All language subtitles for CHiPs S04E08 Wheels of Justice 1080p Amazon WEB-DL DD+2.0 x264-TrollHD_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,967 --> 00:00:12,708 Honey, do you mind if I drive? 2 00:00:12,751 --> 00:00:14,275 I'm alright. I'm alright. 3 00:00:56,317 --> 00:00:59,146 Honey, one more drunk driving ticket 4 00:00:59,189 --> 00:01:00,582 and you'll lose your license. 5 00:01:00,625 --> 00:01:02,758 Denise, you're a regular guardian angel. 6 00:01:08,372 --> 00:01:10,026 You get a whiff of that? 7 00:01:10,070 --> 00:01:11,984 A 2-0, or I hang up my spurs. 8 00:01:54,201 --> 00:01:56,812 Arthur, be reasonable, please. 9 00:01:56,855 --> 00:01:58,683 Now, don't do this. 10 00:01:58,727 --> 00:01:59,858 'Please, don't do this.' 11 00:03:51,143 --> 00:03:52,406 LA 15, Mary 4. 12 00:03:52,449 --> 00:03:55,235 Multiple 11-83 at Grant and Highland. 13 00:03:55,278 --> 00:03:57,367 Roll 11-41, 11-85. 14 00:04:07,290 --> 00:04:09,553 Back off, huh? 15 00:04:09,597 --> 00:04:10,598 Yeah. 16 00:04:13,340 --> 00:04:14,341 You alright? 17 00:04:15,690 --> 00:04:17,474 Oh, my leg.. 18 00:04:17,518 --> 00:04:19,041 I think, it's busted. 19 00:04:19,084 --> 00:04:20,608 Take it easy. Paramedics are on their way. 20 00:04:20,651 --> 00:04:23,306 Oh, do something! Do something! 21 00:04:23,350 --> 00:04:25,003 Take it easy. You're gonna be fine, alright? 22 00:04:25,047 --> 00:04:26,831 Just take it easy. 23 00:04:26,875 --> 00:04:29,007 Yeah, okay. 24 00:04:29,051 --> 00:04:30,574 Keep him calm, will you? 25 00:04:33,098 --> 00:04:35,318 - I-I.. 26 00:04:35,362 --> 00:04:36,493 I guess. 27 00:04:38,887 --> 00:04:42,282 Oh. Thanks. I needed that. 28 00:04:57,514 --> 00:05:01,083 Arthur Holmes, right? 29 00:05:01,126 --> 00:05:02,345 Small world, huh? 30 00:05:02,389 --> 00:05:03,651 Small for some people. 31 00:05:03,694 --> 00:05:05,217 I don't know what happened. 32 00:05:05,261 --> 00:05:06,741 Must have been the sirens and lights. 33 00:05:06,784 --> 00:05:08,351 My wife's got a perfect driving record. 34 00:05:08,395 --> 00:05:09,700 You must have confused her. 35 00:05:13,835 --> 00:05:15,793 Turn around and put your hands on your head. 36 00:05:15,837 --> 00:05:18,492 Hey, Baker, I'm sorry to disappoint you! 37 00:05:18,535 --> 00:05:20,798 Yeah, well, that doesn't go for the both of us. 38 00:05:20,842 --> 00:05:24,019 I'm arresting you for driving under the influence. 39 00:05:24,062 --> 00:05:25,934 I wasn't driving. 40 00:05:25,977 --> 00:05:28,197 You have the right to remain silent. 41 00:05:28,240 --> 00:05:30,155 You have the right to call your attorney. 42 00:05:30,199 --> 00:05:31,548 Why won't you believe us? 43 00:05:31,592 --> 00:05:33,681 My husband was... had too much to drink. 44 00:05:33,724 --> 00:05:34,943 That's why I was driving. 45 00:05:47,999 --> 00:05:49,784 How did our wrong way dude score yesterday? 46 00:05:49,827 --> 00:05:51,089 He won the scholarship. 47 00:05:51,133 --> 00:05:53,396 Yeah. Would you believe point 28? 48 00:05:53,440 --> 00:05:55,790 Oh, that's what I call self-embalmed! 49 00:05:55,833 --> 00:05:57,269 Oh, well, with his record, the computer 50 00:05:57,313 --> 00:05:58,619 ought to click him right off the road! 51 00:05:58,662 --> 00:06:00,360 Yeah, may be. 52 00:06:00,403 --> 00:06:01,926 Holmes' wife is sticking by her story 53 00:06:01,970 --> 00:06:04,364 that she was at the wheel. 54 00:06:04,407 --> 00:06:05,887 Oh. 55 00:06:05,930 --> 00:06:08,150 This could be one of those dead to rights fish 56 00:06:08,193 --> 00:06:09,325 'that got away, Jon.' 57 00:06:09,369 --> 00:06:10,674 Well put. 58 00:06:13,024 --> 00:06:15,592 "Theodore Stern, Esquire, counselor at law"? 59 00:06:15,636 --> 00:06:17,420 Yeah, the one and only. 60 00:06:17,464 --> 00:06:20,771 He's waiting to talk to you right now, this very minute. 61 00:06:20,815 --> 00:06:23,034 We got a court date tomorrow, with a client of Stern's. 62 00:06:23,078 --> 00:06:26,342 Yeah, Stan West leaving the scene of reckless driving. 63 00:06:26,386 --> 00:06:28,736 Nuh-uh, he wants to jawbone about your report 64 00:06:28,779 --> 00:06:31,129 on another guy, the wrong way driver. 65 00:06:38,180 --> 00:06:39,834 Hi, fellas. How's it going? 66 00:06:39,877 --> 00:06:41,531 Business as usual. 67 00:06:41,575 --> 00:06:43,141 And a tough business it is, too. 68 00:06:43,185 --> 00:06:45,405 In my book, motor officers are the elite. 69 00:06:45,448 --> 00:06:46,971 Uh, you guys know that. 70 00:06:47,015 --> 00:06:48,582 Listen, uh, Jon, I was going over 71 00:06:48,625 --> 00:06:51,323 this arrest and accident report on Arthur Holmes 72 00:06:51,367 --> 00:06:53,456 and I was wondering, you wanna change anything? 73 00:06:53,500 --> 00:06:54,544 Nope. 74 00:06:54,588 --> 00:06:56,154 Hey, come on. 75 00:06:56,198 --> 00:06:58,287 I can sense the frustration you guys must feel 76 00:06:58,330 --> 00:07:00,376 having to deal with these crazies every day, but-- 77 00:07:00,420 --> 00:07:02,204 Yeah, well, there are good days and bad days. 78 00:07:02,247 --> 00:07:04,728 Honestly, Jon, you don't wanna go to court on this one. 79 00:07:04,772 --> 00:07:07,470 I think your frustration has affected your judgment. 80 00:07:07,514 --> 00:07:10,299 Arthur Holmes was driving. 81 00:07:10,342 --> 00:07:12,344 Look, Art's had a little bad luck lately. 82 00:07:12,388 --> 00:07:14,869 Another drunk driving conviction could mean his license. 83 00:07:14,912 --> 00:07:17,437 Believe me, we know that. 84 00:07:17,480 --> 00:07:19,526 Okay, okay, loud and clear. 85 00:07:19,569 --> 00:07:21,571 I guess, this is what court is all about, huh? 86 00:07:21,615 --> 00:07:23,138 As a matter of fact 87 00:07:23,181 --> 00:07:26,097 we'll see you in court tomorrow on the Stan West case. 88 00:07:26,141 --> 00:07:27,708 Hey, Frank, give me a break. 89 00:07:27,751 --> 00:07:29,666 One day at a time! 90 00:07:29,710 --> 00:07:31,755 You guys are awfully edgy today. 91 00:07:31,799 --> 00:07:33,888 Innocent till proven guilty, remember? 92 00:07:33,931 --> 00:07:35,542 Oh, right, and the guilty deserve 93 00:07:35,585 --> 00:07:37,152 the best defense possible, right? 94 00:07:37,195 --> 00:07:38,501 You're very retentive. 95 00:07:38,545 --> 00:07:40,155 Yes, and the innocent don't deserve 96 00:07:40,198 --> 00:07:42,853 you putting the chronic drunks back on the road. 97 00:07:42,897 --> 00:07:44,768 Yeah, well, I wish I had time to debate 98 00:07:44,812 --> 00:07:46,857 jurisprudence with you, Jon, but I got 20 minutes 99 00:07:46,901 --> 00:07:48,380 to make Santa Monica court 100 00:07:48,424 --> 00:07:50,861 and I don't wanna have to break any laws to do it. 101 00:07:50,905 --> 00:07:52,254 Keep up the good work, guys. 102 00:07:55,475 --> 00:07:58,303 They always smile when they're gonna play hardball. 103 00:08:02,612 --> 00:08:06,050 Hey, Marcy! Marcy! Marcy! Woo! 104 00:08:07,530 --> 00:08:09,010 - Hey, Marcy! 105 00:08:09,053 --> 00:08:11,665 I need your trig homework! 106 00:08:11,708 --> 00:08:13,362 She needs help on her trig! 107 00:08:13,405 --> 00:08:16,104 Her trig for your French and chem notes? 108 00:08:16,147 --> 00:08:17,148 Deal! 109 00:08:17,192 --> 00:08:19,194 Good, good, good, good. 110 00:08:19,237 --> 00:08:22,110 - Come on! - Oh, come on. 111 00:08:22,153 --> 00:08:24,982 It's coming. It's coming. 112 00:08:25,026 --> 00:08:28,420 Go faster. Fast go fast. 113 00:08:28,464 --> 00:08:29,465 I got it! 114 00:08:29,509 --> 00:08:30,988 Woo! Alright! 115 00:08:31,032 --> 00:08:32,076 Hey, get the.. 116 00:08:32,120 --> 00:08:34,035 Oh, uh...okay. 117 00:08:35,079 --> 00:08:36,080 Here you go! 118 00:08:36,124 --> 00:08:38,561 'Whoa! Hold on!' 119 00:08:38,605 --> 00:08:40,694 Ah, ha ha! Woo! 120 00:09:18,558 --> 00:09:20,821 Never an energy crisis when you're a teenager. 121 00:09:20,864 --> 00:09:22,779 Yeah, unless you have a letter on your sweater. 122 00:09:36,488 --> 00:09:39,013 May I see your driver's license, please? 123 00:09:39,056 --> 00:09:40,188 Sure. 124 00:09:44,409 --> 00:09:46,629 I have a perfect record. 125 00:09:46,673 --> 00:09:49,980 I mean, there's not even one ticket on that license. 126 00:09:50,024 --> 00:09:51,503 Congratulations. 127 00:09:51,547 --> 00:09:54,637 That's pretty good for two and a half weeks. 128 00:09:54,681 --> 00:09:57,901 Look, I know what we were doing was looking dangerous 129 00:09:57,945 --> 00:09:59,599 but, I mean, I'm an experienced driver. 130 00:09:59,642 --> 00:10:01,905 I was in complete control. 131 00:10:01,949 --> 00:10:03,472 Till I saw you. 132 00:10:03,515 --> 00:10:05,517 - I believe you. 133 00:10:05,561 --> 00:10:07,781 And that's what makes it so dangerous. 134 00:10:07,824 --> 00:10:11,262 There's not a new driver on the road who doesn't think he's.. 135 00:10:11,306 --> 00:10:13,656 Excuse me. 136 00:10:13,700 --> 00:10:15,484 She's living a charmed life. 137 00:10:17,399 --> 00:10:19,793 It will never happen again. 138 00:10:19,836 --> 00:10:21,403 Glad to hear it. 139 00:10:35,852 --> 00:10:38,463 Is he always such a grouch? 140 00:10:38,507 --> 00:10:40,901 You're lucky you caught him on a good day. 141 00:10:40,944 --> 00:10:42,772 Thanks for nothing. 142 00:10:57,265 --> 00:11:00,660 People vs. O'Brien, Romero, Clark, Sanchez 143 00:11:00,703 --> 00:11:04,707 Hoff-Safian, King, Jamison, Cole, Harper, Lawrence 144 00:11:04,751 --> 00:11:06,970 will be held in courtroom 204. 145 00:11:07,014 --> 00:11:08,929 The aforementioned cases will be heard here. 146 00:11:11,279 --> 00:11:12,715 I don't get it. 147 00:11:19,069 --> 00:11:20,984 Excuse me, we're supposed to be here today 148 00:11:21,028 --> 00:11:22,290 for the Stan West case. 149 00:11:24,466 --> 00:11:26,250 Oh, yeah, the West case was granted 150 00:11:26,294 --> 00:11:29,471 a last-minute continuance, attorney's request. 151 00:11:29,514 --> 00:11:31,995 It will come up again next week. 152 00:11:32,039 --> 00:11:34,302 Now, that is rich! 153 00:11:34,345 --> 00:11:35,607 Officers! 154 00:11:35,651 --> 00:11:37,305 Can I help you? 155 00:11:37,348 --> 00:11:38,698 Uh, excuse us, your honor. 156 00:11:52,494 --> 00:11:54,801 Stan! Ted. 157 00:11:54,844 --> 00:11:56,759 Hi, hope you weren't inconvenienced 158 00:11:56,803 --> 00:11:59,457 by that continuance, I mean, on such short notice. 159 00:11:59,501 --> 00:12:03,157 No. I'll tell you the truth, I was a little curious. 160 00:12:03,200 --> 00:12:05,681 Well, uh, let's just say it provided a needed lesson 161 00:12:05,725 --> 00:12:08,771 for some CHIP friends of mine, yours too, I might add. 162 00:12:08,815 --> 00:12:10,251 The pleasure's all mine. 163 00:12:10,294 --> 00:12:12,644 Well, it was an easy matter, you know 164 00:12:12,688 --> 00:12:15,212 because of your clean record. 165 00:12:15,256 --> 00:12:16,953 Now, listen, we go on trial the 19th 166 00:12:16,997 --> 00:12:19,869 so I want you to drive like Mr. Clean till then, okay? 167 00:12:19,913 --> 00:12:21,871 I'm as good a driver as anybody. 168 00:12:21,915 --> 00:12:24,004 Hey, all I'm saying is, another run-in 169 00:12:24,047 --> 00:12:25,919 with the gens d'armes isn't going to help your case. 170 00:12:25,962 --> 00:12:27,007 That's all I'm saying. 171 00:12:27,050 --> 00:12:29,705 I told you at the start. 172 00:12:29,749 --> 00:12:32,186 I'm not taking anything off anybody. 173 00:12:32,229 --> 00:12:33,796 Yeah, yeah, I remember, okay? 174 00:12:33,840 --> 00:12:35,319 But just, as your attorney 175 00:12:35,363 --> 00:12:37,147 I wanna give you my best shot, okay? 176 00:12:48,637 --> 00:12:50,378 Now that we're in the area, let's stop by the hospital 177 00:12:50,421 --> 00:12:53,337 so I can verify the injuries for my reports. 178 00:12:53,381 --> 00:12:55,905 Yeah, I need to check in for a little observation myself. 179 00:13:09,049 --> 00:13:11,007 Partner, this is gonna take a while, so I'm gonna.. 180 00:13:11,051 --> 00:13:12,443 When you're through, you know, I'll be.. 181 00:13:12,487 --> 00:13:13,444 'Okay?' 182 00:14:01,536 --> 00:14:02,754 You want one? 183 00:14:02,798 --> 00:14:04,931 Well, they're beautiful but, uh 184 00:14:04,974 --> 00:14:07,194 between me as parent and no parents at all 185 00:14:07,237 --> 00:14:08,760 I think, they're better off just where they are. 186 00:14:10,284 --> 00:14:11,894 So, what's happening? 187 00:14:11,938 --> 00:14:14,505 Uh, Jon's here following up on some injury reports 188 00:14:14,549 --> 00:14:17,073 and I'm here to say hi and when are we gonna get together? 189 00:14:17,117 --> 00:14:18,422 I don't know. 190 00:14:18,466 --> 00:14:20,424 With this new maternity ward they're building 191 00:14:20,468 --> 00:14:21,773 our facilities are so disrupted 192 00:14:21,817 --> 00:14:23,906 I honestly, haven't had time to think. 193 00:14:23,950 --> 00:14:25,690 How about this weekend? 194 00:14:25,734 --> 00:14:28,693 Okay. Call me. 195 00:14:28,737 --> 00:14:29,999 And you know what? 196 00:14:30,043 --> 00:14:31,827 I'll bet you'd be a good one. 197 00:15:00,464 --> 00:15:01,988 All Getraer's note says is 198 00:15:02,031 --> 00:15:04,947 "Deputy DA, JR, Dugan, requests you to drop in." 199 00:15:04,991 --> 00:15:06,949 I don't remember crossing paths with Dugan. 200 00:15:06,993 --> 00:15:09,343 Must be new in the office. Just wants to get acquainted. 201 00:15:09,386 --> 00:15:10,344 Yeah. 202 00:15:22,356 --> 00:15:24,010 Hi! Janice Dugan. 203 00:15:24,053 --> 00:15:26,099 Hi, Jon Baker. 204 00:15:26,142 --> 00:15:28,188 Frank Poncherello. 205 00:15:28,231 --> 00:15:30,364 Hi, I'm sorry everything is such a mess in here 206 00:15:30,407 --> 00:15:33,410 but my superior got kicked upstairs and.. 207 00:15:33,454 --> 00:15:36,457 ...now I've got to get tuned in to all his cases. 208 00:15:36,500 --> 00:15:37,980 And we think we have an ocean of paperwork. 209 00:15:39,634 --> 00:15:42,158 Oh, you guys just make the first wave 210 00:15:42,202 --> 00:15:45,074 and lucky me, I've inherited seven cases 211 00:15:45,118 --> 00:15:47,990 prosecuting clients of Ted Stern. 212 00:15:48,034 --> 00:15:49,992 Now, I know why you called us. 213 00:15:50,036 --> 00:15:52,821 Arthur Holmes and Stan West? 214 00:15:52,864 --> 00:15:55,824 Well, something is funny with the Holmes case. 215 00:15:55,867 --> 00:15:58,696 Stern is taking it to trial in a hurry. 216 00:15:58,740 --> 00:16:01,221 What does he know that I don't know? 217 00:16:01,264 --> 00:16:02,831 Have you seen the record? 218 00:16:02,874 --> 00:16:04,833 If we ace him this time, he gets to ride the bus, right. 219 00:16:04,876 --> 00:16:06,139 That's right. 220 00:16:06,182 --> 00:16:10,056 So, he and his wife pulled a switch routine. 221 00:16:10,099 --> 00:16:14,277 Now, did you actually see the switch or surmise it? 222 00:16:14,321 --> 00:16:16,192 Look, by the time we had checked for injuries 223 00:16:16,236 --> 00:16:18,586 Arthur Holmes' wife was behind the wheel. 224 00:16:18,629 --> 00:16:20,022 But, he was driving. 225 00:16:20,066 --> 00:16:23,417 I observed him seconds, before the crash. 226 00:16:23,460 --> 00:16:25,027 Oh, brother. 227 00:16:25,071 --> 00:16:28,161 Stern is going to have fun with us. 228 00:16:28,204 --> 00:16:29,640 Now, the question is. 229 00:16:29,684 --> 00:16:32,600 Do we reduce or...go for nothing? 230 00:16:34,819 --> 00:16:37,126 I say we take what we can get. 231 00:16:37,170 --> 00:16:39,999 Wait a minute. Stern's trying to put him back out on the streets. 232 00:16:40,042 --> 00:16:41,783 There's no justice in that 233 00:16:41,826 --> 00:16:45,047 and I'm not serving the public unless I try to prevent it! 234 00:16:45,091 --> 00:16:46,744 A trial will not be pleasant. 235 00:16:46,788 --> 00:16:48,746 Who asked for pleasant? 236 00:16:48,790 --> 00:16:51,053 Uh. 237 00:16:51,097 --> 00:16:53,447 Why don't we talk about Stan West, huh? 238 00:16:53,490 --> 00:16:56,450 Reckless driving and trying to leave the scene? 239 00:16:56,493 --> 00:16:59,192 It's a first violation, right? 240 00:16:59,235 --> 00:17:02,804 I can hear Stern now, clean record, frightened 241 00:17:02,847 --> 00:17:04,719 fled the scene in panic. 242 00:17:04,762 --> 00:17:06,242 Unless we give him some heat 243 00:17:06,286 --> 00:17:08,244 we might as well tell him it's okay. 244 00:17:08,288 --> 00:17:11,856 Look, arrest report is better than an accident report. 245 00:17:11,900 --> 00:17:13,206 I hear you. 246 00:17:20,604 --> 00:17:22,345 Uh, thanks a lot. 247 00:17:38,144 --> 00:17:39,406 There's been an accident. 248 00:17:39,449 --> 00:17:41,538 The construction crew has broken a gas main. 249 00:17:41,582 --> 00:17:44,324 There will be an evacuation van at the east exit. 250 00:18:16,921 --> 00:18:19,663 Crittenden Memorial. No siren, but make it snappy. 251 00:18:22,623 --> 00:18:24,494 Burbank is ready for you. 252 00:18:24,538 --> 00:18:26,105 Just call us the stork express. 253 00:18:40,815 --> 00:18:42,512 Hey, buddy, come on! Move it! 254 00:18:46,299 --> 00:18:48,779 Come on! You're blocking traffic! 255 00:18:59,399 --> 00:19:00,400 Hey! 256 00:19:15,284 --> 00:19:16,764 Next time, buddy! 257 00:19:16,807 --> 00:19:18,374 Yeah, yeah, same to you, fella! 258 00:20:39,063 --> 00:20:41,979 Uh, get some help. I'll see to the babies. 259 00:21:06,221 --> 00:21:07,527 Anybody hurt? 260 00:21:07,570 --> 00:21:09,529 No. Here, hold this one. 261 00:21:09,572 --> 00:21:10,921 Yes, ma'am. 262 00:21:14,403 --> 00:21:16,100 Oh, my gosh. 263 00:21:16,144 --> 00:21:17,363 Uh.. 264 00:21:19,495 --> 00:21:21,018 15, Mary 5. 265 00:21:21,062 --> 00:21:25,588 11-83, Eastbound Jefferson at Normandy. 266 00:21:36,164 --> 00:21:42,170 11-41! 11-42! 11-84! 11-85! 267 00:21:42,213 --> 00:21:43,476 Now, now, now. 268 00:21:59,143 --> 00:22:00,754 Where did they come from? 269 00:22:00,797 --> 00:22:02,451 This is an emergency transfer. 270 00:22:02,495 --> 00:22:05,062 We had an...an accident at the hospital. 271 00:22:08,849 --> 00:22:11,068 Here you go, Bonnie. Latch on to one. 272 00:22:11,112 --> 00:22:13,723 They're so tiny! Whose are they? 273 00:22:13,767 --> 00:22:16,117 No one. These are orphans and foundlings. 274 00:22:23,603 --> 00:22:24,865 Can you get us some transportation? 275 00:22:24,908 --> 00:22:26,257 We need to get them out of here. 276 00:22:26,301 --> 00:22:27,737 Well, there's my cruiser 277 00:22:27,781 --> 00:22:30,436 and Turner's right behind me. 278 00:22:30,479 --> 00:22:32,394 Hey, listen, we're only five minutes from Central. 279 00:22:32,438 --> 00:22:34,744 Why don't you have a hospital unit meet us there? 280 00:22:34,788 --> 00:22:37,007 Good. I'll call in and tell Getraer. 281 00:22:37,051 --> 00:22:38,792 No, hold it! Wait a minute! 282 00:22:40,446 --> 00:22:41,969 Let's surprise him. 283 00:23:13,392 --> 00:23:14,697 Excuse me! 284 00:23:18,832 --> 00:23:20,747 Look, I've got a budding soprano here. 285 00:23:20,790 --> 00:23:24,098 I think my alto will take your soprano any day! 286 00:23:24,141 --> 00:23:25,969 Where can I put these? 287 00:23:26,013 --> 00:23:27,884 Hey, how come she's got two and I've only got one? 288 00:23:27,928 --> 00:23:30,278 'Well, here.' 289 00:23:30,321 --> 00:23:32,628 I'll go check on our transportation. 290 00:23:34,195 --> 00:23:35,936 Where can I put these? 291 00:23:40,331 --> 00:23:41,855 Aren't they cute? 292 00:23:41,898 --> 00:23:43,030 Hmm. 293 00:23:46,947 --> 00:23:50,472 Sarge, a gas line broke at the hospital. 294 00:23:50,516 --> 00:23:54,041 Jon, this situation is strange enough. 295 00:23:54,084 --> 00:23:56,609 I don't think I wanna hear an explanation. 296 00:23:59,220 --> 00:24:01,788 Harlan, will you put these things down? 297 00:24:01,831 --> 00:24:03,572 - Right here. 298 00:24:06,880 --> 00:24:07,881 No, no, no, no. 299 00:24:07,924 --> 00:24:10,231 This is my favorite. 300 00:24:10,274 --> 00:24:11,232 Easy. 301 00:24:12,363 --> 00:24:13,321 Easy. 302 00:24:15,454 --> 00:24:19,109 Well, hello there. What's your name, huh? 303 00:24:19,153 --> 00:24:20,937 Harlan, he can't talk. 304 00:24:20,981 --> 00:24:22,330 He can try. 305 00:24:24,550 --> 00:24:27,204 We had to get 'em off the freeway, sarge. 306 00:24:27,248 --> 00:24:29,163 Nice baby. 307 00:24:29,206 --> 00:24:30,860 Come on, sarge, you know more about babies 308 00:24:30,904 --> 00:24:32,253 than the rest of us. 309 00:24:34,690 --> 00:24:38,259 Well, uh, there's no one foolproof way 310 00:24:38,302 --> 00:24:39,869 to soothe a baby. 311 00:24:39,913 --> 00:24:42,393 Now, take Jeb here. 312 00:24:42,437 --> 00:24:45,701 'He's attempting the swinging approach.' 313 00:24:45,745 --> 00:24:49,966 'Now, Baricza, the more traditional rocking method' 314 00:24:50,010 --> 00:24:52,969 and, uh, Bonnie, is having little success 315 00:24:53,013 --> 00:24:58,061 'with the ever-popular bouncy-bouncy technique motion' 316 00:24:58,105 --> 00:25:02,196 and Jon's, uh, funny-face method will work sometimes 317 00:25:02,239 --> 00:25:04,546 'and Ponch's TLC.' 318 00:25:04,590 --> 00:25:08,115 But, when all else, uh, fails.. 319 00:25:08,158 --> 00:25:09,943 Huh? 320 00:25:09,986 --> 00:25:12,902 Uh, yeah. 321 00:25:12,946 --> 00:25:16,297 I try a little swaying motion. 322 00:25:16,340 --> 00:25:18,517 Hey, hey, hey, hey. There we go. 323 00:25:18,560 --> 00:25:23,391 You see, skate and sway, skate and sway, skate and sway. 324 00:25:23,434 --> 00:25:26,350 Oh, okay. Oh, yeah. Oh, oh. 325 00:25:29,702 --> 00:25:31,268 Yeah, I invented that trick. 326 00:25:36,926 --> 00:25:40,974 Skate and sway, skate and sway. 327 00:25:41,017 --> 00:25:42,366 It's working! 328 00:25:45,413 --> 00:25:48,721 Skate and sway. It's Getraer method. 329 00:25:48,764 --> 00:25:50,897 Okay. 330 00:25:50,940 --> 00:25:51,941 'Mm-hmm.' 331 00:25:51,985 --> 00:25:53,552 Okay. Fine, thanks. 332 00:25:55,249 --> 00:25:57,643 Transportation will be here in about ten minutes. 333 00:25:57,686 --> 00:25:58,687 Oh, great. 334 00:25:58,731 --> 00:26:00,950 Listen, we'd like to talk to you 335 00:26:00,994 --> 00:26:03,910 a little bit about, about the accident. 336 00:26:03,953 --> 00:26:06,173 Oh, okay. 337 00:26:06,216 --> 00:26:08,523 I think the car that hit us was cut off. 338 00:26:08,567 --> 00:26:11,657 The guy that caused it all got away, and he was a real maniac. 339 00:26:11,700 --> 00:26:12,919 What kind of car? 340 00:26:12,962 --> 00:26:16,575 A T-bird, shiny, sort of silvery color. 341 00:26:16,618 --> 00:26:18,315 Did you get a license number? 342 00:26:18,359 --> 00:26:20,709 It was one of those personalized plates. 343 00:26:20,753 --> 00:26:25,322 It started with B-A.. 344 00:26:25,366 --> 00:26:27,629 Oh, it had two A's, but not together. 345 00:26:27,673 --> 00:26:30,023 B-A something A. 346 00:26:30,066 --> 00:26:32,547 Like B 347 00:26:32,591 --> 00:26:33,722 Yes, something like that. 348 00:26:33,766 --> 00:26:35,985 - Could have been. 349 00:26:36,029 --> 00:26:38,248 Yeah. Silver color fits. 350 00:26:38,292 --> 00:26:40,773 Oh, it's him, man. You know it's him. 351 00:26:40,816 --> 00:26:42,601 Reckless and leaving the scene. 352 00:26:42,644 --> 00:26:44,298 Stan West. 353 00:26:44,341 --> 00:26:46,343 Did the silver car hit your van 354 00:26:46,387 --> 00:26:48,650 or was it some other car? 355 00:26:48,694 --> 00:26:51,653 Oh, I don't know. It all happened so fast. 356 00:26:51,697 --> 00:26:53,916 Okay, all we need is a dent 357 00:26:53,960 --> 00:26:55,701 or a smudge of transferred paint. 358 00:27:19,028 --> 00:27:21,030 ' - Highway patrol. 359 00:27:23,729 --> 00:27:25,948 Mr. West, I'm Officer Poncherello. 360 00:27:25,992 --> 00:27:27,733 Yes. I remember you. 361 00:27:29,082 --> 00:27:30,692 Is anything wrong? 362 00:27:30,736 --> 00:27:32,433 There was a bad accident 363 00:27:32,476 --> 00:27:35,218 at Pershing and Grant, a little while ago. 364 00:27:35,262 --> 00:27:37,568 Oh! Was anybody hurt? 365 00:27:37,612 --> 00:27:40,702 We have witnesses that state they saw your car there 366 00:27:40,746 --> 00:27:42,095 'and leave the scene.' 367 00:27:44,663 --> 00:27:46,708 Well, I just came in from Glendale. 368 00:27:46,752 --> 00:27:48,884 I'm sure there's nothing wrong with my car! 369 00:27:51,365 --> 00:27:52,671 Uh, it's clean. 370 00:27:54,890 --> 00:27:56,631 Noncontact hit-and-run 371 00:27:56,675 --> 00:27:58,372 with serious injury is a felony. 372 00:27:58,415 --> 00:28:02,724 Look, whatever it was, my car was not involved! 373 00:28:04,117 --> 00:28:07,424 But I'll be glad to cooperate in any way. 374 00:28:07,468 --> 00:28:09,513 Well, that's reassuring, Mr. West. 375 00:28:09,557 --> 00:28:11,690 Thank you. 376 00:28:11,733 --> 00:28:13,474 What's that supposed to mean? 377 00:28:30,273 --> 00:28:31,622 Come in. 378 00:28:34,887 --> 00:28:36,236 - Hi, Jon. - Hi. 379 00:28:40,806 --> 00:28:43,156 Well, I asked to have you call me. 380 00:28:43,199 --> 00:28:45,245 Oh, yeah, I was passing by 381 00:28:45,288 --> 00:28:48,814 and I noticed the light on in your window, so, uh.. 382 00:28:48,857 --> 00:28:51,991 - Um.. 383 00:28:52,034 --> 00:28:53,644 I wish you hadn't gone pressing Stan West 384 00:28:53,688 --> 00:28:56,125 on that random accident. 385 00:28:56,169 --> 00:28:57,910 'Ted Stern was in here threatening a complaint.' 386 00:28:57,953 --> 00:28:59,302 Hey, now, wait a minute. 387 00:28:59,346 --> 00:29:00,826 We had a partial description 388 00:29:00,869 --> 00:29:02,784 that pointed directly at West. 389 00:29:02,828 --> 00:29:05,482 We called on him. We did not press. 390 00:29:05,526 --> 00:29:07,789 Can you prove that West caused it? 391 00:29:07,833 --> 00:29:09,182 No, not yet. 392 00:29:09,225 --> 00:29:11,837 Then lay off him, Jon! 393 00:29:11,880 --> 00:29:14,448 Leaning on him at this point, for whatever reason 394 00:29:14,491 --> 00:29:17,581 is only going to help Stern's posture in court.. 395 00:29:17,625 --> 00:29:20,671 ...on a case that we already have. 396 00:29:20,715 --> 00:29:21,672 Fine. 397 00:29:23,500 --> 00:29:24,458 Jon! 398 00:29:25,851 --> 00:29:28,767 Hey, look, Janice, nothing personal. 399 00:29:28,810 --> 00:29:31,073 But, I'm just out there doing my job. 400 00:29:31,117 --> 00:29:33,946 And I don't feel like apologizing for that. 401 00:29:33,989 --> 00:29:35,121 Jon. 402 00:29:40,604 --> 00:29:42,650 Do you wanna go out tonight or don't you? 403 00:29:42,693 --> 00:29:43,782 Yes. 404 00:29:44,870 --> 00:29:45,784 Alright. 405 00:29:55,010 --> 00:29:56,359 May be we need a new department policy. 406 00:29:56,403 --> 00:29:57,360 I mean, if I make an enforcement stop 407 00:29:57,404 --> 00:29:58,840 perhaps I should say to the man 408 00:29:58,884 --> 00:30:00,276 "May I please have the name of your attorney 409 00:30:00,320 --> 00:30:01,800 "so I can ask for your driver's license?" 410 00:30:01,843 --> 00:30:04,367 A bottle of Rubesco Riserva, please. 411 00:30:06,195 --> 00:30:09,808 Look, I'm sorry, I called it a random accident 412 00:30:09,851 --> 00:30:11,853 but even if Stan West is guilty 413 00:30:11,897 --> 00:30:13,289 it's still a separate issue. 414 00:30:13,333 --> 00:30:15,117 Oh, yeah, separate for you, maybe 415 00:30:15,161 --> 00:30:17,076 and separate in the courts, but for us, no. 416 00:30:17,119 --> 00:30:18,120 That's just fine, thank you. 417 00:30:18,164 --> 00:30:19,643 But to us, it's the same guy 418 00:30:19,687 --> 00:30:21,994 doing it over and over again 419 00:30:22,037 --> 00:30:23,778 and you people keep putting him out on the streets. 420 00:30:23,822 --> 00:30:27,564 Whoa, whoa, whoa! Wait. Don't take it out on me. 421 00:30:27,608 --> 00:30:29,218 I'm on your side. 422 00:30:29,262 --> 00:30:32,178 Oh, no, I'm talking about Ted Stern. 423 00:30:33,570 --> 00:30:34,528 Thank you. 424 00:30:36,269 --> 00:30:37,574 Look, Jon, there's a fine line 425 00:30:37,618 --> 00:30:40,055 between prosecution and persecution. 426 00:30:40,099 --> 00:30:42,492 'We all stand on that line' 427 00:30:42,536 --> 00:30:45,234 you, me, Ted Stern, the judges, the jury. 428 00:30:47,628 --> 00:30:50,239 If I give Ted Stern the advantage of a technicality 429 00:30:50,283 --> 00:30:51,545 he's gonna take it. 430 00:30:51,588 --> 00:30:52,981 That's his job. 431 00:30:53,025 --> 00:30:54,896 To defend to the best of his ability 432 00:30:54,940 --> 00:30:57,029 whether or not I do my job well. 433 00:30:57,072 --> 00:30:59,292 Artichoke salad, eggplant parmesan 434 00:30:59,335 --> 00:31:01,381 and toasted ravioli, please. 435 00:31:01,424 --> 00:31:03,339 Innocent until proven guilty. 436 00:31:05,951 --> 00:31:07,430 Our system may have its faults 437 00:31:07,474 --> 00:31:09,868 but, it is the best one going. 438 00:31:09,911 --> 00:31:11,217 Well, listen, I agree with you 439 00:31:11,260 --> 00:31:13,436 as long as it remains a system of laws 440 00:31:13,480 --> 00:31:16,570 but when Ted Stern and technicalities take over 441 00:31:16,613 --> 00:31:18,528 I mean, that's the day I turn in my uniform. 442 00:31:23,925 --> 00:31:26,014 This is really good. 443 00:31:26,058 --> 00:31:29,409 You know, I am so naive about wines. 444 00:31:29,452 --> 00:31:31,063 How did you learn to order? 445 00:31:31,106 --> 00:31:32,542 Well, it's no big secret. 446 00:31:32,586 --> 00:31:33,892 Every expert has their system. 447 00:31:33,935 --> 00:31:35,458 Mine is, when I want an Italian wine 448 00:31:35,502 --> 00:31:37,199 I go to an Italian restaurant. 449 00:31:38,853 --> 00:31:40,289 That's great. 450 00:31:40,333 --> 00:31:42,248 - Here's to you. - Cheers. 451 00:31:49,951 --> 00:31:52,084 What's the deal with this guy Stan West? 452 00:31:52,127 --> 00:31:54,738 We arrested him, what, last month? 453 00:31:54,782 --> 00:31:56,131 And we're gonna go to court on it soon. 454 00:31:56,175 --> 00:31:58,264 No, no, I mean, what happened yesterday? 455 00:31:58,307 --> 00:32:00,962 Oh, we, uh, followed the lead that took us to him 456 00:32:01,006 --> 00:32:04,661 but, uh, might have hurt the cases pending, right? 457 00:32:04,705 --> 00:32:06,141 Yeah, something like that. 458 00:32:06,185 --> 00:32:07,490 The guy's wound too tight. 459 00:32:07,534 --> 00:32:08,883 He does a Jekyll and Hyde act 460 00:32:08,927 --> 00:32:10,537 when he gets behind the wheel. 461 00:32:10,580 --> 00:32:12,931 Dr. Poncherello's theory? 462 00:32:12,974 --> 00:32:14,628 Well, it fits. 463 00:32:14,671 --> 00:32:15,977 It's some kind of a compensation 464 00:32:16,021 --> 00:32:17,936 getting even with the world. 465 00:32:17,979 --> 00:32:19,502 Did you say this guy drives a T 466 00:32:19,546 --> 00:32:20,982 See? She thinks I'm right! 467 00:32:21,026 --> 00:32:22,331 I didn't say that. 468 00:32:22,375 --> 00:32:24,203 Yeah, silver color '78 469 00:32:24,246 --> 00:32:27,597 personalized plates uh, "Balance," accountant. 470 00:32:27,641 --> 00:32:31,036 Yeah, who thinks he's Mario Andretti. 471 00:32:31,079 --> 00:32:33,125 I think I stopped that dude. 472 00:32:33,168 --> 00:32:34,996 'Thin build, thick glasses?' 473 00:32:35,040 --> 00:32:36,519 Yeah, but his name wasn't West. 474 00:32:38,043 --> 00:32:40,828 Wait a minute. Who was telling me...Turner! 475 00:32:40,871 --> 00:32:42,395 Turner was telling me a guy he stopped up 476 00:32:42,438 --> 00:32:44,136 in the 7-B that was like that. 477 00:32:44,179 --> 00:32:47,095 - Williams! 478 00:32:47,139 --> 00:32:49,271 - Hi, sarge. 479 00:32:49,315 --> 00:32:51,186 Uh, that's interesting. 480 00:32:51,230 --> 00:32:53,014 The rest of it fits like a glove. 481 00:32:53,058 --> 00:32:54,450 I could look it up, but I'm pretty sure 482 00:32:54,494 --> 00:32:56,583 my stop's name is Williams. 483 00:32:56,626 --> 00:33:00,152 That's funny. DMV said Stan West had a clean record. 484 00:33:00,195 --> 00:33:01,544 Yeah, real funny. 485 00:33:01,588 --> 00:33:03,068 Why don't one of you call Sacramento 486 00:33:03,111 --> 00:33:05,157 and ask them to chew on Mr. West's identity? 487 00:33:05,200 --> 00:33:07,115 - Wouldn't be the first time. 488 00:33:09,074 --> 00:33:10,901 'After I arrested Mr. Holmes' 489 00:33:10,945 --> 00:33:12,686 'I read him his rights, and then he was transported' 490 00:33:12,729 --> 00:33:16,168 'to the Van Nuys station for a Breathalyzer test.' 491 00:33:16,211 --> 00:33:18,170 And the results? 492 00:33:18,213 --> 00:33:21,390 Well, he was tested twice as required by law 493 00:33:21,434 --> 00:33:23,262 point 2-7, point 2-8. 494 00:33:25,481 --> 00:33:28,397 Now, for the record, is that high? 495 00:33:28,441 --> 00:33:31,966 Point 1-0 is drunk, legally drunk. 496 00:33:32,010 --> 00:33:33,707 No further questions. 497 00:33:33,750 --> 00:33:36,231 Officer Baker, would you say 498 00:33:36,275 --> 00:33:37,798 it's harder to make an identification 499 00:33:37,841 --> 00:33:39,887 of someone in a moving vehicle 500 00:33:39,930 --> 00:33:41,497 or a vehicle that's standing still? 501 00:33:44,196 --> 00:33:45,980 Harder in a moving vehicle. 502 00:33:46,024 --> 00:33:48,113 Right. And harder still when you yourself are moving? 503 00:33:48,156 --> 00:33:49,592 Depends on the circumstances. 504 00:33:49,636 --> 00:33:52,030 Yet you maintain that Arthur Holmes 505 00:33:52,073 --> 00:33:54,423 was driving the vehicle in question. 506 00:33:54,467 --> 00:33:56,251 I do. 507 00:33:56,295 --> 00:33:58,906 Would you tell us again who you saw behind the wheel 508 00:33:58,949 --> 00:34:00,081 'when the car was standing still?' 509 00:34:00,125 --> 00:34:01,256 Denise Holmes. 510 00:34:02,214 --> 00:34:03,780 How do you explain that? 511 00:34:03,824 --> 00:34:05,434 While my partner and I were checking for injuries 512 00:34:05,478 --> 00:34:06,696 they switched places. 513 00:34:06,740 --> 00:34:07,784 Oh, they switched places. 514 00:34:07,828 --> 00:34:09,308 You saw them switching places? 515 00:34:09,351 --> 00:34:11,310 I know what I saw before we began the pursuit. 516 00:34:11,353 --> 00:34:13,616 I hope, you know, what you didn't see as well. 517 00:34:13,660 --> 00:34:17,011 'Did you see them switching places?' 518 00:34:18,447 --> 00:34:20,580 No. 519 00:34:20,623 --> 00:34:22,321 No further questions, your honor. 520 00:34:22,364 --> 00:34:24,062 Defense calls Denise Holmes. 521 00:34:25,367 --> 00:34:26,847 I'm sorry. 522 00:34:26,890 --> 00:34:29,154 I didn't mean to hurt anybody. 523 00:34:29,197 --> 00:34:31,243 Now, Denise, I know this is very hard for you. 524 00:34:31,286 --> 00:34:33,680 One more time, could you tell the court 525 00:34:33,723 --> 00:34:36,117 who was behind the wheel? 526 00:34:36,161 --> 00:34:37,858 I was. 527 00:34:37,901 --> 00:34:39,077 'It was me driving.' 528 00:34:40,426 --> 00:34:44,343 My husband had had too much to drink, and.. 529 00:34:45,953 --> 00:34:48,869 It was me. It was my fault. 530 00:34:56,877 --> 00:34:58,966 Now, if the court pleases 531 00:34:59,009 --> 00:35:01,055 in light of the overwhelming testimony 532 00:35:01,099 --> 00:35:02,535 I think we can conclude that Officer Baker 533 00:35:02,578 --> 00:35:04,798 made a serious mistake, and I ask for dismissal 534 00:35:04,841 --> 00:35:06,495 of the charges against Arthur Holmes. 535 00:35:08,628 --> 00:35:10,064 Counselor? 536 00:35:10,108 --> 00:35:11,848 Your honor, the state is willing to drop 537 00:35:11,892 --> 00:35:14,286 charges of driving under the influence 538 00:35:14,329 --> 00:35:17,550 if the defendant will plead guilty to public intoxication. 539 00:35:17,593 --> 00:35:18,768 Mr. Stern? 540 00:35:18,812 --> 00:35:21,423 Your honor, client so pleads. 541 00:35:21,467 --> 00:35:22,990 Arthur Holmes, please rise. 542 00:35:25,862 --> 00:35:29,388 Court finds you guilty of public intoxication. 543 00:35:29,431 --> 00:35:31,781 Fine $62.50. 544 00:35:35,742 --> 00:35:37,700 Well, another case 545 00:35:37,744 --> 00:35:40,094 that didn't make it through the fan blades. 546 00:35:46,796 --> 00:35:48,537 Come on, let's get out of here. 547 00:35:58,678 --> 00:36:02,072 Uh, Frank, Jon, it seems DMV is finding 548 00:36:02,116 --> 00:36:04,901 your Stan West a slippery individual. 549 00:36:04,945 --> 00:36:08,122 - Oh, more like radioactive. 550 00:36:08,166 --> 00:36:10,472 CII, has a hunch he has a very creative way 551 00:36:10,516 --> 00:36:12,039 of settling his traffic cites. 552 00:36:12,082 --> 00:36:14,607 His license was clean. I made the call myself. 553 00:36:14,650 --> 00:36:17,218 Stan West is an alias, the latest of.. 554 00:36:17,262 --> 00:36:20,613 Well, the total count's not in yet. 555 00:36:20,656 --> 00:36:22,049 I wonder if Ted Stern knows 556 00:36:22,092 --> 00:36:23,964 he'll be defending a master criminal. 557 00:36:24,007 --> 00:36:26,445 Well, if he doesn't, I know a good time to tell him. 558 00:36:26,488 --> 00:36:27,837 Go get him. 559 00:36:34,453 --> 00:36:36,716 Jon! Hi, Ponch. 560 00:36:36,759 --> 00:36:39,109 Glad I caught you. 561 00:36:39,153 --> 00:36:42,025 I guess I, uh, just wanted to say.. 562 00:36:42,069 --> 00:36:44,898 ...sorry we lost Arthur Holmes. 563 00:36:44,941 --> 00:36:48,118 I try my best, but, um.. 564 00:36:48,162 --> 00:36:50,643 I guess Ted Stern bent that fine line 565 00:36:50,686 --> 00:36:52,427 you were talking about, right? 566 00:36:52,471 --> 00:36:54,037 Could be his client was innocent. 567 00:36:54,081 --> 00:36:55,387 Hey, look, I'm always ready 568 00:36:55,430 --> 00:36:57,911 to admit I'm wrong, when I'm wrong. 569 00:36:57,954 --> 00:36:59,826 Well, then where are you coming from? 570 00:36:59,869 --> 00:37:00,870 Oh, where am I coming from? 571 00:37:00,914 --> 00:37:01,915 The pavement, the freeways 572 00:37:01,958 --> 00:37:02,959 the madhouse out there 573 00:37:03,003 --> 00:37:04,309 trying to save some lives. 574 00:37:04,352 --> 00:37:05,701 But half the time when we go to court 575 00:37:05,745 --> 00:37:07,399 somebody says that we're incompetent 576 00:37:07,442 --> 00:37:09,966 or that we're untruthful or both 577 00:37:10,010 --> 00:37:11,707 and this time the court believed 'em. 578 00:37:11,751 --> 00:37:13,579 Jon, it isn't personal. 579 00:37:13,622 --> 00:37:17,452 In court, no. It's all bloodless, abstract. 580 00:37:17,496 --> 00:37:20,586 That's why you don't know where I'm coming from. 581 00:37:20,629 --> 00:37:21,674 Wow. 582 00:37:23,241 --> 00:37:25,939 I love you. 583 00:37:25,982 --> 00:37:28,985 Uh, now, can we talk about the Stan West case? 584 00:37:29,029 --> 00:37:30,944 Oh, can't we have a truce? 585 00:37:33,033 --> 00:37:35,601 We may have a surprise for you. 586 00:37:35,644 --> 00:37:36,993 Really? 587 00:37:38,081 --> 00:37:39,169 Let's have it. 588 00:37:39,213 --> 00:37:40,693 It wouldn't be a surprise 589 00:37:40,736 --> 00:37:42,303 'if we told you, would it?' 590 00:37:42,347 --> 00:37:44,610 Oh, come on. 591 00:37:44,653 --> 00:37:46,220 Oh, you guys, come on! 592 00:37:58,537 --> 00:38:01,757 Officer Baker, could you please tell the court 593 00:38:01,801 --> 00:38:04,630 the findings of the DMV investigation of Stan West? 594 00:38:08,111 --> 00:38:10,897 Stan West exists only on paper. 595 00:38:10,940 --> 00:38:12,681 'Only on paper?' 596 00:38:12,725 --> 00:38:15,118 Stan West is one of 22 aliases 597 00:38:15,162 --> 00:38:17,382 the defendant uses in order to avoid prosecution 598 00:38:17,425 --> 00:38:19,340 on at least as many code violations. 599 00:38:19,384 --> 00:38:20,820 Uh, not in evidence! 600 00:38:20,863 --> 00:38:22,604 Offered in evidence, your honor. 601 00:38:24,084 --> 00:38:26,565 Stan West, Stanley Wesley 602 00:38:26,608 --> 00:38:29,132 Wesley Jones, Carl Williams. 603 00:38:29,176 --> 00:38:31,134 We get the picture. 604 00:38:31,178 --> 00:38:32,875 Also offered are depositions 605 00:38:32,919 --> 00:38:35,356 from a CII graphical analyst 606 00:38:35,400 --> 00:38:37,576 and fingerprint experts 607 00:38:37,619 --> 00:38:40,927 showing that all 22 temporary license applications 608 00:38:40,970 --> 00:38:44,365 were filled out by the same person. 609 00:38:44,409 --> 00:38:45,758 That man. 610 00:38:49,544 --> 00:38:52,852 The state moves for an order to hold, um.. 611 00:38:52,895 --> 00:38:57,247 Eugene Stanley Eagleton, to the best of our knowledge. 612 00:38:57,291 --> 00:38:59,075 So ordered. 613 00:38:59,119 --> 00:39:00,425 The witness may step down now. 614 00:39:24,666 --> 00:39:26,059 That's it! There he goes! 615 00:39:26,102 --> 00:39:28,278 There he goes! Touchdown! What did I say? 616 00:39:28,322 --> 00:39:29,932 What did I tell you? What did I tell you? 617 00:39:29,976 --> 00:39:32,326 When defense caves in, the best breaks in the world 618 00:39:32,370 --> 00:39:33,414 don't mean diddly. 619 00:39:33,458 --> 00:39:35,547 I knew it. 620 00:39:39,725 --> 00:39:42,380 What do you say? Time to go? 621 00:39:42,423 --> 00:39:43,729 Oh, yeah, right. 622 00:39:45,470 --> 00:39:48,560 Hey, everybody, we have to go. 623 00:39:48,603 --> 00:39:50,170 Ah! Ooh. 624 00:39:50,997 --> 00:39:53,565 - Ah. - Whoa. 625 00:39:53,608 --> 00:39:55,523 Art, let me get you a cup of coffee. Just a minute. 626 00:39:55,567 --> 00:39:57,830 No, thanks. Keeps me awake. 627 00:39:57,873 --> 00:40:00,659 Oh, it's okay. I'm gonna drive. 628 00:40:00,702 --> 00:40:03,618 Sure, honey. Ain't she a doll? 629 00:40:03,662 --> 00:40:05,925 Terrific girl. 630 00:40:05,968 --> 00:40:08,493 Thanks a lot. Bye-bye. 631 00:40:18,851 --> 00:40:22,115 What did you embarrass me like that for in there? 632 00:40:22,158 --> 00:40:24,813 Do we have to go through this over and over again? 633 00:40:24,857 --> 00:40:26,989 Take it or leave it. Get in or walk. 634 00:40:32,821 --> 00:40:34,170 Okay. 635 00:40:34,214 --> 00:40:36,129 But tomorrow we're gonna go get some help. 636 00:40:56,584 --> 00:40:58,804 V-I-C-T-O-R-Y! 637 00:40:58,847 --> 00:41:01,197 Victory, victory, that's our cry! 638 00:41:08,335 --> 00:41:09,858 Rah, rah, rah! 639 00:41:09,902 --> 00:41:12,165 Victory, victory, rah, rah, rah! 640 00:41:20,129 --> 00:41:24,090 Hurray! V-I-C-T-O-R-Y! 641 00:41:24,133 --> 00:41:27,049 Victory, victory, that's our cry! Woo! 642 00:41:58,733 --> 00:41:59,908 Oh, no. 643 00:41:59,952 --> 00:42:02,084 We're almost home, too. 644 00:42:03,564 --> 00:42:06,045 Art, please! 645 00:42:06,088 --> 00:42:09,962 This never happens to me when I'm alone, Denise. 646 00:42:10,005 --> 00:42:12,225 Can't we just stop and face it? 647 00:42:12,268 --> 00:42:14,183 You'd be proud of me then, would you, huh? 648 00:42:16,795 --> 00:42:18,536 Hold back. He's gonna do something crazy. 649 00:42:27,719 --> 00:42:30,809 Woo! V-I-C-T-O-R-Y! 650 00:42:30,852 --> 00:42:33,942 Victory, victory, that's our cry! Woo! 651 00:42:38,643 --> 00:42:40,558 Victory, victory, that's our cry! 652 00:43:37,310 --> 00:43:39,791 15, Mary 3. 11-83 at Lincoln and Bayview. 653 00:43:39,834 --> 00:43:41,227 Roll 11-41. 654 00:43:41,270 --> 00:43:42,968 'Mary 3, 10-97' 655 00:43:43,011 --> 00:43:45,013 '11-83 Lincoln and Bayview.' 656 00:43:45,057 --> 00:43:46,580 'Rolling 11-41.' 657 00:43:57,243 --> 00:43:58,984 'Wait.' 658 00:45:09,271 --> 00:45:10,620 Huh? 659 00:45:19,891 --> 00:45:21,414 - It's no good, man. 660 00:45:21,457 --> 00:45:22,981 Leave me alone. 661 00:45:28,769 --> 00:45:29,857 Hey. 662 00:45:52,445 --> 00:45:54,752 Baby, can you hear me? 663 00:45:55,927 --> 00:45:58,277 'Baby, baby.' 664 00:45:59,713 --> 00:46:01,236 'Can you hear me?' 665 00:46:04,849 --> 00:46:07,199 Denise, can you hear me? 666 00:46:07,242 --> 00:46:09,157 Baby, baby. 667 00:46:27,959 --> 00:46:29,221 Baby. 668 00:46:44,889 --> 00:46:46,542 Mission accomplished. 669 00:46:46,586 --> 00:46:50,416 They'll be so glad to get to their new home. 670 00:46:50,459 --> 00:46:53,506 Now, they'll fuss and cry for a while, but.. 671 00:46:53,549 --> 00:46:56,857 Yeah. There we go, baby. 672 00:46:58,641 --> 00:47:02,036 Skate and sway, skate and sway. 673 00:47:02,080 --> 00:47:04,691 It's the Getraer method. 674 00:47:04,734 --> 00:47:06,780 There we go. 675 00:47:06,824 --> 00:47:08,129 Yeah. 47607

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.