All language subtitles for Head On.1998
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,767 --> 00:01:38,564
2
00:03:27,847 --> 00:03:29,565
Te dicen que Dios est� muerto,
3
00:03:29,727 --> 00:03:32,002
encima, que tengas un fin.
4
00:03:32,927 --> 00:03:34,440
Dicen que mires a tus padres
5
00:03:35,287 --> 00:03:36,686
inmigrantes laburadores,
6
00:03:36,847 --> 00:03:37,836
con dos trabajos.
7
00:03:38,007 --> 00:03:40,282
Lucha. Compra una casa a tus hijos.
8
00:03:40,447 --> 00:03:42,278
Y �se es el fin.
9
00:03:42,447 --> 00:03:44,802
Te dicen que seas m�dico, maestro.
10
00:03:44,967 --> 00:03:47,879
S� creativo, haz algo, cree en algo.
11
00:03:48,047 --> 00:03:49,241
Cree en la familia.
12
00:03:49,407 --> 00:03:51,875
En el futuro, salva el mundo,
el amor...
13
00:03:53,407 --> 00:03:56,399
Pero bueno... no soy un experto.
14
00:03:56,567 --> 00:03:58,637
Tampoco trabajo, ni soy poeta.
15
00:04:00,767 --> 00:04:02,917
- Ens��anos la concha.
- J�dete, cabr�n.
16
00:04:05,367 --> 00:04:07,119
Eh Ari, �a d�nde vas?
17
00:06:58,847 --> 00:07:00,883
No, est� bien, mam�.
18
00:07:01,887 --> 00:07:03,923
Tu madre va a matarte.
19
00:07:04,087 --> 00:07:05,725
Bebi� y se qued� en casa.
20
00:07:07,607 --> 00:07:08,278
Hola.
21
00:07:09,647 --> 00:07:10,682
Ari, Sean.
22
00:07:10,847 --> 00:07:12,724
- Acaba de mudarse.
- Hola.
23
00:07:16,127 --> 00:07:17,640
�Me haces caf�, hermana?
24
00:07:18,047 --> 00:07:19,400
No soy tu hermana.
25
00:07:23,047 --> 00:07:24,196
No est� listo.
26
00:07:25,127 --> 00:07:26,355
Mam�, ya he llegado.
27
00:07:27,967 --> 00:07:29,161
� Comer?
28
00:07:29,327 --> 00:07:30,521
� Con Janet?
29
00:07:31,967 --> 00:07:33,400
No, hoy no, mam�.
30
00:07:33,567 --> 00:07:35,797
Vamos a la biblioteca a estudiar.
31
00:07:37,847 --> 00:07:39,519
La semana pr�xima quiz�.
32
00:07:40,287 --> 00:07:42,323
S�, de acuerdo.
33
00:07:42,527 --> 00:07:44,597
S�, adi�s.
34
00:07:46,327 --> 00:07:47,806
Mam� te matar�.
35
00:07:51,207 --> 00:07:52,560
- � Quieres comer?
- S�.
36
00:07:52,727 --> 00:07:53,796
D�jale a �l.
37
00:07:54,607 --> 00:07:56,882
Eh, es mi hermanito.
38
00:08:09,487 --> 00:08:10,920
Creo en los milagros.
39
00:08:12,407 --> 00:08:13,920
�De d�nde vienen?
40
00:08:14,127 --> 00:08:16,482
- T� que eres sexy, muy sexy.
- Su�ltame!
41
00:08:22,047 --> 00:08:24,277
- � Quieres?
- No, me voy ya.
42
00:08:43,407 --> 00:08:46,160
Mierda, todos tienen discos
de Madonna.
43
00:08:47,207 --> 00:08:49,277
Y qu�, nadie los escucha ya.
44
00:08:50,927 --> 00:08:52,440
Igual que los Stones.
45
00:08:53,687 --> 00:08:55,359
Yo todav�a los escucho.
46
00:08:56,327 --> 00:08:57,646
Y yo tambi�n.
47
00:09:02,167 --> 00:09:03,316
Para ti.
48
00:09:17,487 --> 00:09:20,160
S�, ella no tard� en ense�ar la concha.
49
00:09:20,447 --> 00:09:22,119
Parec�a muy orgullosa.
50
00:09:23,607 --> 00:09:24,642
� Y qu� hay de malo?
51
00:09:26,247 --> 00:09:27,521
Me recuerdas a alguien.
52
00:09:30,407 --> 00:09:32,443
- �A qui�n?
- No s�.
53
00:09:33,607 --> 00:09:35,040
No s�, no caigo.
54
00:09:37,287 --> 00:09:38,242
�Por qu� los griegos...
55
00:09:38,407 --> 00:09:39,726
...mienten tanto a sus padres?
56
00:09:41,287 --> 00:09:43,721
"No, Sra. Voulis, ya s� que es tarde
57
00:09:43,887 --> 00:09:45,115
pero Peter est� en la biblio."
58
00:09:46,407 --> 00:09:47,726
Hay que mentir.
59
00:09:49,847 --> 00:09:50,916
�Por qu�?
60
00:09:53,047 --> 00:09:55,686
Si fuera verdad lo usar�an contra ti.
61
00:10:01,007 --> 00:10:02,565
� Y si sales de casa?
62
00:10:03,327 --> 00:10:04,476
Estoy sin dinero.
63
00:10:04,647 --> 00:10:06,877
- Busca un trabajo.
- P�drete.
64
00:10:07,287 --> 00:10:08,322
� Qu� trabajo?
65
00:10:10,847 --> 00:10:11,802
�Est�s bien?
66
00:10:14,167 --> 00:10:16,635
- � Qu� le hice?
- Talvez le gustas.
67
00:10:18,447 --> 00:10:20,483
No, las inglesas nos odian.
68
00:10:20,847 --> 00:10:22,519
No soportan nuestro olor.
69
00:10:22,687 --> 00:10:24,325
Nos miran y ven carne peluda.
70
00:10:26,207 --> 00:10:27,322
Oye, est�s loco.
71
00:10:32,207 --> 00:10:33,276
P�salo bien.
72
00:10:34,087 --> 00:10:35,759
Eh, � viste eso?
73
00:10:42,807 --> 00:10:45,924
Peter me lleva a un club griego
esta noche..."Steki".
74
00:10:46,727 --> 00:10:47,842
�Has ido antes?
75
00:10:49,407 --> 00:10:50,920
S�, alguna vez.
76
00:10:52,007 --> 00:10:53,440
�Estar�s all� hoy?
77
00:10:58,567 --> 00:11:00,319
Saldr� con algunos amigos.
78
00:11:04,567 --> 00:11:06,046
Talvez vamos despu�s.
79
00:11:06,487 --> 00:11:07,522
Fant�stico.
80
00:11:07,767 --> 00:11:09,325
Gracias por el paseo.
81
00:11:09,487 --> 00:11:10,442
No, a ti.
82
00:11:19,127 --> 00:11:19,957
�Eh Ari!
83
00:11:21,207 --> 00:11:23,596
Ya s�. Me recuerdas
al de "Los timadores".
84
00:11:23,767 --> 00:11:25,120
- � C�mo se llamaba?
- John Cusack.
85
00:11:25,287 --> 00:11:26,322
Eso es.
86
00:11:26,567 --> 00:11:27,716
Adoro esa peli.
87
00:11:49,287 --> 00:11:51,039
-
�D�nde estabas?
- Con Panayoiti.
88
00:11:51,207 --> 00:11:55,166
Tu hermano, tu hermana, son iguales...
Pero t�... eres el peor.
89
00:11:55,487 --> 00:11:57,603
- Hijo de puta.
-
� Qu� has dicho?
90
00:12:01,367 --> 00:12:03,164
�D�nde estabas?
�Por qu�
91
00:12:03,327 --> 00:12:04,396
no llamaste?
92
00:12:04,647 --> 00:12:06,399
Con Panayoiti. Llam� antes.
93
00:12:06,567 --> 00:12:07,795
Eso fue hace horas.
94
00:12:07,967 --> 00:12:09,002
Mira lo qu� hiciste.
95
00:12:09,767 --> 00:12:13,396
�Ella, mam�!
Somos la burla de todos.
96
00:12:13,567 --> 00:12:15,478
He parido animales.
97
00:12:15,687 --> 00:12:16,915
No te r�as de mam�.
98
00:12:17,087 --> 00:12:19,555
Acabar�s mat�ndola, vago de mierda.
99
00:12:20,207 --> 00:12:22,767
Tu hermano lleg� con �sa
y no aparece.
100
00:12:22,927 --> 00:12:24,076
T�, perro ro�oso,
101
00:12:24,247 --> 00:12:25,726
-
nos averg�enzas.
- �Me voy!
102
00:12:25,887 --> 00:12:27,878
Trabajo para mantenerte, cerdo.
103
00:12:28,087 --> 00:12:29,361
�Me marcho!
104
00:12:29,527 --> 00:12:30,323
� Ven aqu�!
105
00:12:31,607 --> 00:12:32,722
Y no me cierres.
106
00:12:33,447 --> 00:12:34,084
Abre.
107
00:12:37,247 --> 00:12:38,680
Mientras vivas aqu�
108
00:12:38,847 --> 00:12:40,405
har�s lo que diga.
109
00:12:40,727 --> 00:12:43,844
Se acabaron las salidas.
No m�s dinero.
110
00:12:44,007 --> 00:12:45,281
Se acab�, Ari.
111
00:12:47,487 --> 00:12:50,843
No golpees m�s la puerta as�.
La vas a romper.
112
00:12:51,607 --> 00:12:52,244
D�jalo.
113
00:12:52,407 --> 00:12:54,796
-
�Lo defiendes?
- D�jalo ya.
114
00:12:55,727 --> 00:12:56,842
Lo hiciste as�.
115
00:12:57,967 --> 00:13:01,357
Has malcriado a mis hijos.
116
00:13:12,047 --> 00:13:12,843
Ari.
117
00:13:13,007 --> 00:13:14,122
Por favor.
118
00:13:19,127 --> 00:13:20,958
Deber�as haber llamado.
119
00:13:35,407 --> 00:13:36,726
Lo siento, mam�.
120
00:13:41,967 --> 00:13:43,082
Ari.
121
00:13:43,247 --> 00:13:45,158
Pele� con tu
abuelo,
122
00:13:45,327 --> 00:13:46,760
pero siempre le respet�.
123
00:15:13,647 --> 00:15:16,286
Ellos son la nueva democracia.
124
00:15:16,447 --> 00:15:19,962
Libertad, igualdad y fraternidad.
125
00:15:33,007 --> 00:15:34,326
GRIEGOS FASCISTAS
126
00:15:38,887 --> 00:15:40,445
Eh Joey, soy yo.
127
00:15:40,607 --> 00:15:41,801
S�, lo tengo.
128
00:15:42,367 --> 00:15:45,996
Tranquilo. S�, estoy en camino.
Adi�s.
129
00:18:48,647 --> 00:18:49,921
�Mierda!
130
00:18:55,167 --> 00:18:56,316
�Mierda!
131
00:19:04,767 --> 00:19:06,325
�Puedes dejarme dinero?
132
00:19:11,007 --> 00:19:12,235
�Te sobra algo?
133
00:19:14,047 --> 00:19:15,480
-
� Sigues metido en eso?
- Estoy caliente.
134
00:19:15,647 --> 00:19:16,557
�Dentro o fuera?
135
00:19:16,727 --> 00:19:18,479
Es lo que tengo hasta el pago.
136
00:19:24,527 --> 00:19:26,358
Toula sale esta noche.
137
00:19:26,527 --> 00:19:27,880
El cu�ado de mi jefe.
138
00:19:28,047 --> 00:19:29,400
�Es croata tambi�n?
139
00:19:29,567 --> 00:19:31,080
S�, un bomboncito
140
00:19:31,767 --> 00:19:33,883
con mucho pelo, m�sculos grandes.
141
00:19:34,047 --> 00:19:35,526
Ojal� todo lo tenga grande.
142
00:19:35,687 --> 00:19:37,166
Vamos. Te toca.
143
00:19:49,927 --> 00:19:50,916
Fuera.
144
00:20:25,247 --> 00:20:28,125
Veinte... y subo a cuarenta.
145
00:20:31,007 --> 00:20:32,122
Y yo a ti
146
00:20:32,287 --> 00:20:33,720
otros cuarenta.
147
00:20:41,047 --> 00:20:42,685
Maldita sea, toma.
148
00:20:52,727 --> 00:20:54,365
Voy por caf�, � Si?
149
00:20:56,647 --> 00:20:57,682
Te toca.
150
00:21:00,247 --> 00:21:01,475
Hola, Ari.
151
00:21:01,647 --> 00:21:03,717
Ven.
152
00:21:03,887 --> 00:21:04,637
Hola, Costa.
153
00:21:34,207 --> 00:21:35,799
Un caf�, cari�o.
154
00:21:41,687 --> 00:21:43,120
Tu padre est� aqu�.
155
00:21:55,247 --> 00:21:56,646
Intenta convencerlos de que
156
00:21:56,807 --> 00:21:59,605
Marx predijo esas luchas
en los Balcanes.
157
00:22:13,967 --> 00:22:17,004
� Y qu� hay de ti, Ari?
�Tienes trabajo?
158
00:22:20,367 --> 00:22:21,561
� Qu� pasa?
159
00:22:35,847 --> 00:22:36,836
Hola, Joe.
160
00:22:39,487 --> 00:22:41,000
- � Cu�nto es?
- Entrega personal...
161
00:22:41,167 --> 00:22:42,077
Ari...
162
00:22:43,927 --> 00:22:45,883
- � Cu�nto?
- Gastos de gesti�n
163
00:22:46,047 --> 00:22:47,002
sesenta.
164
00:22:47,167 --> 00:22:49,397
- Me est�s cagando.
- No, hombre.
165
00:23:00,727 --> 00:23:03,002
- �Salimos hoy?
- No voy a ese sitio de maricas.
166
00:23:05,607 --> 00:23:08,724
- �Temes que uno te pegue?
- �Que te jodan!
167
00:23:08,927 --> 00:23:10,280
Mierda, �Mierda!
168
00:23:13,887 --> 00:23:16,924
� Y el "Steki"?
No vamos desde hace a�os.
169
00:23:17,087 --> 00:23:19,362
Bueno, yo voy a "Chasers".
170
00:23:22,407 --> 00:23:24,045
Si est� lleno de guiris.
171
00:23:24,527 --> 00:23:25,801
Igualito que el "Steki".
172
00:23:25,967 --> 00:23:27,844
Vamos, hombre.
Ese bouzouki all�...
173
00:23:35,247 --> 00:23:38,205
No s�, Ari.
Dina prefiere "Chasers".
174
00:23:38,367 --> 00:23:41,165
Vamos, Joe,
�desde cu�ndo manda Dina?
175
00:23:49,287 --> 00:23:50,800
Ari, ven.
176
00:23:50,967 --> 00:23:52,195
Hola, t�a.
177
00:23:54,927 --> 00:23:57,316
Como si volaras.
Vamos.
178
00:23:58,767 --> 00:23:59,802
�D�nde est� Betty?
179
00:24:01,847 --> 00:24:03,758
Que chicos mas desagradables...
180
00:24:04,247 --> 00:24:07,319
No dan m�s que molestias.
181
00:24:15,767 --> 00:24:16,722
Aqu� tienes.
182
00:24:18,167 --> 00:24:19,361
� Te habl� Joe de su ascenso?
183
00:24:20,287 --> 00:24:24,121
-
Van a nombrarlo empleado del mes.
-
Eso es genial.
184
00:24:25,087 --> 00:24:26,122
Con calma,
185
00:24:26,287 --> 00:24:27,402
que quema mucho.
186
00:24:28,207 --> 00:24:29,560
Lee la m�a primero.
187
00:24:29,727 --> 00:24:31,365
Un segundo que se seque.
188
00:24:33,167 --> 00:24:34,646
Tengo prioridad.
189
00:24:35,247 --> 00:24:36,760
Dime lo peor.
190
00:24:41,807 --> 00:24:43,877
Veo a alguien aplastando
una serpiente.
191
00:24:44,047 --> 00:24:45,241
Eh, buena se�al.
192
00:24:48,447 --> 00:24:50,324
Alguien te dar� trabajo.
193
00:24:52,487 --> 00:24:54,205
Veo un camino largo.
194
00:24:56,167 --> 00:24:57,759
�Hay dinero al final de �l?
195
00:24:58,007 --> 00:24:59,838
� Qu� trabajo, mam�?
�Basurero?
196
00:25:02,247 --> 00:25:03,202
Callence ya.
197
00:25:07,087 --> 00:25:10,204
Veo a alguien que mira por ti.
198
00:25:11,527 --> 00:25:15,042
Ese alguien quiere ayudarte
199
00:25:15,887 --> 00:25:19,277
pero no lo tienes cara a cara.
200
00:25:32,367 --> 00:25:34,039
Su nombre empieza por "s".
201
00:25:34,727 --> 00:25:36,718
- No hay nadie, t�a.
- No, ya s�
202
00:25:37,127 --> 00:25:39,243
la de la semana pasada.
� C�mo era?
203
00:25:39,407 --> 00:25:41,398
S�, la del pelo,
Stella, eso es.
204
00:25:41,567 --> 00:25:44,081
- �Stella?
-
Esa Stella, � es griega?
205
00:25:44,247 --> 00:25:45,839
No hay tal Stella.
Bromea.
206
00:25:46,207 --> 00:25:49,483
- Ari, a ella le gustabas.
- Basta, fuera los dos.
207
00:25:49,687 --> 00:25:52,247
R�pido, quilomberos.
208
00:26:01,167 --> 00:26:02,395
Algo te preocupa.
209
00:26:04,527 --> 00:26:05,676
Me marcho.
210
00:26:07,567 --> 00:26:08,966
En serio, t�a.
211
00:26:10,487 --> 00:26:11,636
Eres muy joven,
212
00:26:11,807 --> 00:26:15,356
busca un trabajo y espera
a tener tu propio dinero.
213
00:26:15,567 --> 00:26:16,795
Si�ntate.
214
00:26:27,087 --> 00:26:28,361
Las tazas no mienten.
215
00:26:29,727 --> 00:26:30,762
V� su cara.
216
00:26:35,847 --> 00:26:36,962
Dios.
217
00:26:38,647 --> 00:26:40,319
No puedo creerlo.
218
00:26:44,087 --> 00:26:45,918
T� eres joven Ari...
219
00:26:47,007 --> 00:26:49,441
no arruines tu vida entera.
220
00:26:49,607 --> 00:26:50,403
No lo hago.
221
00:26:54,487 --> 00:26:56,364
Busca novia y c�sate.
222
00:26:56,527 --> 00:26:59,997
Despu�s, puedes hacer
lo que quieras.
223
00:27:01,527 --> 00:27:02,846
�Entiendes?
224
00:27:29,287 --> 00:27:30,402
� Qu� opinas?
225
00:27:31,167 --> 00:27:32,680
Est�s hermosa.
226
00:28:15,967 --> 00:28:17,241
�Has cogido con muchos?
227
00:28:18,487 --> 00:28:21,365
No s�, cientos, supongo.
228
00:28:23,967 --> 00:28:25,195
�Te has enamorado?
229
00:28:26,607 --> 00:28:27,926
Cada vez, mi amor.
230
00:28:30,127 --> 00:28:31,685
No, digo de verdad.
231
00:28:35,087 --> 00:28:37,157
El amor es algo tan bonito, Ari.
232
00:29:24,367 --> 00:29:27,677
Ya sabes, a veces en mitad
de un polvo...
233
00:29:28,487 --> 00:29:29,761
miras a los ojos
234
00:29:29,927 --> 00:29:31,042
del otro.
235
00:29:33,207 --> 00:29:36,085
He visto cosas, �sabes?
He sentido algo.
236
00:29:36,447 --> 00:29:37,641
Cosas muy bonitas.
237
00:29:40,127 --> 00:29:41,924
Pero luego acabo y punto.
238
00:29:44,287 --> 00:29:46,562
Sin romanticismo.
S�lo quiero largarme.
239
00:29:47,927 --> 00:29:49,326
Que puta que eres.
240
00:30:01,287 --> 00:30:02,800
Sal esta noche conmigo.
241
00:30:02,967 --> 00:30:05,242
Me deshar� del croata, bailemos.
242
00:30:09,167 --> 00:30:10,202
No.
243
00:30:18,487 --> 00:30:20,045
Voy al "Steki".
244
00:30:20,487 --> 00:30:21,715
� Con qui�n?
245
00:30:23,567 --> 00:30:25,285
Con Joe y su novia.
246
00:30:26,127 --> 00:30:28,595
�A�n sigues andando con esa puta?
247
00:30:29,047 --> 00:30:30,082
Hola.
248
00:30:33,567 --> 00:30:34,522
� Qu�?
249
00:30:34,687 --> 00:30:37,281
-
� Qui�n est� contigo?
- Ari.
250
00:30:37,807 --> 00:30:38,956
Qu� hay, t�o.
251
00:30:39,167 --> 00:30:40,680
Hola, Ari.
252
00:30:41,767 --> 00:30:42,916
Ven.
253
00:30:43,327 --> 00:30:45,522
� Quieres tomar un whiski?
254
00:30:49,087 --> 00:30:50,884
�Mierda, Johnny!
255
00:31:12,247 --> 00:31:13,396
Salud.
256
00:31:15,527 --> 00:31:17,085
� Conseguiste algun trabajo?
257
00:31:18,927 --> 00:31:20,519
No, �y t�?
258
00:31:22,567 --> 00:31:23,682
No.
259
00:31:24,887 --> 00:31:26,320
Nada.
260
00:31:27,767 --> 00:31:30,804
Puto pa�s de mierda.
261
00:31:34,247 --> 00:31:36,044
� C�mo anda tu padre?
262
00:31:38,967 --> 00:31:40,036
Est� bien.
263
00:31:42,327 --> 00:31:43,362
Dale un saludo
264
00:31:43,527 --> 00:31:45,597
de mi parte.
265
00:31:48,807 --> 00:31:49,762
Lo har�.
266
00:31:53,287 --> 00:31:54,561
Gracias, t�o.
267
00:31:56,967 --> 00:31:59,197
Andas como una puta
con tus amigos
268
00:31:59,367 --> 00:32:00,641
maricona est�pida.
269
00:32:01,887 --> 00:32:04,355
P�drete, borracho de mierda.
270
00:32:06,127 --> 00:32:07,640
Toula ha vuelto, pap�.
271
00:32:07,807 --> 00:32:09,445
Acost�mbrate.
272
00:32:15,487 --> 00:32:17,921
Ni menciones el nombre
de tu madre.
273
00:32:21,247 --> 00:32:22,680
Pedazo de mierda.
274
00:32:25,967 --> 00:32:26,956
�Maricona!
275
00:32:27,887 --> 00:32:29,798
�Dar�as algo por ella?
276
00:32:31,887 --> 00:32:33,639
�Pagar�as por verla bailar?
277
00:32:41,727 --> 00:32:44,764
C�gete a unas nenas esta noche
a mi salud.
278
00:32:56,087 --> 00:32:58,476
Eh, saldremos ma�ana por la noche.
279
00:33:00,927 --> 00:33:01,962
�De acuerdo?
280
00:34:12,967 --> 00:34:14,002
Soy yo.
281
00:34:35,687 --> 00:34:37,245
Est�s muy sexy.
282
00:34:38,967 --> 00:34:40,923
- �D�nde vas?
- A ver a Charlie.
283
00:34:43,007 --> 00:34:44,326
�Me llevas?
284
00:34:45,687 --> 00:34:48,520
- �Mam� lo sabe?
- Le dije que iba contigo.
285
00:35:03,047 --> 00:35:04,241
Esta noche vamos a coger.
286
00:35:10,847 --> 00:35:12,838
No te gusta �l, � verdad?
287
00:35:15,367 --> 00:35:16,482
No conf�o en �l.
288
00:35:16,927 --> 00:35:18,645
- �Por?
- Ya est� la cena.
289
00:35:18,807 --> 00:35:20,286
No tengo hambre.
290
00:35:21,527 --> 00:35:22,642
No te dir� qu� hacer.
291
00:35:23,807 --> 00:35:24,922
Estupendo.
292
00:35:26,407 --> 00:35:28,238
�Me devuelves el consolador?
293
00:35:38,327 --> 00:35:40,318
Recuerdo cuando sali�
esa canci�n.
294
00:35:41,807 --> 00:35:45,641
Siempre dices eso.
Y qu�, t� no la escribiste.
295
00:35:46,327 --> 00:35:47,362
Mam�.
296
00:35:48,967 --> 00:35:50,195
� Quieres whiski?
297
00:36:10,327 --> 00:36:12,363
� Qu� tonter�a es esa?
298
00:36:14,487 --> 00:36:16,125
Ven, Dimitri.
299
00:36:16,927 --> 00:36:19,282
Si bailas un tsift
iteli,
300
00:36:21,247 --> 00:36:23,317
hazlo en serio.
301
00:36:29,607 --> 00:36:31,677
Presiento un temazo griego.
302
00:36:36,807 --> 00:36:38,638
Ven, picarona.
303
00:37:24,727 --> 00:37:26,922
Ven, vamos Ari.
304
00:37:27,327 --> 00:37:28,601
As� Ari.
305
00:37:29,207 --> 00:37:30,276
Vamos.
306
00:38:49,007 --> 00:38:50,281
No lo haces mal.
307
00:38:51,767 --> 00:38:53,644
Aunque no como yo.
308
00:38:54,527 --> 00:38:55,926
Que aprend� bien.
309
00:38:56,807 --> 00:38:58,798
� Viejos tiempos con Vassili?
310
00:39:02,047 --> 00:39:03,958
Te manda recuerdos.
311
00:39:04,927 --> 00:39:06,076
�D�nde lo viste?
312
00:39:07,647 --> 00:39:08,966
Quer�a verte, pap�.
313
00:39:11,767 --> 00:39:13,041
No lo culpes.
314
00:39:13,847 --> 00:39:15,405
Que Johnny viva su vida.
315
00:39:15,567 --> 00:39:17,683
�Por qu� andas con esa loca?
316
00:39:17,847 --> 00:39:19,439
Porque es mi amigo.
317
00:39:20,847 --> 00:39:24,726
Ari, �sales esta noche
con Joe y Dina a bailar?
318
00:39:25,847 --> 00:39:26,802
Probablemente.
319
00:39:27,047 --> 00:39:28,765
No, ven�s con nosotros.
320
00:39:30,127 --> 00:39:32,516
Venis a casa de Tasia,
y luego a casa.
321
00:39:32,687 --> 00:39:34,166
No, tengo mis derechos.
322
00:39:34,327 --> 00:39:37,160
� Qu� derechos si ni estudias ni
trabajas?
323
00:39:37,327 --> 00:39:38,760
Mierda.
324
00:39:39,727 --> 00:39:41,319
-
� Qu� haces?
-
Voy al Kafenio.
325
00:39:41,487 --> 00:39:44,001
Dimitri, por favor.
Tasia nos espera.
326
00:39:48,727 --> 00:39:50,126
Hip�crita.
327
00:40:14,047 --> 00:40:15,799
� Y d�nde piensas ir?
328
00:40:19,367 --> 00:40:20,482
Ya te lo he dicho.
329
00:40:21,567 --> 00:40:23,125
Eres muy joven para salir.
330
00:40:23,927 --> 00:40:25,155
No me des sermones.
331
00:40:25,647 --> 00:40:26,443
Alex...
332
00:40:26,607 --> 00:40:27,960
Esto es una c�rcel.
333
00:40:28,727 --> 00:40:31,764
He trabajado muy duro
y ahora me hund�s.
334
00:40:32,247 --> 00:40:33,885
Mam�, vive tu vida.
335
00:40:34,047 --> 00:40:36,277
Por el amor de Dios, basta ya.
336
00:40:54,167 --> 00:40:57,159
- Mam�.
- � Qu�, Ari? � Qu�?
337
00:41:06,607 --> 00:41:08,086
Bueno, vamos a ver a Tasia.
338
00:41:29,767 --> 00:41:31,041
�Ari?
339
00:41:32,887 --> 00:41:34,240
Si, mam�.
340
00:41:34,607 --> 00:41:37,075
Tienes que cuidar a tu hermana.
341
00:41:40,087 --> 00:41:41,315
Por favor.
342
00:41:42,167 --> 00:41:43,486
Por m�.
343
00:41:44,247 --> 00:41:46,203
Cu�dala esta noche.
344
00:41:48,167 --> 00:41:49,441
Si.
345
00:42:06,207 --> 00:42:07,526
D�selo, Joe.
346
00:42:07,687 --> 00:42:09,166
Cu�ntales, dale.
347
00:42:10,167 --> 00:42:11,566
Joe y yo nos comprometimos.
348
00:42:14,127 --> 00:42:15,242
� Cu�ndo?
349
00:42:15,407 --> 00:42:17,284
Lo decidimos hace dos d�as.
350
00:42:18,367 --> 00:42:19,402
Fant�stico.
351
00:42:20,927 --> 00:42:21,962
Estupendo.
352
00:42:23,807 --> 00:42:26,082
No vamos a correr ni eso, pero...
353
00:42:26,287 --> 00:42:28,596
Si, bueno, genial.
354
00:42:29,007 --> 00:42:30,838
Felicidades.
355
00:42:31,007 --> 00:42:33,919
Gracias.
356
00:42:34,287 --> 00:42:35,845
Felicidades.
357
00:43:06,367 --> 00:43:08,198
�Por qu� lo sacaste?
358
00:43:17,007 --> 00:43:18,918
S� simp�tico, �si?
359
00:43:24,807 --> 00:43:26,399
Soy una extranjera tonta, �no?
360
00:43:27,087 --> 00:43:29,282
- No dije eso.
- �Si? Piensas eso.
361
00:43:30,767 --> 00:43:31,995
Si, lo pienso.
362
00:43:32,727 --> 00:43:34,922
�Dios! Qu� verg�enza.
363
00:43:42,127 --> 00:43:43,162
Adoro esta canci�n.
364
00:43:53,207 --> 00:43:54,799
�Sabes lo que quieres?
365
00:43:54,967 --> 00:43:56,605
� Qu� hay que saber, Ari?
366
00:43:58,807 --> 00:44:00,763
� Y... nuevas experiencias?
367
00:44:05,207 --> 00:44:08,199
Cuando Joe y yo nos casemos
368
00:44:08,367 --> 00:44:10,085
me gustar�a ir a Grecia.
369
00:44:13,407 --> 00:44:14,726
� Y por qu� no ahora?
370
00:44:14,887 --> 00:44:16,366
- No puedo.
- �Por qu� esperar?
371
00:44:16,527 --> 00:44:18,279
No puedo por mi misma.
372
00:44:25,087 --> 00:44:26,156
Vamos.
373
00:44:27,327 --> 00:44:28,840
Vamos.
374
00:44:37,967 --> 00:44:39,559
�No quieres ser libre?
375
00:44:40,847 --> 00:44:44,078
Ya sabes, Ari, s�lo quiero
pasar el rato
376
00:44:44,247 --> 00:44:47,319
y divertirme con mis amigos.
Eso es todo.
377
00:44:47,607 --> 00:44:51,202
A veces tengo ganas de gritar,
de cantar. �No te pasa?
378
00:44:51,367 --> 00:44:55,804
Que va, no s� cantar. Pregunta a Joe.
No s� hacerlo.
379
00:44:58,367 --> 00:45:00,278
�Por qu� te casas con �l?
380
00:45:01,207 --> 00:45:02,526
Lo amo.
381
00:45:04,127 --> 00:45:05,446
Me imagino.
382
00:45:35,287 --> 00:45:36,879
Eh, chicos... �est�ban ah�!
383
00:45:41,767 --> 00:45:43,803
� Qu� estas fumando?
Esto apesta.
384
00:45:44,367 --> 00:45:46,483
Betty quiere algo de velocidad...
385
00:46:20,687 --> 00:46:22,086
� Viste
''Los timadores"?
386
00:46:22,287 --> 00:46:25,484
Si, Angelica Houston estaba genial.
387
00:46:27,007 --> 00:46:28,281
�Me parezco a John Cusack?
388
00:48:58,647 --> 00:49:01,036
- � Querr�as que fuese John Cusack?
- No.
389
00:49:06,727 --> 00:49:07,842
A lo mejor, si.
390
00:49:18,687 --> 00:49:20,882
Tortillera.
391
00:49:21,367 --> 00:49:22,846
Traquil�zate.
392
00:49:25,607 --> 00:49:27,006
�Mariconazo!
393
00:49:29,127 --> 00:49:31,687
- Maric�n.
- Tranquila.
394
00:49:31,847 --> 00:49:34,236
- �Tranquila!
- �Maric�n!
395
00:49:34,407 --> 00:49:36,762
�Maric�n, loca de mierda!
396
00:49:50,807 --> 00:49:52,718
Me gusta que no tengas plumas.
397
00:49:55,807 --> 00:49:57,126
Soy un hombre.
398
00:49:58,047 --> 00:50:00,083
Damos por el culo.
399
00:50:01,047 --> 00:50:03,925
Claro, eres griego.
Todos lo hacemos.
400
00:50:06,327 --> 00:50:09,478
Mierda, � mierda!
401
00:50:10,167 --> 00:50:14,160
�Vaya mierda de vida, carajo!
402
00:50:17,087 --> 00:50:18,679
�Odio esta puta vida!
403
00:50:52,847 --> 00:50:53,836
�Ari?
404
00:50:55,487 --> 00:50:57,239
� Qu� le dijiste a Tasia?
405
00:50:58,367 --> 00:50:59,846
� Qu�? Nada.
406
00:51:00,487 --> 00:51:02,921
�Le dijiste que te ibas de casa?
407
00:51:05,487 --> 00:51:06,761
No, no lo hice.
408
00:51:08,167 --> 00:51:09,805
No me mientas.
409
00:51:10,207 --> 00:51:11,845
No es para tanto, mam�.
410
00:51:12,687 --> 00:51:16,919
Si nos dejas, tu padre no
te lo perdonar� jam�s
411
00:51:17,527 --> 00:51:20,280
y no podr�s volver a casa.
412
00:51:20,607 --> 00:51:22,325
�se es su problema.
413
00:51:24,967 --> 00:51:27,561
Pero no podr� verte ya m�s.
414
00:51:37,927 --> 00:51:41,920
� Y si me fuera a Grecia?
Aqu� no hay trabajo, quiz�s all� s�.
415
00:51:42,087 --> 00:51:46,558
Ari, ya. Si te fueras a Grecia,
no dejar�a de preocuparme.
416
00:51:46,727 --> 00:51:49,525
No ser�a para siempre, un a�o talvez.
417
00:51:50,247 --> 00:51:51,521
Perdona, t�a.
418
00:51:56,487 --> 00:51:57,840
Felicidades.
419
00:51:58,487 --> 00:51:59,715
- Gracias.
-
Felicidades.
420
00:52:05,967 --> 00:52:08,527
-
Hola, Joe.
-
Qu� hay, t�o.
421
00:52:08,687 --> 00:52:10,996
-
� Qu� tal, Dina?
-
Bien.
422
00:52:11,167 --> 00:52:14,523
-
� Cu�ndo se casan?
- S�lo estamos comprometidos.
423
00:52:18,247 --> 00:52:20,761
-
Felicitaciones.
- Gracias.
424
00:52:21,687 --> 00:52:24,963
Salgan y pasenlo bien.
425
00:52:27,487 --> 00:52:28,602
Gracias, t�o.
426
00:52:29,967 --> 00:52:32,117
Vamos, Sof�a.
427
00:52:44,047 --> 00:52:45,321
�Sube el volumen!
428
00:52:53,287 --> 00:52:55,403
- �Vamos, Ari!
- �Enci�ndelo!
429
00:52:55,567 --> 00:52:56,966
Vuelve a ponerlo.
430
00:53:16,527 --> 00:53:18,245
No me gustan sus amigos.
431
00:53:34,967 --> 00:53:36,923
Esto est� apestado de moros.
432
00:53:39,287 --> 00:53:40,845
Ya llegamos al norte.
433
00:53:52,807 --> 00:53:54,320
Enterence, hijos de puta.
434
00:53:54,487 --> 00:53:56,478
Ari, �qu� haces?
�Basta ya!
435
00:53:56,647 --> 00:53:58,638
Esto no es Europa,
ni Asia.
436
00:53:58,807 --> 00:53:59,876
Hijos de puta.
437
00:54:00,047 --> 00:54:02,720
Esto no es Africa, rezen a Dios.
438
00:54:02,887 --> 00:54:03,797
Allah, o Buddha.
439
00:54:03,967 --> 00:54:07,004
Rezen a quien quieran,
d�a y noche porque
440
00:54:07,167 --> 00:54:08,964
nada salvar� a sus hijos.
441
00:54:09,127 --> 00:54:10,924
- Ya lo dijiste.
- �Extranjeros!
442
00:54:12,607 --> 00:54:14,643
�Malditos extranjeros!
443
00:54:15,447 --> 00:54:17,278
M�ra, los tienes delante.
444
00:54:40,527 --> 00:54:42,165
Ven, te acompa�o.
445
00:54:55,887 --> 00:54:59,436
Bueno, despu�s vienes al "Steki".
Estaremos hasta tarde.
446
00:55:00,247 --> 00:55:01,726
Charlie y t�.
447
00:55:03,607 --> 00:55:05,006
- Charlie.
- Ari.
448
00:55:05,247 --> 00:55:06,202
Hola a todos.
449
00:55:06,367 --> 00:55:09,200
�ste es Ari,
el hermano mayor de Alex.
450
00:55:10,447 --> 00:55:11,675
� Qu� tal, Alex?
451
00:55:17,567 --> 00:55:18,761
Nos vemos all�.
452
00:56:13,247 --> 00:56:14,805
Voy a buscar algo de beber.
453
00:56:15,607 --> 00:56:17,165
Busca una mesa.
454
00:56:19,447 --> 00:56:22,917
No digas lo de "eso". Dina cree que
mezclo todo menos hach�s.
455
00:56:23,687 --> 00:56:24,836
OK.
456
00:56:25,087 --> 00:56:26,679
�Nos hacemos unos tiros?
457
00:56:27,007 --> 00:56:28,360
Quiz�s m�s tarde.
458
00:56:43,807 --> 00:56:45,160
Un whiski.
459
00:56:53,167 --> 00:56:55,317
Un poco m�s.
460
00:57:37,647 --> 00:57:39,638
Tiene que ver tanto con la clase
461
00:57:39,807 --> 00:57:41,081
como con la raza.
462
00:57:42,607 --> 00:57:44,245
Hermanito.
463
00:57:44,407 --> 00:57:46,716
- � C�mo est�s?
- � Y Janet?
464
00:57:47,887 --> 00:57:49,479
Mira, Mandela es un h�roe.
465
00:57:49,647 --> 00:57:50,875
Odia los extranjeros.
466
00:57:51,047 --> 00:57:52,560
El color da igual si es poder.
467
00:57:52,727 --> 00:57:55,366
La intimidan.
�ste es mi hermanito Ari.
468
00:57:55,527 --> 00:57:56,562
Hola.
469
00:57:57,087 --> 00:57:58,645
�Oh, de acuerdo por fin!
470
00:57:59,407 --> 00:58:00,476
Si�ntate.
471
00:58:02,047 --> 00:58:03,241
Viniste.
472
00:58:04,807 --> 00:58:06,160
Ari, �sta es Ariadne.
473
00:58:07,407 --> 00:58:08,476
Encantada, Ari.
474
00:58:19,367 --> 00:58:21,164
No deber�an haber tantas barreras.
475
00:58:21,327 --> 00:58:24,080
La idea de naci�n es historia.
476
00:58:24,247 --> 00:58:26,681
Eso es muy ecologista.
�ste es �l
477
00:58:26,847 --> 00:58:28,121
continente m�s sucio.
478
00:58:28,287 --> 00:58:29,686
Alimentas tu racismo.
479
00:58:29,847 --> 00:58:31,565
George, suenas a basura
480
00:58:31,727 --> 00:58:33,479
memoriosa, man.
Es tarde.
481
00:58:33,647 --> 00:58:35,205
Nos dejaron entrar.
482
00:58:35,367 --> 00:58:36,846
Los b�rbaros est�n dentro.
483
00:58:38,407 --> 00:58:39,726
Y no son como nosotros
484
00:58:39,887 --> 00:58:42,003
los vietnamitas escupen.
485
00:58:42,167 --> 00:58:43,725
Les dan trabajo y casa
486
00:58:45,407 --> 00:58:47,159
y nosotros a luchar.
487
00:58:48,407 --> 00:58:49,396
Eso es lo malo
488
00:58:49,567 --> 00:58:52,718
de este pa�s, que todos nos odiamos.
489
00:58:52,887 --> 00:58:55,799
Odian a los extranjeros,
y ellos a los asi�ticos...
490
00:58:55,967 --> 00:58:58,401
...Y todos a los negros.
- S�.
491
00:59:00,407 --> 00:59:02,921
- Y no conoces a los coreanos.
- � Y qu�?
492
00:59:07,207 --> 00:59:08,560
Lucho contra el racismo.
493
00:59:08,727 --> 00:59:10,001
Sea donde sea.
494
00:59:10,167 --> 00:59:13,204
- Sean griegos, italianos...
- �Que se jodan!
495
00:59:13,367 --> 00:59:14,800
- Los vietnamitas...
- �Jodance amarillos!
496
00:59:14,967 --> 00:59:16,525
...y los coreanos...
- Que se jodan.
497
00:59:16,687 --> 00:59:18,200
� Cu�l es el problema?
498
00:59:19,727 --> 00:59:22,161
� Qu� eres, Ari?
� Un boludo?
499
00:59:24,807 --> 00:59:27,162
Puede que sea un b�rbaro.
500
00:59:28,447 --> 00:59:29,880
Bravo, un b�rbaro griego.
501
00:59:31,687 --> 00:59:34,724
Todos jodidos y t� orgulloso de
ser griego.
502
00:59:38,167 --> 00:59:39,885
� Orgulloso de ser griego?
503
00:59:40,487 --> 00:59:41,602
No tengo la culpa.
504
01:00:22,367 --> 01:00:23,880
�D�nde estabas?
505
01:00:25,407 --> 01:00:27,159
Estamos de celebraci�n.
506
01:00:30,727 --> 01:00:32,683
Joe no bailar� conmigo.
507
01:00:33,247 --> 01:00:35,681
Joe no baila m�sica griega.
508
01:00:36,927 --> 01:00:38,599
Deber�as aprender.
509
01:00:43,447 --> 01:00:45,165
No bebas demasiado.
510
01:00:52,247 --> 01:00:53,521
�Basta, Ari!
511
01:00:56,607 --> 01:00:58,563
Si�ntate, est�s ciega.
512
01:00:58,727 --> 01:00:59,842
Mierda.
513
01:01:04,047 --> 01:01:05,082
Ven.
514
01:01:05,247 --> 01:01:06,441
Dame un beso.
515
01:01:07,887 --> 01:01:09,240
�Est�s bien?
516
01:01:09,687 --> 01:01:11,006
� Qu� haces aqu�?
517
01:01:11,767 --> 01:01:13,598
Para de hacer preguntas.
518
01:01:16,047 --> 01:01:18,038
No me toques.
519
01:01:22,367 --> 01:01:23,766
�Algo r�pido?
520
01:02:57,647 --> 01:02:59,080
Te quiero, Betty.
521
01:03:04,807 --> 01:03:06,160
- �Betty!
- P�drete.
522
01:03:07,127 --> 01:03:09,118
- �Betty!
- �P�drete!
523
01:03:11,687 --> 01:03:13,518
- D�janos solos.
- � Qu� haces?
524
01:03:13,687 --> 01:03:15,996
�Fuera de aqu�, basura!
525
01:03:16,167 --> 01:03:17,680
�P�drete, Joe!
526
01:03:21,127 --> 01:03:22,958
� Y la drogas?
Est� loca.
527
01:03:23,127 --> 01:03:26,961
�Joe c�lmate!
Te est�s volviendo una mierda.
528
01:03:27,687 --> 01:03:29,200
P�deme perd�n, carajo.
529
01:03:30,727 --> 01:03:33,366
Madura, Ari, y b�scate un trabajo.
530
01:03:33,527 --> 01:03:36,041
Oh s�, se�or. No, se�or.
�Me asciende?
531
01:03:36,207 --> 01:03:38,323
� Un d�a libre?
Tendr� un hijo.
532
01:03:40,407 --> 01:03:42,079
Te han ofrecido casa, �no?
533
01:03:44,287 --> 01:03:46,926
Un dep�sito increible,
� verdad, Joe?
534
01:03:47,447 --> 01:03:48,960
La boda perfecta, �no?
535
01:03:50,367 --> 01:03:54,121
� Crees que te dejar�n casarte en
tu iglesia griega
536
01:03:54,287 --> 01:03:56,721
con ese pelo?
Pues no, hombre.
537
01:03:56,967 --> 01:03:59,765
- Quiero casarme con Dina.
- �Desde cu�ndo?
538
01:04:03,967 --> 01:04:05,525
Me averg�enza verte.
539
01:04:09,367 --> 01:04:11,835
� Qu� me has dicho?
� Qu�...?
540
01:06:02,247 --> 01:06:04,044
No escupas ni una gota.
541
01:06:16,407 --> 01:06:18,318
Tienes una linda boca.
542
01:06:25,807 --> 01:06:27,126
Paj�ame.
543
01:06:30,767 --> 01:06:32,359
Paj�ame.
544
01:06:34,247 --> 01:06:35,805
Que me paj�es.
545
01:07:06,207 --> 01:07:07,435
As�, m�s fuerte.
546
01:08:14,047 --> 01:08:16,322
D�jate de pol�ticas.
Bailemos.
547
01:10:10,887 --> 01:10:12,161
Bailas bien.
548
01:10:21,527 --> 01:10:22,676
Cari�o...
549
01:10:23,487 --> 01:10:25,125
Eres hermoso cuando bailas.
550
01:10:27,607 --> 01:10:28,960
� Qu� carajo haces aqu�?
551
01:10:38,607 --> 01:10:39,676
�T�ca!
552
01:10:40,887 --> 01:10:41,637
�Toca algo!
553
01:10:42,767 --> 01:10:43,802
Quiero bailar.
554
01:10:44,007 --> 01:10:45,759
Eh, �qui�n es tu novia?
555
01:11:57,447 --> 01:11:58,436
Ari.
556
01:11:59,247 --> 01:12:00,362
Espera.
557
01:12:01,087 --> 01:12:03,078
�A d�nde vas, Ari?
558
01:12:04,087 --> 01:12:06,282
- Lo siento.
- No tienes por qu�.
559
01:12:06,767 --> 01:12:07,836
S� que tengo.
560
01:12:08,767 --> 01:12:10,997
- � Y Ariadne?
- Est� dentro.
561
01:12:11,967 --> 01:12:13,161
Es muy guapa.
562
01:12:15,367 --> 01:12:16,595
T� tambi�n lo eres.
563
01:12:23,527 --> 01:12:24,755
Ari.
564
01:12:31,007 --> 01:12:33,282
Ellos me amaban, quer�an m�s.
565
01:12:33,487 --> 01:12:35,000
Est�s loco, Johnny.
566
01:12:35,767 --> 01:12:38,201
Johnny no est� aqu�,
sino la chica.
567
01:12:38,367 --> 01:12:40,722
�Eres demasiado... demasiado!
568
01:12:42,087 --> 01:12:44,726
Nunca digas que nada es demasiado.
569
01:12:49,887 --> 01:12:51,525
Soy Toula, cari�o.
570
01:12:51,727 --> 01:12:52,955
Hola.
571
01:12:53,127 --> 01:12:55,516
Encantado, Toula.
Me llamo Sean.
572
01:12:55,847 --> 01:12:59,237
Toula es el nombre de mi madre.
Yo soy Pers�fone.
573
01:12:59,407 --> 01:13:00,362
Johnny.
574
01:13:00,687 --> 01:13:02,359
Sabes su historia, �no?
575
01:13:03,167 --> 01:13:07,046
Pas� media vida en el infierno y
la otra en el mundo real.
576
01:13:07,407 --> 01:13:10,843
El problema es que ella ya no sab�a
qu� era real.
577
01:13:11,007 --> 01:13:13,919
� Qu� hago si vas vestida como
una
puta?
578
01:13:17,567 --> 01:13:18,682
P�dele perdon a Toula.
579
01:13:21,007 --> 01:13:23,680
Nunca te metas con un griego,
estamos locos.
580
01:13:23,847 --> 01:13:25,041
Totalmente locos.
581
01:13:25,567 --> 01:13:26,602
Locos, �eh Ari?
582
01:13:35,327 --> 01:13:37,716
Vamos de mariconeo un poco...
a bailar.
583
01:13:37,887 --> 01:13:39,115
- �Te gustar�a?
- S�.
584
01:13:39,367 --> 01:13:40,402
�A d�nde van?
585
01:13:40,647 --> 01:13:42,126
A "Tres caras", cari�o.
586
01:13:43,687 --> 01:13:45,006
Vamos, sube.
587
01:13:51,527 --> 01:13:53,085
Nos vemos all�, �Si?
588
01:14:01,607 --> 01:14:02,676
Baja en la esquina.
589
01:14:02,847 --> 01:14:04,200
Conmigo no entras.
590
01:14:04,527 --> 01:14:07,803
No seas tonto, Ari.
Mam� lo ha preparado todo.
591
01:14:07,967 --> 01:14:08,843
�D�nde vamos?
592
01:14:10,087 --> 01:14:12,078
A "Tres caras", carretera comercial.
593
01:14:23,247 --> 01:14:24,566
- �Mierda!
- � Qu�?
594
01:14:37,607 --> 01:14:39,757
- �Tienes novio?
- No, no tengo.
595
01:14:39,927 --> 01:14:41,485
� Una chica tan linda?
596
01:14:43,607 --> 01:14:45,643
- � Qui�n llama?
- Siento levantarla.
597
01:14:46,727 --> 01:14:48,319
Soy Ari, el hermano de Alex.
598
01:14:49,487 --> 01:14:50,397
� Qu� haces aqu�?
599
01:14:50,567 --> 01:14:52,080
�Est� Charlie o Alex?
600
01:14:52,767 --> 01:14:55,964
Charlie no est� en casa.
Es muy tarde.
601
01:14:56,167 --> 01:14:58,727
- �Por qu� llamas aqu�?
- �Sabe d�nde est�n?
602
01:14:59,007 --> 01:15:00,201
Nunca s� nada.
603
01:15:00,367 --> 01:15:02,039
En cualquier parte.
604
01:15:02,207 --> 01:15:04,243
�Por qu� no cuidas de ella?
605
01:15:05,287 --> 01:15:06,481
Alex es buena chica.
606
01:15:07,327 --> 01:15:08,999
Te molesta si va con un liban�s...
607
01:15:10,807 --> 01:15:11,956
Lo siento.
608
01:15:17,287 --> 01:15:18,402
Mierda.
609
01:15:20,967 --> 01:15:22,400
Espera aqu�.
610
01:15:31,247 --> 01:15:32,043
�Mierda!
611
01:15:36,607 --> 01:15:37,596
Al�jate.
612
01:15:37,767 --> 01:15:39,439
Quita las manos, �cabr�n!
613
01:15:39,607 --> 01:15:41,484
- Pedazo de mierda.
- �No!
614
01:15:41,647 --> 01:15:42,796
- �Basura!
- �P�drete!
615
01:15:42,967 --> 01:15:46,277
- �Sal del coche!
- �Eres peor que pap�!
616
01:15:51,447 --> 01:15:53,722
�Ari, estoy bien!
617
01:15:54,887 --> 01:15:56,843
Est�s loco.
� Qu� diablos te pasa?
618
01:15:57,007 --> 01:15:59,965
- Escucha, mierda.
- D�jalo en paz, Ari.
619
01:16:00,367 --> 01:16:01,277
Estoy bien.
620
01:16:02,487 --> 01:16:03,681
Todo perfecto.
621
01:16:08,767 --> 01:16:09,722
� Si?
622
01:16:20,247 --> 01:16:21,475
�Est�s segura?
623
01:16:29,567 --> 01:16:30,966
� Ari!
624
01:16:31,167 --> 01:16:32,361
Tu amorcito te espera.
625
01:16:32,607 --> 01:16:35,075
Por favor, Ari, vete.
626
01:16:42,727 --> 01:16:44,160
�Puede darse prisa?
627
01:16:44,327 --> 01:16:45,646
Tranquilo.
628
01:16:45,807 --> 01:16:47,035
�l estar� alli.
629
01:16:48,567 --> 01:16:50,762
- �Son griegos?
- Claro.
630
01:16:51,007 --> 01:16:53,316
Somos dos griegas buscando acci�n.
631
01:16:54,207 --> 01:16:56,516
- � Y tu?
- Soy turco.
632
01:16:58,567 --> 01:17:01,718
�Sabes que tu abuelo viol�
a mi abuela?
633
01:17:16,007 --> 01:17:17,520
� Les gusta la m�sica griega?
634
01:17:22,327 --> 01:17:23,442
Adoro esa canci�n.
635
01:17:23,607 --> 01:17:24,926
Suena tan bien.
636
01:17:25,087 --> 01:17:26,406
Si no sabes ni que es.
637
01:17:30,207 --> 01:17:31,765
�La conoces?
638
01:17:33,807 --> 01:17:35,604
Cada camino tiene su historia.
639
01:17:36,927 --> 01:17:39,316
Hay una pintada en la pared.
640
01:17:41,287 --> 01:17:42,561
Libertad.
641
01:17:42,927 --> 01:17:46,203
Dicen que la historia fue escrita
por la juventud.
642
01:17:47,647 --> 01:17:48,716
�Qu� rom�ntico!
643
01:17:51,247 --> 01:17:52,646
Hay que recordarlo.
644
01:17:53,047 --> 01:17:55,277
Esos estudiantes masacrados.
645
01:17:55,607 --> 01:17:58,485
El Polit�cnico es historia,
fue hace tiempo.
646
01:18:00,727 --> 01:18:02,399
No, no hace tanto.
647
01:18:02,807 --> 01:18:04,957
Una pena que olvidaran su causa.
648
01:18:05,327 --> 01:18:06,282
Libertad.
649
01:18:07,607 --> 01:18:10,167
Algunos hablan de ello,
otros lo viven.
650
01:18:10,327 --> 01:18:12,477
Ustedes los turcos son como los griegos.
651
01:18:12,647 --> 01:18:15,241
Una vida y todo es pol�tica.
652
01:18:18,327 --> 01:18:19,203
Mierda.
653
01:18:25,607 --> 01:18:28,041
- � Qu� tom�?
- Un cocktail, amor.
654
01:18:28,287 --> 01:18:30,596
Algo que te har� volar.
655
01:18:42,647 --> 01:18:44,046
Ni una palabra, Johnny.
656
01:18:45,247 --> 01:18:48,683
- Se ha pasado un sem�foro.
- �En serio? No lo vi.
657
01:18:48,847 --> 01:18:50,280
El carn�, por favor.
658
01:18:50,447 --> 01:18:51,482
Si, se�or.
659
01:18:53,927 --> 01:18:57,158
Perdone, agente.
�Hay alg�n problema?
660
01:19:27,607 --> 01:19:29,199
Mierda, todo est� blanco.
661
01:19:32,407 --> 01:19:35,717
� Y estas sillas?
�Hab�as visto alguna asi?
662
01:19:35,887 --> 01:19:37,445
Nuestra alfombra era igual.
663
01:19:54,287 --> 01:19:57,643
No ten�an derecho a mirarme el bolso.
Es privado.
664
01:20:06,047 --> 01:20:07,400
Eres griego, �no?
665
01:20:22,247 --> 01:20:24,044
�Saben que la posesi�n de droga
666
01:20:24,207 --> 01:20:25,765
es delito grave?
667
01:20:29,007 --> 01:20:30,122
Asique tu eres eres Toula...
668
01:20:35,167 --> 01:20:36,885
Chris, �se llama as� tu mujer?
669
01:20:43,927 --> 01:20:45,963
Tenemos derecho a un abogado.
670
01:20:46,127 --> 01:20:47,321
- �Cierra el pico!
- El hach�s es m�o.
671
01:20:48,167 --> 01:20:49,202
�l no sab�a nada.
672
01:20:49,447 --> 01:20:52,519
- �Lo oyes?
- Tu novia se echa la culpa.
673
01:20:52,687 --> 01:20:55,440
No soy su novia.
Somos parientes, cari�o.
674
01:20:55,607 --> 01:20:59,122
No me llames cari�o, puta.
Me da igual lo que seas.
675
01:20:59,447 --> 01:21:00,596
�Lev�ntate!
676
01:21:08,567 --> 01:21:09,556
�Que te levantes!
677
01:21:14,127 --> 01:21:15,560
�Trabajas esta noche, Toula?
678
01:21:15,727 --> 01:21:16,716
No soy puta.
679
01:21:16,887 --> 01:21:18,525
�De d�nde sacaste el dinero?
680
01:21:18,687 --> 01:21:20,120
Lo gan� en las cartas.
681
01:21:20,487 --> 01:21:22,159
No nos puede mantener aqu�.
682
01:21:43,367 --> 01:21:44,925
� Y si te pongo un cuchillo
683
01:21:45,087 --> 01:21:48,557
en la mano y le digo al forense
que me amenazaste?
684
01:22:02,887 --> 01:22:04,320
Pongance en el centro.
685
01:22:12,807 --> 01:22:14,001
�Ahora!
686
01:22:20,047 --> 01:22:21,162
Quitence la ropa.
687
01:22:25,207 --> 01:22:26,196
�Ahora!
688
01:22:53,607 --> 01:22:54,801
La ropa interior.
689
01:23:11,887 --> 01:23:13,923
He dicho que la ropa interior.
690
01:23:14,087 --> 01:23:16,806
No hagas eso. No hay derecho.
691
01:23:17,087 --> 01:23:18,315
Deber�as ayudarla.
692
01:23:19,967 --> 01:23:21,798
Parece que te conoce.
693
01:23:25,767 --> 01:23:27,325
Hazlo ya, hija de puta.
694
01:23:28,007 --> 01:23:29,122
As� me gusta.
695
01:23:29,887 --> 01:23:30,922
Calmadito.
696
01:23:31,367 --> 01:23:32,595
Te vas a divertir.
697
01:23:32,767 --> 01:23:34,758
- Qu�tate el resto.
- Hazlo, Johnny.
698
01:23:35,047 --> 01:23:37,845
Tu madre se cogi� a un perro
cuando te pari�.
699
01:23:39,687 --> 01:23:40,836
�T� s�lo hazlo!
700
01:23:44,567 --> 01:23:45,761
�Lev�ntate!
701
01:23:50,927 --> 01:23:55,125
Deber�an haberte ahogado
en cuanto naciste.
702
01:24:00,527 --> 01:24:02,165
Puta de mierda.
703
01:24:03,407 --> 01:24:04,522
Asquerosa.
704
01:24:06,807 --> 01:24:09,321
�Ramera!
Eres una puta. M�rate.
705
01:24:09,487 --> 01:24:11,637
Eres una desgraciada.
706
01:24:12,687 --> 01:24:14,120
T�, perra.
707
01:24:15,087 --> 01:24:16,315
�Asquerosa... basura!
708
01:24:16,847 --> 01:24:18,838
�Ramera!
709
01:24:20,967 --> 01:24:22,195
�Puta!
710
01:24:22,607 --> 01:24:23,676
�Puta!
711
01:24:23,847 --> 01:24:26,805
�Maldita puta!
712
01:24:45,927 --> 01:24:47,724
Deb�as haberte calmado.
713
01:24:48,847 --> 01:24:52,283
Por una puta vez deb�as
haber cerrado el pico.
714
01:24:56,327 --> 01:24:59,364
�No dec�amos que los extranjeros
715
01:24:59,527 --> 01:25:00,403
eran unos cobardes?
716
01:25:00,567 --> 01:25:01,443
Arrod�llate.
717
01:25:01,607 --> 01:25:02,517
� Qu� haces?
718
01:25:03,727 --> 01:25:06,036
Ag�chate.
719
01:25:06,207 --> 01:25:09,995
Cada vez que te calles o te calmes,
as� te quedar�s.
720
01:25:10,287 --> 01:25:11,766
Mi verdad es m�a.
721
01:25:11,927 --> 01:25:14,725
Lev�ntate y lucha contra
la hipocres�a.
722
01:25:14,887 --> 01:25:18,004
- Es la �nica forma de ser diferente.
- Vete.
723
01:25:32,367 --> 01:25:34,039
Voy contigo a casa.
724
01:25:36,327 --> 01:25:39,285
- Toula sabe cuidarse.
- Quiero ir.
725
01:25:43,887 --> 01:25:45,081
� Qu� pod�a hacer?
726
01:25:45,247 --> 01:25:46,441
Conduce.
727
01:25:47,567 --> 01:25:49,080
� Qu� pod�a hacer?
728
01:28:30,447 --> 01:28:31,562
Aqu� no.
729
01:28:33,727 --> 01:28:36,400
Ahora, h�zmelo ahora.
730
01:28:36,847 --> 01:28:38,121
Ven conmigo.
731
01:31:32,367 --> 01:31:34,437
Me estoy enamorando de ti, Ari.
732
01:32:59,287 --> 01:33:00,845
Que mierda te pasa, Ari.
733
01:33:11,247 --> 01:33:12,965
�Hijo de puta!
734
01:33:13,327 --> 01:33:14,362
�Basura, porquer�a!
735
01:33:18,087 --> 01:33:20,760
�P�drete!
�Basura!
736
01:33:22,287 --> 01:33:23,436
M�rame.
737
01:33:24,167 --> 01:33:24,917
�Que me mires!
738
01:33:36,887 --> 01:33:39,162
�hijo de mil putas!
739
01:33:39,367 --> 01:33:40,482
�Largo de aqu�!
740
01:34:04,887 --> 01:34:06,206
Lo siento.
741
01:34:11,167 --> 01:34:12,725
Lo siento.
742
01:34:20,767 --> 01:34:22,280
Lo siento.
743
01:34:25,727 --> 01:34:27,160
Lo siento.
744
01:35:26,887 --> 01:35:29,447
Soy una puta... un perro...
745
01:35:30,127 --> 01:35:31,401
y un idiota.
746
01:35:35,767 --> 01:35:38,156
Los insultos de mi padre
me hacen fuerte.
747
01:35:39,167 --> 01:35:40,725
Los acepto.
748
01:35:42,767 --> 01:35:44,758
Desliz�ndome por la cloaca.
749
01:35:46,767 --> 01:35:48,120
No lucho.
750
01:35:48,287 --> 01:35:51,597
Puedo oler la mierda
y a�n respiro.
751
01:35:58,167 --> 01:35:59,441
Vivir� mi vida.
752
01:36:00,807 --> 01:36:02,081
No voy a cambiar el mundo.
753
01:36:05,367 --> 01:36:06,686
No voy a cambiar nada.
754
01:36:08,927 --> 01:36:10,997
Nadie me recordar� cuando muera.
755
01:36:28,367 --> 01:36:30,005
Soy un marinero.
756
01:36:30,727 --> 01:36:32,399
Y tambi�n una puta.
757
01:36:35,407 --> 01:36:37,716
Y lo seguir� siendo siempre.
758
01:36:45,000 --> 01:36:55,000
Subtitulos por DiegoO
ukdie@hotmail.com
759
01:40:09,527 --> 01:40:11,995
� Qu� es lo que quieres hacer?
760
01:40:12,487 --> 01:40:15,365
Queremos coger, y pasarla bien.
50299