All language subtitles for At.a.Distance.Spring.is.Green.E11.210719.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,420 --> 00:00:07,965 Episode 11 2 00:00:17,160 --> 00:00:20,155 Why are you just standing there? Come in. 3 00:00:52,050 --> 00:00:54,565 Get in, you little brat. 4 00:00:55,310 --> 00:00:56,799 And you call yourself a man? 5 00:00:56,800 --> 00:00:59,005 How dare you! 6 00:00:59,310 --> 00:01:01,695 You don't want to? Say that again. 7 00:01:02,260 --> 00:01:05,029 Must I seem like a loser because of you? 8 00:01:05,030 --> 00:01:06,405 Must I? 9 00:01:06,970 --> 00:01:09,169 You inept piece of trash! 10 00:01:09,170 --> 00:01:11,765 Do you know what should become of useless brats like you? 11 00:01:21,750 --> 00:01:24,305 Jun, open up! 12 00:01:24,570 --> 00:01:27,429 Jun, open this door! 13 00:01:27,430 --> 00:01:29,359 - Don't. - Jun, open the door! 14 00:01:29,360 --> 00:01:30,989 - Let go. - Jun! 15 00:01:30,990 --> 00:01:32,489 - Father, stop this. - Move! 16 00:01:32,490 --> 00:01:34,029 - Let go of me. - Please stop. 17 00:01:34,030 --> 00:01:35,665 - You won't let go? - Jun! 18 00:01:35,870 --> 00:01:37,938 - Open this door! - Father! 19 00:01:37,939 --> 00:01:38,999 Let go! 20 00:01:39,000 --> 00:01:40,675 Jun! 21 00:01:41,460 --> 00:01:42,745 You little... 22 00:01:50,659 --> 00:01:51,945 Jun-wan. 23 00:01:56,290 --> 00:01:57,485 Jun-wan? 24 00:01:59,900 --> 00:02:01,135 Leave us. 25 00:02:03,330 --> 00:02:06,065 Jun-wan, you see... 26 00:02:09,620 --> 00:02:10,865 Go. 27 00:02:11,030 --> 00:02:12,265 Jun-wan... 28 00:02:24,670 --> 00:02:27,715 Jun-wan, it's not like you saw. 29 00:02:31,670 --> 00:02:32,815 You. 30 00:02:33,780 --> 00:02:36,335 Have you been beating him behind my back? 31 00:02:37,250 --> 00:02:38,885 Jun-wan, listen to me. 32 00:02:40,729 --> 00:02:42,275 I warned you 33 00:02:43,680 --> 00:02:45,845 that Jun's off limits. 34 00:02:46,229 --> 00:02:49,055 But that little brat 35 00:02:49,180 --> 00:02:50,765 acted out— 36 00:02:56,610 --> 00:02:58,115 You've gotten weaker. 37 00:02:59,340 --> 00:03:00,805 It hurts me to see that. 38 00:03:04,140 --> 00:03:05,465 Doesn't this get old for you? 39 00:03:10,430 --> 00:03:12,595 Haven't you done this enough? 40 00:03:14,260 --> 00:03:17,085 Just stop, darn it! 41 00:03:26,270 --> 00:03:27,465 What's going on? 42 00:03:28,600 --> 00:03:31,555 Tell me what's going on! Where's Jun-wan? 43 00:03:38,370 --> 00:03:39,565 Jun-wan? 44 00:03:40,530 --> 00:03:42,074 Jun-wan, open up. 45 00:03:42,460 --> 00:03:44,049 Jun-wan, open this door! 46 00:03:44,050 --> 00:03:46,728 Open this door, Jun-wan. Jun-wan! 47 00:03:46,729 --> 00:03:49,189 Jun-wan, no! 48 00:03:49,190 --> 00:03:50,875 Jun-wan, open this door! 49 00:03:53,680 --> 00:03:55,005 This is that day all over again. 50 00:03:56,100 --> 00:03:59,765 Ever since that day, Jun-wan shut down completely. 51 00:03:59,970 --> 00:04:01,385 He no longer laughed. 52 00:04:02,000 --> 00:04:03,139 No... 53 00:04:03,140 --> 00:04:05,829 Jun-wan, open this door! Jun-wan! 54 00:04:05,830 --> 00:04:07,065 Jun-wan! 55 00:04:16,170 --> 00:04:17,665 Mommy. 56 00:04:18,940 --> 00:04:21,365 Mom, I'm sick. 57 00:04:21,490 --> 00:04:23,524 Step aside, darn it! 58 00:04:24,000 --> 00:04:26,238 Jun-wan, please open this door. 59 00:04:26,239 --> 00:04:27,485 Jun-wan... 60 00:04:34,070 --> 00:04:36,505 Hello? Hello? 61 00:04:36,540 --> 00:04:37,865 Please... 62 00:04:38,559 --> 00:04:41,515 Please save my son. 63 00:04:43,140 --> 00:04:45,654 Please save my son. 64 00:04:52,820 --> 00:04:54,749 Jun-wan, oh no. 65 00:04:54,750 --> 00:04:57,795 Youth Villa 66 00:05:07,870 --> 00:05:09,105 Hey, So-bin. 67 00:05:09,140 --> 00:05:12,365 Soo-hyun, is Jun back? 68 00:05:12,440 --> 00:05:13,595 Not yet. 69 00:05:14,200 --> 00:05:17,809 He's unreachable at the moment and I'm worried. 70 00:05:17,810 --> 00:05:19,975 I'll tell him to call you when he gets back. 71 00:05:22,390 --> 00:05:24,545 - Soo-hyun. - Yes? 72 00:05:28,550 --> 00:05:30,225 It probably won't be of help, 73 00:05:31,410 --> 00:05:32,955 but I can at least listen. 74 00:05:34,710 --> 00:05:35,985 At times, 75 00:05:38,090 --> 00:05:40,565 Jun seems miles away. 76 00:05:43,240 --> 00:05:45,315 I want to close the distance, 77 00:05:47,770 --> 00:05:50,685 but I'm worried that maybe it's not something 78 00:05:53,320 --> 00:05:54,685 he wants. 79 00:05:57,450 --> 00:06:01,505 If you're patient, he might close the distance himself. 80 00:06:03,309 --> 00:06:04,765 That's who he is. 81 00:06:06,390 --> 00:06:07,665 I bet that didn't help. 82 00:06:09,910 --> 00:06:11,105 It did. 83 00:06:12,500 --> 00:06:14,755 Thanks, Soo-hyun. 84 00:06:31,070 --> 00:06:34,335 What will happen to Father? 85 00:06:34,810 --> 00:06:38,645 He'll be punished and the world will know about him. 86 00:06:42,640 --> 00:06:44,105 So this is what it comes to. 87 00:06:44,270 --> 00:06:46,785 Once the media gets wind of this, your life will be disrupted. 88 00:06:49,370 --> 00:06:50,525 It's all right. 89 00:06:51,440 --> 00:06:52,725 I'm no stranger 90 00:06:53,990 --> 00:06:55,325 when it comes to fame. 91 00:06:59,270 --> 00:07:01,875 I made up my mind the day I found you 92 00:07:03,670 --> 00:07:05,005 passed out from his beating. 93 00:07:05,740 --> 00:07:09,885 That I'd protect you from him. 94 00:07:14,060 --> 00:07:16,965 I thought I only had to cope with him alone. 95 00:07:23,470 --> 00:07:25,725 That I only had to keep you out of range. 96 00:07:28,670 --> 00:07:30,385 I believe it'd then be all right. 97 00:07:33,730 --> 00:07:34,965 Jun-wan. 98 00:07:38,170 --> 00:07:39,495 I'm sorry. 99 00:07:42,830 --> 00:07:45,085 It made things worse for you. 100 00:07:52,510 --> 00:07:54,895 You used to be a pretty boy as bright as the sun. 101 00:07:58,809 --> 00:08:01,325 I'm still unbelievably pretty, you know. 102 00:08:02,900 --> 00:08:04,225 So don't worry. 103 00:08:05,540 --> 00:08:06,955 I'll shake this off 104 00:08:08,440 --> 00:08:10,645 and live a happy life. 105 00:08:12,530 --> 00:08:14,345 As if nothing had happened. 106 00:08:18,910 --> 00:08:21,109 - What about you? - What? 107 00:08:21,110 --> 00:08:23,055 What about your life? 108 00:08:24,280 --> 00:08:26,405 You never did anything you wanted 109 00:08:27,850 --> 00:08:30,145 and went down the path our parents wanted for you. 110 00:08:33,260 --> 00:08:34,455 I'm fine. 111 00:08:34,930 --> 00:08:37,705 You should live your life doing what you want to. 112 00:08:37,790 --> 00:08:39,075 That doesn't exist. 113 00:08:40,780 --> 00:08:42,375 You should go on a date too. 114 00:08:44,610 --> 00:08:46,335 How do I do that? 115 00:08:50,680 --> 00:08:51,965 Take your own advice 116 00:08:53,010 --> 00:08:55,225 and build a healthy relationship with So-bin. 117 00:08:55,700 --> 00:08:58,475 I'd rather you do things that are less by-the-book. 118 00:08:58,870 --> 00:09:00,235 Got it? 119 00:09:01,730 --> 00:09:03,145 I'll be watching you. 120 00:09:12,070 --> 00:09:13,265 I'll get going then. 121 00:10:06,150 --> 00:10:07,515 Get going. 122 00:10:08,210 --> 00:10:10,465 I always walked away without seeing you off. 123 00:10:11,870 --> 00:10:13,195 Head inside. 124 00:10:15,080 --> 00:10:16,755 I won't until you go. 125 00:10:42,090 --> 00:10:44,565 The only way to protect you from him 126 00:10:45,130 --> 00:10:46,945 was to live the life that he wanted. 127 00:10:47,900 --> 00:10:49,495 You go ahead and live your life. 128 00:10:50,410 --> 00:10:51,695 Freely. 129 00:10:58,590 --> 00:10:59,875 Thanks. 130 00:11:00,350 --> 00:11:02,255 Thanks for the lift 131 00:11:02,690 --> 00:11:04,585 and the advice. 132 00:11:04,620 --> 00:11:07,259 But moreover, thanks for reminding me 133 00:11:07,260 --> 00:11:09,115 that you're a psychopath. 134 00:11:18,260 --> 00:11:19,895 What gives you the right to say that? 135 00:11:20,460 --> 00:11:22,715 You beat the crap out of me! 136 00:11:23,500 --> 00:11:25,485 I see you've already erased it from your memory, 137 00:11:27,240 --> 00:11:29,005 but I'm reminded of it every day. 138 00:11:29,260 --> 00:11:32,525 So don't you dare forget about it without my permission. 139 00:11:40,170 --> 00:11:46,199 Youth Villa 140 00:11:46,200 --> 00:11:50,695 Youth Villa 141 00:12:31,210 --> 00:12:32,495 You're home. 142 00:12:39,090 --> 00:12:40,375 What's wrong? 143 00:12:48,290 --> 00:12:49,525 Jun. 144 00:12:52,470 --> 00:12:55,685 Are you all right? So-bin's worried sick about you. 145 00:13:03,770 --> 00:13:05,145 What's going on? 146 00:14:32,570 --> 00:14:35,435 My Jun 147 00:14:40,350 --> 00:14:42,295 Youth Villa 148 00:16:14,690 --> 00:16:17,515 Myungil University 149 00:16:19,790 --> 00:16:22,705 The classroom feels empty without Jun. 150 00:16:24,990 --> 00:16:26,885 My eyes are bored. 151 00:16:27,890 --> 00:16:29,829 Don't tell me you still— 152 00:16:29,830 --> 00:16:33,175 Of course not. It's just how you feel with celebrities. 153 00:16:34,010 --> 00:16:35,409 Why hasn't he been to school? 154 00:16:35,410 --> 00:16:38,415 Ask Kim So-bin. Being his girlfriend, she'd know. 155 00:16:48,040 --> 00:16:49,725 Aren't we being too obvious? 156 00:16:49,980 --> 00:16:52,225 That's exactly how I want to be. 157 00:16:52,790 --> 00:16:54,865 So that everyone knows we're a couple. 158 00:17:09,730 --> 00:17:12,114 Soo-hyun, why are you standing here? 159 00:17:12,769 --> 00:17:14,185 I was waiting for you. 160 00:17:15,319 --> 00:17:16,565 - Me? - Yes. 161 00:17:17,960 --> 00:17:20,785 I thought you'd like some company since Jun's not here. 162 00:17:22,230 --> 00:17:24,745 So you'd eat lunch with me in his place? 163 00:17:25,970 --> 00:17:28,005 When did I start speaking casually to you? 164 00:17:29,269 --> 00:17:31,475 It didn't take you long with Jun. 165 00:17:32,529 --> 00:17:33,709 Is that so? 166 00:17:33,710 --> 00:17:35,705 I didn't know you two would become friends. 167 00:17:38,110 --> 00:17:42,605 I bet me living with Jun is uncomfortable for you. 168 00:17:43,700 --> 00:17:46,265 Hardly. I rather feel reassured. 169 00:17:48,940 --> 00:17:51,675 To know he has someone like you by his side 170 00:17:52,770 --> 00:17:54,095 reassures me. 171 00:17:54,750 --> 00:17:56,245 But I can't pack a punch. 172 00:17:58,490 --> 00:18:00,645 Even when I'm not around, 173 00:18:01,610 --> 00:18:03,685 he has you beside him. 174 00:18:05,610 --> 00:18:08,345 He'll have moments to laugh thanks to you. 175 00:18:11,290 --> 00:18:13,365 Is that what is like to have feelings for someone? 176 00:18:14,060 --> 00:18:18,115 You wish for that person's happiness even when you're not beside them. 177 00:18:23,520 --> 00:18:25,685 Is there no one like that in your life? 178 00:18:26,870 --> 00:18:28,455 I doubt that's what you want to know. 179 00:18:29,680 --> 00:18:31,805 Why aren't you asking me how Jun's doing? 180 00:18:35,620 --> 00:18:38,795 Because talking about him only makes me miss him more. 181 00:18:47,190 --> 00:18:48,655 Don't worry too much about Jun. 182 00:18:53,970 --> 00:18:55,865 Could that be Jun? 183 00:19:16,370 --> 00:19:17,555 I missed you. 184 00:19:50,550 --> 00:19:51,745 I missed you. 185 00:20:15,140 --> 00:20:18,715 Why are you still standing there and ruining the mood? 186 00:20:19,410 --> 00:20:20,915 To hand you my class notes. 187 00:20:27,950 --> 00:20:29,225 Here you go. 188 00:20:29,400 --> 00:20:31,955 What's important are marked, so keep that in mind. 189 00:20:33,450 --> 00:20:34,735 And here's mine. 190 00:20:35,560 --> 00:20:38,345 What's up with you two? This isn't exactly what I need right now. 191 00:20:39,220 --> 00:20:40,579 Don't be ridiculous. 192 00:20:40,580 --> 00:20:42,965 After missing classes, a student should make up for them. 193 00:20:44,230 --> 00:20:45,859 Whose notes will you take? 194 00:20:45,860 --> 00:20:48,465 You can only choose once and you only get one chance to choose. 195 00:20:52,150 --> 00:20:54,495 Forget it. I'm done taking any classes. 196 00:20:55,280 --> 00:20:58,799 I have two people who love me enough to take notes, 197 00:20:58,800 --> 00:21:00,339 so why bother? 198 00:21:00,340 --> 00:21:01,485 - No way. - No way. 199 00:21:04,160 --> 00:21:06,855 Don't hang out with him. He's rubbing off on you. 200 00:21:12,660 --> 00:21:14,025 Professor Yeo Jun-wan 201 00:21:14,940 --> 00:21:16,575 Always the mood-wrecker. 202 00:21:17,580 --> 00:21:18,825 Just a second. 203 00:21:19,430 --> 00:21:20,625 Yes, Professor. 204 00:21:34,610 --> 00:21:36,245 Are you feeling better now? 205 00:21:39,980 --> 00:21:44,785 I returned home that day after everything was sorted with my father, 206 00:21:46,840 --> 00:21:49,225 but seeing you brought on the tears. 207 00:21:51,020 --> 00:21:52,965 What hurt me for a long time 208 00:21:53,400 --> 00:21:55,875 was no longer a big deal for me which seemed futile. 209 00:21:57,890 --> 00:22:00,005 I guess the pain became my friend. 210 00:22:01,850 --> 00:22:05,775 I coped with it for too long. 211 00:22:07,830 --> 00:22:09,425 So leaving it behind 212 00:22:11,220 --> 00:22:13,515 felt like I was parting ways with myself from the past. 213 00:22:16,240 --> 00:22:19,585 That's why you cried your eyes out. From the pain of a breakup. 214 00:22:23,500 --> 00:22:24,825 We're even now. 215 00:22:25,520 --> 00:22:28,255 - What do you mean? - I saw you cry too once. 216 00:22:29,520 --> 00:22:30,715 Me? 217 00:22:31,590 --> 00:22:33,005 I've never cried though. 218 00:22:36,560 --> 00:22:38,945 Then I guess you didn't. 219 00:22:40,610 --> 00:22:42,375 Maybe I saw you cry on the inside. 220 00:22:44,090 --> 00:22:46,335 That you should've about 100 times. 221 00:22:49,150 --> 00:22:50,515 Waiting Room 222 00:23:17,000 --> 00:23:18,415 Every now and again, 223 00:23:19,550 --> 00:23:21,495 I realize that clinging to you 224 00:23:23,200 --> 00:23:24,835 was the best thing I did. 225 00:23:25,980 --> 00:23:28,225 Yes, you have a knack for that. 226 00:23:29,720 --> 00:23:31,575 I actually can't do it well 227 00:23:33,060 --> 00:23:34,475 because I'm scared of rejection. 228 00:23:35,300 --> 00:23:36,635 Why did you do it then? 229 00:23:37,680 --> 00:23:39,095 I just wanted to. 230 00:23:40,890 --> 00:23:42,305 Are you speaking informally to me? 231 00:23:43,530 --> 00:23:45,825 I was deeply hurt back then, you know. 232 00:23:46,790 --> 00:23:48,375 But I'm glad I didn't give up. 233 00:23:49,520 --> 00:23:51,155 If I hadn't met you, 234 00:23:52,020 --> 00:23:53,835 I wouldn't have made it this far. 235 00:23:55,500 --> 00:23:58,805 I would've stayed as someone who couldn't speak his heart. 236 00:24:01,000 --> 00:24:02,635 I guess I'm grateful in a way. 237 00:24:07,200 --> 00:24:09,455 What if I never met you though? 238 00:24:12,790 --> 00:24:14,115 I won't think about it. 239 00:24:16,930 --> 00:24:18,515 I really don't want to. 240 00:24:20,320 --> 00:24:22,085 While backed into a corner, 241 00:24:23,570 --> 00:24:26,135 I thought about ending it all. 242 00:24:27,400 --> 00:24:29,785 But I guess my ending isn't mine to decide. 243 00:24:31,490 --> 00:24:32,865 Why else would I have met you? 244 00:24:35,760 --> 00:24:37,395 I guess I'm grateful in a way. 245 00:24:49,930 --> 00:24:51,695 - What's he doing here— - Soo-hyun. 246 00:24:53,320 --> 00:24:54,735 I'll talk to him. 247 00:25:02,910 --> 00:25:04,099 I'm sorry. 248 00:25:04,100 --> 00:25:06,739 You should apologize to So-bin, not me. 249 00:25:06,740 --> 00:25:09,515 So-bin is who I'm here to apologize to. 250 00:25:11,050 --> 00:25:13,165 How else could I show my face at school? 251 00:25:14,260 --> 00:25:16,075 But then I spotted you 252 00:25:16,860 --> 00:25:18,355 and I owe you an apology too, so... 253 00:25:21,300 --> 00:25:24,165 I'll take time off school 254 00:25:26,230 --> 00:25:27,685 after this semester. 255 00:25:31,820 --> 00:25:33,399 You've changed. 256 00:25:33,400 --> 00:25:36,095 A trip to the police station knocks sense into you. 257 00:25:37,140 --> 00:25:39,085 I looked back on my past choices. 258 00:25:40,400 --> 00:25:41,725 It's scary there. 259 00:25:43,170 --> 00:25:45,065 I don't want to even go near one again. 260 00:25:46,160 --> 00:25:48,545 My life as a student here is over. 261 00:25:49,640 --> 00:25:52,545 I'll be a ghost and disappear once I graduate. 262 00:25:56,410 --> 00:25:57,825 As if you're dead? 263 00:25:58,080 --> 00:26:00,735 You make people around you so miserable. 264 00:26:01,380 --> 00:26:04,109 If you behave yourself, we'll have no problems at all. 265 00:26:04,110 --> 00:26:06,179 Live like you're dead. 266 00:26:06,180 --> 00:26:08,165 Don't create a roadblock for your brother! 267 00:26:12,430 --> 00:26:14,415 You shouldn't ruin your life like that. 268 00:26:16,740 --> 00:26:18,775 - What? - Make it right. 269 00:26:19,560 --> 00:26:21,545 Everyone can start over, you know. 270 00:26:25,850 --> 00:26:27,485 - Jun— - Although, 271 00:26:28,270 --> 00:26:29,775 enough with the violence. 272 00:26:30,910 --> 00:26:32,545 That only leaves wounds. 273 00:26:33,940 --> 00:26:37,385 More deeply on one's heart than on the flesh. 274 00:26:40,280 --> 00:26:43,415 Right. I'm sorry. 275 00:26:59,820 --> 00:27:02,595 - I bet you worried about me. - What? 276 00:27:03,380 --> 00:27:04,959 Oh, of course. 277 00:27:04,960 --> 00:27:08,095 I barely had an appetite, you know. 278 00:27:09,190 --> 00:27:11,265 You seem like you ate enough. 279 00:27:12,360 --> 00:27:13,939 It was a hassle, right? 280 00:27:13,940 --> 00:27:17,025 - Should I get you some tofu? - It's not like I went to prison. 281 00:27:17,860 --> 00:27:19,355 I thought you would. 282 00:27:20,190 --> 00:27:22,869 Live more kindly, okay? 283 00:27:22,870 --> 00:27:25,475 Follow my lead and you'll be fine. 284 00:27:26,830 --> 00:27:29,655 - I'm nervous. - About what? 285 00:27:30,530 --> 00:27:32,115 Would I be able to do it? 286 00:27:45,050 --> 00:27:46,375 What is he doing? 287 00:27:50,900 --> 00:27:52,095 I have... 288 00:27:53,140 --> 00:27:55,175 something to say publicly. 289 00:28:00,980 --> 00:28:02,175 Kim So-bin, 290 00:28:04,410 --> 00:28:05,645 I'm sorry. 291 00:28:06,300 --> 00:28:07,625 I made a mistake... 292 00:28:08,410 --> 00:28:09,605 I mean, 293 00:28:10,740 --> 00:28:13,785 it was wrong of me. Please forgive me. 294 00:28:18,710 --> 00:28:20,875 I get it, so please stop. 295 00:28:22,620 --> 00:28:28,265 Just make sure you don't hurt anyone in the same way again. 296 00:28:31,420 --> 00:28:33,015 I won't ever do it again! 297 00:28:33,620 --> 00:28:35,125 Kim So-bin, I'm sorry. 298 00:28:35,430 --> 00:28:37,155 So-bin, I'm sorry. 299 00:28:37,540 --> 00:28:39,085 Kim So-bin, I'm sorry. 300 00:28:39,610 --> 00:28:41,155 So-bin, I'm sorry. 301 00:28:41,540 --> 00:28:43,135 Kim So-bin, I'm sorry. 302 00:28:43,790 --> 00:28:45,375 So-bin, I'm sorry. 303 00:28:45,770 --> 00:28:47,575 Kim So-bin, I'm sorry. 304 00:28:47,840 --> 00:28:49,735 So-bin, I'm sorry. 305 00:28:49,990 --> 00:28:51,749 Kim So-bin, I'm sorry. 306 00:28:51,750 --> 00:28:53,475 So-bin, I'm sorry. 307 00:28:53,600 --> 00:28:55,399 - Kim So-bin, I'm sorry. - My gosh. 308 00:28:55,400 --> 00:28:57,999 Kim So-bin, I'm sorry. Kim So-bin, I'm— 309 00:28:58,000 --> 00:29:00,549 I get it, so please stop saying my name. 310 00:29:00,550 --> 00:29:03,465 So-bin, I'm sorry. Kim So-bin, I'm sorry. 311 00:29:04,160 --> 00:29:06,139 Kim So-bin, I'm sorry. 312 00:29:06,140 --> 00:29:07,809 - So-bin, I'm sorry. - Must he go overboard? 313 00:29:07,810 --> 00:29:09,609 - So-bin, I'm sorry. - Is he putting on a show? 314 00:29:09,610 --> 00:29:11,149 Kim So-bin, I'm sorry. 315 00:29:11,150 --> 00:29:13,129 - So-bin, I'm sorry. - Did he take acting classes? 316 00:29:13,130 --> 00:29:14,889 - Please stop! - So-bin, I'm sorry! 317 00:29:14,890 --> 00:29:16,699 - Kim So-bin, I'm sorry. - Let's talk outside. 318 00:29:16,700 --> 00:29:18,549 - Chun-guk... - Kim So-bin, I'm sorry. 319 00:29:18,550 --> 00:29:20,225 Kim So-bin, I'm sorry. 320 00:29:20,570 --> 00:29:22,295 So-bin, I'm sorry. 321 00:29:25,980 --> 00:29:27,575 That'll be the end of today's class. 322 00:29:28,360 --> 00:29:29,995 Quiet, everyone. 323 00:29:31,260 --> 00:29:34,029 The semester is nearly over. Too bad, isn't it? 324 00:29:34,030 --> 00:29:35,845 - No. - No way! 325 00:29:36,230 --> 00:29:38,175 I know you hate that it's over... 326 00:29:38,960 --> 00:29:42,575 which is why I'm giving out an assignment. 327 00:29:43,630 --> 00:29:46,049 It can be a company, brand, or product. 328 00:29:46,050 --> 00:29:47,589 Decide on one as a team 329 00:29:47,590 --> 00:29:49,869 and film a PR video. 330 00:29:49,870 --> 00:29:52,119 Content and format are at your discretion. 331 00:29:52,120 --> 00:29:53,485 Doesn't it sound like fun? 332 00:29:58,980 --> 00:30:01,309 Will it be part of our grade? 333 00:30:01,310 --> 00:30:03,605 You'll be tested on the content of the last team project. 334 00:30:03,870 --> 00:30:05,985 Your final grade will be a half that and a half this. 335 00:30:07,080 --> 00:30:09,449 Those who tanked the team project. 336 00:30:09,450 --> 00:30:11,355 This is your chance to make up for it. 337 00:30:12,450 --> 00:30:16,189 I’ll be grading you on planning, creativity, and execution, 338 00:30:16,190 --> 00:30:18,305 so play your roles within your team. 339 00:30:19,400 --> 00:30:22,005 Do we choose our teammates freely like last time? 340 00:30:22,790 --> 00:30:24,025 Your teams? 341 00:30:25,430 --> 00:30:26,975 Stick with your old ones. 342 00:30:28,730 --> 00:30:30,399 This is how most of you felt 343 00:30:30,400 --> 00:30:31,985 according to the team project review. 344 00:30:32,690 --> 00:30:35,899 I don't want the activity to be a negative experience, 345 00:30:35,900 --> 00:30:37,885 so I'm giving you another chance. 346 00:30:38,540 --> 00:30:39,769 Why? 347 00:30:39,770 --> 00:30:42,449 Are you dreaded to work again with people you hate? 348 00:30:42,450 --> 00:30:43,729 - Yes. - Yes. 349 00:30:43,730 --> 00:30:45,749 Enduring those you hate 350 00:30:45,750 --> 00:30:47,599 and finding a way to overcome that hardship 351 00:30:47,600 --> 00:30:49,015 are part of being in a society. 352 00:30:49,450 --> 00:30:52,275 Trust me and give it another shot. Dismissed. 353 00:30:52,620 --> 00:30:54,645 Oh, one more thing. 354 00:30:55,040 --> 00:30:56,709 While working on the project, 355 00:30:56,710 --> 00:30:59,569 why not play Secret Santa with your teammates? 356 00:30:59,570 --> 00:31:01,639 - Are you serious? - Who would want to do that? 357 00:31:01,640 --> 00:31:03,935 - What? - Secret Santa? 358 00:31:09,870 --> 00:31:13,045 Secret Santa? As if it wouldn't be obvious. 359 00:31:13,740 --> 00:31:15,635 What if I got chosen as So-bin's? 360 00:31:16,420 --> 00:31:18,715 She might report you for stalking. 361 00:31:19,630 --> 00:31:20,965 It's dangerous. 362 00:31:27,030 --> 00:31:28,615 I want us to be each other's. 363 00:31:29,360 --> 00:31:32,349 Then it wouldn't show since we're always affectionate. 364 00:31:32,350 --> 00:31:34,995 - I'm affectionate? - No, I am. 365 00:31:38,730 --> 00:31:40,235 Let's discuss it right away. 366 00:31:40,670 --> 00:31:43,665 Where should we go? Someplace fancy... 367 00:31:45,200 --> 00:31:47,665 - I don't have my credit card. - The school cafeteria will do. 368 00:31:50,610 --> 00:31:52,815 I'd like to buy everyone a drink. 369 00:31:53,070 --> 00:31:54,265 What? 370 00:31:54,530 --> 00:31:57,649 A sudden change in a person indicates imminent death. 371 00:31:57,650 --> 00:31:58,975 Take it easy, will you? 372 00:31:59,540 --> 00:32:01,209 Then you can sit this one out. 373 00:32:01,210 --> 00:32:03,065 It'll save me half the money. 374 00:32:03,460 --> 00:32:05,349 Of course, I'll come! 375 00:32:05,350 --> 00:32:06,545 Hold on a second. 376 00:32:07,110 --> 00:32:09,275 Guys, wait. 377 00:32:09,570 --> 00:32:10,765 Well, 378 00:32:11,510 --> 00:32:14,865 I'd like to buy drinks as a means to apologize. 379 00:32:16,790 --> 00:32:18,025 That's new. 380 00:32:19,250 --> 00:32:21,465 Jun, So-bin, I bet you don't want to. 381 00:32:21,810 --> 00:32:22,909 Right? 382 00:32:22,910 --> 00:32:25,995 As if kneeling is enough to make her forgive you. 383 00:32:27,530 --> 00:32:30,085 - Maybe some other time— - Let's go. 384 00:32:30,610 --> 00:32:31,805 What? 385 00:32:32,720 --> 00:32:34,135 Don't go if you don't want to. 386 00:32:36,410 --> 00:32:38,659 Well, I'm not a part of this, so I'm just going to go. 387 00:32:38,660 --> 00:32:40,165 I'll go 388 00:32:41,390 --> 00:32:42,665 if everyone else goes. 389 00:32:44,860 --> 00:32:46,895 We'll decide on the Secret Santa when we get there. 390 00:32:56,830 --> 00:32:57,985 Let's go. 391 00:33:26,180 --> 00:33:28,955 What's wrong? Is it me? 392 00:33:29,650 --> 00:33:30,845 Could be. 393 00:33:31,940 --> 00:33:33,355 Next. 394 00:33:44,440 --> 00:33:46,995 What are you doing? Did you pick me? 395 00:33:48,750 --> 00:33:50,035 Of course not. 396 00:33:50,290 --> 00:33:52,325 You already got caught, Soo-hyun. 397 00:34:00,940 --> 00:34:03,455 Did you get me too? 398 00:34:04,460 --> 00:34:06,045 Why is everyone frowning? 399 00:34:06,570 --> 00:34:08,679 Come on everyone. Eat up and stop pouting. 400 00:34:08,680 --> 00:34:11,025 Don't order too many snacks. 401 00:34:11,590 --> 00:34:13,209 We need to leave some room for drinking. 402 00:34:13,210 --> 00:34:15,155 It's not because snacks are expensive. 403 00:34:15,370 --> 00:34:18,929 Excuse me. Can we get a spicy stir-fried chicken and fish cake stew? 404 00:34:18,930 --> 00:34:20,655 I thought you weren't feeling well. 405 00:34:21,050 --> 00:34:23,824 Hye-ji, you like spicy stir-fried chicken, right? 406 00:34:23,950 --> 00:34:25,054 How did you know that? 407 00:34:25,800 --> 00:34:28,309 I didn't follow your channel on YouTube. 408 00:34:28,310 --> 00:34:29,675 I just read the comments. 409 00:34:30,019 --> 00:34:33,009 Why would you say something like that? You're making her feel uncomfortable. 410 00:34:33,010 --> 00:34:34,784 Don't worry about him, Hye-ji. 411 00:34:34,910 --> 00:34:36,804 You're the one making me feel uncomfortable. 412 00:34:37,459 --> 00:34:40,449 So what does a Secret Santa have to do? 413 00:34:40,450 --> 00:34:41,949 Whatever works. 414 00:34:41,950 --> 00:34:43,748 Why? What are you going to do for me? 415 00:34:43,749 --> 00:34:44,945 What? 416 00:34:45,289 --> 00:34:48,025 I'm not your Secret Santa. Don't get the wrong idea. 417 00:34:56,910 --> 00:34:59,594 I don't think we need to order anymore. Everyone seems full. 418 00:35:00,430 --> 00:35:02,235 No, go ahead. 419 00:35:02,930 --> 00:35:04,435 You can order whatever you want. 420 00:35:04,870 --> 00:35:08,129 And there's no need for you to pay, Yeo Jun. 421 00:35:08,130 --> 00:35:11,215 I'm not the ATM anymore. I don't have a gold card. 422 00:35:13,100 --> 00:35:16,225 Congratulations on becoming a human. 423 00:35:17,060 --> 00:35:18,785 You've changed, Soo-hyun. 424 00:35:22,730 --> 00:35:25,465 Since we're done with Secret Santa, let's talk about group project. 425 00:35:27,530 --> 00:35:28,815 You really haven't changed. 426 00:35:29,160 --> 00:35:31,449 Come on, guys. Let's drink. 427 00:35:31,450 --> 00:35:33,339 Come on. Cheers. 428 00:35:33,340 --> 00:35:34,699 - Cheers! - Cheers! 429 00:35:34,700 --> 00:35:36,069 You have to do it too, Soo-hyun. 430 00:35:36,070 --> 00:35:39,325 - Cheers Soo-hyun! - Cheers. 431 00:35:41,870 --> 00:35:43,115 Bottoms up! 432 00:35:46,670 --> 00:35:49,405 My smile is not fake anymore. 433 00:35:51,640 --> 00:35:54,815 What took my mask away? 434 00:35:55,290 --> 00:35:56,755 Bottoms up! 435 00:35:57,140 --> 00:35:58,385 Drink! 436 00:36:02,640 --> 00:36:05,720 - Youth Villa - Yeo Jun, wake up! 437 00:36:05,850 --> 00:36:07,095 Yeo jun! 438 00:36:12,590 --> 00:36:14,519 Get up. You're going to be late for class. 439 00:36:14,520 --> 00:36:17,339 Okay. Five more minutes. 440 00:36:17,340 --> 00:36:19,105 I can't let this slide for your sake. 441 00:36:20,810 --> 00:36:22,005 Wake up! 442 00:36:23,010 --> 00:36:26,365 Please! Stop being my Secret Santa. 443 00:36:26,620 --> 00:36:29,135 Wake up. You're going to be late for class. 444 00:36:30,320 --> 00:36:31,735 Let me sleep just a little more. 445 00:36:31,910 --> 00:36:34,329 You're going to be late! Get up! 446 00:36:34,330 --> 00:36:36,935 Please just leave me alone! 447 00:36:40,000 --> 00:36:42,215 Thanks to me, you're not going to be late. 448 00:36:43,960 --> 00:36:45,245 Thanks a lot. 449 00:36:45,940 --> 00:36:47,975 Who is my Secret Santa? 450 00:36:49,020 --> 00:36:51,625 He's not doing anything for me. 451 00:36:52,540 --> 00:36:55,805 Maybe your Secret Santa is just that good. You don't even know what he did for you. 452 00:37:09,840 --> 00:37:11,955 Yes, I have no idea. 453 00:37:12,780 --> 00:37:14,335 He really is good. 454 00:37:26,340 --> 00:37:27,795 How's your script going? 455 00:37:28,140 --> 00:37:30,085 Don't get me started. 456 00:37:30,430 --> 00:37:33,425 I'm not getting enough sleep because of my creativity 457 00:37:33,900 --> 00:37:38,225 and my Secret Santa wakes me up every day early in the morning. 458 00:37:39,320 --> 00:37:40,685 Soo-hyun does that? 459 00:37:45,080 --> 00:37:48,255 Why do you seem so worried? 460 00:37:49,260 --> 00:37:51,685 If I want my boyfriend's work to stand out, 461 00:37:52,160 --> 00:37:54,375 I have to cast good actors. 462 00:37:54,500 --> 00:37:56,265 I don't know who to cast. 463 00:37:56,780 --> 00:37:58,065 I have no connections. 464 00:37:58,100 --> 00:38:01,015 So what? Just cast anyone. 465 00:38:01,360 --> 00:38:03,965 I'm sure they'll get hooked by how attractive you are. 466 00:38:06,200 --> 00:38:09,239 I want you to be the hero. Myungil University hottest guy, Yeo Jun. 467 00:38:09,240 --> 00:38:11,265 I'll pull some strings and cast my own boyfriend. 468 00:38:11,390 --> 00:38:13,155 My pay is pretty high. 469 00:38:13,990 --> 00:38:15,535 Talk to my manager. 470 00:38:16,010 --> 00:38:17,605 - Manager? - Yes. 471 00:38:17,680 --> 00:38:20,065 BA major, Kim So-bin. She's my manager. 472 00:38:26,040 --> 00:38:28,385 Well, let's go to your next schedule, Mr. Hotshot. 473 00:38:28,770 --> 00:38:31,025 I don't want to go to work. I want to meet my girlfriend. 474 00:38:31,100 --> 00:38:33,005 I miss her so much. 475 00:38:34,450 --> 00:38:36,695 Well, you'll have to endure it if you want to succeed. 476 00:38:38,930 --> 00:38:40,779 I don't want to work. 477 00:38:40,780 --> 00:38:42,499 No, you have to work. 478 00:38:42,500 --> 00:38:44,079 - I do? - Yes. 479 00:38:44,080 --> 00:38:46,505 - You're doing what? - I'm going on a blind date. 480 00:38:47,780 --> 00:38:48,975 You do that? 481 00:38:49,360 --> 00:38:51,925 My friend wanted me to go in her stead. 482 00:38:52,620 --> 00:38:53,855 In her stead? 483 00:38:54,600 --> 00:38:57,725 Then does that mean you'll date and get married in her stead too? 484 00:38:58,210 --> 00:39:00,945 Wait, are you jealous? 485 00:39:01,860 --> 00:39:03,885 You shouldn't just meet anyone. 486 00:39:04,100 --> 00:39:07,049 He's not just anyone. He works at the school library 487 00:39:07,050 --> 00:39:08,505 and he's a junior majoring in law. 488 00:39:08,850 --> 00:39:11,285 I checked him out in secret. 489 00:39:12,110 --> 00:39:13,305 The library? 490 00:39:14,790 --> 00:39:18,365 He looks good when he wears glasses and he seems smart. 491 00:39:18,530 --> 00:39:20,035 He's totally my style. 492 00:39:24,250 --> 00:39:28,045 I am a little creeped out since I've never been on a blind date before. 493 00:39:29,010 --> 00:39:30,245 Should I not go? 494 00:39:32,170 --> 00:39:35,045 I won't go if you don't want me to. 495 00:39:36,750 --> 00:39:37,855 Go ahead. 496 00:39:39,170 --> 00:39:40,365 What? 497 00:39:41,410 --> 00:39:44,709 You want to go. I mean, you already checked him out. 498 00:39:44,710 --> 00:39:47,755 I only saw him because I had to go to the library. 499 00:39:48,320 --> 00:39:50,079 I know you don't go to the library. 500 00:39:50,080 --> 00:39:54,039 What are you talking about? I go to the library for the vitamin drinks! 501 00:39:54,040 --> 00:39:56,075 The vending machine there sells really good ones. 502 00:40:00,690 --> 00:40:03,595 I'm going to the library to buy vitamin drinks. 503 00:40:03,900 --> 00:40:05,135 Young-ran. 504 00:40:05,880 --> 00:40:10,245 Were you the one who left the vitamin drink when I was sleeping? 505 00:40:16,530 --> 00:40:17,725 I don't know! 506 00:40:33,030 --> 00:40:35,845 I won't go if you don't want me to. 507 00:40:36,900 --> 00:40:38,045 Go ahead. 508 00:40:39,140 --> 00:40:41,125 He told me to go. 509 00:40:44,820 --> 00:40:48,255 - Hey, Wanted Criminal. - Hi, Girl With a Story. 510 00:40:48,910 --> 00:40:51,019 I have an upset stomach. Let's go get some ice cream. 511 00:40:51,020 --> 00:40:52,389 When you have an upset stomach... 512 00:40:52,390 --> 00:40:53,749 Go day drinking? 513 00:40:53,750 --> 00:40:55,645 No, you need a nice cup of rich chocolate milk. 514 00:41:03,170 --> 00:41:06,735 Oh, this is so sweet. Why drink this when you have an upset stomach? 515 00:41:07,300 --> 00:41:09,465 You have to coat your stomach with something sweet. 516 00:41:09,720 --> 00:41:11,089 I'm not feeling well either. 517 00:41:11,090 --> 00:41:13,369 I heard you got dumped after telling a girl how you feel. 518 00:41:13,370 --> 00:41:14,565 Is there something else? 519 00:41:14,610 --> 00:41:16,945 Of course, there is. I still have feelings for her. 520 00:41:18,170 --> 00:41:21,565 Feelings are so stubborn. They don't know when to give up. 521 00:41:22,130 --> 00:41:24,865 How did you go through this for seven years? 522 00:41:26,220 --> 00:41:28,785 Well... Seven years just passed by. 523 00:41:29,350 --> 00:41:32,305 No one intends to have a crush on someone for seven years. 524 00:41:33,530 --> 00:41:37,755 Things happened and your crush just continues. 525 00:41:39,380 --> 00:41:41,055 Will it last seven years for me too? 526 00:41:43,070 --> 00:41:45,675 I told Soo-hyun I was going on a blind date. 527 00:41:45,760 --> 00:41:46,769 What did he say? 528 00:41:46,770 --> 00:41:48,585 He didn't tell you to go right away, did he? 529 00:41:48,710 --> 00:41:49,815 He did. 530 00:41:50,600 --> 00:41:53,155 I got dumped when I didn't even confess, right? 531 00:41:54,510 --> 00:41:57,165 I'm not going to answer that. It hurts me more. 532 00:41:57,290 --> 00:42:00,025 Hey, you're crueler than him! 533 00:42:01,950 --> 00:42:03,845 How about we help each other? 534 00:42:05,560 --> 00:42:08,335 When we have the urge to call our crush, 535 00:42:09,250 --> 00:42:10,845 we call each other instead. 536 00:42:12,380 --> 00:42:14,179 So we'll be each other's substitute? 537 00:42:14,180 --> 00:42:17,095 Yes. We have to help each other. 538 00:42:32,660 --> 00:42:35,225 M Foods CEO's wife reports him for domestic violence. 539 00:43:01,440 --> 00:43:05,755 CEO Yeo Myung-hoon 540 00:43:20,840 --> 00:43:22,035 Secretary Kim. 541 00:43:22,950 --> 00:43:24,235 Get in here! 542 00:43:25,640 --> 00:43:26,965 Secretary Kim! 543 00:43:30,520 --> 00:43:31,805 Where is everyone? 544 00:43:33,560 --> 00:43:34,755 Secretary Cha! 545 00:43:40,950 --> 00:43:42,275 Honey, I'm home. 546 00:43:44,210 --> 00:43:45,845 You should come greet your husband. 547 00:43:47,290 --> 00:43:48,705 Hey! 548 00:44:25,390 --> 00:44:28,605 She is out of her mind. 549 00:44:30,710 --> 00:44:32,175 She is definitely out of her mind. 550 00:45:01,780 --> 00:45:03,145 There's nothing in here. 551 00:45:08,730 --> 00:45:11,645 Maybe I should just order in. 552 00:45:18,540 --> 00:45:19,769 What? 553 00:45:19,770 --> 00:45:23,165 Did that smarty pants forget the passcode? 554 00:45:41,010 --> 00:45:43,705 Hey, where's your mom? 555 00:45:44,180 --> 00:45:45,375 Come out! 556 00:45:45,760 --> 00:45:47,835 Bring her to me now. 557 00:45:47,920 --> 00:45:50,435 Why are you looking for Mom? You have no right. 558 00:45:51,310 --> 00:45:53,775 What? I have no right? 559 00:45:54,340 --> 00:45:56,589 Do you know what I'm going through because of you? 560 00:45:56,590 --> 00:45:58,659 Why is that my fault? It's your own fault. 561 00:45:58,660 --> 00:46:01,079 How dare you talk back to me? 562 00:46:01,080 --> 00:46:03,595 So many people have suffered because of your abusive behaviors. 563 00:46:03,980 --> 00:46:06,535 Why must you live like this? Why? 564 00:46:06,660 --> 00:46:09,045 You arrogant brat. Hey. 565 00:46:09,520 --> 00:46:11,295 Who's supporting you financially? 566 00:46:11,900 --> 00:46:15,335 Do you earn money? Whose money is this? 567 00:46:16,170 --> 00:46:17,929 Whose money is all this? 568 00:46:17,930 --> 00:46:20,485 Do you earn money so you can have a reason to beat us? 569 00:46:21,270 --> 00:46:23,615 - What? - Just get the punishment you deserve, 570 00:46:24,180 --> 00:46:26,425 apologize to everyone, 571 00:46:26,990 --> 00:46:28,625 and start over. 572 00:46:28,970 --> 00:46:30,385 You little... 573 00:46:30,910 --> 00:46:33,465 Enough, seriously! 574 00:46:34,560 --> 00:46:37,335 That kid who used to shudder in fear after getting beaten up by you 575 00:46:37,420 --> 00:46:38,745 is dead now. 576 00:46:42,440 --> 00:46:44,865 If you lay a finger on Jun-wan or Mom again, 577 00:46:45,210 --> 00:46:46,885 it won't end with just calling the cops. 578 00:46:47,540 --> 00:46:48,645 Hey. 579 00:46:50,580 --> 00:46:52,565 Even you look down on me now? 580 00:46:52,730 --> 00:46:55,905 Dad. Dad! 581 00:46:56,120 --> 00:46:58,105 That's all in your head! 582 00:47:00,260 --> 00:47:03,125 Please let it go and stop being delusional. 583 00:47:04,960 --> 00:47:05,979 "Delusional"? 584 00:47:05,980 --> 00:47:07,835 No one looks down on you. 585 00:47:08,530 --> 00:47:11,039 You are the one who looks down on yourself. 586 00:47:11,040 --> 00:47:13,505 You're torturing yourself! 587 00:47:43,600 --> 00:47:44,745 Jun-wan. 588 00:47:45,750 --> 00:47:47,035 Hey, Jun. 589 00:47:47,820 --> 00:47:51,035 I just called to hear your voice. 590 00:47:51,780 --> 00:47:53,815 Good. I'm glad you called. 591 00:47:58,030 --> 00:47:59,795 Is everything okay? 592 00:48:00,980 --> 00:48:02,125 Yes. 593 00:48:03,130 --> 00:48:04,325 Everything's good. 594 00:48:06,870 --> 00:48:08,065 Sweet dreams. 595 00:48:08,810 --> 00:48:10,005 You too. 596 00:48:28,520 --> 00:48:30,195 Father, Incoming Call 597 00:48:36,480 --> 00:48:37,765 Hello. 598 00:48:57,430 --> 00:49:00,245 I worked hard without a single day of proper rest. 599 00:49:01,080 --> 00:49:03,465 I started out as the low man on the totem pole 600 00:49:04,510 --> 00:49:07,775 and managed to become the CEO with my skills and hard work alone. 601 00:49:09,220 --> 00:49:10,505 I did that for our family. 602 00:49:10,540 --> 00:49:12,835 I know you made a sacrifice 603 00:49:13,710 --> 00:49:15,645 so we could have a comfortable childhood. 604 00:49:22,770 --> 00:49:23,925 Jun-wan. 605 00:49:25,280 --> 00:49:27,485 Why do we have to live like this? 606 00:49:28,230 --> 00:49:32,455 Talk to your mom and persuade her to come home. 607 00:49:33,860 --> 00:49:35,715 She always listens to you, you know. 608 00:49:38,080 --> 00:49:42,315 I love your mother. 609 00:49:43,800 --> 00:49:45,615 You and Jun too. 610 00:49:46,840 --> 00:49:48,565 I really love all of you. 611 00:49:51,810 --> 00:49:53,005 Is that 612 00:49:55,020 --> 00:49:56,965 "love" to you? 613 00:49:58,630 --> 00:49:59,645 What? 614 00:50:04,830 --> 00:50:07,045 We're no longer your family. 615 00:50:08,570 --> 00:50:11,085 No wife and no children. You have no one now. 616 00:50:12,310 --> 00:50:15,925 - What? - I should have said this to you back then. 617 00:50:20,060 --> 00:50:21,165 Instead, 618 00:50:23,180 --> 00:50:25,825 I said it to someone I love and hurt him. 619 00:50:28,550 --> 00:50:31,319 I'll make everything go back to the way it was, although it's late. 620 00:50:31,320 --> 00:50:32,825 Do you think you won't be affected? 621 00:50:34,490 --> 00:50:36,435 Everyone at the university will find out. 622 00:50:40,830 --> 00:50:42,505 I don't care. 623 00:51:07,180 --> 00:51:09,435 Idiot Nam Soo-hyun 624 00:51:14,270 --> 00:51:15,985 Wanted Criminal 625 00:51:24,610 --> 00:51:25,619 Girl With a Story 626 00:51:25,620 --> 00:51:27,075 Who is she talking to? 627 00:51:27,910 --> 00:51:29,545 I hope it's not Nam Soo-hyun. 628 00:51:47,270 --> 00:51:48,465 Young-ran. 629 00:51:49,550 --> 00:51:52,685 - Yes? - You must miss Mi-ju too. 630 00:51:56,150 --> 00:51:59,635 I'm sure she's doing okay. She's a strong girl, you know. 631 00:52:02,360 --> 00:52:05,975 How about a beer? Just the two of us. 632 00:52:12,920 --> 00:52:14,155 Cheers. 633 00:52:22,030 --> 00:52:23,705 I can't even enjoy this beer. 634 00:52:25,370 --> 00:52:28,545 Is something bothering you? 635 00:52:30,120 --> 00:52:32,105 Will the person I like 636 00:52:33,550 --> 00:52:36,375 ever like me back, like a miracle? 637 00:52:40,420 --> 00:52:41,565 Miracles happen. 638 00:52:44,690 --> 00:52:47,995 I forgot for a moment that you're a living example. 639 00:52:50,270 --> 00:52:51,645 Having a crush on someone... 640 00:52:52,340 --> 00:52:53,975 Looking back, 641 00:52:55,250 --> 00:52:57,185 I think it was more like a habit. 642 00:52:59,730 --> 00:53:04,005 Falling for someone, getting hurt, 643 00:53:04,570 --> 00:53:07,705 and feeling hopeful about things that didn't even matter. 644 00:53:12,890 --> 00:53:17,425 Without Jun, I would've never been able to quit that habit. 645 00:53:20,280 --> 00:53:22,225 Habits die hard. 646 00:53:24,950 --> 00:53:26,405 But such a miracle 647 00:53:28,110 --> 00:53:29,665 will happen to you as well. 648 00:53:31,020 --> 00:53:32,345 I'm sure of it. 649 00:53:35,330 --> 00:53:39,255 What does Soo-hyun mean to you? 650 00:53:41,490 --> 00:53:42,775 Soo-hyun is... 651 00:53:46,680 --> 00:53:48,535 The past seven years of my life. 652 00:53:49,150 --> 00:53:51,745 The past seven years were all about Soo-hyun. 653 00:53:54,510 --> 00:53:56,765 Mi-ju reminds me of myself. 654 00:53:57,420 --> 00:53:59,715 And I envy her courage. 655 00:54:00,150 --> 00:54:03,895 I always thought I wouldn't be able to do what she did, 656 00:54:07,980 --> 00:54:10,005 but I think it's time I gave up. 657 00:54:11,670 --> 00:54:12,859 Young-ran. 658 00:54:12,860 --> 00:54:15,499 Hey, why are you getting teary-eyed? 659 00:54:15,500 --> 00:54:17,135 I didn't know you were so empathetic. 660 00:54:18,320 --> 00:54:21,225 I'm just sad. 661 00:54:22,720 --> 00:54:24,525 I can't do it anymore because I'm exhausted. 662 00:54:25,620 --> 00:54:27,475 I used to be always full of energy, 663 00:54:28,920 --> 00:54:31,125 but I can't go on because I'm mentally exhausted. 664 00:54:37,770 --> 00:54:40,539 Hey, it's okay. I'm older than you. 665 00:54:40,540 --> 00:54:41,825 So what? 666 00:54:43,130 --> 00:54:45,345 I can't even comfort you because I'm younger? 667 00:55:11,340 --> 00:55:12,675 Shi-jae. 668 00:55:16,670 --> 00:55:17,939 What? 669 00:55:17,940 --> 00:55:19,795 I was wondering why he was so quiet. 670 00:55:20,890 --> 00:55:22,265 Where did he go? 671 00:55:22,780 --> 00:55:24,245 Vitamin Drink 672 00:55:26,170 --> 00:55:28,425 Take it easy. You need to look after your health. 673 00:55:28,900 --> 00:55:31,359 I will. Thank you, Professor. 674 00:55:31,360 --> 00:55:34,185 By the way, what should I wear? 675 00:55:35,100 --> 00:55:37,005 You can wear whatever you want. 676 00:55:37,390 --> 00:55:38,545 Really? 677 00:55:39,020 --> 00:55:41,795 What kind of song do you want to hear that day? 678 00:55:42,720 --> 00:55:44,559 Just pick something you're good at. 679 00:55:44,560 --> 00:55:48,485 I'm good at everything, so there are too many to choose from. 680 00:55:50,020 --> 00:55:53,065 Just pick the song you feel most confident with. 681 00:55:53,500 --> 00:55:57,719 Oh, I should try to look after my voice. 682 00:55:57,720 --> 00:55:59,829 But it's your event. 683 00:55:59,830 --> 00:56:02,785 What if I steal the spotlight because everyone loves my voice so much? 684 00:56:03,090 --> 00:56:04,945 I'm already nervous. 685 00:56:11,270 --> 00:56:13,649 - Gosh, you scared me. - Keep talking. 686 00:56:13,650 --> 00:56:15,985 Why did you suddenly stop talking as soon as I walked in? 687 00:56:16,240 --> 00:56:18,585 We weren't really talking about anything. 688 00:56:20,160 --> 00:56:21,925 I was just talking to myself. 689 00:56:23,200 --> 00:56:24,435 Take it easy. 690 00:56:25,000 --> 00:56:26,235 Take it easy. 691 00:56:32,170 --> 00:56:33,365 Have a good day. 692 00:56:40,490 --> 00:56:41,775 Park Shi-jae. 693 00:56:45,280 --> 00:56:47,225 - What's going on between you two? - What? 694 00:56:48,280 --> 00:56:49,989 What are you suspecting? 695 00:56:49,990 --> 00:56:51,405 What you're thinking. 696 00:56:51,970 --> 00:56:53,199 Don't be absurd. 697 00:56:53,200 --> 00:56:54,959 Go apologize to Ms. Seol. 698 00:56:54,960 --> 00:56:57,249 Then what were you two whispering about? 699 00:56:57,250 --> 00:56:59,675 Just something, which I can't tell you. 700 00:57:02,660 --> 00:57:05,169 - Are you that curious? - No, I'm not curious. 701 00:57:05,170 --> 00:57:07,955 I'm worried people would gossip. It'll ruin your reputation. 702 00:57:08,430 --> 00:57:10,155 - What did I even do? - Be careful. 703 00:57:10,630 --> 00:57:13,145 If you slip, you'll fall off the cliff. 704 00:57:17,100 --> 00:57:19,395 If I "slip"? What is she talking about? 705 00:57:22,330 --> 00:57:24,275 My joints are still healthy! 706 00:57:24,580 --> 00:57:26,035 Strawberry Milk 707 00:57:28,400 --> 00:57:31,055 You got this for me? 708 00:57:31,310 --> 00:57:33,775 If you prefer banana milk, I'll go exchange it. 709 00:57:34,740 --> 00:57:37,565 - Are you my Secret Santa? - Oh, no. 710 00:57:38,170 --> 00:57:39,985 I won't lie again. 711 00:57:41,380 --> 00:57:43,415 - Anyway, enjoy. - Wait, Chun-guk. 712 00:57:49,300 --> 00:57:52,785 - "Poems for the Heart" - Read one poem a day. 713 00:57:52,820 --> 00:57:54,189 It'll purify your heart. 714 00:57:54,190 --> 00:57:57,275 Did someone ask you to do this? 715 00:57:58,450 --> 00:58:00,349 No, I just wanted to give it to you. 716 00:58:00,350 --> 00:58:02,155 I thought you'd find the poems helpful. 717 00:58:03,690 --> 00:58:05,145 - "Poems for the Heart" - A poetry book... 718 00:58:05,450 --> 00:58:07,435 Only Jung-ho would be this thoughtful. 719 00:58:07,650 --> 00:58:09,465 Oh, he must be my Secret Santa. 720 00:58:10,030 --> 00:58:12,269 Anyway, tell him I said thanks. 721 00:58:12,270 --> 00:58:13,505 Bye. 722 00:58:14,780 --> 00:58:16,365 I'm his Secret Santa. 723 00:58:17,370 --> 00:58:19,095 Am I not thoughtful? 724 00:58:24,020 --> 00:58:25,385 I gave it to her. 725 00:58:27,100 --> 00:58:29,745 - Here. - Hey, it's okay. 726 00:58:30,000 --> 00:58:31,189 What's with you? 727 00:58:31,190 --> 00:58:34,895 I did it for free. You don't need to be sorry. I'm off. 728 00:58:35,680 --> 00:58:37,625 Why is he acting all nice? 729 00:58:38,490 --> 00:58:41,315 Where is my Secret Santa? 730 00:58:46,110 --> 00:58:47,869 Soo-hyun saved seats for us. 731 00:58:47,870 --> 00:58:50,205 - Let's sit there. - No, let's sit somewhere else. 732 00:59:16,550 --> 00:59:17,885 Let's begin. 733 00:59:19,060 --> 00:59:23,069 We made a promo video for fashion brand Z. 734 00:59:23,070 --> 00:59:24,299 What's the brand tagline? 735 00:59:24,300 --> 00:59:26,945 The tagline is, "Don't look any further. You are the answer." 736 00:59:28,260 --> 00:59:30,149 There's a girl who no one ever notices. 737 00:59:30,150 --> 00:59:32,349 She's a college freshman 738 00:59:32,350 --> 00:59:35,435 with no unique style or her own or a good sense of fashion. 739 00:59:35,780 --> 00:59:37,809 But she meets a popular guy at her school 740 00:59:37,810 --> 00:59:40,359 who has tens of thousands of followers on social media. 741 00:59:40,360 --> 00:59:42,875 This is a story of how their encounter changes her. 742 00:59:43,170 --> 00:59:45,199 It's not just about fashion. 743 00:59:45,200 --> 00:59:48,285 We focused on her journey of finding her true self. 744 00:59:48,670 --> 00:59:50,005 Let's watch the video. 745 00:59:54,040 --> 00:59:55,889 Let's talk about what we thought 746 00:59:55,890 --> 00:59:57,435 of the other teams' presentations. 747 00:59:58,750 --> 01:00:00,035 They were good. 748 01:00:00,290 --> 01:00:02,935 They were all creative, and I liked their stories. 749 01:00:03,410 --> 01:00:04,785 Why do you ask? 750 01:00:05,260 --> 01:00:08,249 We won't get the highest mark at this rate. 751 01:00:08,250 --> 01:00:09,625 You wanted the highest mark? 752 01:00:09,840 --> 01:00:11,825 He always gets the highest mark. 753 01:00:12,570 --> 01:00:14,549 We'll try to make our story stand out, 754 01:00:14,550 --> 01:00:15,965 but it has its limits. 755 01:00:17,010 --> 01:00:18,515 Do you have any other ideas? 756 01:00:20,270 --> 01:00:23,665 Then why don't we focus on casting? 757 01:00:24,800 --> 01:00:26,085 Casting? 758 01:00:53,570 --> 01:00:54,725 Excuse me. 759 01:00:55,470 --> 01:00:57,585 Are you Kim Hye-yoon in Journalism and Communication? 760 01:01:36,120 --> 01:01:38,009 At a Distance, Spring is Green 761 01:01:38,010 --> 01:01:39,819 Kim So-bin! 762 01:01:39,820 --> 01:01:41,625 - Hold on. - Let's do it again. 763 01:01:42,370 --> 01:01:43,869 Let's try that again. 764 01:01:43,870 --> 01:01:45,985 - One more time. - Just this one scene. 765 01:01:49,190 --> 01:01:50,605 My gosh. 766 01:01:50,860 --> 01:01:52,969 - What's the matter? - What was that sound? 767 01:01:52,970 --> 01:01:54,509 - Sorry? - Try that again. 768 01:01:54,510 --> 01:01:55,659 Okay! 769 01:01:55,660 --> 01:01:56,979 It's okay. 770 01:01:56,980 --> 01:01:58,909 It's fun to tease him. 771 01:01:58,910 --> 01:02:00,905 You can do it with me. Bye, guys. 772 01:02:01,420 --> 01:02:02,739 Do what? 773 01:02:02,740 --> 01:02:04,375 - Wait. - Cut. 774 01:02:05,210 --> 01:02:06,349 But... 775 01:02:06,350 --> 01:02:08,019 - Cut, good. - Okay. 776 01:02:08,020 --> 01:02:09,215 What? 777 01:02:11,410 --> 01:02:12,955 Action! 778 01:02:14,530 --> 01:02:15,809 Where's Mi-ju going? 779 01:02:15,810 --> 01:02:18,145 - It's the other way. - Oh, right. 780 01:02:19,770 --> 01:02:21,095 Let's do that again. 781 01:02:21,750 --> 01:02:23,379 Put it to a vote? 782 01:02:23,380 --> 01:02:25,015 Cut. Let's try that again. 54767

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.