All language subtitles for Dora.Or.The.Sexual.Neuroses.Of.Our.Parents.2015.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:01,240 --> 00:01:02,240 And swallow. 4 00:01:07,560 --> 00:01:08,960 That's it. 5 00:01:10,160 --> 00:01:12,072 And another. 6 00:01:13,760 --> 00:01:14,830 Dora. 7 00:01:16,320 --> 00:01:17,959 Eat this, love. 8 00:01:18,320 --> 00:01:20,471 Daddy's off to the airport. 9 00:01:29,560 --> 00:01:30,560 Dora? 10 00:01:31,400 --> 00:01:32,595 How are you? 11 00:01:33,240 --> 00:01:35,038 Fine, thanks. 12 00:01:35,760 --> 00:01:37,194 We could... 13 00:01:37,400 --> 00:01:40,154 ...add some Methylphenidate... 14 00:01:40,800 --> 00:01:43,759 ...to liven her up a bit. 15 00:01:45,440 --> 00:01:48,160 What if we stop all the meds? 16 00:01:51,720 --> 00:01:53,439 You're the mother. 17 00:01:55,240 --> 00:01:57,436 I'll be right back. 18 00:02:22,920 --> 00:02:31,238 DORA or The Sexual Neuroses of Our Parents 19 00:02:36,920 --> 00:02:41,472 Happy birthday, darling. Happiness and good health! 20 00:02:45,760 --> 00:02:47,638 Come on, open it. 21 00:02:48,000 --> 00:02:49,000 Gently, gently. 22 00:02:49,680 --> 00:02:50,955 Come on, I'll help you. 23 00:02:51,440 --> 00:02:52,635 Look! 24 00:03:00,720 --> 00:03:04,555 Thank you, thank you! 25 00:03:06,360 --> 00:03:10,991 You're the best Godmother ever! 26 00:03:14,640 --> 00:03:16,518 - Bon appétit. - Thank you. 27 00:03:23,600 --> 00:03:25,831 Mummy! Mess! 28 00:03:28,000 --> 00:03:29,434 Don't worry! 29 00:03:29,720 --> 00:03:32,315 Give me your plate. Give it. 30 00:04:13,520 --> 00:04:15,557 Maria, look! 31 00:05:03,960 --> 00:05:05,952 - Throw it away. - Okay. 32 00:05:21,000 --> 00:05:22,229 Tell me... 33 00:05:23,000 --> 00:05:25,231 Have you stopped her meds? 34 00:05:26,600 --> 00:05:27,600 All of them? 35 00:05:33,640 --> 00:05:36,280 What about consulting me? 36 00:05:37,080 --> 00:05:38,639 You weren't there. 37 00:05:47,480 --> 00:05:49,472 It seems a bit risky. 38 00:06:36,480 --> 00:06:39,951 Mummy, I want to go alone. 39 00:07:25,560 --> 00:07:27,552 Where are the apples from? 40 00:07:28,040 --> 00:07:29,440 They're local. 41 00:07:31,360 --> 00:07:33,431 - And what about you? - What do you think? 42 00:07:34,280 --> 00:07:36,158 - Local, too? - Yes, I'm local, too. 43 00:07:37,120 --> 00:07:38,554 50 cents. 44 00:07:39,680 --> 00:07:41,034 Really? 45 00:07:47,920 --> 00:07:50,151 - What's your name? - Maria. 46 00:07:55,920 --> 00:07:58,799 - I'll take another one. - Sure, take both. 47 00:08:01,040 --> 00:08:04,351 - We all smelled last time... - True. 48 00:08:09,480 --> 00:08:11,153 Well done! 49 00:09:33,920 --> 00:09:35,673 What's that?! 50 00:09:36,200 --> 00:09:38,635 Dora, I'm dead tired. 51 00:09:39,800 --> 00:09:42,838 You're 18- sleep in your own bed. 52 00:09:45,200 --> 00:09:46,554 You know... 53 00:09:47,200 --> 00:09:48,953 ...when two are in love... 54 00:09:49,560 --> 00:09:51,517 When they make love... 55 00:09:53,120 --> 00:09:55,555 ...the man puts his penis into the woman's vagina. 56 00:09:55,760 --> 00:09:57,399 "Front-bum-willy!" 57 00:09:58,040 --> 00:10:00,157 That's "front-bum-willy". 58 00:10:00,560 --> 00:10:02,358 As you wish: "front-bum-willy". 59 00:10:03,880 --> 00:10:06,031 People do it for pleasure. 60 00:10:07,040 --> 00:10:08,997 And to procreate. 61 00:10:09,720 --> 00:10:11,677 For the preservation of species. 62 00:10:12,560 --> 00:10:14,517 Preservation of species?! 63 00:10:15,720 --> 00:10:17,518 To make babies. 64 00:10:17,880 --> 00:10:20,793 That's it! To make babies. 65 00:10:22,200 --> 00:10:23,953 Good night! 66 00:10:52,160 --> 00:10:54,959 Mrs. Anderson, everything's ready. 67 00:10:55,720 --> 00:10:57,279 Progesteron. 68 00:10:58,960 --> 00:11:00,872 And the pregnancy test. 69 00:11:01,240 --> 00:11:03,516 - Good luck. - Thanks. 70 00:11:44,560 --> 00:11:45,994 Finished! 71 00:11:47,440 --> 00:11:48,760 Kiss! 72 00:12:05,960 --> 00:12:06,960 No! 73 00:12:07,120 --> 00:12:09,191 It belongs to Sarah. 74 00:12:10,400 --> 00:12:11,400 Why? 75 00:12:11,480 --> 00:12:13,676 Max and Sarah are a couple. 76 00:12:17,440 --> 00:12:19,796 I want to be a couple too. 77 00:12:20,040 --> 00:12:22,191 Some day, darling. 78 00:12:23,800 --> 00:12:26,395 Dora! Don't run off. 79 00:12:32,040 --> 00:12:34,509 Dora. Come on, get out. 80 00:12:41,280 --> 00:12:43,920 When two people like each other... 81 00:12:44,200 --> 00:12:47,750 ...they want to be alone, and you must let them. 82 00:12:49,800 --> 00:12:53,111 As long as you like me! 83 00:12:54,240 --> 00:12:56,516 Do you like me? 84 00:12:56,720 --> 00:12:59,952 Of course. I'm your dad and you're my daughter. 85 00:13:03,000 --> 00:13:04,957 Dora, no! Stop! Stop! 86 00:13:14,520 --> 00:13:18,992 The president of the country often invited him to dinner... 87 00:13:19,200 --> 00:13:21,920 to discuss his problems with him. 88 00:13:22,800 --> 00:13:23,800 Later, they drank... 89 00:13:23,840 --> 00:13:25,797 spirits and told each other jokes. 90 00:13:28,880 --> 00:13:31,714 He owned the nicest suitcase of the country. 91 00:13:31,920 --> 00:13:34,071 A frog lived in this suitcase. 92 00:13:35,760 --> 00:13:37,877 The frog was as big as a child... 93 00:13:38,320 --> 00:13:40,312 and brought the lord good luck. 94 00:13:46,520 --> 00:13:48,432 ...his love affairs... 95 00:13:48,840 --> 00:13:52,595 ...everything was a success due to his wonderful frog. 96 00:13:54,800 --> 00:13:59,431 The frog also made the lord loved by all the people. 97 00:14:00,120 --> 00:14:05,036 He was easy to please, drank from time to time a glass of cider... 98 00:14:12,200 --> 00:14:14,317 Shall I go on? 99 00:14:23,360 --> 00:14:26,000 But it's your favourite. 100 00:14:30,080 --> 00:14:31,560 Good night, sweetie. 101 00:14:34,480 --> 00:14:35,630 Mummy? 102 00:14:37,000 --> 00:14:38,719 What's up? 103 00:14:41,840 --> 00:14:44,036 What's a mong? 104 00:14:45,160 --> 00:14:46,833 Who said that? 105 00:14:47,120 --> 00:14:48,440 On the bus. 106 00:14:50,800 --> 00:14:53,076 Am I a mong? 107 00:14:54,280 --> 00:14:55,999 No, you're not. 108 00:14:56,240 --> 00:14:57,833 But he said so. 109 00:15:00,080 --> 00:15:01,753 Listen. 110 00:15:02,200 --> 00:15:04,157 Nobody's allowed to say that to you. 111 00:15:04,400 --> 00:15:06,676 Do you hear? Nobody! 112 00:15:09,880 --> 00:15:12,349 What am I then? 113 00:15:14,080 --> 00:15:15,912 You're Dora. 114 00:15:20,280 --> 00:15:22,511 Am I handicapped? 115 00:15:25,520 --> 00:15:28,877 You're just... different. 116 00:15:29,320 --> 00:15:31,596 I don't want to be different. 117 00:15:32,800 --> 00:15:35,360 I want to be like Maria. 118 00:15:36,440 --> 00:15:38,875 Everything Maria does, you can do too. 119 00:15:39,240 --> 00:15:41,072 Even if you are different. 120 00:15:48,320 --> 00:15:50,630 I don't want to be handicapped. 121 00:15:54,480 --> 00:15:57,598 I don't want to be handicapped! 122 00:16:30,800 --> 00:16:33,395 - These on top? - On all of them. 123 00:16:49,920 --> 00:16:51,718 Come along...! 124 00:16:53,560 --> 00:16:56,473 - Are they really edible? - Sure! 125 00:16:57,960 --> 00:16:59,917 Do you think I want to poison you? 126 00:17:00,200 --> 00:17:01,200 Look! 127 00:17:05,720 --> 00:17:06,836 Radishes. 128 00:17:06,960 --> 00:17:09,429 - It looks beautiful! - You like it? 129 00:17:12,360 --> 00:17:13,476 For decoration. 130 00:17:28,640 --> 00:17:30,472 You're still trying? 131 00:17:32,880 --> 00:17:34,712 Why the pressure? 132 00:17:36,720 --> 00:17:39,679 I really want another child. 133 00:17:41,960 --> 00:17:43,952 Look at this beautiful color... 134 00:17:53,840 --> 00:17:56,150 Anton, tell me... 135 00:17:57,520 --> 00:17:59,910 Kristin will bake eccentric cakes... 136 00:18:00,440 --> 00:18:03,194 ...for someone to jump out of? 137 00:18:04,160 --> 00:18:05,160 Ideally, yes. 138 00:18:05,440 --> 00:18:06,920 What's the occasion? 139 00:18:07,240 --> 00:18:09,152 It's a burlesque party. 140 00:18:11,760 --> 00:18:14,400 I might make marzipan squares... 141 00:18:14,720 --> 00:18:17,440 ...in pistachio and white. It would go nicely. 142 00:18:17,640 --> 00:18:20,917 That's perfect- but why squares? 143 00:18:21,840 --> 00:18:23,718 Try something more sensual. 144 00:18:26,200 --> 00:18:27,475 Okay. 145 00:18:30,560 --> 00:18:33,439 Parties are your profession? 146 00:18:34,480 --> 00:18:36,199 I organise parties. 147 00:18:36,600 --> 00:18:37,954 You? 148 00:18:38,320 --> 00:18:39,913 What do you do? 149 00:18:40,200 --> 00:18:42,999 I'm associate professor of economic mathematics. 150 00:18:43,320 --> 00:18:45,277 Wow, super. 151 00:18:46,160 --> 00:18:47,160 Bingo! 152 00:18:51,800 --> 00:18:54,634 So you're doing the catering for a burlesque party? 153 00:18:54,960 --> 00:18:56,792 Does it bother you? 154 00:19:00,240 --> 00:19:02,277 Not at all. 155 00:19:14,360 --> 00:19:16,033 That looks great. 156 00:20:44,400 --> 00:20:46,039 You? Here? 157 00:20:46,440 --> 00:20:48,318 It was a spontaneous idea. 158 00:20:49,600 --> 00:20:52,638 - Was it a bad idea? - A shit idea. 159 00:20:52,880 --> 00:20:54,599 I'm at work. 160 00:21:02,200 --> 00:21:03,873 I don't want to go. 161 00:21:04,040 --> 00:21:05,474 It's nearly over. 162 00:21:06,720 --> 00:21:08,677 Mum has to work. 163 00:21:20,560 --> 00:21:21,994 One fifty! 164 00:21:36,080 --> 00:21:37,514 Bye. 165 00:24:42,680 --> 00:24:46,390 Come on: lick my lolly. 166 00:24:46,720 --> 00:24:48,234 I'll get you an ice-cream. 167 00:25:06,320 --> 00:25:07,674 For you! 168 00:25:12,760 --> 00:25:13,910 Come here. 169 00:26:37,280 --> 00:26:39,112 Your pomegranate! 170 00:27:32,440 --> 00:27:34,636 Please, describe the man! 171 00:27:36,360 --> 00:27:39,637 Dora. What did he look like? 172 00:27:40,600 --> 00:27:43,718 Then we can find him and then... 173 00:27:44,560 --> 00:27:46,438 ...then we'll get him! 174 00:27:54,600 --> 00:27:57,320 He's a stranger. 175 00:27:59,560 --> 00:28:02,394 He's got my pomegranate. 176 00:28:04,600 --> 00:28:06,956 What did he look like? 177 00:28:14,680 --> 00:28:17,070 He's got a willy... 178 00:28:17,480 --> 00:28:19,676 ...with two apricots. 179 00:28:23,960 --> 00:28:25,314 Where is she? 180 00:28:25,520 --> 00:28:28,274 She's having a check-up. We have to wait. 181 00:28:36,320 --> 00:28:39,757 We've found sperm and lesions in the vaginal area. 182 00:28:40,200 --> 00:28:42,396 There are no anal wounds. 183 00:28:42,920 --> 00:28:45,389 There's a hematoma on her hip. 184 00:28:48,000 --> 00:28:50,196 That's for the report, right? 185 00:29:02,600 --> 00:29:03,920 How are you? 186 00:29:04,720 --> 00:29:06,074 Fine, thank you. 187 00:29:07,040 --> 00:29:10,033 Tell us exactly what happened. 188 00:29:13,560 --> 00:29:15,517 "Front-bum-willy" is nice! 189 00:29:21,120 --> 00:29:23,715 Does she have a legal guardian? 190 00:29:25,000 --> 00:29:26,036 No. 191 00:29:27,560 --> 00:29:29,199 She's legally responsible. 192 00:29:31,840 --> 00:29:35,072 You'll probably need more evidence. 193 00:29:35,280 --> 00:29:37,670 We have a "sex and violence" department. 194 00:29:38,040 --> 00:29:39,633 I'll make an appointment. 195 00:29:41,680 --> 00:29:42,680 Dora? 196 00:29:44,400 --> 00:29:46,835 When was your last period? 197 00:29:49,080 --> 00:29:50,912 A fortnight ago. 198 00:29:52,680 --> 00:29:55,673 I suggest an HIV test... 199 00:29:55,880 --> 00:29:58,111 ...and the morning-after pill. 200 00:30:11,680 --> 00:30:15,037 Mummy said, "no more pills". 201 00:30:15,760 --> 00:30:19,390 It's an exception, I promise. 202 00:31:20,640 --> 00:31:22,199 Do I know you? 203 00:31:22,840 --> 00:31:25,560 You promised me ice-cream! 204 00:31:25,800 --> 00:31:27,871 You've mistaken me. 205 00:31:29,720 --> 00:31:30,790 But you... 206 00:31:31,600 --> 00:31:34,434 ...you took my pomegranate. 207 00:31:34,640 --> 00:31:35,915 Get lost! 208 00:31:36,920 --> 00:31:38,912 Look, a bruise. 209 00:31:41,800 --> 00:31:43,120 Get in! 210 00:32:24,000 --> 00:32:25,639 What's your name? 211 00:32:46,000 --> 00:32:47,878 Perverse! 212 00:32:48,800 --> 00:32:51,554 Mrs. Anderson, do you want to wait outside? 213 00:32:51,720 --> 00:32:53,359 It's fine, thanks. 214 00:32:59,520 --> 00:33:02,194 What do you like best about sex? 215 00:33:08,640 --> 00:33:11,155 All holes are open. 216 00:33:13,280 --> 00:33:14,999 Which holes? 217 00:33:19,160 --> 00:33:20,355 There! 218 00:33:25,880 --> 00:33:26,880 And...? 219 00:33:33,280 --> 00:33:35,954 And your bum-hole? 220 00:33:37,640 --> 00:33:38,915 No. 221 00:33:41,720 --> 00:33:44,315 But in the car park! 222 00:33:45,280 --> 00:33:46,999 They've met again! 223 00:33:47,520 --> 00:33:49,034 Who with? 224 00:33:50,600 --> 00:33:53,991 - With the stranger. - What's he called? 225 00:33:56,120 --> 00:33:57,679 Don't know. 226 00:33:59,600 --> 00:34:01,796 Whose idea was it? 227 00:34:02,320 --> 00:34:03,515 It was his. 228 00:34:06,600 --> 00:34:08,592 Who started the sex? 229 00:34:08,800 --> 00:34:09,836 He did! 230 00:34:11,400 --> 00:34:12,675 Then what? 231 00:34:21,560 --> 00:34:23,916 Then I was on top... 232 00:34:24,200 --> 00:34:27,955 ...and he panted and I laughed! 233 00:34:30,000 --> 00:34:32,469 I think I will wait outside. 234 00:34:42,960 --> 00:34:44,189 It's okay. 235 00:34:55,240 --> 00:34:57,232 What don't you like? 236 00:35:02,840 --> 00:35:05,833 Tongue in my ear is "yuck". 237 00:35:06,200 --> 00:35:07,600 What do you do? 238 00:35:11,720 --> 00:35:13,677 I say, "no!" 239 00:35:15,200 --> 00:35:16,350 Good. 240 00:35:19,120 --> 00:35:20,554 What does he do? 241 00:35:21,640 --> 00:35:24,553 He licks down there. 242 00:35:33,320 --> 00:35:36,040 - She met him again. - Let's have a seat. 243 00:36:15,040 --> 00:36:17,919 You have to wee on this stick. 244 00:36:18,840 --> 00:36:21,560 Okay, you've brushed enough. 245 00:36:37,680 --> 00:36:39,160 But that's great... 246 00:36:39,360 --> 00:36:41,079 ...it's wonderful! 247 00:36:54,880 --> 00:36:55,880 Dora... 248 00:36:59,520 --> 00:37:01,352 Now think hard! 249 00:37:02,000 --> 00:37:04,276 Who was the man who assaulted... 250 00:37:04,880 --> 00:37:06,473 I mean... 251 00:37:09,480 --> 00:37:13,394 Who did "front-bum-willy" with you? 252 00:37:16,360 --> 00:37:18,431 - Peter. - Peter who? 253 00:37:23,600 --> 00:37:25,034 You're pregnant. 254 00:37:26,120 --> 00:37:29,909 - There's a baby in your tummy. - Yes mum, I have to go. 255 00:37:32,600 --> 00:37:34,353 Say something! 256 00:37:35,800 --> 00:37:39,430 Nowadays it's not a big deal. 257 00:37:41,160 --> 00:37:45,791 - You have no idea! - True. I have no idea. 258 00:37:48,840 --> 00:37:51,400 But I have the answer, and so do you. 259 00:37:54,280 --> 00:37:56,749 Wait! Dora, you forgot something. 260 00:38:01,520 --> 00:38:02,954 I'll do it. 261 00:38:09,480 --> 00:38:11,915 We just want you to be safe. 262 00:38:14,960 --> 00:38:16,314 Bye! 263 00:39:42,960 --> 00:39:44,360 For you. 264 00:39:52,240 --> 00:39:54,914 Will there be another baby? 265 00:39:57,760 --> 00:39:59,080 Why? 266 00:39:59,280 --> 00:40:02,591 Mummy said there's a baby in there. 267 00:40:17,720 --> 00:40:18,915 Mummy! 268 00:40:22,960 --> 00:40:24,440 Get dressed! 269 00:40:31,040 --> 00:40:33,236 I'm calling the police. 270 00:40:38,600 --> 00:40:41,832 Tell us, do you like fucking me? 271 00:40:52,880 --> 00:40:55,031 She's disabled. 272 00:40:56,480 --> 00:40:59,314 You could say that about a lot of people. 273 00:41:02,080 --> 00:41:04,231 You've got her pregnant. 274 00:41:04,440 --> 00:41:05,920 We'll get rid of it. 275 00:41:06,640 --> 00:41:10,316 You're not in charge of her body. 276 00:41:10,600 --> 00:41:12,910 Then look after her better. 277 00:41:14,120 --> 00:41:16,237 Ever heard of the pill? 278 00:41:16,440 --> 00:41:19,399 Ever heard of condoms? Dora, get dressed! 279 00:41:19,680 --> 00:41:21,911 Why? I'm HIV negative. 280 00:41:23,240 --> 00:41:24,833 Get dressed, Dora! 281 00:41:29,920 --> 00:41:31,354 Oh yeah... 282 00:41:32,760 --> 00:41:34,240 ...brilliant plan. 283 00:41:40,160 --> 00:41:41,560 Bye! 284 00:42:25,240 --> 00:42:27,311 Here's the evaluation. 285 00:42:28,240 --> 00:42:32,359 Mrs. Anderson, you want an abortion? 286 00:42:37,440 --> 00:42:38,476 Yes. 287 00:42:40,560 --> 00:42:43,075 Oh, so you're pregnant? 288 00:42:43,440 --> 00:42:44,440 No. 289 00:42:51,400 --> 00:42:53,357 Mrs. Anderson? 290 00:42:54,800 --> 00:42:57,713 Do you want to abort this child? 291 00:42:59,160 --> 00:43:00,799 I'm Dora. 292 00:43:05,680 --> 00:43:08,115 Don't you want the child? 293 00:43:11,760 --> 00:43:14,320 No. I mean yes. 294 00:43:16,680 --> 00:43:19,593 No. I mean yes. 295 00:43:20,840 --> 00:43:22,115 One moment. 296 00:43:22,800 --> 00:43:25,315 Please can you leave? 297 00:43:27,880 --> 00:43:29,599 I'll be right back. 298 00:43:37,440 --> 00:43:40,035 Don't you want the child? 299 00:43:43,760 --> 00:43:44,760 No. 300 00:43:57,400 --> 00:43:59,119 It's gone now. 301 00:44:54,320 --> 00:44:56,630 Not this nonsense again. 302 00:44:57,160 --> 00:44:59,629 Pills are "yuck"! 303 00:45:00,080 --> 00:45:02,151 This is different: 304 00:45:02,400 --> 00:45:05,757 It's so you don't get pregnant and we have to abort again. 305 00:45:06,960 --> 00:45:08,155 Please. 306 00:45:39,240 --> 00:45:41,357 Ok. No more pills. 307 00:45:41,720 --> 00:45:43,871 We'll ask for something else. 308 00:46:25,480 --> 00:46:27,517 Stop it, I don't want to. 309 00:46:39,440 --> 00:46:40,794 Stop it! 310 00:47:15,520 --> 00:47:16,920 Show me. 311 00:50:52,000 --> 00:50:54,913 You should consult a geneticist. 312 00:50:56,200 --> 00:50:58,760 Can we buy jeans now? 313 00:51:13,120 --> 00:51:16,272 Why are we with the professor? 314 00:51:17,280 --> 00:51:20,557 To see what kind of child you'll have. 315 00:51:21,160 --> 00:51:22,833 Then we can choose. 316 00:51:23,040 --> 00:51:24,872 We can choose! 317 00:51:25,560 --> 00:51:27,870 The results are normal. 318 00:51:28,840 --> 00:51:31,400 - It's a girl. - A girl! 319 00:51:34,200 --> 00:51:37,716 With blue eyes, please! 320 00:51:39,240 --> 00:51:40,959 And long hair... 321 00:51:41,160 --> 00:51:43,800 ...that I can plait! 322 00:51:44,200 --> 00:51:47,238 This isn't a restaurant with a menu. 323 00:51:47,440 --> 00:51:50,638 But not a mong like Sarah. 324 00:51:55,920 --> 00:51:59,197 Dora... We have to talk. 325 00:52:03,200 --> 00:52:04,919 What will you do? 326 00:52:13,560 --> 00:52:15,916 Who'll look after it? 327 00:52:19,120 --> 00:52:20,120 I will. 328 00:52:32,640 --> 00:52:33,790 You! 329 00:52:34,800 --> 00:52:36,837 You're good at it! 330 00:52:39,120 --> 00:52:43,433 You're the best mum in the world. 331 00:52:46,200 --> 00:52:48,396 I've got my own life. 332 00:52:54,760 --> 00:52:55,760 You're here. 333 00:53:01,880 --> 00:53:06,796 So I'm going to be a grandad and you a dad. 334 00:53:10,000 --> 00:53:11,150 Yes. And? 335 00:53:12,280 --> 00:53:14,078 Any thoughts? 336 00:53:15,760 --> 00:53:17,991 I fuck your daughter, that's all. 337 00:53:19,000 --> 00:53:20,229 Watch it! 338 00:53:24,360 --> 00:53:27,637 You don't know who else she's fucking. 339 00:53:30,000 --> 00:53:32,276 We'll do a paternity test. 340 00:53:32,480 --> 00:53:34,233 Then grab a hair! 341 00:53:34,720 --> 00:53:37,474 Go on, pluck one out. 342 00:53:40,520 --> 00:53:42,716 I don't fancy in-laws. 343 00:53:43,000 --> 00:53:45,595 Certainly not ones like you. 344 00:54:23,680 --> 00:54:25,876 Next time, I'll kill him. 345 00:54:29,720 --> 00:54:31,837 I'll be dead soon. 346 00:54:46,840 --> 00:54:48,160 I'm sorry. 347 00:54:48,640 --> 00:54:50,597 Is there ever a moment... 348 00:54:50,800 --> 00:54:53,952 ...you don't long for a healthy child? 349 00:54:56,080 --> 00:54:59,915 A moment without the pain. 350 00:55:01,600 --> 00:55:06,550 To see her grasp a complex thought... 351 00:55:08,120 --> 00:55:12,160 One moment without being envious... 352 00:55:12,880 --> 00:55:14,997 ...of all those other families. 353 00:55:16,840 --> 00:55:19,833 If I could go back, I'd abort, "bam"... 354 00:55:20,520 --> 00:55:23,160 ...and bare a healthy child. 355 00:55:27,600 --> 00:55:29,717 You know what I think? 356 00:55:31,160 --> 00:55:34,631 Nothing is uglier than a jealous mother. 357 00:55:51,840 --> 00:55:53,320 Where's that? 358 00:55:55,960 --> 00:55:57,519 Las Vegas. 359 00:55:58,520 --> 00:56:00,637 What can you do there? 360 00:56:01,240 --> 00:56:02,594 Gamble... 361 00:56:04,160 --> 00:56:05,560 ...and marry. 362 00:56:07,360 --> 00:56:09,477 I want to marry! 363 00:56:12,760 --> 00:56:14,991 Can we go to Las Vegas? 364 00:56:16,560 --> 00:56:17,960 Sure. 365 00:56:22,400 --> 00:56:24,631 I need a ring! 366 00:56:46,240 --> 00:56:48,232 That's a big one. 367 00:57:20,520 --> 00:57:22,352 Who are you cooking for? 368 00:57:22,600 --> 00:57:24,353 For Peter. 369 00:57:24,760 --> 00:57:27,036 And my new family. 370 00:57:27,560 --> 00:57:29,472 You're doing really well. 371 00:57:31,240 --> 00:57:34,790 Now you have to look after the baby. 372 00:57:36,920 --> 00:57:38,400 Take her! 373 00:57:39,400 --> 00:57:41,119 I'll leave you alone. 374 00:57:41,320 --> 00:57:43,277 Back in a minute. 375 00:58:42,520 --> 00:58:45,160 That's third degree burns! 376 00:58:45,440 --> 00:58:48,160 Who'll take her to hospital? You?! 377 00:58:48,560 --> 00:58:50,677 It takes practice. 378 00:58:50,960 --> 00:58:52,599 What?! 379 00:58:52,880 --> 00:58:54,394 She'll learn. 380 00:58:55,840 --> 00:58:56,876 Not with me. 381 00:59:04,720 --> 00:59:05,756 Kristin! 382 00:59:15,560 --> 00:59:16,560 Stop it! 383 00:59:31,840 --> 00:59:32,840 Let's go. 384 00:59:55,200 --> 00:59:56,429 Daddy? 385 00:59:57,680 --> 01:00:00,434 Do we live here now? 386 01:00:05,800 --> 01:00:07,519 You live here. 387 01:00:09,840 --> 01:00:11,035 Alone? 388 01:00:15,880 --> 01:00:18,156 I'll visit you. 389 01:00:29,600 --> 01:00:32,195 - Welcome, Dora! - Welcome, Dora! 390 01:00:33,880 --> 01:00:35,360 We'll be back. 391 01:00:38,120 --> 01:00:40,919 I want to stay with you. 392 01:00:57,240 --> 01:00:59,596 Take good care of yourself... 393 01:01:02,160 --> 01:01:04,994 ...and of the baby in your tummy. 394 01:01:08,000 --> 01:01:10,913 I'll visit whenever I can. 395 01:01:11,360 --> 01:01:12,680 I promise. 396 01:01:30,280 --> 01:01:31,794 Head up. 397 01:01:45,280 --> 01:01:46,714 Stay! 398 01:01:47,960 --> 01:01:50,031 Please! 399 01:02:18,120 --> 01:02:20,715 Dinner's ready. Spaghetti! 400 01:02:23,480 --> 01:02:25,392 Clear that away, please. 401 01:02:31,600 --> 01:02:32,829 Okay. 402 01:02:34,560 --> 01:02:39,237 If it's not for the table, it goes into the bin! 403 01:02:45,040 --> 01:02:46,793 It's the rules. 404 01:02:52,960 --> 01:02:54,792 I'm getting married. 405 01:02:55,040 --> 01:02:56,759 - You can't! - Can! 406 01:02:57,040 --> 01:02:58,360 - Can't! - Can! 407 01:02:58,840 --> 01:03:01,719 - I can get married! - Stop struggling! 408 01:03:03,000 --> 01:03:04,957 Stop! Stop! 409 01:03:08,920 --> 01:03:12,072 I can do everything. 410 01:03:12,520 --> 01:03:14,034 But you can't! 411 01:03:34,880 --> 01:03:36,997 I brought you something. 412 01:03:48,640 --> 01:03:50,597 I lost it. 413 01:03:54,040 --> 01:03:55,793 I'm so sorry. 414 01:03:59,200 --> 01:04:00,919 Come back home! 415 01:04:05,080 --> 01:04:06,355 Sweetie? 416 01:04:10,200 --> 01:04:11,873 Go away. 417 01:04:52,360 --> 01:04:53,430 Hello... 418 01:04:58,120 --> 01:04:59,952 I just wanted to say that I... 419 01:05:10,320 --> 01:05:13,950 ...I don't want her to be alone, Dora. 420 01:05:35,840 --> 01:05:37,797 Be nice to her. 421 01:05:39,360 --> 01:05:40,635 Please! 422 01:05:41,000 --> 01:05:42,195 Okay? 423 01:05:53,000 --> 01:05:54,000 Come on... 424 01:05:54,280 --> 01:05:56,078 ...just piss off, okay? 425 01:06:00,400 --> 01:06:01,675 Please. 426 01:06:16,480 --> 01:06:19,040 - That's Mark. - Hello Mark. 427 01:06:27,480 --> 01:06:30,120 And so punctual! 428 01:06:33,440 --> 01:06:35,591 Can you tell the time? 429 01:06:37,360 --> 01:06:39,113 Three thirty. 430 01:06:39,720 --> 01:06:41,279 Clever girl! 431 01:06:52,440 --> 01:06:53,760 Cheers! 432 01:07:26,760 --> 01:07:29,639 Here Peter, for you. 433 01:07:38,920 --> 01:07:41,151 It's actually Peter's. 434 01:07:45,480 --> 01:07:46,675 So... 435 01:07:47,480 --> 01:07:54,080 Are you a pregnant retard, or a retarded mother-to-be? 436 01:07:58,360 --> 01:07:59,555 Come here. 437 01:08:13,360 --> 01:08:14,589 Come... 438 01:08:19,480 --> 01:08:20,709 Peter. 439 01:09:10,560 --> 01:09:12,517 What's up? 440 01:09:15,640 --> 01:09:17,359 I don't want that. 441 01:09:24,760 --> 01:09:26,797 I don't want that! 442 01:09:29,600 --> 01:09:31,000 What's wrong? 443 01:09:31,800 --> 01:09:33,280 Hey, stop it. 444 01:09:34,360 --> 01:09:36,591 Are you in a bad mood? 445 01:09:38,840 --> 01:09:39,876 Calm down. 446 01:09:40,880 --> 01:09:42,553 Just leave her. 447 01:09:44,240 --> 01:09:46,197 Just leave her! 448 01:09:52,320 --> 01:09:54,755 Have you lost your nerve? 449 01:10:01,640 --> 01:10:02,640 Ah! 450 01:10:03,440 --> 01:10:04,999 It's love! 451 01:10:13,200 --> 01:10:15,317 Then have fun! 452 01:10:17,160 --> 01:10:20,312 You'll make a cute little... 453 01:10:20,520 --> 01:10:22,910 ...retard family. 454 01:10:24,840 --> 01:10:26,115 Cute! 455 01:10:41,680 --> 01:10:45,390 Can we go to Las Vegas now? 456 01:11:14,920 --> 01:11:16,912 Eat up! 457 01:11:24,240 --> 01:11:26,436 They're so beautiful! 458 01:11:35,560 --> 01:11:37,756 You're so beautiful! 459 01:11:45,320 --> 01:11:48,677 Do they have ice-cream in Las Vegas? 460 01:11:50,280 --> 01:11:53,159 It's the best in the world. 461 01:11:53,880 --> 01:11:57,112 You can sit in a jacuzzi eating ice-cream all day. 462 01:12:02,160 --> 01:12:03,958 That'll be nice! 463 01:12:10,000 --> 01:12:12,913 I'll wear white tennis shorts... 464 01:12:14,200 --> 01:12:18,592 ...and a white polo-shirt with a green wreath. 465 01:12:19,920 --> 01:12:21,593 ...my legs are tanned... 466 01:12:22,360 --> 01:12:24,431 ...my serves are all in. 467 01:12:31,840 --> 01:12:35,436 The green wreath will be nice. 468 01:12:38,760 --> 01:12:40,831 It'll be nice. 469 01:12:47,400 --> 01:12:48,914 We'll leave tomorrow! 470 01:12:50,720 --> 01:12:52,439 We'll leave tomorrow. 471 01:12:54,920 --> 01:12:56,479 At this time. 472 01:12:58,040 --> 01:12:59,679 At this time. 473 01:13:05,640 --> 01:13:07,233 Give me a kiss! 474 01:13:26,560 --> 01:13:28,995 What's wrong? 475 01:13:34,440 --> 01:13:37,160 Kristin, you're getting carried away. 476 01:13:37,560 --> 01:13:40,473 She's in good hands. 477 01:13:40,760 --> 01:13:42,911 Have some faith in her! 478 01:13:49,360 --> 01:13:51,670 You can't tie her up! 479 01:13:56,600 --> 01:13:57,670 Listen... 480 01:13:58,000 --> 01:13:59,912 ...I'll call her. 481 01:14:15,960 --> 01:14:18,077 Fine, thank you, daddy. 482 01:14:18,720 --> 01:14:20,279 Marrying! 483 01:14:23,760 --> 01:14:25,160 Yes, Peter! 484 01:14:27,520 --> 01:14:29,432 But not today. 485 01:14:30,240 --> 01:14:33,597 It's getting late. Go to bed now, okay? 486 01:14:35,440 --> 01:14:37,909 Sleep tight. 487 01:14:38,960 --> 01:14:40,838 I love you too, bye. 488 01:16:26,920 --> 01:16:28,434 Come on. 489 01:16:30,120 --> 01:16:32,316 Let's go home. 490 01:17:02,520 --> 01:17:03,520 Hello? 491 01:17:10,840 --> 01:17:11,910 I'm coming! 492 01:17:13,680 --> 01:17:15,353 I'm sorry. 493 01:17:15,600 --> 01:17:18,160 She said she doesn't want to see you. 494 01:18:28,960 --> 01:18:30,553 Go away! 495 01:19:21,480 --> 01:19:22,800 Relax! 496 01:24:46,520 --> 01:24:48,239 Mummy? 28071

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.