Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,420 --> 00:00:07,965
Episode 11
2
00:00:17,160 --> 00:00:20,155
Why are you just
standing there? Come in.
3
00:00:52,050 --> 00:00:54,565
Get in, you little brat.
4
00:00:55,310 --> 00:00:56,799
And you call yourself a man?
5
00:00:56,800 --> 00:00:59,005
How dare you!
6
00:00:59,310 --> 00:01:01,695
You don't want to? Say that again.
7
00:01:02,260 --> 00:01:05,029
Must I seem like a loser because of you?
8
00:01:05,030 --> 00:01:06,405
Must I?
9
00:01:06,970 --> 00:01:09,169
You inept piece of trash!
10
00:01:09,170 --> 00:01:11,765
Do you know what should become
of useless brats like you?
11
00:01:21,750 --> 00:01:24,305
Jun, open up!
12
00:01:24,570 --> 00:01:27,429
Jun, open this door!
13
00:01:27,430 --> 00:01:29,359
- Don't.
- Jun, open the door!
14
00:01:29,360 --> 00:01:30,989
- Let go.
- Jun!
15
00:01:30,990 --> 00:01:32,489
- Father, stop this.
- Move!
16
00:01:32,490 --> 00:01:34,029
- Let go of me.
- Please stop.
17
00:01:34,030 --> 00:01:35,665
- You won't let go?
- Jun!
18
00:01:35,870 --> 00:01:37,938
- Open this door!
- Father!
19
00:01:37,939 --> 00:01:38,999
Let go!
20
00:01:39,000 --> 00:01:40,675
Jun!
21
00:01:41,460 --> 00:01:42,745
You little...
22
00:01:50,659 --> 00:01:51,945
Jun-wan.
23
00:01:56,290 --> 00:01:57,485
Jun-wan?
24
00:01:59,900 --> 00:02:01,135
Leave us.
25
00:02:03,330 --> 00:02:06,065
Jun-wan, you see...
26
00:02:09,620 --> 00:02:10,865
Go.
27
00:02:11,030 --> 00:02:12,265
Jun-wan...
28
00:02:24,670 --> 00:02:27,715
Jun-wan, it's not like you saw.
29
00:02:31,670 --> 00:02:32,815
You.
30
00:02:33,780 --> 00:02:36,335
Have you been beating him
behind my back?
31
00:02:37,250 --> 00:02:38,885
Jun-wan, listen to me.
32
00:02:40,729 --> 00:02:42,275
I warned you
33
00:02:43,680 --> 00:02:45,845
that Jun's off limits.
34
00:02:46,229 --> 00:02:49,055
But that little brat
35
00:02:49,180 --> 00:02:50,765
acted out—
36
00:02:56,610 --> 00:02:58,115
You've gotten weaker.
37
00:02:59,340 --> 00:03:00,805
It hurts me to see that.
38
00:03:04,140 --> 00:03:05,465
Doesn't this get old for you?
39
00:03:10,430 --> 00:03:12,595
Haven't you done this enough?
40
00:03:14,260 --> 00:03:17,085
Just stop, darn it!
41
00:03:26,270 --> 00:03:27,465
What's going on?
42
00:03:28,600 --> 00:03:31,555
Tell me what's going on!
Where's Jun-wan?
43
00:03:38,370 --> 00:03:39,565
Jun-wan?
44
00:03:40,530 --> 00:03:42,074
Jun-wan, open up.
45
00:03:42,460 --> 00:03:44,049
Jun-wan, open this door!
46
00:03:44,050 --> 00:03:46,728
Open this door, Jun-wan. Jun-wan!
47
00:03:46,729 --> 00:03:49,189
Jun-wan, no!
48
00:03:49,190 --> 00:03:50,875
Jun-wan, open this door!
49
00:03:53,680 --> 00:03:55,005
This is that day all over again.
50
00:03:56,100 --> 00:03:59,765
Ever since that day,
Jun-wan shut down completely.
51
00:03:59,970 --> 00:04:01,385
He no longer laughed.
52
00:04:02,000 --> 00:04:03,139
No...
53
00:04:03,140 --> 00:04:05,829
Jun-wan, open this door! Jun-wan!
54
00:04:05,830 --> 00:04:07,065
Jun-wan!
55
00:04:16,170 --> 00:04:17,665
Mommy.
56
00:04:18,940 --> 00:04:21,365
Mom, I'm sick.
57
00:04:21,490 --> 00:04:23,524
Step aside, darn it!
58
00:04:24,000 --> 00:04:26,238
Jun-wan, please open this door.
59
00:04:26,239 --> 00:04:27,485
Jun-wan...
60
00:04:34,070 --> 00:04:36,505
Hello? Hello?
61
00:04:36,540 --> 00:04:37,865
Please...
62
00:04:38,559 --> 00:04:41,515
Please save my son.
63
00:04:43,140 --> 00:04:45,654
Please save my son.
64
00:04:52,820 --> 00:04:54,749
Jun-wan, oh no.
65
00:04:54,750 --> 00:04:57,795
Youth Villa
66
00:05:07,870 --> 00:05:09,105
Hey, So-bin.
67
00:05:09,140 --> 00:05:12,365
Soo-hyun, is Jun back?
68
00:05:12,440 --> 00:05:13,595
Not yet.
69
00:05:14,200 --> 00:05:17,809
He's unreachable at the moment
and I'm worried.
70
00:05:17,810 --> 00:05:19,975
I'll tell him to call you
when he gets back.
71
00:05:22,390 --> 00:05:24,545
- Soo-hyun.
- Yes?
72
00:05:28,550 --> 00:05:30,225
It probably won't be of help,
73
00:05:31,410 --> 00:05:32,955
but I can at least listen.
74
00:05:34,710 --> 00:05:35,985
At times,
75
00:05:38,090 --> 00:05:40,565
Jun seems miles away.
76
00:05:43,240 --> 00:05:45,315
I want to close the distance,
77
00:05:47,770 --> 00:05:50,685
but I'm worried
that maybe it's not something
78
00:05:53,320 --> 00:05:54,685
he wants.
79
00:05:57,450 --> 00:06:01,505
If you're patient,
he might close the distance himself.
80
00:06:03,309 --> 00:06:04,765
That's who he is.
81
00:06:06,390 --> 00:06:07,665
I bet that didn't help.
82
00:06:09,910 --> 00:06:11,105
It did.
83
00:06:12,500 --> 00:06:14,755
Thanks, Soo-hyun.
84
00:06:31,070 --> 00:06:34,335
What will happen to Father?
85
00:06:34,810 --> 00:06:38,645
He'll be punished
and the world will know about him.
86
00:06:42,640 --> 00:06:44,105
So this is what it comes to.
87
00:06:44,270 --> 00:06:46,785
Once the media gets wind of this,
your life will be disrupted.
88
00:06:49,370 --> 00:06:50,525
It's all right.
89
00:06:51,440 --> 00:06:52,725
I'm no stranger
90
00:06:53,990 --> 00:06:55,325
when it comes to fame.
91
00:06:59,270 --> 00:07:01,875
I made up my mind the day I found you
92
00:07:03,670 --> 00:07:05,005
passed out from his beating.
93
00:07:05,740 --> 00:07:09,885
That I'd protect you from him.
94
00:07:14,060 --> 00:07:16,965
I thought I only had
to cope with him alone.
95
00:07:23,470 --> 00:07:25,725
That I only had to
keep you out of range.
96
00:07:28,670 --> 00:07:30,385
I believe it'd then be all right.
97
00:07:33,730 --> 00:07:34,965
Jun-wan.
98
00:07:38,170 --> 00:07:39,495
I'm sorry.
99
00:07:42,830 --> 00:07:45,085
It made things worse for you.
100
00:07:52,510 --> 00:07:54,895
You used to be a pretty boy
as bright as the sun.
101
00:07:58,809 --> 00:08:01,325
I'm still unbelievably pretty, you know.
102
00:08:02,900 --> 00:08:04,225
So don't worry.
103
00:08:05,540 --> 00:08:06,955
I'll shake this off
104
00:08:08,440 --> 00:08:10,645
and live a happy life.
105
00:08:12,530 --> 00:08:14,345
As if nothing had happened.
106
00:08:18,910 --> 00:08:21,109
- What about you?
- What?
107
00:08:21,110 --> 00:08:23,055
What about your life?
108
00:08:24,280 --> 00:08:26,405
You never did anything you wanted
109
00:08:27,850 --> 00:08:30,145
and went down the path
our parents wanted for you.
110
00:08:33,260 --> 00:08:34,455
I'm fine.
111
00:08:34,930 --> 00:08:37,705
You should live your life
doing what you want to.
112
00:08:37,790 --> 00:08:39,075
That doesn't exist.
113
00:08:40,780 --> 00:08:42,375
You should go on a date too.
114
00:08:44,610 --> 00:08:46,335
How do I do that?
115
00:08:50,680 --> 00:08:51,965
Take your own advice
116
00:08:53,010 --> 00:08:55,225
and build a healthy relationship
with So-bin.
117
00:08:55,700 --> 00:08:58,475
I'd rather you do things
that are less by-the-book.
118
00:08:58,870 --> 00:09:00,235
Got it?
119
00:09:01,730 --> 00:09:03,145
I'll be watching you.
120
00:09:12,070 --> 00:09:13,265
I'll get going then.
121
00:10:06,150 --> 00:10:07,515
Get going.
122
00:10:08,210 --> 00:10:10,465
I always walked away
without seeing you off.
123
00:10:11,870 --> 00:10:13,195
Head inside.
124
00:10:15,080 --> 00:10:16,755
I won't until you go.
125
00:10:42,090 --> 00:10:44,565
The only way to protect you from him
126
00:10:45,130 --> 00:10:46,945
was to live the life that he wanted.
127
00:10:47,900 --> 00:10:49,495
You go ahead and live your life.
128
00:10:50,410 --> 00:10:51,695
Freely.
129
00:10:58,590 --> 00:10:59,875
Thanks.
130
00:11:00,350 --> 00:11:02,255
Thanks for the lift
131
00:11:02,690 --> 00:11:04,585
and the advice.
132
00:11:04,620 --> 00:11:07,259
But moreover, thanks for reminding me
133
00:11:07,260 --> 00:11:09,115
that you're a psychopath.
134
00:11:18,260 --> 00:11:19,895
What gives you the right to say that?
135
00:11:20,460 --> 00:11:22,715
You beat the crap out of me!
136
00:11:23,500 --> 00:11:25,485
I see you've already
erased it from your memory,
137
00:11:27,240 --> 00:11:29,005
but I'm reminded of it every day.
138
00:11:29,260 --> 00:11:32,525
So don't you dare forget about it
without my permission.
139
00:11:40,170 --> 00:11:46,199
Youth Villa
140
00:11:46,200 --> 00:11:50,695
Youth Villa
141
00:12:31,210 --> 00:12:32,495
You're home.
142
00:12:39,090 --> 00:12:40,375
What's wrong?
143
00:12:48,290 --> 00:12:49,525
Jun.
144
00:12:52,470 --> 00:12:55,685
Are you all right?
So-bin's worried sick about you.
145
00:13:03,770 --> 00:13:05,145
What's going on?
146
00:14:32,570 --> 00:14:35,435
My Jun
147
00:14:40,350 --> 00:14:42,295
Youth Villa
148
00:16:14,690 --> 00:16:17,515
Myungil University
149
00:16:19,790 --> 00:16:22,705
The classroom feels empty without Jun.
150
00:16:24,990 --> 00:16:26,885
My eyes are bored.
151
00:16:27,890 --> 00:16:29,829
Don't tell me you still—
152
00:16:29,830 --> 00:16:33,175
Of course not.
It's just how you feel with celebrities.
153
00:16:34,010 --> 00:16:35,409
Why hasn't he been to school?
154
00:16:35,410 --> 00:16:38,415
Ask Kim So-bin.
Being his girlfriend, she'd know.
155
00:16:48,040 --> 00:16:49,725
Aren't we being too obvious?
156
00:16:49,980 --> 00:16:52,225
That's exactly how I want to be.
157
00:16:52,790 --> 00:16:54,865
So that everyone knows we're a couple.
158
00:17:09,730 --> 00:17:12,114
Soo-hyun, why are you standing here?
159
00:17:12,769 --> 00:17:14,185
I was waiting for you.
160
00:17:15,319 --> 00:17:16,565
- Me?
- Yes.
161
00:17:17,960 --> 00:17:20,785
I thought you'd like some company
since Jun's not here.
162
00:17:22,230 --> 00:17:24,745
So you'd eat lunch with me in his place?
163
00:17:25,970 --> 00:17:28,005
When did I start
speaking casually to you?
164
00:17:29,269 --> 00:17:31,475
It didn't take you long with Jun.
165
00:17:32,529 --> 00:17:33,709
Is that so?
166
00:17:33,710 --> 00:17:35,705
I didn't know
you two would become friends.
167
00:17:38,110 --> 00:17:42,605
I bet me living with Jun
is uncomfortable for you.
168
00:17:43,700 --> 00:17:46,265
Hardly. I rather feel reassured.
169
00:17:48,940 --> 00:17:51,675
To know
he has someone like you by his side
170
00:17:52,770 --> 00:17:54,095
reassures me.
171
00:17:54,750 --> 00:17:56,245
But I can't pack a punch.
172
00:17:58,490 --> 00:18:00,645
Even when I'm not around,
173
00:18:01,610 --> 00:18:03,685
he has you beside him.
174
00:18:05,610 --> 00:18:08,345
He'll have moments
to laugh thanks to you.
175
00:18:11,290 --> 00:18:13,365
Is that what is like
to have feelings for someone?
176
00:18:14,060 --> 00:18:18,115
You wish for that person's happiness
even when you're not beside them.
177
00:18:23,520 --> 00:18:25,685
Is there no one like that in your life?
178
00:18:26,870 --> 00:18:28,455
I doubt that's what you want to know.
179
00:18:29,680 --> 00:18:31,805
Why aren't you asking me
how Jun's doing?
180
00:18:35,620 --> 00:18:38,795
Because talking about him
only makes me miss him more.
181
00:18:47,190 --> 00:18:48,655
Don't worry too much about Jun.
182
00:18:53,970 --> 00:18:55,865
Could that be Jun?
183
00:19:16,370 --> 00:19:17,555
I missed you.
184
00:19:50,550 --> 00:19:51,745
I missed you.
185
00:20:15,140 --> 00:20:18,715
Why are you still standing there
and ruining the mood?
186
00:20:19,410 --> 00:20:20,915
To hand you my class notes.
187
00:20:27,950 --> 00:20:29,225
Here you go.
188
00:20:29,400 --> 00:20:31,955
What's important are marked,
so keep that in mind.
189
00:20:33,450 --> 00:20:34,735
And here's mine.
190
00:20:35,560 --> 00:20:38,345
What's up with you two?
This isn't exactly what I need right now.
191
00:20:39,220 --> 00:20:40,579
Don't be ridiculous.
192
00:20:40,580 --> 00:20:42,965
After missing classes,
a student should make up for them.
193
00:20:44,230 --> 00:20:45,859
Whose notes will you take?
194
00:20:45,860 --> 00:20:48,465
You can only choose once
and you only get one chance to choose.
195
00:20:52,150 --> 00:20:54,495
Forget it. I'm done taking any classes.
196
00:20:55,280 --> 00:20:58,799
I have two people
who love me enough to take notes,
197
00:20:58,800 --> 00:21:00,339
so why bother?
198
00:21:00,340 --> 00:21:01,485
- No way.
- No way.
199
00:21:04,160 --> 00:21:06,855
Don't hang out with him.
He's rubbing off on you.
200
00:21:12,660 --> 00:21:14,025
Professor Yeo Jun-wan
201
00:21:14,940 --> 00:21:16,575
Always the mood-wrecker.
202
00:21:17,580 --> 00:21:18,825
Just a second.
203
00:21:19,430 --> 00:21:20,625
Yes, Professor.
204
00:21:34,610 --> 00:21:36,245
Are you feeling better now?
205
00:21:39,980 --> 00:21:44,785
I returned home that day after
everything was sorted with my father,
206
00:21:46,840 --> 00:21:49,225
but seeing you brought on the tears.
207
00:21:51,020 --> 00:21:52,965
What hurt me for a long time
208
00:21:53,400 --> 00:21:55,875
was no longer a big deal for me
which seemed futile.
209
00:21:57,890 --> 00:22:00,005
I guess the pain became my friend.
210
00:22:01,850 --> 00:22:05,775
I coped with it for too long.
211
00:22:07,830 --> 00:22:09,425
So leaving it behind
212
00:22:11,220 --> 00:22:13,515
felt like I was parting ways
with myself from the past.
213
00:22:16,240 --> 00:22:19,585
That's why you cried your eyes out.
From the pain of a breakup.
214
00:22:23,500 --> 00:22:24,825
We're even now.
215
00:22:25,520 --> 00:22:28,255
- What do you mean?
- I saw you cry too once.
216
00:22:29,520 --> 00:22:30,715
Me?
217
00:22:31,590 --> 00:22:33,005
I've never cried though.
218
00:22:36,560 --> 00:22:38,945
Then I guess you didn't.
219
00:22:40,610 --> 00:22:42,375
Maybe I saw you cry on the inside.
220
00:22:44,090 --> 00:22:46,335
That you should've about 100 times.
221
00:22:49,150 --> 00:22:50,515
Waiting Room
222
00:23:17,000 --> 00:23:18,415
Every now and again,
223
00:23:19,550 --> 00:23:21,495
I realize that clinging to you
224
00:23:23,200 --> 00:23:24,835
was the best thing I did.
225
00:23:25,980 --> 00:23:28,225
Yes, you have a knack for that.
226
00:23:29,720 --> 00:23:31,575
I actually can't do it well
227
00:23:33,060 --> 00:23:34,475
because I'm scared of rejection.
228
00:23:35,300 --> 00:23:36,635
Why did you do it then?
229
00:23:37,680 --> 00:23:39,095
I just wanted to.
230
00:23:40,890 --> 00:23:42,305
Are you speaking informally to me?
231
00:23:43,530 --> 00:23:45,825
I was deeply hurt back then, you know.
232
00:23:46,790 --> 00:23:48,375
But I'm glad I didn't give up.
233
00:23:49,520 --> 00:23:51,155
If I hadn't met you,
234
00:23:52,020 --> 00:23:53,835
I wouldn't have made it this far.
235
00:23:55,500 --> 00:23:58,805
I would've stayed as someone
who couldn't speak his heart.
236
00:24:01,000 --> 00:24:02,635
I guess I'm grateful in a way.
237
00:24:07,200 --> 00:24:09,455
What if I never met you though?
238
00:24:12,790 --> 00:24:14,115
I won't think about it.
239
00:24:16,930 --> 00:24:18,515
I really don't want to.
240
00:24:20,320 --> 00:24:22,085
While backed into a corner,
241
00:24:23,570 --> 00:24:26,135
I thought about ending it all.
242
00:24:27,400 --> 00:24:29,785
But I guess my ending
isn't mine to decide.
243
00:24:31,490 --> 00:24:32,865
Why else would I have met you?
244
00:24:35,760 --> 00:24:37,395
I guess I'm grateful in a way.
245
00:24:49,930 --> 00:24:51,695
- What's he doing here—
- Soo-hyun.
246
00:24:53,320 --> 00:24:54,735
I'll talk to him.
247
00:25:02,910 --> 00:25:04,099
I'm sorry.
248
00:25:04,100 --> 00:25:06,739
You should apologize to So-bin, not me.
249
00:25:06,740 --> 00:25:09,515
So-bin is who I'm here to apologize to.
250
00:25:11,050 --> 00:25:13,165
How else could I show my face at school?
251
00:25:14,260 --> 00:25:16,075
But then I spotted you
252
00:25:16,860 --> 00:25:18,355
and I owe you an apology too, so...
253
00:25:21,300 --> 00:25:24,165
I'll take time off school
254
00:25:26,230 --> 00:25:27,685
after this semester.
255
00:25:31,820 --> 00:25:33,399
You've changed.
256
00:25:33,400 --> 00:25:36,095
A trip to the police station
knocks sense into you.
257
00:25:37,140 --> 00:25:39,085
I looked back on my past choices.
258
00:25:40,400 --> 00:25:41,725
It's scary there.
259
00:25:43,170 --> 00:25:45,065
I don't want to even go near one again.
260
00:25:46,160 --> 00:25:48,545
My life as a student here is over.
261
00:25:49,640 --> 00:25:52,545
I'll be a ghost
and disappear once I graduate.
262
00:25:56,410 --> 00:25:57,825
As if you're dead?
263
00:25:58,080 --> 00:26:00,735
You make people around you so miserable.
264
00:26:01,380 --> 00:26:04,109
If you behave yourself,
we'll have no problems at all.
265
00:26:04,110 --> 00:26:06,179
Live like you're dead.
266
00:26:06,180 --> 00:26:08,165
Don't create a roadblock
for your brother!
267
00:26:12,430 --> 00:26:14,415
You shouldn't ruin your life like that.
268
00:26:16,740 --> 00:26:18,775
- What?
- Make it right.
269
00:26:19,560 --> 00:26:21,545
Everyone can start over, you know.
270
00:26:25,850 --> 00:26:27,485
- Jun—
- Although,
271
00:26:28,270 --> 00:26:29,775
enough with the violence.
272
00:26:30,910 --> 00:26:32,545
That only leaves wounds.
273
00:26:33,940 --> 00:26:37,385
More deeply on one's heart
than on the flesh.
274
00:26:40,280 --> 00:26:43,415
Right. I'm sorry.
275
00:26:59,820 --> 00:27:02,595
- I bet you worried about me.
- What?
276
00:27:03,380 --> 00:27:04,959
Oh, of course.
277
00:27:04,960 --> 00:27:08,095
I barely had an appetite, you know.
278
00:27:09,190 --> 00:27:11,265
You seem like you ate enough.
279
00:27:12,360 --> 00:27:13,939
It was a hassle, right?
280
00:27:13,940 --> 00:27:17,025
- Should I get you some tofu?
- It's not like I went to prison.
281
00:27:17,860 --> 00:27:19,355
I thought you would.
282
00:27:20,190 --> 00:27:22,869
Live more kindly, okay?
283
00:27:22,870 --> 00:27:25,475
Follow my lead and you'll be fine.
284
00:27:26,830 --> 00:27:29,655
- I'm nervous.
- About what?
285
00:27:30,530 --> 00:27:32,115
Would I be able to do it?
286
00:27:45,050 --> 00:27:46,375
What is he doing?
287
00:27:50,900 --> 00:27:52,095
I have...
288
00:27:53,140 --> 00:27:55,175
something to say publicly.
289
00:28:00,980 --> 00:28:02,175
Kim So-bin,
290
00:28:04,410 --> 00:28:05,645
I'm sorry.
291
00:28:06,300 --> 00:28:07,625
I made a mistake...
292
00:28:08,410 --> 00:28:09,605
I mean,
293
00:28:10,740 --> 00:28:13,785
it was wrong of me. Please forgive me.
294
00:28:18,710 --> 00:28:20,875
I get it, so please stop.
295
00:28:22,620 --> 00:28:28,265
Just make sure you don't hurt anyone
in the same way again.
296
00:28:31,420 --> 00:28:33,015
I won't ever do it again!
297
00:28:33,620 --> 00:28:35,125
Kim So-bin, I'm sorry.
298
00:28:35,430 --> 00:28:37,155
So-bin, I'm sorry.
299
00:28:37,540 --> 00:28:39,085
Kim So-bin, I'm sorry.
300
00:28:39,610 --> 00:28:41,155
So-bin, I'm sorry.
301
00:28:41,540 --> 00:28:43,135
Kim So-bin, I'm sorry.
302
00:28:43,790 --> 00:28:45,375
So-bin, I'm sorry.
303
00:28:45,770 --> 00:28:47,575
Kim So-bin, I'm sorry.
304
00:28:47,840 --> 00:28:49,735
So-bin, I'm sorry.
305
00:28:49,990 --> 00:28:51,749
Kim So-bin, I'm sorry.
306
00:28:51,750 --> 00:28:53,475
So-bin, I'm sorry.
307
00:28:53,600 --> 00:28:55,399
- Kim So-bin, I'm sorry.
- My gosh.
308
00:28:55,400 --> 00:28:57,999
Kim So-bin, I'm sorry. Kim So-bin, I'm—
309
00:28:58,000 --> 00:29:00,549
I get it, so please stop saying my name.
310
00:29:00,550 --> 00:29:03,465
So-bin, I'm sorry.
Kim So-bin, I'm sorry.
311
00:29:04,160 --> 00:29:06,139
Kim So-bin, I'm sorry.
312
00:29:06,140 --> 00:29:07,809
- So-bin, I'm sorry.
- Must he go overboard?
313
00:29:07,810 --> 00:29:09,609
- So-bin, I'm sorry.
- Is he putting on a show?
314
00:29:09,610 --> 00:29:11,149
Kim So-bin, I'm sorry.
315
00:29:11,150 --> 00:29:13,129
- So-bin, I'm sorry.
- Did he take acting classes?
316
00:29:13,130 --> 00:29:14,889
- Please stop!
- So-bin, I'm sorry!
317
00:29:14,890 --> 00:29:16,699
- Kim So-bin, I'm sorry.
- Let's talk outside.
318
00:29:16,700 --> 00:29:18,549
- Chun-guk...
- Kim So-bin, I'm sorry.
319
00:29:18,550 --> 00:29:20,225
Kim So-bin, I'm sorry.
320
00:29:20,570 --> 00:29:22,295
So-bin, I'm sorry.
321
00:29:25,980 --> 00:29:27,575
That'll be the end of today's class.
322
00:29:28,360 --> 00:29:29,995
Quiet, everyone.
323
00:29:31,260 --> 00:29:34,029
The semester is nearly over.
Too bad, isn't it?
324
00:29:34,030 --> 00:29:35,845
- No.
- No way!
325
00:29:36,230 --> 00:29:38,175
I know you hate that it's over...
326
00:29:38,960 --> 00:29:42,575
which is why I'm giving out
an assignment.
327
00:29:43,630 --> 00:29:46,049
It can be a company, brand, or product.
328
00:29:46,050 --> 00:29:47,589
Decide on one as a team
329
00:29:47,590 --> 00:29:49,869
and film a PR video.
330
00:29:49,870 --> 00:29:52,119
Content and format
are at your discretion.
331
00:29:52,120 --> 00:29:53,485
Doesn't it sound like fun?
332
00:29:58,980 --> 00:30:01,309
Will it be part of our grade?
333
00:30:01,310 --> 00:30:03,605
You'll be tested on the content
of the last team project.
334
00:30:03,870 --> 00:30:05,985
Your final grade will be
a half that and a half this.
335
00:30:07,080 --> 00:30:09,449
Those who tanked the team project.
336
00:30:09,450 --> 00:30:11,355
This is your chance to make up for it.
337
00:30:12,450 --> 00:30:16,189
I’ll be grading you on planning,
creativity, and execution,
338
00:30:16,190 --> 00:30:18,305
so play your roles within your team.
339
00:30:19,400 --> 00:30:22,005
Do we choose our teammates freely
like last time?
340
00:30:22,790 --> 00:30:24,025
Your teams?
341
00:30:25,430 --> 00:30:26,975
Stick with your old ones.
342
00:30:28,730 --> 00:30:30,399
This is how most of you felt
343
00:30:30,400 --> 00:30:31,985
according to the team project review.
344
00:30:32,690 --> 00:30:35,899
I don't want the activity
to be a negative experience,
345
00:30:35,900 --> 00:30:37,885
so I'm giving you another chance.
346
00:30:38,540 --> 00:30:39,769
Why?
347
00:30:39,770 --> 00:30:42,449
Are you dreaded to work again
with people you hate?
348
00:30:42,450 --> 00:30:43,729
- Yes.
- Yes.
349
00:30:43,730 --> 00:30:45,749
Enduring those you hate
350
00:30:45,750 --> 00:30:47,599
and finding a way
to overcome that hardship
351
00:30:47,600 --> 00:30:49,015
are part of being in a society.
352
00:30:49,450 --> 00:30:52,275
Trust me and give it another shot.
Dismissed.
353
00:30:52,620 --> 00:30:54,645
Oh, one more thing.
354
00:30:55,040 --> 00:30:56,709
While working on the project,
355
00:30:56,710 --> 00:30:59,569
why not play Secret Santa
with your teammates?
356
00:30:59,570 --> 00:31:01,639
- Are you serious?
- Who would want to do that?
357
00:31:01,640 --> 00:31:03,935
- What?
- Secret Santa?
358
00:31:09,870 --> 00:31:13,045
Secret Santa?
As if it wouldn't be obvious.
359
00:31:13,740 --> 00:31:15,635
What if I got chosen as So-bin's?
360
00:31:16,420 --> 00:31:18,715
She might report you for stalking.
361
00:31:19,630 --> 00:31:20,965
It's dangerous.
362
00:31:27,030 --> 00:31:28,615
I want us to be each other's.
363
00:31:29,360 --> 00:31:32,349
Then it wouldn't show
since we're always affectionate.
364
00:31:32,350 --> 00:31:34,995
- I'm affectionate?
- No, I am.
365
00:31:38,730 --> 00:31:40,235
Let's discuss it right away.
366
00:31:40,670 --> 00:31:43,665
Where should we go? Someplace fancy...
367
00:31:45,200 --> 00:31:47,665
- I don't have my credit card.
- The school cafeteria will do.
368
00:31:50,610 --> 00:31:52,815
I'd like to buy everyone a drink.
369
00:31:53,070 --> 00:31:54,265
What?
370
00:31:54,530 --> 00:31:57,649
A sudden change in a person
indicates imminent death.
371
00:31:57,650 --> 00:31:58,975
Take it easy, will you?
372
00:31:59,540 --> 00:32:01,209
Then you can sit this one out.
373
00:32:01,210 --> 00:32:03,065
It'll save me half the money.
374
00:32:03,460 --> 00:32:05,349
Of course, I'll come!
375
00:32:05,350 --> 00:32:06,545
Hold on a second.
376
00:32:07,110 --> 00:32:09,275
Guys, wait.
377
00:32:09,570 --> 00:32:10,765
Well,
378
00:32:11,510 --> 00:32:14,865
I'd like to buy drinks
as a means to apologize.
379
00:32:16,790 --> 00:32:18,025
That's new.
380
00:32:19,250 --> 00:32:21,465
Jun, So-bin, I bet you don't want to.
381
00:32:21,810 --> 00:32:22,909
Right?
382
00:32:22,910 --> 00:32:25,995
As if kneeling is enough
to make her forgive you.
383
00:32:27,530 --> 00:32:30,085
- Maybe some other time—
- Let's go.
384
00:32:30,610 --> 00:32:31,805
What?
385
00:32:32,720 --> 00:32:34,135
Don't go if you don't want to.
386
00:32:36,410 --> 00:32:38,659
Well, I'm not a part of this,
so I'm just going to go.
387
00:32:38,660 --> 00:32:40,165
I'll go
388
00:32:41,390 --> 00:32:42,665
if everyone else goes.
389
00:32:44,860 --> 00:32:46,895
We'll decide on the Secret Santa
when we get there.
390
00:32:56,830 --> 00:32:57,985
Let's go.
391
00:33:26,180 --> 00:33:28,955
What's wrong? Is it me?
392
00:33:29,650 --> 00:33:30,845
Could be.
393
00:33:31,940 --> 00:33:33,355
Next.
394
00:33:44,440 --> 00:33:46,995
What are you doing? Did you pick me?
395
00:33:48,750 --> 00:33:50,035
Of course not.
396
00:33:50,290 --> 00:33:52,325
You already got caught, Soo-hyun.
397
00:34:00,940 --> 00:34:03,455
Did you get me too?
398
00:34:04,460 --> 00:34:06,045
Why is everyone frowning?
399
00:34:06,570 --> 00:34:08,679
Come on everyone.
Eat up and stop pouting.
400
00:34:08,680 --> 00:34:11,025
Don't order too many snacks.
401
00:34:11,590 --> 00:34:13,209
We need to leave some room for drinking.
402
00:34:13,210 --> 00:34:15,155
It's not because snacks are expensive.
403
00:34:15,370 --> 00:34:18,929
Excuse me. Can we get a spicy
stir-fried chicken and fish cake stew?
404
00:34:18,930 --> 00:34:20,655
I thought you weren't feeling well.
405
00:34:21,050 --> 00:34:23,824
Hye-ji, you like
spicy stir-fried chicken, right?
406
00:34:23,950 --> 00:34:25,054
How did you know that?
407
00:34:25,800 --> 00:34:28,309
I didn't follow your channel on YouTube.
408
00:34:28,310 --> 00:34:29,675
I just read the comments.
409
00:34:30,019 --> 00:34:33,009
Why would you say something like that?
You're making her feel uncomfortable.
410
00:34:33,010 --> 00:34:34,784
Don't worry about him, Hye-ji.
411
00:34:34,910 --> 00:34:36,804
You're the one
making me feel uncomfortable.
412
00:34:37,459 --> 00:34:40,449
So what does a Secret Santa have to do?
413
00:34:40,450 --> 00:34:41,949
Whatever works.
414
00:34:41,950 --> 00:34:43,748
Why? What are you going to do for me?
415
00:34:43,749 --> 00:34:44,945
What?
416
00:34:45,289 --> 00:34:48,025
I'm not your Secret Santa.
Don't get the wrong idea.
417
00:34:56,910 --> 00:34:59,594
I don't think we need to order anymore.
Everyone seems full.
418
00:35:00,430 --> 00:35:02,235
No, go ahead.
419
00:35:02,930 --> 00:35:04,435
You can order whatever you want.
420
00:35:04,870 --> 00:35:08,129
And there's no need for
you to pay, Yeo Jun.
421
00:35:08,130 --> 00:35:11,215
I'm not the ATM anymore.
I don't have a gold card.
422
00:35:13,100 --> 00:35:16,225
Congratulations on becoming a human.
423
00:35:17,060 --> 00:35:18,785
You've changed, Soo-hyun.
424
00:35:22,730 --> 00:35:25,465
Since we're done with Secret Santa,
let's talk about group project.
425
00:35:27,530 --> 00:35:28,815
You really haven't changed.
426
00:35:29,160 --> 00:35:31,449
Come on, guys. Let's drink.
427
00:35:31,450 --> 00:35:33,339
Come on. Cheers.
428
00:35:33,340 --> 00:35:34,699
- Cheers!
- Cheers!
429
00:35:34,700 --> 00:35:36,069
You have to do it too, Soo-hyun.
430
00:35:36,070 --> 00:35:39,325
- Cheers Soo-hyun!
- Cheers.
431
00:35:41,870 --> 00:35:43,115
Bottoms up!
432
00:35:46,670 --> 00:35:49,405
My smile is not fake anymore.
433
00:35:51,640 --> 00:35:54,815
What took my mask away?
434
00:35:55,290 --> 00:35:56,755
Bottoms up!
435
00:35:57,140 --> 00:35:58,385
Drink!
436
00:36:02,640 --> 00:36:05,720
- Youth Villa
- Yeo Jun, wake up!
437
00:36:05,850 --> 00:36:07,095
Yeo jun!
438
00:36:12,590 --> 00:36:14,519
Get up. You're going
to be late for class.
439
00:36:14,520 --> 00:36:17,339
Okay. Five more minutes.
440
00:36:17,340 --> 00:36:19,105
I can't let this slide for your sake.
441
00:36:20,810 --> 00:36:22,005
Wake up!
442
00:36:23,010 --> 00:36:26,365
Please! Stop being my Secret Santa.
443
00:36:26,620 --> 00:36:29,135
Wake up. You're going to be
late for class.
444
00:36:30,320 --> 00:36:31,735
Let me sleep just a little more.
445
00:36:31,910 --> 00:36:34,329
You're going to be late! Get up!
446
00:36:34,330 --> 00:36:36,935
Please just leave me alone!
447
00:36:40,000 --> 00:36:42,215
Thanks to me,
you're not going to be late.
448
00:36:43,960 --> 00:36:45,245
Thanks a lot.
449
00:36:45,940 --> 00:36:47,975
Who is my Secret Santa?
450
00:36:49,020 --> 00:36:51,625
He's not doing anything for me.
451
00:36:52,540 --> 00:36:55,805
Maybe your Secret Santa is just that good.
You don't even know what he did for you.
452
00:37:09,840 --> 00:37:11,955
Yes, I have no idea.
453
00:37:12,780 --> 00:37:14,335
He really is good.
454
00:37:26,340 --> 00:37:27,795
How's your script going?
455
00:37:28,140 --> 00:37:30,085
Don't get me started.
456
00:37:30,430 --> 00:37:33,425
I'm not getting enough sleep
because of my creativity
457
00:37:33,900 --> 00:37:38,225
and my Secret Santa wakes me up
every day early in the morning.
458
00:37:39,320 --> 00:37:40,685
Soo-hyun does that?
459
00:37:45,080 --> 00:37:48,255
Why do you seem so worried?
460
00:37:49,260 --> 00:37:51,685
If I want my boyfriend's work
to stand out,
461
00:37:52,160 --> 00:37:54,375
I have to cast good actors.
462
00:37:54,500 --> 00:37:56,265
I don't know who to cast.
463
00:37:56,780 --> 00:37:58,065
I have no connections.
464
00:37:58,100 --> 00:38:01,015
So what? Just cast anyone.
465
00:38:01,360 --> 00:38:03,965
I'm sure they'll get hooked by
how attractive you are.
466
00:38:06,200 --> 00:38:09,239
I want you to be the hero.
Myungil University hottest guy, Yeo Jun.
467
00:38:09,240 --> 00:38:11,265
I'll pull some strings
and cast my own boyfriend.
468
00:38:11,390 --> 00:38:13,155
My pay is pretty high.
469
00:38:13,990 --> 00:38:15,535
Talk to my manager.
470
00:38:16,010 --> 00:38:17,605
- Manager?
- Yes.
471
00:38:17,680 --> 00:38:20,065
BA major, Kim So-bin. She's my manager.
472
00:38:26,040 --> 00:38:28,385
Well, let's go to your
next schedule, Mr. Hotshot.
473
00:38:28,770 --> 00:38:31,025
I don't want to go to work.
I want to meet my girlfriend.
474
00:38:31,100 --> 00:38:33,005
I miss her so much.
475
00:38:34,450 --> 00:38:36,695
Well, you'll have to endure it
if you want to succeed.
476
00:38:38,930 --> 00:38:40,779
I don't want to work.
477
00:38:40,780 --> 00:38:42,499
No, you have to work.
478
00:38:42,500 --> 00:38:44,079
- I do?
- Yes.
479
00:38:44,080 --> 00:38:46,505
- You're doing what?
- I'm going on a blind date.
480
00:38:47,780 --> 00:38:48,975
You do that?
481
00:38:49,360 --> 00:38:51,925
My friend wanted me to go in her stead.
482
00:38:52,620 --> 00:38:53,855
In her stead?
483
00:38:54,600 --> 00:38:57,725
Then does that mean you'll date
and get married in her stead too?
484
00:38:58,210 --> 00:39:00,945
Wait, are you jealous?
485
00:39:01,860 --> 00:39:03,885
You shouldn't just meet anyone.
486
00:39:04,100 --> 00:39:07,049
He's not just anyone.
He works at the school library
487
00:39:07,050 --> 00:39:08,505
and he's a junior majoring in law.
488
00:39:08,850 --> 00:39:11,285
I checked him out in secret.
489
00:39:12,110 --> 00:39:13,305
The library?
490
00:39:14,790 --> 00:39:18,365
He looks good when he wears glasses
and he seems smart.
491
00:39:18,530 --> 00:39:20,035
He's totally my style.
492
00:39:24,250 --> 00:39:28,045
I am a little creeped out since
I've never been on a blind date before.
493
00:39:29,010 --> 00:39:30,245
Should I not go?
494
00:39:32,170 --> 00:39:35,045
I won't go if you don't want me to.
495
00:39:36,750 --> 00:39:37,855
Go ahead.
496
00:39:39,170 --> 00:39:40,365
What?
497
00:39:41,410 --> 00:39:44,709
You want to go.
I mean, you already checked him out.
498
00:39:44,710 --> 00:39:47,755
I only saw him because
I had to go to the library.
499
00:39:48,320 --> 00:39:50,079
I know you don't go to the library.
500
00:39:50,080 --> 00:39:54,039
What are you talking about? I go to
the library for the vitamin drinks!
501
00:39:54,040 --> 00:39:56,075
The vending machine there
sells really good ones.
502
00:40:00,690 --> 00:40:03,595
I'm going to the library
to buy vitamin drinks.
503
00:40:03,900 --> 00:40:05,135
Young-ran.
504
00:40:05,880 --> 00:40:10,245
Were you the one who left
the vitamin drink when I was sleeping?
505
00:40:16,530 --> 00:40:17,725
I don't know!
506
00:40:33,030 --> 00:40:35,845
I won't go if you don't want me to.
507
00:40:36,900 --> 00:40:38,045
Go ahead.
508
00:40:39,140 --> 00:40:41,125
He told me to go.
509
00:40:44,820 --> 00:40:48,255
- Hey, Wanted Criminal.
- Hi, Girl With a Story.
510
00:40:48,910 --> 00:40:51,019
I have an upset stomach.
Let's go get some ice cream.
511
00:40:51,020 --> 00:40:52,389
When you have an upset stomach...
512
00:40:52,390 --> 00:40:53,749
Go day drinking?
513
00:40:53,750 --> 00:40:55,645
No, you need a nice cup of
rich chocolate milk.
514
00:41:03,170 --> 00:41:06,735
Oh, this is so sweet. Why drink this
when you have an upset stomach?
515
00:41:07,300 --> 00:41:09,465
You have to coat your stomach
with something sweet.
516
00:41:09,720 --> 00:41:11,089
I'm not feeling well either.
517
00:41:11,090 --> 00:41:13,369
I heard you got dumped
after telling a girl how you feel.
518
00:41:13,370 --> 00:41:14,565
Is there something else?
519
00:41:14,610 --> 00:41:16,945
Of course, there is.
I still have feelings for her.
520
00:41:18,170 --> 00:41:21,565
Feelings are so stubborn.
They don't know when to give up.
521
00:41:22,130 --> 00:41:24,865
How did you go through this
for seven years?
522
00:41:26,220 --> 00:41:28,785
Well... Seven years just passed by.
523
00:41:29,350 --> 00:41:32,305
No one intends to have
a crush on someone for seven years.
524
00:41:33,530 --> 00:41:37,755
Things happened
and your crush just continues.
525
00:41:39,380 --> 00:41:41,055
Will it last seven years for me too?
526
00:41:43,070 --> 00:41:45,675
I told Soo-hyun
I was going on a blind date.
527
00:41:45,760 --> 00:41:46,769
What did he say?
528
00:41:46,770 --> 00:41:48,585
He didn't tell you to go
right away, did he?
529
00:41:48,710 --> 00:41:49,815
He did.
530
00:41:50,600 --> 00:41:53,155
I got dumped
when I didn't even confess, right?
531
00:41:54,510 --> 00:41:57,165
I'm not going to answer that.
It hurts me more.
532
00:41:57,290 --> 00:42:00,025
Hey, you're crueler than him!
533
00:42:01,950 --> 00:42:03,845
How about we help each other?
534
00:42:05,560 --> 00:42:08,335
When we have the urge to call our crush,
535
00:42:09,250 --> 00:42:10,845
we call each other instead.
536
00:42:12,380 --> 00:42:14,179
So we'll be each other's substitute?
537
00:42:14,180 --> 00:42:17,095
Yes. We have to help each other.
538
00:42:32,660 --> 00:42:35,225
M Foods CEO's wife
reports him for domestic violence.
539
00:43:01,440 --> 00:43:05,755
CEO Yeo Myung-hoon
540
00:43:20,840 --> 00:43:22,035
Secretary Kim.
541
00:43:22,950 --> 00:43:24,235
Get in here!
542
00:43:25,640 --> 00:43:26,965
Secretary Kim!
543
00:43:30,520 --> 00:43:31,805
Where is everyone?
544
00:43:33,560 --> 00:43:34,755
Secretary Cha!
545
00:43:40,950 --> 00:43:42,275
Honey, I'm home.
546
00:43:44,210 --> 00:43:45,845
You should come greet your husband.
547
00:43:47,290 --> 00:43:48,705
Hey!
548
00:44:25,390 --> 00:44:28,605
She is out of her mind.
549
00:44:30,710 --> 00:44:32,175
She is definitely out of her mind.
550
00:45:01,780 --> 00:45:03,145
There's nothing in here.
551
00:45:08,730 --> 00:45:11,645
Maybe I should just order in.
552
00:45:18,540 --> 00:45:19,769
What?
553
00:45:19,770 --> 00:45:23,165
Did that smarty pants
forget the passcode?
554
00:45:41,010 --> 00:45:43,705
Hey, where's your mom?
555
00:45:44,180 --> 00:45:45,375
Come out!
556
00:45:45,760 --> 00:45:47,835
Bring her to me now.
557
00:45:47,920 --> 00:45:50,435
Why are you looking for Mom?
You have no right.
558
00:45:51,310 --> 00:45:53,775
What? I have no right?
559
00:45:54,340 --> 00:45:56,589
Do you know what I'm going through
because of you?
560
00:45:56,590 --> 00:45:58,659
Why is that my fault?
It's your own fault.
561
00:45:58,660 --> 00:46:01,079
How dare you talk back to me?
562
00:46:01,080 --> 00:46:03,595
So many people have suffered
because of your abusive behaviors.
563
00:46:03,980 --> 00:46:06,535
Why must you live like this? Why?
564
00:46:06,660 --> 00:46:09,045
You arrogant brat. Hey.
565
00:46:09,520 --> 00:46:11,295
Who's supporting you financially?
566
00:46:11,900 --> 00:46:15,335
Do you earn money? Whose money is this?
567
00:46:16,170 --> 00:46:17,929
Whose money is all this?
568
00:46:17,930 --> 00:46:20,485
Do you earn money
so you can have a reason to beat us?
569
00:46:21,270 --> 00:46:23,615
- What?
- Just get the punishment you deserve,
570
00:46:24,180 --> 00:46:26,425
apologize to everyone,
571
00:46:26,990 --> 00:46:28,625
and start over.
572
00:46:28,970 --> 00:46:30,385
You little...
573
00:46:30,910 --> 00:46:33,465
Enough, seriously!
574
00:46:34,560 --> 00:46:37,335
That kid who used to shudder in fear
after getting beaten up by you
575
00:46:37,420 --> 00:46:38,745
is dead now.
576
00:46:42,440 --> 00:46:44,865
If you lay a finger on Jun-wan
or Mom again,
577
00:46:45,210 --> 00:46:46,885
it won't end with just calling the cops.
578
00:46:47,540 --> 00:46:48,645
Hey.
579
00:46:50,580 --> 00:46:52,565
Even you look down on me now?
580
00:46:52,730 --> 00:46:55,905
Dad. Dad!
581
00:46:56,120 --> 00:46:58,105
That's all in your head!
582
00:47:00,260 --> 00:47:03,125
Please let it go
and stop being delusional.
583
00:47:04,960 --> 00:47:05,979
"Delusional"?
584
00:47:05,980 --> 00:47:07,835
No one looks down on you.
585
00:47:08,530 --> 00:47:11,039
You are the one
who looks down on yourself.
586
00:47:11,040 --> 00:47:13,505
You're torturing yourself!
587
00:47:43,600 --> 00:47:44,745
Jun-wan.
588
00:47:45,750 --> 00:47:47,035
Hey, Jun.
589
00:47:47,820 --> 00:47:51,035
I just called to hear your voice.
590
00:47:51,780 --> 00:47:53,815
Good. I'm glad you called.
591
00:47:58,030 --> 00:47:59,795
Is everything okay?
592
00:48:00,980 --> 00:48:02,125
Yes.
593
00:48:03,130 --> 00:48:04,325
Everything's good.
594
00:48:06,870 --> 00:48:08,065
Sweet dreams.
595
00:48:08,810 --> 00:48:10,005
You too.
596
00:48:28,520 --> 00:48:30,195
Father, Incoming Call
597
00:48:36,480 --> 00:48:37,765
Hello.
598
00:48:57,430 --> 00:49:00,245
I worked hard without a single day
of proper rest.
599
00:49:01,080 --> 00:49:03,465
I started out as the low man
on the totem pole
600
00:49:04,510 --> 00:49:07,775
and managed to become the CEO
with my skills and hard work alone.
601
00:49:09,220 --> 00:49:10,505
I did that for our family.
602
00:49:10,540 --> 00:49:12,835
I know you made a sacrifice
603
00:49:13,710 --> 00:49:15,645
so we could have
a comfortable childhood.
604
00:49:22,770 --> 00:49:23,925
Jun-wan.
605
00:49:25,280 --> 00:49:27,485
Why do we have to live like this?
606
00:49:28,230 --> 00:49:32,455
Talk to your mom
and persuade her to come home.
607
00:49:33,860 --> 00:49:35,715
She always listens to you, you know.
608
00:49:38,080 --> 00:49:42,315
I love your mother.
609
00:49:43,800 --> 00:49:45,615
You and Jun too.
610
00:49:46,840 --> 00:49:48,565
I really love all of you.
611
00:49:51,810 --> 00:49:53,005
Is that
612
00:49:55,020 --> 00:49:56,965
"love" to you?
613
00:49:58,630 --> 00:49:59,645
What?
614
00:50:04,830 --> 00:50:07,045
We're no longer your family.
615
00:50:08,570 --> 00:50:11,085
No wife and no children.
You have no one now.
616
00:50:12,310 --> 00:50:15,925
- What?
- I should have said this to you back then.
617
00:50:20,060 --> 00:50:21,165
Instead,
618
00:50:23,180 --> 00:50:25,825
I said it to someone
I love and hurt him.
619
00:50:28,550 --> 00:50:31,319
I'll make everything go back
to the way it was, although it's late.
620
00:50:31,320 --> 00:50:32,825
Do you think you won't be affected?
621
00:50:34,490 --> 00:50:36,435
Everyone at the university
will find out.
622
00:50:40,830 --> 00:50:42,505
I don't care.
623
00:51:07,180 --> 00:51:09,435
Idiot Nam Soo-hyun
624
00:51:14,270 --> 00:51:15,985
Wanted Criminal
625
00:51:24,610 --> 00:51:25,619
Girl With a Story
626
00:51:25,620 --> 00:51:27,075
Who is she talking to?
627
00:51:27,910 --> 00:51:29,545
I hope it's not Nam Soo-hyun.
628
00:51:47,270 --> 00:51:48,465
Young-ran.
629
00:51:49,550 --> 00:51:52,685
- Yes?
- You must miss Mi-ju too.
630
00:51:56,150 --> 00:51:59,635
I'm sure she's doing okay.
She's a strong girl, you know.
631
00:52:02,360 --> 00:52:05,975
How about a beer? Just the two of us.
632
00:52:12,920 --> 00:52:14,155
Cheers.
633
00:52:22,030 --> 00:52:23,705
I can't even enjoy this beer.
634
00:52:25,370 --> 00:52:28,545
Is something bothering you?
635
00:52:30,120 --> 00:52:32,105
Will the person I like
636
00:52:33,550 --> 00:52:36,375
ever like me back, like a miracle?
637
00:52:40,420 --> 00:52:41,565
Miracles happen.
638
00:52:44,690 --> 00:52:47,995
I forgot for a moment
that you're a living example.
639
00:52:50,270 --> 00:52:51,645
Having a crush on someone...
640
00:52:52,340 --> 00:52:53,975
Looking back,
641
00:52:55,250 --> 00:52:57,185
I think it was more like a habit.
642
00:52:59,730 --> 00:53:04,005
Falling for someone, getting hurt,
643
00:53:04,570 --> 00:53:07,705
and feeling hopeful
about things that didn't even matter.
644
00:53:12,890 --> 00:53:17,425
Without Jun, I would've never been able
to quit that habit.
645
00:53:20,280 --> 00:53:22,225
Habits die hard.
646
00:53:24,950 --> 00:53:26,405
But such a miracle
647
00:53:28,110 --> 00:53:29,665
will happen to you as well.
648
00:53:31,020 --> 00:53:32,345
I'm sure of it.
649
00:53:35,330 --> 00:53:39,255
What does Soo-hyun mean to you?
650
00:53:41,490 --> 00:53:42,775
Soo-hyun is...
651
00:53:46,680 --> 00:53:48,535
The past seven years of my life.
652
00:53:49,150 --> 00:53:51,745
The past seven years
were all about Soo-hyun.
653
00:53:54,510 --> 00:53:56,765
Mi-ju reminds me of myself.
654
00:53:57,420 --> 00:53:59,715
And I envy her courage.
655
00:54:00,150 --> 00:54:03,895
I always thought I wouldn't be able
to do what she did,
656
00:54:07,980 --> 00:54:10,005
but I think it's time I gave up.
657
00:54:11,670 --> 00:54:12,859
Young-ran.
658
00:54:12,860 --> 00:54:15,499
Hey, why are you getting teary-eyed?
659
00:54:15,500 --> 00:54:17,135
I didn't know you were so empathetic.
660
00:54:18,320 --> 00:54:21,225
I'm just sad.
661
00:54:22,720 --> 00:54:24,525
I can't do it anymore
because I'm exhausted.
662
00:54:25,620 --> 00:54:27,475
I used to be always full of energy,
663
00:54:28,920 --> 00:54:31,125
but I can't go on
because I'm mentally exhausted.
664
00:54:37,770 --> 00:54:40,539
Hey, it's okay. I'm older than you.
665
00:54:40,540 --> 00:54:41,825
So what?
666
00:54:43,130 --> 00:54:45,345
I can't even comfort you
because I'm younger?
667
00:55:11,340 --> 00:55:12,675
Shi-jae.
668
00:55:16,670 --> 00:55:17,939
What?
669
00:55:17,940 --> 00:55:19,795
I was wondering why he was so quiet.
670
00:55:20,890 --> 00:55:22,265
Where did he go?
671
00:55:22,780 --> 00:55:24,245
Vitamin Drink
672
00:55:26,170 --> 00:55:28,425
Take it easy.
You need to look after your health.
673
00:55:28,900 --> 00:55:31,359
I will. Thank you, Professor.
674
00:55:31,360 --> 00:55:34,185
By the way, what should I wear?
675
00:55:35,100 --> 00:55:37,005
You can wear whatever you want.
676
00:55:37,390 --> 00:55:38,545
Really?
677
00:55:39,020 --> 00:55:41,795
What kind of song
do you want to hear that day?
678
00:55:42,720 --> 00:55:44,559
Just pick something you're good at.
679
00:55:44,560 --> 00:55:48,485
I'm good at everything,
so there are too many to choose from.
680
00:55:50,020 --> 00:55:53,065
Just pick the song
you feel most confident with.
681
00:55:53,500 --> 00:55:57,719
Oh, I should try to look after my voice.
682
00:55:57,720 --> 00:55:59,829
But it's your event.
683
00:55:59,830 --> 00:56:02,785
What if I steal the spotlight
because everyone loves my voice so much?
684
00:56:03,090 --> 00:56:04,945
I'm already nervous.
685
00:56:11,270 --> 00:56:13,649
- Gosh, you scared me.
- Keep talking.
686
00:56:13,650 --> 00:56:15,985
Why did you suddenly stop talking
as soon as I walked in?
687
00:56:16,240 --> 00:56:18,585
We weren't really
talking about anything.
688
00:56:20,160 --> 00:56:21,925
I was just talking to myself.
689
00:56:23,200 --> 00:56:24,435
Take it easy.
690
00:56:25,000 --> 00:56:26,235
Take it easy.
691
00:56:32,170 --> 00:56:33,365
Have a good day.
692
00:56:40,490 --> 00:56:41,775
Park Shi-jae.
693
00:56:45,280 --> 00:56:47,225
- What's going on between you two?
- What?
694
00:56:48,280 --> 00:56:49,989
What are you suspecting?
695
00:56:49,990 --> 00:56:51,405
What you're thinking.
696
00:56:51,970 --> 00:56:53,199
Don't be absurd.
697
00:56:53,200 --> 00:56:54,959
Go apologize to Ms. Seol.
698
00:56:54,960 --> 00:56:57,249
Then what were you two whispering about?
699
00:56:57,250 --> 00:56:59,675
Just something, which I can't tell you.
700
00:57:02,660 --> 00:57:05,169
- Are you that curious?
- No, I'm not curious.
701
00:57:05,170 --> 00:57:07,955
I'm worried people would gossip.
It'll ruin your reputation.
702
00:57:08,430 --> 00:57:10,155
- What did I even do?
- Be careful.
703
00:57:10,630 --> 00:57:13,145
If you slip, you'll fall off the cliff.
704
00:57:17,100 --> 00:57:19,395
If I "slip"? What is she talking about?
705
00:57:22,330 --> 00:57:24,275
My joints are still healthy!
706
00:57:24,580 --> 00:57:26,035
Strawberry Milk
707
00:57:28,400 --> 00:57:31,055
You got this for me?
708
00:57:31,310 --> 00:57:33,775
If you prefer banana milk,
I'll go exchange it.
709
00:57:34,740 --> 00:57:37,565
- Are you my Secret Santa?
- Oh, no.
710
00:57:38,170 --> 00:57:39,985
I won't lie again.
711
00:57:41,380 --> 00:57:43,415
- Anyway, enjoy.
- Wait, Chun-guk.
712
00:57:49,300 --> 00:57:52,785
- "Poems for the Heart"
- Read one poem a day.
713
00:57:52,820 --> 00:57:54,189
It'll purify your heart.
714
00:57:54,190 --> 00:57:57,275
Did someone ask you to do this?
715
00:57:58,450 --> 00:58:00,349
No, I just wanted to give it to you.
716
00:58:00,350 --> 00:58:02,155
I thought you'd find the poems helpful.
717
00:58:03,690 --> 00:58:05,145
- "Poems for the Heart"
- A poetry book...
718
00:58:05,450 --> 00:58:07,435
Only Jung-ho would be this thoughtful.
719
00:58:07,650 --> 00:58:09,465
Oh, he must be my Secret Santa.
720
00:58:10,030 --> 00:58:12,269
Anyway, tell him I said thanks.
721
00:58:12,270 --> 00:58:13,505
Bye.
722
00:58:14,780 --> 00:58:16,365
I'm his Secret Santa.
723
00:58:17,370 --> 00:58:19,095
Am I not thoughtful?
724
00:58:24,020 --> 00:58:25,385
I gave it to her.
725
00:58:27,100 --> 00:58:29,745
- Here.
- Hey, it's okay.
726
00:58:30,000 --> 00:58:31,189
What's with you?
727
00:58:31,190 --> 00:58:34,895
I did it for free.
You don't need to be sorry. I'm off.
728
00:58:35,680 --> 00:58:37,625
Why is he acting all nice?
729
00:58:38,490 --> 00:58:41,315
Where is my Secret Santa?
730
00:58:46,110 --> 00:58:47,869
Soo-hyun saved seats for us.
731
00:58:47,870 --> 00:58:50,205
- Let's sit there.
- No, let's sit somewhere else.
732
00:59:16,550 --> 00:59:17,885
Let's begin.
733
00:59:19,060 --> 00:59:23,069
We made a promo video
for fashion brand Z.
734
00:59:23,070 --> 00:59:24,299
What's the brand tagline?
735
00:59:24,300 --> 00:59:26,945
The tagline is, "Don't look any further.
You are the answer."
736
00:59:28,260 --> 00:59:30,149
There's a girl who no one ever notices.
737
00:59:30,150 --> 00:59:32,349
She's a college freshman
738
00:59:32,350 --> 00:59:35,435
with no unique style or her own
or a good sense of fashion.
739
00:59:35,780 --> 00:59:37,809
But she meets a popular guy
at her school
740
00:59:37,810 --> 00:59:40,359
who has tens of thousands of followers
on social media.
741
00:59:40,360 --> 00:59:42,875
This is a story of how
their encounter changes her.
742
00:59:43,170 --> 00:59:45,199
It's not just about fashion.
743
00:59:45,200 --> 00:59:48,285
We focused on her journey
of finding her true self.
744
00:59:48,670 --> 00:59:50,005
Let's watch the video.
745
00:59:54,040 --> 00:59:55,889
Let's talk about what we thought
746
00:59:55,890 --> 00:59:57,435
of the other teams' presentations.
747
00:59:58,750 --> 01:00:00,035
They were good.
748
01:00:00,290 --> 01:00:02,935
They were all creative,
and I liked their stories.
749
01:00:03,410 --> 01:00:04,785
Why do you ask?
750
01:00:05,260 --> 01:00:08,249
We won't get the highest mark
at this rate.
751
01:00:08,250 --> 01:00:09,625
You wanted the highest mark?
752
01:00:09,840 --> 01:00:11,825
He always gets the highest mark.
753
01:00:12,570 --> 01:00:14,549
We'll try to make our story stand out,
754
01:00:14,550 --> 01:00:15,965
but it has its limits.
755
01:00:17,010 --> 01:00:18,515
Do you have any other ideas?
756
01:00:20,270 --> 01:00:23,665
Then why don't we focus on casting?
757
01:00:24,800 --> 01:00:26,085
Casting?
758
01:00:53,570 --> 01:00:54,725
Excuse me.
759
01:00:55,470 --> 01:00:57,585
Are you Kim Hye-yoon
in Journalism and Communication?
760
01:01:36,120 --> 01:01:38,009
At a Distance, Spring is Green
761
01:01:38,010 --> 01:01:39,819
Kim So-bin!
762
01:01:39,820 --> 01:01:41,625
- Hold on.
- Let's do it again.
763
01:01:42,370 --> 01:01:43,869
Let's try that again.
764
01:01:43,870 --> 01:01:45,985
- One more time.
- Just this one scene.
765
01:01:49,190 --> 01:01:50,605
My gosh.
766
01:01:50,860 --> 01:01:52,969
- What's the matter?
- What was that sound?
767
01:01:52,970 --> 01:01:54,509
- Sorry?
- Try that again.
768
01:01:54,510 --> 01:01:55,659
Okay!
769
01:01:55,660 --> 01:01:56,979
It's okay.
770
01:01:56,980 --> 01:01:58,909
It's fun to tease him.
771
01:01:58,910 --> 01:02:00,905
You can do it with me. Bye, guys.
772
01:02:01,420 --> 01:02:02,739
Do what?
773
01:02:02,740 --> 01:02:04,375
- Wait.
- Cut.
774
01:02:05,210 --> 01:02:06,349
But...
775
01:02:06,350 --> 01:02:08,019
- Cut, good.
- Okay.
776
01:02:08,020 --> 01:02:09,215
What?
777
01:02:11,410 --> 01:02:12,955
Action!
778
01:02:14,530 --> 01:02:15,809
Where's Mi-ju going?
779
01:02:15,810 --> 01:02:18,145
- It's the other way.
- Oh, right.
780
01:02:19,770 --> 01:02:21,095
Let's do that again.
781
01:02:21,750 --> 01:02:23,379
Put it to a vote?
782
01:02:23,380 --> 01:02:25,015
Cut. Let's try that again.
54767
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.