Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:56,696 --> 00:02:58,742
[chef 1] Come on.
Let'’s go. Marie?
2
00:02:58,916 --> 00:02:59,830
[kitchen staff shouting]
3
00:03:00,004 --> 00:03:01,048
The 6:30s are here.
4
00:03:01,223 --> 00:03:02,136
The serving staff
is on the floor.
5
00:03:02,311 --> 00:03:03,616
It'’s time.
6
00:03:03,790 --> 00:03:05,139
Perhaps you should
say something?
7
00:03:05,314 --> 00:03:07,533
Ordering
one hamachi crudo,
two salad niçoises
8
00:03:07,707 --> 00:03:09,100
and one striped bass.
9
00:03:09,274 --> 00:03:10,754
Merde!Sebastian.Huh?
10
00:03:10,928 --> 00:03:12,930
We eighty-sixed the bass
an hour ago.
11
00:03:13,104 --> 00:03:15,759
Why is table 42
expecting something
we can'’t deliver?
12
00:03:15,933 --> 00:03:17,413
There was
a miscommunication.
13
00:03:17,587 --> 00:03:18,718
[French accent]
"Miscommunication."
14
00:03:18,892 --> 00:03:20,329
I speak four languages,
15
00:03:20,503 --> 00:03:21,939
and you'’re talking to me
about miscommunication?
16
00:03:22,113 --> 00:03:23,201
[Sebastian] Calm down.
17
00:03:23,375 --> 00:03:24,855
Your face will scare
the customers.
18
00:03:25,029 --> 00:03:26,857
My kitchen, my face,
my rules.
19
00:03:27,031 --> 00:03:28,162
And what'’s
my rule number one?
20
00:03:28,337 --> 00:03:29,381
Do not fuck
with your kitchen.
21
00:03:29,555 --> 00:03:30,643
Voilà.
22
00:03:30,817 --> 00:03:32,036
Service!
23
00:03:32,210 --> 00:03:34,865
Welcome to Etoile Rouge.
Right this way.
24
00:03:35,039 --> 00:03:37,084
[jazz music playing]
25
00:03:49,271 --> 00:03:50,359
Bon appétit.
26
00:03:51,273 --> 00:03:52,709
[kitchen staff chattering]
27
00:03:55,538 --> 00:03:57,931
All right.
How much longer until
I have my veggies done?
28
00:03:59,193 --> 00:04:00,717
Come on, guys.
I need them faster. Come on.
29
00:04:00,891 --> 00:04:02,153
[host] Chef Ana?Yes?
30
00:04:02,327 --> 00:04:03,763
The patrons could
really use some face time.
31
00:04:03,937 --> 00:04:05,591
I don'’t have the time.They paid for a meal,
32
00:04:05,765 --> 00:04:07,419
but they also paid
to be schmoozed.
33
00:04:07,593 --> 00:04:08,768
Whoa, whoa, whoa.
Wait, wait, wait.
34
00:04:08,942 --> 00:04:09,813
Show it to me.
35
00:04:09,987 --> 00:04:11,075
No. No. No.
36
00:04:11,249 --> 00:04:13,164
No, no, no, no, no.
No, no, no.
37
00:04:13,338 --> 00:04:15,906
Look, the beurre blanc
is separated.
38
00:04:16,080 --> 00:04:17,647
Oui, Chef.
39
00:04:17,821 --> 00:04:19,213
It might taste the same,
but I know,
40
00:04:19,388 --> 00:04:21,564
and you really should know,
it'’s not right.
41
00:04:21,738 --> 00:04:22,956
Oui, Chef.
42
00:04:23,130 --> 00:04:25,132
Let me show you, okay?
43
00:04:25,307 --> 00:04:27,570
And then quickly,
but no rush.
44
00:04:27,744 --> 00:04:29,528
Yes. Of course.Like this. Yeah?
45
00:04:29,702 --> 00:04:30,703
Yes.Try.
46
00:04:32,749 --> 00:04:34,620
Faster.
As fast as you can.
47
00:04:34,794 --> 00:04:36,013
Sorry.
48
00:04:36,187 --> 00:04:38,189
Don'’t apologize.
Just practice.
49
00:04:38,363 --> 00:04:40,409
Good. Good.
50
00:04:40,583 --> 00:04:42,933
Practice until
you can do it in your sleep.
51
00:04:48,199 --> 00:04:51,855
Good evening, Chef.Good evening, husband.
52
00:04:52,029 --> 00:04:53,726
I told him not to.
53
00:04:53,900 --> 00:04:55,119
[Sebastian]
You must be lost, Ray.
54
00:04:55,293 --> 00:04:56,207
The bar is in front.
55
00:04:56,381 --> 00:04:57,600
Aren'’t you funny?
56
00:04:57,774 --> 00:04:59,341
You must be the first
Frenchman in history
57
00:04:59,515 --> 00:05:01,125
not to back down from a fight.
58
00:05:01,299 --> 00:05:03,606
Okay, that'’s enough.
Back to work.
59
00:05:03,780 --> 00:05:06,173
Et toi, ma chérie.
You'’re fired.
60
00:05:06,348 --> 00:05:07,958
You can'’t fire the owner.
61
00:05:08,132 --> 00:05:11,222
Half owner,
and this half is mine,
so out.
62
00:05:11,396 --> 00:05:12,745
I come bearing gifts.
63
00:05:12,919 --> 00:05:14,530
No.
Put it in the freezer.No, no--
64
00:05:14,704 --> 00:05:15,879
That'’s your answer
for everything.
65
00:05:16,053 --> 00:05:17,402
I think you better
take a look at this.
66
00:05:27,194 --> 00:05:28,587
It'’s nice, isn'’t it?
67
00:05:28,761 --> 00:05:30,372
How--
How did you do this?
68
00:05:30,546 --> 00:05:32,548
You have your talents,
I have mine.
69
00:05:33,940 --> 00:05:36,639
You better be ready
to get real busy.
70
00:05:38,075 --> 00:05:38,815
Well done, Ray.
71
00:05:38,989 --> 00:05:40,686
Oh, thanks, Frenchman.
72
00:05:40,860 --> 00:05:43,210
Coming from you,
that'’s a-- a compliment.
73
00:05:43,385 --> 00:05:46,083
Come on. You gotta
go show your face
to the hungry people.
74
00:05:46,257 --> 00:05:47,432
Oh, no, no, no, darling.
I'’m busy.
75
00:05:47,606 --> 00:05:49,173
Look,
I'’m preparing the--
76
00:05:49,347 --> 00:05:51,349
Hey, I'’ve been bragging
about you all night out there.
77
00:05:51,523 --> 00:05:52,959
If you don'’t come with me
and show your face,
78
00:05:53,133 --> 00:05:54,613
they'’re gonna think
I'’m a loser. Come on.
79
00:05:54,787 --> 00:05:56,746
You know I prefer
the kitchen, not--
80
00:05:56,920 --> 00:05:58,008
I know, the spotlight.
81
00:05:58,182 --> 00:06:00,663
But you gotta meet
the hungry people.
82
00:06:00,837 --> 00:06:03,709
[Ray chuckles] So
this Parisian chef says,
83
00:06:03,883 --> 00:06:06,190
"If you don'’t come back
with 50 pounds of salmon,
84
00:06:06,364 --> 00:06:08,410
you'’re gonna have
a hundred pounds of
pissed-off Russian."
85
00:06:08,584 --> 00:06:10,107
[laughter]
86
00:06:10,281 --> 00:06:12,065
[Ray] So I said,
"Tell me more."
87
00:06:12,239 --> 00:06:13,937
And that'’s how I met my wife.
88
00:06:14,111 --> 00:06:15,373
There you have it.
89
00:06:15,547 --> 00:06:18,724
Set up on a blind date
by a dead fish. Enjoy.
90
00:06:18,898 --> 00:06:19,986
[patron chuckling]
91
00:06:20,160 --> 00:06:21,248
[chef shouting in French]
92
00:06:21,423 --> 00:06:22,815
[kitchen staff shouting]
93
00:06:22,989 --> 00:06:24,426
[alarm beeping][chef]
Get the back door open.
94
00:06:24,600 --> 00:06:25,818
[Sebastian] Open the back door!
95
00:06:25,992 --> 00:06:27,994
Out of the way! Idiot!
96
00:06:28,168 --> 00:06:29,126
What'’s going on?
97
00:06:29,909 --> 00:06:31,345
What'’s happening here, guys?
98
00:06:33,217 --> 00:06:34,174
What'’s happening?
99
00:06:34,348 --> 00:06:35,741
Back to work,
all of you!
100
00:06:35,915 --> 00:06:37,308
The first night,
and we'’re messing it all up!
101
00:06:37,482 --> 00:06:38,701
[host] Chef.Yes.
102
00:06:38,875 --> 00:06:41,225
[phone ringing]Uh, phone for you.
103
00:06:41,399 --> 00:06:42,444
Sebastian, come on.
104
00:06:42,618 --> 00:06:43,793
Try not to burn
the kitchen down.
105
00:06:43,967 --> 00:06:45,534
It'’s the first day.
106
00:06:45,708 --> 00:06:48,188
Hello? Hello?
107
00:06:48,362 --> 00:06:50,408
[person on phone
speaking Russian]
108
00:06:52,279 --> 00:06:53,367
[speaking Russian]
109
00:06:54,586 --> 00:06:56,283
[person speaking Russian]
110
00:07:00,157 --> 00:07:01,637
Everything
all right, Chef?
111
00:07:01,811 --> 00:07:03,726
Huh? Yes. Yes.
112
00:07:03,900 --> 00:07:05,728
Everything'’s fine.
113
00:07:05,902 --> 00:07:09,079
As long as the restaurant
doesn'’t burn, we'’re good.
114
00:07:09,253 --> 00:07:10,820
Let'’s get back to work.
Come on.
115
00:07:10,994 --> 00:07:12,691
Oui, Chef.
116
00:07:12,865 --> 00:07:13,866
Imbeciles!
117
00:07:14,954 --> 00:07:16,739
Back to work,
all of you.
118
00:07:16,913 --> 00:07:18,784
I'’m gonna go out
on the sidewalk,
119
00:07:18,958 --> 00:07:21,483
tell the waiters
that it'’s safe
to come back in.
120
00:07:23,528 --> 00:07:27,140
I am so sorry, ma'’am.
We are all booked for tonight.
121
00:07:27,314 --> 00:07:30,361
[chuckles]
I'’m telling you,
Paris was insane.
122
00:07:30,535 --> 00:07:31,754
We'’d walk out of the clubs,
123
00:07:31,928 --> 00:07:33,799
we'’d all be drunk
and stumbling around.
124
00:07:33,973 --> 00:07:36,628
I mean, it was one party
right after another.
125
00:07:36,802 --> 00:07:38,500
Richard,
it'’s getting late.
126
00:07:39,631 --> 00:07:40,850
Well, thanks
for the drink, Ray.
127
00:07:41,024 --> 00:07:42,373
Ah, pleasure.Nice to meet you.
128
00:07:42,547 --> 00:07:44,288
Ah, look after yourself.
129
00:07:45,245 --> 00:07:46,856
We have reached
our turnover early.
130
00:07:47,030 --> 00:07:48,335
Can I start taking walk-ins?
131
00:07:48,510 --> 00:07:50,033
No. No walk-ins.
132
00:07:50,207 --> 00:07:52,426
I'’d rather be in the red
than to take walk-ins.
133
00:07:52,601 --> 00:07:53,819
Fully booked.
134
00:07:53,993 --> 00:07:55,125
That'’s what we show
the world tonight.
135
00:07:55,299 --> 00:07:56,605
Okay, I'’ll turn away
this two-top.
136
00:07:56,779 --> 00:07:58,737
Ah, ah, ah, ah. Guests.
137
00:07:58,911 --> 00:08:00,739
Not a two-top,
not a four-top.
138
00:08:00,913 --> 00:08:02,393
We'’re not an Applebee'’s.
139
00:08:02,567 --> 00:08:03,916
You'’re in
the big leagues now.
140
00:08:04,090 --> 00:08:05,396
My fault.
141
00:08:05,570 --> 00:08:07,180
Guests, right.
142
00:08:07,354 --> 00:08:08,530
I'’ll take care
of these two.
143
00:08:11,489 --> 00:08:14,405
Why don'’t you get
drinks for that two-top
you just seated?
144
00:08:18,235 --> 00:08:19,802
Ray, you handsome devil.
145
00:08:19,976 --> 00:08:20,933
[chuckles]
146
00:08:21,804 --> 00:08:23,414
I mean, this place is...
147
00:08:23,588 --> 00:08:24,589
Wow.
148
00:08:25,416 --> 00:08:26,460
Thanks, Mickey.
149
00:08:27,418 --> 00:08:28,462
What'’s up, fellas?
150
00:08:30,508 --> 00:08:32,031
We'’re starving.
151
00:08:32,205 --> 00:08:33,859
[Ray]
Just have your mama
cook for you.
152
00:08:34,033 --> 00:08:35,121
That'’s fucked up.[laughing]
153
00:08:37,080 --> 00:08:41,475
[chuckles] You know,
my mother'’s dead,
God rest her soul.
154
00:08:42,476 --> 00:08:43,652
What do you want?
155
00:08:46,219 --> 00:08:48,134
Dom wants to talk.
156
00:08:48,308 --> 00:08:49,745
Tell him I'’ll call him
in the morning.
157
00:08:49,919 --> 00:08:51,311
That'’s not gonna work.
158
00:08:52,835 --> 00:08:54,793
Come on, bozo. Look around.
159
00:08:54,967 --> 00:08:57,100
We'’re busy. It'’s a bad time.
160
00:08:58,492 --> 00:08:59,929
He wants to talk now.
161
00:09:03,454 --> 00:09:05,369
Just tell him I'’ll call him
in the morning.
162
00:09:05,543 --> 00:09:07,676
Yeah,
he'’s not gonna do that.
163
00:09:11,114 --> 00:09:12,681
Come on. We'’re friends.
164
00:09:12,855 --> 00:09:15,988
I'’ll talk to him,
and it'’ll all work out.
165
00:09:16,162 --> 00:09:17,511
It'’s tonight, Ray.
166
00:09:20,210 --> 00:09:21,994
Mickey. Come on, man.
167
00:09:22,168 --> 00:09:23,300
It'’s opening night.
168
00:09:23,474 --> 00:09:25,563
[Ray laughs]It'’s opening night.
169
00:09:27,217 --> 00:09:30,089
I don'’t give a shit
if it'’s opening night.
170
00:09:30,263 --> 00:09:31,177
Listen to me.
171
00:09:31,351 --> 00:09:33,310
It'’s tonight.
172
00:09:33,484 --> 00:09:37,749
Dom told me tonight.
I told you it'’s tonight.
173
00:09:37,923 --> 00:09:40,970
And you always do what Daddy
tells you to do, don'’t you?
174
00:09:43,842 --> 00:09:45,888
I'’m next in line, Ray.
Show a little respect.
175
00:09:46,062 --> 00:09:47,890
Respect is earned.
176
00:09:56,550 --> 00:09:57,856
I'’ll talk to him
in the morning.
177
00:09:58,030 --> 00:10:00,163
We'’ll work it out.
Don'’t worry.
178
00:10:02,252 --> 00:10:03,645
Tonight, Ray.
179
00:10:08,432 --> 00:10:09,825
Let'’s get outta here.
180
00:10:13,263 --> 00:10:15,439
[sighs] Terminé.[applause]
181
00:10:15,613 --> 00:10:17,223
[Sebastian] Speech, speech.
182
00:10:17,397 --> 00:10:19,399
[staff] Speech, speech,
speech, speech.
183
00:10:19,573 --> 00:10:22,707
Okay. [laughs]
Thank you.
184
00:10:22,881 --> 00:10:25,492
Uh, this place is what
I'’ve always wanted,
185
00:10:25,667 --> 00:10:29,192
Um, and it'’s thanks to you
that I stand here,
186
00:10:29,366 --> 00:10:31,716
the proud owner
of Etoile Rouge.
187
00:10:31,890 --> 00:10:33,152
Half owner.
[chuckles]
188
00:10:33,326 --> 00:10:34,850
This is a special night.
189
00:10:36,590 --> 00:10:39,158
And hopefully
just the beginning.
190
00:10:40,377 --> 00:10:42,727
And, yeah, thank you, guys.
191
00:10:42,901 --> 00:10:46,383
Thank you
for not fucking it up.
192
00:10:46,557 --> 00:10:48,994
[staff chuckles][speaking Russian]
193
00:10:49,995 --> 00:10:51,823
So let'’s celebrate.
194
00:10:51,997 --> 00:10:54,478
That is all,
ladies and gentlemen.
195
00:10:54,652 --> 00:10:57,611
The kitchen is now closed.
Let'’s drink.
196
00:10:57,786 --> 00:10:59,091
[staff whoop] Na zdorovie.
197
00:11:02,094 --> 00:11:04,793
Hey, boss, are we gonna
do this or what?
198
00:11:10,755 --> 00:11:12,975
I left my dad a message.
199
00:11:13,149 --> 00:11:15,586
We'’re not doing nothing
till he gets back to me.
200
00:11:16,674 --> 00:11:18,197
He did say
it was tonight.
201
00:11:21,287 --> 00:11:22,419
Yeah.
202
00:11:23,420 --> 00:11:24,726
I know what he said.
203
00:11:24,900 --> 00:11:27,816
He said it to me, genius.
I told you that.
204
00:11:29,252 --> 00:11:30,688
I'’m just saying.
205
00:11:32,472 --> 00:11:33,473
[henchman 1] So...
206
00:11:35,693 --> 00:11:37,260
we'’re just gonna wait here?
207
00:11:37,434 --> 00:11:40,742
Did I fucking stutter? Huh?
208
00:11:44,441 --> 00:11:45,964
He'’s getting a massage,
209
00:11:46,138 --> 00:11:47,879
and when he'’s getting
a massage,
210
00:11:48,053 --> 00:11:49,707
he don'’t like to be bothered.
211
00:11:52,188 --> 00:11:53,406
It ruins the mood.
212
00:11:55,800 --> 00:11:58,063
[henchman 2] I never
got a massage before.
213
00:11:58,237 --> 00:12:00,674
You gotta do
those things naked?
214
00:12:02,502 --> 00:12:05,070
Why the fuck
would you go naked?
215
00:12:05,941 --> 00:12:07,246
I heard you gotta
do it naked.
216
00:12:07,420 --> 00:12:09,553
Just shut up.
Everybody shut up.
217
00:12:11,381 --> 00:12:14,384
And get off the fucking car.
I just had it washed.
218
00:12:18,736 --> 00:12:21,565
[henchman 2] That Ray.
Some balls on that guy, huh?
219
00:12:22,653 --> 00:12:25,351
Yeah. Not for long.
220
00:12:25,525 --> 00:12:26,831
[henchman 2 chuckles]
Yeah.
221
00:12:28,180 --> 00:12:29,312
I'’d like to see that.
222
00:12:31,357 --> 00:12:33,446
Oh, you'’re gonna see
something, lollipop.
223
00:12:34,621 --> 00:12:36,885
[henchman 2]
Okay, we'’ll see.Yeah, lollipop.
224
00:12:41,193 --> 00:12:42,151
Cheers.
225
00:12:42,325 --> 00:12:44,066
[electronic dance music playing]
226
00:12:46,068 --> 00:12:48,070
[exhales]
It'’s disgusting.
227
00:12:50,463 --> 00:12:51,508
How does it feel?
228
00:12:52,422 --> 00:12:53,336
What do you mean?
229
00:12:53,510 --> 00:12:55,077
To have your own place.
230
00:12:55,251 --> 00:12:56,992
Yeah, it feels good.
Um...
231
00:12:57,993 --> 00:12:59,516
A little stressful.
232
00:12:59,690 --> 00:13:01,170
Ay, caramba.
233
00:13:01,344 --> 00:13:03,085
You did it, Ana.
234
00:13:03,259 --> 00:13:06,479
I know you can'’t
tell right now,
but you did it.
235
00:13:06,653 --> 00:13:08,003
This is the start
of something--
236
00:13:08,177 --> 00:13:09,569
[stomach grumbles] CÇa va, Sebastian?
237
00:13:09,743 --> 00:13:11,441
[speaking French]
238
00:13:12,268 --> 00:13:13,269
[chuckles]
239
00:13:17,795 --> 00:13:20,842
So... [chuckles]
...did you always
wanna be a chef?
240
00:13:22,495 --> 00:13:24,889
No. Not always, no.
241
00:13:26,804 --> 00:13:29,546
Well, you'’re really
good at it.
242
00:13:31,069 --> 00:13:32,027
Thank you.
243
00:13:32,984 --> 00:13:34,638
You know, it'’s not just me.
244
00:13:34,812 --> 00:13:36,553
Ray has done so much for me.
245
00:13:36,727 --> 00:13:37,859
Mmm.
246
00:13:39,382 --> 00:13:43,038
And I'’m sure
he'’s somewhere here,
247
00:13:43,212 --> 00:13:45,301
supporting me, right?
248
00:13:46,998 --> 00:13:50,654
[sniffing] Whoa.
That'’s some
pretty good stuff, Ricky.
249
00:13:50,828 --> 00:13:52,395
All right.
I got a second wind.
250
00:13:52,569 --> 00:13:54,005
Let'’s go.
251
00:13:54,179 --> 00:13:55,964
I think we gotta get home.
It'’s getting late.
252
00:13:56,138 --> 00:13:58,227
Aw, come on.
We just got started, man.
253
00:13:58,401 --> 00:13:59,837
Well, I'’m out of money.
254
00:14:00,011 --> 00:14:02,840
Here. Problem solved.
[chuckles]
255
00:14:03,014 --> 00:14:05,147
Sorry, Ray.
We gotta get going.
256
00:14:05,321 --> 00:14:07,018
[Ana] Party'’s over.
257
00:14:07,192 --> 00:14:09,368
Give them their tips back
and go home.
258
00:14:10,282 --> 00:14:12,197
[Ray] There you go, guys.
259
00:14:12,371 --> 00:14:14,460
Leave me enough
for cab fare, will you?
260
00:14:14,634 --> 00:14:16,071
And I mean you too, huh?
261
00:14:17,246 --> 00:14:18,987
Wanna play a game,
just you and me?
262
00:14:19,161 --> 00:14:20,945
Well, you know,
I gotta work.
263
00:14:21,119 --> 00:14:23,165
I need to prepare
demiglace for tomorrow.
264
00:14:23,948 --> 00:14:24,993
You never stop.
265
00:14:25,994 --> 00:14:27,430
All right.
I'’ll see you when I see you.
266
00:14:27,604 --> 00:14:29,258
Mm-hmm. Beso.
267
00:14:29,432 --> 00:14:31,216
Don'’t be all night.Mmm.
268
00:14:31,390 --> 00:14:32,652
Good night.
269
00:14:32,826 --> 00:14:34,089
I'’ll walk you out.
270
00:14:34,263 --> 00:14:35,742
Eliza, how did we do?
271
00:14:35,917 --> 00:14:38,658
Everything was great.
Cash till looks promising.
272
00:14:38,832 --> 00:14:40,008
Great. Thank you.
273
00:14:40,182 --> 00:14:41,661
[Eliza] You'’re staying?
274
00:14:41,835 --> 00:14:44,882
Oh, she'’s gonna smoke
and pace and pace and smoke.
275
00:14:45,056 --> 00:14:46,753
She gets all jacked up
on the adrenaline.
276
00:14:46,928 --> 00:14:49,017
Mm-hmm. Well, at least
that'’s all I'’m jacked up on.
277
00:14:49,191 --> 00:14:50,192
[Ray laughs][Eliza] Oh.
278
00:14:50,366 --> 00:14:51,889
[chuckles] Good night.
279
00:14:56,807 --> 00:14:59,679
[singer vocalizing]
280
00:14:59,853 --> 00:15:02,726
[Russian folk song playing]
281
00:15:13,780 --> 00:15:16,479
[singer continues singing]
282
00:15:28,056 --> 00:15:29,840
My feet are killing me.
283
00:15:30,014 --> 00:15:31,973
What you ladies
put up with is crazy.
284
00:15:34,192 --> 00:15:35,715
[Mickey] Look who it is.Oh, shit.
285
00:15:35,889 --> 00:15:37,500
Aren'’t those the two guys
for the restaurant?
286
00:15:37,674 --> 00:15:40,633
A legend.
Who'’s the hooker?
287
00:15:42,418 --> 00:15:44,246
Isn'’t it past
your bedtime, Mickey?
288
00:15:44,420 --> 00:15:46,596
[chuckles] Now,
why you gotta be
crazy like that?
289
00:15:46,770 --> 00:15:48,250
I let you have
your big night out.
290
00:15:48,424 --> 00:15:50,513
Now, come on.
I'’ve had it up to here
with you.
291
00:15:50,687 --> 00:15:52,036
Come on. Go home.
292
00:15:52,210 --> 00:15:54,038
This is between me and Dom.
293
00:15:54,212 --> 00:15:56,040
I'’ll work something out.
294
00:15:56,214 --> 00:15:59,043
Well, he sent me
to handle it.
295
00:16:01,567 --> 00:16:03,047
So I'’m handling it.
296
00:16:06,442 --> 00:16:07,443
Ray.
297
00:16:07,617 --> 00:16:09,923
Freaks come out
at night, baby.
298
00:16:13,492 --> 00:16:15,016
All right.
299
00:16:15,190 --> 00:16:17,844
Enough of this
take-your-child-
to-work-day bullshit.
300
00:16:19,368 --> 00:16:21,022
You know, I think
all of this Viagra
301
00:16:21,196 --> 00:16:23,546
has caused you
some serious hearing loss.
302
00:16:24,721 --> 00:16:26,984
It'’s tonight, lollipop.
303
00:16:27,158 --> 00:16:28,986
Yeah. All right, Mickey.
Whatever you say.
304
00:16:29,160 --> 00:16:30,553
What are they talking about?Nothing.
305
00:16:30,727 --> 00:16:32,685
They'’re talking about nothing.
They just talk.
306
00:16:40,258 --> 00:16:41,172
Oops.
307
00:16:41,346 --> 00:16:42,478
Thanks.
308
00:16:44,262 --> 00:16:46,612
[chuckles]
She'’ll be fine.
309
00:16:48,092 --> 00:16:49,224
Let'’s go, Ray.
310
00:16:51,008 --> 00:16:52,314
I'’m not fucking around,
Ray.
311
00:16:52,488 --> 00:16:54,925
Ray! Let'’s go.
312
00:16:56,753 --> 00:16:58,972
[Russian folk song
continues playing]
313
00:17:02,628 --> 00:17:05,196
[metal scraping]
314
00:17:15,337 --> 00:17:16,773
[music stops]
315
00:17:19,341 --> 00:17:20,385
[metal clanks]
316
00:17:30,700 --> 00:17:33,094
[clanking continues]
317
00:17:38,186 --> 00:17:39,361
[henchman 2] Be careful.
It'’s heavy.
318
00:17:39,535 --> 00:17:41,014
[henchman 1] Yeah,
I know it'’s heavy.
319
00:17:43,408 --> 00:17:44,931
I am using my back!
320
00:17:48,239 --> 00:17:49,458
Look,
the lights are still on.
321
00:17:49,632 --> 00:17:50,894
[scoffs] Yeah, and?
322
00:17:52,113 --> 00:17:53,549
[henchman 1]
It smells good in here.
323
00:17:53,723 --> 00:17:55,681
[henchman 2] It'’s about to
smell a whole lot worse.
324
00:18:00,686 --> 00:18:03,298
[line ringing][gasoline pouring]
325
00:18:07,911 --> 00:18:10,000
Yeah, Ray. Leave a message.
326
00:18:13,003 --> 00:18:14,309
Yo, Meatball.
327
00:18:15,484 --> 00:18:16,659
This pot'’s hot.
328
00:18:24,101 --> 00:18:25,494
So what?
329
00:18:25,668 --> 00:18:27,496
[henchman 1]
Place is supposed
to be empty.
330
00:18:28,497 --> 00:18:30,629
Shut the fuck up.
We got a job to do.
331
00:18:39,377 --> 00:18:40,770
Hand me your lighter.
332
00:18:40,944 --> 00:18:41,988
What?
333
00:18:43,425 --> 00:18:45,122
Give me your lighter.
334
00:18:45,818 --> 00:18:47,429
I don'’t got one.
335
00:18:47,603 --> 00:18:49,735
How the fuck do you smoke
and you don'’t have a lighter?
336
00:18:51,041 --> 00:18:52,085
I quit.
337
00:18:53,783 --> 00:18:55,611
Fuck, we'’re in a kitchen.
There'’s gotta be one
around here.
338
00:18:55,785 --> 00:18:57,700
You gotta be
fucking kidding me.
339
00:18:57,874 --> 00:18:59,005
[sighs]
340
00:19:03,096 --> 00:19:04,968
[generator powering down]
341
00:19:05,142 --> 00:19:06,709
What?
342
00:19:07,405 --> 00:19:10,278
["Kalinka" playing]
343
00:19:26,250 --> 00:19:27,120
[grunts]
344
00:19:33,388 --> 00:19:35,607
[panting]
345
00:20:20,261 --> 00:20:22,306
[Mickey] "Wifey."[phone buzzing]
346
00:20:22,480 --> 00:20:24,047
She'’s calling you, Ray.
347
00:20:25,396 --> 00:20:26,789
Let me talk to her.
348
00:20:27,833 --> 00:20:29,182
You think I'’m an idiot?
349
00:20:30,009 --> 00:20:31,272
Yes.
350
00:20:33,709 --> 00:20:35,058
Ray?
351
00:20:35,232 --> 00:20:38,235
[Mickey] Lady, you got
bad taste in men.
352
00:20:38,409 --> 00:20:39,932
Who'’s this?
353
00:20:40,106 --> 00:20:42,326
"Who is this?"
That don'’t matter.
"Who is this?"
354
00:20:43,284 --> 00:20:44,633
Where'’s Ray?
355
00:20:44,807 --> 00:20:46,243
Handsome Ray
is right here with me.
356
00:20:46,417 --> 00:20:48,376
Put him on.
357
00:20:48,550 --> 00:20:50,595
You don'’t like talking
to me, lollipop?
358
00:20:52,554 --> 00:20:54,773
Put my husband on the phone.
359
00:20:54,947 --> 00:20:56,079
Or what?
360
00:20:58,603 --> 00:21:01,389
I'’m not a person
you wanna fuck with.
361
00:21:01,563 --> 00:21:03,260
[laughs]
362
00:21:03,434 --> 00:21:05,654
Then you'’re not gonna like
what we did to your restaurant.
363
00:21:05,828 --> 00:21:07,395
What did you do
to my restaurant?
364
00:21:07,569 --> 00:21:09,658
[laughs]
It'’s in flames.
365
00:21:09,832 --> 00:21:13,749
Big, bright, orange,
gorgeous flames.
366
00:21:13,923 --> 00:21:15,054
Oh, is it?
367
00:21:20,930 --> 00:21:22,671
Listen to me.
368
00:21:22,845 --> 00:21:25,630
You better get
out of there right now
before we torch the place,
369
00:21:25,804 --> 00:21:28,938
or your opening night
is gonna be your last night.
370
00:21:30,069 --> 00:21:31,244
I doubt it.
371
00:21:34,291 --> 00:21:37,903
[shouts]
She hung up on me, Ray!
372
00:21:41,385 --> 00:21:42,473
Shit.
373
00:21:45,563 --> 00:21:46,651
[door latch opens]
374
00:21:56,444 --> 00:21:57,358
Ana.
375
00:21:57,532 --> 00:21:59,272
Oh, honey.
376
00:22:00,143 --> 00:22:02,145
[sighs]Thank God you'’re okay.
377
00:22:03,668 --> 00:22:04,930
Is that a gun?
378
00:22:05,104 --> 00:22:07,368
Oh, just for emergencies.
Don'’t worry.
379
00:22:08,847 --> 00:22:10,762
What-- Where did
you get a gun?
380
00:22:12,198 --> 00:22:13,417
I had it. [chuckles]
381
00:22:13,591 --> 00:22:15,245
Is that blood?
382
00:22:15,419 --> 00:22:18,074
Yeah, but--What the fuck is going on?
383
00:22:18,248 --> 00:22:19,858
Stay calm. Calm.Whose blood is that?
384
00:22:20,032 --> 00:22:21,512
No, don'’t-- don'’t
open the door, Ray. Don'’t--
385
00:22:24,036 --> 00:22:25,386
Oh, fuck.
386
00:22:27,039 --> 00:22:28,389
Oh, fuck.
387
00:22:29,781 --> 00:22:31,174
Dom is gonna kill me.
388
00:22:32,349 --> 00:22:33,742
Who? Who'’s Dom?[sighs]
389
00:22:35,308 --> 00:22:36,397
A bad man.
390
00:22:39,791 --> 00:22:41,184
Why is he
gonna kill you?
391
00:22:45,406 --> 00:22:46,494
Ray!
392
00:22:46,668 --> 00:22:48,931
Sorry, I-I-I didn'’t know.
393
00:22:49,671 --> 00:22:51,281
You didn'’t know what?
394
00:22:53,936 --> 00:22:55,372
I thought
there would be more time.
395
00:22:55,546 --> 00:22:57,287
I didn'’t know
it was gonna be tonight.
396
00:22:57,461 --> 00:22:59,681
Ray, what did you do?
397
00:23:01,683 --> 00:23:03,336
[sighs]
398
00:23:04,903 --> 00:23:06,165
I fucked up.
399
00:23:08,254 --> 00:23:09,908
I owe a lot of money,
400
00:23:10,082 --> 00:23:12,302
and I thought
I could pay it back,
401
00:23:12,476 --> 00:23:14,913
you know,
when the restaurant
got successful.
402
00:23:17,612 --> 00:23:19,440
How much do you owe?
403
00:23:21,311 --> 00:23:22,443
A lot.
404
00:23:23,182 --> 00:23:24,619
How much, Ray?
405
00:23:26,229 --> 00:23:27,709
1.2.
406
00:23:29,667 --> 00:23:32,148
[scoffs] Million?
407
00:23:33,192 --> 00:23:35,064
1.3 if you round.
408
00:23:35,238 --> 00:23:37,370
Oh, God. All right.
409
00:23:37,545 --> 00:23:38,850
Get a little deeper there.
410
00:23:39,024 --> 00:23:41,070
Yeah. Oh, shit.
411
00:23:41,244 --> 00:23:42,375
Not that deep.
412
00:23:42,550 --> 00:23:45,422
Oh, goddamn, Gary.
413
00:23:46,902 --> 00:23:50,209
[phone ringing][groans] Who the fuck?
414
00:23:51,472 --> 00:23:54,039
Get that, will you, Gar?Yes, sir.
415
00:23:54,692 --> 00:23:56,128
What?
416
00:23:56,302 --> 00:23:58,783
Sorry to bother you, Pops.
I know it ruins the mood.
417
00:23:58,957 --> 00:24:01,307
Get to the point.
418
00:24:01,482 --> 00:24:03,962
Well, we got a little
situation going on.
419
00:24:05,094 --> 00:24:06,791
And you can'’t handle it?
420
00:24:06,965 --> 00:24:11,056
I can. I just wanted to,
you know, make you awares,
check-in.
421
00:24:11,230 --> 00:24:12,493
[Dom sighs]
422
00:24:13,668 --> 00:24:16,105
This wasn'’t supposed
to be difficult, Mick.
423
00:24:16,279 --> 00:24:18,150
That'’s why I sent you
to take care of it.
424
00:24:20,109 --> 00:24:21,893
I am taking care of it.
425
00:24:22,067 --> 00:24:23,982
Oh, not that, Gary.
Not that deep.
426
00:24:24,156 --> 00:24:25,767
Son of a bitch.
427
00:24:25,941 --> 00:24:27,072
If you were taking care of it,
428
00:24:27,246 --> 00:24:28,813
we wouldn'’t be talking
right now.
429
00:24:29,684 --> 00:24:31,947
[sniffles] Look, Dad...
430
00:24:34,863 --> 00:24:36,908
Can you just send me
a couple more guys?
431
00:24:37,082 --> 00:24:39,389
What happened to
the guys that you had?
432
00:24:39,563 --> 00:24:42,958
Gio and the pip-squeak,
what'’s-his-name.
433
00:24:43,132 --> 00:24:45,830
You know that jerk, Ray,
he really fucked us
on this one, Dad.
434
00:24:46,744 --> 00:24:47,745
What?
435
00:24:49,660 --> 00:24:51,532
Oh, goddamn!Oh, sorry. Okay.
436
00:24:51,706 --> 00:24:53,011
Put him on.
437
00:24:54,099 --> 00:24:55,187
Can'’t do that.
438
00:24:56,885 --> 00:24:57,886
Why not?
439
00:24:58,800 --> 00:24:59,975
'’Cause he'’s inside,
440
00:25:00,149 --> 00:25:01,672
holed up
with that Russian lady.
441
00:25:01,846 --> 00:25:03,326
I gotta tell you,
I don'’t like her one bit.
442
00:25:03,500 --> 00:25:05,546
[sighs] I'’m on my way. No, no, no.
443
00:25:05,720 --> 00:25:06,895
Just-- Just-- Just send--
444
00:25:07,069 --> 00:25:08,810
Jesus, man.
445
00:25:08,984 --> 00:25:10,812
Let this be
a lesson to you, Gary.
446
00:25:10,986 --> 00:25:12,553
If you ever want
something done right,
447
00:25:12,727 --> 00:25:15,207
don'’t ask your jerk-off son
to do it for you.
448
00:25:17,645 --> 00:25:19,777
I'’m still on the line,
Dad.
449
00:25:19,951 --> 00:25:22,563
Then hang the fuck up,
idiot.
450
00:25:22,737 --> 00:25:23,825
[line beeps]
451
00:25:29,265 --> 00:25:31,267
[crying, sniffling]
452
00:25:41,451 --> 00:25:43,671
[Ana]
Ray, what did you do?
453
00:25:43,845 --> 00:25:44,889
[sighs]
454
00:25:45,063 --> 00:25:46,282
They wanna burn down
the restaurant
455
00:25:46,456 --> 00:25:48,327
for the insurance money.
456
00:25:48,501 --> 00:25:50,155
And you'’re okay with that?
457
00:25:50,329 --> 00:25:53,724
No. Fuck no,
I'’m not okay--
I don'’t have a choice.
458
00:25:53,898 --> 00:25:56,161
Please tell me
it wasn'’t your idea.
459
00:25:56,335 --> 00:25:58,207
No, it wasn'’t.
460
00:25:58,381 --> 00:26:01,253
Maybe-- Maybe a little.
461
00:26:02,472 --> 00:26:03,560
But, Ana,
462
00:26:05,083 --> 00:26:07,346
I really believed
that we could
make this place work.
463
00:26:07,520 --> 00:26:09,784
It would'’ve been great."Would have been"?
464
00:26:09,958 --> 00:26:11,263
[laughs]
465
00:26:11,437 --> 00:26:13,657
You'’re giving up already?
That'’s it?
466
00:26:17,052 --> 00:26:18,357
Sweetheart,
we don'’t have a choice.
467
00:26:18,531 --> 00:26:20,229
No, you don'’t have a choice.
468
00:26:20,403 --> 00:26:23,362
[scoffs] You'’re so
fucking irresponsible.
469
00:26:23,536 --> 00:26:24,886
[sighs] I'’m sorry.
470
00:26:25,060 --> 00:26:26,409
Not sorry enough.
471
00:26:28,193 --> 00:26:29,542
What if--Shut up!
472
00:26:33,372 --> 00:26:35,331
No wonder
you'’ve been divorced twice.
473
00:26:35,505 --> 00:26:36,854
Now I get it.
474
00:26:39,291 --> 00:26:41,772
That'’s a little
below the belt,
don'’t you think?
475
00:26:46,559 --> 00:26:48,213
I fucked up,
476
00:26:48,387 --> 00:26:49,650
but I love you.
477
00:26:50,433 --> 00:26:51,826
I truly love you.
478
00:26:53,349 --> 00:26:55,699
And if I could go back
and change all of this,
479
00:26:55,873 --> 00:26:58,006
I would do it
in a nanosecond.
480
00:26:59,790 --> 00:27:02,575
Well, you can'’t,
and you lied to me.
481
00:27:06,057 --> 00:27:07,319
What about you?
482
00:27:07,493 --> 00:27:08,799
What about--
What about this?
483
00:27:08,973 --> 00:27:11,062
What-- What about them?
Did you kill '’em?
484
00:27:14,849 --> 00:27:16,459
You really wanna know?
485
00:27:24,946 --> 00:27:27,644
Ana, talk to me.[sighs, scoffs]
486
00:27:29,602 --> 00:27:30,734
I, uh...
487
00:27:35,434 --> 00:27:37,610
I used to work for the KGB.
488
00:27:39,308 --> 00:27:41,876
Like Russian KGB?
489
00:27:45,140 --> 00:27:46,402
Yes.
490
00:27:50,449 --> 00:27:51,581
You'’re a spy.
491
00:27:54,062 --> 00:27:55,324
I'’m a chef.
492
00:28:00,459 --> 00:28:01,722
Wait, wait.
493
00:28:03,332 --> 00:28:06,639
I mean, that'’s not
something that
you just walk away from.
494
00:28:06,814 --> 00:28:08,946
How did you get out?I managed.
495
00:28:09,120 --> 00:28:10,208
I disappeared,
496
00:28:10,382 --> 00:28:11,819
until you fucking
put me on the map
497
00:28:11,993 --> 00:28:13,429
with that stupid announcement.
498
00:28:13,603 --> 00:28:16,606
How was I supposed to know
that you were fucking KGB?
499
00:28:16,780 --> 00:28:18,390
No, ex-KGB.
500
00:28:18,564 --> 00:28:19,870
All right,
so what now?
501
00:28:21,698 --> 00:28:23,221
Is the KGB
gonna come after you?
502
00:28:23,395 --> 00:28:24,440
No.
503
00:28:25,615 --> 00:28:26,659
Maybe.
504
00:28:29,837 --> 00:28:31,012
[chuckles]
505
00:28:32,535 --> 00:28:34,624
So I guess we'’re both
full of shit.
506
00:28:34,798 --> 00:28:36,452
No, except I lied
to protect you.
507
00:28:36,626 --> 00:28:39,020
No, you lied
to protect you.
508
00:28:39,194 --> 00:28:40,282
What the fuck do you know?
509
00:28:54,339 --> 00:28:56,341
Don'’t be mad. Don'’t be mad.
Don'’t be mad.
510
00:28:56,515 --> 00:28:58,039
I can fix this.
511
00:28:58,213 --> 00:28:59,692
Why am I here, then,
512
00:28:59,867 --> 00:29:02,391
when I should be getting
a fucking massage?
513
00:29:02,565 --> 00:29:04,567
I got a plan.You got a plan?
514
00:29:04,741 --> 00:29:07,396
The only plan you got is
I got a plan.
515
00:29:07,570 --> 00:29:11,966
A Russian problem calls for
a Russian solution, right?
516
00:29:17,798 --> 00:29:19,016
You had your chance, Mickey.
517
00:29:19,190 --> 00:29:22,237
Leo, Tommy, Billy, let'’s go.
518
00:29:22,411 --> 00:29:24,674
I did what I had to.
I had no choice!
519
00:29:24,848 --> 00:29:26,328
Welcome to the fucking club.
520
00:29:26,502 --> 00:29:28,156
That'’s not the same thing.
521
00:29:28,330 --> 00:29:30,245
It is exactly
the same fucking thing.
522
00:29:30,419 --> 00:29:33,248
I tried so hard to get rid
of one thing in my life,
523
00:29:33,422 --> 00:29:35,076
and here you are,
fucking it up
524
00:29:35,250 --> 00:29:36,947
like you fucked up
everything else.
525
00:29:38,514 --> 00:29:39,645
I can fix this.
526
00:29:41,256 --> 00:29:42,561
Let me talk to them.
527
00:29:42,735 --> 00:29:44,607
Talk to him? [scoffs]
Talking will do nothing.
528
00:29:46,261 --> 00:29:48,045
You don'’t know these guys.
529
00:29:48,219 --> 00:29:50,656
They'’re not gonna
walk away from this.
530
00:29:50,831 --> 00:29:53,921
There'’s a lot of money
on the line,
and there'’s a lot of them.
531
00:29:54,747 --> 00:29:56,184
I don'’t care.
532
00:29:56,358 --> 00:29:58,577
Dom is not somebody
you wanna fuck with.
533
00:30:02,755 --> 00:30:04,627
I'’m not somebody
you wanna fuck with.
534
00:30:04,801 --> 00:30:06,411
Let me talk to them.
535
00:30:06,585 --> 00:30:09,284
He needs me alive.
He'’s not gonna kill me.
536
00:30:09,458 --> 00:30:10,894
He needs me breathing
537
00:30:11,068 --> 00:30:13,941
so he can collect on
the insurance money.
538
00:30:14,115 --> 00:30:16,639
I can reason with him.
He'’s a reasonable guy.
539
00:30:16,813 --> 00:30:18,771
He'’s a reason--
Did he just say
he'’s a reasonable guy?
540
00:30:18,946 --> 00:30:20,643
Oh, no, no.Did you just say
he'’s a reasonable guy?
541
00:30:20,817 --> 00:30:21,949
No, we'’re not going
down that road.
542
00:30:22,123 --> 00:30:23,472
No, wait, wait.
You like that word.
543
00:30:23,646 --> 00:30:24,690
We'’re not going down--You like that word.
544
00:30:24,865 --> 00:30:25,996
No, we'’re not doing--
545
00:30:26,170 --> 00:30:27,868
You call me unreasonable
all the time!
546
00:30:29,521 --> 00:30:31,088
And what do I do?
547
00:30:31,262 --> 00:30:32,394
I cook.
548
00:30:33,656 --> 00:30:35,136
Sometimes I shout.
549
00:30:36,050 --> 00:30:38,400
And that makes me
unreasonable?
550
00:30:38,574 --> 00:30:44,101
This guy wants to burn down
a perfectly good restaurant,
and he'’s the reasonable one.
551
00:30:45,363 --> 00:30:46,974
That'’s not what I'’m saying.
552
00:30:47,931 --> 00:30:50,238
No?No,
we'’re on the same team.
553
00:30:50,412 --> 00:30:52,240
No, we are not
on the same team.
554
00:30:53,241 --> 00:30:55,199
You want to talk to people
555
00:30:55,373 --> 00:30:57,636
that want to
burn this place down.
556
00:30:57,810 --> 00:31:00,248
And what do you wanna do?
You wanna kill '’em?
557
00:31:03,294 --> 00:31:06,384
I won'’t let them
burn down my restaurant.
558
00:31:07,690 --> 00:31:09,257
Our restaurant?
559
00:31:11,607 --> 00:31:12,782
I'’ll talk to them.
560
00:31:14,349 --> 00:31:16,046
It'’s the only way.
561
00:31:18,919 --> 00:31:20,921
[Ray] If you'’re not gonna
be reasonable, I will.
562
00:31:24,272 --> 00:31:25,316
[Ray] Dom!
563
00:31:26,752 --> 00:31:28,015
I just wanna talk.
564
00:31:43,856 --> 00:31:45,510
What'’s going on, Ray?
565
00:31:46,642 --> 00:31:48,861
You can'’t burn it down.
Not yet.
566
00:31:50,602 --> 00:31:51,647
Why is that?
567
00:31:52,953 --> 00:31:56,130
Give us a chance to
really make it work, please.
568
00:31:56,304 --> 00:31:58,175
I got a good feeling
about this place.
569
00:31:58,349 --> 00:32:00,047
And you had
a good feeling about
570
00:32:00,221 --> 00:32:02,179
the last four restaurants too.
Do you remember that?
571
00:32:02,353 --> 00:32:04,660
Yeah, I know, I know,
but this one'’s different.
572
00:32:05,574 --> 00:32:06,836
It'’s not working
for me, Ray.
573
00:32:08,011 --> 00:32:10,666
Is that all you got
is a good feeling?
574
00:32:10,840 --> 00:32:12,494
Come on,
don'’t bust my balls.
575
00:32:12,668 --> 00:32:15,540
All right, look.
I got a really
good feeling. All right?
576
00:32:15,714 --> 00:32:17,281
Is that--
Does that work?
577
00:32:17,455 --> 00:32:19,631
Doesn'’t mean much
coming from you.
578
00:32:23,244 --> 00:32:24,419
Dom, please.
579
00:32:25,463 --> 00:32:26,464
Ray...
580
00:32:27,161 --> 00:32:28,945
take solace in the fact
581
00:32:29,119 --> 00:32:32,209
that you didn'’t run this one
into the ground.
582
00:32:34,646 --> 00:32:35,865
You burned it.
583
00:32:36,039 --> 00:32:38,999
[clattering]
584
00:32:46,702 --> 00:32:47,572
[grunts]
585
00:32:55,363 --> 00:32:56,190
[shouts]
586
00:33:01,586 --> 00:33:03,240
[gunfire in distance]
587
00:33:04,807 --> 00:33:06,330
You think
they got her?
588
00:33:06,504 --> 00:33:08,767
Enough bullshit.
Mickey, you'’re up.
589
00:33:08,941 --> 00:33:10,856
Burn this place to the ground.
590
00:33:11,031 --> 00:33:13,642
Dom, please. Come on.
591
00:33:13,816 --> 00:33:15,339
[panting]
592
00:33:43,411 --> 00:33:45,021
[line ringing]
593
00:33:50,113 --> 00:33:51,636
[phone ringing]
594
00:33:54,857 --> 00:33:56,511
[humming]
595
00:33:57,990 --> 00:33:59,557
[Ana] Hello? Mimi?
596
00:33:59,731 --> 00:34:01,864
Ana, is that you?
597
00:34:03,648 --> 00:34:04,867
Yes.
598
00:34:06,086 --> 00:34:07,696
How are you?
599
00:34:08,436 --> 00:34:10,177
Um... [sighs]
600
00:34:11,526 --> 00:34:12,788
I need your help.
601
00:34:14,529 --> 00:34:17,575
Well, this is a blast
from the past, isn'’t it?
602
00:34:18,968 --> 00:34:20,796
Same old shit,
like the old days.
603
00:34:20,970 --> 00:34:22,798
You get in some shit,
and you call me
to bail you out?
604
00:34:25,105 --> 00:34:27,281
[chuckles] Yes.
605
00:34:27,455 --> 00:34:28,934
Hmm.
So you need my help.
606
00:34:31,415 --> 00:34:34,723
There are some men trying
to burn down my restaurant.
607
00:34:35,550 --> 00:34:38,683
Oh, no.
On opening night?
608
00:34:39,510 --> 00:34:40,598
Yeah.
609
00:34:40,772 --> 00:34:41,599
Well, that'’s
just rude.
610
00:34:42,557 --> 00:34:43,558
How many are we talking?
611
00:34:43,732 --> 00:34:45,603
[sighs] Not sure yet.
612
00:34:46,474 --> 00:34:47,866
But can you help?
613
00:34:50,042 --> 00:34:52,001
Well, what choice
do I have, Ana?
614
00:34:52,175 --> 00:34:54,960
If you'’re calling me,
I'’m guessing
it'’s an emergency, right?
615
00:34:56,048 --> 00:34:57,702
It is, yeah. Um...
616
00:34:58,790 --> 00:34:59,965
Could you hurry?
617
00:35:00,140 --> 00:35:01,576
I will, babe.
Don'’t worry.
618
00:35:01,750 --> 00:35:04,187
A road to a friend'’s house
is never long.
619
00:35:06,102 --> 00:35:08,844
And we are friends,
right?
620
00:35:09,018 --> 00:35:11,847
Even after
all these years?
621
00:35:12,804 --> 00:35:14,980
Yeah, friends.
622
00:35:16,156 --> 00:35:17,244
Good.
623
00:35:18,723 --> 00:35:21,161
Protect yourself, Anya.
We'’ll see you soon.
624
00:35:21,335 --> 00:35:24,033
Mimi, listen.
625
00:35:24,207 --> 00:35:25,208
Uh...
626
00:35:26,166 --> 00:35:28,124
I just want you to know I--
627
00:35:28,298 --> 00:35:30,561
You know, when I left-- No, no, no, no, no. No.
628
00:35:30,735 --> 00:35:33,390
We will chitchat all about it
when I get there, '’kay?
629
00:35:33,564 --> 00:35:34,696
Can'’t wait.
630
00:35:35,958 --> 00:35:37,307
[sighs]
631
00:35:39,048 --> 00:35:42,182
♪ I like big guns
And I cannot lie♪
632
00:35:42,356 --> 00:35:44,096
This one'’s clean.Please stop
singing that.
633
00:35:44,271 --> 00:35:45,402
[sighs]
634
00:35:46,621 --> 00:35:47,796
[Mimi] Let'’s go.
635
00:35:47,970 --> 00:35:49,406
We'’re leaving?Yes, pack your shit.
636
00:35:49,580 --> 00:35:50,625
Let'’s go.Okay.
637
00:35:50,799 --> 00:35:52,322
Girls, we'’re--Come on, girls.
638
00:35:52,496 --> 00:35:53,497
Who was that?
639
00:35:55,978 --> 00:35:58,372
It'’s simple. You just run in,
throw it on the ground. Boom.
640
00:35:58,546 --> 00:36:00,069
I don'’t take orders
from you.
641
00:36:00,243 --> 00:36:02,463
This comes direct
from my pops.[sighs]
642
00:36:02,637 --> 00:36:04,116
He told you to do it.
643
00:36:04,291 --> 00:36:06,597
And I'’m telling you.
It'’s called delegating.
644
00:36:06,771 --> 00:36:08,599
It'’s what leadership is.
645
00:36:08,773 --> 00:36:09,818
Now go.
646
00:36:17,608 --> 00:36:19,001
[Mickey] Come on.
Are you scared?
647
00:36:20,220 --> 00:36:22,439
I'’ll tell my dad
you did a good job.
648
00:36:22,613 --> 00:36:24,702
Just do this thing.
It'’s gonna be huge.
649
00:36:24,876 --> 00:36:27,009
[henchman] You do it.
You'’re not gonna convince me.
650
00:36:27,183 --> 00:36:28,576
[Mickey]
You'’re being insubordinate.
651
00:36:28,750 --> 00:36:30,621
Grow your balls and listen.
652
00:36:30,795 --> 00:36:33,320
[henchman] No way.
It'’s not gonna happen.Fucking idiots.
653
00:36:33,494 --> 00:36:36,192
[Mickey continues,
indistinct]
654
00:36:36,366 --> 00:36:37,541
Here, let'’s go.
655
00:36:38,890 --> 00:36:39,935
Let'’s go.
656
00:36:40,849 --> 00:36:41,893
You got it.
657
00:36:55,820 --> 00:36:57,126
You can do it.
658
00:37:09,530 --> 00:37:10,922
Come on.
659
00:37:24,893 --> 00:37:25,937
Shit.
660
00:38:06,543 --> 00:38:08,153
[popping lips]
661
00:38:09,633 --> 00:38:11,809
Just saying,
if we get pulled over,
it'’s gonna slow us down.
662
00:38:11,983 --> 00:38:13,637
Okay. Thanks, Tom.Y-You'’re welcome.
663
00:38:19,121 --> 00:38:20,644
Going fast.
664
00:38:20,818 --> 00:38:22,254
Driving fast, too fast.
665
00:38:22,429 --> 00:38:23,604
I think the speed limit'’s
actually--
666
00:38:23,778 --> 00:38:24,909
Oh, my God, you'’re really--
667
00:38:25,083 --> 00:38:25,954
Tom.Yeah.
668
00:38:34,049 --> 00:38:35,790
You know what this
reminds me of?
669
00:38:39,707 --> 00:38:41,491
Bucharest?Yeah, Bucharest.
670
00:38:41,665 --> 00:38:44,364
Remember that was--
that was a--
that was a good one. [chuckles]
671
00:38:45,713 --> 00:38:48,019
You were good
in Bucharest.I was.
672
00:38:49,281 --> 00:38:51,501
I mean, yeah,
because we sma--
673
00:38:51,675 --> 00:38:53,851
Remember we smashed into
the dog park
and those really angry--
674
00:38:54,025 --> 00:38:55,897
It was a mission, Tom.
And was it successful?
675
00:38:56,071 --> 00:38:57,246
It was
a successful mission.It was.
676
00:38:57,420 --> 00:38:58,465
Yeah.
677
00:38:59,727 --> 00:39:00,815
This isn'’t a mission.
678
00:39:00,989 --> 00:39:02,469
Nobody likes
a back-seat driver, Tom.
679
00:39:02,643 --> 00:39:04,122
I'’m sitting in the front.
680
00:39:04,296 --> 00:39:06,124
[child 1]
Why did we have to come?Excuse me, lady.
681
00:39:06,298 --> 00:39:07,996
You know exactly why.
682
00:39:08,170 --> 00:39:09,780
I have homework, Mimi.
683
00:39:09,954 --> 00:39:11,869
Do not
fucking call me, Mimi.
684
00:39:12,043 --> 00:39:14,611
The last time
you had "homework,"
we came home to a party.
685
00:39:14,785 --> 00:39:16,004
It was sociology.
686
00:39:16,178 --> 00:39:17,527
And it was
a get-together, so--
687
00:39:17,701 --> 00:39:19,007
Yeah, okay,
so that'’s your truth.
688
00:39:19,181 --> 00:39:21,009
Just listen to your Mimi--
Mommy-- your mother.
689
00:39:21,183 --> 00:39:23,228
Listen-- Look,
it was just a suggestion.
If you slow down--
690
00:39:23,403 --> 00:39:25,840
Okay, well, I suggest that
you mind your own business.
691
00:39:26,014 --> 00:39:27,319
Thank you
for that suggestion.
692
00:39:28,582 --> 00:39:30,758
I'’m just trying to help.Okay, you can help.
693
00:39:30,932 --> 00:39:33,935
Just do it silently
inside your mind.
694
00:39:36,894 --> 00:39:40,028
Dr. Gottlieb says that
we should have an open forum--You know what?
695
00:39:40,202 --> 00:39:43,031
If Dr. fucking Gottlieb
knows so much,
696
00:39:43,205 --> 00:39:46,164
why has she been married
three times, huh, Tom?
697
00:39:46,338 --> 00:39:48,689
Oh, my God,
just get fucking
divorced already.
698
00:39:48,863 --> 00:39:50,386
[both] Language.
699
00:39:50,560 --> 00:39:52,344
Do you realize
how much you guys
are screwing us up?
700
00:39:52,519 --> 00:39:55,173
Okay, your mother and I
are just working
through a cloudy yesterday
701
00:39:55,347 --> 00:39:57,480
to get to
a sunny tomorrow sometime.
702
00:39:57,654 --> 00:39:59,264
Mm-hmm.
Yeah, right.
703
00:39:59,439 --> 00:40:01,615
Jesus Christ, Tom.
704
00:40:01,789 --> 00:40:05,619
She'’s really gotten to you.
You remembered that thing
hanging above her wall?
705
00:40:08,317 --> 00:40:09,231
TROMP.
706
00:40:09,405 --> 00:40:11,755
Oh, Lord.TROMP!
707
00:40:13,496 --> 00:40:15,803
Trust, respect,
open-mindedness, positivity.
708
00:40:15,977 --> 00:40:17,326
TROMP.Mm-hmm.
709
00:40:17,500 --> 00:40:18,936
If you can'’t handle all four,
just pick one.
710
00:40:19,110 --> 00:40:22,026
Okay, I will pick one.
I pick positivity.Puh!
711
00:40:23,158 --> 00:40:25,247
I'’m positive
Dr. fucking Gottlieb
712
00:40:25,421 --> 00:40:28,250
hasn'’t gotten laid
since the Berlin Wall.
713
00:40:30,992 --> 00:40:32,341
Makes three of us.
714
00:40:32,515 --> 00:40:34,561
Well, then take
some fucking initiative.
715
00:40:34,735 --> 00:40:36,911
[engine revving]
716
00:40:37,085 --> 00:40:39,479
[sighs] Oh, God.
717
00:40:42,656 --> 00:40:45,876
I'’m just gonna make
an observation.
You'’re driving like a maniac.
718
00:40:46,050 --> 00:40:48,400
And I think this is
a personal vendetta
against your best friend.
719
00:40:48,575 --> 00:40:50,838
Ex-best friend,
current enemy.
720
00:40:52,100 --> 00:40:54,189
And will you have
my fucking back?
721
00:40:58,628 --> 00:40:59,716
It'’s okay, girls.
722
00:41:12,729 --> 00:41:15,253
Keep it locked up.
Keep the riffraff out.
723
00:41:15,427 --> 00:41:16,777
Shouldn'’t be a long night.
724
00:41:17,429 --> 00:41:18,387
Thanks for coming out.
725
00:41:18,561 --> 00:41:20,520
No sweat.
You got it, boss.
726
00:41:24,741 --> 00:41:27,831
Six guys in,
no guys out?
727
00:41:28,005 --> 00:41:30,704
Shit, man. Man,
this is some bullshit.
728
00:41:30,878 --> 00:41:33,184
Gary, focus, please.Man, I am focused.
729
00:41:33,358 --> 00:41:34,925
That'’s how
I gather myself, okay?
730
00:41:36,361 --> 00:41:37,928
I'’m just a masseuse.
731
00:41:38,102 --> 00:41:39,626
I shouldn'’t even
be here.
732
00:41:41,018 --> 00:41:42,150
Shit!
733
00:41:43,891 --> 00:41:45,588
Don'’t be a bitch, man.
Come on.
734
00:41:47,677 --> 00:41:49,287
[whimpers]
735
00:41:49,461 --> 00:41:50,550
Come on!
736
00:41:50,724 --> 00:41:54,379
Shut up.
God, please help me.
737
00:41:54,554 --> 00:41:56,033
Gary, what are you
waiting for?
Let'’s go.
738
00:41:56,207 --> 00:41:57,992
[grunts] Ah!
739
00:41:59,428 --> 00:42:01,473
Okay, come on. Go.
740
00:42:02,649 --> 00:42:04,259
It'’s not locked.
You go first. You go first.
741
00:42:04,433 --> 00:42:06,261
No, get your
Black ass in there.
742
00:42:06,435 --> 00:42:09,264
That'’s some racist shit.
You can'’t say that shit.
743
00:42:09,438 --> 00:42:11,353
My bad. My bad.
You'’re right.
744
00:42:23,844 --> 00:42:25,062
[door slams]
745
00:42:25,236 --> 00:42:26,673
I'’ma go towards
the office, all right?
746
00:42:26,847 --> 00:42:27,891
You go right there, boy.
747
00:42:29,501 --> 00:42:30,590
You got that, right?
[shouts]
748
00:42:36,857 --> 00:42:38,206
[shouting]
749
00:42:44,081 --> 00:42:44,952
[Gary] Bobby!
750
00:42:45,953 --> 00:42:47,345
I'’m scared!
Open up, man!
751
00:42:47,519 --> 00:42:50,000
Okay. A little bit of Ali.
A little bit of Jackie.
752
00:42:51,785 --> 00:42:52,829
[shouts]
753
00:42:53,525 --> 00:42:54,614
[shouts]
754
00:42:58,966 --> 00:42:59,793
Okay.
755
00:43:01,185 --> 00:43:03,753
Let'’s do this.
I got you, okay?
756
00:43:09,933 --> 00:43:13,371
You better get her, Bobby!
Yeah! Whup her ass, boy!
757
00:43:21,728 --> 00:43:23,817
Kill that bitch!
Kill that bitch, Bobby!
758
00:43:24,905 --> 00:43:26,646
[grunting]
759
00:43:34,175 --> 00:43:35,785
Bobby, is she dead?
760
00:43:36,612 --> 00:43:38,483
[grunting]
761
00:43:41,704 --> 00:43:43,358
What the fuck--
762
00:43:47,971 --> 00:43:49,146
[whimpering]
763
00:43:49,320 --> 00:43:51,018
No. No! No!
764
00:43:53,063 --> 00:43:54,935
No! No!
765
00:43:55,109 --> 00:43:56,676
No!
766
00:43:58,242 --> 00:44:00,244
[meat slicer powers down]
767
00:44:00,418 --> 00:44:01,506
[body thuds]
768
00:44:02,551 --> 00:44:03,595
[grunts]
769
00:44:05,467 --> 00:44:06,947
[gasps]
770
00:44:07,121 --> 00:44:08,775
I didn'’t see that.
I didn'’t, I didn'’t.
771
00:44:08,949 --> 00:44:11,603
One more time.
Okay, that'’s just--
772
00:44:14,345 --> 00:44:15,782
[gasps] Shit.
773
00:44:15,956 --> 00:44:17,131
Bobby, Bobby.
Please, come on, Bobby.
774
00:44:17,305 --> 00:44:18,828
[footsteps approaching]
775
00:44:19,002 --> 00:44:21,918
[whispers] No, stay down.
Be quiet. Be quiet, be quiet.
776
00:44:22,092 --> 00:44:24,616
[shouts] Okay, look!
I'’m blind.
777
00:44:24,791 --> 00:44:27,010
I didn'’t see your face
or the dead bodies.
778
00:44:27,184 --> 00:44:29,230
Aah! I didn'’t see nothing!
779
00:44:29,404 --> 00:44:30,448
Oh, shit! Please!
780
00:44:30,622 --> 00:44:32,015
[screaming]
781
00:44:32,189 --> 00:44:33,582
[fryer powers up]
782
00:44:33,756 --> 00:44:35,627
Please! [grunts]
783
00:44:35,802 --> 00:44:37,542
You got 90 seconds
before the oil
784
00:44:37,717 --> 00:44:39,501
turns your fingers
into pommes frites.
785
00:44:39,675 --> 00:44:42,852
Come on. Oh, shit.
Look, lady, I only understand
American threats.
786
00:44:43,026 --> 00:44:44,724
It means french fries!
787
00:44:44,898 --> 00:44:46,856
[grunts]
Okay, look.
788
00:44:47,030 --> 00:44:50,251
Okay, look, my name is Gary,
and I'’m a Libra
and I like Chinese food.
789
00:44:50,425 --> 00:44:52,601
Who cares about
your fucking star sign?
790
00:44:52,775 --> 00:44:54,734
And I don'’t have no problems
with you at all.
791
00:44:54,908 --> 00:44:56,387
I have no problem
with you, Gary.
792
00:44:56,561 --> 00:44:58,999
I just have questions
and I want answers.
793
00:44:59,173 --> 00:45:00,478
Okay, look--
[screams]
794
00:45:00,652 --> 00:45:03,177
Tell me about Dom![grunts] Well, shit.
795
00:45:03,351 --> 00:45:06,397
I think Dom, he'’s an Aquarius.
His birthday was two days ago.
796
00:45:06,571 --> 00:45:08,530
No! That'’s not
what I wanna know.Okay.
797
00:45:08,704 --> 00:45:11,272
Why does he wanna
burn down my restaurant?
798
00:45:11,446 --> 00:45:13,491
I don'’t know why!
I really don'’t know!
799
00:45:13,665 --> 00:45:14,928
Well,
you better fucking know
800
00:45:15,102 --> 00:45:17,017
because you'’ve got
60 seconds left.
801
00:45:17,191 --> 00:45:18,627
Okay, okay.
It'’s an insurance thing.
802
00:45:18,801 --> 00:45:20,760
It'’s very confusing, okay?
It'’s confusing.
803
00:45:20,934 --> 00:45:23,545
Why tonight?
Why tonight?I don'’t know!
804
00:45:23,719 --> 00:45:25,634
Because they got--
It'’s a war
between the families.
805
00:45:25,808 --> 00:45:28,593
And he gotta have--
He says gotta have cash
for the company.
806
00:45:28,768 --> 00:45:30,030
How many men
work for him?
807
00:45:30,204 --> 00:45:32,032
[sobbing]
I don'’t know. I don'’t know.
808
00:45:32,206 --> 00:45:35,339
This is getting hot.
It'’s getting hot, please.
809
00:45:35,513 --> 00:45:37,472
That'’s the idea.
810
00:45:37,646 --> 00:45:40,127
Please, lady, look,
I'’m a masseuse!
811
00:45:40,301 --> 00:45:41,998
All I do is massage!What?
812
00:45:42,172 --> 00:45:44,087
Yes! [screams]
I need my hands!
813
00:45:44,261 --> 00:45:46,394
[shouting]
Please, let me go. Please.
814
00:45:46,568 --> 00:45:48,265
Oh,
stop fucking shouting!
815
00:45:48,439 --> 00:45:50,137
[yelps, grunts]
816
00:45:50,311 --> 00:45:51,834
Okay. Okay.
817
00:45:52,008 --> 00:45:54,881
Please, please, please.
Look. Okay.
818
00:45:55,055 --> 00:45:56,926
Okay, I just wanna say
thank you, first of all,
819
00:45:57,100 --> 00:45:58,885
for respecting
an artist'’s hands.
820
00:45:59,059 --> 00:46:00,669
You gonna kill me?
821
00:46:00,843 --> 00:46:02,627
Huh?[sighs]
822
00:46:02,802 --> 00:46:04,412
I don'’t enjoy this.
823
00:46:06,022 --> 00:46:07,284
So you not
gonna kill me?
824
00:46:07,458 --> 00:46:08,546
[sighs]
825
00:46:10,113 --> 00:46:11,419
Hell,
you could let me go.
826
00:46:15,989 --> 00:46:17,338
So you'’re a masseuse.
827
00:46:17,512 --> 00:46:19,644
Yes, I'’m--
I'’m a certified masseuse.
828
00:46:19,819 --> 00:46:21,559
I-- I do massages all day,
829
00:46:21,733 --> 00:46:24,345
and I can tell
you need a massage
right now.
830
00:46:24,519 --> 00:46:26,564
I can put my hands on you
and put '’em--
831
00:46:26,738 --> 00:46:27,914
You'’re Gary, huh?
832
00:46:28,088 --> 00:46:30,394
Yes, I am Gary.You a Libra?
833
00:46:30,568 --> 00:46:32,396
Yes, I am a Libra.
834
00:46:32,570 --> 00:46:35,095
If you don'’t like that,
I can change my sign
if you want to.
835
00:46:35,269 --> 00:46:36,879
[speaking Russian]
836
00:46:38,750 --> 00:46:40,056
What that mean?
What that mean?
837
00:46:40,230 --> 00:46:41,971
That mean you about to--
Some people coming in?
838
00:46:42,145 --> 00:46:44,887
It means get out of here, Gary,
before I change my mind.
839
00:46:46,019 --> 00:46:47,281
I understand that.
840
00:46:47,455 --> 00:46:49,892
But can I use
your restroom first, huh?
841
00:46:50,980 --> 00:46:53,113
Okay, I'’m out.
I don'’t like that look.
842
00:46:53,287 --> 00:46:54,679
Get the fuck out!Okay.
843
00:46:55,593 --> 00:46:57,073
Shit.
844
00:46:57,247 --> 00:46:59,206
[footsteps running][Gary yelps]
845
00:47:00,511 --> 00:47:02,644
[siren blares]
846
00:47:13,742 --> 00:47:15,787
We had some calls
about some gunfire
in the area.
847
00:47:15,962 --> 00:47:17,528
You know anything
about that?
848
00:47:17,702 --> 00:47:20,967
Uh, we'’re digging up
the gas main
at the restaurant.
849
00:47:21,141 --> 00:47:23,665
Jackhammer is gonna be
going on and off all night.
850
00:47:24,796 --> 00:47:26,320
Yeah.
851
00:47:26,494 --> 00:47:29,889
It'’s a residential area.
Got a lot of busybodies.
852
00:47:30,715 --> 00:47:31,891
I'’ll leave you to it.
853
00:47:52,302 --> 00:47:53,564
Ready?Ready.
854
00:47:54,783 --> 00:47:57,046
[child] Seriously,
why do we have to be here?
855
00:47:57,220 --> 00:47:59,179
[both]
Because we don'’t trust you.
856
00:48:04,097 --> 00:48:06,012
Hey, hey, hey.
Ease up there.
857
00:48:08,275 --> 00:48:09,798
Hello, ma'’am?
858
00:48:09,972 --> 00:48:13,280
Hello! Just passing through.
[laughs]
859
00:48:13,454 --> 00:48:15,369
I'’m sorry, ma'’am,
this road is closed.
860
00:48:15,543 --> 00:48:17,240
Closed? I--
861
00:48:17,414 --> 00:48:20,200
No, I'’m meeting a friend
at a restaurant
down the street.
862
00:48:20,374 --> 00:48:21,941
[worker]
It'’s pretty late.
863
00:48:22,115 --> 00:48:23,638
I'’m pretty sure the restaurant'’s
not still open.
864
00:48:23,812 --> 00:48:25,988
No, no, no, I'’m sure
she'’s there waiting for me.
865
00:48:26,162 --> 00:48:28,948
I'’m sorry, ma'’am, no can do.
It'’s just not safe.
866
00:48:29,122 --> 00:48:30,123
You'’re gonna have
to call your friend.
867
00:48:30,297 --> 00:48:32,386
Oh, dear.You can loop back aro--
868
00:48:33,953 --> 00:48:35,171
Oh.
869
00:48:36,346 --> 00:48:38,653
Fun.Warn me next time.
870
00:48:38,827 --> 00:48:40,481
Oh, God.
871
00:48:54,669 --> 00:48:56,018
[Dom] I understand.[Mickey] Pop!
872
00:48:56,192 --> 00:48:57,280
[footsteps
running]
873
00:48:57,454 --> 00:48:59,848
I said I understand that.
874
00:49:00,022 --> 00:49:01,850
I know it'’s short notice.Pop!
875
00:49:02,024 --> 00:49:04,070
But this
is a really big deal,
876
00:49:04,244 --> 00:49:06,724
and it'’s
gotta go down tonight.Pops!
877
00:49:07,508 --> 00:49:10,380
Alls I want is a quote.
878
00:49:11,077 --> 00:49:12,513
Three guys--
879
00:49:12,687 --> 00:49:13,993
No, make it four guys...
880
00:49:14,167 --> 00:49:15,820
Pops....for three hours.
881
00:49:18,171 --> 00:49:20,042
Can-- Can you gimme
one second, please?
882
00:49:21,391 --> 00:49:22,610
What?
883
00:49:26,483 --> 00:49:28,703
The guys
that just went in...
884
00:49:30,400 --> 00:49:31,836
they'’re gone too.
885
00:49:38,321 --> 00:49:40,280
She got Gary.
886
00:49:40,454 --> 00:49:41,672
[gasps]
887
00:49:43,283 --> 00:49:44,632
She got Gary.
888
00:49:48,679 --> 00:49:49,854
Scratch that.
889
00:49:50,725 --> 00:49:52,770
I need 15 more.
890
00:49:52,944 --> 00:49:55,860
I don'’t care about the cost.
Just make it happen.
891
00:50:01,562 --> 00:50:02,867
[blows]
892
00:50:04,086 --> 00:50:06,741
[chattering on cell phone]
893
00:50:06,915 --> 00:50:08,917
[Mimi] Some time tonight
would be nice.
894
00:50:09,091 --> 00:50:11,876
I may work slowly,
but I always finish quickly.
895
00:50:12,964 --> 00:50:15,271
Oh, I know
you finish quickly, Tom.
896
00:50:17,099 --> 00:50:19,275
I won'’t let your stress
disrupt my peace.
897
00:50:19,449 --> 00:50:20,798
How long is this gonna take?
898
00:50:21,973 --> 00:50:23,149
I acknowledge
your impatience,
899
00:50:23,323 --> 00:50:24,976
but I don'’t have
an answer for that.
900
00:50:26,108 --> 00:50:28,806
[chattering continues
on cell phone]
901
00:50:29,677 --> 00:50:30,678
[clears throat]
902
00:50:30,852 --> 00:50:33,811
[tuts melodically]
903
00:50:37,250 --> 00:50:39,948
So you'’re really
gonna do this.
You'’re gonna kill her.
904
00:50:45,475 --> 00:50:47,521
I don'’t know.
I don'’t know.
905
00:50:49,392 --> 00:50:51,002
You wanna talk about it?I don'’t wanna talk about it.
906
00:50:51,177 --> 00:50:53,440
You don'’t wanna
talk about it.
Okay, no, I understand.
907
00:50:59,707 --> 00:51:01,709
I'’m really conflicted about it.You seem conflicted.
908
00:51:01,883 --> 00:51:03,450
I am. I'’m conflicted.
909
00:51:07,106 --> 00:51:08,585
You know what this
reminds me of?
910
00:51:08,759 --> 00:51:10,109
Jakarta.
911
00:51:10,283 --> 00:51:12,981
Jakarta?
Jakarta was a shitfest.
912
00:51:14,461 --> 00:51:15,810
Oh,
it wasn'’t all bad.
913
00:51:21,685 --> 00:51:23,034
Okay, but you
feel conflicted now.
914
00:51:23,209 --> 00:51:25,863
Yes, she'’s...
my friend.
915
00:51:26,037 --> 00:51:27,517
She'’s your best friend.She was my friend.
916
00:51:27,691 --> 00:51:29,128
And then she completely
ditched me and abandoned me
917
00:51:29,302 --> 00:51:30,825
to become
a fucking civilian.
918
00:51:30,999 --> 00:51:32,783
I know. I was like...
[scoffs]
919
00:51:32,957 --> 00:51:35,917
Must'’ve had
a pretty good reason for that,
I guess, you know.
920
00:51:36,091 --> 00:51:38,615
Whose side are you on, Tom?You know the answer.
921
00:51:38,789 --> 00:51:40,356
Do I?I hope that you do.
922
00:51:40,530 --> 00:51:43,403
I hope you do.Okay.
923
00:51:43,577 --> 00:51:46,536
I hope that you realize
that this feels like
more of a conversation
924
00:51:46,710 --> 00:51:48,234
than a conflict.Conflict.
925
00:51:48,408 --> 00:51:49,539
Another fucking Gottlieb gem.It'’s a good Gottlieb.
926
00:51:49,713 --> 00:51:51,280
Thanks for that.
I'’m gonna kill her.
927
00:51:51,454 --> 00:51:52,716
I don'’t think you'’re
in the right mindset for this.
928
00:51:52,890 --> 00:51:54,196
I don'’t think killing
should be personal.
929
00:51:54,370 --> 00:51:55,937
It'’s like plumbing.
It'’s just a job.
930
00:51:56,111 --> 00:51:58,505
Okay, well then,
shut up and do your job.
All right, Tom?
931
00:52:00,594 --> 00:52:02,248
Seriously, how long
is this gonna take?
932
00:52:02,422 --> 00:52:03,988
It'’s gonna take
what it'’s gonna take!
933
00:52:04,163 --> 00:52:06,077
Calm down.Calm down, Tom!
934
00:52:06,252 --> 00:52:07,253
Okay.
935
00:52:07,992 --> 00:52:09,168
Are you done?
936
00:52:10,256 --> 00:52:11,735
Uh, hon?
937
00:52:20,396 --> 00:52:21,354
Girls!
938
00:52:23,573 --> 00:52:25,314
[both] God, I hate them.
939
00:52:31,320 --> 00:52:33,583
[dog barking in distance]
940
00:52:37,021 --> 00:52:38,893
Oh, shit. Hell no.
941
00:52:39,067 --> 00:52:40,982
[yelping]
942
00:52:43,463 --> 00:52:44,942
Oh, shit!
943
00:52:52,559 --> 00:52:53,821
[both] Hello.
944
00:52:57,346 --> 00:52:58,739
Are you okay?
945
00:53:02,873 --> 00:53:04,353
Can we help you?
946
00:53:06,834 --> 00:53:08,444
Where are you going?
947
00:53:12,666 --> 00:53:14,145
What'’s up, dog?
948
00:53:15,321 --> 00:53:16,800
[whimpering]
949
00:53:18,498 --> 00:53:20,326
How'’s it going, Dom?
950
00:53:24,286 --> 00:53:26,854
This is your last chance,
Ray.
951
00:53:27,028 --> 00:53:31,250
You need to go in there
and talk some sense
into that wife of yours.
952
00:53:32,512 --> 00:53:34,340
Think she'’s gonna
listen to me?
953
00:53:35,558 --> 00:53:37,256
You better pray
that she does.
954
00:53:39,127 --> 00:53:40,433
[sighs]
955
00:53:54,925 --> 00:53:55,970
[sighs]
956
00:53:57,101 --> 00:53:58,712
[door opens]
957
00:54:07,460 --> 00:54:08,461
[door closes]
958
00:54:11,942 --> 00:54:14,684
Not exactly the warm
and fuzzy greeting
I was hoping for.
959
00:54:15,511 --> 00:54:16,817
I could have shot you.
960
00:54:17,731 --> 00:54:19,254
What do you want,
Ray?
961
00:54:20,342 --> 00:54:21,430
Dom sent me.
962
00:54:23,954 --> 00:54:26,043
Maybe I should have
shot you.
963
00:54:29,569 --> 00:54:31,310
He wants me to get you
out of here.
964
00:54:32,485 --> 00:54:33,964
Yeah,
I'’m sure he does.
965
00:54:35,488 --> 00:54:36,880
What do you want?
966
00:54:39,187 --> 00:54:42,321
Oh, now you wanna know?
967
00:54:43,365 --> 00:54:44,671
We can take them.
968
00:54:46,063 --> 00:54:48,675
We? [chuckles]We.
969
00:54:50,111 --> 00:54:52,896
You just tell me what you
want me to do, and I'’ll do it.
970
00:54:53,070 --> 00:54:54,158
Fine.
971
00:54:56,422 --> 00:54:57,988
Get out of here.
972
00:54:59,642 --> 00:55:01,078
Ah...
973
00:55:01,252 --> 00:55:02,602
I'’m not leaving.
974
00:55:04,038 --> 00:55:06,736
Ray, please go.
975
00:55:11,088 --> 00:55:14,135
Sixty-five percent.What?
976
00:55:14,309 --> 00:55:18,095
Sixty-five percent
of restaurant staff
quit during their shift.
977
00:55:21,708 --> 00:55:23,666
I'’m not gonna
be one of '’em.
978
00:55:32,458 --> 00:55:35,069
[sighs]
979
00:55:36,375 --> 00:55:38,551
Did they hurt you
out there?
980
00:55:41,815 --> 00:55:44,383
Nothing a stiff drink
won'’t fix.
981
00:55:47,211 --> 00:55:48,735
How about you?
982
00:55:49,953 --> 00:55:52,782
Well, you should see
the other guys.
983
00:55:54,784 --> 00:55:56,307
KGB, huh?
984
00:55:57,439 --> 00:55:58,397
Ex-KGB.
985
00:55:58,571 --> 00:56:00,137
What the fuck?
986
00:56:01,051 --> 00:56:03,227
How the fuck
did we even get here?
987
00:56:03,402 --> 00:56:05,099
A Russki cooking French food.
988
00:56:05,273 --> 00:56:07,406
It'’s crazy.
Doesn'’t make any sense.
989
00:56:07,580 --> 00:56:10,365
I told you.
After I left Russia,
I went to France.
990
00:56:10,539 --> 00:56:11,845
That part is true.
991
00:56:12,802 --> 00:56:14,282
What part isn'’t?
992
00:56:16,806 --> 00:56:18,025
The rest of it.
993
00:56:20,723 --> 00:56:22,899
I'’m still
the same person.
994
00:56:25,206 --> 00:56:28,601
I had no idea
they were gonna try
and torch this place
995
00:56:28,775 --> 00:56:30,429
with you in it.
996
00:56:30,603 --> 00:56:32,082
Doesn'’t matter now.
997
00:56:33,301 --> 00:56:34,955
It matters to me.
998
00:56:39,916 --> 00:56:41,483
So what'’s the plan,
baby?
999
00:56:41,657 --> 00:56:42,876
Well...
1000
00:56:44,878 --> 00:56:47,141
I'’ve got
a couple of ideas.
1001
00:56:47,315 --> 00:56:48,925
[chuckles]
1002
00:56:49,099 --> 00:56:50,536
I bet you do.
1003
00:56:52,146 --> 00:56:54,975
[Gary screaming]
No! Okay, just wait! Please!
1004
00:56:55,149 --> 00:56:56,629
Okay. Okay, look.
1005
00:56:56,803 --> 00:56:57,891
I asked God this morning,
1006
00:56:58,065 --> 00:56:59,675
I said,
"Send me two strong women."
1007
00:56:59,849 --> 00:57:01,547
I don'’t give a fuck
what you asked God
about, Gary.
1008
00:57:01,721 --> 00:57:05,028
How did she seem, Gary?I don'’t know!
I don'’t know!
1009
00:57:05,202 --> 00:57:06,639
I think you do know,
Gary.Okay.
1010
00:57:06,813 --> 00:57:09,685
Okay, she seemed sad.
I don'’t know. Sad.
1011
00:57:09,859 --> 00:57:11,426
[laughing]Honestly, sad.
1012
00:57:11,600 --> 00:57:14,777
Sad Anya. Wonderful.
And was she alone?
1013
00:57:14,951 --> 00:57:16,736
Well, sh--
Yeah, she was alone.
1014
00:57:16,910 --> 00:57:19,565
She whupped all them
grown men ass by herself.
1015
00:57:19,739 --> 00:57:21,523
It was embarrassing.Oh,
so she'’s still sharp?
1016
00:57:21,697 --> 00:57:23,264
She'’s sharper
than a crackhead'’s toenail.
1017
00:57:23,438 --> 00:57:25,092
Honey, cut the guy
some slack.
1018
00:57:25,266 --> 00:57:26,963
I wouldn'’t exactly
be a torturer
if I cut him slack.
1019
00:57:27,137 --> 00:57:28,574
Listen to him.
1020
00:57:28,748 --> 00:57:29,836
You pussy.
1021
00:57:30,010 --> 00:57:32,186
Mimi really needs
to get laid.
1022
00:57:32,360 --> 00:57:33,535
[Gary] Okay, okay!
1023
00:57:33,709 --> 00:57:35,581
How do you get in?The back door.
1024
00:57:35,755 --> 00:57:37,757
What other way
is there to get in?The front door.
1025
00:57:37,931 --> 00:57:39,802
Oh, wow, you must be
a fucking architect, Gary.
1026
00:57:39,976 --> 00:57:42,762
Not at all. I'’m a masseuse.
I do nothing but massages.
1027
00:57:42,936 --> 00:57:44,285
You'’re a masseuse.
Do you fascial work?
1028
00:57:44,459 --> 00:57:46,766
Your neck is fine, Tom!
Man up!
1029
00:57:46,940 --> 00:57:49,595
I got shrapnel
between my C3 and C4.
I'’m in a lot of pain every day.
1030
00:57:49,769 --> 00:57:51,292
Why are there so many cars
parked down there?
1031
00:57:51,466 --> 00:57:53,337
I don'’t know!
I don'’t know, lady!
1032
00:57:53,512 --> 00:57:55,818
Well, tell me
what you do know, Gary!Bitch, I don'’t know shit!
1033
00:57:55,992 --> 00:57:58,342
Okay, I am so sorry
for calling you that.
1034
00:57:58,517 --> 00:58:01,607
I-I just don'’t wanna die.I don'’t think
he'’s lying.
1035
00:58:01,781 --> 00:58:04,348
[sobbing]
I'’m not. I'’m not at all.
1036
00:58:08,004 --> 00:58:09,310
Useless.
1037
00:58:10,050 --> 00:58:12,966
[panting, gasping]
1038
00:58:13,140 --> 00:58:15,316
You'’ll-- She'’s--
Wait, useless?
1039
00:58:15,490 --> 00:58:18,058
H-Him or me?
Him-- Him or me?
1040
00:58:18,928 --> 00:58:21,670
White people, they so mean.
1041
00:58:23,019 --> 00:58:24,238
[whimpers]
1042
00:58:24,804 --> 00:58:26,719
[buzzing]
1043
00:58:28,242 --> 00:58:29,635
[phone beeps]
1044
00:58:29,809 --> 00:58:31,201
Yeah, Ray.
1045
00:58:31,375 --> 00:58:32,812
Time'’s up, Ray.
1046
00:58:34,248 --> 00:58:35,379
All right then.
1047
00:58:35,554 --> 00:58:37,294
Then come on out.
1048
00:58:37,468 --> 00:58:40,602
Mmm.
That'’s not gonna happen.
1049
00:58:40,776 --> 00:58:42,648
Jesus Christ. [chuckles]
1050
00:58:42,822 --> 00:58:45,085
Do you got a death wish
or something?
1051
00:58:45,259 --> 00:58:47,348
Yeah, something like that. Something like that.
1052
00:58:47,522 --> 00:58:51,874
I'’m telling you right now,
this is your last chance.
1053
00:58:52,048 --> 00:58:56,444
If you come out right now,
well, you both go free.
1054
00:58:56,618 --> 00:59:01,405
But if you keep making me wait,
I'’m gonna put a bullet
in both your heads.
1055
00:59:01,580 --> 00:59:03,538
Fucking idiot.
1056
00:59:03,712 --> 00:59:06,585
If you kill us,
you won'’t be able to collect
on the insurance money.
1057
00:59:08,108 --> 00:59:10,501
Be a shame if you did
all this for nothing.
1058
00:59:10,676 --> 00:59:13,200
It'’s not nothing, asshole.
1059
00:59:13,374 --> 00:59:14,810
Oh, it'’s something.
1060
00:59:14,984 --> 00:59:17,073
What the fuck'’s
wrong with you?
1061
00:59:17,987 --> 00:59:19,989
You fucking idiot.
1062
00:59:22,513 --> 00:59:24,254
We'’re not coming out, Dom.
1063
00:59:25,125 --> 00:59:27,040
If we'’re going down,
1064
00:59:27,214 --> 00:59:29,172
we'’re going down swinging.
1065
00:59:33,524 --> 00:59:34,874
Then we'’re coming in.
1066
00:59:50,106 --> 00:59:52,021
Watch this shit.
1067
00:59:52,195 --> 00:59:54,937
They'’re gonna try to
fuck me without even
buying me dinner first.
1068
00:59:58,288 --> 01:00:02,031
Let'’s move.[mercenaries chattering]
1069
01:00:02,205 --> 01:00:03,293
You Dom?
1070
01:00:04,904 --> 01:00:05,905
I am.
1071
01:00:06,079 --> 01:00:08,211
Good. We'’re here.
1072
01:00:08,821 --> 01:00:10,170
I can see that.
1073
01:00:10,344 --> 01:00:11,519
No shit.
1074
01:00:11,693 --> 01:00:13,129
You spoke to Terry?
1075
01:00:13,303 --> 01:00:16,655
I spoke to Terry.We spoke to Terry.
1076
01:00:16,829 --> 01:00:18,657
And he explained
the overtime rules?
1077
01:00:18,831 --> 01:00:19,745
[Dom exhales]
1078
01:00:19,919 --> 01:00:23,313
Yes. Several times. Yes.
1079
01:00:23,487 --> 01:00:26,012
My guys are coming straight
from another job.
1080
01:00:26,186 --> 01:00:28,057
And I appreciate that.
1081
01:00:28,884 --> 01:00:31,408
It means double time.
1082
01:00:33,497 --> 01:00:34,847
So I'’ve heard.
1083
01:00:36,196 --> 01:00:39,808
And if we go
over four hours,
we'’re gonna need lunch.
1084
01:00:39,982 --> 01:00:42,550
[sighs]
1085
01:00:46,032 --> 01:00:47,076
Catered.
1086
01:00:47,990 --> 01:00:50,776
[laughing]
1087
01:00:52,429 --> 01:00:53,779
Yeah, you got it.
1088
01:00:53,953 --> 01:00:55,911
I want you to kill
that Russian bitch.
1089
01:00:56,085 --> 01:00:57,130
[laughing]
1090
01:00:57,304 --> 01:00:58,609
[groaning]
1091
01:00:58,784 --> 01:01:01,961
Gary, Gary, Gary,
Gary, Gary.
1092
01:01:02,135 --> 01:01:04,050
Gary, you'’re magic.
You'’re magic.
1093
01:01:04,224 --> 01:01:06,966
No, no, no, no, no.
You don'’t understand.
1094
01:01:08,010 --> 01:01:10,534
[groaning]
Oh, Gary.
1095
01:01:10,709 --> 01:01:12,798
[neck cracks]Oh, Gary.
1096
01:01:12,972 --> 01:01:15,322
You'’re magic. Magic.
1097
01:01:15,496 --> 01:01:16,671
Magic hands.
1098
01:01:16,845 --> 01:01:19,195
Thank you, sir.
That means a lot, Tom.
1099
01:01:19,369 --> 01:01:20,370
[Tom]
I needed this.
1100
01:01:21,328 --> 01:01:23,591
I needed this and I--
and I knew--
1101
01:01:23,765 --> 01:01:26,463
When I saw
those long phalanges, I knew.
1102
01:01:26,637 --> 01:01:27,813
[chuckles]I knew.
1103
01:01:27,987 --> 01:01:30,729
Well,
you seem real stressed.
1104
01:01:32,252 --> 01:01:33,644
[grunts]
1105
01:01:33,819 --> 01:01:35,124
Yeah.
1106
01:01:36,647 --> 01:01:37,736
Yeah.
1107
01:01:51,488 --> 01:01:53,534
I used to be happy, Gary.
1108
01:02:00,019 --> 01:02:01,716
Me and Mimi were happy.
1109
01:02:03,631 --> 01:02:04,719
And we...
1110
01:02:08,984 --> 01:02:10,290
we had each other'’s backs.
1111
01:02:10,464 --> 01:02:13,510
She was like, "Thanks, hon.
I got you, babe.
1112
01:02:19,168 --> 01:02:20,387
I got you, babe."
1113
01:02:25,958 --> 01:02:27,742
And then we had kids.
1114
01:02:29,048 --> 01:02:30,049
[child] Hello?
1115
01:02:31,050 --> 01:02:32,573
We can hear you.
1116
01:02:37,186 --> 01:02:38,187
Yeah.
1117
01:02:39,449 --> 01:02:42,452
Me and my ex
had a cat named Blue.
1118
01:02:42,626 --> 01:02:44,193
[chuckles]
1119
01:02:44,367 --> 01:02:46,674
So I can relate with you.
1120
01:02:50,286 --> 01:02:52,201
I guess it doesn'’t help
that we work together.
1121
01:02:54,856 --> 01:02:56,771
What kind of work
do you do, Tom?
1122
01:02:58,686 --> 01:03:03,082
Well, Gary, I could tell you,
but I might have to kill you.
1123
01:03:03,256 --> 01:03:05,258
[both chuckle]
1124
01:03:05,432 --> 01:03:08,914
[both laughing]
1125
01:03:11,177 --> 01:03:12,787
I don'’t wanna kill you,
Gary.
1126
01:03:12,961 --> 01:03:15,311
Yeah,
we don'’t want that at all.
1127
01:03:18,314 --> 01:03:20,316
I'’m not gonna kill you,
Gary.
1128
01:03:29,717 --> 01:03:30,805
Thanks, Gary.
1129
01:03:32,763 --> 01:03:34,243
You'’re free to go.
1130
01:03:36,767 --> 01:03:37,899
You sure?
1131
01:03:39,640 --> 01:03:40,989
Don'’t wanna wait on Mimi?
1132
01:03:43,426 --> 01:03:44,863
No, I'’m making the call.
1133
01:03:45,907 --> 01:03:47,126
Goodbye, Gary.
1134
01:03:51,695 --> 01:03:53,523
[footsteps running]
1135
01:03:53,697 --> 01:03:55,656
[door opens, closes][sighs]
1136
01:03:58,180 --> 01:03:59,181
I love you girls.
1137
01:04:00,139 --> 01:04:02,054
Tom must be
off his meds again.
1138
01:04:02,228 --> 01:04:03,751
There'’s only two ways in.
1139
01:04:03,925 --> 01:04:06,972
For everyone who'’s gone in,
no one'’s come out.
1140
01:04:07,146 --> 01:04:09,148
Rocco didn'’t
technically go in.
1141
01:04:09,322 --> 01:04:12,325
Yeah, he exploded
in the parking lot.
Thanks, Mick.
1142
01:04:14,762 --> 01:04:17,678
How many are there?Just one.
1143
01:04:17,852 --> 01:04:18,897
Just one?
1144
01:04:19,985 --> 01:04:22,596
One giant
pain in the ass.
1145
01:04:22,770 --> 01:04:25,164
Well, we'’ll hit him
from both sides.
1146
01:04:25,338 --> 01:04:26,643
Her.
1147
01:04:26,817 --> 01:04:29,472
It'’s a her?It'’s a her.
1148
01:04:29,646 --> 01:04:32,301
Huh.
Well, that'’s gonna cost extra.
1149
01:04:34,303 --> 01:04:36,697
You'’re kidding,
right?I'’m not.
1150
01:04:36,871 --> 01:04:39,134
I mean, I thought
you women wanted equality.
1151
01:04:39,308 --> 01:04:42,050
You'’re telling me
we all showed up
for one woman?
1152
01:04:42,224 --> 01:04:44,357
I'’m telling you
I got 10,000 bucks
1153
01:04:44,531 --> 01:04:46,620
for the person who kills
that goddamn Russian.
1154
01:04:46,794 --> 01:04:47,969
We'’re dealing with Russians?
1155
01:04:48,143 --> 01:04:51,146
Technically, Russian.
Just the one. Ana.
1156
01:04:51,320 --> 01:04:53,105
Is that gonna
cost us more?
1157
01:04:53,279 --> 01:04:55,107
Everything costs.
1158
01:04:56,456 --> 01:04:58,371
We'’ve dealt
with Russians before,
1159
01:04:58,545 --> 01:05:00,677
and it'’s not gonna be pretty.
1160
01:05:00,851 --> 01:05:03,202
I don'’t need it
to be pretty.
I need it to be done.
1161
01:05:03,376 --> 01:05:05,595
I'’m gonna need
one of those walkie-talkies...
1162
01:05:08,424 --> 01:05:10,339
for communication purposes.
1163
01:05:10,513 --> 01:05:13,081
Mick,
go wait in the car.
1164
01:05:13,255 --> 01:05:15,170
Adults are talking
over here.
1165
01:05:17,738 --> 01:05:20,132
Go wait
in the fucking car.
1166
01:05:22,786 --> 01:05:23,962
It'’s my kid.
1167
01:05:25,746 --> 01:05:27,661
I'’ll do him
for free.
1168
01:05:30,446 --> 01:05:31,665
Ready?
1169
01:05:33,623 --> 01:05:34,798
Ready.
1170
01:05:34,973 --> 01:05:36,365
Na zdorovie.
1171
01:05:37,149 --> 01:05:38,672
Exactly.
1172
01:05:41,762 --> 01:05:43,068
[exhales]
1173
01:05:45,157 --> 01:05:47,463
[water running]
1174
01:06:47,828 --> 01:06:49,873
[machinery whirring]
1175
01:07:02,843 --> 01:07:05,454
[electricity crackling][grunting]
1176
01:07:07,239 --> 01:07:09,806
We need backup!
Send in everyone!
1177
01:07:09,980 --> 01:07:11,286
[crackling stops]
1178
01:07:11,460 --> 01:07:12,983
Whoa, whoa, whoa, whoa!
1179
01:07:14,637 --> 01:07:15,508
Get down!
1180
01:07:18,772 --> 01:07:19,947
[grunts]
1181
01:07:20,774 --> 01:07:22,428
[leader] Get her!
1182
01:07:27,433 --> 01:07:28,999
Table for five?
1183
01:07:29,174 --> 01:07:30,349
[mercenaries grunt]
1184
01:07:31,480 --> 01:07:32,394
No walk-ins.
1185
01:07:32,568 --> 01:07:33,569
[door opens]
1186
01:07:37,704 --> 01:07:41,360
[exhales]
Ray, get behind the bar.
1187
01:07:48,323 --> 01:07:50,717
[hip-hop music playing on radio]
1188
01:08:05,514 --> 01:08:07,603
[mercenary] Go, go, go!
1189
01:08:13,609 --> 01:08:14,393
[grunts]
1190
01:08:14,567 --> 01:08:15,785
Scatter, scatter!
1191
01:08:16,482 --> 01:08:17,570
[grunts]
1192
01:08:21,965 --> 01:08:22,879
[grunts]
1193
01:08:27,275 --> 01:08:28,624
[gunfire]
1194
01:08:28,798 --> 01:08:29,843
[Ana whispers]
You okay?
1195
01:08:30,017 --> 01:08:31,801
[gunfire continues]
1196
01:08:33,934 --> 01:08:35,414
I'’m good.
1197
01:08:36,980 --> 01:08:38,199
Hang in there.
1198
01:08:39,069 --> 01:08:40,375
[gunfire continues]
1199
01:08:41,420 --> 01:08:42,812
[mercenary] Go, go.
1200
01:08:46,207 --> 01:08:47,382
[grunts]
1201
01:08:49,341 --> 01:08:50,690
[gun clicking]
1202
01:08:51,778 --> 01:08:53,736
She'’s out of bullets!
Push up!
1203
01:08:53,910 --> 01:08:55,521
[mercenary]
She'’s out of ammo!
1204
01:08:58,001 --> 01:08:59,264
Watch your back!
1205
01:09:02,136 --> 01:09:03,181
Go, go, go!
1206
01:09:03,355 --> 01:09:04,878
[whispers] I love you.
1207
01:09:07,663 --> 01:09:08,838
[chuckles]
1208
01:09:09,012 --> 01:09:10,579
I love you, shithead.
1209
01:09:12,973 --> 01:09:14,061
[body thuds]
1210
01:09:14,235 --> 01:09:15,976
[rustling]
1211
01:09:16,150 --> 01:09:17,064
[mercenary] Watch out!
1212
01:09:17,238 --> 01:09:19,501
[mercenaries grunting]
1213
01:09:22,417 --> 01:09:24,332
[leader]
There'’s another one!
1214
01:09:24,506 --> 01:09:25,768
[mercenary]
Where the hell is-- [grunts]
1215
01:09:25,942 --> 01:09:27,205
[gunfire]
1216
01:09:30,120 --> 01:09:31,557
[Mimi]
What Chardonnays do you have?
1217
01:09:31,731 --> 01:09:34,429
I like something
a little fruity.
1218
01:09:34,603 --> 01:09:35,865
[mouthing words] Trust me.
1219
01:09:38,564 --> 01:09:40,348
[footsteps]
1220
01:09:41,262 --> 01:09:42,785
Whoo!
1221
01:09:42,959 --> 01:09:44,439
I mean, it can be pinot.
1222
01:09:44,613 --> 01:09:46,920
I really don'’t care what it is.
I'’m not picky.
1223
01:09:47,747 --> 01:09:48,748
[sighs]
1224
01:09:50,228 --> 01:09:54,057
Mimi, you made it.[laughs]
1225
01:09:54,232 --> 01:09:55,624
Looks like
I was just in time.
1226
01:09:58,453 --> 01:09:59,976
[gunshot]
1227
01:10:01,630 --> 01:10:03,284
Thanks, hon!
1228
01:10:05,504 --> 01:10:06,548
I got you, babe.
1229
01:10:08,420 --> 01:10:10,335
I missed you,
Anya.
1230
01:10:10,509 --> 01:10:13,903
Oh, I missed you too.
It'’s been so long.
1231
01:10:14,077 --> 01:10:16,210
Oh, I know. Too long.
1232
01:10:17,255 --> 01:10:18,778
Thanks for coming.
1233
01:10:18,952 --> 01:10:21,824
Me, miss an opportunity
to catch up with an old friend?
1234
01:10:21,998 --> 01:10:23,522
I would never.
1235
01:10:24,740 --> 01:10:28,048
I'’ve been looking for you
all these years.
1236
01:10:28,701 --> 01:10:30,572
Really?
1237
01:10:30,746 --> 01:10:34,228
I mean, that'’s what you do
when a friend just up
and vanishes.
1238
01:10:34,402 --> 01:10:37,840
[laughs]
You literally disappeared
without a trace.
1239
01:10:38,014 --> 01:10:39,538
I remember. Yeah, I know.
1240
01:10:39,712 --> 01:10:43,890
I think you owe me
a bit of an explanation.
[chuckles]
1241
01:10:45,892 --> 01:10:49,330
Oh, come on, Mimi.
It'’s been such
a long time ago. I--
1242
01:10:52,333 --> 01:10:54,074
I don'’t think you understand
1243
01:10:54,248 --> 01:10:58,470
quite how upset
some of our friends were
when you left.
1244
01:11:01,777 --> 01:11:03,301
I'’m sorry.
1245
01:11:06,913 --> 01:11:08,088
You'’re sorry?
1246
01:11:09,742 --> 01:11:11,134
I'’m sorry.
1247
01:11:12,919 --> 01:11:15,443
Okay, well, then water
under the bridge, right?
1248
01:11:15,617 --> 01:11:17,837
Sure, I mean--[laughs] Wrong.
1249
01:11:22,624 --> 01:11:25,148
[chuckles] Mimi, come on.Anya.
1250
01:11:29,022 --> 01:11:30,415
All right.
1251
01:11:30,589 --> 01:11:33,331
Okay, so now what?
1252
01:11:36,116 --> 01:11:38,118
Well, now I kill you,
sweetie.
1253
01:11:43,471 --> 01:11:45,908
[both grunting]
1254
01:11:49,477 --> 01:11:51,566
[Mimi]
They blamed me for leaving!
1255
01:11:53,699 --> 01:11:55,527
You'’re rusty.
1256
01:11:56,528 --> 01:11:57,746
[grunting]
1257
01:11:59,661 --> 01:12:02,055
You think I didn'’t think
about leaving, huh?
1258
01:12:02,229 --> 01:12:04,405
You could have told me!
1259
01:12:06,364 --> 01:12:08,540
Mimi, I tried to protect you.
1260
01:12:12,195 --> 01:12:13,806
[breathing heavily]
1261
01:12:15,416 --> 01:12:17,375
But I never would'’ve left
without you.
1262
01:12:17,549 --> 01:12:19,638
[both grunting]
1263
01:12:22,118 --> 01:12:24,469
Oh, I'’ve waited
years for this.
1264
01:12:33,826 --> 01:12:36,394
I made a mistake, Mimi.
I'’m sorry.
1265
01:12:36,568 --> 01:12:39,135
Aw. Not sorry enough, baby.
1266
01:12:42,095 --> 01:12:44,053
[grunting continues]
1267
01:12:50,277 --> 01:12:52,235
I never meant to hurt you.
1268
01:13:02,376 --> 01:13:03,421
[gasps]
1269
01:13:09,470 --> 01:13:12,168
Friends don'’t
abandon each other.
1270
01:13:29,403 --> 01:13:30,665
[breathing heavily]
1271
01:13:30,839 --> 01:13:33,059
You left me
without cover in Paris.
1272
01:13:33,233 --> 01:13:34,495
You had Tom.
1273
01:13:34,669 --> 01:13:36,192
Tom'’s a moron!
1274
01:13:56,952 --> 01:13:59,302
At least your husband
didn'’t gamble away
your dreams.
1275
01:13:59,477 --> 01:14:01,217
What are you talking about?
1276
01:14:02,392 --> 01:14:04,743
Husbands are more trouble
than they'’re worth.
1277
01:14:04,917 --> 01:14:06,875
Yeah, tell me about it.
1278
01:14:07,049 --> 01:14:09,182
[both panting]
1279
01:14:10,444 --> 01:14:13,273
I made a mistake, Mimi.
1280
01:14:14,013 --> 01:14:16,755
Yeah, you really did.
1281
01:14:19,322 --> 01:14:21,455
You were my family.
1282
01:14:28,723 --> 01:14:31,117
And you'’re still
my fucking family.
1283
01:14:31,291 --> 01:14:32,597
[chuckles]
1284
01:14:35,643 --> 01:14:37,123
[hammer cocks]
1285
01:14:39,604 --> 01:14:42,084
I don'’t believe we'’ve been
properly introduced.
1286
01:14:48,743 --> 01:14:52,312
Oh, he'’s tougher
than he looks.
1287
01:14:53,574 --> 01:14:54,793
Thanks, hon.
1288
01:14:56,055 --> 01:14:59,232
Well, he looks geriatric.
I hope so. [chuckles]
1289
01:14:59,406 --> 01:15:01,147
Yeah, I'’m an old man...
1290
01:15:02,365 --> 01:15:05,020
with a double-barrel shotgun
aimed at your head.
1291
01:15:06,587 --> 01:15:07,675
I'’m Mimi.
1292
01:15:09,155 --> 01:15:10,765
An old friend of Ana'’s.
1293
01:15:12,680 --> 01:15:14,900
How about you put
that gun down, friendo?
1294
01:15:16,554 --> 01:15:17,946
Maybe he'’s not all bad.
1295
01:15:18,860 --> 01:15:20,688
He'’s got his moments.
1296
01:15:26,955 --> 01:15:28,522
I really miss you, Anya.
1297
01:15:30,089 --> 01:15:31,960
I miss you too, Mimi.
1298
01:15:39,838 --> 01:15:41,056
[sighs]
1299
01:15:43,102 --> 01:15:46,148
Well,
that was fun.
1300
01:15:46,322 --> 01:15:47,497
[both chuckle]
1301
01:15:47,672 --> 01:15:49,282
We should go
to dinner sometime.
1302
01:15:49,456 --> 01:15:51,893
Do a proper catch-up,
leave the boys at home.
1303
01:15:52,720 --> 01:15:53,678
[Ana] Sure thing.
1304
01:15:55,593 --> 01:15:57,333
Call me, okay?
1305
01:15:57,507 --> 01:15:59,597
Don'’t be such a stranger.
1306
01:16:01,903 --> 01:16:03,601
Thanks for the help.
1307
01:16:16,483 --> 01:16:17,571
[grunts]
1308
01:16:27,929 --> 01:16:29,365
[sighs]Hey.
1309
01:16:32,238 --> 01:16:33,543
I'’m so glad.
1310
01:16:37,504 --> 01:16:38,723
Did you--
Did you--
1311
01:16:40,463 --> 01:16:41,987
No.
[sighs]
1312
01:16:44,859 --> 01:16:46,252
I'’m getting soft.
1313
01:16:52,084 --> 01:16:53,694
Where'’s the hostage?
1314
01:16:55,348 --> 01:16:57,655
I let him go.You what?
1315
01:17:01,354 --> 01:17:02,485
I made the call.
1316
01:17:08,274 --> 01:17:09,841
You made the call.
1317
01:17:10,015 --> 01:17:11,669
Wow.
1318
01:17:11,843 --> 01:17:14,584
I'’m gonna be making the call
a lot more often.
1319
01:17:14,759 --> 01:17:18,066
[chuckles]
Not in front of the girls.
1320
01:17:18,937 --> 01:17:20,112
Come here.
1321
01:17:24,986 --> 01:17:26,205
[both retch]
1322
01:17:28,947 --> 01:17:30,383
[chuckles]
1323
01:18:22,174 --> 01:18:23,218
Hmm.
1324
01:18:26,178 --> 01:18:28,136
Ten Gs down the toilet.
1325
01:18:29,834 --> 01:18:31,749
What are we gonna
do now, Pops?
1326
01:18:35,274 --> 01:18:36,579
[groans]
1327
01:18:40,105 --> 01:18:41,802
Fuck, fuck, fuck.
1328
01:18:51,029 --> 01:18:52,291
Hello, lollipop.
1329
01:19:07,132 --> 01:19:08,916
[breathing heavily]
1330
01:19:12,485 --> 01:19:13,573
Mon chérie.
1331
01:19:15,618 --> 01:19:17,533
CÇa va?[sighs]
1332
01:19:17,707 --> 01:19:20,798
You hungry, baby?[chuckles]
I could eat.
1333
01:19:20,972 --> 01:19:23,235
I can always eat.I know, yeah.
1334
01:19:28,370 --> 01:19:29,589
[Ray] Chérie.
1335
01:19:34,246 --> 01:19:36,074
[speaking French]
1336
01:19:37,510 --> 01:19:39,599
You'’re so cute
when you speak French.
1337
01:19:45,387 --> 01:19:46,649
[speaks French]
1338
01:19:47,737 --> 01:19:48,869
Good.
1339
01:20:04,450 --> 01:20:06,365
Oh. Bon appétit.
1340
01:21:52,688 --> 01:21:55,604
[upbeat rock music playing]
1341
01:22:03,438 --> 01:22:08,748
♪ I dug you out today♪
1342
01:22:08,922 --> 01:22:13,361
♪ I just wanna
Spend some time with you♪
1343
01:22:14,536 --> 01:22:18,888
♪ Free, living life this way♪
1344
01:22:20,194 --> 01:22:24,677
♪ Nothing else will shatter
My dismay♪
1345
01:22:26,505 --> 01:22:30,422
♪ Not gonna see
Any city lights♪
1346
01:22:30,596 --> 01:22:32,163
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh♪
1347
01:22:32,337 --> 01:22:36,036
♪ Just gonna blaze a trail
To true bliss♪
1348
01:22:36,210 --> 01:22:37,864
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh♪
1349
01:22:38,038 --> 01:22:41,650
♪ Dodging all the rats
With all their frights♪
1350
01:22:41,824 --> 01:22:43,478
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh♪
1351
01:22:43,652 --> 01:22:47,787
♪ We'’ll be ready to face
The death kiss♪
1352
01:23:17,121 --> 01:23:22,561
♪ I dug you out today♪
1353
01:23:22,735 --> 01:23:27,174
♪ I just wanna
Spend some time with you♪
1354
01:23:28,349 --> 01:23:32,832
♪ Free, living life this way♪
1355
01:23:34,312 --> 01:23:38,664
♪ Nothing else will shatter
My dismay♪
1356
01:23:40,666 --> 01:23:44,409
♪ Not gonna see
Any city lights ♪
1357
01:23:44,583 --> 01:23:46,193
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh♪
1358
01:23:46,367 --> 01:23:50,023
♪ Just gonna blaze a trail
To true bliss♪
1359
01:23:50,197 --> 01:23:52,025
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh♪
1360
01:23:52,199 --> 01:23:55,637
♪ Dodging all the rats
With all their frights♪
1361
01:23:55,811 --> 01:23:57,465
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh♪
1362
01:23:57,639 --> 01:24:01,513
♪ We'’ll be ready to face
The death kiss♪
1363
01:24:01,687 --> 01:24:03,080
[song fades]
88822
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.