Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,084 --> 00:00:04,129
[Instrumental music]
2
00:00:04,170 --> 00:00:07,382
[Birds chirping]
3
00:00:34,117 --> 00:00:37,412
[Music continues]
4
00:00:51,509 --> 00:00:54,721
[Sirens wailing]
5
00:01:00,935 --> 00:01:04,189
[Fire blazing]
6
00:01:05,440 --> 00:01:06,399
[Indistinct chatter]
7
00:01:06,441 --> 00:01:08,318
(Male #1) 'Clear the house.'
8
00:01:09,277 --> 00:01:12,572
[instrumental music]
9
00:01:13,406 --> 00:01:15,950
[Indistinct chatter]
10
00:01:16,743 --> 00:01:19,537
We got people in there.
11
00:01:27,337 --> 00:01:29,422
Get back.
12
00:01:29,464 --> 00:01:30,423
Back.
13
00:01:30,465 --> 00:01:31,716
Get away..
14
00:01:33,551 --> 00:01:35,637
[Indistinct chatter]
15
00:01:35,678 --> 00:01:37,055
[Fire blazing]
16
00:01:37,097 --> 00:01:39,557
[Hamster squealing]
17
00:01:42,310 --> 00:01:45,605
[Music continues]
18
00:01:53,905 --> 00:01:56,032
Pull! Pull!
19
00:01:57,992 --> 00:01:59,369
Look out.
20
00:02:13,424 --> 00:02:15,301
I got her.
21
00:02:15,343 --> 00:02:18,638
[Music continues]
22
00:02:19,097 --> 00:02:20,723
[Glass shatters]
23
00:02:21,516 --> 00:02:23,268
Go!
24
00:02:25,019 --> 00:02:26,646
[Glass shatters]
25
00:02:27,522 --> 00:02:29,149
[Explosion]
26
00:02:31,693 --> 00:02:34,904
[Explosion]
27
00:02:57,719 --> 00:03:00,972
[Baby crying]
28
00:03:05,393 --> 00:03:06,644
[Sighs]
29
00:03:06,686 --> 00:03:07,896
No.
30
00:03:07,937 --> 00:03:09,564
Don't go.
31
00:03:10,273 --> 00:03:13,151
Let her cry. You can do this.
32
00:03:13,193 --> 00:03:15,778
No, I can't. I really can't.
33
00:03:15,820 --> 00:03:17,864
Yes, you remember..
34
00:03:17,906 --> 00:03:20,491
What the doctor said?
35
00:03:20,533 --> 00:03:22,160
Three minutes.
36
00:03:22,202 --> 00:03:25,163
She's gotta get over
her separation anxiety.
37
00:03:26,289 --> 00:03:28,333
Can't believe I have to
go back to work tomorrow
38
00:03:28,374 --> 00:03:31,336
and she's not even
sleeping through the night yet.
39
00:03:32,295 --> 00:03:34,005
So don't work.
40
00:03:34,047 --> 00:03:36,507
Stay home, live large.
41
00:03:37,258 --> 00:03:39,177
Live large on what?
42
00:03:43,848 --> 00:03:45,475
I don't know.
43
00:03:45,516 --> 00:03:49,062
Cut a few corners, I think
we can get by on what I make.
44
00:03:49,103 --> 00:03:52,565
I wanna be a mommy,
and I wanna work.
45
00:03:52,607 --> 00:03:54,275
I want everything.
46
00:03:56,861 --> 00:04:00,198
Oh, boy. Oh, god.
47
00:04:00,240 --> 00:04:02,158
Listen to her. This is torture.
48
00:04:02,200 --> 00:04:03,552
- This is torture.
- Three minutes.
49
00:04:03,576 --> 00:04:06,913
Jack, come on. I
can't just let her cry.
50
00:04:06,955 --> 00:04:11,125
I'm a weakling. I'm
weak. I love her too much.
51
00:04:12,377 --> 00:04:13,962
[Sighs]
52
00:04:14,504 --> 00:04:17,715
[Birds chirping]
53
00:04:19,217 --> 00:04:22,512
[Instrumental music]
54
00:04:28,851 --> 00:04:32,146
[Indistinct chatter]
55
00:04:34,357 --> 00:04:36,359
- Welcome back.
- Thanks.
56
00:04:36,401 --> 00:04:37,902
So how was maternity leave?
57
00:04:37,944 --> 00:04:39,946
Great. Fantastic.
58
00:04:39,988 --> 00:04:41,656
- Way too short.
- Short?
59
00:04:41,698 --> 00:04:43,283
You took off 12 whole weeks.
60
00:04:43,324 --> 00:04:45,910
I wasn't exactly lounging
on the beach, Maureen.
61
00:04:55,086 --> 00:04:56,421
Hey. How's the kid?
62
00:04:56,462 --> 00:04:58,298
Oh, she's so great.
She's so beautiful.
63
00:04:58,339 --> 00:05:00,591
- 'She's almost 13 pounds.'
- Do you know Molly mcneil?
64
00:05:00,633 --> 00:05:02,069
She lives about six
blocks from here.
65
00:05:02,093 --> 00:05:03,636
She's married, and has two kids.
66
00:05:03,678 --> 00:05:06,055
- No, I don't think so.
- Good, no conflict of interest.
67
00:05:06,097 --> 00:05:07,449
You've been drafted.
You're up to bat.
68
00:05:07,473 --> 00:05:09,225
Whoa, whoa, wait.
What's she accused of?
69
00:05:09,267 --> 00:05:11,894
She tried to burn her house
down with her kids in it.
70
00:05:19,485 --> 00:05:21,696
[Buzzer buzzing]
71
00:05:21,738 --> 00:05:23,573
(Male #2) 'Open three.'
72
00:05:37,712 --> 00:05:39,339
[Buzzer buzzing]
73
00:05:42,300 --> 00:05:44,635
(Annabeth) Mrs. Mcneil
admits starting the fire
74
00:05:44,677 --> 00:05:46,679
but she told detective
drummer it was an accident.
75
00:05:46,721 --> 00:05:48,574
Yeah, like she accidentally
poured paint thinner
76
00:05:48,598 --> 00:05:51,225
all over the house, and
then, whoops, lit a match
77
00:05:51,267 --> 00:05:53,186
hit a gas line, boom.
78
00:05:53,227 --> 00:05:54,604
With her kids locked inside?
79
00:05:54,645 --> 00:05:57,940
Quite a neighbor you
got there. Real samaritan.
80
00:05:57,982 --> 00:05:59,525
How old are the children?
81
00:05:59,567 --> 00:06:01,277
The boy's ten. The girl's eight.
82
00:06:01,319 --> 00:06:03,237
'They were both treated
for smoke inhalation'
83
00:06:03,279 --> 00:06:05,948
'second-degree burns, but
nobody's critical, thank god.'
84
00:06:05,990 --> 00:06:08,576
- they're in the hospital?
- No, they're with their dad.
85
00:06:08,618 --> 00:06:09,911
Where was he during the fire?
86
00:06:09,952 --> 00:06:10,953
Daddy went to work.
87
00:06:10,995 --> 00:06:12,330
Mommy played with matches.
88
00:06:12,372 --> 00:06:14,141
(Maureen) 'My guess is
she wanted to kill herself'
89
00:06:14,165 --> 00:06:15,309
and decided the kids would be
90
00:06:15,333 --> 00:06:16,810
better off dead than
living without her.
91
00:06:16,834 --> 00:06:17,794
I don't care how depressed
92
00:06:17,835 --> 00:06:18,979
or stoned or whatever she was.
93
00:06:19,003 --> 00:06:20,588
Nobody has a right
to do this to kids
94
00:06:20,630 --> 00:06:23,841
especially their mother.
This is easily 25 years.
95
00:06:23,883 --> 00:06:26,094
You were right.
She's perfect for this.
96
00:06:26,135 --> 00:06:27,696
I want a mother in
front of the judge today.
97
00:06:27,720 --> 00:06:31,224
No, you want me on this case
because I'm a great prosecutor.
98
00:06:31,265 --> 00:06:35,103
And yes, I happen to have
a baby. Speaking of which..
99
00:06:35,144 --> 00:06:38,147
I need a little party fridge
installed in my office, okay?
100
00:06:38,189 --> 00:06:40,066
- Party fridge?
- For breast milk.
101
00:06:40,108 --> 00:06:41,794
[Sighs] Do we really
need to talk about this?
102
00:06:41,818 --> 00:06:42,961
Well, Steve, it's either that
103
00:06:42,985 --> 00:06:44,654
or I keep my breast
milk in the big fridge
104
00:06:44,695 --> 00:06:46,030
in the coffee room.
105
00:06:46,072 --> 00:06:47,549
Alright, why don't
you talk to Maureen
106
00:06:47,573 --> 00:06:48,783
see what she can do for you.
107
00:06:48,825 --> 00:06:50,910
That's another thing.
108
00:06:50,952 --> 00:06:52,453
I don't wanna report to Maureen.
109
00:06:52,495 --> 00:06:53,847
Well, that's a little
bit of a problem
110
00:06:53,871 --> 00:06:55,456
'cause she's your boss now.
111
00:06:55,498 --> 00:06:57,959
You report to her,
she reports to me.
112
00:06:58,000 --> 00:07:00,002
Why did she get
promoted instead of me?
113
00:07:00,044 --> 00:07:01,230
Because she's better qualified.
114
00:07:01,254 --> 00:07:03,423
[Scoffs] At what?
Kissing your butt?
115
00:07:03,464 --> 00:07:04,757
Among other things.
116
00:07:04,799 --> 00:07:06,384
I take three months'
maternity leave
117
00:07:06,426 --> 00:07:07,844
and she gets my promotion?
118
00:07:07,885 --> 00:07:08,970
That's discrimination.
119
00:07:09,011 --> 00:07:11,097
No, that's reality, annabeth.
120
00:07:11,139 --> 00:07:12,533
Do you really wanna
spend your weekends
121
00:07:12,557 --> 00:07:14,392
filling out timesheets
and filing appeals
122
00:07:14,434 --> 00:07:16,727
or do you wanna
spend it with your family?
123
00:07:16,769 --> 00:07:19,063
You can't have it both ways.
124
00:07:19,105 --> 00:07:20,273
(Male #3) 'Next case.'
125
00:07:20,314 --> 00:07:22,150
'arson, two counts
of attempted murder'
126
00:07:22,191 --> 00:07:23,568
'and child neglect.'
127
00:07:23,609 --> 00:07:26,904
[instrumental music]
128
00:07:29,282 --> 00:07:34,078
Mrs. Mcneil, do you understand
the charges against you?
129
00:07:35,163 --> 00:07:37,540
(Male #3) 'Mrs. Mcneil?'
130
00:07:37,582 --> 00:07:39,250
I wanna see my kids.
131
00:07:39,292 --> 00:07:42,712
The people ask for a bond
of $2 million, your honor.
132
00:07:42,753 --> 00:07:45,256
That's $1 million per child.
133
00:07:45,298 --> 00:07:47,675
I think their lives are
worth at least that.
134
00:07:52,096 --> 00:07:54,599
Excuse me, can I, can I
talk to you for a minute?
135
00:07:54,640 --> 00:07:56,809
I'm, uh, Molly mcneil's husband.
136
00:07:56,851 --> 00:08:00,271
Mr. Mcneil, I know this is a
difficult time for your family
137
00:08:00,313 --> 00:08:02,773
but I need to interview
your children about the fire.
138
00:08:02,815 --> 00:08:04,334
I don't understand
why this is happening.
139
00:08:04,358 --> 00:08:06,819
I told the police I don't
wanna press charges.
140
00:08:06,861 --> 00:08:10,072
My wife does not belong in jail.
141
00:08:10,114 --> 00:08:12,950
Well, if you'll schedule a time
to bring the kids by my office
142
00:08:12,992 --> 00:08:15,137
I'll take their statements,
and we'll sort this all out.
143
00:08:15,161 --> 00:08:17,830
Wha.. You people have
this completely wrong.
144
00:08:17,872 --> 00:08:19,415
The fire was an accident.
145
00:08:19,457 --> 00:08:23,794
[Sighs] My wife would never
do anything to hurt our kids.
146
00:08:23,836 --> 00:08:25,546
'She's a good mom.'
147
00:08:28,841 --> 00:08:30,635
- hi, Steve.
- Hey.
148
00:08:36,807 --> 00:08:38,059
Hello.
149
00:08:38,100 --> 00:08:40,394
[Instrumental music]
150
00:08:41,896 --> 00:08:43,356
[Baby cooing over phone]
151
00:08:43,397 --> 00:08:45,775
(Woman on phone) 'Your
baby's fine. She drank her bottle.'
152
00:08:45,816 --> 00:08:47,085
'there's nothing
to worry about.'
153
00:08:47,109 --> 00:08:48,486
so you think she's
adjusting okay?
154
00:08:48,528 --> 00:08:50,071
She's right here.
Wanna talk to her?
155
00:08:50,112 --> 00:08:52,240
Yeah. Yeah. Put her on.
156
00:08:53,866 --> 00:08:55,952
(Annabeth on phone) 'Hi, baby.'
157
00:08:55,993 --> 00:08:58,538
hi, Hayley. It's mommy. Hi.
158
00:08:58,579 --> 00:09:02,959
Oh. Oh, that sure got a smile.
She sure knows your voice.
159
00:09:03,000 --> 00:09:04,835
God, I didn't know
it was even possible
160
00:09:04,877 --> 00:09:06,337
to miss someone this much.
161
00:09:06,379 --> 00:09:09,382
I think this is harder
on you than it is on her.
162
00:09:09,423 --> 00:09:10,591
[Sighs] Pam, I gotta go.
163
00:09:10,633 --> 00:09:12,802
I'm sorry. I'm sorry.
164
00:09:13,636 --> 00:09:15,429
- Knock knock.
- Who's there?
165
00:09:15,471 --> 00:09:17,807
Molly mcneil's pd. You
wanna buy a plea bargain?
166
00:09:17,848 --> 00:09:19,767
Jeffrey, I would love
to buy a plea bargain
167
00:09:19,809 --> 00:09:22,395
as long as your client spends
the next two decades in jail.
168
00:09:22,436 --> 00:09:23,789
That's a little harsh,
don't you think?
169
00:09:23,813 --> 00:09:25,898
No, I think trying to
burn your children alive
170
00:09:25,940 --> 00:09:26,857
is a little harsh.
171
00:09:26,899 --> 00:09:27,918
As far as I'm concerned, you can
172
00:09:27,942 --> 00:09:29,277
take her off suicide watch.
173
00:09:29,318 --> 00:09:30,546
Look, she'll cop
to lesser charges
174
00:09:30,570 --> 00:09:32,572
and willingly cooperate
with the investigation
175
00:09:32,613 --> 00:09:33,882
if you just let
her see her kids.
176
00:09:33,906 --> 00:09:35,741
- No. I mean no.
- What do you mean "no"?
177
00:09:35,783 --> 00:09:37,553
She just tried to kill 'em.
She's not gonna see 'em.
178
00:09:37,577 --> 00:09:38,953
There's extenuating
circumstances.
179
00:09:38,995 --> 00:09:41,497
Jeffrey, this is
the ladies' room.
180
00:09:41,539 --> 00:09:43,749
[Phone ringing]
181
00:09:44,792 --> 00:09:46,210
[Sighs]
182
00:09:46,252 --> 00:09:47,461
Hi, honey.
183
00:09:47,503 --> 00:09:48,796
'Ugh. What a day.'
184
00:09:48,838 --> 00:09:50,774
Steve gave that suck-up
Maureen my promotion, and..
185
00:09:50,798 --> 00:09:55,052
I miss our baby so bad, I can't
even breathe. How are you?
186
00:09:55,094 --> 00:09:57,346
Listen, I gotta meet
the architect at 5:30
187
00:09:57,388 --> 00:09:59,116
go over some blueprints
and put together a bid.
188
00:09:59,140 --> 00:10:01,350
5:30 tonight? 5:30 tonight?
189
00:10:01,392 --> 00:10:03,477
Yeah, can you pick the
baby up or you just want me
190
00:10:03,519 --> 00:10:04,687
to pick her up after that?
191
00:10:04,729 --> 00:10:06,022
No. Yes. No.
192
00:10:06,063 --> 00:10:07,273
Yes, yes. I can do this.
193
00:10:07,315 --> 00:10:08,524
'Uh, I'll pick her up, just..'
194
00:10:08,566 --> 00:10:10,610
uh, call Pam, and tell her
195
00:10:10,651 --> 00:10:13,029
I'll be there by 6:00,
okay? Love you.
196
00:10:13,070 --> 00:10:15,990
I love you, too.
197
00:10:16,032 --> 00:10:18,075
Okay..
198
00:10:18,117 --> 00:10:20,077
Okay.
199
00:10:20,119 --> 00:10:22,538
[Sniffles]
200
00:10:24,457 --> 00:10:26,000
[Sighs]
201
00:10:29,337 --> 00:10:31,547
I can do this. I can
do this. I can do this.
202
00:10:32,673 --> 00:10:34,300
[Door opens]
203
00:10:41,432 --> 00:10:42,516
Are you crying?
204
00:10:42,558 --> 00:10:44,727
No.
205
00:10:44,769 --> 00:10:45,936
Your face is wet.
206
00:10:45,978 --> 00:10:47,813
That's because I'm washing it.
207
00:10:52,943 --> 00:10:54,320
Look, Maureen, I'm fine, okay?
208
00:10:54,362 --> 00:10:57,114
It's just that my hormones
are raging right now
209
00:10:57,156 --> 00:10:59,700
probably due to the fact
that I'm breastfeeding.
210
00:11:01,661 --> 00:11:03,555
And I didn't mean that thing
about you being a suck-up.
211
00:11:03,579 --> 00:11:05,331
That was, that was
212
00:11:05,373 --> 00:11:06,874
my hormones talking.
213
00:11:07,833 --> 00:11:10,294
Mm-hmm.
214
00:11:10,336 --> 00:11:14,548
Well, if there's anything
you or your hormones
215
00:11:14,590 --> 00:11:16,717
wanna talk about
216
00:11:16,759 --> 00:11:18,427
I'm all ears, honey.
217
00:11:20,179 --> 00:11:21,347
[Phone ringing]
218
00:11:21,389 --> 00:11:24,183
Oh, crap. Yes, Jeffrey?
219
00:11:24,225 --> 00:11:26,078
Once you've heard Mrs.
Mcneil's side of the story
220
00:11:26,102 --> 00:11:27,537
you're gonna wanna
reduce the charges.
221
00:11:27,561 --> 00:11:28,914
I already know her
side of the story.
222
00:11:28,938 --> 00:11:31,148
She's in jail. She
wants out. The end.
223
00:11:31,190 --> 00:11:32,501
Come on. Don't
be such a hard-ass.
224
00:11:32,525 --> 00:11:33,693
She'll tell you everything.
225
00:11:33,734 --> 00:11:35,736
Full confession. Just
let her see her kids.
226
00:11:35,778 --> 00:11:38,131
Look, I have to pick up my
kid from the sitter's in an hour.
227
00:11:38,155 --> 00:11:39,883
I-I need to go home
fix dinner, do laundry...
228
00:11:39,907 --> 00:11:41,242
Annabeth, just
keep an open mind.
229
00:11:41,283 --> 00:11:44,120
- That's all I'm asking.
- This better be good.
230
00:11:44,161 --> 00:11:45,639
Because, you know
where I'm at right now?
231
00:11:45,663 --> 00:11:46,997
In a happy place?
232
00:11:48,249 --> 00:11:49,750
[Buzzer buzzing]
233
00:11:51,043 --> 00:11:54,880
(Molly) I didn't set my house
on fire to hurt my children.
234
00:11:55,715 --> 00:11:58,718
I lit that fire because it
was the only way out.
235
00:12:00,052 --> 00:12:02,722
My husband is abusive.
236
00:12:02,763 --> 00:12:06,934
He abused me and the children
and he locked us in the house.
237
00:12:06,976 --> 00:12:08,477
You could have
gone to a shelter.
238
00:12:08,519 --> 00:12:10,563
You don't understand.
239
00:12:10,604 --> 00:12:12,773
The doors were locked.
240
00:12:12,815 --> 00:12:15,568
We couldn't go anywhere.
We couldn't get out.
241
00:12:15,609 --> 00:12:19,196
You mean, he literally
locked you inside the house?
242
00:12:21,157 --> 00:12:26,537
He put locks on all
the doors and windows.
243
00:12:26,579 --> 00:12:29,123
He got a special
security system installed
244
00:12:29,165 --> 00:12:31,167
and he locked us all in.
245
00:12:31,208 --> 00:12:32,501
For how long?
246
00:12:36,130 --> 00:12:37,757
Two years.
247
00:12:39,091 --> 00:12:43,345
Your husband kept you locked
in the house for two years?
248
00:12:43,387 --> 00:12:48,100
At first, I thought curt would
change his mind and soften.
249
00:12:49,101 --> 00:12:52,188
But it just got worse.
250
00:12:52,229 --> 00:12:54,482
Why didn't you tell someone?
251
00:12:54,523 --> 00:12:55,625
Why didn't you call for help?
252
00:12:55,649 --> 00:12:58,194
A, uh, support
group, a hotline..
253
00:12:58,235 --> 00:12:59,463
Why didn't you call the police?
254
00:12:59,487 --> 00:13:02,198
Curt ripped the phones
out a long time ago.
255
00:13:02,239 --> 00:13:04,033
And nobody knew?
256
00:13:04,074 --> 00:13:05,034
What about your neighbors?
257
00:13:05,075 --> 00:13:06,786
What about your
family and friends?
258
00:13:06,827 --> 00:13:08,746
I'm worried about what
he'll do to the children
259
00:13:08,788 --> 00:13:11,081
if I'm not there.
260
00:13:11,123 --> 00:13:12,625
Oh, god, you..
261
00:13:12,666 --> 00:13:14,168
Please help me.
262
00:13:14,210 --> 00:13:18,380
Please, you have, you
have to protect my kids.
263
00:13:18,422 --> 00:13:20,424
You can punish me
any way you want
264
00:13:20,466 --> 00:13:23,719
but I don't want any
more harm done to them.
265
00:13:25,721 --> 00:13:29,016
[Instrumental music]
266
00:13:32,478 --> 00:13:34,271
[Baby crying]
267
00:13:35,064 --> 00:13:38,359
[Crickets chirping]
268
00:13:46,367 --> 00:13:49,328
[Indistinct chatter]
269
00:13:49,370 --> 00:13:51,080
[Engine rumbling]
270
00:13:52,998 --> 00:13:55,626
(Annabeth) The defendant
claims she was held prisoner here.
271
00:13:55,668 --> 00:13:57,336
'That's why she
committed the arson.'
272
00:13:57,378 --> 00:14:00,548
prisoner? In this neighborhood?
273
00:14:00,589 --> 00:14:02,174
I don't think so.
274
00:14:02,216 --> 00:14:03,425
That's her story.
275
00:14:03,467 --> 00:14:05,219
Let's prove her wrong.
276
00:14:05,261 --> 00:14:07,221
The fire started upstairs.
277
00:14:07,263 --> 00:14:08,514
An accelerant, paint thinner
278
00:14:08,556 --> 00:14:10,724
was poured all over
the master bedroom
279
00:14:10,766 --> 00:14:13,394
and sloshed out
into the hallway.
280
00:14:13,435 --> 00:14:15,729
Which speaks to
a crime of passion.
281
00:14:19,275 --> 00:14:21,610
Glass doesn't melt
like this, does it?
282
00:14:21,652 --> 00:14:24,738
No. Somebody replaced every
single windowpane in this house
283
00:14:24,780 --> 00:14:26,782
'with unbreakable plexiglas.'
284
00:14:26,824 --> 00:14:29,201
well, that wasn't
done in passion.
285
00:14:30,119 --> 00:14:32,746
The frames have
been screwed shut, too.
286
00:14:32,788 --> 00:14:36,083
Mrs. Mcneil was telling
the truth about the phones.
287
00:14:36,125 --> 00:14:37,084
There are no phones.
288
00:14:37,126 --> 00:14:39,712
There's also no toys, no games.
289
00:14:39,753 --> 00:14:41,547
What did these kids play with?
290
00:14:43,632 --> 00:14:46,760
Well, these folks had a
state-of-the-art alarm system
291
00:14:46,802 --> 00:14:48,762
- I can tell you that.
- Makes sense.
292
00:14:48,804 --> 00:14:51,348
Mr. Mcneil owns a
security firm, right?
293
00:14:51,390 --> 00:14:53,851
There's security
and there's security.
294
00:14:53,893 --> 00:14:56,020
I mean this guy's put
double-lock dead bolts
295
00:14:56,061 --> 00:14:56,937
on all the doors.
296
00:14:56,979 --> 00:14:59,940
Check this out.
Key on both sides.
297
00:14:59,982 --> 00:15:02,359
So you need a key to
get in and a key to get out.
298
00:15:02,401 --> 00:15:05,029
Same kind of lock
you use in a jail.
299
00:15:12,328 --> 00:15:15,539
[Water dripping]
300
00:15:25,299 --> 00:15:28,469
This is where Mrs. Mcneil and
her kids were during the fire.
301
00:15:28,510 --> 00:15:31,805
Yeah. They escaped
through this window.
302
00:15:31,847 --> 00:15:34,308
Firemen had to pry the bars off.
303
00:15:36,852 --> 00:15:39,647
The creeps don't scare me.
304
00:15:39,688 --> 00:15:42,149
It's the so-called decent guys.
305
00:15:42,191 --> 00:15:45,861
You know, the ones who go to
church and join the rotary club
306
00:15:45,903 --> 00:15:48,405
while they hide in plain sight.
307
00:15:48,447 --> 00:15:50,449
They're the ones who scare me.
308
00:15:50,491 --> 00:15:52,242
I mean, if this guy
actually did this..
309
00:15:52,284 --> 00:15:55,955
'I mean, if he locked his family
in this house for two years'
310
00:15:55,996 --> 00:15:57,873
'somebody had to know.'
311
00:16:00,751 --> 00:16:02,461
I gotta go talk to the kids.
312
00:16:03,921 --> 00:16:06,256
(Mr. Mcneil) 'I'm not, uh,
real comfortable with this.'
313
00:16:06,298 --> 00:16:08,300
Mr. Mcneil, I assure you
it's standard procedure
314
00:16:08,342 --> 00:16:09,486
to interview witnesses alone.
315
00:16:09,510 --> 00:16:10,820
They're not witnesses.
They're children.
316
00:16:10,844 --> 00:16:12,364
They're just, they're
little kids. They're scared.
317
00:16:12,388 --> 00:16:13,681
That's why Mrs. Morgan is here.
318
00:16:13,722 --> 00:16:15,516
She's a child psychologist.
319
00:16:15,557 --> 00:16:16,558
They don't need therapy.
320
00:16:16,600 --> 00:16:18,078
They need their mother
released from jail.
321
00:16:18,102 --> 00:16:19,770
The sooner you let us do our job
322
00:16:19,812 --> 00:16:22,314
the sooner that'll happen.
323
00:16:22,356 --> 00:16:23,732
We'll be right up
the hall, okay?
324
00:16:23,774 --> 00:16:25,317
Why don't you come
with me, sweetie?
325
00:16:25,359 --> 00:16:26,670
You know, they're,
they're shy with strangers.
326
00:16:26,694 --> 00:16:27,837
I mean, they'll be
a whole lot more
327
00:16:27,861 --> 00:16:28,988
helpful if I'm with them.
328
00:16:29,029 --> 00:16:30,656
Come on, Sonny.
329
00:16:36,578 --> 00:16:40,499
Mother, it's me.
I need your help.
330
00:16:41,667 --> 00:16:44,962
(Mrs. Morgan) You and your
brother don't go to school?
331
00:16:45,004 --> 00:16:46,880
Mommy teaches us at home.
332
00:16:46,922 --> 00:16:51,010
But just reading 'cause
she's no good at math.
333
00:16:52,761 --> 00:16:53,822
Does your mother have keys?
334
00:16:53,846 --> 00:16:56,390
'Can she leave
when she wants to?'
335
00:16:56,432 --> 00:16:59,601
does your mother stay
inside all the time, too?
336
00:17:01,145 --> 00:17:02,938
Doesn't she go
out to get the mail
337
00:17:02,980 --> 00:17:05,649
or go to the grocery store?
338
00:17:05,691 --> 00:17:08,110
No, ma'am, 'cause
she don't have the keys.
339
00:17:08,152 --> 00:17:10,404
(Katie) Daddy
keeps all the keys.
340
00:17:10,446 --> 00:17:13,866
And no one's allowed
to touch them but him
341
00:17:13,907 --> 00:17:15,325
or else he'll get mad.
342
00:17:15,367 --> 00:17:17,828
(Mrs. Morgan) What does
he do when he gets mad?
343
00:17:19,246 --> 00:17:24,126
He locks us in our rooms or
takes us down to the cellar.
344
00:17:25,627 --> 00:17:27,546
Katie..
345
00:17:27,588 --> 00:17:29,548
'...what happens in the cellar?'
346
00:17:32,259 --> 00:17:34,595
alright. This little q
and a session is over.
347
00:17:34,636 --> 00:17:37,014
You are not to ask this
child another question.
348
00:17:37,056 --> 00:17:39,224
I am representing her
and her entire family
349
00:17:39,266 --> 00:17:42,186
and I want you to destroy
this tape in my presence.
350
00:17:42,227 --> 00:17:43,937
You got here just in time, Doug.
351
00:17:43,979 --> 00:17:46,523
'Cause I'm about to charge
Mr. Mcneil with child abuse
352
00:17:46,565 --> 00:17:49,651
unlawful imprisonment
and torture.
353
00:17:49,693 --> 00:17:50,652
This is insane!
354
00:17:50,694 --> 00:17:52,946
All I did was put
locks on my doors!
355
00:17:52,988 --> 00:17:54,382
I have a right to protect
my wife and my family!
356
00:17:54,406 --> 00:17:56,575
Mr. Mcneil, not
another word now.
357
00:17:56,617 --> 00:17:58,219
I will have you out
of here this afternoon.
358
00:17:58,243 --> 00:18:00,055
- You're out of your mind!
- Shut your mouth, now!
359
00:18:00,079 --> 00:18:03,373
Look, I'm curious to know
if our detainment facilities
360
00:18:03,415 --> 00:18:05,375
are up to your standards.
361
00:18:11,632 --> 00:18:13,592
There you are, I just
need to let you guys know
362
00:18:13,634 --> 00:18:15,844
I just dropped all the
charges against Molly mcneil
363
00:18:15,886 --> 00:18:17,513
and arrested her husband.
364
00:18:17,554 --> 00:18:18,597
(Maureen) 'Are you crazy?'
365
00:18:18,639 --> 00:18:20,891
the woman tried to
burn down her house
366
00:18:20,933 --> 00:18:21,850
with her kids in it.
367
00:18:21,892 --> 00:18:22,935
Because she was trying
368
00:18:22,976 --> 00:18:23,977
to save her kids.
369
00:18:24,019 --> 00:18:25,062
By burning them alive?
370
00:18:25,104 --> 00:18:26,790
Her husband kept them
locked up like animals.
371
00:18:26,814 --> 00:18:28,083
You're never gonna
make this case
372
00:18:28,107 --> 00:18:29,358
not against hellman you're not.
373
00:18:29,399 --> 00:18:31,401
Yesterday, we charged
Mrs. Mcneil with arson
374
00:18:31,443 --> 00:18:32,754
and two counts of
attempted murder
375
00:18:32,778 --> 00:18:34,321
and today we
arrested her husband?
376
00:18:34,363 --> 00:18:35,715
How am I gonna
explain that to the press?
377
00:18:35,739 --> 00:18:37,658
You can tell the jury
pool that Mr. Mcneil
378
00:18:37,699 --> 00:18:40,035
tortured his family in the
time-honored traditions
379
00:18:40,077 --> 00:18:41,120
of domestic violence
380
00:18:41,161 --> 00:18:44,248
abuse, isolation,
humiliation, control.
381
00:18:44,289 --> 00:18:45,374
Well, unless you wanna blow
382
00:18:45,415 --> 00:18:46,684
that perfect little
conviction record
383
00:18:46,708 --> 00:18:48,127
you're so proud
of, you better have
384
00:18:48,168 --> 00:18:50,212
credible victims
and physical proof.
385
00:18:50,254 --> 00:18:51,421
I do and I will.
386
00:18:51,463 --> 00:18:52,965
I still need to
speak to the press.
387
00:18:53,006 --> 00:18:54,550
'And you haven't
answered my question.'
388
00:18:54,591 --> 00:18:56,218
you tell them, as
far as I'm concerned
389
00:18:56,260 --> 00:18:58,262
that son of a bitch as
good as lit the match.
390
00:18:58,303 --> 00:19:01,598
[Instrumental music]
391
00:19:14,111 --> 00:19:16,155
Sorry I'm late.
392
00:19:16,196 --> 00:19:17,698
Did you feed the baby?
393
00:19:17,739 --> 00:19:20,534
No, I thought she needed
to lose some weight.
394
00:19:20,576 --> 00:19:24,121
Yes, I fed the baby.
I changed her diaper.
395
00:19:24,163 --> 00:19:25,831
Oh, sweet pea.
396
00:19:26,874 --> 00:19:29,626
'Oh, honey, honey.'
397
00:19:30,586 --> 00:19:32,504
oh, honey, honey, honey.
398
00:19:32,546 --> 00:19:35,340
What are you so
fussy about, huh?
399
00:19:35,924 --> 00:19:37,259
She's mad at me.
400
00:19:37,301 --> 00:19:38,886
(Jack) 'She's not mad at you.'
401
00:19:38,927 --> 00:19:40,721
'she just has a little gas.'
402
00:19:44,766 --> 00:19:46,476
pizza or Chinese?
403
00:19:46,518 --> 00:19:48,103
[Chuckles]
404
00:19:53,025 --> 00:19:55,319
- What are you looking at?
- Oh.
405
00:20:02,451 --> 00:20:05,329
- Oh, good morning.
- You doing alright?
406
00:20:05,370 --> 00:20:08,916
Thank you. Yes, she
is. Bye, sweetheart.
407
00:20:08,957 --> 00:20:11,960
(Annabeth) Trials don't
happen in the courtroom.
408
00:20:12,002 --> 00:20:14,254
They happen during depositions.
409
00:20:14,296 --> 00:20:17,299
I'm gonna tape this
so we can study it
410
00:20:17,341 --> 00:20:20,886
and make you as
bulletproof as we possibly can.
411
00:20:25,224 --> 00:20:29,978
Molly, tell me about the first
time your husband abused you.
412
00:20:30,729 --> 00:20:33,607
It was August of 1995.
413
00:20:33,649 --> 00:20:36,777
He hit me, and then he locked
me in the bedroom for two days
414
00:20:36,818 --> 00:20:40,197
because he thought I was
flirting with another man.
415
00:20:40,989 --> 00:20:43,242
Why didn't you leave him then?
416
00:20:48,997 --> 00:20:51,583
Because I was
pregnant with Sonny.
417
00:20:53,710 --> 00:20:55,963
I didn't have
anywhere else to go.
418
00:21:00,926 --> 00:21:02,469
He tied me up.
419
00:21:04,179 --> 00:21:07,975
He shut me in the closet.
420
00:21:11,228 --> 00:21:16,275
He threatened to
put me in a cage.
421
00:21:19,236 --> 00:21:20,862
[Molly sniffles]
422
00:21:26,159 --> 00:21:28,745
He said that..
423
00:21:31,707 --> 00:21:34,584
No one would ever
love me but him.
424
00:21:37,754 --> 00:21:39,965
No one would ever want me.
425
00:21:44,636 --> 00:21:46,471
And..
426
00:21:46,513 --> 00:21:51,476
And he always, always,
always apologized.
427
00:21:51,518 --> 00:21:53,520
I'm sorry.
428
00:21:59,985 --> 00:22:01,236
It's okay.
429
00:22:04,072 --> 00:22:07,284
[Dramatic music]
430
00:22:08,785 --> 00:22:13,290
Don't volunteer anything.
Don't ramble. Don't cry.
431
00:22:13,332 --> 00:22:16,084
And if I don't know the
answer, just look at you.
432
00:22:16,126 --> 00:22:17,627
What are you gonna do today?
433
00:22:17,669 --> 00:22:19,629
- We're gonna nail him.
- Mm-hmm.
434
00:22:26,053 --> 00:22:27,095
What is he doing here?
435
00:22:27,137 --> 00:22:28,614
I have a right to
confer with my client.
436
00:22:28,638 --> 00:22:30,474
No, we have a restraining
order against him.
437
00:22:30,515 --> 00:22:31,433
You damn well know it.
438
00:22:31,475 --> 00:22:32,726
Get him out of here right now!
439
00:22:32,768 --> 00:22:34,311
- Molly..
- Don't say a word to her.
440
00:22:34,353 --> 00:22:36,229
Don't even look at her.
441
00:22:38,190 --> 00:22:39,983
(Hellman) 'Mrs. Mcneil,
I want to apologize'
442
00:22:40,025 --> 00:22:41,026
'for an uncomfortable'
443
00:22:41,068 --> 00:22:42,652
but purely unintentional
coincidence...
444
00:22:42,694 --> 00:22:43,963
The judge is gonna
hear about this.
445
00:22:43,987 --> 00:22:45,298
I'm filing a
complaint against you
446
00:22:45,322 --> 00:22:46,615
with the ethics committee.
447
00:22:46,656 --> 00:22:49,076
Well, in the meantime,
would either of you ladies
448
00:22:49,117 --> 00:22:52,079
like a coffee or a tea
or sparkling water?
449
00:22:52,120 --> 00:22:54,122
Are you okay?
450
00:22:54,164 --> 00:22:56,958
Now, you claim that your
husband sometimes locked the door
451
00:22:57,000 --> 00:22:59,628
and that you were
literally trapped
452
00:22:59,669 --> 00:23:02,130
in a long-term
abusive relationship.
453
00:23:02,172 --> 00:23:06,093
Yet, in all these years,
during the course of a decade
454
00:23:06,134 --> 00:23:08,595
there's no record of
you ever making a trip
455
00:23:08,637 --> 00:23:13,642
to the emergency room,
no broken bones, no bruises,
456
00:23:13,683 --> 00:23:16,728
no police report.. Nothing.
457
00:23:16,770 --> 00:23:18,688
What's your
question, Mr. Hellman?
458
00:23:20,190 --> 00:23:23,276
How many times did your
husband supposedly abuse you
459
00:23:23,318 --> 00:23:25,821
during the course
of this marriage?
460
00:23:28,782 --> 00:23:31,159
Did he ever beat you at all?
461
00:23:34,037 --> 00:23:35,747
I don't remember.
462
00:23:35,789 --> 00:23:38,458
(Hellman) 'Was he ever
abusive to the children?'
463
00:23:41,670 --> 00:23:42,963
I don't remember.
464
00:23:43,004 --> 00:23:44,673
Did he ever
restrain you in any...
465
00:23:44,714 --> 00:23:46,508
We need a recess..
466
00:23:46,550 --> 00:23:48,427
Now.
467
00:23:48,468 --> 00:23:51,179
You are under oath. Saying
you don't remember is a lie.
468
00:23:51,221 --> 00:23:54,349
- I can't do this.
- Molly, I know this isn't easy.
469
00:23:54,391 --> 00:23:56,393
I know how afraid you must feel.
470
00:23:56,435 --> 00:23:58,061
Look, hellman's a
bastard and I hate
471
00:23:58,103 --> 00:23:59,896
that he's trying to
manipulate us but Molly
472
00:23:59,938 --> 00:24:01,398
you can't walk
away from this case.
473
00:24:01,440 --> 00:24:03,191
- You have to trust me.
- How can I?
474
00:24:03,233 --> 00:24:05,402
You promised that I
wouldn't have to see curt.
475
00:24:05,444 --> 00:24:07,195
You promised to protect me.
476
00:24:07,237 --> 00:24:10,282
Molly, please. Please.
477
00:24:10,323 --> 00:24:13,410
Just forget it. Forget
the whole thing.
478
00:24:13,452 --> 00:24:16,163
Excuse me, ladies, are we
gonna continue this or not?
479
00:24:16,204 --> 00:24:17,747
Hold on.
480
00:24:23,587 --> 00:24:25,589
Molly!
481
00:24:33,013 --> 00:24:36,141
(Maureen) Annabeth, you
have 24 other cases in backlog
482
00:24:36,183 --> 00:24:38,268
and this one has
turned into a dog.
483
00:24:38,310 --> 00:24:40,854
It's not a total dog. I've
got alternate strategies.
484
00:24:40,896 --> 00:24:42,272
It's got four legs, it's hairy
485
00:24:42,314 --> 00:24:44,149
it stinks and this one
ain't even housebroken.
486
00:24:44,191 --> 00:24:45,418
I'll put the kids on the stand.
487
00:24:45,442 --> 00:24:46,961
Not without their
mother's permission y...
488
00:24:46,985 --> 00:24:48,629
Then I'll get a subpoena
and go around her.
489
00:24:48,653 --> 00:24:49,946
A judge will never Grant it.
490
00:24:49,988 --> 00:24:51,781
Look, you can't shut
this down, Maureen.
491
00:24:51,823 --> 00:24:53,825
Please. I never got
to question the boy.
492
00:24:53,867 --> 00:24:54,826
He's a material witness.
493
00:24:54,868 --> 00:24:56,703
If a mother won't testify
494
00:24:56,745 --> 00:24:58,264
she's not gonna let
her kid testify either.
495
00:24:58,288 --> 00:25:00,207
Then I'll find other witnesses.
496
00:25:00,248 --> 00:25:01,791
I will do whatever I have to do
497
00:25:01,833 --> 00:25:03,168
but I am not gonna
let curt mcneil
498
00:25:03,210 --> 00:25:04,419
walk away from this scot-free
499
00:25:04,461 --> 00:25:06,061
or the next time we
see his wife and kids
500
00:25:06,087 --> 00:25:07,130
it'll be in the morgue!
501
00:25:07,172 --> 00:25:08,882
Annabeth, listen to me!
502
00:25:09,966 --> 00:25:12,928
You have got to
stop making decisions
503
00:25:12,969 --> 00:25:15,639
with your hormones
or your emotions
504
00:25:15,680 --> 00:25:17,724
or whatever else it is
you're not thinking with
505
00:25:17,766 --> 00:25:20,101
and start thinking like
a prosecutor again.
506
00:25:20,143 --> 00:25:22,938
You know, I made a
choice to have a family.
507
00:25:22,979 --> 00:25:25,398
And you made a choice to
make this career your family.
508
00:25:25,440 --> 00:25:29,444
I don't judge you for that
and don't you dare judge me.
509
00:25:29,486 --> 00:25:32,822
I know you don't
like reporting to me
510
00:25:32,864 --> 00:25:34,300
but you're gonna
have to get used to it.
511
00:25:34,324 --> 00:25:36,368
No, what I don't
like is being doubted
512
00:25:36,409 --> 00:25:38,620
and badgered at every turn.
513
00:25:41,081 --> 00:25:43,184
(Annabeth) 'We need to track
down their doctors, teachers'
514
00:25:43,208 --> 00:25:44,709
preachers, family
members, coworkers
515
00:25:44,751 --> 00:25:46,753
anyone who might
have seen rope burns
516
00:25:46,795 --> 00:25:47,855
'or bruises and broken bones.'
517
00:25:47,879 --> 00:25:48,880
what about phone records?
518
00:25:48,922 --> 00:25:50,024
Mr. Mcneil ripped the phones
519
00:25:50,048 --> 00:25:51,049
off the wall years ago.
520
00:25:51,091 --> 00:25:52,527
But they had a phone
before that, right?
521
00:25:52,551 --> 00:25:54,302
'So let's go back and
search their records.'
522
00:25:54,344 --> 00:25:55,887
I'll get a warrant
for mcneil's cell
523
00:25:55,929 --> 00:25:57,180
and work phone records, too.
524
00:25:57,222 --> 00:25:59,349
And have your guys go
over the crime scene again.
525
00:25:59,391 --> 00:26:00,642
Got it.
526
00:26:00,684 --> 00:26:04,062
I quit smoking 352 days ago, Tom
527
00:26:04,104 --> 00:26:06,356
the minute I found
out I was pregnant.
528
00:26:06,398 --> 00:26:09,150
[Sighs] And you know
what I want right now?
529
00:26:09,192 --> 00:26:10,694
What I would kill for?
530
00:26:10,735 --> 00:26:12,362
I'm guessing a cigarette.
531
00:26:12,404 --> 00:26:13,989
No.
532
00:26:14,030 --> 00:26:16,157
A corroborating witness.
533
00:26:17,200 --> 00:26:18,719
Look, I gave you a
court order yesterday.
534
00:26:18,743 --> 00:26:20,412
I need his cell
phone records now.
535
00:26:20,453 --> 00:26:22,872
I also need the phone records
from their home address
536
00:26:22,914 --> 00:26:24,624
for the past five years.
537
00:26:25,250 --> 00:26:26,626
[Cameras flashing]
538
00:26:27,794 --> 00:26:29,629
Yes, I delivered
Mrs. Mcneil's children
539
00:26:29,671 --> 00:26:31,590
but I certainly didn't
see any signs of abuse
540
00:26:31,631 --> 00:26:32,841
or I would have reported it.
541
00:26:32,882 --> 00:26:34,551
Nobody's accusing
you of underreporting.
542
00:26:34,593 --> 00:26:36,279
(Woman on tape) 'But my
insurance is high enough'
543
00:26:36,303 --> 00:26:37,887
'as it is, I don't need this.'
544
00:26:37,929 --> 00:26:40,640
Molly's not stupid. She
wants custody of the kids.
545
00:26:40,682 --> 00:26:43,810
And she's using
you people to get it.
546
00:26:43,852 --> 00:26:46,730
(Female #1) Curt
just controlled her.
547
00:26:46,771 --> 00:26:49,482
First, he cut my daughter
off from her friends
548
00:26:49,524 --> 00:26:51,610
then he cut out her family.
549
00:26:51,651 --> 00:26:55,572
It's all about his family,
especially his mother.
550
00:26:55,614 --> 00:26:59,701
Did you ever see curt hit
Molly or your grandchildren?
551
00:26:59,743 --> 00:27:02,454
I saw bruises,
I'll tell you that.
552
00:27:02,495 --> 00:27:07,667
I begged Molly to leave him,
but she wouldn't listen to me.
553
00:27:09,419 --> 00:27:11,588
After that, I never
saw her again.
554
00:27:11,630 --> 00:27:12,964
I called and I called
555
00:27:13,006 --> 00:27:17,093
but curt wouldn't
let me talk to her.
556
00:27:17,135 --> 00:27:19,471
Now she don't even have a phone.
557
00:27:21,806 --> 00:27:24,976
Would you be willing to testify
in your daughter's behalf?
558
00:27:27,312 --> 00:27:30,565
Like I said, I ain't
seen her in years.
559
00:27:31,566 --> 00:27:34,402
I wouldn't be helpful.
560
00:27:34,444 --> 00:27:38,990
Molly was trash when curt
married her and she's trash now.
561
00:27:39,032 --> 00:27:41,576
Do you know that she
got pregnant on purpose?
562
00:27:41,618 --> 00:27:44,120
She trapped my
son into marriage.
563
00:27:44,162 --> 00:27:45,455
But we took her in.
564
00:27:45,497 --> 00:27:49,042
We, we embraced that
girl despite all her problems.
565
00:27:49,084 --> 00:27:52,962
So, all these accusations,
everything Molly said is a lie?
566
00:27:53,004 --> 00:27:55,215
My daughter-in-law
is mentally unstable.
567
00:27:55,256 --> 00:27:58,760
We've, we've known for
years she needed help.
568
00:27:58,802 --> 00:28:01,388
Mrs. Mcneil, how often do
you see your grandchildren?
569
00:28:01,429 --> 00:28:02,681
Oh, whenever I want.
570
00:28:02,722 --> 00:28:05,100
And do they come
here to your house?
571
00:28:05,141 --> 00:28:07,519
Oh, good lord, all the time.
572
00:28:07,560 --> 00:28:09,688
And you visit their house?
573
00:28:09,729 --> 00:28:11,314
All the time. Do..
574
00:28:11,356 --> 00:28:14,567
Do you believe for a
second that I would let anyone
575
00:28:14,609 --> 00:28:17,529
anyone hurt my grandchildren?
576
00:28:17,570 --> 00:28:21,783
Curt has never raised
a finger to those kids.
577
00:28:21,825 --> 00:28:22,951
How did he punish them?
578
00:28:22,992 --> 00:28:25,912
[Sighs] Just like I raised him.
579
00:28:25,954 --> 00:28:29,916
My philosophy is that you
confront every problem head-on.
580
00:28:29,958 --> 00:28:31,626
When curt and his
brother talked back
581
00:28:31,668 --> 00:28:34,754
they were sent to their
rooms without supper.
582
00:28:34,796 --> 00:28:36,005
Curt was afraid of the dark
583
00:28:36,047 --> 00:28:39,551
so I made him
sleep in the cellar.
584
00:28:39,592 --> 00:28:43,805
You don't have to spank
to get your point across.
585
00:28:44,848 --> 00:28:47,767
So, you ready to drop
all the charges now?
586
00:28:47,809 --> 00:28:49,102
Juries love physical evidence.
587
00:28:49,144 --> 00:28:50,746
'The plexiglas windows,
the double-bolt locks... '
588
00:28:50,770 --> 00:28:52,939
two and a half years
ago there was a burglary
589
00:28:52,981 --> 00:28:54,357
in the neighborhood
and my client
590
00:28:54,399 --> 00:28:55,984
added extra security measures.
591
00:28:56,025 --> 00:28:58,528
It might have been nice if
he'd given a key to his wife.
592
00:28:58,570 --> 00:28:59,904
She says she doesn't have a key.
593
00:28:59,946 --> 00:29:01,465
- Can you prove that?
- Her daughter said...
594
00:29:01,489 --> 00:29:03,450
Look, I don't care
what her daughter said.
595
00:29:03,491 --> 00:29:05,034
The kids ain't testifying.
596
00:29:05,076 --> 00:29:06,494
You're not getting that.
597
00:29:06,536 --> 00:29:09,080
Look, I've seen your
case. You've seen mine.
598
00:29:09,122 --> 00:29:10,540
You got nothing.
599
00:29:12,333 --> 00:29:15,795
Really wanna take
this to trial? Hmm?
600
00:29:15,837 --> 00:29:17,714
Five years felony
time, no parole.
601
00:29:17,756 --> 00:29:18,840
Five years for what?
602
00:29:18,882 --> 00:29:19,966
You don't have a case!
603
00:29:20,008 --> 00:29:21,485
I'm just getting
started, you don't think
604
00:29:21,509 --> 00:29:22,552
I'll be ready in court?
605
00:29:22,594 --> 00:29:24,596
Oh, okay, okay, fine.
606
00:29:24,637 --> 00:29:25,972
Be my guest.
607
00:29:26,890 --> 00:29:29,100
More billable hours for me.
608
00:29:30,518 --> 00:29:32,187
[Door closes]
609
00:29:35,356 --> 00:29:37,734
My whole case is falling apart.
610
00:29:37,776 --> 00:29:39,736
You'll pull it together.
611
00:29:39,778 --> 00:29:43,114
I've barely seen you
or the baby for days.
612
00:29:43,156 --> 00:29:45,617
It's all been for nothing.
613
00:29:45,658 --> 00:29:48,495
Maureen is right. I've
turned into a terrible lawyer.
614
00:29:48,536 --> 00:29:50,413
You're a great lawyer.
615
00:29:50,455 --> 00:29:54,375
Kate, Maureen couldn't
carry your jockstrap.
616
00:29:54,417 --> 00:29:58,379
I'm gonna try taking that
image right out of my mind.
617
00:29:58,421 --> 00:30:01,633
[Laughing]
618
00:30:03,635 --> 00:30:05,470
I'll call you back.
619
00:30:05,512 --> 00:30:08,807
[Instrumental music]
620
00:30:11,684 --> 00:30:13,895
[Phone ringing]
621
00:30:14,687 --> 00:30:16,731
[Sighing]
622
00:30:18,441 --> 00:30:19,400
[Sighs] Hello.
623
00:30:19,442 --> 00:30:21,236
Oh, hey, it's, uh, Lou.
624
00:30:21,277 --> 00:30:23,988
- Is it too late to be calling?
- What's up?
625
00:30:24,030 --> 00:30:26,658
(Drummer) 'I just got the
transcript of a 911 call placed'
626
00:30:26,699 --> 00:30:29,786
from the mcneil residence
four-and-a-half years ago.
627
00:30:29,828 --> 00:30:31,204
I think you should see this.
628
00:30:31,246 --> 00:30:32,330
What does it say?
629
00:30:32,372 --> 00:30:35,500
- I'll fax it over.
- Okay.
630
00:30:35,542 --> 00:30:37,544
Meet me at Molly's motel room.
631
00:30:38,461 --> 00:30:41,756
[Instrumental music]
632
00:30:47,637 --> 00:30:49,264
[Knock on door]
633
00:30:54,060 --> 00:30:55,061
What are you doing here?
634
00:30:55,103 --> 00:30:56,521
We need to talk
about the 911 call
635
00:30:56,563 --> 00:31:00,149
that was placed from
your house four years ago.
636
00:31:00,191 --> 00:31:01,359
I never called 911.
637
00:31:01,401 --> 00:31:04,153
Molly, your son called for help.
638
00:31:04,195 --> 00:31:06,239
Your little boy called 911.
639
00:31:06,990 --> 00:31:08,032
That never happened.
640
00:31:08,074 --> 00:31:09,784
Do you want me to
read you the transcript?
641
00:31:09,826 --> 00:31:12,537
Look, it was a prank call,
okay? It didn't mean anything.
642
00:31:12,579 --> 00:31:13,973
You're violating
the restraining order.
643
00:31:13,997 --> 00:31:15,248
I'm not violating anything.
644
00:31:15,290 --> 00:31:18,960
- My wife invited me here.
- I need to talk to Sonny.
645
00:31:19,002 --> 00:31:20,795
I just told you that
that call was a joke.
646
00:31:20,837 --> 00:31:22,255
The kids are going to sleep.
647
00:31:22,297 --> 00:31:23,357
Was your son joking when he told
648
00:31:23,381 --> 00:31:24,465
the emergency operator
649
00:31:24,507 --> 00:31:26,676
quote "my daddy is
hurting mommy again.
650
00:31:26,718 --> 00:31:28,136
"Please send the police?
651
00:31:28,177 --> 00:31:30,930
I'm scared daddy's
gonna kill us all?"
652
00:31:31,806 --> 00:31:33,349
Do you remember
making that call?
653
00:31:33,391 --> 00:31:34,660
You know what?
That was years ago.
654
00:31:34,684 --> 00:31:36,269
He didn't know
what he was saying.
655
00:31:36,311 --> 00:31:37,788
Well, right now, there's a
restraining order that says
656
00:31:37,812 --> 00:31:39,480
you're not allowed to
come within 500 feet
657
00:31:39,522 --> 00:31:41,524
of these kids or your wife.
658
00:31:41,566 --> 00:31:44,319
I think I've shown
tremendous restraint with you.
659
00:31:44,360 --> 00:31:47,155
I'm not going anywhere
and neither is my family.
660
00:31:47,196 --> 00:31:49,908
This is assistant district
attorney annabeth chase.
661
00:31:49,949 --> 00:31:52,744
I need to report the
violation of a court order..
662
00:31:52,785 --> 00:31:54,471
You want restraint?
I'll show you restraint.
663
00:31:54,495 --> 00:31:56,789
(Molly) 'Curt, please.
Please don't do this.'
664
00:31:56,831 --> 00:31:58,291
daddy, please don't.
665
00:31:58,333 --> 00:32:00,043
I know where you live.
666
00:32:00,084 --> 00:32:01,544
I know you have a baby.
667
00:32:01,586 --> 00:32:03,272
Is this the part where I'm
supposed to get scared
668
00:32:03,296 --> 00:32:04,631
and start crying?
669
00:32:04,672 --> 00:32:06,341
[Tires screeching]
670
00:32:06,382 --> 00:32:07,634
[Siren blaring]
671
00:32:09,093 --> 00:32:12,055
Pack your stuff. I'm taking
the kids out of here right now.
672
00:32:12,096 --> 00:32:13,657
You're an adult, you have
a choice but these kids
673
00:32:13,681 --> 00:32:15,642
are not going back
with their father.
674
00:32:16,893 --> 00:32:19,103
Alright, Mr. Mcneil, I'm
gonna need you to turn around
675
00:32:19,145 --> 00:32:20,772
and put your hands
up against that wall.
676
00:32:20,813 --> 00:32:21,856
I wanna talk to my lawyer.
677
00:32:21,898 --> 00:32:23,232
You talking to me right now.
678
00:32:23,274 --> 00:32:24,484
Curt, please.
679
00:32:24,525 --> 00:32:26,778
You don't understand.
Curt didn't mean anything.
680
00:32:26,819 --> 00:32:29,155
He, he's just trying to
keep our family together.
681
00:32:29,197 --> 00:32:31,699
No, he's trying to stop
you from sending him to jail.
682
00:32:31,741 --> 00:32:34,494
Molly, have you erased
everything that's happened?
683
00:32:42,961 --> 00:32:45,088
[Sighs]
684
00:32:49,342 --> 00:32:50,677
You guys okay?
685
00:32:52,095 --> 00:32:54,055
Yeah.
686
00:32:54,097 --> 00:32:57,850
If I tell you what
really happened..
687
00:32:57,892 --> 00:32:59,560
The day of the fire..
688
00:33:02,230 --> 00:33:05,274
Will you put my daddy in jail?
689
00:33:05,316 --> 00:33:06,734
'Please?'
690
00:33:07,402 --> 00:33:08,778
you bet I will.
691
00:33:15,952 --> 00:33:18,830
[Birds chirping]
692
00:33:21,749 --> 00:33:24,252
(Annabeth) I'll keep
you safe, Hayley.
693
00:33:33,928 --> 00:33:37,223
[Indistinct chatter]
694
00:34:04,959 --> 00:34:06,794
All rise.
695
00:34:14,510 --> 00:34:17,972
People call Curtis
mcneil, Jr. To the stand.
696
00:34:18,014 --> 00:34:22,518
Your honor, may I
approach the bench?
697
00:34:22,560 --> 00:34:24,520
Your honor, you cannot
allow this boy to testify.
698
00:34:24,562 --> 00:34:26,731
- I have not deposed him yet.
- He just came forward.
699
00:34:26,773 --> 00:34:28,042
We haven't deposed
either, your honor
700
00:34:28,066 --> 00:34:29,776
but obviously, he
was an eyewitness
701
00:34:29,817 --> 00:34:30,878
to what went on in that house.
702
00:34:30,902 --> 00:34:31,986
If you allow this, you're
703
00:34:32,028 --> 00:34:34,655
gift-wrapping my appeal.
704
00:34:34,697 --> 00:34:36,240
Now I'm curious.
705
00:34:36,282 --> 00:34:38,117
Let's see what he has to say.
706
00:34:40,495 --> 00:34:41,662
[Sighs]
707
00:34:43,623 --> 00:34:47,460
Sonny, tell me about the
day your house caught on fire
708
00:34:47,502 --> 00:34:49,504
and there was no
way to call for help.
709
00:34:49,545 --> 00:34:51,506
'Who started the fire?'
710
00:34:54,759 --> 00:34:56,010
I did.
711
00:34:56,052 --> 00:34:59,347
[Indistinct chatter]
712
00:35:04,519 --> 00:35:06,896
Why did you set
your house on fire?
713
00:35:08,147 --> 00:35:09,333
Because we were trapped inside
714
00:35:09,357 --> 00:35:12,068
and I thought
somebody might save us.
715
00:35:12,819 --> 00:35:15,655
Why were you trapped inside?
716
00:35:16,239 --> 00:35:18,533
Because my daddy locked me
717
00:35:18,574 --> 00:35:20,368
my sister, and mom
inside the house
718
00:35:20,409 --> 00:35:22,954
'for a really long time'
719
00:35:22,995 --> 00:35:25,748
'and nailed the windows shut.'
720
00:35:25,790 --> 00:35:29,168
'and he said he'd kill
us if we tried to leave.'
721
00:35:30,086 --> 00:35:34,590
how long did your daddy
lock you inside the house?
722
00:35:37,009 --> 00:35:38,553
Since I was eight.
723
00:35:39,345 --> 00:35:41,430
And you're ten years old now?
724
00:35:43,474 --> 00:35:45,059
Yeah.
725
00:35:49,438 --> 00:35:54,569
So you were locked in
the house for two years.
726
00:35:54,610 --> 00:35:56,154
Nobody could come in
727
00:35:56,195 --> 00:35:57,947
and nobody could leave?
728
00:36:00,032 --> 00:36:01,701
Except for daddy.
729
00:36:02,410 --> 00:36:04,120
'He had the keys.'
730
00:36:06,372 --> 00:36:08,875
is your father in court today?
731
00:36:11,794 --> 00:36:13,796
Yes.
732
00:36:13,838 --> 00:36:16,257
Could you point him
out to us, please?
733
00:36:18,342 --> 00:36:20,178
Do I have to?
734
00:36:21,012 --> 00:36:22,555
Yes.
735
00:36:34,275 --> 00:36:36,652
Why are your eyes closed?
736
00:36:36,694 --> 00:36:38,571
'Cause I'm scared
what he'll do to me
737
00:36:38,613 --> 00:36:41,449
for telling the truth on him.
738
00:36:45,077 --> 00:36:47,413
Okay.
739
00:36:47,455 --> 00:36:49,916
Let's go back to
the day of the fire.
740
00:36:54,629 --> 00:36:56,672
I-I got up early
741
00:36:56,714 --> 00:36:59,383
and I took daddy's
keys off the hook.
742
00:36:59,425 --> 00:37:02,470
Me and my sister
snuck outside to play.
743
00:37:04,305 --> 00:37:05,973
'When daddy caught us..'
744
00:37:08,309 --> 00:37:10,061
he gave me a whoppin'
745
00:37:10,102 --> 00:37:11,938
and he dragged mommy
down to the basement
746
00:37:11,979 --> 00:37:14,398
for letting me touch his keys.
747
00:37:21,864 --> 00:37:25,034
I could hear mommy
screamin' and cryin'
748
00:37:27,370 --> 00:37:29,288
but I couldn't stop him.
749
00:37:33,584 --> 00:37:37,546
I just wanted to play outside.
750
00:37:39,298 --> 00:37:40,549
[Sonny sobs]
751
00:37:43,094 --> 00:37:44,887
Sonny..
752
00:37:46,764 --> 00:37:49,684
What did he do to your
mom in the basement?
753
00:37:54,188 --> 00:37:56,357
(Sonny) 'He put
the collar on her.'
754
00:37:57,984 --> 00:37:59,277
the collar?
755
00:38:02,571 --> 00:38:04,657
My daddy says
756
00:38:04,699 --> 00:38:06,993
"when a dog misbehaves..
757
00:38:07,034 --> 00:38:09,537
You have to chain the bitch up."
758
00:38:09,578 --> 00:38:12,873
[Indistinct chatter]
759
00:38:18,713 --> 00:38:24,385
After daddy went to
work, I got into his toolbox.
760
00:38:26,887 --> 00:38:30,266
It took us all morning
to cut mommy loose.
761
00:38:31,934 --> 00:38:33,060
And then..
762
00:38:33,102 --> 00:38:34,061
And then I went upstairs
763
00:38:34,103 --> 00:38:36,564
and I lit his bedroom on fire.
764
00:38:38,858 --> 00:38:39,984
Why?
765
00:38:41,819 --> 00:38:45,072
Because I wanted the
firemen to come and save us..
766
00:38:46,532 --> 00:38:48,451
Or else we would die.
767
00:38:49,744 --> 00:38:53,873
But either way,
it would be over.
768
00:39:06,093 --> 00:39:08,721
You're a brave boy, Sonny.
769
00:39:08,763 --> 00:39:10,639
'Thank you for
telling the truth.'
770
00:39:18,189 --> 00:39:19,398
Mr. Hellman.
771
00:39:19,440 --> 00:39:21,609
Yes, we, uh, waive
cross for now, your honor.
772
00:39:21,650 --> 00:39:24,195
We reserve the
right to cross later.
773
00:39:24,236 --> 00:39:26,447
May we meet in
your chambers, sir?
774
00:39:28,657 --> 00:39:30,659
Now you realize that
every bit of testimony
775
00:39:30,701 --> 00:39:32,578
you've just heard
is inadmissible!
776
00:39:32,620 --> 00:39:33,454
Because?
777
00:39:33,496 --> 00:39:34,580
Because I intend to file
778
00:39:34,622 --> 00:39:36,290
an appeal the minute
the verdict comes in.
779
00:39:36,332 --> 00:39:37,792
This boy was obviously coached.
780
00:39:37,833 --> 00:39:39,585
If you're finished posturing
781
00:39:39,627 --> 00:39:41,629
I'm curious to know
how you'd like to proceed.
782
00:39:41,670 --> 00:39:42,838
[Sighs]
783
00:39:46,425 --> 00:39:48,344
We accept the
state's settlement offer.
784
00:39:48,386 --> 00:39:49,595
That was last week.
785
00:39:49,637 --> 00:39:51,031
'That offer's no
longer on the table.'
786
00:39:51,055 --> 00:39:53,349
five years is a
perfectly reasonable...
787
00:39:53,391 --> 00:39:55,393
Look at these
pictures, Mr. Hellman.
788
00:39:55,434 --> 00:39:56,912
Do you want the jury
to see what Mrs. Mcneil
789
00:39:56,936 --> 00:39:58,938
and her children went through?
790
00:39:58,979 --> 00:40:00,481
Look at them.
791
00:40:01,732 --> 00:40:03,001
'Your client
serves 40 years... '
792
00:40:03,025 --> 00:40:04,068
oh, don't be greedy.
793
00:40:04,110 --> 00:40:05,462
Do you want me
to put the little girl
794
00:40:05,486 --> 00:40:07,238
on the stand?
795
00:40:07,279 --> 00:40:09,573
- 'Ten years.'
- Forty.
796
00:40:11,325 --> 00:40:12,868
Fifteen.
797
00:40:12,910 --> 00:40:16,122
[Dramatic music]
798
00:40:41,730 --> 00:40:43,357
[Gavel pounds]
799
00:40:51,115 --> 00:40:53,117
You will burn in hell for this.
800
00:40:53,159 --> 00:40:54,577
I've already been there.
801
00:40:54,618 --> 00:40:57,913
[Instrumental music]
802
00:41:27,651 --> 00:41:30,946
[Music continues]
803
00:41:39,455 --> 00:41:42,541
(Maureen) Twenty-five
years. Nice work.
804
00:41:42,583 --> 00:41:43,751
Thank you.
805
00:41:43,792 --> 00:41:47,171
I know you think
I'm married to my job
806
00:41:47,213 --> 00:41:49,340
and you're right.
807
00:41:49,381 --> 00:41:50,966
But I know from experience
808
00:41:51,008 --> 00:41:54,178
that there is no
harder job in the world
809
00:41:54,220 --> 00:41:56,388
than being a working mom.
810
00:42:02,186 --> 00:42:03,354
Wait.
811
00:42:03,395 --> 00:42:04,772
Wait, Maureen.
812
00:42:05,189 --> 00:42:06,774
Maureen?
813
00:42:06,815 --> 00:42:08,359
How do you know that?
814
00:42:08,400 --> 00:42:10,569
A-About being a mom and all?
815
00:42:11,403 --> 00:42:12,655
You won.
816
00:42:13,072 --> 00:42:14,782
Go home.
817
00:42:14,823 --> 00:42:16,534
Go see your family.
818
00:42:21,747 --> 00:42:25,042
[Instrumental music]
819
00:42:25,918 --> 00:42:29,129
[Chuckling]
820
00:42:43,561 --> 00:42:45,104
Jack?
821
00:42:45,646 --> 00:42:46,647
Honey?
822
00:42:46,689 --> 00:42:48,357
Wake up. Wake up.
823
00:42:49,525 --> 00:42:51,068
What?
824
00:42:51,110 --> 00:42:52,987
Do you realize
what just happened?
825
00:42:53,779 --> 00:42:55,739
[Sighs]
826
00:42:55,781 --> 00:42:57,866
We had sex and I missed it?
827
00:42:57,908 --> 00:42:58,867
Listen.
828
00:42:58,909 --> 00:43:00,661
Listen to how quiet it is.
829
00:43:01,745 --> 00:43:03,080
[Sighs]
830
00:43:03,122 --> 00:43:06,292
Our baby just slept
through the night.
831
00:43:06,333 --> 00:43:07,585
[Chuckles]
832
00:43:09,628 --> 00:43:11,297
[Baby cooing]
833
00:43:13,299 --> 00:43:16,594
[Instrumental music]
834
00:43:38,407 --> 00:43:40,993
[Theme music]
60044
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.