All language subtitles for Head On.1998

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,767 --> 00:01:38,564 2 00:03:27,847 --> 00:03:29,565 Te dicen que Dios est� muerto, 3 00:03:29,727 --> 00:03:32,002 encima, que tengas un fin. 4 00:03:32,927 --> 00:03:34,440 Dicen que mires a tus padres 5 00:03:35,287 --> 00:03:36,686 inmigrantes laburadores, 6 00:03:36,847 --> 00:03:37,836 con dos trabajos. 7 00:03:38,007 --> 00:03:40,282 Lucha. Compra una casa a tus hijos. 8 00:03:40,447 --> 00:03:42,278 Y �se es el fin. 9 00:03:42,447 --> 00:03:44,802 Te dicen que seas m�dico, maestro. 10 00:03:44,967 --> 00:03:47,879 S� creativo, haz algo, cree en algo. 11 00:03:48,047 --> 00:03:49,241 Cree en la familia. 12 00:03:49,407 --> 00:03:51,875 En el futuro, salva el mundo, el amor... 13 00:03:53,407 --> 00:03:56,399 Pero bueno... no soy un experto. 14 00:03:56,567 --> 00:03:58,637 Tampoco trabajo, ni soy poeta. 15 00:04:00,767 --> 00:04:02,917 - Ens��anos la concha. - J�dete, cabr�n. 16 00:04:05,367 --> 00:04:07,119 Eh Ari, �a d�nde vas? 17 00:06:58,847 --> 00:07:00,883 No, est� bien, mam�. 18 00:07:01,887 --> 00:07:03,923 Tu madre va a matarte. 19 00:07:04,087 --> 00:07:05,725 Bebi� y se qued� en casa. 20 00:07:07,607 --> 00:07:08,278 Hola. 21 00:07:09,647 --> 00:07:10,682 Ari, Sean. 22 00:07:10,847 --> 00:07:12,724 - Acaba de mudarse. - Hola. 23 00:07:16,127 --> 00:07:17,640 �Me haces caf�, hermana? 24 00:07:18,047 --> 00:07:19,400 No soy tu hermana. 25 00:07:23,047 --> 00:07:24,196 No est� listo. 26 00:07:25,127 --> 00:07:26,355 Mam�, ya he llegado. 27 00:07:27,967 --> 00:07:29,161 � Comer? 28 00:07:29,327 --> 00:07:30,521 � Con Janet? 29 00:07:31,967 --> 00:07:33,400 No, hoy no, mam�. 30 00:07:33,567 --> 00:07:35,797 Vamos a la biblioteca a estudiar. 31 00:07:37,847 --> 00:07:39,519 La semana pr�xima quiz�. 32 00:07:40,287 --> 00:07:42,323 S�, de acuerdo. 33 00:07:42,527 --> 00:07:44,597 S�, adi�s. 34 00:07:46,327 --> 00:07:47,806 Mam� te matar�. 35 00:07:51,207 --> 00:07:52,560 - � Quieres comer? - S�. 36 00:07:52,727 --> 00:07:53,796 D�jale a �l. 37 00:07:54,607 --> 00:07:56,882 Eh, es mi hermanito. 38 00:08:09,487 --> 00:08:10,920 Creo en los milagros. 39 00:08:12,407 --> 00:08:13,920 �De d�nde vienen? 40 00:08:14,127 --> 00:08:16,482 - T� que eres sexy, muy sexy. - Su�ltame! 41 00:08:22,047 --> 00:08:24,277 - � Quieres? - No, me voy ya. 42 00:08:43,407 --> 00:08:46,160 Mierda, todos tienen discos de Madonna. 43 00:08:47,207 --> 00:08:49,277 Y qu�, nadie los escucha ya. 44 00:08:50,927 --> 00:08:52,440 Igual que los Stones. 45 00:08:53,687 --> 00:08:55,359 Yo todav�a los escucho. 46 00:08:56,327 --> 00:08:57,646 Y yo tambi�n. 47 00:09:02,167 --> 00:09:03,316 Para ti. 48 00:09:17,487 --> 00:09:20,160 S�, ella no tard� en ense�ar la concha. 49 00:09:20,447 --> 00:09:22,119 Parec�a muy orgullosa. 50 00:09:23,607 --> 00:09:24,642 � Y qu� hay de malo? 51 00:09:26,247 --> 00:09:27,521 Me recuerdas a alguien. 52 00:09:30,407 --> 00:09:32,443 - �A qui�n? - No s�. 53 00:09:33,607 --> 00:09:35,040 No s�, no caigo. 54 00:09:37,287 --> 00:09:38,242 �Por qu� los griegos... 55 00:09:38,407 --> 00:09:39,726 ...mienten tanto a sus padres? 56 00:09:41,287 --> 00:09:43,721 "No, Sra. Voulis, ya s� que es tarde 57 00:09:43,887 --> 00:09:45,115 pero Peter est� en la biblio." 58 00:09:46,407 --> 00:09:47,726 Hay que mentir. 59 00:09:49,847 --> 00:09:50,916 �Por qu�? 60 00:09:53,047 --> 00:09:55,686 Si fuera verdad lo usar�an contra ti. 61 00:10:01,007 --> 00:10:02,565 � Y si sales de casa? 62 00:10:03,327 --> 00:10:04,476 Estoy sin dinero. 63 00:10:04,647 --> 00:10:06,877 - Busca un trabajo. - P�drete. 64 00:10:07,287 --> 00:10:08,322 � Qu� trabajo? 65 00:10:10,847 --> 00:10:11,802 �Est�s bien? 66 00:10:14,167 --> 00:10:16,635 - � Qu� le hice? - Talvez le gustas. 67 00:10:18,447 --> 00:10:20,483 No, las inglesas nos odian. 68 00:10:20,847 --> 00:10:22,519 No soportan nuestro olor. 69 00:10:22,687 --> 00:10:24,325 Nos miran y ven carne peluda. 70 00:10:26,207 --> 00:10:27,322 Oye, est�s loco. 71 00:10:32,207 --> 00:10:33,276 P�salo bien. 72 00:10:34,087 --> 00:10:35,759 Eh, � viste eso? 73 00:10:42,807 --> 00:10:45,924 Peter me lleva a un club griego esta noche..."Steki". 74 00:10:46,727 --> 00:10:47,842 �Has ido antes? 75 00:10:49,407 --> 00:10:50,920 S�, alguna vez. 76 00:10:52,007 --> 00:10:53,440 �Estar�s all� hoy? 77 00:10:58,567 --> 00:11:00,319 Saldr� con algunos amigos. 78 00:11:04,567 --> 00:11:06,046 Talvez vamos despu�s. 79 00:11:06,487 --> 00:11:07,522 Fant�stico. 80 00:11:07,767 --> 00:11:09,325 Gracias por el paseo. 81 00:11:09,487 --> 00:11:10,442 No, a ti. 82 00:11:19,127 --> 00:11:19,957 �Eh Ari! 83 00:11:21,207 --> 00:11:23,596 Ya s�. Me recuerdas al de "Los timadores". 84 00:11:23,767 --> 00:11:25,120 - � C�mo se llamaba? - John Cusack. 85 00:11:25,287 --> 00:11:26,322 Eso es. 86 00:11:26,567 --> 00:11:27,716 Adoro esa peli. 87 00:11:49,287 --> 00:11:51,039 - �D�nde estabas? - Con Panayoiti. 88 00:11:51,207 --> 00:11:55,166 Tu hermano, tu hermana, son iguales... Pero t�... eres el peor. 89 00:11:55,487 --> 00:11:57,603 - Hijo de puta. - � Qu� has dicho? 90 00:12:01,367 --> 00:12:03,164 �D�nde estabas? �Por qu� 91 00:12:03,327 --> 00:12:04,396 no llamaste? 92 00:12:04,647 --> 00:12:06,399 Con Panayoiti. Llam� antes. 93 00:12:06,567 --> 00:12:07,795 Eso fue hace horas. 94 00:12:07,967 --> 00:12:09,002 Mira lo qu� hiciste. 95 00:12:09,767 --> 00:12:13,396 �Ella, mam�! Somos la burla de todos. 96 00:12:13,567 --> 00:12:15,478 He parido animales. 97 00:12:15,687 --> 00:12:16,915 No te r�as de mam�. 98 00:12:17,087 --> 00:12:19,555 Acabar�s mat�ndola, vago de mierda. 99 00:12:20,207 --> 00:12:22,767 Tu hermano lleg� con �sa y no aparece. 100 00:12:22,927 --> 00:12:24,076 T�, perro ro�oso, 101 00:12:24,247 --> 00:12:25,726 - nos averg�enzas. - �Me voy! 102 00:12:25,887 --> 00:12:27,878 Trabajo para mantenerte, cerdo. 103 00:12:28,087 --> 00:12:29,361 �Me marcho! 104 00:12:29,527 --> 00:12:30,323 � Ven aqu�! 105 00:12:31,607 --> 00:12:32,722 Y no me cierres. 106 00:12:33,447 --> 00:12:34,084 Abre. 107 00:12:37,247 --> 00:12:38,680 Mientras vivas aqu� 108 00:12:38,847 --> 00:12:40,405 har�s lo que diga. 109 00:12:40,727 --> 00:12:43,844 Se acabaron las salidas. No m�s dinero. 110 00:12:44,007 --> 00:12:45,281 Se acab�, Ari. 111 00:12:47,487 --> 00:12:50,843 No golpees m�s la puerta as�. La vas a romper. 112 00:12:51,607 --> 00:12:52,244 D�jalo. 113 00:12:52,407 --> 00:12:54,796 - �Lo defiendes? - D�jalo ya. 114 00:12:55,727 --> 00:12:56,842 Lo hiciste as�. 115 00:12:57,967 --> 00:13:01,357 Has malcriado a mis hijos. 116 00:13:12,047 --> 00:13:12,843 Ari. 117 00:13:13,007 --> 00:13:14,122 Por favor. 118 00:13:19,127 --> 00:13:20,958 Deber�as haber llamado. 119 00:13:35,407 --> 00:13:36,726 Lo siento, mam�. 120 00:13:41,967 --> 00:13:43,082 Ari. 121 00:13:43,247 --> 00:13:45,158 Pele� con tu abuelo, 122 00:13:45,327 --> 00:13:46,760 pero siempre le respet�. 123 00:15:13,647 --> 00:15:16,286 Ellos son la nueva democracia. 124 00:15:16,447 --> 00:15:19,962 Libertad, igualdad y fraternidad. 125 00:15:33,007 --> 00:15:34,326 GRIEGOS FASCISTAS 126 00:15:38,887 --> 00:15:40,445 Eh Joey, soy yo. 127 00:15:40,607 --> 00:15:41,801 S�, lo tengo. 128 00:15:42,367 --> 00:15:45,996 Tranquilo. S�, estoy en camino. Adi�s. 129 00:18:48,647 --> 00:18:49,921 �Mierda! 130 00:18:55,167 --> 00:18:56,316 �Mierda! 131 00:19:04,767 --> 00:19:06,325 �Puedes dejarme dinero? 132 00:19:11,007 --> 00:19:12,235 �Te sobra algo? 133 00:19:14,047 --> 00:19:15,480 - � Sigues metido en eso? - Estoy caliente. 134 00:19:15,647 --> 00:19:16,557 �Dentro o fuera? 135 00:19:16,727 --> 00:19:18,479 Es lo que tengo hasta el pago. 136 00:19:24,527 --> 00:19:26,358 Toula sale esta noche. 137 00:19:26,527 --> 00:19:27,880 El cu�ado de mi jefe. 138 00:19:28,047 --> 00:19:29,400 �Es croata tambi�n? 139 00:19:29,567 --> 00:19:31,080 S�, un bomboncito 140 00:19:31,767 --> 00:19:33,883 con mucho pelo, m�sculos grandes. 141 00:19:34,047 --> 00:19:35,526 Ojal� todo lo tenga grande. 142 00:19:35,687 --> 00:19:37,166 Vamos. Te toca. 143 00:19:49,927 --> 00:19:50,916 Fuera. 144 00:20:25,247 --> 00:20:28,125 Veinte... y subo a cuarenta. 145 00:20:31,007 --> 00:20:32,122 Y yo a ti 146 00:20:32,287 --> 00:20:33,720 otros cuarenta. 147 00:20:41,047 --> 00:20:42,685 Maldita sea, toma. 148 00:20:52,727 --> 00:20:54,365 Voy por caf�, � Si? 149 00:20:56,647 --> 00:20:57,682 Te toca. 150 00:21:00,247 --> 00:21:01,475 Hola, Ari. 151 00:21:01,647 --> 00:21:03,717 Ven. 152 00:21:03,887 --> 00:21:04,637 Hola, Costa. 153 00:21:34,207 --> 00:21:35,799 Un caf�, cari�o. 154 00:21:41,687 --> 00:21:43,120 Tu padre est� aqu�. 155 00:21:55,247 --> 00:21:56,646 Intenta convencerlos de que 156 00:21:56,807 --> 00:21:59,605 Marx predijo esas luchas en los Balcanes. 157 00:22:13,967 --> 00:22:17,004 � Y qu� hay de ti, Ari? �Tienes trabajo? 158 00:22:20,367 --> 00:22:21,561 � Qu� pasa? 159 00:22:35,847 --> 00:22:36,836 Hola, Joe. 160 00:22:39,487 --> 00:22:41,000 - � Cu�nto es? - Entrega personal... 161 00:22:41,167 --> 00:22:42,077 Ari... 162 00:22:43,927 --> 00:22:45,883 - � Cu�nto? - Gastos de gesti�n 163 00:22:46,047 --> 00:22:47,002 sesenta. 164 00:22:47,167 --> 00:22:49,397 - Me est�s cagando. - No, hombre. 165 00:23:00,727 --> 00:23:03,002 - �Salimos hoy? - No voy a ese sitio de maricas. 166 00:23:05,607 --> 00:23:08,724 - �Temes que uno te pegue? - �Que te jodan! 167 00:23:08,927 --> 00:23:10,280 Mierda, �Mierda! 168 00:23:13,887 --> 00:23:16,924 � Y el "Steki"? No vamos desde hace a�os. 169 00:23:17,087 --> 00:23:19,362 Bueno, yo voy a "Chasers". 170 00:23:22,407 --> 00:23:24,045 Si est� lleno de guiris. 171 00:23:24,527 --> 00:23:25,801 Igualito que el "Steki". 172 00:23:25,967 --> 00:23:27,844 Vamos, hombre. Ese bouzouki all�... 173 00:23:35,247 --> 00:23:38,205 No s�, Ari. Dina prefiere "Chasers". 174 00:23:38,367 --> 00:23:41,165 Vamos, Joe, �desde cu�ndo manda Dina? 175 00:23:49,287 --> 00:23:50,800 Ari, ven. 176 00:23:50,967 --> 00:23:52,195 Hola, t�a. 177 00:23:54,927 --> 00:23:57,316 Como si volaras. Vamos. 178 00:23:58,767 --> 00:23:59,802 �D�nde est� Betty? 179 00:24:01,847 --> 00:24:03,758 Que chicos mas desagradables... 180 00:24:04,247 --> 00:24:07,319 No dan m�s que molestias. 181 00:24:15,767 --> 00:24:16,722 Aqu� tienes. 182 00:24:18,167 --> 00:24:19,361 � Te habl� Joe de su ascenso? 183 00:24:20,287 --> 00:24:24,121 - Van a nombrarlo empleado del mes. - Eso es genial. 184 00:24:25,087 --> 00:24:26,122 Con calma, 185 00:24:26,287 --> 00:24:27,402 que quema mucho. 186 00:24:28,207 --> 00:24:29,560 Lee la m�a primero. 187 00:24:29,727 --> 00:24:31,365 Un segundo que se seque. 188 00:24:33,167 --> 00:24:34,646 Tengo prioridad. 189 00:24:35,247 --> 00:24:36,760 Dime lo peor. 190 00:24:41,807 --> 00:24:43,877 Veo a alguien aplastando una serpiente. 191 00:24:44,047 --> 00:24:45,241 Eh, buena se�al. 192 00:24:48,447 --> 00:24:50,324 Alguien te dar� trabajo. 193 00:24:52,487 --> 00:24:54,205 Veo un camino largo. 194 00:24:56,167 --> 00:24:57,759 �Hay dinero al final de �l? 195 00:24:58,007 --> 00:24:59,838 � Qu� trabajo, mam�? �Basurero? 196 00:25:02,247 --> 00:25:03,202 Callence ya. 197 00:25:07,087 --> 00:25:10,204 Veo a alguien que mira por ti. 198 00:25:11,527 --> 00:25:15,042 Ese alguien quiere ayudarte 199 00:25:15,887 --> 00:25:19,277 pero no lo tienes cara a cara. 200 00:25:32,367 --> 00:25:34,039 Su nombre empieza por "s". 201 00:25:34,727 --> 00:25:36,718 - No hay nadie, t�a. - No, ya s� 202 00:25:37,127 --> 00:25:39,243 la de la semana pasada. � C�mo era? 203 00:25:39,407 --> 00:25:41,398 S�, la del pelo, Stella, eso es. 204 00:25:41,567 --> 00:25:44,081 - �Stella? - Esa Stella, � es griega? 205 00:25:44,247 --> 00:25:45,839 No hay tal Stella. Bromea. 206 00:25:46,207 --> 00:25:49,483 - Ari, a ella le gustabas. - Basta, fuera los dos. 207 00:25:49,687 --> 00:25:52,247 R�pido, quilomberos. 208 00:26:01,167 --> 00:26:02,395 Algo te preocupa. 209 00:26:04,527 --> 00:26:05,676 Me marcho. 210 00:26:07,567 --> 00:26:08,966 En serio, t�a. 211 00:26:10,487 --> 00:26:11,636 Eres muy joven, 212 00:26:11,807 --> 00:26:15,356 busca un trabajo y espera a tener tu propio dinero. 213 00:26:15,567 --> 00:26:16,795 Si�ntate. 214 00:26:27,087 --> 00:26:28,361 Las tazas no mienten. 215 00:26:29,727 --> 00:26:30,762 V� su cara. 216 00:26:35,847 --> 00:26:36,962 Dios. 217 00:26:38,647 --> 00:26:40,319 No puedo creerlo. 218 00:26:44,087 --> 00:26:45,918 T� eres joven Ari... 219 00:26:47,007 --> 00:26:49,441 no arruines tu vida entera. 220 00:26:49,607 --> 00:26:50,403 No lo hago. 221 00:26:54,487 --> 00:26:56,364 Busca novia y c�sate. 222 00:26:56,527 --> 00:26:59,997 Despu�s, puedes hacer lo que quieras. 223 00:27:01,527 --> 00:27:02,846 �Entiendes? 224 00:27:29,287 --> 00:27:30,402 � Qu� opinas? 225 00:27:31,167 --> 00:27:32,680 Est�s hermosa. 226 00:28:15,967 --> 00:28:17,241 �Has cogido con muchos? 227 00:28:18,487 --> 00:28:21,365 No s�, cientos, supongo. 228 00:28:23,967 --> 00:28:25,195 �Te has enamorado? 229 00:28:26,607 --> 00:28:27,926 Cada vez, mi amor. 230 00:28:30,127 --> 00:28:31,685 No, digo de verdad. 231 00:28:35,087 --> 00:28:37,157 El amor es algo tan bonito, Ari. 232 00:29:24,367 --> 00:29:27,677 Ya sabes, a veces en mitad de un polvo... 233 00:29:28,487 --> 00:29:29,761 miras a los ojos 234 00:29:29,927 --> 00:29:31,042 del otro. 235 00:29:33,207 --> 00:29:36,085 He visto cosas, �sabes? He sentido algo. 236 00:29:36,447 --> 00:29:37,641 Cosas muy bonitas. 237 00:29:40,127 --> 00:29:41,924 Pero luego acabo y punto. 238 00:29:44,287 --> 00:29:46,562 Sin romanticismo. S�lo quiero largarme. 239 00:29:47,927 --> 00:29:49,326 Que puta que eres. 240 00:30:01,287 --> 00:30:02,800 Sal esta noche conmigo. 241 00:30:02,967 --> 00:30:05,242 Me deshar� del croata, bailemos. 242 00:30:09,167 --> 00:30:10,202 No. 243 00:30:18,487 --> 00:30:20,045 Voy al "Steki". 244 00:30:20,487 --> 00:30:21,715 � Con qui�n? 245 00:30:23,567 --> 00:30:25,285 Con Joe y su novia. 246 00:30:26,127 --> 00:30:28,595 �A�n sigues andando con esa puta? 247 00:30:29,047 --> 00:30:30,082 Hola. 248 00:30:33,567 --> 00:30:34,522 � Qu�? 249 00:30:34,687 --> 00:30:37,281 - � Qui�n est� contigo? - Ari. 250 00:30:37,807 --> 00:30:38,956 Qu� hay, t�o. 251 00:30:39,167 --> 00:30:40,680 Hola, Ari. 252 00:30:41,767 --> 00:30:42,916 Ven. 253 00:30:43,327 --> 00:30:45,522 � Quieres tomar un whiski? 254 00:30:49,087 --> 00:30:50,884 �Mierda, Johnny! 255 00:31:12,247 --> 00:31:13,396 Salud. 256 00:31:15,527 --> 00:31:17,085 � Conseguiste algun trabajo? 257 00:31:18,927 --> 00:31:20,519 No, �y t�? 258 00:31:22,567 --> 00:31:23,682 No. 259 00:31:24,887 --> 00:31:26,320 Nada. 260 00:31:27,767 --> 00:31:30,804 Puto pa�s de mierda. 261 00:31:34,247 --> 00:31:36,044 � C�mo anda tu padre? 262 00:31:38,967 --> 00:31:40,036 Est� bien. 263 00:31:42,327 --> 00:31:43,362 Dale un saludo 264 00:31:43,527 --> 00:31:45,597 de mi parte. 265 00:31:48,807 --> 00:31:49,762 Lo har�. 266 00:31:53,287 --> 00:31:54,561 Gracias, t�o. 267 00:31:56,967 --> 00:31:59,197 Andas como una puta con tus amigos 268 00:31:59,367 --> 00:32:00,641 maricona est�pida. 269 00:32:01,887 --> 00:32:04,355 P�drete, borracho de mierda. 270 00:32:06,127 --> 00:32:07,640 Toula ha vuelto, pap�. 271 00:32:07,807 --> 00:32:09,445 Acost�mbrate. 272 00:32:15,487 --> 00:32:17,921 Ni menciones el nombre de tu madre. 273 00:32:21,247 --> 00:32:22,680 Pedazo de mierda. 274 00:32:25,967 --> 00:32:26,956 �Maricona! 275 00:32:27,887 --> 00:32:29,798 �Dar�as algo por ella? 276 00:32:31,887 --> 00:32:33,639 �Pagar�as por verla bailar? 277 00:32:41,727 --> 00:32:44,764 C�gete a unas nenas esta noche a mi salud. 278 00:32:56,087 --> 00:32:58,476 Eh, saldremos ma�ana por la noche. 279 00:33:00,927 --> 00:33:01,962 �De acuerdo? 280 00:34:12,967 --> 00:34:14,002 Soy yo. 281 00:34:35,687 --> 00:34:37,245 Est�s muy sexy. 282 00:34:38,967 --> 00:34:40,923 - �D�nde vas? - A ver a Charlie. 283 00:34:43,007 --> 00:34:44,326 �Me llevas? 284 00:34:45,687 --> 00:34:48,520 - �Mam� lo sabe? - Le dije que iba contigo. 285 00:35:03,047 --> 00:35:04,241 Esta noche vamos a coger. 286 00:35:10,847 --> 00:35:12,838 No te gusta �l, � verdad? 287 00:35:15,367 --> 00:35:16,482 No conf�o en �l. 288 00:35:16,927 --> 00:35:18,645 - �Por? - Ya est� la cena. 289 00:35:18,807 --> 00:35:20,286 No tengo hambre. 290 00:35:21,527 --> 00:35:22,642 No te dir� qu� hacer. 291 00:35:23,807 --> 00:35:24,922 Estupendo. 292 00:35:26,407 --> 00:35:28,238 �Me devuelves el consolador? 293 00:35:38,327 --> 00:35:40,318 Recuerdo cuando sali� esa canci�n. 294 00:35:41,807 --> 00:35:45,641 Siempre dices eso. Y qu�, t� no la escribiste. 295 00:35:46,327 --> 00:35:47,362 Mam�. 296 00:35:48,967 --> 00:35:50,195 � Quieres whiski? 297 00:36:10,327 --> 00:36:12,363 � Qu� tonter�a es esa? 298 00:36:14,487 --> 00:36:16,125 Ven, Dimitri. 299 00:36:16,927 --> 00:36:19,282 Si bailas un tsiftiteli, 300 00:36:21,247 --> 00:36:23,317 hazlo en serio. 301 00:36:29,607 --> 00:36:31,677 Presiento un temazo griego. 302 00:36:36,807 --> 00:36:38,638 Ven, picarona. 303 00:37:24,727 --> 00:37:26,922 Ven, vamos Ari. 304 00:37:27,327 --> 00:37:28,601 As� Ari. 305 00:37:29,207 --> 00:37:30,276 Vamos. 306 00:38:49,007 --> 00:38:50,281 No lo haces mal. 307 00:38:51,767 --> 00:38:53,644 Aunque no como yo. 308 00:38:54,527 --> 00:38:55,926 Que aprend� bien. 309 00:38:56,807 --> 00:38:58,798 � Viejos tiempos con Vassili? 310 00:39:02,047 --> 00:39:03,958 Te manda recuerdos. 311 00:39:04,927 --> 00:39:06,076 �D�nde lo viste? 312 00:39:07,647 --> 00:39:08,966 Quer�a verte, pap�. 313 00:39:11,767 --> 00:39:13,041 No lo culpes. 314 00:39:13,847 --> 00:39:15,405 Que Johnny viva su vida. 315 00:39:15,567 --> 00:39:17,683 �Por qu� andas con esa loca? 316 00:39:17,847 --> 00:39:19,439 Porque es mi amigo. 317 00:39:20,847 --> 00:39:24,726 Ari, �sales esta noche con Joe y Dina a bailar? 318 00:39:25,847 --> 00:39:26,802 Probablemente. 319 00:39:27,047 --> 00:39:28,765 No, ven�s con nosotros. 320 00:39:30,127 --> 00:39:32,516 Venis a casa de Tasia, y luego a casa. 321 00:39:32,687 --> 00:39:34,166 No, tengo mis derechos. 322 00:39:34,327 --> 00:39:37,160 � Qu� derechos si ni estudias ni trabajas? 323 00:39:37,327 --> 00:39:38,760 Mierda. 324 00:39:39,727 --> 00:39:41,319 - � Qu� haces? - Voy al Kafenio. 325 00:39:41,487 --> 00:39:44,001 Dimitri, por favor. Tasia nos espera. 326 00:39:48,727 --> 00:39:50,126 Hip�crita. 327 00:40:14,047 --> 00:40:15,799 � Y d�nde piensas ir? 328 00:40:19,367 --> 00:40:20,482 Ya te lo he dicho. 329 00:40:21,567 --> 00:40:23,125 Eres muy joven para salir. 330 00:40:23,927 --> 00:40:25,155 No me des sermones. 331 00:40:25,647 --> 00:40:26,443 Alex... 332 00:40:26,607 --> 00:40:27,960 Esto es una c�rcel. 333 00:40:28,727 --> 00:40:31,764 He trabajado muy duro y ahora me hund�s. 334 00:40:32,247 --> 00:40:33,885 Mam�, vive tu vida. 335 00:40:34,047 --> 00:40:36,277 Por el amor de Dios, basta ya. 336 00:40:54,167 --> 00:40:57,159 - Mam�. - � Qu�, Ari? � Qu�? 337 00:41:06,607 --> 00:41:08,086 Bueno, vamos a ver a Tasia. 338 00:41:29,767 --> 00:41:31,041 �Ari? 339 00:41:32,887 --> 00:41:34,240 Si, mam�. 340 00:41:34,607 --> 00:41:37,075 Tienes que cuidar a tu hermana. 341 00:41:40,087 --> 00:41:41,315 Por favor. 342 00:41:42,167 --> 00:41:43,486 Por m�. 343 00:41:44,247 --> 00:41:46,203 Cu�dala esta noche. 344 00:41:48,167 --> 00:41:49,441 Si. 345 00:42:06,207 --> 00:42:07,526 D�selo, Joe. 346 00:42:07,687 --> 00:42:09,166 Cu�ntales, dale. 347 00:42:10,167 --> 00:42:11,566 Joe y yo nos comprometimos. 348 00:42:14,127 --> 00:42:15,242 � Cu�ndo? 349 00:42:15,407 --> 00:42:17,284 Lo decidimos hace dos d�as. 350 00:42:18,367 --> 00:42:19,402 Fant�stico. 351 00:42:20,927 --> 00:42:21,962 Estupendo. 352 00:42:23,807 --> 00:42:26,082 No vamos a correr ni eso, pero... 353 00:42:26,287 --> 00:42:28,596 Si, bueno, genial. 354 00:42:29,007 --> 00:42:30,838 Felicidades. 355 00:42:31,007 --> 00:42:33,919 Gracias. 356 00:42:34,287 --> 00:42:35,845 Felicidades. 357 00:43:06,367 --> 00:43:08,198 �Por qu� lo sacaste? 358 00:43:17,007 --> 00:43:18,918 S� simp�tico, �si? 359 00:43:24,807 --> 00:43:26,399 Soy una extranjera tonta, �no? 360 00:43:27,087 --> 00:43:29,282 - No dije eso. - �Si? Piensas eso. 361 00:43:30,767 --> 00:43:31,995 Si, lo pienso. 362 00:43:32,727 --> 00:43:34,922 �Dios! Qu� verg�enza. 363 00:43:42,127 --> 00:43:43,162 Adoro esta canci�n. 364 00:43:53,207 --> 00:43:54,799 �Sabes lo que quieres? 365 00:43:54,967 --> 00:43:56,605 � Qu� hay que saber, Ari? 366 00:43:58,807 --> 00:44:00,763 � Y... nuevas experiencias? 367 00:44:05,207 --> 00:44:08,199 Cuando Joe y yo nos casemos 368 00:44:08,367 --> 00:44:10,085 me gustar�a ir a Grecia. 369 00:44:13,407 --> 00:44:14,726 � Y por qu� no ahora? 370 00:44:14,887 --> 00:44:16,366 - No puedo. - �Por qu� esperar? 371 00:44:16,527 --> 00:44:18,279 No puedo por mi misma. 372 00:44:25,087 --> 00:44:26,156 Vamos. 373 00:44:27,327 --> 00:44:28,840 Vamos. 374 00:44:37,967 --> 00:44:39,559 �No quieres ser libre? 375 00:44:40,847 --> 00:44:44,078 Ya sabes, Ari, s�lo quiero pasar el rato 376 00:44:44,247 --> 00:44:47,319 y divertirme con mis amigos. Eso es todo. 377 00:44:47,607 --> 00:44:51,202 A veces tengo ganas de gritar, de cantar. �No te pasa? 378 00:44:51,367 --> 00:44:55,804 Que va, no s� cantar. Pregunta a Joe. No s� hacerlo. 379 00:44:58,367 --> 00:45:00,278 �Por qu� te casas con �l? 380 00:45:01,207 --> 00:45:02,526 Lo amo. 381 00:45:04,127 --> 00:45:05,446 Me imagino. 382 00:45:35,287 --> 00:45:36,879 Eh, chicos... �est�ban ah�! 383 00:45:41,767 --> 00:45:43,803 � Qu� estas fumando? Esto apesta. 384 00:45:44,367 --> 00:45:46,483 Betty quiere algo de velocidad... 385 00:46:20,687 --> 00:46:22,086 � Viste ''Los timadores"? 386 00:46:22,287 --> 00:46:25,484 Si, Angelica Houston estaba genial. 387 00:46:27,007 --> 00:46:28,281 �Me parezco a John Cusack? 388 00:48:58,647 --> 00:49:01,036 - � Querr�as que fuese John Cusack? - No. 389 00:49:06,727 --> 00:49:07,842 A lo mejor, si. 390 00:49:18,687 --> 00:49:20,882 Tortillera. 391 00:49:21,367 --> 00:49:22,846 Traquil�zate. 392 00:49:25,607 --> 00:49:27,006 �Mariconazo! 393 00:49:29,127 --> 00:49:31,687 - Maric�n. - Tranquila. 394 00:49:31,847 --> 00:49:34,236 - �Tranquila! - �Maric�n! 395 00:49:34,407 --> 00:49:36,762 �Maric�n, loca de mierda! 396 00:49:50,807 --> 00:49:52,718 Me gusta que no tengas plumas. 397 00:49:55,807 --> 00:49:57,126 Soy un hombre. 398 00:49:58,047 --> 00:50:00,083 Damos por el culo. 399 00:50:01,047 --> 00:50:03,925 Claro, eres griego. Todos lo hacemos. 400 00:50:06,327 --> 00:50:09,478 Mierda, � mierda! 401 00:50:10,167 --> 00:50:14,160 �Vaya mierda de vida, carajo! 402 00:50:17,087 --> 00:50:18,679 �Odio esta puta vida! 403 00:50:52,847 --> 00:50:53,836 �Ari? 404 00:50:55,487 --> 00:50:57,239 � Qu� le dijiste a Tasia? 405 00:50:58,367 --> 00:50:59,846 � Qu�? Nada. 406 00:51:00,487 --> 00:51:02,921 �Le dijiste que te ibas de casa? 407 00:51:05,487 --> 00:51:06,761 No, no lo hice. 408 00:51:08,167 --> 00:51:09,805 No me mientas. 409 00:51:10,207 --> 00:51:11,845 No es para tanto, mam�. 410 00:51:12,687 --> 00:51:16,919 Si nos dejas, tu padre no te lo perdonar� jam�s 411 00:51:17,527 --> 00:51:20,280 y no podr�s volver a casa. 412 00:51:20,607 --> 00:51:22,325 �se es su problema. 413 00:51:24,967 --> 00:51:27,561 Pero no podr� verte ya m�s. 414 00:51:37,927 --> 00:51:41,920 � Y si me fuera a Grecia? Aqu� no hay trabajo, quiz�s all� s�. 415 00:51:42,087 --> 00:51:46,558 Ari, ya. Si te fueras a Grecia, no dejar�a de preocuparme. 416 00:51:46,727 --> 00:51:49,525 No ser�a para siempre, un a�o talvez. 417 00:51:50,247 --> 00:51:51,521 Perdona, t�a. 418 00:51:56,487 --> 00:51:57,840 Felicidades. 419 00:51:58,487 --> 00:51:59,715 - Gracias. - Felicidades. 420 00:52:05,967 --> 00:52:08,527 - Hola, Joe. - Qu� hay, t�o. 421 00:52:08,687 --> 00:52:10,996 - � Qu� tal, Dina? - Bien. 422 00:52:11,167 --> 00:52:14,523 - � Cu�ndo se casan? - S�lo estamos comprometidos. 423 00:52:18,247 --> 00:52:20,761 - Felicitaciones. - Gracias. 424 00:52:21,687 --> 00:52:24,963 Salgan y pasenlo bien. 425 00:52:27,487 --> 00:52:28,602 Gracias, t�o. 426 00:52:29,967 --> 00:52:32,117 Vamos, Sof�a. 427 00:52:44,047 --> 00:52:45,321 �Sube el volumen! 428 00:52:53,287 --> 00:52:55,403 - �Vamos, Ari! - �Enci�ndelo! 429 00:52:55,567 --> 00:52:56,966 Vuelve a ponerlo. 430 00:53:16,527 --> 00:53:18,245 No me gustan sus amigos. 431 00:53:34,967 --> 00:53:36,923 Esto est� apestado de moros. 432 00:53:39,287 --> 00:53:40,845 Ya llegamos al norte. 433 00:53:52,807 --> 00:53:54,320 Enterence, hijos de puta. 434 00:53:54,487 --> 00:53:56,478 Ari, �qu� haces? �Basta ya! 435 00:53:56,647 --> 00:53:58,638 Esto no es Europa, ni Asia. 436 00:53:58,807 --> 00:53:59,876 Hijos de puta. 437 00:54:00,047 --> 00:54:02,720 Esto no es Africa, rezen a Dios. 438 00:54:02,887 --> 00:54:03,797 Allah, o Buddha. 439 00:54:03,967 --> 00:54:07,004 Rezen a quien quieran, d�a y noche porque 440 00:54:07,167 --> 00:54:08,964 nada salvar� a sus hijos. 441 00:54:09,127 --> 00:54:10,924 - Ya lo dijiste. - �Extranjeros! 442 00:54:12,607 --> 00:54:14,643 �Malditos extranjeros! 443 00:54:15,447 --> 00:54:17,278 M�ra, los tienes delante. 444 00:54:40,527 --> 00:54:42,165 Ven, te acompa�o. 445 00:54:55,887 --> 00:54:59,436 Bueno, despu�s vienes al "Steki". Estaremos hasta tarde. 446 00:55:00,247 --> 00:55:01,726 Charlie y t�. 447 00:55:03,607 --> 00:55:05,006 - Charlie. - Ari. 448 00:55:05,247 --> 00:55:06,202 Hola a todos. 449 00:55:06,367 --> 00:55:09,200 �ste es Ari, el hermano mayor de Alex. 450 00:55:10,447 --> 00:55:11,675 � Qu� tal, Alex? 451 00:55:17,567 --> 00:55:18,761 Nos vemos all�. 452 00:56:13,247 --> 00:56:14,805 Voy a buscar algo de beber. 453 00:56:15,607 --> 00:56:17,165 Busca una mesa. 454 00:56:19,447 --> 00:56:22,917 No digas lo de "eso". Dina cree que mezclo todo menos hach�s. 455 00:56:23,687 --> 00:56:24,836 OK. 456 00:56:25,087 --> 00:56:26,679 �Nos hacemos unos tiros? 457 00:56:27,007 --> 00:56:28,360 Quiz�s m�s tarde. 458 00:56:43,807 --> 00:56:45,160 Un whiski. 459 00:56:53,167 --> 00:56:55,317 Un poco m�s. 460 00:57:37,647 --> 00:57:39,638 Tiene que ver tanto con la clase 461 00:57:39,807 --> 00:57:41,081 como con la raza. 462 00:57:42,607 --> 00:57:44,245 Hermanito. 463 00:57:44,407 --> 00:57:46,716 - � C�mo est�s? - � Y Janet? 464 00:57:47,887 --> 00:57:49,479 Mira, Mandela es un h�roe. 465 00:57:49,647 --> 00:57:50,875 Odia los extranjeros. 466 00:57:51,047 --> 00:57:52,560 El color da igual si es poder. 467 00:57:52,727 --> 00:57:55,366 La intimidan. �ste es mi hermanito Ari. 468 00:57:55,527 --> 00:57:56,562 Hola. 469 00:57:57,087 --> 00:57:58,645 �Oh, de acuerdo por fin! 470 00:57:59,407 --> 00:58:00,476 Si�ntate. 471 00:58:02,047 --> 00:58:03,241 Viniste. 472 00:58:04,807 --> 00:58:06,160 Ari, �sta es Ariadne. 473 00:58:07,407 --> 00:58:08,476 Encantada, Ari. 474 00:58:19,367 --> 00:58:21,164 No deber�an haber tantas barreras. 475 00:58:21,327 --> 00:58:24,080 La idea de naci�n es historia. 476 00:58:24,247 --> 00:58:26,681 Eso es muy ecologista. �ste es �l 477 00:58:26,847 --> 00:58:28,121 continente m�s sucio. 478 00:58:28,287 --> 00:58:29,686 Alimentas tu racismo. 479 00:58:29,847 --> 00:58:31,565 George, suenas a basura 480 00:58:31,727 --> 00:58:33,479 memoriosa, man. Es tarde. 481 00:58:33,647 --> 00:58:35,205 Nos dejaron entrar. 482 00:58:35,367 --> 00:58:36,846 Los b�rbaros est�n dentro. 483 00:58:38,407 --> 00:58:39,726 Y no son como nosotros 484 00:58:39,887 --> 00:58:42,003 los vietnamitas escupen. 485 00:58:42,167 --> 00:58:43,725 Les dan trabajo y casa 486 00:58:45,407 --> 00:58:47,159 y nosotros a luchar. 487 00:58:48,407 --> 00:58:49,396 Eso es lo malo 488 00:58:49,567 --> 00:58:52,718 de este pa�s, que todos nos odiamos. 489 00:58:52,887 --> 00:58:55,799 Odian a los extranjeros, y ellos a los asi�ticos... 490 00:58:55,967 --> 00:58:58,401 ...Y todos a los negros. - S�. 491 00:59:00,407 --> 00:59:02,921 - Y no conoces a los coreanos. - � Y qu�? 492 00:59:07,207 --> 00:59:08,560 Lucho contra el racismo. 493 00:59:08,727 --> 00:59:10,001 Sea donde sea. 494 00:59:10,167 --> 00:59:13,204 - Sean griegos, italianos... - �Que se jodan! 495 00:59:13,367 --> 00:59:14,800 - Los vietnamitas... - �Jodance amarillos! 496 00:59:14,967 --> 00:59:16,525 ...y los coreanos... - Que se jodan. 497 00:59:16,687 --> 00:59:18,200 � Cu�l es el problema? 498 00:59:19,727 --> 00:59:22,161 � Qu� eres, Ari? � Un boludo? 499 00:59:24,807 --> 00:59:27,162 Puede que sea un b�rbaro. 500 00:59:28,447 --> 00:59:29,880 Bravo, un b�rbaro griego. 501 00:59:31,687 --> 00:59:34,724 Todos jodidos y t� orgulloso de ser griego. 502 00:59:38,167 --> 00:59:39,885 � Orgulloso de ser griego? 503 00:59:40,487 --> 00:59:41,602 No tengo la culpa. 504 01:00:22,367 --> 01:00:23,880 �D�nde estabas? 505 01:00:25,407 --> 01:00:27,159 Estamos de celebraci�n. 506 01:00:30,727 --> 01:00:32,683 Joe no bailar� conmigo. 507 01:00:33,247 --> 01:00:35,681 Joe no baila m�sica griega. 508 01:00:36,927 --> 01:00:38,599 Deber�as aprender. 509 01:00:43,447 --> 01:00:45,165 No bebas demasiado. 510 01:00:52,247 --> 01:00:53,521 �Basta, Ari! 511 01:00:56,607 --> 01:00:58,563 Si�ntate, est�s ciega. 512 01:00:58,727 --> 01:00:59,842 Mierda. 513 01:01:04,047 --> 01:01:05,082 Ven. 514 01:01:05,247 --> 01:01:06,441 Dame un beso. 515 01:01:07,887 --> 01:01:09,240 �Est�s bien? 516 01:01:09,687 --> 01:01:11,006 � Qu� haces aqu�? 517 01:01:11,767 --> 01:01:13,598 Para de hacer preguntas. 518 01:01:16,047 --> 01:01:18,038 No me toques. 519 01:01:22,367 --> 01:01:23,766 �Algo r�pido? 520 01:02:57,647 --> 01:02:59,080 Te quiero, Betty. 521 01:03:04,807 --> 01:03:06,160 - �Betty! - P�drete. 522 01:03:07,127 --> 01:03:09,118 - �Betty! - �P�drete! 523 01:03:11,687 --> 01:03:13,518 - D�janos solos. - � Qu� haces? 524 01:03:13,687 --> 01:03:15,996 �Fuera de aqu�, basura! 525 01:03:16,167 --> 01:03:17,680 �P�drete, Joe! 526 01:03:21,127 --> 01:03:22,958 � Y la drogas? Est� loca. 527 01:03:23,127 --> 01:03:26,961 �Joe c�lmate! Te est�s volviendo una mierda. 528 01:03:27,687 --> 01:03:29,200 P�deme perd�n, carajo. 529 01:03:30,727 --> 01:03:33,366 Madura, Ari, y b�scate un trabajo. 530 01:03:33,527 --> 01:03:36,041 Oh s�, se�or. No, se�or. �Me asciende? 531 01:03:36,207 --> 01:03:38,323 � Un d�a libre? Tendr� un hijo. 532 01:03:40,407 --> 01:03:42,079 Te han ofrecido casa, �no? 533 01:03:44,287 --> 01:03:46,926 Un dep�sito increible, � verdad, Joe? 534 01:03:47,447 --> 01:03:48,960 La boda perfecta, �no? 535 01:03:50,367 --> 01:03:54,121 � Crees que te dejar�n casarte en tu iglesia griega 536 01:03:54,287 --> 01:03:56,721 con ese pelo? Pues no, hombre. 537 01:03:56,967 --> 01:03:59,765 - Quiero casarme con Dina. - �Desde cu�ndo? 538 01:04:03,967 --> 01:04:05,525 Me averg�enza verte. 539 01:04:09,367 --> 01:04:11,835 � Qu� me has dicho? � Qu�...? 540 01:06:02,247 --> 01:06:04,044 No escupas ni una gota. 541 01:06:16,407 --> 01:06:18,318 Tienes una linda boca. 542 01:06:25,807 --> 01:06:27,126 Paj�ame. 543 01:06:30,767 --> 01:06:32,359 Paj�ame. 544 01:06:34,247 --> 01:06:35,805 Que me paj�es. 545 01:07:06,207 --> 01:07:07,435 As�, m�s fuerte. 546 01:08:14,047 --> 01:08:16,322 D�jate de pol�ticas. Bailemos. 547 01:10:10,887 --> 01:10:12,161 Bailas bien. 548 01:10:21,527 --> 01:10:22,676 Cari�o... 549 01:10:23,487 --> 01:10:25,125 Eres hermoso cuando bailas. 550 01:10:27,607 --> 01:10:28,960 � Qu� carajo haces aqu�? 551 01:10:38,607 --> 01:10:39,676 �T�ca! 552 01:10:40,887 --> 01:10:41,637 �Toca algo! 553 01:10:42,767 --> 01:10:43,802 Quiero bailar. 554 01:10:44,007 --> 01:10:45,759 Eh, �qui�n es tu novia? 555 01:11:57,447 --> 01:11:58,436 Ari. 556 01:11:59,247 --> 01:12:00,362 Espera. 557 01:12:01,087 --> 01:12:03,078 �A d�nde vas, Ari? 558 01:12:04,087 --> 01:12:06,282 - Lo siento. - No tienes por qu�. 559 01:12:06,767 --> 01:12:07,836 S� que tengo. 560 01:12:08,767 --> 01:12:10,997 - � Y Ariadne? - Est� dentro. 561 01:12:11,967 --> 01:12:13,161 Es muy guapa. 562 01:12:15,367 --> 01:12:16,595 T� tambi�n lo eres. 563 01:12:23,527 --> 01:12:24,755 Ari. 564 01:12:31,007 --> 01:12:33,282 Ellos me amaban, quer�an m�s. 565 01:12:33,487 --> 01:12:35,000 Est�s loco, Johnny. 566 01:12:35,767 --> 01:12:38,201 Johnny no est� aqu�, sino la chica. 567 01:12:38,367 --> 01:12:40,722 �Eres demasiado... demasiado! 568 01:12:42,087 --> 01:12:44,726 Nunca digas que nada es demasiado. 569 01:12:49,887 --> 01:12:51,525 Soy Toula, cari�o. 570 01:12:51,727 --> 01:12:52,955 Hola. 571 01:12:53,127 --> 01:12:55,516 Encantado, Toula. Me llamo Sean. 572 01:12:55,847 --> 01:12:59,237 Toula es el nombre de mi madre. Yo soy Pers�fone. 573 01:12:59,407 --> 01:13:00,362 Johnny. 574 01:13:00,687 --> 01:13:02,359 Sabes su historia, �no? 575 01:13:03,167 --> 01:13:07,046 Pas� media vida en el infierno y la otra en el mundo real. 576 01:13:07,407 --> 01:13:10,843 El problema es que ella ya no sab�a qu� era real. 577 01:13:11,007 --> 01:13:13,919 � Qu� hago si vas vestida como una puta? 578 01:13:17,567 --> 01:13:18,682 P�dele perdon a Toula. 579 01:13:21,007 --> 01:13:23,680 Nunca te metas con un griego, estamos locos. 580 01:13:23,847 --> 01:13:25,041 Totalmente locos. 581 01:13:25,567 --> 01:13:26,602 Locos, �eh Ari? 582 01:13:35,327 --> 01:13:37,716 Vamos de mariconeo un poco... a bailar. 583 01:13:37,887 --> 01:13:39,115 - �Te gustar�a? - S�. 584 01:13:39,367 --> 01:13:40,402 �A d�nde van? 585 01:13:40,647 --> 01:13:42,126 A "Tres caras", cari�o. 586 01:13:43,687 --> 01:13:45,006 Vamos, sube. 587 01:13:51,527 --> 01:13:53,085 Nos vemos all�, �Si? 588 01:14:01,607 --> 01:14:02,676 Baja en la esquina. 589 01:14:02,847 --> 01:14:04,200 Conmigo no entras. 590 01:14:04,527 --> 01:14:07,803 No seas tonto, Ari. Mam� lo ha preparado todo. 591 01:14:07,967 --> 01:14:08,843 �D�nde vamos? 592 01:14:10,087 --> 01:14:12,078 A "Tres caras", carretera comercial. 593 01:14:23,247 --> 01:14:24,566 - �Mierda! - � Qu�? 594 01:14:37,607 --> 01:14:39,757 - �Tienes novio? - No, no tengo. 595 01:14:39,927 --> 01:14:41,485 � Una chica tan linda? 596 01:14:43,607 --> 01:14:45,643 - � Qui�n llama? - Siento levantarla. 597 01:14:46,727 --> 01:14:48,319 Soy Ari, el hermano de Alex. 598 01:14:49,487 --> 01:14:50,397 � Qu� haces aqu�? 599 01:14:50,567 --> 01:14:52,080 �Est� Charlie o Alex? 600 01:14:52,767 --> 01:14:55,964 Charlie no est� en casa. Es muy tarde. 601 01:14:56,167 --> 01:14:58,727 - �Por qu� llamas aqu�? - �Sabe d�nde est�n? 602 01:14:59,007 --> 01:15:00,201 Nunca s� nada. 603 01:15:00,367 --> 01:15:02,039 En cualquier parte. 604 01:15:02,207 --> 01:15:04,243 �Por qu� no cuidas de ella? 605 01:15:05,287 --> 01:15:06,481 Alex es buena chica. 606 01:15:07,327 --> 01:15:08,999 Te molesta si va con un liban�s... 607 01:15:10,807 --> 01:15:11,956 Lo siento. 608 01:15:17,287 --> 01:15:18,402 Mierda. 609 01:15:20,967 --> 01:15:22,400 Espera aqu�. 610 01:15:31,247 --> 01:15:32,043 �Mierda! 611 01:15:36,607 --> 01:15:37,596 Al�jate. 612 01:15:37,767 --> 01:15:39,439 Quita las manos, �cabr�n! 613 01:15:39,607 --> 01:15:41,484 - Pedazo de mierda. - �No! 614 01:15:41,647 --> 01:15:42,796 - �Basura! - �P�drete! 615 01:15:42,967 --> 01:15:46,277 - �Sal del coche! - �Eres peor que pap�! 616 01:15:51,447 --> 01:15:53,722 �Ari, estoy bien! 617 01:15:54,887 --> 01:15:56,843 Est�s loco. � Qu� diablos te pasa? 618 01:15:57,007 --> 01:15:59,965 - Escucha, mierda. - D�jalo en paz, Ari. 619 01:16:00,367 --> 01:16:01,277 Estoy bien. 620 01:16:02,487 --> 01:16:03,681 Todo perfecto. 621 01:16:08,767 --> 01:16:09,722 � Si? 622 01:16:20,247 --> 01:16:21,475 �Est�s segura? 623 01:16:29,567 --> 01:16:30,966 � Ari! 624 01:16:31,167 --> 01:16:32,361 Tu amorcito te espera. 625 01:16:32,607 --> 01:16:35,075 Por favor, Ari, vete. 626 01:16:42,727 --> 01:16:44,160 �Puede darse prisa? 627 01:16:44,327 --> 01:16:45,646 Tranquilo. 628 01:16:45,807 --> 01:16:47,035 �l estar� alli. 629 01:16:48,567 --> 01:16:50,762 - �Son griegos? - Claro. 630 01:16:51,007 --> 01:16:53,316 Somos dos griegas buscando acci�n. 631 01:16:54,207 --> 01:16:56,516 - � Y tu? - Soy turco. 632 01:16:58,567 --> 01:17:01,718 �Sabes que tu abuelo viol� a mi abuela? 633 01:17:16,007 --> 01:17:17,520 � Les gusta la m�sica griega? 634 01:17:22,327 --> 01:17:23,442 Adoro esa canci�n. 635 01:17:23,607 --> 01:17:24,926 Suena tan bien. 636 01:17:25,087 --> 01:17:26,406 Si no sabes ni que es. 637 01:17:30,207 --> 01:17:31,765 �La conoces? 638 01:17:33,807 --> 01:17:35,604 Cada camino tiene su historia. 639 01:17:36,927 --> 01:17:39,316 Hay una pintada en la pared. 640 01:17:41,287 --> 01:17:42,561 Libertad. 641 01:17:42,927 --> 01:17:46,203 Dicen que la historia fue escrita por la juventud. 642 01:17:47,647 --> 01:17:48,716 �Qu� rom�ntico! 643 01:17:51,247 --> 01:17:52,646 Hay que recordarlo. 644 01:17:53,047 --> 01:17:55,277 Esos estudiantes masacrados. 645 01:17:55,607 --> 01:17:58,485 El Polit�cnico es historia, fue hace tiempo. 646 01:18:00,727 --> 01:18:02,399 No, no hace tanto. 647 01:18:02,807 --> 01:18:04,957 Una pena que olvidaran su causa. 648 01:18:05,327 --> 01:18:06,282 Libertad. 649 01:18:07,607 --> 01:18:10,167 Algunos hablan de ello, otros lo viven. 650 01:18:10,327 --> 01:18:12,477 Ustedes los turcos son como los griegos. 651 01:18:12,647 --> 01:18:15,241 Una vida y todo es pol�tica. 652 01:18:18,327 --> 01:18:19,203 Mierda. 653 01:18:25,607 --> 01:18:28,041 - � Qu� tom�? - Un cocktail, amor. 654 01:18:28,287 --> 01:18:30,596 Algo que te har� volar. 655 01:18:42,647 --> 01:18:44,046 Ni una palabra, Johnny. 656 01:18:45,247 --> 01:18:48,683 - Se ha pasado un sem�foro. - �En serio? No lo vi. 657 01:18:48,847 --> 01:18:50,280 El carn�, por favor. 658 01:18:50,447 --> 01:18:51,482 Si, se�or. 659 01:18:53,927 --> 01:18:57,158 Perdone, agente. �Hay alg�n problema? 660 01:19:27,607 --> 01:19:29,199 Mierda, todo est� blanco. 661 01:19:32,407 --> 01:19:35,717 � Y estas sillas? �Hab�as visto alguna asi? 662 01:19:35,887 --> 01:19:37,445 Nuestra alfombra era igual. 663 01:19:54,287 --> 01:19:57,643 No ten�an derecho a mirarme el bolso. Es privado. 664 01:20:06,047 --> 01:20:07,400 Eres griego, �no? 665 01:20:22,247 --> 01:20:24,044 �Saben que la posesi�n de droga 666 01:20:24,207 --> 01:20:25,765 es delito grave? 667 01:20:29,007 --> 01:20:30,122 Asique tu eres eres Toula... 668 01:20:35,167 --> 01:20:36,885 Chris, �se llama as� tu mujer? 669 01:20:43,927 --> 01:20:45,963 Tenemos derecho a un abogado. 670 01:20:46,127 --> 01:20:47,321 - �Cierra el pico! - El hach�s es m�o. 671 01:20:48,167 --> 01:20:49,202 �l no sab�a nada. 672 01:20:49,447 --> 01:20:52,519 - �Lo oyes? - Tu novia se echa la culpa. 673 01:20:52,687 --> 01:20:55,440 No soy su novia. Somos parientes, cari�o. 674 01:20:55,607 --> 01:20:59,122 No me llames cari�o, puta. Me da igual lo que seas. 675 01:20:59,447 --> 01:21:00,596 �Lev�ntate! 676 01:21:08,567 --> 01:21:09,556 �Que te levantes! 677 01:21:14,127 --> 01:21:15,560 �Trabajas esta noche, Toula? 678 01:21:15,727 --> 01:21:16,716 No soy puta. 679 01:21:16,887 --> 01:21:18,525 �De d�nde sacaste el dinero? 680 01:21:18,687 --> 01:21:20,120 Lo gan� en las cartas. 681 01:21:20,487 --> 01:21:22,159 No nos puede mantener aqu�. 682 01:21:43,367 --> 01:21:44,925 � Y si te pongo un cuchillo 683 01:21:45,087 --> 01:21:48,557 en la mano y le digo al forense que me amenazaste? 684 01:22:02,887 --> 01:22:04,320 Pongance en el centro. 685 01:22:12,807 --> 01:22:14,001 �Ahora! 686 01:22:20,047 --> 01:22:21,162 Quitence la ropa. 687 01:22:25,207 --> 01:22:26,196 �Ahora! 688 01:22:53,607 --> 01:22:54,801 La ropa interior. 689 01:23:11,887 --> 01:23:13,923 He dicho que la ropa interior. 690 01:23:14,087 --> 01:23:16,806 No hagas eso. No hay derecho. 691 01:23:17,087 --> 01:23:18,315 Deber�as ayudarla. 692 01:23:19,967 --> 01:23:21,798 Parece que te conoce. 693 01:23:25,767 --> 01:23:27,325 Hazlo ya, hija de puta. 694 01:23:28,007 --> 01:23:29,122 As� me gusta. 695 01:23:29,887 --> 01:23:30,922 Calmadito. 696 01:23:31,367 --> 01:23:32,595 Te vas a divertir. 697 01:23:32,767 --> 01:23:34,758 - Qu�tate el resto. - Hazlo, Johnny. 698 01:23:35,047 --> 01:23:37,845 Tu madre se cogi� a un perro cuando te pari�. 699 01:23:39,687 --> 01:23:40,836 �T� s�lo hazlo! 700 01:23:44,567 --> 01:23:45,761 �Lev�ntate! 701 01:23:50,927 --> 01:23:55,125 Deber�an haberte ahogado en cuanto naciste. 702 01:24:00,527 --> 01:24:02,165 Puta de mierda. 703 01:24:03,407 --> 01:24:04,522 Asquerosa. 704 01:24:06,807 --> 01:24:09,321 �Ramera! Eres una puta. M�rate. 705 01:24:09,487 --> 01:24:11,637 Eres una desgraciada. 706 01:24:12,687 --> 01:24:14,120 T�, perra. 707 01:24:15,087 --> 01:24:16,315 �Asquerosa... basura! 708 01:24:16,847 --> 01:24:18,838 �Ramera! 709 01:24:20,967 --> 01:24:22,195 �Puta! 710 01:24:22,607 --> 01:24:23,676 �Puta! 711 01:24:23,847 --> 01:24:26,805 �Maldita puta! 712 01:24:45,927 --> 01:24:47,724 Deb�as haberte calmado. 713 01:24:48,847 --> 01:24:52,283 Por una puta vez deb�as haber cerrado el pico. 714 01:24:56,327 --> 01:24:59,364 �No dec�amos que los extranjeros 715 01:24:59,527 --> 01:25:00,403 eran unos cobardes? 716 01:25:00,567 --> 01:25:01,443 Arrod�llate. 717 01:25:01,607 --> 01:25:02,517 � Qu� haces? 718 01:25:03,727 --> 01:25:06,036 Ag�chate. 719 01:25:06,207 --> 01:25:09,995 Cada vez que te calles o te calmes, as� te quedar�s. 720 01:25:10,287 --> 01:25:11,766 Mi verdad es m�a. 721 01:25:11,927 --> 01:25:14,725 Lev�ntate y lucha contra la hipocres�a. 722 01:25:14,887 --> 01:25:18,004 - Es la �nica forma de ser diferente. - Vete. 723 01:25:32,367 --> 01:25:34,039 Voy contigo a casa. 724 01:25:36,327 --> 01:25:39,285 - Toula sabe cuidarse. - Quiero ir. 725 01:25:43,887 --> 01:25:45,081 � Qu� pod�a hacer? 726 01:25:45,247 --> 01:25:46,441 Conduce. 727 01:25:47,567 --> 01:25:49,080 � Qu� pod�a hacer? 728 01:28:30,447 --> 01:28:31,562 Aqu� no. 729 01:28:33,727 --> 01:28:36,400 Ahora, h�zmelo ahora. 730 01:28:36,847 --> 01:28:38,121 Ven conmigo. 731 01:31:32,367 --> 01:31:34,437 Me estoy enamorando de ti, Ari. 732 01:32:59,287 --> 01:33:00,845 Que mierda te pasa, Ari. 733 01:33:11,247 --> 01:33:12,965 �Hijo de puta! 734 01:33:13,327 --> 01:33:14,362 �Basura, porquer�a! 735 01:33:18,087 --> 01:33:20,760 �P�drete! �Basura! 736 01:33:22,287 --> 01:33:23,436 M�rame. 737 01:33:24,167 --> 01:33:24,917 �Que me mires! 738 01:33:36,887 --> 01:33:39,162 �hijo de mil putas! 739 01:33:39,367 --> 01:33:40,482 �Largo de aqu�! 740 01:34:04,887 --> 01:34:06,206 Lo siento. 741 01:34:11,167 --> 01:34:12,725 Lo siento. 742 01:34:20,767 --> 01:34:22,280 Lo siento. 743 01:34:25,727 --> 01:34:27,160 Lo siento. 744 01:35:26,887 --> 01:35:29,447 Soy una puta... un perro... 745 01:35:30,127 --> 01:35:31,401 y un idiota. 746 01:35:35,767 --> 01:35:38,156 Los insultos de mi padre me hacen fuerte. 747 01:35:39,167 --> 01:35:40,725 Los acepto. 748 01:35:42,767 --> 01:35:44,758 Desliz�ndome por la cloaca. 749 01:35:46,767 --> 01:35:48,120 No lucho. 750 01:35:48,287 --> 01:35:51,597 Puedo oler la mierda y a�n respiro. 751 01:35:58,167 --> 01:35:59,441 Vivir� mi vida. 752 01:36:00,807 --> 01:36:02,081 No voy a cambiar el mundo. 753 01:36:05,367 --> 01:36:06,686 No voy a cambiar nada. 754 01:36:08,927 --> 01:36:10,997 Nadie me recordar� cuando muera. 755 01:36:28,367 --> 01:36:30,005 Soy un marinero. 756 01:36:30,727 --> 01:36:32,399 Y tambi�n una puta. 757 01:36:35,407 --> 01:36:37,716 Y lo seguir� siendo siempre. 758 01:36:45,000 --> 01:36:55,000 Subtitulos por DiegoO ukdie@hotmail.com 759 01:40:09,527 --> 01:40:11,995 � Qu� es lo que quieres hacer? 760 01:40:12,487 --> 01:40:15,365 Queremos coger, y pasarla bien. 50299

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.