All language subtitles for Close To Home S01E01 Pilot 1080p WEB-DL AAC2 0 H 264-squalor_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,084 --> 00:00:04,129 [Instrumental music] 2 00:00:04,170 --> 00:00:07,382 [Birds chirping] 3 00:00:34,117 --> 00:00:37,412 [Music continues] 4 00:00:51,509 --> 00:00:54,721 [Sirens wailing] 5 00:01:00,935 --> 00:01:04,189 [Fire blazing] 6 00:01:05,440 --> 00:01:06,399 [Indistinct chatter] 7 00:01:06,441 --> 00:01:08,318 (Male #1) 'Clear the house.' 8 00:01:09,277 --> 00:01:12,572 [instrumental music] 9 00:01:13,406 --> 00:01:15,950 [Indistinct chatter] 10 00:01:16,743 --> 00:01:19,537 We got people in there. 11 00:01:27,337 --> 00:01:29,422 Get back. 12 00:01:29,464 --> 00:01:30,423 Back. 13 00:01:30,465 --> 00:01:31,716 Get away.. 14 00:01:33,551 --> 00:01:35,637 [Indistinct chatter] 15 00:01:35,678 --> 00:01:37,055 [Fire blazing] 16 00:01:37,097 --> 00:01:39,557 [Hamster squealing] 17 00:01:42,310 --> 00:01:45,605 [Music continues] 18 00:01:53,905 --> 00:01:56,032 Pull! Pull! 19 00:01:57,992 --> 00:01:59,369 Look out. 20 00:02:13,424 --> 00:02:15,301 I got her. 21 00:02:15,343 --> 00:02:18,638 [Music continues] 22 00:02:19,097 --> 00:02:20,723 [Glass shatters] 23 00:02:21,516 --> 00:02:23,268 Go! 24 00:02:25,019 --> 00:02:26,646 [Glass shatters] 25 00:02:27,522 --> 00:02:29,149 [Explosion] 26 00:02:31,693 --> 00:02:34,904 [Explosion] 27 00:02:57,719 --> 00:03:00,972 [Baby crying] 28 00:03:05,393 --> 00:03:06,644 [Sighs] 29 00:03:06,686 --> 00:03:07,896 No. 30 00:03:07,937 --> 00:03:09,564 Don't go. 31 00:03:10,273 --> 00:03:13,151 Let her cry. You can do this. 32 00:03:13,193 --> 00:03:15,778 No, I can't. I really can't. 33 00:03:15,820 --> 00:03:17,864 Yes, you remember.. 34 00:03:17,906 --> 00:03:20,491 What the doctor said? 35 00:03:20,533 --> 00:03:22,160 Three minutes. 36 00:03:22,202 --> 00:03:25,163 She's gotta get over her separation anxiety. 37 00:03:26,289 --> 00:03:28,333 Can't believe I have to go back to work tomorrow 38 00:03:28,374 --> 00:03:31,336 and she's not even sleeping through the night yet. 39 00:03:32,295 --> 00:03:34,005 So don't work. 40 00:03:34,047 --> 00:03:36,507 Stay home, live large. 41 00:03:37,258 --> 00:03:39,177 Live large on what? 42 00:03:43,848 --> 00:03:45,475 I don't know. 43 00:03:45,516 --> 00:03:49,062 Cut a few corners, I think we can get by on what I make. 44 00:03:49,103 --> 00:03:52,565 I wanna be a mommy, and I wanna work. 45 00:03:52,607 --> 00:03:54,275 I want everything. 46 00:03:56,861 --> 00:04:00,198 Oh, boy. Oh, god. 47 00:04:00,240 --> 00:04:02,158 Listen to her. This is torture. 48 00:04:02,200 --> 00:04:03,552 - This is torture. - Three minutes. 49 00:04:03,576 --> 00:04:06,913 Jack, come on. I can't just let her cry. 50 00:04:06,955 --> 00:04:11,125 I'm a weakling. I'm weak. I love her too much. 51 00:04:12,377 --> 00:04:13,962 [Sighs] 52 00:04:14,504 --> 00:04:17,715 [Birds chirping] 53 00:04:19,217 --> 00:04:22,512 [Instrumental music] 54 00:04:28,851 --> 00:04:32,146 [Indistinct chatter] 55 00:04:34,357 --> 00:04:36,359 - Welcome back. - Thanks. 56 00:04:36,401 --> 00:04:37,902 So how was maternity leave? 57 00:04:37,944 --> 00:04:39,946 Great. Fantastic. 58 00:04:39,988 --> 00:04:41,656 - Way too short. - Short? 59 00:04:41,698 --> 00:04:43,283 You took off 12 whole weeks. 60 00:04:43,324 --> 00:04:45,910 I wasn't exactly lounging on the beach, Maureen. 61 00:04:55,086 --> 00:04:56,421 Hey. How's the kid? 62 00:04:56,462 --> 00:04:58,298 Oh, she's so great. She's so beautiful. 63 00:04:58,339 --> 00:05:00,591 - 'She's almost 13 pounds.' - Do you know Molly mcneil? 64 00:05:00,633 --> 00:05:02,069 She lives about six blocks from here. 65 00:05:02,093 --> 00:05:03,636 She's married, and has two kids. 66 00:05:03,678 --> 00:05:06,055 - No, I don't think so. - Good, no conflict of interest. 67 00:05:06,097 --> 00:05:07,449 You've been drafted. You're up to bat. 68 00:05:07,473 --> 00:05:09,225 Whoa, whoa, wait. What's she accused of? 69 00:05:09,267 --> 00:05:11,894 She tried to burn her house down with her kids in it. 70 00:05:19,485 --> 00:05:21,696 [Buzzer buzzing] 71 00:05:21,738 --> 00:05:23,573 (Male #2) 'Open three.' 72 00:05:37,712 --> 00:05:39,339 [Buzzer buzzing] 73 00:05:42,300 --> 00:05:44,635 (Annabeth) Mrs. Mcneil admits starting the fire 74 00:05:44,677 --> 00:05:46,679 but she told detective drummer it was an accident. 75 00:05:46,721 --> 00:05:48,574 Yeah, like she accidentally poured paint thinner 76 00:05:48,598 --> 00:05:51,225 all over the house, and then, whoops, lit a match 77 00:05:51,267 --> 00:05:53,186 hit a gas line, boom. 78 00:05:53,227 --> 00:05:54,604 With her kids locked inside? 79 00:05:54,645 --> 00:05:57,940 Quite a neighbor you got there. Real samaritan. 80 00:05:57,982 --> 00:05:59,525 How old are the children? 81 00:05:59,567 --> 00:06:01,277 The boy's ten. The girl's eight. 82 00:06:01,319 --> 00:06:03,237 'They were both treated for smoke inhalation' 83 00:06:03,279 --> 00:06:05,948 'second-degree burns, but nobody's critical, thank god.' 84 00:06:05,990 --> 00:06:08,576 - they're in the hospital? - No, they're with their dad. 85 00:06:08,618 --> 00:06:09,911 Where was he during the fire? 86 00:06:09,952 --> 00:06:10,953 Daddy went to work. 87 00:06:10,995 --> 00:06:12,330 Mommy played with matches. 88 00:06:12,372 --> 00:06:14,141 (Maureen) 'My guess is she wanted to kill herself' 89 00:06:14,165 --> 00:06:15,309 and decided the kids would be 90 00:06:15,333 --> 00:06:16,810 better off dead than living without her. 91 00:06:16,834 --> 00:06:17,794 I don't care how depressed 92 00:06:17,835 --> 00:06:18,979 or stoned or whatever she was. 93 00:06:19,003 --> 00:06:20,588 Nobody has a right to do this to kids 94 00:06:20,630 --> 00:06:23,841 especially their mother. This is easily 25 years. 95 00:06:23,883 --> 00:06:26,094 You were right. She's perfect for this. 96 00:06:26,135 --> 00:06:27,696 I want a mother in front of the judge today. 97 00:06:27,720 --> 00:06:31,224 No, you want me on this case because I'm a great prosecutor. 98 00:06:31,265 --> 00:06:35,103 And yes, I happen to have a baby. Speaking of which.. 99 00:06:35,144 --> 00:06:38,147 I need a little party fridge installed in my office, okay? 100 00:06:38,189 --> 00:06:40,066 - Party fridge? - For breast milk. 101 00:06:40,108 --> 00:06:41,794 [Sighs] Do we really need to talk about this? 102 00:06:41,818 --> 00:06:42,961 Well, Steve, it's either that 103 00:06:42,985 --> 00:06:44,654 or I keep my breast milk in the big fridge 104 00:06:44,695 --> 00:06:46,030 in the coffee room. 105 00:06:46,072 --> 00:06:47,549 Alright, why don't you talk to Maureen 106 00:06:47,573 --> 00:06:48,783 see what she can do for you. 107 00:06:48,825 --> 00:06:50,910 That's another thing. 108 00:06:50,952 --> 00:06:52,453 I don't wanna report to Maureen. 109 00:06:52,495 --> 00:06:53,847 Well, that's a little bit of a problem 110 00:06:53,871 --> 00:06:55,456 'cause she's your boss now. 111 00:06:55,498 --> 00:06:57,959 You report to her, she reports to me. 112 00:06:58,000 --> 00:07:00,002 Why did she get promoted instead of me? 113 00:07:00,044 --> 00:07:01,230 Because she's better qualified. 114 00:07:01,254 --> 00:07:03,423 [Scoffs] At what? Kissing your butt? 115 00:07:03,464 --> 00:07:04,757 Among other things. 116 00:07:04,799 --> 00:07:06,384 I take three months' maternity leave 117 00:07:06,426 --> 00:07:07,844 and she gets my promotion? 118 00:07:07,885 --> 00:07:08,970 That's discrimination. 119 00:07:09,011 --> 00:07:11,097 No, that's reality, annabeth. 120 00:07:11,139 --> 00:07:12,533 Do you really wanna spend your weekends 121 00:07:12,557 --> 00:07:14,392 filling out timesheets and filing appeals 122 00:07:14,434 --> 00:07:16,727 or do you wanna spend it with your family? 123 00:07:16,769 --> 00:07:19,063 You can't have it both ways. 124 00:07:19,105 --> 00:07:20,273 (Male #3) 'Next case.' 125 00:07:20,314 --> 00:07:22,150 'arson, two counts of attempted murder' 126 00:07:22,191 --> 00:07:23,568 'and child neglect.' 127 00:07:23,609 --> 00:07:26,904 [instrumental music] 128 00:07:29,282 --> 00:07:34,078 Mrs. Mcneil, do you understand the charges against you? 129 00:07:35,163 --> 00:07:37,540 (Male #3) 'Mrs. Mcneil?' 130 00:07:37,582 --> 00:07:39,250 I wanna see my kids. 131 00:07:39,292 --> 00:07:42,712 The people ask for a bond of $2 million, your honor. 132 00:07:42,753 --> 00:07:45,256 That's $1 million per child. 133 00:07:45,298 --> 00:07:47,675 I think their lives are worth at least that. 134 00:07:52,096 --> 00:07:54,599 Excuse me, can I, can I talk to you for a minute? 135 00:07:54,640 --> 00:07:56,809 I'm, uh, Molly mcneil's husband. 136 00:07:56,851 --> 00:08:00,271 Mr. Mcneil, I know this is a difficult time for your family 137 00:08:00,313 --> 00:08:02,773 but I need to interview your children about the fire. 138 00:08:02,815 --> 00:08:04,334 I don't understand why this is happening. 139 00:08:04,358 --> 00:08:06,819 I told the police I don't wanna press charges. 140 00:08:06,861 --> 00:08:10,072 My wife does not belong in jail. 141 00:08:10,114 --> 00:08:12,950 Well, if you'll schedule a time to bring the kids by my office 142 00:08:12,992 --> 00:08:15,137 I'll take their statements, and we'll sort this all out. 143 00:08:15,161 --> 00:08:17,830 Wha.. You people have this completely wrong. 144 00:08:17,872 --> 00:08:19,415 The fire was an accident. 145 00:08:19,457 --> 00:08:23,794 [Sighs] My wife would never do anything to hurt our kids. 146 00:08:23,836 --> 00:08:25,546 'She's a good mom.' 147 00:08:28,841 --> 00:08:30,635 - hi, Steve. - Hey. 148 00:08:36,807 --> 00:08:38,059 Hello. 149 00:08:38,100 --> 00:08:40,394 [Instrumental music] 150 00:08:41,896 --> 00:08:43,356 [Baby cooing over phone] 151 00:08:43,397 --> 00:08:45,775 (Woman on phone) 'Your baby's fine. She drank her bottle.' 152 00:08:45,816 --> 00:08:47,085 'there's nothing to worry about.' 153 00:08:47,109 --> 00:08:48,486 so you think she's adjusting okay? 154 00:08:48,528 --> 00:08:50,071 She's right here. Wanna talk to her? 155 00:08:50,112 --> 00:08:52,240 Yeah. Yeah. Put her on. 156 00:08:53,866 --> 00:08:55,952 (Annabeth on phone) 'Hi, baby.' 157 00:08:55,993 --> 00:08:58,538 hi, Hayley. It's mommy. Hi. 158 00:08:58,579 --> 00:09:02,959 Oh. Oh, that sure got a smile. She sure knows your voice. 159 00:09:03,000 --> 00:09:04,835 God, I didn't know it was even possible 160 00:09:04,877 --> 00:09:06,337 to miss someone this much. 161 00:09:06,379 --> 00:09:09,382 I think this is harder on you than it is on her. 162 00:09:09,423 --> 00:09:10,591 [Sighs] Pam, I gotta go. 163 00:09:10,633 --> 00:09:12,802 I'm sorry. I'm sorry. 164 00:09:13,636 --> 00:09:15,429 - Knock knock. - Who's there? 165 00:09:15,471 --> 00:09:17,807 Molly mcneil's pd. You wanna buy a plea bargain? 166 00:09:17,848 --> 00:09:19,767 Jeffrey, I would love to buy a plea bargain 167 00:09:19,809 --> 00:09:22,395 as long as your client spends the next two decades in jail. 168 00:09:22,436 --> 00:09:23,789 That's a little harsh, don't you think? 169 00:09:23,813 --> 00:09:25,898 No, I think trying to burn your children alive 170 00:09:25,940 --> 00:09:26,857 is a little harsh. 171 00:09:26,899 --> 00:09:27,918 As far as I'm concerned, you can 172 00:09:27,942 --> 00:09:29,277 take her off suicide watch. 173 00:09:29,318 --> 00:09:30,546 Look, she'll cop to lesser charges 174 00:09:30,570 --> 00:09:32,572 and willingly cooperate with the investigation 175 00:09:32,613 --> 00:09:33,882 if you just let her see her kids. 176 00:09:33,906 --> 00:09:35,741 - No. I mean no. - What do you mean "no"? 177 00:09:35,783 --> 00:09:37,553 She just tried to kill 'em. She's not gonna see 'em. 178 00:09:37,577 --> 00:09:38,953 There's extenuating circumstances. 179 00:09:38,995 --> 00:09:41,497 Jeffrey, this is the ladies' room. 180 00:09:41,539 --> 00:09:43,749 [Phone ringing] 181 00:09:44,792 --> 00:09:46,210 [Sighs] 182 00:09:46,252 --> 00:09:47,461 Hi, honey. 183 00:09:47,503 --> 00:09:48,796 'Ugh. What a day.' 184 00:09:48,838 --> 00:09:50,774 Steve gave that suck-up Maureen my promotion, and.. 185 00:09:50,798 --> 00:09:55,052 I miss our baby so bad, I can't even breathe. How are you? 186 00:09:55,094 --> 00:09:57,346 Listen, I gotta meet the architect at 5:30 187 00:09:57,388 --> 00:09:59,116 go over some blueprints and put together a bid. 188 00:09:59,140 --> 00:10:01,350 5:30 tonight? 5:30 tonight? 189 00:10:01,392 --> 00:10:03,477 Yeah, can you pick the baby up or you just want me 190 00:10:03,519 --> 00:10:04,687 to pick her up after that? 191 00:10:04,729 --> 00:10:06,022 No. Yes. No. 192 00:10:06,063 --> 00:10:07,273 Yes, yes. I can do this. 193 00:10:07,315 --> 00:10:08,524 'Uh, I'll pick her up, just..' 194 00:10:08,566 --> 00:10:10,610 uh, call Pam, and tell her 195 00:10:10,651 --> 00:10:13,029 I'll be there by 6:00, okay? Love you. 196 00:10:13,070 --> 00:10:15,990 I love you, too. 197 00:10:16,032 --> 00:10:18,075 Okay.. 198 00:10:18,117 --> 00:10:20,077 Okay. 199 00:10:20,119 --> 00:10:22,538 [Sniffles] 200 00:10:24,457 --> 00:10:26,000 [Sighs] 201 00:10:29,337 --> 00:10:31,547 I can do this. I can do this. I can do this. 202 00:10:32,673 --> 00:10:34,300 [Door opens] 203 00:10:41,432 --> 00:10:42,516 Are you crying? 204 00:10:42,558 --> 00:10:44,727 No. 205 00:10:44,769 --> 00:10:45,936 Your face is wet. 206 00:10:45,978 --> 00:10:47,813 That's because I'm washing it. 207 00:10:52,943 --> 00:10:54,320 Look, Maureen, I'm fine, okay? 208 00:10:54,362 --> 00:10:57,114 It's just that my hormones are raging right now 209 00:10:57,156 --> 00:10:59,700 probably due to the fact that I'm breastfeeding. 210 00:11:01,661 --> 00:11:03,555 And I didn't mean that thing about you being a suck-up. 211 00:11:03,579 --> 00:11:05,331 That was, that was 212 00:11:05,373 --> 00:11:06,874 my hormones talking. 213 00:11:07,833 --> 00:11:10,294 Mm-hmm. 214 00:11:10,336 --> 00:11:14,548 Well, if there's anything you or your hormones 215 00:11:14,590 --> 00:11:16,717 wanna talk about 216 00:11:16,759 --> 00:11:18,427 I'm all ears, honey. 217 00:11:20,179 --> 00:11:21,347 [Phone ringing] 218 00:11:21,389 --> 00:11:24,183 Oh, crap. Yes, Jeffrey? 219 00:11:24,225 --> 00:11:26,078 Once you've heard Mrs. Mcneil's side of the story 220 00:11:26,102 --> 00:11:27,537 you're gonna wanna reduce the charges. 221 00:11:27,561 --> 00:11:28,914 I already know her side of the story. 222 00:11:28,938 --> 00:11:31,148 She's in jail. She wants out. The end. 223 00:11:31,190 --> 00:11:32,501 Come on. Don't be such a hard-ass. 224 00:11:32,525 --> 00:11:33,693 She'll tell you everything. 225 00:11:33,734 --> 00:11:35,736 Full confession. Just let her see her kids. 226 00:11:35,778 --> 00:11:38,131 Look, I have to pick up my kid from the sitter's in an hour. 227 00:11:38,155 --> 00:11:39,883 I-I need to go home fix dinner, do laundry... 228 00:11:39,907 --> 00:11:41,242 Annabeth, just keep an open mind. 229 00:11:41,283 --> 00:11:44,120 - That's all I'm asking. - This better be good. 230 00:11:44,161 --> 00:11:45,639 Because, you know where I'm at right now? 231 00:11:45,663 --> 00:11:46,997 In a happy place? 232 00:11:48,249 --> 00:11:49,750 [Buzzer buzzing] 233 00:11:51,043 --> 00:11:54,880 (Molly) I didn't set my house on fire to hurt my children. 234 00:11:55,715 --> 00:11:58,718 I lit that fire because it was the only way out. 235 00:12:00,052 --> 00:12:02,722 My husband is abusive. 236 00:12:02,763 --> 00:12:06,934 He abused me and the children and he locked us in the house. 237 00:12:06,976 --> 00:12:08,477 You could have gone to a shelter. 238 00:12:08,519 --> 00:12:10,563 You don't understand. 239 00:12:10,604 --> 00:12:12,773 The doors were locked. 240 00:12:12,815 --> 00:12:15,568 We couldn't go anywhere. We couldn't get out. 241 00:12:15,609 --> 00:12:19,196 You mean, he literally locked you inside the house? 242 00:12:21,157 --> 00:12:26,537 He put locks on all the doors and windows. 243 00:12:26,579 --> 00:12:29,123 He got a special security system installed 244 00:12:29,165 --> 00:12:31,167 and he locked us all in. 245 00:12:31,208 --> 00:12:32,501 For how long? 246 00:12:36,130 --> 00:12:37,757 Two years. 247 00:12:39,091 --> 00:12:43,345 Your husband kept you locked in the house for two years? 248 00:12:43,387 --> 00:12:48,100 At first, I thought curt would change his mind and soften. 249 00:12:49,101 --> 00:12:52,188 But it just got worse. 250 00:12:52,229 --> 00:12:54,482 Why didn't you tell someone? 251 00:12:54,523 --> 00:12:55,625 Why didn't you call for help? 252 00:12:55,649 --> 00:12:58,194 A, uh, support group, a hotline.. 253 00:12:58,235 --> 00:12:59,463 Why didn't you call the police? 254 00:12:59,487 --> 00:13:02,198 Curt ripped the phones out a long time ago. 255 00:13:02,239 --> 00:13:04,033 And nobody knew? 256 00:13:04,074 --> 00:13:05,034 What about your neighbors? 257 00:13:05,075 --> 00:13:06,786 What about your family and friends? 258 00:13:06,827 --> 00:13:08,746 I'm worried about what he'll do to the children 259 00:13:08,788 --> 00:13:11,081 if I'm not there. 260 00:13:11,123 --> 00:13:12,625 Oh, god, you.. 261 00:13:12,666 --> 00:13:14,168 Please help me. 262 00:13:14,210 --> 00:13:18,380 Please, you have, you have to protect my kids. 263 00:13:18,422 --> 00:13:20,424 You can punish me any way you want 264 00:13:20,466 --> 00:13:23,719 but I don't want any more harm done to them. 265 00:13:25,721 --> 00:13:29,016 [Instrumental music] 266 00:13:32,478 --> 00:13:34,271 [Baby crying] 267 00:13:35,064 --> 00:13:38,359 [Crickets chirping] 268 00:13:46,367 --> 00:13:49,328 [Indistinct chatter] 269 00:13:49,370 --> 00:13:51,080 [Engine rumbling] 270 00:13:52,998 --> 00:13:55,626 (Annabeth) The defendant claims she was held prisoner here. 271 00:13:55,668 --> 00:13:57,336 'That's why she committed the arson.' 272 00:13:57,378 --> 00:14:00,548 prisoner? In this neighborhood? 273 00:14:00,589 --> 00:14:02,174 I don't think so. 274 00:14:02,216 --> 00:14:03,425 That's her story. 275 00:14:03,467 --> 00:14:05,219 Let's prove her wrong. 276 00:14:05,261 --> 00:14:07,221 The fire started upstairs. 277 00:14:07,263 --> 00:14:08,514 An accelerant, paint thinner 278 00:14:08,556 --> 00:14:10,724 was poured all over the master bedroom 279 00:14:10,766 --> 00:14:13,394 and sloshed out into the hallway. 280 00:14:13,435 --> 00:14:15,729 Which speaks to a crime of passion. 281 00:14:19,275 --> 00:14:21,610 Glass doesn't melt like this, does it? 282 00:14:21,652 --> 00:14:24,738 No. Somebody replaced every single windowpane in this house 283 00:14:24,780 --> 00:14:26,782 'with unbreakable plexiglas.' 284 00:14:26,824 --> 00:14:29,201 well, that wasn't done in passion. 285 00:14:30,119 --> 00:14:32,746 The frames have been screwed shut, too. 286 00:14:32,788 --> 00:14:36,083 Mrs. Mcneil was telling the truth about the phones. 287 00:14:36,125 --> 00:14:37,084 There are no phones. 288 00:14:37,126 --> 00:14:39,712 There's also no toys, no games. 289 00:14:39,753 --> 00:14:41,547 What did these kids play with? 290 00:14:43,632 --> 00:14:46,760 Well, these folks had a state-of-the-art alarm system 291 00:14:46,802 --> 00:14:48,762 - I can tell you that. - Makes sense. 292 00:14:48,804 --> 00:14:51,348 Mr. Mcneil owns a security firm, right? 293 00:14:51,390 --> 00:14:53,851 There's security and there's security. 294 00:14:53,893 --> 00:14:56,020 I mean this guy's put double-lock dead bolts 295 00:14:56,061 --> 00:14:56,937 on all the doors. 296 00:14:56,979 --> 00:14:59,940 Check this out. Key on both sides. 297 00:14:59,982 --> 00:15:02,359 So you need a key to get in and a key to get out. 298 00:15:02,401 --> 00:15:05,029 Same kind of lock you use in a jail. 299 00:15:12,328 --> 00:15:15,539 [Water dripping] 300 00:15:25,299 --> 00:15:28,469 This is where Mrs. Mcneil and her kids were during the fire. 301 00:15:28,510 --> 00:15:31,805 Yeah. They escaped through this window. 302 00:15:31,847 --> 00:15:34,308 Firemen had to pry the bars off. 303 00:15:36,852 --> 00:15:39,647 The creeps don't scare me. 304 00:15:39,688 --> 00:15:42,149 It's the so-called decent guys. 305 00:15:42,191 --> 00:15:45,861 You know, the ones who go to church and join the rotary club 306 00:15:45,903 --> 00:15:48,405 while they hide in plain sight. 307 00:15:48,447 --> 00:15:50,449 They're the ones who scare me. 308 00:15:50,491 --> 00:15:52,242 I mean, if this guy actually did this.. 309 00:15:52,284 --> 00:15:55,955 'I mean, if he locked his family in this house for two years' 310 00:15:55,996 --> 00:15:57,873 'somebody had to know.' 311 00:16:00,751 --> 00:16:02,461 I gotta go talk to the kids. 312 00:16:03,921 --> 00:16:06,256 (Mr. Mcneil) 'I'm not, uh, real comfortable with this.' 313 00:16:06,298 --> 00:16:08,300 Mr. Mcneil, I assure you it's standard procedure 314 00:16:08,342 --> 00:16:09,486 to interview witnesses alone. 315 00:16:09,510 --> 00:16:10,820 They're not witnesses. They're children. 316 00:16:10,844 --> 00:16:12,364 They're just, they're little kids. They're scared. 317 00:16:12,388 --> 00:16:13,681 That's why Mrs. Morgan is here. 318 00:16:13,722 --> 00:16:15,516 She's a child psychologist. 319 00:16:15,557 --> 00:16:16,558 They don't need therapy. 320 00:16:16,600 --> 00:16:18,078 They need their mother released from jail. 321 00:16:18,102 --> 00:16:19,770 The sooner you let us do our job 322 00:16:19,812 --> 00:16:22,314 the sooner that'll happen. 323 00:16:22,356 --> 00:16:23,732 We'll be right up the hall, okay? 324 00:16:23,774 --> 00:16:25,317 Why don't you come with me, sweetie? 325 00:16:25,359 --> 00:16:26,670 You know, they're, they're shy with strangers. 326 00:16:26,694 --> 00:16:27,837 I mean, they'll be a whole lot more 327 00:16:27,861 --> 00:16:28,988 helpful if I'm with them. 328 00:16:29,029 --> 00:16:30,656 Come on, Sonny. 329 00:16:36,578 --> 00:16:40,499 Mother, it's me. I need your help. 330 00:16:41,667 --> 00:16:44,962 (Mrs. Morgan) You and your brother don't go to school? 331 00:16:45,004 --> 00:16:46,880 Mommy teaches us at home. 332 00:16:46,922 --> 00:16:51,010 But just reading 'cause she's no good at math. 333 00:16:52,761 --> 00:16:53,822 Does your mother have keys? 334 00:16:53,846 --> 00:16:56,390 'Can she leave when she wants to?' 335 00:16:56,432 --> 00:16:59,601 does your mother stay inside all the time, too? 336 00:17:01,145 --> 00:17:02,938 Doesn't she go out to get the mail 337 00:17:02,980 --> 00:17:05,649 or go to the grocery store? 338 00:17:05,691 --> 00:17:08,110 No, ma'am, 'cause she don't have the keys. 339 00:17:08,152 --> 00:17:10,404 (Katie) Daddy keeps all the keys. 340 00:17:10,446 --> 00:17:13,866 And no one's allowed to touch them but him 341 00:17:13,907 --> 00:17:15,325 or else he'll get mad. 342 00:17:15,367 --> 00:17:17,828 (Mrs. Morgan) What does he do when he gets mad? 343 00:17:19,246 --> 00:17:24,126 He locks us in our rooms or takes us down to the cellar. 344 00:17:25,627 --> 00:17:27,546 Katie.. 345 00:17:27,588 --> 00:17:29,548 '...what happens in the cellar?' 346 00:17:32,259 --> 00:17:34,595 alright. This little q and a session is over. 347 00:17:34,636 --> 00:17:37,014 You are not to ask this child another question. 348 00:17:37,056 --> 00:17:39,224 I am representing her and her entire family 349 00:17:39,266 --> 00:17:42,186 and I want you to destroy this tape in my presence. 350 00:17:42,227 --> 00:17:43,937 You got here just in time, Doug. 351 00:17:43,979 --> 00:17:46,523 'Cause I'm about to charge Mr. Mcneil with child abuse 352 00:17:46,565 --> 00:17:49,651 unlawful imprisonment and torture. 353 00:17:49,693 --> 00:17:50,652 This is insane! 354 00:17:50,694 --> 00:17:52,946 All I did was put locks on my doors! 355 00:17:52,988 --> 00:17:54,382 I have a right to protect my wife and my family! 356 00:17:54,406 --> 00:17:56,575 Mr. Mcneil, not another word now. 357 00:17:56,617 --> 00:17:58,219 I will have you out of here this afternoon. 358 00:17:58,243 --> 00:18:00,055 - You're out of your mind! - Shut your mouth, now! 359 00:18:00,079 --> 00:18:03,373 Look, I'm curious to know if our detainment facilities 360 00:18:03,415 --> 00:18:05,375 are up to your standards. 361 00:18:11,632 --> 00:18:13,592 There you are, I just need to let you guys know 362 00:18:13,634 --> 00:18:15,844 I just dropped all the charges against Molly mcneil 363 00:18:15,886 --> 00:18:17,513 and arrested her husband. 364 00:18:17,554 --> 00:18:18,597 (Maureen) 'Are you crazy?' 365 00:18:18,639 --> 00:18:20,891 the woman tried to burn down her house 366 00:18:20,933 --> 00:18:21,850 with her kids in it. 367 00:18:21,892 --> 00:18:22,935 Because she was trying 368 00:18:22,976 --> 00:18:23,977 to save her kids. 369 00:18:24,019 --> 00:18:25,062 By burning them alive? 370 00:18:25,104 --> 00:18:26,790 Her husband kept them locked up like animals. 371 00:18:26,814 --> 00:18:28,083 You're never gonna make this case 372 00:18:28,107 --> 00:18:29,358 not against hellman you're not. 373 00:18:29,399 --> 00:18:31,401 Yesterday, we charged Mrs. Mcneil with arson 374 00:18:31,443 --> 00:18:32,754 and two counts of attempted murder 375 00:18:32,778 --> 00:18:34,321 and today we arrested her husband? 376 00:18:34,363 --> 00:18:35,715 How am I gonna explain that to the press? 377 00:18:35,739 --> 00:18:37,658 You can tell the jury pool that Mr. Mcneil 378 00:18:37,699 --> 00:18:40,035 tortured his family in the time-honored traditions 379 00:18:40,077 --> 00:18:41,120 of domestic violence 380 00:18:41,161 --> 00:18:44,248 abuse, isolation, humiliation, control. 381 00:18:44,289 --> 00:18:45,374 Well, unless you wanna blow 382 00:18:45,415 --> 00:18:46,684 that perfect little conviction record 383 00:18:46,708 --> 00:18:48,127 you're so proud of, you better have 384 00:18:48,168 --> 00:18:50,212 credible victims and physical proof. 385 00:18:50,254 --> 00:18:51,421 I do and I will. 386 00:18:51,463 --> 00:18:52,965 I still need to speak to the press. 387 00:18:53,006 --> 00:18:54,550 'And you haven't answered my question.' 388 00:18:54,591 --> 00:18:56,218 you tell them, as far as I'm concerned 389 00:18:56,260 --> 00:18:58,262 that son of a bitch as good as lit the match. 390 00:18:58,303 --> 00:19:01,598 [Instrumental music] 391 00:19:14,111 --> 00:19:16,155 Sorry I'm late. 392 00:19:16,196 --> 00:19:17,698 Did you feed the baby? 393 00:19:17,739 --> 00:19:20,534 No, I thought she needed to lose some weight. 394 00:19:20,576 --> 00:19:24,121 Yes, I fed the baby. I changed her diaper. 395 00:19:24,163 --> 00:19:25,831 Oh, sweet pea. 396 00:19:26,874 --> 00:19:29,626 'Oh, honey, honey.' 397 00:19:30,586 --> 00:19:32,504 oh, honey, honey, honey. 398 00:19:32,546 --> 00:19:35,340 What are you so fussy about, huh? 399 00:19:35,924 --> 00:19:37,259 She's mad at me. 400 00:19:37,301 --> 00:19:38,886 (Jack) 'She's not mad at you.' 401 00:19:38,927 --> 00:19:40,721 'she just has a little gas.' 402 00:19:44,766 --> 00:19:46,476 pizza or Chinese? 403 00:19:46,518 --> 00:19:48,103 [Chuckles] 404 00:19:53,025 --> 00:19:55,319 - What are you looking at? - Oh. 405 00:20:02,451 --> 00:20:05,329 - Oh, good morning. - You doing alright? 406 00:20:05,370 --> 00:20:08,916 Thank you. Yes, she is. Bye, sweetheart. 407 00:20:08,957 --> 00:20:11,960 (Annabeth) Trials don't happen in the courtroom. 408 00:20:12,002 --> 00:20:14,254 They happen during depositions. 409 00:20:14,296 --> 00:20:17,299 I'm gonna tape this so we can study it 410 00:20:17,341 --> 00:20:20,886 and make you as bulletproof as we possibly can. 411 00:20:25,224 --> 00:20:29,978 Molly, tell me about the first time your husband abused you. 412 00:20:30,729 --> 00:20:33,607 It was August of 1995. 413 00:20:33,649 --> 00:20:36,777 He hit me, and then he locked me in the bedroom for two days 414 00:20:36,818 --> 00:20:40,197 because he thought I was flirting with another man. 415 00:20:40,989 --> 00:20:43,242 Why didn't you leave him then? 416 00:20:48,997 --> 00:20:51,583 Because I was pregnant with Sonny. 417 00:20:53,710 --> 00:20:55,963 I didn't have anywhere else to go. 418 00:21:00,926 --> 00:21:02,469 He tied me up. 419 00:21:04,179 --> 00:21:07,975 He shut me in the closet. 420 00:21:11,228 --> 00:21:16,275 He threatened to put me in a cage. 421 00:21:19,236 --> 00:21:20,862 [Molly sniffles] 422 00:21:26,159 --> 00:21:28,745 He said that.. 423 00:21:31,707 --> 00:21:34,584 No one would ever love me but him. 424 00:21:37,754 --> 00:21:39,965 No one would ever want me. 425 00:21:44,636 --> 00:21:46,471 And.. 426 00:21:46,513 --> 00:21:51,476 And he always, always, always apologized. 427 00:21:51,518 --> 00:21:53,520 I'm sorry. 428 00:21:59,985 --> 00:22:01,236 It's okay. 429 00:22:04,072 --> 00:22:07,284 [Dramatic music] 430 00:22:08,785 --> 00:22:13,290 Don't volunteer anything. Don't ramble. Don't cry. 431 00:22:13,332 --> 00:22:16,084 And if I don't know the answer, just look at you. 432 00:22:16,126 --> 00:22:17,627 What are you gonna do today? 433 00:22:17,669 --> 00:22:19,629 - We're gonna nail him. - Mm-hmm. 434 00:22:26,053 --> 00:22:27,095 What is he doing here? 435 00:22:27,137 --> 00:22:28,614 I have a right to confer with my client. 436 00:22:28,638 --> 00:22:30,474 No, we have a restraining order against him. 437 00:22:30,515 --> 00:22:31,433 You damn well know it. 438 00:22:31,475 --> 00:22:32,726 Get him out of here right now! 439 00:22:32,768 --> 00:22:34,311 - Molly.. - Don't say a word to her. 440 00:22:34,353 --> 00:22:36,229 Don't even look at her. 441 00:22:38,190 --> 00:22:39,983 (Hellman) 'Mrs. Mcneil, I want to apologize' 442 00:22:40,025 --> 00:22:41,026 'for an uncomfortable' 443 00:22:41,068 --> 00:22:42,652 but purely unintentional coincidence... 444 00:22:42,694 --> 00:22:43,963 The judge is gonna hear about this. 445 00:22:43,987 --> 00:22:45,298 I'm filing a complaint against you 446 00:22:45,322 --> 00:22:46,615 with the ethics committee. 447 00:22:46,656 --> 00:22:49,076 Well, in the meantime, would either of you ladies 448 00:22:49,117 --> 00:22:52,079 like a coffee or a tea or sparkling water? 449 00:22:52,120 --> 00:22:54,122 Are you okay? 450 00:22:54,164 --> 00:22:56,958 Now, you claim that your husband sometimes locked the door 451 00:22:57,000 --> 00:22:59,628 and that you were literally trapped 452 00:22:59,669 --> 00:23:02,130 in a long-term abusive relationship. 453 00:23:02,172 --> 00:23:06,093 Yet, in all these years, during the course of a decade 454 00:23:06,134 --> 00:23:08,595 there's no record of you ever making a trip 455 00:23:08,637 --> 00:23:13,642 to the emergency room, no broken bones, no bruises, 456 00:23:13,683 --> 00:23:16,728 no police report.. Nothing. 457 00:23:16,770 --> 00:23:18,688 What's your question, Mr. Hellman? 458 00:23:20,190 --> 00:23:23,276 How many times did your husband supposedly abuse you 459 00:23:23,318 --> 00:23:25,821 during the course of this marriage? 460 00:23:28,782 --> 00:23:31,159 Did he ever beat you at all? 461 00:23:34,037 --> 00:23:35,747 I don't remember. 462 00:23:35,789 --> 00:23:38,458 (Hellman) 'Was he ever abusive to the children?' 463 00:23:41,670 --> 00:23:42,963 I don't remember. 464 00:23:43,004 --> 00:23:44,673 Did he ever restrain you in any... 465 00:23:44,714 --> 00:23:46,508 We need a recess.. 466 00:23:46,550 --> 00:23:48,427 Now. 467 00:23:48,468 --> 00:23:51,179 You are under oath. Saying you don't remember is a lie. 468 00:23:51,221 --> 00:23:54,349 - I can't do this. - Molly, I know this isn't easy. 469 00:23:54,391 --> 00:23:56,393 I know how afraid you must feel. 470 00:23:56,435 --> 00:23:58,061 Look, hellman's a bastard and I hate 471 00:23:58,103 --> 00:23:59,896 that he's trying to manipulate us but Molly 472 00:23:59,938 --> 00:24:01,398 you can't walk away from this case. 473 00:24:01,440 --> 00:24:03,191 - You have to trust me. - How can I? 474 00:24:03,233 --> 00:24:05,402 You promised that I wouldn't have to see curt. 475 00:24:05,444 --> 00:24:07,195 You promised to protect me. 476 00:24:07,237 --> 00:24:10,282 Molly, please. Please. 477 00:24:10,323 --> 00:24:13,410 Just forget it. Forget the whole thing. 478 00:24:13,452 --> 00:24:16,163 Excuse me, ladies, are we gonna continue this or not? 479 00:24:16,204 --> 00:24:17,747 Hold on. 480 00:24:23,587 --> 00:24:25,589 Molly! 481 00:24:33,013 --> 00:24:36,141 (Maureen) Annabeth, you have 24 other cases in backlog 482 00:24:36,183 --> 00:24:38,268 and this one has turned into a dog. 483 00:24:38,310 --> 00:24:40,854 It's not a total dog. I've got alternate strategies. 484 00:24:40,896 --> 00:24:42,272 It's got four legs, it's hairy 485 00:24:42,314 --> 00:24:44,149 it stinks and this one ain't even housebroken. 486 00:24:44,191 --> 00:24:45,418 I'll put the kids on the stand. 487 00:24:45,442 --> 00:24:46,961 Not without their mother's permission y... 488 00:24:46,985 --> 00:24:48,629 Then I'll get a subpoena and go around her. 489 00:24:48,653 --> 00:24:49,946 A judge will never Grant it. 490 00:24:49,988 --> 00:24:51,781 Look, you can't shut this down, Maureen. 491 00:24:51,823 --> 00:24:53,825 Please. I never got to question the boy. 492 00:24:53,867 --> 00:24:54,826 He's a material witness. 493 00:24:54,868 --> 00:24:56,703 If a mother won't testify 494 00:24:56,745 --> 00:24:58,264 she's not gonna let her kid testify either. 495 00:24:58,288 --> 00:25:00,207 Then I'll find other witnesses. 496 00:25:00,248 --> 00:25:01,791 I will do whatever I have to do 497 00:25:01,833 --> 00:25:03,168 but I am not gonna let curt mcneil 498 00:25:03,210 --> 00:25:04,419 walk away from this scot-free 499 00:25:04,461 --> 00:25:06,061 or the next time we see his wife and kids 500 00:25:06,087 --> 00:25:07,130 it'll be in the morgue! 501 00:25:07,172 --> 00:25:08,882 Annabeth, listen to me! 502 00:25:09,966 --> 00:25:12,928 You have got to stop making decisions 503 00:25:12,969 --> 00:25:15,639 with your hormones or your emotions 504 00:25:15,680 --> 00:25:17,724 or whatever else it is you're not thinking with 505 00:25:17,766 --> 00:25:20,101 and start thinking like a prosecutor again. 506 00:25:20,143 --> 00:25:22,938 You know, I made a choice to have a family. 507 00:25:22,979 --> 00:25:25,398 And you made a choice to make this career your family. 508 00:25:25,440 --> 00:25:29,444 I don't judge you for that and don't you dare judge me. 509 00:25:29,486 --> 00:25:32,822 I know you don't like reporting to me 510 00:25:32,864 --> 00:25:34,300 but you're gonna have to get used to it. 511 00:25:34,324 --> 00:25:36,368 No, what I don't like is being doubted 512 00:25:36,409 --> 00:25:38,620 and badgered at every turn. 513 00:25:41,081 --> 00:25:43,184 (Annabeth) 'We need to track down their doctors, teachers' 514 00:25:43,208 --> 00:25:44,709 preachers, family members, coworkers 515 00:25:44,751 --> 00:25:46,753 anyone who might have seen rope burns 516 00:25:46,795 --> 00:25:47,855 'or bruises and broken bones.' 517 00:25:47,879 --> 00:25:48,880 what about phone records? 518 00:25:48,922 --> 00:25:50,024 Mr. Mcneil ripped the phones 519 00:25:50,048 --> 00:25:51,049 off the wall years ago. 520 00:25:51,091 --> 00:25:52,527 But they had a phone before that, right? 521 00:25:52,551 --> 00:25:54,302 'So let's go back and search their records.' 522 00:25:54,344 --> 00:25:55,887 I'll get a warrant for mcneil's cell 523 00:25:55,929 --> 00:25:57,180 and work phone records, too. 524 00:25:57,222 --> 00:25:59,349 And have your guys go over the crime scene again. 525 00:25:59,391 --> 00:26:00,642 Got it. 526 00:26:00,684 --> 00:26:04,062 I quit smoking 352 days ago, Tom 527 00:26:04,104 --> 00:26:06,356 the minute I found out I was pregnant. 528 00:26:06,398 --> 00:26:09,150 [Sighs] And you know what I want right now? 529 00:26:09,192 --> 00:26:10,694 What I would kill for? 530 00:26:10,735 --> 00:26:12,362 I'm guessing a cigarette. 531 00:26:12,404 --> 00:26:13,989 No. 532 00:26:14,030 --> 00:26:16,157 A corroborating witness. 533 00:26:17,200 --> 00:26:18,719 Look, I gave you a court order yesterday. 534 00:26:18,743 --> 00:26:20,412 I need his cell phone records now. 535 00:26:20,453 --> 00:26:22,872 I also need the phone records from their home address 536 00:26:22,914 --> 00:26:24,624 for the past five years. 537 00:26:25,250 --> 00:26:26,626 [Cameras flashing] 538 00:26:27,794 --> 00:26:29,629 Yes, I delivered Mrs. Mcneil's children 539 00:26:29,671 --> 00:26:31,590 but I certainly didn't see any signs of abuse 540 00:26:31,631 --> 00:26:32,841 or I would have reported it. 541 00:26:32,882 --> 00:26:34,551 Nobody's accusing you of underreporting. 542 00:26:34,593 --> 00:26:36,279 (Woman on tape) 'But my insurance is high enough' 543 00:26:36,303 --> 00:26:37,887 'as it is, I don't need this.' 544 00:26:37,929 --> 00:26:40,640 Molly's not stupid. She wants custody of the kids. 545 00:26:40,682 --> 00:26:43,810 And she's using you people to get it. 546 00:26:43,852 --> 00:26:46,730 (Female #1) Curt just controlled her. 547 00:26:46,771 --> 00:26:49,482 First, he cut my daughter off from her friends 548 00:26:49,524 --> 00:26:51,610 then he cut out her family. 549 00:26:51,651 --> 00:26:55,572 It's all about his family, especially his mother. 550 00:26:55,614 --> 00:26:59,701 Did you ever see curt hit Molly or your grandchildren? 551 00:26:59,743 --> 00:27:02,454 I saw bruises, I'll tell you that. 552 00:27:02,495 --> 00:27:07,667 I begged Molly to leave him, but she wouldn't listen to me. 553 00:27:09,419 --> 00:27:11,588 After that, I never saw her again. 554 00:27:11,630 --> 00:27:12,964 I called and I called 555 00:27:13,006 --> 00:27:17,093 but curt wouldn't let me talk to her. 556 00:27:17,135 --> 00:27:19,471 Now she don't even have a phone. 557 00:27:21,806 --> 00:27:24,976 Would you be willing to testify in your daughter's behalf? 558 00:27:27,312 --> 00:27:30,565 Like I said, I ain't seen her in years. 559 00:27:31,566 --> 00:27:34,402 I wouldn't be helpful. 560 00:27:34,444 --> 00:27:38,990 Molly was trash when curt married her and she's trash now. 561 00:27:39,032 --> 00:27:41,576 Do you know that she got pregnant on purpose? 562 00:27:41,618 --> 00:27:44,120 She trapped my son into marriage. 563 00:27:44,162 --> 00:27:45,455 But we took her in. 564 00:27:45,497 --> 00:27:49,042 We, we embraced that girl despite all her problems. 565 00:27:49,084 --> 00:27:52,962 So, all these accusations, everything Molly said is a lie? 566 00:27:53,004 --> 00:27:55,215 My daughter-in-law is mentally unstable. 567 00:27:55,256 --> 00:27:58,760 We've, we've known for years she needed help. 568 00:27:58,802 --> 00:28:01,388 Mrs. Mcneil, how often do you see your grandchildren? 569 00:28:01,429 --> 00:28:02,681 Oh, whenever I want. 570 00:28:02,722 --> 00:28:05,100 And do they come here to your house? 571 00:28:05,141 --> 00:28:07,519 Oh, good lord, all the time. 572 00:28:07,560 --> 00:28:09,688 And you visit their house? 573 00:28:09,729 --> 00:28:11,314 All the time. Do.. 574 00:28:11,356 --> 00:28:14,567 Do you believe for a second that I would let anyone 575 00:28:14,609 --> 00:28:17,529 anyone hurt my grandchildren? 576 00:28:17,570 --> 00:28:21,783 Curt has never raised a finger to those kids. 577 00:28:21,825 --> 00:28:22,951 How did he punish them? 578 00:28:22,992 --> 00:28:25,912 [Sighs] Just like I raised him. 579 00:28:25,954 --> 00:28:29,916 My philosophy is that you confront every problem head-on. 580 00:28:29,958 --> 00:28:31,626 When curt and his brother talked back 581 00:28:31,668 --> 00:28:34,754 they were sent to their rooms without supper. 582 00:28:34,796 --> 00:28:36,005 Curt was afraid of the dark 583 00:28:36,047 --> 00:28:39,551 so I made him sleep in the cellar. 584 00:28:39,592 --> 00:28:43,805 You don't have to spank to get your point across. 585 00:28:44,848 --> 00:28:47,767 So, you ready to drop all the charges now? 586 00:28:47,809 --> 00:28:49,102 Juries love physical evidence. 587 00:28:49,144 --> 00:28:50,746 'The plexiglas windows, the double-bolt locks... ' 588 00:28:50,770 --> 00:28:52,939 two and a half years ago there was a burglary 589 00:28:52,981 --> 00:28:54,357 in the neighborhood and my client 590 00:28:54,399 --> 00:28:55,984 added extra security measures. 591 00:28:56,025 --> 00:28:58,528 It might have been nice if he'd given a key to his wife. 592 00:28:58,570 --> 00:28:59,904 She says she doesn't have a key. 593 00:28:59,946 --> 00:29:01,465 - Can you prove that? - Her daughter said... 594 00:29:01,489 --> 00:29:03,450 Look, I don't care what her daughter said. 595 00:29:03,491 --> 00:29:05,034 The kids ain't testifying. 596 00:29:05,076 --> 00:29:06,494 You're not getting that. 597 00:29:06,536 --> 00:29:09,080 Look, I've seen your case. You've seen mine. 598 00:29:09,122 --> 00:29:10,540 You got nothing. 599 00:29:12,333 --> 00:29:15,795 Really wanna take this to trial? Hmm? 600 00:29:15,837 --> 00:29:17,714 Five years felony time, no parole. 601 00:29:17,756 --> 00:29:18,840 Five years for what? 602 00:29:18,882 --> 00:29:19,966 You don't have a case! 603 00:29:20,008 --> 00:29:21,485 I'm just getting started, you don't think 604 00:29:21,509 --> 00:29:22,552 I'll be ready in court? 605 00:29:22,594 --> 00:29:24,596 Oh, okay, okay, fine. 606 00:29:24,637 --> 00:29:25,972 Be my guest. 607 00:29:26,890 --> 00:29:29,100 More billable hours for me. 608 00:29:30,518 --> 00:29:32,187 [Door closes] 609 00:29:35,356 --> 00:29:37,734 My whole case is falling apart. 610 00:29:37,776 --> 00:29:39,736 You'll pull it together. 611 00:29:39,778 --> 00:29:43,114 I've barely seen you or the baby for days. 612 00:29:43,156 --> 00:29:45,617 It's all been for nothing. 613 00:29:45,658 --> 00:29:48,495 Maureen is right. I've turned into a terrible lawyer. 614 00:29:48,536 --> 00:29:50,413 You're a great lawyer. 615 00:29:50,455 --> 00:29:54,375 Kate, Maureen couldn't carry your jockstrap. 616 00:29:54,417 --> 00:29:58,379 I'm gonna try taking that image right out of my mind. 617 00:29:58,421 --> 00:30:01,633 [Laughing] 618 00:30:03,635 --> 00:30:05,470 I'll call you back. 619 00:30:05,512 --> 00:30:08,807 [Instrumental music] 620 00:30:11,684 --> 00:30:13,895 [Phone ringing] 621 00:30:14,687 --> 00:30:16,731 [Sighing] 622 00:30:18,441 --> 00:30:19,400 [Sighs] Hello. 623 00:30:19,442 --> 00:30:21,236 Oh, hey, it's, uh, Lou. 624 00:30:21,277 --> 00:30:23,988 - Is it too late to be calling? - What's up? 625 00:30:24,030 --> 00:30:26,658 (Drummer) 'I just got the transcript of a 911 call placed' 626 00:30:26,699 --> 00:30:29,786 from the mcneil residence four-and-a-half years ago. 627 00:30:29,828 --> 00:30:31,204 I think you should see this. 628 00:30:31,246 --> 00:30:32,330 What does it say? 629 00:30:32,372 --> 00:30:35,500 - I'll fax it over. - Okay. 630 00:30:35,542 --> 00:30:37,544 Meet me at Molly's motel room. 631 00:30:38,461 --> 00:30:41,756 [Instrumental music] 632 00:30:47,637 --> 00:30:49,264 [Knock on door] 633 00:30:54,060 --> 00:30:55,061 What are you doing here? 634 00:30:55,103 --> 00:30:56,521 We need to talk about the 911 call 635 00:30:56,563 --> 00:31:00,149 that was placed from your house four years ago. 636 00:31:00,191 --> 00:31:01,359 I never called 911. 637 00:31:01,401 --> 00:31:04,153 Molly, your son called for help. 638 00:31:04,195 --> 00:31:06,239 Your little boy called 911. 639 00:31:06,990 --> 00:31:08,032 That never happened. 640 00:31:08,074 --> 00:31:09,784 Do you want me to read you the transcript? 641 00:31:09,826 --> 00:31:12,537 Look, it was a prank call, okay? It didn't mean anything. 642 00:31:12,579 --> 00:31:13,973 You're violating the restraining order. 643 00:31:13,997 --> 00:31:15,248 I'm not violating anything. 644 00:31:15,290 --> 00:31:18,960 - My wife invited me here. - I need to talk to Sonny. 645 00:31:19,002 --> 00:31:20,795 I just told you that that call was a joke. 646 00:31:20,837 --> 00:31:22,255 The kids are going to sleep. 647 00:31:22,297 --> 00:31:23,357 Was your son joking when he told 648 00:31:23,381 --> 00:31:24,465 the emergency operator 649 00:31:24,507 --> 00:31:26,676 quote "my daddy is hurting mommy again. 650 00:31:26,718 --> 00:31:28,136 "Please send the police? 651 00:31:28,177 --> 00:31:30,930 I'm scared daddy's gonna kill us all?" 652 00:31:31,806 --> 00:31:33,349 Do you remember making that call? 653 00:31:33,391 --> 00:31:34,660 You know what? That was years ago. 654 00:31:34,684 --> 00:31:36,269 He didn't know what he was saying. 655 00:31:36,311 --> 00:31:37,788 Well, right now, there's a restraining order that says 656 00:31:37,812 --> 00:31:39,480 you're not allowed to come within 500 feet 657 00:31:39,522 --> 00:31:41,524 of these kids or your wife. 658 00:31:41,566 --> 00:31:44,319 I think I've shown tremendous restraint with you. 659 00:31:44,360 --> 00:31:47,155 I'm not going anywhere and neither is my family. 660 00:31:47,196 --> 00:31:49,908 This is assistant district attorney annabeth chase. 661 00:31:49,949 --> 00:31:52,744 I need to report the violation of a court order.. 662 00:31:52,785 --> 00:31:54,471 You want restraint? I'll show you restraint. 663 00:31:54,495 --> 00:31:56,789 (Molly) 'Curt, please. Please don't do this.' 664 00:31:56,831 --> 00:31:58,291 daddy, please don't. 665 00:31:58,333 --> 00:32:00,043 I know where you live. 666 00:32:00,084 --> 00:32:01,544 I know you have a baby. 667 00:32:01,586 --> 00:32:03,272 Is this the part where I'm supposed to get scared 668 00:32:03,296 --> 00:32:04,631 and start crying? 669 00:32:04,672 --> 00:32:06,341 [Tires screeching] 670 00:32:06,382 --> 00:32:07,634 [Siren blaring] 671 00:32:09,093 --> 00:32:12,055 Pack your stuff. I'm taking the kids out of here right now. 672 00:32:12,096 --> 00:32:13,657 You're an adult, you have a choice but these kids 673 00:32:13,681 --> 00:32:15,642 are not going back with their father. 674 00:32:16,893 --> 00:32:19,103 Alright, Mr. Mcneil, I'm gonna need you to turn around 675 00:32:19,145 --> 00:32:20,772 and put your hands up against that wall. 676 00:32:20,813 --> 00:32:21,856 I wanna talk to my lawyer. 677 00:32:21,898 --> 00:32:23,232 You talking to me right now. 678 00:32:23,274 --> 00:32:24,484 Curt, please. 679 00:32:24,525 --> 00:32:26,778 You don't understand. Curt didn't mean anything. 680 00:32:26,819 --> 00:32:29,155 He, he's just trying to keep our family together. 681 00:32:29,197 --> 00:32:31,699 No, he's trying to stop you from sending him to jail. 682 00:32:31,741 --> 00:32:34,494 Molly, have you erased everything that's happened? 683 00:32:42,961 --> 00:32:45,088 [Sighs] 684 00:32:49,342 --> 00:32:50,677 You guys okay? 685 00:32:52,095 --> 00:32:54,055 Yeah. 686 00:32:54,097 --> 00:32:57,850 If I tell you what really happened.. 687 00:32:57,892 --> 00:32:59,560 The day of the fire.. 688 00:33:02,230 --> 00:33:05,274 Will you put my daddy in jail? 689 00:33:05,316 --> 00:33:06,734 'Please?' 690 00:33:07,402 --> 00:33:08,778 you bet I will. 691 00:33:15,952 --> 00:33:18,830 [Birds chirping] 692 00:33:21,749 --> 00:33:24,252 (Annabeth) I'll keep you safe, Hayley. 693 00:33:33,928 --> 00:33:37,223 [Indistinct chatter] 694 00:34:04,959 --> 00:34:06,794 All rise. 695 00:34:14,510 --> 00:34:17,972 People call Curtis mcneil, Jr. To the stand. 696 00:34:18,014 --> 00:34:22,518 Your honor, may I approach the bench? 697 00:34:22,560 --> 00:34:24,520 Your honor, you cannot allow this boy to testify. 698 00:34:24,562 --> 00:34:26,731 - I have not deposed him yet. - He just came forward. 699 00:34:26,773 --> 00:34:28,042 We haven't deposed either, your honor 700 00:34:28,066 --> 00:34:29,776 but obviously, he was an eyewitness 701 00:34:29,817 --> 00:34:30,878 to what went on in that house. 702 00:34:30,902 --> 00:34:31,986 If you allow this, you're 703 00:34:32,028 --> 00:34:34,655 gift-wrapping my appeal. 704 00:34:34,697 --> 00:34:36,240 Now I'm curious. 705 00:34:36,282 --> 00:34:38,117 Let's see what he has to say. 706 00:34:40,495 --> 00:34:41,662 [Sighs] 707 00:34:43,623 --> 00:34:47,460 Sonny, tell me about the day your house caught on fire 708 00:34:47,502 --> 00:34:49,504 and there was no way to call for help. 709 00:34:49,545 --> 00:34:51,506 'Who started the fire?' 710 00:34:54,759 --> 00:34:56,010 I did. 711 00:34:56,052 --> 00:34:59,347 [Indistinct chatter] 712 00:35:04,519 --> 00:35:06,896 Why did you set your house on fire? 713 00:35:08,147 --> 00:35:09,333 Because we were trapped inside 714 00:35:09,357 --> 00:35:12,068 and I thought somebody might save us. 715 00:35:12,819 --> 00:35:15,655 Why were you trapped inside? 716 00:35:16,239 --> 00:35:18,533 Because my daddy locked me 717 00:35:18,574 --> 00:35:20,368 my sister, and mom inside the house 718 00:35:20,409 --> 00:35:22,954 'for a really long time' 719 00:35:22,995 --> 00:35:25,748 'and nailed the windows shut.' 720 00:35:25,790 --> 00:35:29,168 'and he said he'd kill us if we tried to leave.' 721 00:35:30,086 --> 00:35:34,590 how long did your daddy lock you inside the house? 722 00:35:37,009 --> 00:35:38,553 Since I was eight. 723 00:35:39,345 --> 00:35:41,430 And you're ten years old now? 724 00:35:43,474 --> 00:35:45,059 Yeah. 725 00:35:49,438 --> 00:35:54,569 So you were locked in the house for two years. 726 00:35:54,610 --> 00:35:56,154 Nobody could come in 727 00:35:56,195 --> 00:35:57,947 and nobody could leave? 728 00:36:00,032 --> 00:36:01,701 Except for daddy. 729 00:36:02,410 --> 00:36:04,120 'He had the keys.' 730 00:36:06,372 --> 00:36:08,875 is your father in court today? 731 00:36:11,794 --> 00:36:13,796 Yes. 732 00:36:13,838 --> 00:36:16,257 Could you point him out to us, please? 733 00:36:18,342 --> 00:36:20,178 Do I have to? 734 00:36:21,012 --> 00:36:22,555 Yes. 735 00:36:34,275 --> 00:36:36,652 Why are your eyes closed? 736 00:36:36,694 --> 00:36:38,571 'Cause I'm scared what he'll do to me 737 00:36:38,613 --> 00:36:41,449 for telling the truth on him. 738 00:36:45,077 --> 00:36:47,413 Okay. 739 00:36:47,455 --> 00:36:49,916 Let's go back to the day of the fire. 740 00:36:54,629 --> 00:36:56,672 I-I got up early 741 00:36:56,714 --> 00:36:59,383 and I took daddy's keys off the hook. 742 00:36:59,425 --> 00:37:02,470 Me and my sister snuck outside to play. 743 00:37:04,305 --> 00:37:05,973 'When daddy caught us..' 744 00:37:08,309 --> 00:37:10,061 he gave me a whoppin' 745 00:37:10,102 --> 00:37:11,938 and he dragged mommy down to the basement 746 00:37:11,979 --> 00:37:14,398 for letting me touch his keys. 747 00:37:21,864 --> 00:37:25,034 I could hear mommy screamin' and cryin' 748 00:37:27,370 --> 00:37:29,288 but I couldn't stop him. 749 00:37:33,584 --> 00:37:37,546 I just wanted to play outside. 750 00:37:39,298 --> 00:37:40,549 [Sonny sobs] 751 00:37:43,094 --> 00:37:44,887 Sonny.. 752 00:37:46,764 --> 00:37:49,684 What did he do to your mom in the basement? 753 00:37:54,188 --> 00:37:56,357 (Sonny) 'He put the collar on her.' 754 00:37:57,984 --> 00:37:59,277 the collar? 755 00:38:02,571 --> 00:38:04,657 My daddy says 756 00:38:04,699 --> 00:38:06,993 "when a dog misbehaves.. 757 00:38:07,034 --> 00:38:09,537 You have to chain the bitch up." 758 00:38:09,578 --> 00:38:12,873 [Indistinct chatter] 759 00:38:18,713 --> 00:38:24,385 After daddy went to work, I got into his toolbox. 760 00:38:26,887 --> 00:38:30,266 It took us all morning to cut mommy loose. 761 00:38:31,934 --> 00:38:33,060 And then.. 762 00:38:33,102 --> 00:38:34,061 And then I went upstairs 763 00:38:34,103 --> 00:38:36,564 and I lit his bedroom on fire. 764 00:38:38,858 --> 00:38:39,984 Why? 765 00:38:41,819 --> 00:38:45,072 Because I wanted the firemen to come and save us.. 766 00:38:46,532 --> 00:38:48,451 Or else we would die. 767 00:38:49,744 --> 00:38:53,873 But either way, it would be over. 768 00:39:06,093 --> 00:39:08,721 You're a brave boy, Sonny. 769 00:39:08,763 --> 00:39:10,639 'Thank you for telling the truth.' 770 00:39:18,189 --> 00:39:19,398 Mr. Hellman. 771 00:39:19,440 --> 00:39:21,609 Yes, we, uh, waive cross for now, your honor. 772 00:39:21,650 --> 00:39:24,195 We reserve the right to cross later. 773 00:39:24,236 --> 00:39:26,447 May we meet in your chambers, sir? 774 00:39:28,657 --> 00:39:30,659 Now you realize that every bit of testimony 775 00:39:30,701 --> 00:39:32,578 you've just heard is inadmissible! 776 00:39:32,620 --> 00:39:33,454 Because? 777 00:39:33,496 --> 00:39:34,580 Because I intend to file 778 00:39:34,622 --> 00:39:36,290 an appeal the minute the verdict comes in. 779 00:39:36,332 --> 00:39:37,792 This boy was obviously coached. 780 00:39:37,833 --> 00:39:39,585 If you're finished posturing 781 00:39:39,627 --> 00:39:41,629 I'm curious to know how you'd like to proceed. 782 00:39:41,670 --> 00:39:42,838 [Sighs] 783 00:39:46,425 --> 00:39:48,344 We accept the state's settlement offer. 784 00:39:48,386 --> 00:39:49,595 That was last week. 785 00:39:49,637 --> 00:39:51,031 'That offer's no longer on the table.' 786 00:39:51,055 --> 00:39:53,349 five years is a perfectly reasonable... 787 00:39:53,391 --> 00:39:55,393 Look at these pictures, Mr. Hellman. 788 00:39:55,434 --> 00:39:56,912 Do you want the jury to see what Mrs. Mcneil 789 00:39:56,936 --> 00:39:58,938 and her children went through? 790 00:39:58,979 --> 00:40:00,481 Look at them. 791 00:40:01,732 --> 00:40:03,001 'Your client serves 40 years... ' 792 00:40:03,025 --> 00:40:04,068 oh, don't be greedy. 793 00:40:04,110 --> 00:40:05,462 Do you want me to put the little girl 794 00:40:05,486 --> 00:40:07,238 on the stand? 795 00:40:07,279 --> 00:40:09,573 - 'Ten years.' - Forty. 796 00:40:11,325 --> 00:40:12,868 Fifteen. 797 00:40:12,910 --> 00:40:16,122 [Dramatic music] 798 00:40:41,730 --> 00:40:43,357 [Gavel pounds] 799 00:40:51,115 --> 00:40:53,117 You will burn in hell for this. 800 00:40:53,159 --> 00:40:54,577 I've already been there. 801 00:40:54,618 --> 00:40:57,913 [Instrumental music] 802 00:41:27,651 --> 00:41:30,946 [Music continues] 803 00:41:39,455 --> 00:41:42,541 (Maureen) Twenty-five years. Nice work. 804 00:41:42,583 --> 00:41:43,751 Thank you. 805 00:41:43,792 --> 00:41:47,171 I know you think I'm married to my job 806 00:41:47,213 --> 00:41:49,340 and you're right. 807 00:41:49,381 --> 00:41:50,966 But I know from experience 808 00:41:51,008 --> 00:41:54,178 that there is no harder job in the world 809 00:41:54,220 --> 00:41:56,388 than being a working mom. 810 00:42:02,186 --> 00:42:03,354 Wait. 811 00:42:03,395 --> 00:42:04,772 Wait, Maureen. 812 00:42:05,189 --> 00:42:06,774 Maureen? 813 00:42:06,815 --> 00:42:08,359 How do you know that? 814 00:42:08,400 --> 00:42:10,569 A-About being a mom and all? 815 00:42:11,403 --> 00:42:12,655 You won. 816 00:42:13,072 --> 00:42:14,782 Go home. 817 00:42:14,823 --> 00:42:16,534 Go see your family. 818 00:42:21,747 --> 00:42:25,042 [Instrumental music] 819 00:42:25,918 --> 00:42:29,129 [Chuckling] 820 00:42:43,561 --> 00:42:45,104 Jack? 821 00:42:45,646 --> 00:42:46,647 Honey? 822 00:42:46,689 --> 00:42:48,357 Wake up. Wake up. 823 00:42:49,525 --> 00:42:51,068 What? 824 00:42:51,110 --> 00:42:52,987 Do you realize what just happened? 825 00:42:53,779 --> 00:42:55,739 [Sighs] 826 00:42:55,781 --> 00:42:57,866 We had sex and I missed it? 827 00:42:57,908 --> 00:42:58,867 Listen. 828 00:42:58,909 --> 00:43:00,661 Listen to how quiet it is. 829 00:43:01,745 --> 00:43:03,080 [Sighs] 830 00:43:03,122 --> 00:43:06,292 Our baby just slept through the night. 831 00:43:06,333 --> 00:43:07,585 [Chuckles] 832 00:43:09,628 --> 00:43:11,297 [Baby cooing] 833 00:43:13,299 --> 00:43:16,594 [Instrumental music] 834 00:43:38,407 --> 00:43:40,993 [Theme music] 60044

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.