 01:00:34,847 So I'’ve heard. 1083 01:00:36,196 --> 01:00:39,808 And if we go over four hours, we'’re gonna need lunch. 1084 01:00:39,982 --> 01:00:42,550 [sighs] 1085 01:00:46,032 --> 01:00:47,076 Catered. 1086 01:00:47,990 --> 01:00:50,776 [laughing] 1087 01:00:52,429 --> 01:00:53,779 Yeah, you got it. 1088 01:00:53,953 --> 01:00:55,911 I want you to kill that Russian bitch. 1089 01:00:56,085 --> 01:00:57,130 [laughing] 1090 01:00:57,304 --> 01:00:58,609 [groaning] 1091 01:00:58,784 --> 01:01:01,961 Gary, Gary, Gary, Gary, Gary. 1092 01:01:02,135 --> 01:01:04,050 Gary, you'’re magic. You'’re magic. 1093 01:01:04,224 --> 01:01:06,966 No, no, no, no, no. You don'’t understand. 1094 01:01:08,010 --> 01:01:10,534 [groaning] Oh, Gary. 1095 01:01:10,709 --> 01:01:12,798 [neck cracks]Oh, Gary. 1096 01:01:12,972 --> 01:01:15,322 You'’re magic. Magic. 1097 01:01:15,496 --> 01:01:16,671 Magic hands. 1098 01:01:16,845 --> 01:01:19,195 Thank you, sir. That means a lot, Tom. 1099 01:01:19,369 --> 01:01:20,370 [Tom] I needed this. 1100 01:01:21,328 --> 01:01:23,591 I needed this and I-- and I knew-- 1101 01:01:23,765 --> 01:01:26,463 When I saw those long phalanges, I knew. 1102 01:01:26,637 --> 01:01:27,813 [chuckles]I knew. 1103 01:01:27,987 --> 01:01:30,729 Well, you seem real stressed. 1104 01:01:32,252 --> 01:01:33,644 [grunts] 1105 01:01:33,819 --> 01:01:35,124 Yeah. 1106 01:01:36,647 --> 01:01:37,736 Yeah. 1107 01:01:51,488 --> 01:01:53,534 I used to be happy, Gary. 1108 01:02:00,019 --> 01:02:01,716 Me and Mimi were happy. 1109 01:02:03,631 --> 01:02:04,719 And we... 1110 01:02:08,984 --> 01:02:10,290 we had each other'’s backs. 1111 01:02:10,464 --> 01:02:13,510 She was like, "Thanks, hon. I got you, babe. 1112 01:02:19,168 --> 01:02:20,387 I got you, babe." 1113 01:02:25,958 --> 01:02:27,742 And then we had kids. 1114 01:02:29,048 --> 01:02:30,049 [child] Hello? 1115 01:02:31,050 --> 01:02:32,573 We can hear you. 1116 01:02:37,186 --> 01:02:38,187 Yeah. 1117 01:02:39,449 --> 01:02:42,452 Me and my ex had a cat named Blue. 1118 01:02:42,626 --> 01:02:44,193 [chuckles] 1119 01:02:44,367 --> 01:02:46,674 So I can relate with you. 1120 01:02:50,286 --> 01:02:52,201 I guess it doesn'’t help that we work together. 1121 01:02:54,856 --> 01:02:56,771 What kind of work do you do, Tom? 1122 01:02:58,686 --> 01:03:03,082 Well, Gary, I could tell you, but I might have to kill you. 1123 01:03:03,256 --> 01:03:05,258 [both chuckle] 1124 01:03:05,432 --> 01:03:08,914 [both laughing] 1125 01:03:11,177 --> 01:03:12,787 I don'’t wanna kill you, Gary. 1126 01:03:12,961 --> 01:03:15,311 Yeah, we don'’t want that at all. 1127 01:03:18,314 --> 01:03:20,316 I'’m not gonna kill you, Gary. 1128 01:03:29,717 --> 01:03:30,805 Thanks, Gary. 1129 01:03:32,763 --> 01:03:34,243 You'’re free to go. 1130 01:03:36,767 --> 01:03:37,899 You sure? 1131 01:03:39,640 --> 01:03:40,989 Don'’t wanna wait on Mimi? 1132 01:03:43,426 --> 01:03:44,863 No, I'’m making the call. 1133 01:03:45,907 --> 01:03:47,126 Goodbye, Gary. 1134 01:03:51,695 --> 01:03:53,523 [footsteps running] 1135 01:03:53,697 --> 01:03:55,656 [door opens, closes][sighs] 1136 01:03:58,180 --> 01:03:59,181 I love you girls. 1137 01:04:00,139 --> 01:04:02,054 Tom must be off his meds again. 1138 01:04:02,228 --> 01:04:03,751 There'’s only two ways in. 1139 01:04:03,925 --> 01:04:06,972 For everyone who'’s gone in, no one'’s come out. 1140 01:04:07,146 --> 01:04:09,148 Rocco didn'’t technically go in. 1141 01:04:09,322 --> 01:04:12,325 Yeah, he exploded in the parking lot. Thanks, Mick. 1142 01:04:14,762 --> 01:04:17,678 How many are there?Just one. 1143 01:04:17,852 --> 01:04:18,897 Just one? 1144 01:04:19,985 --> 01:04:22,596 One giant pain in the ass. 1145 01:04:22,770 --> 01:04:25,164 Well, we'’ll hit him from both sides. 1146 01:04:25,338 --> 01:04:26,643 Her. 1147 01:04:26,817 --> 01:04:29,472 It'’s a her?It'’s a her. 1148 01:04:29,646 --> 01:04:32,301 Huh. Well, that'’s gonna cost extra. 1149 01:04:34,303 --> 01:04:36,697 You'’re kidding, right?I'’m not. 1150 01:04:36,871 --> 01:04:39,134 I mean, I thought you women wanted equality. 1151 01:04:39,308 --> 01:04:42,050 You'’re telling me we all showed up for one woman? 1152 01:04:42,224 --> 01:04:44,357 I'’m telling you I got 10,000 bucks 1153 01:04:44,531 --> 01:04:46,620 for the person who kills that goddamn Russian. 1154 01:04:46,794 --> 01:04:47,969 We'’re dealing with Russians? 1155 01:04:48,143 --> 01:04:51,146 Technically, Russian. Just the one. Ana. 1156 01:04:51,320 --> 01:04:53,105 Is that gonna cost us more? 1157 01:04:53,279 --> 01:04:55,107 Everything costs. 1158 01:04:56,456 --> 01:04:58,371 We'’ve dealt with Russians before, 1159 01:04:58,545 --> 01:05:00,677 and it'’s not gonna be pretty. 1160 01:05:00,851 --> 01:05:03,202 I don'’t need it to be pretty. I need it to be done. 1161 01:05:03,376 --> 01:05:05,595 I'’m gonna need one of those walkie-talkies... 1162 01:05:08,424 --> 01:05:10,339 for communication purposes. 1163 01:05:10,513 --> 01:05:13,081 Mick, go wait in the car. 1164 01:05:13,255 --> 01:05:15,170 Adults are talking over here. 1165 01:05:17,738 --> 01:05:20,132 Go wait in the fucking car. 1166 01:05:22,786 --> 01:05:23,962 It'’s my kid. 1167 01:05:25,746 --> 01:05:27,661 I'’ll do him for free. 1168 01:05:30,446 --> 01:05:31,665 Ready? 1169 01:05:33,623 --> 01:05:34,798 Ready. 1170 01:05:34,973 --> 01:05:36,365 Na zdorovie. 1171 01:05:37,149 --> 01:05:38,672 Exactly. 1172 01:05:41,762 --> 01:05:43,068 [exhales] 1173 01:05:45,157 --> 01:05:47,463 [water running] 1174 01:06:47,828 --> 01:06:49,873 [machinery whirring] 1175 01:07:02,843 --> 01:07:05,454 [electricity crackling][grunting] 1176 01:07:07,239 --> 01:07:09,806 We need backup! Send in everyone! 1177 01:07:09,980 --> 01:07:11,286 [crackling stops] 1178 01:07:11,460 --> 01:07:12,983 Whoa, whoa, whoa, whoa! 1179 01:07:14,637 --> 01:07:15,508 Get down! 1180 01:07:18,772 --> 01:07:19,947 [grunts] 1181 01:07:20,774 --> 01:07:22,428 [leader] Get her! 1182 01:07:27,433 --> 01:07:28,999 Table for five? 1183 01:07:29,174 --> 01:07:30,349 [mercenaries grunt] 1184 01:07:31,480 --> 01:07:32,394 No walk-ins. 1185 01:07:32,568 --> 01:07:33,569 [door opens] 1186 01:07:37,704 --> 01:07:41,360 [exhales] Ray, get behind the bar. 1187 01:07:48,323 --> 01:07:50,717 [hip-hop music playing on radio] 1188 01:08:05,514 --> 01:08:07,603 [mercenary] Go, go, go! 1189 01:08:13,609 --> 01:08:14,393 [grunts] 1190 01:08:14,567 --> 01:08:15,785 Scatter, scatter! 1191 01:08:16,482 --> 01:08:17,570 [grunts] 1192 01:08:21,965 --> 01:08:22,879 [grunts] 1193 01:08:27,275 --> 01:08:28,624 [gunfire] 1194 01:08:28,798 --> 01:08:29,843 [Ana whispers] You okay? 1195 01:08:30,017 --> 01:08:31,801 [gunfire continues] 1196 01:08:33,934 --> 01:08:35,414 I'’m good. 1197 01:08:36,980 --> 01:08:38,199 Hang in there. 1198 01:08:39,069 --> 01:08:40,375 [gunfire continues] 1199 01:08:41,420 --> 01:08:42,812 [mercenary] Go, go. 1200 01:08:46,207 --> 01:08:47,382 [grunts] 1201 01:08:49,341 --> 01:08:50,690 [gun clicking] 1202 01:08:51,778 --> 01:08:53,736 She'’s out of bullets! Push up! 1203 01:08:53,910 --> 01:08:55,521 [mercenary] She'’s out of ammo! 1204 01:08:58,001 --> 01:08:59,264 Watch your back! 1205 01:09:02,136 --> 01:09:03,181 Go, go, go! 1206 01:09:03,355 --> 01:09:04,878 [whispers] I love you. 1207 01:09:07,663 --> 01:09:08,838 [chuckles] 1208 01:09:09,012 --> 01:09:10,579 I love you, shithead. 1209 01:09:12,973 --> 01:09:14,061 [body thuds] 1210 01:09:14,235 --> 01:09:15,976 [rustling] 1211 01:09:16,150 --> 01:09:17,064 [mercenary] Watch out! 1212 01:09:17,238 --> 01:09:19,501 [mercenaries grunting] 1213 01:09:22,417 --> 01:09:24,332 [leader] There'’s another one! 1214 01:09:24,506 --> 01:09:25,768 [mercenary] Where the hell is-- [grunts] 1215 01:09:25,942 --> 01:09:27,205 [gunfire] 1216 01:09:30,120 --> 01:09:31,557 [Mimi] What Chardonnays do you have? 1217 01:09:31,731 --> 01:09:34,429 I like something a little fruity. 1218 01:09:34,603 --> 01:09:35,865 [mouthing words] Trust me. 1219 01:09:38,564 --> 01:09:40,348 [footsteps] 1220 01:09:41,262 --> 01:09:42,785 Whoo! 1221 01:09:42,959 --> 01:09:44,439 I mean, it can be pinot. 1222 01:09:44,613 --> 01:09:46,920 I really don'’t care what it is. I'’m not picky. 1223 01:09:47,747 --> 01:09:48,748 [sighs] 1224 01:09:50,228 --> 01:09:54,057 Mimi, you made it.[laughs] 1225 01:09:54,232 --> 01:09:55,624 Looks like I was just in time. 1226 01:09:58,453 --> 01:09:59,976 [gunshot] 1227 01:10:01,630 --> 01:10:03,284 Thanks, hon! 1228 01:10:05,504 --> 01:10:06,548 I got you, babe. 1229 01:10:08,420 --> 01:10:10,335 I missed you, Anya. 1230 01:10:10,509 --> 01:10:13,903 Oh, I missed you too. It'’s been so long. 1231 01:10:14,077 --> 01:10:16,210 Oh, I know. Too long. 1232 01:10:17,255 --> 01:10:18,778 Thanks for coming. 1233 01:10:18,952 --> 01:10:21,824 Me, miss an opportunity to catch up with an old friend? 1234 01:10:21,998 --> 01:10:23,522 I would never. 1235 01:10:24,740 --> 01:10:28,048 I'’ve been looking for you all these years. 1236 01:10:28,701 --> 01:10:30,572 Really? 1237 01:10:30,746 --> 01:10:34,228 I mean, that'’s what you do when a friend just up and vanishes. 1238 01:10:34,402 --> 01:10:37,840 [laughs] You literally disappeared without a trace. 1239 01:10:38,014 --> 01:10:39,538 I remember. Yeah, I know. 1240 01:10:39,712 --> 01:10:43,890 I think you owe me a bit of an explanation. [chuckles] 1241 01:10:45,892 --> 01:10:49,330 Oh, come on, Mimi. It'’s been such a long time ago. I-- 1242 01:10:52,333 --> 01:10:54,074 I don'’t think you understand 1243 01:10:54,248 --> 01:10:58,470 quite how upset some of our friends were when you left. 1244 01:11:01,777 --> 01:11:03,301 I'’m sorry. 1245 01:11:06,913 --> 01:11:08,088 You'’re sorry? 1246 01:11:09,742 --> 01:11:11,134 I'’m sorry. 1247 01:11:12,919 --> 01:11:15,443 Okay, well, then water under the bridge, right? 1248 01:11:15,617 --> 01:11:17,837 Sure, I mean--[laughs] Wrong. 1249 01:11:22,624 --> 01:11:25,148 [chuckles] Mimi, come on.Anya. 1250 01:11:29,022 --> 01:11:30,415 All right. 1251 01:11:30,589 --> 01:11:33,331 Okay, so now what? 1252 01:11:36,116 --> 01:11:38,118 Well, now I kill you, sweetie. 1253 01:11:43,471 --> 01:11:45,908 [both grunting] 1254 01:11:49,477 --> 01:11:51,566 [Mimi] They blamed me for leaving! 1255 01:11:53,699 --> 01:11:55,527 You'’re rusty. 1256 01:11:56,528 --> 01:11:57,746 [grunting] 1257 01:11:59,661 --> 01:12:02,055 You think I didn'’t think about leaving, huh? 1258 01:12:02,229 --> 01:12:04,405 You could have told me! 1259 01:12:06,364 --> 01:12:08,540 Mimi, I tried to protect you. 1260 01:12:12,195 --> 01:12:13,806 [breathing heavily] 1261 01:12:15,416 --> 01:12:17,375 But I never would'’ve left without you. 1262 01:12:17,549 --> 01:12:19,638 [both grunting] 1263 01:12:22,118 --> 01:12:24,469 Oh, I'’ve waited years for this. 1264 01:12:33,826 --> 01:12:36,394 I made a mistake, Mimi. I'’m sorry. 1265 01:12:36,568 --> 01:12:39,135 Aw. Not sorry enough, baby. 1266 01:12:42,095 --> 01:12:44,053 [grunting continues] 1267 01:12:50,277 --> 01:12:52,235 I never meant to hurt you. 1268 01:13:02,376 --> 01:13:03,421 [gasps] 1269 01:13:09,470 --> 01:13:12,168 Friends don'’t abandon each other. 1270 01:13:29,403 --> 01:13:30,665 [breathing heavily] 1271 01:13:30,839 --> 01:13:33,059 You left me without cover in Paris. 1272 01:13:33,233 --> 01:13:34,495 You had Tom. 1273 01:13:34,669 --> 01:13:36,192 Tom'’s a moron! 1274 01:13:56,952 --> 01:13:59,302 At least your husband didn'’t gamble away your dreams. 1275 01:13:59,477 --> 01:14:01,217 What are you talking about? 1276 01:14:02,392 --> 01:14:04,743 Husbands are more trouble than they'’re worth. 1277 01:14:04,917 --> 01:14:06,875 Yeah, tell me about it. 1278 01:14:07,049 --> 01:14:09,182 [both panting] 1279 01:14:10,444 --> 01:14:13,273 I made a mistake, Mimi. 1280 01:14:14,013 --> 01:14:16,755 Yeah, you really did. 1281 01:14:19,322 --> 01:14:21,455 You were my family. 1282 01:14:28,723 --> 01:14:31,117 And you'’re still my fucking family. 1283 01:14:31,291 --> 01:14:32,597 [chuckles] 1284 01:14:35,643 --> 01:14:37,123 [hammer cocks] 1285 01:14:39,604 --> 01:14:42,084 I don'’t believe we'’ve been properly introduced. 1286 01:14:48,743 --> 01:14:52,312 Oh, he'’s tougher than he looks. 1287 01:14:53,574 --> 01:14:54,793 Thanks, hon. 1288 01:14:56,055 --> 01:14:59,232 Well, he looks geriatric. I hope so. [chuckles] 1289 01:14:59,406 --> 01:15:01,147 Yeah, I'’m an old man... 1290 01:15:02,365 --> 01:15:05,020 with a double-barrel shotgun aimed at your head. 1291 01:15:06,587 --> 01:15:07,675 I'’m Mimi. 1292 01:15:09,155 --> 01:15:10,765 An old friend of Ana'’s. 1293 01:15:12,680 --> 01:15:14,900 How about you put that gun down, friendo? 1294 01:15:16,554 --> 01:15:17,946 Maybe he'’s not all bad. 1295 01:15:18,860 --> 01:15:20,688 He'’s got his moments. 1296 01:15:26,955 --> 01:15:28,522 I really miss you, Anya. 1297 01:15:30,089 --> 01:15:31,960 I miss you too, Mimi. 1298 01:15:39,838 --> 01:15:41,056 [sighs] 1299 01:15:43,102 --> 01:15:46,148 Well, that was fun. 1300 01:15:46,322 --> 01:15:47,497 [both chuckle] 1301 01:15:47,672 --> 01:15:49,282 We should go to dinner sometime. 1302 01:15:49,456 --> 01:15:51,893 Do a proper catch-up, leave the boys at home. 1303 01:15:52,720 --> 01:15:53,678 [Ana] Sure thing. 1304 01:15:55,593 --> 01:15:57,333 Call me, okay? 1305 01:15:57,507 --> 01:15:59,597 Don'’t be such a stranger. 1306 01:16:01,903 --> 01:16:03,601 Thanks for the help. 1307 01:16:16,483 --> 01:16:17,571 [grunts] 1308 01:16:27,929 --> 01:16:29,365 [sighs]Hey. 1309 01:16:32,238 --> 01:16:33,543 I'’m so glad. 1310 01:16:37,504 --> 01:16:38,723 Did you-- Did you-- 1311 01:16:40,463 --> 01:16:41,987 No. [sighs] 1312 01:16:44,859 --> 01:16:46,252 I'’m getting soft. 1313 01:16:52,084 --> 01:16:53,694 Where'’s the hostage? 1314 01:16:55,348 --> 01:16:57,655 I let him go.You what? 1315 01:17:01,354 --> 01:17:02,485 I made the call. 1316 01:17:08,274 --> 01:17:09,841 You made the call. 1317 01:17:10,015 --> 01:17:11,669 Wow. 1318 01:17:11,843 --> 01:17:14,584 I'’m gonna be making the call a lot more often. 1319 01:17:14,759 --> 01:17:18,066 [chuckles] Not in front of the girls. 1320 01:17:18,937 --> 01:17:20,112 Come here. 1321 01:17:24,986 --> 01:17:26,205 [both retch] 1322 01:17:28,947 --> 01:17:30,383 [chuckles] 1323 01:18:22,174 --> 01:18:23,218 Hmm. 1324 01:18:26,178 --> 01:18:28,136 Ten Gs down the toilet. 1325 01:18:29,834 --> 01:18:31,749 What are we gonna do now, Pops? 1326 01:18:35,274 --> 01:18:36,579 [groans] 1327 01:18:40,105 --> 01:18:41,802 Fuck, fuck, fuck. 1328 01:18:51,029 --> 01:18:52,291 Hello, lollipop. 1329 01:19:07,132 --> 01:19:08,916 [breathing heavily] 1330 01:19:12,485 --> 01:19:13,573 Mon chérie. 1331 01:19:15,618 --> 01:19:17,533 CÇa va?[sighs] 1332 01:19:17,707 --> 01:19:20,798 You hungry, baby?[chuckles] I could eat. 1333 01:19:20,972 --> 01:19:23,235 I can always eat.I know, yeah. 1334 01:19:28,370 --> 01:19:29,589 [Ray] Chérie. 1335 01:19:34,246 --> 01:19:36,074 [speaking French] 1336 01:19:37,510 --> 01:19:39,599 You'’re so cute when you speak French. 1337 01:19:45,387 --> 01:19:46,649 [speaks French] 1338 01:19:47,737 --> 01:19:48,869 Good. 1339 01:20:04,450 --> 01:20:06,365 Oh. Bon appétit. 1340 01:21:52,688 --> 01:21:55,604 [upbeat rock music playing] 1341 01:22:03,438 --> 01:22:08,748 ♪ I dug you out today♪ 1342 01:22:08,922 --> 01:22:13,361 ♪ I just wanna Spend some time with you♪ 1343 01:22:14,536 --> 01:22:18,888 ♪ Free, living life this way♪ 1344 01:22:20,194 --> 01:22:24,677 ♪ Nothing else will shatter My dismay♪ 1345 01:22:26,505 --> 01:22:30,422 ♪ Not gonna see Any city lights♪ 1346 01:22:30,596 --> 01:22:32,163 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh♪ 1347 01:22:32,337 --> 01:22:36,036 ♪ Just gonna blaze a trail To true bliss♪ 1348 01:22:36,210 --> 01:22:37,864 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh♪ 1349 01:22:38,038 --> 01:22:41,650 ♪ Dodging all the rats With all their frights♪ 1350 01:22:41,824 --> 01:22:43,478 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh♪ 1351 01:22:43,652 --> 01:22:47,787 ♪ We'’ll be ready to face The death kiss♪ 1352 01:23:17,121 --> 01:23:22,561 ♪ I dug you out today♪ 1353 01:23:22,735 --> 01:23:27,174 ♪ I just wanna Spend some time with you♪ 1354 01:23:28,349 --> 01:23:32,832 ♪ Free, living life this way♪ 1355 01:23:34,312 --> 01:23:38,664 ♪ Nothing else will shatter My dismay♪ 1356 01:23:40,666 --> 01:23:44,409 ♪ Not gonna see Any city lights ♪ 1357 01:23:44,583 --> 01:23:46,193 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh♪ 1358 01:23:46,367 --> 01:23:50,023 ♪ Just gonna blaze a trail To true bliss♪ 1359 01:23:50,197 --> 01:23:52,025 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh♪ 1360 01:23:52,199 --> 01:23:55,637 ♪ Dodging all the rats With all their frights♪ 1361 01:23:55,811 --> 01:23:57,465 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh♪ 1362 01:23:57,639 --> 01:24:01,513 ♪ We'’ll be ready to face The death kiss♪ 1363 01:24:01,687 --> 01:24:03,080 [song fades] 88822

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.