All language subtitles for Arctic Air S03E04 The Finish Line 1080p ROKU WEB-DL AAC2 0 H 264-FFG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,090 --> 00:00:02,310 Previously on "Arctic Air." 2 00:00:02,310 --> 00:00:04,650 Everybody, this is Tag. 3 00:00:04,650 --> 00:00:05,720 You're gonna stick around? 4 00:00:05,720 --> 00:00:06,940 Yeah, I was thinking about it. 5 00:00:06,940 --> 00:00:09,320 Tell him there's still time to change his mind. 6 00:00:09,320 --> 00:00:11,070 I want him to come to the Antarctica with me. 7 00:00:11,070 --> 00:00:11,903 Research trip. 8 00:00:11,903 --> 00:00:13,710 Mel tried to split that difference, too, 9 00:00:13,710 --> 00:00:17,520 but married a free spirit, brought her to Yellowknife. 10 00:00:17,520 --> 00:00:21,320 My darling girl! 11 00:00:21,320 --> 00:00:22,890 What kind mother would I have been 12 00:00:22,890 --> 00:00:26,490 if I had just kept on squashing my own dreams? 13 00:00:26,490 --> 00:00:28,220 I'm not ready to leave. 14 00:00:28,220 --> 00:00:29,890 I'd rather freeze my ass off all winter 15 00:00:29,890 --> 00:00:30,990 than be away from you. 16 00:00:31,958 --> 00:00:34,462 Unless you don't want that. 17 00:00:34,462 --> 00:00:35,295 I want. 18 00:00:42,775 --> 00:00:44,603 You are listening to 99.9 The Knife! 19 00:00:45,910 --> 00:00:48,970 We're broadcasting live from Bullocks in old town tonight, 20 00:00:48,970 --> 00:00:51,300 and if you're not already here, you should be 21 00:00:51,300 --> 00:00:55,363 because we're kicking off the Great Northern Mail Run! 22 00:00:57,790 --> 00:00:58,830 I'm J.C. Cameron, 23 00:00:58,830 --> 00:01:01,300 and I'll be your host all weekend long. 24 00:01:01,300 --> 00:01:04,720 Two days, five stops, 3,000 kilometers. 25 00:01:04,720 --> 00:01:05,910 But in the end, 26 00:01:05,910 --> 00:01:08,780 just one team of pilots will get their name 27 00:01:08,780 --> 00:01:10,418 on that Mail Run trophy. 28 00:01:11,251 --> 00:01:12,843 See you all at the flag drop! 29 00:01:15,106 --> 00:01:18,988 And now, back to the Fugitives with "Old Mistakes." 30 00:01:27,310 --> 00:01:28,840 You're lucky to be here for this! 31 00:01:28,840 --> 00:01:30,090 It only happens every five years. 32 00:01:30,090 --> 00:01:32,880 Yeah. Yeah, it's kind of like Halley's Comet with beer. 33 00:01:32,880 --> 00:01:34,030 Bobby, Krista! 34 00:01:34,030 --> 00:01:37,170 You never told me that your fathers were racing legends. 35 00:01:37,170 --> 00:01:39,270 Yeah, they were pretty good. 36 00:01:39,270 --> 00:01:42,630 They were triumphant in the first three races. 37 00:01:42,630 --> 00:01:44,220 Then for the last 20 years, 38 00:01:44,220 --> 00:01:46,680 Twin Lakes has won almost every race. 39 00:01:46,680 --> 00:01:49,120 Wow, is there some history there? 40 00:01:49,120 --> 00:01:50,470 It's a long story. 41 00:01:50,470 --> 00:01:52,040 Not really. 42 00:01:52,040 --> 00:01:53,650 Mel knew he couldn't beat my dad, 43 00:01:53,650 --> 00:01:56,620 so he cheated and retired from the race. 44 00:01:56,620 --> 00:02:00,860 Tag, meet Connie and Glen Jackowski, sore losers. 45 00:02:00,860 --> 00:02:02,260 If you have a problem with Mel, 46 00:02:02,260 --> 00:02:04,140 I suggest you talk to Mel. 47 00:02:04,140 --> 00:02:05,840 Mel wouldn't show his face here. 48 00:02:09,340 --> 00:02:10,590 You two still bent out of shape 49 00:02:10,590 --> 00:02:13,490 over a race I won when you were fillin' diapers? 50 00:02:13,490 --> 00:02:15,130 Doesn't it eat at you? Huh? 51 00:02:16,300 --> 00:02:17,990 Knowing that you don't deserve to have your name 52 00:02:17,990 --> 00:02:18,823 on that trophy? 53 00:02:18,823 --> 00:02:19,830 No, it doesn't. 54 00:02:19,830 --> 00:02:20,670 Well, the way I see it, 55 00:02:20,670 --> 00:02:23,350 there's only one way for you to wipe the slate clean. 56 00:02:23,350 --> 00:02:25,380 Arctic Air versus Twin Lakes. 57 00:02:25,380 --> 00:02:27,980 Winner gets the loser's plane, just like the old days. 58 00:02:27,980 --> 00:02:28,920 Don't listen to her, Mel. 59 00:02:28,920 --> 00:02:30,600 She's just trying to get you going. 60 00:02:30,600 --> 00:02:32,210 Yeah, it takes two, Martin. 61 00:02:32,210 --> 00:02:33,940 Your old man, just as guilty as Mel. 62 00:02:33,940 --> 00:02:34,890 What did you say? 63 00:02:34,890 --> 00:02:36,080 You heard me. 64 00:02:36,080 --> 00:02:38,310 Look, best-case scenario, your old man didn't cheat. 65 00:02:38,310 --> 00:02:39,799 He still covered for Ivarson. 66 00:02:43,290 --> 00:02:45,250 Hey, J.C.? 67 00:02:45,250 --> 00:02:47,390 Is there room for one more plane in this race? 68 00:02:47,390 --> 00:02:48,250 Bobby! 69 00:02:48,250 --> 00:02:51,380 If Arctic Air is back in, we'll make room! 70 00:02:51,380 --> 00:02:52,559 Then sign us up. 71 00:03:29,425 --> 00:03:34,425 ♪ I've been walking around this little town ♪ 72 00:03:38,537 --> 00:03:43,537 ♪ The highway's my home ♪ 73 00:03:44,399 --> 00:03:45,830 ♪ I've been thinking about your local kid ♪ 74 00:03:45,830 --> 00:03:48,840 So, she's pretty much the way you left her. 75 00:03:48,840 --> 00:03:53,220 But here is the piece-de-resistance, 76 00:03:53,220 --> 00:03:56,060 this little rig is a lean-mix carb adjustment. 77 00:03:56,060 --> 00:03:57,990 Gives you a little rocket boost 78 00:03:57,990 --> 00:04:00,721 as you're going over the finish line, if you need it. 79 00:04:00,721 --> 00:04:02,310 You've just got to, 80 00:04:02,310 --> 00:04:04,460 pull that, uh, that little T-handle 81 00:04:04,460 --> 00:04:06,221 down on the console there. 82 00:04:07,887 --> 00:04:10,133 You're a genius, Cece, I've always said so. 83 00:04:10,133 --> 00:04:11,789 Well, it's hard to go wrong 84 00:04:11,789 --> 00:04:13,040 with a little beauty like this. 85 00:04:13,040 --> 00:04:14,010 Let's button her up. 86 00:04:14,010 --> 00:04:14,843 How could you do this? 87 00:04:14,843 --> 00:04:16,560 You know how I feel about this race. 88 00:04:16,560 --> 00:04:18,150 Look, Krista, Mel never cheated, 89 00:04:18,150 --> 00:04:19,610 my dad would've told me. 90 00:04:19,610 --> 00:04:20,510 Maybe he didn't know. 91 00:04:20,510 --> 00:04:22,160 This race is also Mel's vice. 92 00:04:22,160 --> 00:04:23,580 The last time he got in that plane, 93 00:04:23,580 --> 00:04:26,200 he did something that smeared his reputation for 25 years, 94 00:04:26,200 --> 00:04:28,900 and I'm afraid he's gonna do something crazy again. 95 00:04:28,900 --> 00:04:30,587 Then why don't you race with me instead of Mel? 96 00:04:30,587 --> 00:04:32,500 You know, the younger generation? 97 00:04:32,500 --> 00:04:35,160 It's not up to me to clean the slate. 98 00:04:35,160 --> 00:04:36,130 Hey, babe. 99 00:04:36,130 --> 00:04:39,620 Hey. Your dad's racing plane is pretty badass. 100 00:04:39,620 --> 00:04:42,530 Hard to believe it's been gathering dust for 25 years. 101 00:04:42,530 --> 00:04:43,363 Tag! 102 00:04:44,400 --> 00:04:45,233 Hanna! 103 00:04:47,570 --> 00:04:48,720 This is Bobby. - Hi. 104 00:04:48,720 --> 00:04:50,520 And you remember Krista. 105 00:04:50,520 --> 00:04:52,220 Yeah, of course. 106 00:04:52,220 --> 00:04:53,053 I thought you were in the Antarctic. 107 00:04:53,053 --> 00:04:53,886 What are you doing here? 108 00:04:53,886 --> 00:04:55,450 Looking for you. 109 00:04:55,450 --> 00:04:57,090 Someone backed out of the expedition. 110 00:04:57,090 --> 00:04:59,260 So, there's still room on the boat. 111 00:04:59,260 --> 00:05:00,460 We could really use you. 112 00:05:05,280 --> 00:05:06,730 I appreciate the offer, 113 00:05:06,730 --> 00:05:09,170 but I'm gonna find work here this winter. 114 00:05:09,170 --> 00:05:10,860 And Krista's roommates are moving out, 115 00:05:10,860 --> 00:05:13,310 and I gotta pull my weight now, isn't that right? 116 00:05:14,270 --> 00:05:16,020 Come on, let me show you the plane. 117 00:05:16,020 --> 00:05:21,020 Sure. ♪ The highway's my home ♪ 118 00:05:21,620 --> 00:05:22,518 Here to wish us luck? 119 00:05:22,518 --> 00:05:24,100 She's probably here to make sure 120 00:05:24,100 --> 00:05:25,110 I don't leave early, 121 00:05:25,110 --> 00:05:27,520 even though I was up half the night prepping your plane. 122 00:05:27,520 --> 00:05:29,260 The supply runs pay the bills. 123 00:05:29,260 --> 00:05:31,770 Yeah, well, five days a week used to be enough. 124 00:05:31,770 --> 00:05:33,090 You're stretching us to the limit here. 125 00:05:33,090 --> 00:05:35,350 Well, if you're so stretched to the limit, Cece, 126 00:05:35,350 --> 00:05:37,310 maybe I should hire someone to lighten the load. 127 00:05:37,310 --> 00:05:38,143 Oh, yeah, like who? 128 00:05:38,143 --> 00:05:39,033 Like Tag. 129 00:05:40,600 --> 00:05:41,760 You know he's a good engineer, 130 00:05:41,760 --> 00:05:43,593 and he needs a job, so win-win. 131 00:05:44,430 --> 00:05:47,590 Pilots, please, make your way to the tarmac! 132 00:05:47,590 --> 00:05:49,360 Let's go do the pre-flight. 133 00:05:49,360 --> 00:05:50,430 Five-minute warning. 134 00:05:50,430 --> 00:05:51,903 - Babe- - Just. Mel! 135 00:05:55,430 --> 00:05:57,833 Is there something you wanna tell me before you go? 136 00:06:03,480 --> 00:06:05,057 I am not even a mechanic. 137 00:06:05,057 --> 00:06:06,480 You did three years of engineering. 138 00:06:06,480 --> 00:06:07,620 You created an app. 139 00:06:07,620 --> 00:06:09,420 Apps don't keep planes in the air. 140 00:06:13,310 --> 00:06:14,540 Are we going or not? 141 00:06:14,540 --> 00:06:15,500 All set. 142 00:06:15,500 --> 00:06:16,880 Thank you so much for assisting us. 143 00:06:16,880 --> 00:06:18,970 You're in luck. Tag actually likes moving. 144 00:06:18,970 --> 00:06:20,410 Yeah, it's kind of an illness. 145 00:06:20,410 --> 00:06:21,820 But first, we should watch the takeoffs. 146 00:06:21,820 --> 00:06:25,100 Uh, no, we are moving. Let's move. 147 00:06:25,100 --> 00:06:26,570 I need help prepping the DC-3. 148 00:06:26,570 --> 00:06:28,313 Might as well get your feet wet. 149 00:06:29,527 --> 00:06:31,530 I don't want to live on charity. 150 00:06:31,530 --> 00:06:32,770 Well, you better work hard, 151 00:06:32,770 --> 00:06:35,360 otherwise Cece is gonna fire your ass. 152 00:06:35,360 --> 00:06:37,270 Another northern adventure. 153 00:06:37,270 --> 00:06:38,673 I'll pick you up for dinner. 154 00:06:41,810 --> 00:06:44,360 Here they are, ladies and gentlemen, 155 00:06:44,360 --> 00:06:46,934 your Mail Run pilots! 156 00:06:57,400 --> 00:06:59,410 Hey, see you up there, Craig! Good luck! 157 00:06:59,410 --> 00:07:00,410 Thanks, Mel, you too! 158 00:07:00,410 --> 00:07:02,595 Take it easy on the rest of us, huh? 159 00:07:02,595 --> 00:07:05,570 Poor guy. Runner-up four times in a row. 160 00:07:05,570 --> 00:07:07,340 He'll be lucky if he gets third, 161 00:07:07,340 --> 00:07:09,770 'cause we're gonna blow the flaps off of Twin Lakes. 162 00:07:09,770 --> 00:07:11,612 Hey, Ivarson! 163 00:07:11,612 --> 00:07:14,660 You got enough Ben-Gay for your trip? 164 00:07:18,580 --> 00:07:19,900 Seven planes are entered. 165 00:07:19,900 --> 00:07:21,590 Normally, the race is limited to six, 166 00:07:21,590 --> 00:07:24,690 but we made an exception for Mail Run legend Mel Ivarson 167 00:07:24,690 --> 00:07:26,910 and his co-pilot, Bobby Martin. 168 00:07:26,910 --> 00:07:29,010 This year, the hands-down favorite is Twin Lakes, 169 00:07:29,010 --> 00:07:32,270 piloted by Connie Jackowski and her cousin, Glen. 170 00:07:32,270 --> 00:07:33,103 Here are the rules. 171 00:07:33,103 --> 00:07:34,520 There's only one. 172 00:07:34,520 --> 00:07:36,540 Each team has to deliver their own packages, 173 00:07:36,540 --> 00:07:38,210 in order, at all six stops. 174 00:07:38,210 --> 00:07:42,260 After that, first to cross the finish line wins! 175 00:07:42,260 --> 00:07:43,563 Pilots, are you ready? 176 00:07:48,105 --> 00:07:49,428 Five. 177 00:07:49,428 --> 00:07:50,750 Four. 178 00:07:50,750 --> 00:07:52,025 Three. 179 00:07:52,025 --> 00:07:53,141 Two. 180 00:07:53,141 --> 00:07:53,974 One! 181 00:08:19,060 --> 00:08:20,450 Looks like Mel's plane, 182 00:08:20,450 --> 00:08:22,683 Ol' Misty, has developed engine trouble. 183 00:08:24,380 --> 00:08:26,713 Was Ol' Misty mothballed too long? 184 00:08:28,301 --> 00:08:29,134 What the hell happened? 185 00:08:29,134 --> 00:08:30,660 Is it the electrical? 186 00:08:30,660 --> 00:08:32,900 It's turning but not catching. 187 00:08:32,900 --> 00:08:34,510 What's going on out there? 188 00:08:34,510 --> 00:08:36,240 I don't know, it doesn't want to start. 189 00:08:36,240 --> 00:08:37,760 Did you follow the checklist? 190 00:08:37,760 --> 00:08:39,220 You know I did. 191 00:08:39,220 --> 00:08:40,910 How's your fuel pressure? 192 00:08:40,910 --> 00:08:41,743 Pressure's good. 193 00:08:41,743 --> 00:08:44,656 Cece, are you sure you reconnected that manifold? 194 00:08:44,656 --> 00:08:47,550 Don't you be blaming this on my carb adjustment! 195 00:08:47,550 --> 00:08:50,339 That thing was running like a top this morning! 196 00:08:50,339 --> 00:08:52,413 Try resetting the magneto switch! 197 00:08:57,315 --> 00:09:01,040 There she is! 198 00:09:01,040 --> 00:09:02,490 We got it, Cece! 199 00:09:02,490 --> 00:09:04,330 And Arctic Air's back in the race, 200 00:09:04,330 --> 00:09:06,223 with both engines firing! 201 00:09:29,773 --> 00:09:33,420 Okay, Dev, can you stop for a sec? 202 00:09:33,420 --> 00:09:34,610 Dev? 203 00:09:34,610 --> 00:09:35,810 Stop! You gotta, hey! 204 00:09:37,870 --> 00:09:38,977 Oh, I'm sorry. 205 00:09:38,977 --> 00:09:41,930 Do you have to listen to music right now? 206 00:09:41,930 --> 00:09:42,920 Oh, no, it's not music. 207 00:09:42,920 --> 00:09:44,970 It's radio coverage of the race. 208 00:09:44,970 --> 00:09:47,253 Mel and Bobby have moved into second place! 209 00:09:48,350 --> 00:09:50,813 All you care about is that stupid race. 210 00:09:52,560 --> 00:09:53,819 What do you want me to do? 211 00:09:53,819 --> 00:09:57,847 I shouldn't have to tell you what to do. 212 00:10:08,250 --> 00:10:10,490 The point is to catch any metal 213 00:10:10,490 --> 00:10:11,900 that might be in the oil. 214 00:10:11,900 --> 00:10:12,790 The screen keeps moving. 215 00:10:12,790 --> 00:10:14,616 I'm just trying to hold it still. 216 00:10:14,616 --> 00:10:16,760 I know what you're trying to do. 217 00:10:16,760 --> 00:10:19,263 You dropped out of fancy engineering school? 218 00:10:21,090 --> 00:10:22,610 This should be a breeze for you. 219 00:10:22,610 --> 00:10:24,056 Can we slow it down? It feels like we're rushing. 220 00:10:24,889 --> 00:10:28,100 Maybe you could relay that message to your girlfriend. 221 00:10:28,100 --> 00:10:31,573 She's the one who's running us ragged, 222 00:10:32,770 --> 00:10:36,780 trying to get her search and rescue thing going. 223 00:10:36,780 --> 00:10:37,613 Come! 224 00:10:38,640 --> 00:10:39,473 Dammit! 225 00:10:40,373 --> 00:10:43,770 And to top it off, I got to babysit her drifter boyfriend. 226 00:10:43,770 --> 00:10:45,270 I don't know what I've done to piss you off, 227 00:10:45,270 --> 00:10:46,600 but I'm not doing this for money. 228 00:10:46,600 --> 00:10:48,560 I'm doing it so I can make things work with Krista. 229 00:10:48,560 --> 00:10:49,500 You didn't want her to hire me, 230 00:10:49,500 --> 00:10:50,997 I didn't want her to hire me, 231 00:10:50,997 --> 00:10:52,590 but I'm here. 232 00:10:52,590 --> 00:10:53,593 So deal with it. 233 00:11:07,211 --> 00:11:09,410 I can't get around Copper Wing. 234 00:11:09,410 --> 00:11:11,540 Vic and Kyle keep cutting me off. 235 00:11:11,540 --> 00:11:13,760 Don't worry about it, we'll pass them on the next leg. 236 00:11:13,760 --> 00:11:16,550 You don't win this race if you're last into Norman Wells, 237 00:11:16,550 --> 00:11:18,180 and I'm in this to win, whatever it takes. 238 00:11:18,180 --> 00:11:20,730 If you're not, feel free to find your own way back. 239 00:11:24,580 --> 00:11:27,130 Twin Lakes is coming up on our right. 240 00:11:27,130 --> 00:11:29,770 We should be okay. They won't try to pass us. 241 00:11:29,770 --> 00:11:31,470 That's exactly what they're doing. 242 00:11:31,470 --> 00:11:33,483 They can't. We're cued for landing. 243 00:11:36,390 --> 00:11:37,223 Where did they go? 244 00:11:37,223 --> 00:11:38,390 Are they below us? 245 00:11:40,454 --> 00:11:41,412 Mel! 246 00:11:42,386 --> 00:11:43,719 Whoa, hold on! 247 00:11:50,996 --> 00:11:52,097 What the hell is wrong with you? 248 00:11:52,097 --> 00:11:53,950 You could have got us all killed! 249 00:11:53,950 --> 00:11:55,853 You're the one who cut us off. 250 00:11:56,698 --> 00:11:57,990 And you call Mel a cheater? 251 00:11:57,990 --> 00:11:59,520 Mel's the one who started this. 252 00:11:59,520 --> 00:12:00,560 All bets are off. 253 00:12:00,560 --> 00:12:02,050 What's that supposed to mean? 254 00:12:02,050 --> 00:12:04,023 Glen! Don't waste your breath on him. 255 00:12:04,023 --> 00:12:09,023 - Yeah. - Come on, hurry up. 256 00:12:09,132 --> 00:12:09,965 What the hell took you so long? 257 00:12:09,965 --> 00:12:11,650 I wanted to get ahead of this storm. 258 00:12:11,650 --> 00:12:14,169 Do you think Cece's carb adjustment screwed up 259 00:12:14,169 --> 00:12:15,520 the magneto switch? 260 00:12:15,520 --> 00:12:18,670 It's electrical, nothing to do with the carb. Why? 261 00:12:18,670 --> 00:12:21,493 I think someone in the race is sabotaging planes. 262 00:12:31,422 --> 00:12:32,255 We're not gonna make up any ground 263 00:12:32,255 --> 00:12:34,370 if we can't find a hole in this storm. 264 00:12:34,370 --> 00:12:36,320 What if we went around? 265 00:12:36,320 --> 00:12:39,080 Avoid the headwinds, gained airspeed 266 00:12:39,080 --> 00:12:39,920 It's a risk. 267 00:12:39,920 --> 00:12:42,170 Whatever it takes to win, right? 268 00:12:50,890 --> 00:12:52,090 Copper Wing, Twin Lakes, 269 00:12:52,090 --> 00:12:54,790 and Arctic Air are all on the ground in Norman Wells. 270 00:12:54,790 --> 00:12:56,090 Oh, hey, Caitlin. 271 00:12:57,100 --> 00:12:59,180 Oh, hey. You on shift today, too? 272 00:12:59,180 --> 00:13:01,550 Oh no, I'm helping her study for her pilot's license. 273 00:13:01,550 --> 00:13:02,420 I'll be done in a minute, kid. 274 00:13:02,420 --> 00:13:03,380 You work here now? 275 00:13:03,380 --> 00:13:04,513 Well, so far. 276 00:13:06,888 --> 00:13:07,721 Hey. Oh. 277 00:13:08,870 --> 00:13:12,460 Yeah, I kind of smell like a gas pump. 278 00:13:12,460 --> 00:13:14,163 Let me get out of these coveralls. 279 00:13:16,280 --> 00:13:19,360 So, how's it going? 280 00:13:19,360 --> 00:13:21,210 Well, he's, uh, 281 00:13:21,210 --> 00:13:24,460 gonna be a hell of a mechanic. 282 00:13:24,460 --> 00:13:25,512 Yeah? 283 00:13:25,512 --> 00:13:27,520 I'm glad you hired him. 284 00:13:27,520 --> 00:13:30,760 Yeah, it'll be good to have a second pair of hands 285 00:13:30,760 --> 00:13:32,840 on the supply run tomorrow. 286 00:13:32,840 --> 00:13:33,673 Tomorrow? 287 00:13:33,673 --> 00:13:36,420 In fact, I think I'm gonna give him the weekend shifts 288 00:13:36,420 --> 00:13:37,973 on a permanent basis. 289 00:13:39,010 --> 00:13:41,760 You, uh, keeping up with the race news? 290 00:13:41,760 --> 00:13:44,970 Mel and Bobby caught up with the pack in the Wells. 291 00:13:44,970 --> 00:13:46,640 Well, I still stink, 292 00:13:46,640 --> 00:13:48,172 but, hopefully, I look a bit better. 293 00:13:50,520 --> 00:13:51,353 Let's go. 294 00:14:00,600 --> 00:14:02,250 Fort Good Hope, straight ahead. 295 00:14:03,140 --> 00:14:04,583 See the others? - Nothing. 296 00:14:05,560 --> 00:14:07,710 Dammit, we shouldn't have taken that detour. 297 00:14:07,710 --> 00:14:09,040 Wait, I see one! 298 00:14:09,040 --> 00:14:10,008 Where? 299 00:14:10,008 --> 00:14:11,358 Right behind us! 300 00:14:12,280 --> 00:14:14,940 There's another! What did I tell you? 301 00:14:14,940 --> 00:14:16,225 I knew it would work! 302 00:14:16,225 --> 00:14:18,448 Yeah, yeah. Don't get cocky. 303 00:14:23,950 --> 00:14:27,280 Did you push Glen out of the airplane so you'd go faster? 304 00:14:27,280 --> 00:14:28,890 We're not the ones that need to make up ground 305 00:14:28,890 --> 00:14:29,871 before Tulita. 306 00:14:29,871 --> 00:14:31,540 Because you ran us off the airstrip. 307 00:14:31,540 --> 00:14:33,127 That was an accident. 308 00:14:33,127 --> 00:14:35,790 "All bets are off," that's what Glen said. 309 00:14:35,790 --> 00:14:36,623 Meaning what? 310 00:14:36,623 --> 00:14:38,790 Meaning I was wondering if you tampered with our plane 311 00:14:38,790 --> 00:14:39,650 back in YK. 312 00:14:39,650 --> 00:14:41,010 That's a good strategy. 313 00:14:41,010 --> 00:14:43,100 Accuse us to throw suspicion off yourselves. 314 00:14:43,100 --> 00:14:45,380 So we sabotaged our own plane? 315 00:14:45,380 --> 00:14:48,000 Who would suspect Mel after his own plane had trouble 316 00:14:48,000 --> 00:14:49,190 in front of the whole crowd? 317 00:14:49,190 --> 00:14:50,380 He'd never do that. 318 00:14:50,380 --> 00:14:53,640 Bobby, you're an honorable guy, 319 00:14:53,640 --> 00:14:56,050 but you are throwing away your reputation by backing Mel. 320 00:14:56,050 --> 00:14:56,963 He's my friend. 321 00:14:57,820 --> 00:14:59,070 I could be your friend. 322 00:15:00,360 --> 00:15:01,193 What? 323 00:15:14,868 --> 00:15:17,309 ♪ She said I'm not the type ♪ 324 00:15:17,309 --> 00:15:20,362 ♪ to leave an impression ♪ - Finally! Hurry up, Willie! 325 00:15:20,362 --> 00:15:22,272 What the hell took you so long? 326 00:15:22,272 --> 00:15:23,780 A couple of girls wanted to take a photo with me. 327 00:15:23,780 --> 00:15:25,350 Hey, Willie, you see Bobby out there? 328 00:15:25,350 --> 00:15:26,183 No. Sorry. 329 00:15:27,428 --> 00:15:32,428 ♪ We pretended to smoke the air on the street ♪ 330 00:15:33,847 --> 00:15:38,847 ♪ I thought, here's an addiction I could lobby for ♪ 331 00:15:57,180 --> 00:15:58,013 The Fugitives! 332 00:15:58,013 --> 00:16:00,580 Broadcasting live from Bullocks. 333 00:16:00,580 --> 00:16:02,940 I've got a race report out of Fort Good Hope. 334 00:16:02,940 --> 00:16:06,460 Team Arctic Air has dropped back to last place. 335 00:16:06,460 --> 00:16:09,290 How can that be? They were in first place! 336 00:16:09,290 --> 00:16:11,510 I bet you the Jackowskis had a hand in this. 337 00:16:11,510 --> 00:16:12,343 Excuse me. 338 00:16:16,170 --> 00:16:19,130 If he is so interested in the race, 339 00:16:19,130 --> 00:16:23,060 he can spend his first night alone in the new apartment. 340 00:16:23,060 --> 00:16:25,270 You and you and me? 341 00:16:25,270 --> 00:16:27,660 We will drink all night. 342 00:16:27,660 --> 00:16:29,700 Ooh, wish we could, 343 00:16:29,700 --> 00:16:32,950 but we have to get going. 344 00:16:32,950 --> 00:16:34,540 What? No, no, no, no, no, no. 345 00:16:34,540 --> 00:16:35,680 Why? Why? Why do you? 346 00:16:35,680 --> 00:16:39,113 Ah, first night alone together. 347 00:16:40,170 --> 00:16:42,730 I see you, lovebirds. 348 00:16:45,975 --> 00:16:46,808 Empty! 349 00:16:49,577 --> 00:16:51,390 Can I have a drink? 350 00:16:54,971 --> 00:16:55,804 One more. 351 00:17:04,963 --> 00:17:07,537 I can't believe it. She completely suckered me. 352 00:17:07,537 --> 00:17:08,580 Put it behind you. 353 00:17:08,580 --> 00:17:10,343 We're not out of this race yet. 354 00:17:13,080 --> 00:17:15,800 You know, I was thinking about the last one you flew in. 355 00:17:15,800 --> 00:17:18,590 Irene and my mom brought Krista and me down, remember? 356 00:17:18,590 --> 00:17:21,477 Surprised you and dad at the airstrip in Tulita. 357 00:17:22,490 --> 00:17:25,310 Silas and I were lagging behind in the first leg. 358 00:17:25,310 --> 00:17:26,630 He decided I was dead weight, 359 00:17:26,630 --> 00:17:29,570 so he left me behind, made the next drop-off himself, 360 00:17:29,570 --> 00:17:31,440 and came back and picked me up. 361 00:17:31,440 --> 00:17:32,848 Came into Tulita in first place. 362 00:17:32,848 --> 00:17:35,440 And I was so excited, 363 00:17:35,440 --> 00:17:37,150 I ran onto the runway. 364 00:17:37,150 --> 00:17:39,150 While we were landing! 365 00:17:39,150 --> 00:17:41,831 Give me a break, I was only 10. 366 00:17:41,831 --> 00:17:43,853 It was one of the best days of my life. 367 00:17:47,160 --> 00:17:48,750 Not for Krista, though. 368 00:17:49,780 --> 00:17:51,320 She didn't say why. 369 00:17:51,320 --> 00:17:53,970 Is this is your subtle way of accusing me? 370 00:17:53,970 --> 00:17:54,803 I'm not accusing- 371 00:17:54,803 --> 00:17:56,700 This is Vic from Copper Wing. 372 00:17:56,700 --> 00:17:58,380 Reporting emergency landing 373 00:17:58,380 --> 00:18:01,070 about 30 miles northwest of Tulita. 374 00:18:01,070 --> 00:18:03,220 Hey, Vic, it's Mel. You guys okay? 375 00:18:03,220 --> 00:18:06,420 Gauge just went wonky, so we went down in a field. 376 00:18:06,420 --> 00:18:08,843 We're not hurt, but the wheel strut's busted. 377 00:18:09,960 --> 00:18:11,060 We're out of the race. 378 00:18:22,720 --> 00:18:26,130 Finally, I can relax with the only other person in town 379 00:18:26,130 --> 00:18:28,347 who doesn't give a damn about this race. 380 00:18:28,347 --> 00:18:29,960 Didn't I tell you? 381 00:18:29,960 --> 00:18:31,530 Dev and I talked. 382 00:18:31,530 --> 00:18:33,252 I'm gonna be his co-pilot in the next one. 383 00:18:54,520 --> 00:18:55,933 Okay, wait, wait. 384 00:18:58,960 --> 00:19:00,410 I have something to give you. 385 00:19:03,663 --> 00:19:05,093 Give it to me tomorrow. 386 00:19:06,840 --> 00:19:07,990 Close your eyes. 387 00:19:13,730 --> 00:19:15,033 Keep them closed. 388 00:19:17,508 --> 00:19:20,675 ♪ I would stay golden ♪ 389 00:19:26,270 --> 00:19:27,913 Okay, open them. 390 00:19:33,190 --> 00:19:35,470 I wanted you to have something for the house 391 00:19:35,470 --> 00:19:36,703 that was just yours. 392 00:19:39,030 --> 00:19:39,863 Do you like it? 393 00:19:42,013 --> 00:19:42,846 I love it. 394 00:19:52,660 --> 00:19:54,860 No regrets about Hanna and the expedition? 395 00:20:00,363 --> 00:20:01,196 None. 396 00:20:02,041 --> 00:20:07,041 ♪ Here I lie with you ♪ 397 00:20:11,943 --> 00:20:16,943 ♪ Here I lie with you ♪ 398 00:20:21,721 --> 00:20:24,888 ♪ Here I lie with you ♪ 399 00:20:28,590 --> 00:20:30,390 Any news on Copper Wing? 400 00:20:30,390 --> 00:20:32,483 Yeah. You messed with their plane. 401 00:20:33,409 --> 00:20:36,080 We saw you admiring it back in Yellowknife. 402 00:20:36,080 --> 00:20:37,970 You little punk. 403 00:20:37,970 --> 00:20:39,840 You know, it's one thing to spread rumors 404 00:20:39,840 --> 00:20:41,450 about a race that happened 25 years ago, 405 00:20:41,450 --> 00:20:43,200 but Vic and Kyle are friends of mine. 406 00:20:43,200 --> 00:20:44,760 So was my dad. 407 00:20:44,760 --> 00:20:46,750 But that didn't stop you, did it? 408 00:20:46,750 --> 00:20:47,583 All right. 409 00:20:48,570 --> 00:20:49,980 New bet. 410 00:20:49,980 --> 00:20:51,820 Loser hands over the keys to their plane 411 00:20:51,820 --> 00:20:54,230 and withdraws their bid 412 00:20:54,230 --> 00:20:56,520 for the Bounty Mines transport contract. 413 00:20:56,520 --> 00:20:57,830 Mel, what are you doing? 414 00:20:57,830 --> 00:20:59,226 Is it a bet or not? 415 00:20:59,226 --> 00:21:00,983 You're on. 416 00:21:02,780 --> 00:21:03,800 What is wrong with you? 417 00:21:03,800 --> 00:21:05,700 Gonna teach these pissants a lesson. 418 00:21:06,540 --> 00:21:07,810 Betting a plane is one thing, 419 00:21:07,810 --> 00:21:09,400 but that contract is worth millions. 420 00:21:09,400 --> 00:21:11,000 This is none of your business. 421 00:21:12,240 --> 00:21:14,770 Arctic Air is my business and Krista's. 422 00:21:14,770 --> 00:21:16,930 Trust me, we'll beat 'em. 423 00:21:16,930 --> 00:21:19,280 How can you be so sure about that? 424 00:21:19,280 --> 00:21:21,400 What does that mean? 425 00:21:21,400 --> 00:21:23,400 It means maybe they're right about you. 426 00:21:23,400 --> 00:21:25,600 Maybe you did mess with Copper Wing's plane. 427 00:21:39,960 --> 00:21:42,690 And this is J.C. Cameron talking to you live 428 00:21:42,690 --> 00:21:43,870 from the Tulita air strip. 429 00:21:43,870 --> 00:21:45,520 Twin Lakes holds the lead 430 00:21:45,520 --> 00:21:49,065 as we prepare for day two of the Great Northern Mail Run! 431 00:21:49,065 --> 00:21:50,310 The pilots are gathering 432 00:21:50,310 --> 00:21:51,200 at the flag drop, 433 00:21:51,200 --> 00:21:53,570 and tensions are running high. 434 00:21:53,570 --> 00:21:55,500 Nobody I've talked to is pointing fingers, 435 00:21:55,500 --> 00:21:56,890 but let's just say, 436 00:21:56,890 --> 00:22:00,560 the ghost of 25 years past has come back to haunt this race. 437 00:22:00,560 --> 00:22:02,343 Pretty exhausted, couldn't sleep? 438 00:22:02,343 --> 00:22:04,099 I can't find my co-pilot. 439 00:22:04,099 --> 00:22:05,840 I've been looking for him since 4:00 in the morning. 440 00:22:05,840 --> 00:22:08,240 Willie? I saw him in town last night. 441 00:22:08,240 --> 00:22:09,370 He went to town? 442 00:22:09,370 --> 00:22:10,890 He was smashed when I ran into him. 443 00:22:10,890 --> 00:22:13,210 Said he was looking for female companionship. 444 00:22:13,210 --> 00:22:14,203 Little son of a, 445 00:22:15,341 --> 00:22:16,174 by the time I find him, 446 00:22:16,174 --> 00:22:18,090 I'm gonna be out of the damn race! 447 00:22:18,090 --> 00:22:20,680 Sorry to hear it, Craig. 448 00:22:20,680 --> 00:22:24,800 You know what, maybe we could solve each other's problems. 449 00:22:24,800 --> 00:22:26,260 Yeah, how's that? 450 00:22:26,260 --> 00:22:28,670 There's no way I'm getting back into Mel's plane. 451 00:22:28,670 --> 00:22:31,120 If you need a co-pilot, I'd be glad to fill in. 452 00:22:32,421 --> 00:22:33,370 You're giving up on Mel? 453 00:22:33,370 --> 00:22:34,640 The rules don't say anything 454 00:22:34,640 --> 00:22:36,447 about swapping co-pilots mid-race, 455 00:22:36,447 --> 00:22:38,497 and I want to get my name on that trophy. 456 00:22:39,720 --> 00:22:40,810 What do you say? 457 00:22:40,810 --> 00:22:42,200 I say deal. 458 00:22:42,200 --> 00:22:43,300 Just put your stuff in my plane. 459 00:22:43,300 --> 00:22:45,020 I'll be right there. I gotta take a leak. 460 00:22:45,020 --> 00:22:45,930 All right. 461 00:22:45,930 --> 00:22:46,920 I had the chance to talk 462 00:22:46,920 --> 00:22:50,280 with Copper Wing pilot Vic Meadows late last night. 463 00:22:50,280 --> 00:22:52,280 He's disappointed to be out of the race 464 00:22:52,280 --> 00:22:54,940 but had some encouraging words for the other teams. 465 00:22:54,940 --> 00:22:57,400 I wish we could play you the taped interview, 466 00:22:57,400 --> 00:23:00,443 but old Vic has a colorful vocabulary. 467 00:23:02,002 --> 00:23:02,835 Can't believe I'm here 468 00:23:02,835 --> 00:23:04,990 at 7:00 A.M. on a Sunday. 469 00:23:04,990 --> 00:23:07,208 What, missing church, are you? 470 00:23:07,208 --> 00:23:09,410 If I was religious, I'd have a case. 471 00:23:09,410 --> 00:23:11,215 Is a hangover a religion? 472 00:23:11,215 --> 00:23:12,965 Oh I've worshiped in that temple. 473 00:23:14,236 --> 00:23:15,069 Morning! 474 00:23:15,954 --> 00:23:16,940 Hey, babe. What are you doing here? 475 00:23:16,940 --> 00:23:19,170 I bumped Dev, figured I'd join you. 476 00:23:19,170 --> 00:23:22,500 Oh, on the seventh day, she micromanaged her employees. 477 00:23:22,500 --> 00:23:24,516 You couldn't bump me? I'm bump-able. 478 00:23:25,349 --> 00:23:27,202 I'm gonna go pull the chocks. 479 00:23:27,202 --> 00:23:28,860 You have my number. Text me anytime. 480 00:23:28,860 --> 00:23:30,453 1-800 you're bumped. 481 00:23:32,560 --> 00:23:34,890 I just figured if you were working weekends, so am I. 482 00:23:38,400 --> 00:23:39,470 Getting another update now 483 00:23:39,470 --> 00:23:41,560 from Trent back in Tulita. 484 00:23:41,560 --> 00:23:42,757 Apparently, one of the co-pilots, 485 00:23:42,757 --> 00:23:45,630 Willie Figgs, missed the takeoff 486 00:23:45,630 --> 00:23:47,970 after a night of heavy drinking. 487 00:23:47,970 --> 00:23:50,059 Rule is 12 hours bottle to. 488 00:23:52,400 --> 00:23:53,650 I was just checking. 489 00:23:53,650 --> 00:23:54,853 You know, for updates. 490 00:23:56,250 --> 00:23:57,300 How's the move going? 491 00:23:58,560 --> 00:24:00,193 It proceeded without a hitch. 492 00:24:01,130 --> 00:24:01,963 Great. 493 00:24:03,200 --> 00:24:05,040 Well, perhaps one tiny hitch. 494 00:24:05,040 --> 00:24:05,873 Yeah? 495 00:24:07,400 --> 00:24:09,550 Astrid did not come home last night. 496 00:24:09,550 --> 00:24:10,383 Oh. 497 00:24:10,383 --> 00:24:12,700 But I'm sure she had a perfectly good reason. 498 00:24:12,700 --> 00:24:13,533 - I'm sure. - You haven't 499 00:24:13,533 --> 00:24:14,995 by any chance seen her, have you? 500 00:24:14,995 --> 00:24:17,450 - No. - Not, perhaps, earlier? 501 00:24:17,450 --> 00:24:19,480 - No. - She hasn't called? 502 00:24:19,480 --> 00:24:21,600 I don't know where Astrid is. 503 00:24:21,600 --> 00:24:22,600 She hasn't called. 504 00:24:24,500 --> 00:24:26,770 Assisting you with your studies might give my life 505 00:24:26,770 --> 00:24:27,993 some shred of meaning. 506 00:24:30,026 --> 00:24:30,859 Okay. 507 00:24:37,756 --> 00:24:40,900 Looks like Bobby finally came to his senses. 508 00:24:40,900 --> 00:24:43,230 Your own partner? That's gotta sting. 509 00:24:43,230 --> 00:24:44,790 It was mutual. 510 00:24:44,790 --> 00:24:47,600 Besides, I don't need him to beat you, do I? 511 00:24:47,600 --> 00:24:48,723 Looks to me like the jury is in, 512 00:24:48,723 --> 00:24:50,443 and the verdict's unanimous. 513 00:24:51,978 --> 00:24:54,860 I'm on the phone now with Mickey in Hottah Lake. 514 00:24:54,860 --> 00:24:56,180 Twin Lakes was first to land, 515 00:24:56,180 --> 00:24:58,340 with Mel Ivarson a close second, 516 00:24:58,340 --> 00:25:00,883 and now Jackowskis are first to take off. 517 00:25:02,020 --> 00:25:03,680 But hold on, it looks like 518 00:25:03,680 --> 00:25:05,860 Twin Lakes' plane is having engine trouble. 519 00:25:05,860 --> 00:25:07,360 Mickey says he's seeing smoke. 520 00:25:13,729 --> 00:25:15,920 This is Hottah Lake Tower. 521 00:25:15,920 --> 00:25:18,060 We have a plane down with engine fire 522 00:25:18,060 --> 00:25:19,500 off the end of the runway. 523 00:25:19,500 --> 00:25:22,090 Repeat, we have a plane down. 524 00:25:22,090 --> 00:25:24,533 If anyone is able to divert, please call in. 525 00:25:36,039 --> 00:25:37,612 Okay. 526 00:25:37,612 --> 00:25:40,030 You've got your two batteries connected in sequence, 527 00:25:40,030 --> 00:25:41,990 gives you 24 volts to your bus. 528 00:25:41,990 --> 00:25:44,650 That's assuming someone didn't borrow the damn batteries 529 00:25:44,650 --> 00:25:46,510 for spare parts when you weren't looking 530 00:25:46,510 --> 00:25:49,060 'cause you worked two shifts in a row on a weekend! 531 00:25:51,150 --> 00:25:54,083 If you're not getting any amps, 532 00:25:54,083 --> 00:25:56,873 well, it could be a faulty generator, 533 00:25:57,709 --> 00:26:00,123 or it could be that someone pushed the old bird so hard 534 00:26:00,123 --> 00:26:03,160 that the wings fell off, just to make a buck. 535 00:26:03,160 --> 00:26:04,170 I think that's about enough for one day. 536 00:26:04,170 --> 00:26:06,050 I wouldn't want you to wear yourself out. 537 00:26:06,050 --> 00:26:08,180 If you hired me a qualified airplane mechanic, 538 00:26:08,180 --> 00:26:09,640 that wouldn't be a problem, now, would it? 539 00:26:09,640 --> 00:26:11,660 You didn't know a thing about airplanes 540 00:26:11,660 --> 00:26:12,880 when Mel stuck you into maintenance 541 00:26:12,880 --> 00:26:14,580 just to give his best friend a job. 542 00:26:14,580 --> 00:26:15,710 Well, at least I didn't have to sleep 543 00:26:15,710 --> 00:26:17,220 with Mel to get the job, did I? 544 00:26:17,220 --> 00:26:18,053 That's it, you know what? 545 00:26:18,053 --> 00:26:19,860 I don't want to be in the middle of this. I quit. 546 00:26:19,860 --> 00:26:21,080 You are not the problem. 547 00:26:21,080 --> 00:26:22,540 Oh, I'm the problem here? 548 00:26:22,540 --> 00:26:24,907 Well, here's the solution to that! I quit! 549 00:26:24,907 --> 00:26:26,830 And you needn't beg me to come back either! 550 00:26:26,830 --> 00:26:28,600 I don't need you! You're fired! 551 00:26:28,600 --> 00:26:29,789 I'll put Tag in charge of maintenance! 552 00:26:30,950 --> 00:26:32,523 Cece, can you give us a minute? 553 00:26:46,602 --> 00:26:48,080 Will you stop? 554 00:26:48,080 --> 00:26:50,314 It's better than punching something. 555 00:26:50,314 --> 00:26:52,160 - We need to talk. - I don't want to talk. 556 00:26:52,160 --> 00:26:53,470 I want to open that door 557 00:26:53,470 --> 00:26:55,960 so that Cece can get sucked out of it! 558 00:26:55,960 --> 00:26:57,720 I heard that! 559 00:26:57,720 --> 00:26:58,830 Will you please 560 00:26:58,830 --> 00:27:00,630 keep your voice down? - What? 561 00:27:00,630 --> 00:27:01,670 What is so important 562 00:27:01,670 --> 00:27:04,760 that you need to say it to me right now? 563 00:27:04,760 --> 00:27:08,227 I love you. 564 00:27:08,227 --> 00:27:09,060 You do? 565 00:27:10,670 --> 00:27:11,503 I do. 566 00:27:13,107 --> 00:27:15,120 But this isn't working. 567 00:27:15,120 --> 00:27:15,980 What? What do you mean? 568 00:27:15,980 --> 00:27:16,813 What isn't working? 569 00:27:16,813 --> 00:27:18,860 You love me. That works for me. 570 00:27:18,860 --> 00:27:20,830 Krista, you just fired your mechanic. 571 00:27:20,830 --> 00:27:22,330 After he quit. 572 00:27:22,330 --> 00:27:25,450 Yeah, because he was being a complete ass. 573 00:27:25,450 --> 00:27:27,124 And I'm the boss! 574 00:27:31,760 --> 00:27:33,053 I sound like my dad. 575 00:27:34,180 --> 00:27:35,790 It's me. 576 00:27:35,790 --> 00:27:38,660 It's this situation. 577 00:27:38,660 --> 00:27:39,700 You're not acting like yourself. 578 00:27:39,700 --> 00:27:41,060 Okay, wait. 579 00:27:41,060 --> 00:27:43,150 I know I was out of line, 580 00:27:43,150 --> 00:27:46,010 but that has nothing to do with you. 581 00:27:46,010 --> 00:27:47,450 It does. 582 00:27:47,450 --> 00:27:48,460 And I'm not gonna be the cause 583 00:27:48,460 --> 00:27:50,300 of you ruining your life in your home town. 584 00:27:50,300 --> 00:27:52,850 You're wrong. You are so wrong. 585 00:27:52,850 --> 00:27:54,760 It's gonna be fine. 586 00:27:54,760 --> 00:27:55,890 I'm not gonna turn into my dad. 587 00:27:55,890 --> 00:27:57,173 I'll get an exorcism. 588 00:27:59,700 --> 00:28:01,520 I'll make it work. 589 00:28:01,520 --> 00:28:02,880 I promise. 590 00:28:02,880 --> 00:28:05,700 Krista! Your dad's on the radio! 591 00:28:05,700 --> 00:28:06,533 Krista. 592 00:28:11,640 --> 00:28:13,410 The Twin Lakes plane went down with engine trouble. 593 00:28:13,410 --> 00:28:15,653 I want you guys to divert and fix it. 594 00:28:16,660 --> 00:28:18,150 I'm sorry, is this Mel Ivarson? 595 00:28:18,150 --> 00:28:21,000 You want our mechanic to fix your competitor's plane? 596 00:28:21,000 --> 00:28:21,833 You heard me. 597 00:28:21,833 --> 00:28:24,300 Cece is hours closer than the Twin Lakes mechanic, 598 00:28:24,300 --> 00:28:26,900 and I want to win this race fair and square. 599 00:28:26,900 --> 00:28:29,080 I'm flying the Jackowskis to Lac des Bois, 600 00:28:29,080 --> 00:28:31,530 so we can both drop off our packages at the last stop, 601 00:28:31,530 --> 00:28:34,300 and I want their plane fixed before we head back that way. 602 00:28:34,300 --> 00:28:35,497 It's one klick straight off the end 603 00:28:35,497 --> 00:28:37,800 at the Hottah Lake air strip. 604 00:28:37,800 --> 00:28:39,970 Bobby's going for this? 605 00:28:39,970 --> 00:28:42,160 Bobby's no longer a factor. I'm flying solo. 606 00:28:42,160 --> 00:28:43,360 What? Why? 607 00:28:43,360 --> 00:28:45,280 Just get Cece over there. 608 00:28:45,280 --> 00:28:46,800 Just because you're making a big show 609 00:28:46,800 --> 00:28:48,350 of sportsmanship doesn't mean 610 00:28:48,350 --> 00:28:50,290 that you didn't sabotage our plane. 611 00:28:50,290 --> 00:28:51,970 In case you didn't notice, 612 00:28:51,970 --> 00:28:55,170 while I was picking you up, all the other planes passed us. 613 00:28:55,170 --> 00:28:57,270 Now neither of us can win this race, 614 00:28:57,270 --> 00:28:58,880 but I'm giving you a working airplane 615 00:28:58,880 --> 00:29:01,120 so at least you can watch my rear end 616 00:29:01,120 --> 00:29:03,233 when I cross the finish line ahead of you. 617 00:29:06,190 --> 00:29:08,443 So. What are we gonna do? 618 00:29:09,277 --> 00:29:10,877 The Jackowskis can go to hell. 619 00:29:13,210 --> 00:29:16,190 We're not gonna leave anybody stranded when we can help. 620 00:29:16,190 --> 00:29:17,590 Set a course to Hottah Lake. 621 00:29:19,180 --> 00:29:21,090 Well, I'll do it for Mel. 622 00:29:21,090 --> 00:29:22,783 For my friend, Mel. 623 00:29:29,469 --> 00:29:30,490 I've got a report here 624 00:29:30,490 --> 00:29:32,800 from Mei Ling Riley in Lac des Bois, 625 00:29:32,800 --> 00:29:35,060 the final stop before Yellowknife. 626 00:29:35,060 --> 00:29:36,700 This is weird. 627 00:29:36,700 --> 00:29:38,910 She says that Mel Ivarson has landed 628 00:29:38,910 --> 00:29:42,250 with Connie and Glen Jackowski on board. 629 00:29:42,250 --> 00:29:44,440 Soon, the entire world will be living 630 00:29:44,440 --> 00:29:46,120 in peace and harmony, 631 00:29:46,120 --> 00:29:49,370 yet my own household will be marred by conflict, 632 00:29:49,370 --> 00:29:53,530 possibly with tape dividing the two sides of the bedroom, 633 00:29:53,530 --> 00:29:55,380 meaning lucky is something 634 00:29:55,380 --> 00:29:57,080 only other people will be getting. 635 00:29:58,670 --> 00:30:02,487 TMI, Dev. 636 00:30:02,487 --> 00:30:03,320 I'll be damned. 637 00:30:03,320 --> 00:30:05,160 There's no friggin' oil leak. 638 00:30:05,160 --> 00:30:07,950 Looks like somebody just poured oil all over the manifold. 639 00:30:07,950 --> 00:30:10,010 So someone is sabotaging the planes. 640 00:30:10,010 --> 00:30:11,110 - What? - You haven't been listening 641 00:30:11,110 --> 00:30:11,943 on the radio? 642 00:30:11,943 --> 00:30:13,320 The Jackowskis deserve whatever they get, 643 00:30:13,320 --> 00:30:14,410 but I can think of a thousand 644 00:30:14,410 --> 00:30:15,750 better ways to cheat than this. 645 00:30:15,750 --> 00:30:17,020 Who else has been sabotaged? 646 00:30:17,020 --> 00:30:17,853 Mel had that engine trouble. 647 00:30:17,853 --> 00:30:19,530 That was not my carb adjustment. 648 00:30:19,530 --> 00:30:21,000 Then the Copper Wing plane had some sort 649 00:30:21,000 --> 00:30:21,833 of mechanical problem, 650 00:30:21,833 --> 00:30:24,143 but they still don't know what that is. 651 00:30:24,976 --> 00:30:26,235 Sounds like Mel. 652 00:30:26,235 --> 00:30:27,235 There he is. 653 00:30:31,455 --> 00:30:32,660 What did you do? 654 00:30:32,660 --> 00:30:34,490 Bobby wouldn't play dirty, so you ditched him? 655 00:30:34,490 --> 00:30:36,090 Bobby bailed on me in Tulita. 656 00:30:36,090 --> 00:30:37,890 Called me a cheater in front of everyone. 657 00:30:37,890 --> 00:30:38,900 Cece, is it fixed? 658 00:30:38,900 --> 00:30:40,400 There's nothing wrong with it. 659 00:30:40,400 --> 00:30:42,760 Not that I wasn't tempted to wreck it myself. 660 00:30:42,760 --> 00:30:44,630 Bobby would not just bail on you. 661 00:30:44,630 --> 00:30:46,540 - I owe you one. - You're damn right you do, 662 00:30:46,540 --> 00:30:49,780 especially considering I don't even work for you anymore. 663 00:30:49,780 --> 00:30:50,613 Pardon? 664 00:30:55,300 --> 00:30:56,220 What the hell are they doing? 665 00:30:56,220 --> 00:30:57,390 Stealing your plane. 666 00:30:57,390 --> 00:31:00,088 Hey! 667 00:31:00,088 --> 00:31:02,457 No way are you doing that! 668 00:31:02,457 --> 00:31:04,090 Connie, this is Mel! 669 00:31:04,090 --> 00:31:04,923 Come in, dammit! 670 00:31:04,923 --> 00:31:06,020 Did you really think 671 00:31:06,020 --> 00:31:08,430 we'd trust your mechanic to fix our plane? 672 00:31:08,430 --> 00:31:09,429 I helped you! 673 00:31:09,429 --> 00:31:11,410 Maybe we can't win the race, Mel, 674 00:31:11,410 --> 00:31:13,190 but we can still beat you, 675 00:31:13,190 --> 00:31:15,007 and that means we win your plane 676 00:31:15,007 --> 00:31:17,170 and the Bounty Mines contract. 677 00:31:17,170 --> 00:31:19,085 Hey, whoa, whoa, wait, what is she saying? 678 00:31:19,085 --> 00:31:20,450 Those ingrates. 679 00:31:20,450 --> 00:31:21,890 After we stopped to help them. 680 00:31:21,890 --> 00:31:23,080 Bounty Mines contract? 681 00:31:23,080 --> 00:31:25,380 I had the better plane until 30 seconds ago. 682 00:31:25,380 --> 00:31:26,946 This is absolutely, 683 00:31:26,946 --> 00:31:29,550 you do not make the decisions for Arctic Air anymore! 684 00:31:29,550 --> 00:31:31,183 What do you want me to do about it? 685 00:31:33,730 --> 00:31:34,790 I want you to get in that plane 686 00:31:34,790 --> 00:31:36,280 and beat them to the damn finish line. 687 00:31:36,280 --> 00:31:37,290 Well, I'm gonna need a co-pilot 688 00:31:37,290 --> 00:31:38,683 so we can win this thing. 689 00:31:42,620 --> 00:31:44,250 Fine! 690 00:31:44,250 --> 00:31:45,410 Button her up, Cece. 691 00:31:45,410 --> 00:31:46,243 All right. 692 00:31:57,015 --> 00:31:58,932 Do not give up on me. 693 00:32:02,565 --> 00:32:03,810 Good luck. 694 00:32:03,810 --> 00:32:05,720 After years of being a runner-up, 695 00:32:05,720 --> 00:32:08,180 it looks like Craig Hewson will finally take home 696 00:32:08,180 --> 00:32:09,543 the Mail Run trophy. 697 00:32:12,170 --> 00:32:13,408 But, what? 698 00:32:13,408 --> 00:32:14,880 I, I don't believe this. 699 00:32:14,880 --> 00:32:17,390 Hewson is riding with Bobby Martin? 700 00:32:17,390 --> 00:32:19,340 Bobby Martin changed teams mid-race? 701 00:32:19,340 --> 00:32:20,503 Is this right? 702 00:32:27,425 --> 00:32:28,812 It's official! 703 00:32:28,812 --> 00:32:30,527 Hewson and Martin are on the ground 704 00:32:30,527 --> 00:32:33,370 and heading toward the winner's circle! 705 00:32:33,370 --> 00:32:34,700 Congratulations, Craig. 706 00:32:34,700 --> 00:32:36,060 A long time coming. 707 00:32:36,060 --> 00:32:36,893 Too long. 708 00:32:36,893 --> 00:32:37,873 You know, with Mel back in the race, 709 00:32:37,873 --> 00:32:38,767 I didn't think I'd win, 710 00:32:38,767 --> 00:32:40,463 but, hey, it all worked out. 711 00:32:41,430 --> 00:32:42,263 It sure did. 712 00:32:45,230 --> 00:32:46,128 Congratulations. 713 00:32:46,128 --> 00:32:47,230 What were you thinking? 714 00:32:47,230 --> 00:32:48,700 You ditched Mel in the middle of the race? 715 00:32:48,700 --> 00:32:50,583 The race is not over yet. 716 00:32:55,890 --> 00:32:59,130 Loyalty. That's what Arctic Air used to be about. 717 00:32:59,130 --> 00:33:00,620 Without loyalty, we're just a bunch 718 00:33:00,620 --> 00:33:02,720 of weasels taking bites out of each other. 719 00:33:07,510 --> 00:33:08,663 Dev, I need to talk to you about last night. 720 00:33:08,663 --> 00:33:11,330 Astrid, if you feel I am insufficiently committed 721 00:33:11,330 --> 00:33:14,340 to our relationship, then we have a very serious problem, 722 00:33:14,340 --> 00:33:16,070 and need to seek better solutions 723 00:33:16,070 --> 00:33:18,570 than sleeping at the houses of unknown strangers, 724 00:33:18,570 --> 00:33:19,403 possibly male. 725 00:33:19,403 --> 00:33:22,283 Dev, I came home last night. 726 00:33:23,290 --> 00:33:24,763 And I stayed up all night. 727 00:33:26,320 --> 00:33:28,200 And I watched you sleep. 728 00:33:28,200 --> 00:33:29,040 You did? 729 00:33:29,040 --> 00:33:31,740 It's not you I'm worried about, Dev. 730 00:33:31,740 --> 00:33:33,163 We're getting our own place. 731 00:33:34,672 --> 00:33:35,505 Alone. 732 00:33:38,610 --> 00:33:39,683 I'm kind of scared. 733 00:33:42,440 --> 00:33:45,010 I checked the apartment thoroughly for vermin. 734 00:33:45,010 --> 00:33:47,990 I'm not afraid of mice, 735 00:33:47,990 --> 00:33:48,863 you idiot. 736 00:33:52,117 --> 00:33:54,777 I'm afraid I'm not good enough. 737 00:33:55,710 --> 00:33:56,860 Good enough for what? 738 00:34:11,483 --> 00:34:14,350 You know I would propose to you this instant 739 00:34:14,350 --> 00:34:15,910 if I was not reasonably sure 740 00:34:15,910 --> 00:34:18,382 it would cause you to flee the Western hemisphere. 741 00:34:22,515 --> 00:34:24,060 We'd better take it slow. 742 00:34:40,460 --> 00:34:42,330 We should go lean mixture. 743 00:34:42,330 --> 00:34:43,370 Can't let the cylinders overheat. 744 00:34:43,370 --> 00:34:45,260 Full rich until we need more power. 745 00:34:45,260 --> 00:34:46,093 Fine. 746 00:34:46,093 --> 00:34:47,890 Pouting won't get your mining contract back. 747 00:34:47,890 --> 00:34:48,880 Get your head in the game. 748 00:34:48,880 --> 00:34:50,700 I still can't believe you bet that contract. 749 00:34:50,700 --> 00:34:51,990 That's why Bobby bailed on you, isn't it? 750 00:34:51,990 --> 00:34:53,820 If you want to know what's going on with Bobby, 751 00:34:53,820 --> 00:34:54,653 just ask me. 752 00:34:54,653 --> 00:34:55,660 And you'll tell me the truth? 753 00:34:55,660 --> 00:34:57,100 - I've always told the truth. - Always? 754 00:34:57,100 --> 00:34:58,700 Except about why your mother left. 755 00:34:58,700 --> 00:35:00,470 And I lied about the northern lights being electric eels 756 00:35:00,470 --> 00:35:01,800 in the sky, but you were six. 757 00:35:01,800 --> 00:35:02,910 Okay, then tell me the truth. 758 00:35:02,910 --> 00:35:04,770 Are you the one sabotaging the planes in this race? 759 00:35:04,770 --> 00:35:07,420 Is it so hard for you to have a little faith in me? 760 00:35:10,800 --> 00:35:12,380 I guess that's my answer. 761 00:35:12,380 --> 00:35:15,040 And when did you start to feel confident you could win? 762 00:35:15,040 --> 00:35:16,570 Oh, I always feel confident, J.C. 763 00:35:16,570 --> 00:35:18,140 I mean, it's not just about the planes, you know. 764 00:35:18,140 --> 00:35:19,660 It's about the pilots, too, huh? 765 00:35:19,660 --> 00:35:20,520 But it didn't hurt 766 00:35:20,520 --> 00:35:22,920 that the other planes were dropping out of the sky. 767 00:35:22,920 --> 00:35:24,610 Yeah, that was unfortunate. 768 00:35:24,610 --> 00:35:27,340 So, you think there was sabotage? 769 00:35:27,340 --> 00:35:29,080 Well, let's just say I was glad 770 00:35:29,080 --> 00:35:30,720 that Mel's plane had a problem 771 00:35:30,720 --> 00:35:32,240 while it was still on the ground. 772 00:35:32,240 --> 00:35:35,240 Vic and Kyle, they could've died when their plane went down. 773 00:35:36,110 --> 00:35:37,260 It was an electrical problem. 774 00:35:37,260 --> 00:35:38,330 They still could've died. 775 00:35:38,330 --> 00:35:39,980 Just some instruments malfunctioned. 776 00:35:39,980 --> 00:35:41,180 I mean, it wasn't like there was something wrong 777 00:35:41,180 --> 00:35:42,090 with their engines. 778 00:35:42,090 --> 00:35:44,390 Really? Where'd you hear that? 779 00:35:44,390 --> 00:35:46,960 Uh, I guess I heard it at Hottah Lake. 780 00:35:46,960 --> 00:35:49,010 The Copper Wing mechanics didn't get to the plane 781 00:35:49,010 --> 00:35:50,627 till this afternoon. 782 00:35:50,627 --> 00:35:53,140 And you didn't hear it when I was with you. 783 00:35:53,140 --> 00:35:54,340 So how do you know that? 784 00:35:56,230 --> 00:35:58,033 I guess I just, I assumed. 785 00:35:58,940 --> 00:36:00,180 Or you did it. 786 00:36:00,180 --> 00:36:01,293 Bobby, come on, man. 787 00:36:03,120 --> 00:36:04,690 Got tired of being a loser 788 00:36:04,690 --> 00:36:06,770 and decided it was your turn to win? 789 00:36:06,770 --> 00:36:09,080 No! Did you ever think maybe it was Willie? 790 00:36:09,080 --> 00:36:11,823 That's funny 'cause Willie said maybe it was you. 791 00:36:12,940 --> 00:36:14,510 To hell with you, Martin. 792 00:36:14,510 --> 00:36:15,780 I don't believe this. 793 00:36:15,780 --> 00:36:19,850 If Craig Hewson has been sabotaging the other planes, 794 00:36:19,850 --> 00:36:22,374 this race may not be over. 795 00:36:42,040 --> 00:36:45,820 I must confess, I suspected Twin Lakes. 796 00:36:45,820 --> 00:36:48,000 Me too, but Craig was the only pilot 797 00:36:48,000 --> 00:36:51,320 that I'd seen near all three of the sabotaged planes. 798 00:36:51,320 --> 00:36:52,838 Well, I'm glad to hear you're not a weasel. 799 00:36:54,090 --> 00:36:55,290 We've got a report here 800 00:36:55,290 --> 00:36:56,970 from the tower at Yellowknife. 801 00:36:56,970 --> 00:37:00,200 The Jackowskis and the Ivarsons are both on approach, 802 00:37:00,200 --> 00:37:03,053 and they appear to have switched planes! 803 00:37:04,380 --> 00:37:06,380 Look, I know you're under a lot of pressure right now. 804 00:37:06,380 --> 00:37:07,520 Just answer the question. 805 00:37:07,520 --> 00:37:08,730 Are you sabotaging the planes? 806 00:37:08,730 --> 00:37:11,310 You really think I'm the same person I was 25 years ago? 807 00:37:11,310 --> 00:37:12,550 How do I know you're not? 808 00:37:12,550 --> 00:37:15,100 Because I cheated then, and I'm not cheating now! 809 00:37:24,970 --> 00:37:27,060 Your mother told you, didn't she? 810 00:37:27,060 --> 00:37:27,893 At the end. 811 00:37:29,877 --> 00:37:31,370 In the hospice. 812 00:37:31,370 --> 00:37:33,900 Damn death-bed confessions. 813 00:37:33,900 --> 00:37:35,540 That's another way I know I'm not the same guy. 814 00:37:35,540 --> 00:37:38,251 I sure as hell wouldn't marry her again. 815 00:37:38,251 --> 00:37:40,248 She knew you loved her. 816 00:37:40,248 --> 00:37:43,000 That's why she stayed as long as she did. 817 00:37:43,000 --> 00:37:45,370 I think that's what you're really worried about. 818 00:37:45,370 --> 00:37:47,710 I think you're worried that you're the same person 819 00:37:47,710 --> 00:37:49,700 as I was 25 years ago. 820 00:37:49,700 --> 00:37:50,573 Meaning what? 821 00:37:51,970 --> 00:37:53,770 Tag doesn't remind you of anybody? 822 00:37:57,260 --> 00:37:58,960 Don't try and make this about Tag. 823 00:37:58,960 --> 00:38:01,013 You're the one who's got a mess to clean up. 824 00:38:03,696 --> 00:38:04,529 Okay. 825 00:38:08,565 --> 00:38:10,562 What are you doing? 826 00:38:10,562 --> 00:38:13,240 The only way I can make amends is by losing this race. 827 00:38:13,240 --> 00:38:14,540 Oh, no, to hell with that. 828 00:38:14,540 --> 00:38:16,560 I am not gonna let the Jackowskis get that contract 829 00:38:16,560 --> 00:38:17,660 by stealing our plane. 830 00:38:20,401 --> 00:38:22,797 The damn carb adjustment! 831 00:38:22,797 --> 00:38:25,180 If Connie kicks that in, we're screwed. 832 00:38:25,180 --> 00:38:27,160 Why did you and Cece have to make such a big deal about it 833 00:38:27,160 --> 00:38:28,960 in front of the other pilots? 834 00:38:28,960 --> 00:38:31,960 It's almost like we were daring someone to steal my plane. 835 00:38:41,040 --> 00:38:44,019 We're gonna beat that old goat with his own modification. 836 00:38:44,019 --> 00:38:46,713 Life is sweet. 837 00:38:50,604 --> 00:38:52,060 No, no, no, something's wrong. 838 00:38:52,060 --> 00:38:54,990 It's cutting power. We're losing our airspeed. 839 00:38:54,990 --> 00:38:56,883 Turn it off. Just turn it off! 840 00:39:34,580 --> 00:39:36,700 We have very good news to report. 841 00:39:36,700 --> 00:39:39,870 Bobby cleverly cleared your name, 842 00:39:39,870 --> 00:39:41,780 at least as far as present events go. 843 00:39:41,780 --> 00:39:43,951 Hewson was disqualified. You guys won. 844 00:39:43,951 --> 00:39:47,290 What? 845 00:39:47,290 --> 00:39:49,490 Hey, you're still an ass for betting the contract, 846 00:39:49,490 --> 00:39:50,880 but I'm glad you won. 847 00:39:50,880 --> 00:39:51,720 We won. 848 00:39:51,720 --> 00:39:53,570 Told you it would work. 849 00:39:53,570 --> 00:39:55,592 Bobby figured it all out in Tulita. 850 00:39:55,592 --> 00:39:57,290 I can't believe you got Willie loaded. 851 00:39:57,290 --> 00:39:58,593 It was his idea. 852 00:39:59,720 --> 00:40:00,720 Mostly. 853 00:40:00,720 --> 00:40:02,930 Sly, just like your old man. 854 00:40:02,930 --> 00:40:05,250 It looks like you got a better co-pilot anyway. 855 00:40:05,250 --> 00:40:06,476 That I do. 856 00:40:06,476 --> 00:40:07,309 Ivarson. 857 00:40:08,183 --> 00:40:10,270 Your carb adjustment was a fake. 858 00:40:10,270 --> 00:40:11,400 Good enough to fool you. 859 00:40:11,400 --> 00:40:13,870 I guess it doesn't qualify as cheating. 860 00:40:13,870 --> 00:40:15,245 Is that an apology? 861 00:40:15,245 --> 00:40:16,300 Don't push it. 862 00:40:16,300 --> 00:40:17,507 You already have our plane. 863 00:40:17,507 --> 00:40:19,213 And the contract. A bet's a bet. 864 00:40:20,090 --> 00:40:22,479 Keep the plane, we'll call it even. 865 00:40:22,479 --> 00:40:24,040 Ladies and gentlemen, 866 00:40:24,040 --> 00:40:27,230 let's get team Arctic Air over to the winners' circle 867 00:40:27,230 --> 00:40:30,392 for the presentation of the Mail Run trophy! 868 00:40:35,750 --> 00:40:38,603 Ivarson and Martin, go get your names on that trophy. 869 00:40:43,000 --> 00:40:43,833 - Hey. - Yo. 870 00:40:45,068 --> 00:40:46,690 So you quit, huh? 871 00:40:46,690 --> 00:40:47,763 Sorry about Krista. 872 00:40:47,763 --> 00:40:50,210 She can be a bit of a hot-head. 873 00:40:50,210 --> 00:40:52,813 Well, no idea where she gets that from. 874 00:40:59,990 --> 00:41:01,730 Congratulations. 875 00:41:01,730 --> 00:41:03,920 It's okay, you don't have to pretend. 876 00:41:03,920 --> 00:41:06,750 I know this is all small town stuff to you. 877 00:41:06,750 --> 00:41:08,850 You know, for a while, 878 00:41:08,850 --> 00:41:11,613 you were on the outside with me, looking in, 879 00:41:12,595 --> 00:41:14,270 because of your time away from here, 880 00:41:14,270 --> 00:41:15,103 but now, 881 00:41:17,010 --> 00:41:17,843 it's different. 882 00:41:21,470 --> 00:41:22,303 Yeah, well, 883 00:41:23,520 --> 00:41:25,313 it was hard at first, coming back. 884 00:41:28,154 --> 00:41:29,528 But this is my home. 885 00:41:33,262 --> 00:41:34,095 I know. 886 00:41:36,030 --> 00:41:38,130 I want you to be a part of my life here. 887 00:41:40,694 --> 00:41:42,290 But I'm not gonna make the same mistake 888 00:41:42,290 --> 00:41:43,633 my dad made with my mom. 889 00:41:46,910 --> 00:41:48,540 She was a free spirit, like you, 890 00:41:48,540 --> 00:41:50,033 and he loved her. 891 00:41:52,560 --> 00:41:53,503 Like I love you. 892 00:42:00,920 --> 00:42:03,140 But when things started to go wrong, 893 00:42:03,140 --> 00:42:04,890 he did everything he could to try and keep her 894 00:42:04,890 --> 00:42:05,890 in Yellowknife, when 895 00:42:11,660 --> 00:42:12,860 he should've let her go. 896 00:42:20,118 --> 00:42:24,550 And that's why I want you to go to Antarctica. 897 00:42:24,550 --> 00:42:26,810 Krista, I've been thinking, I can get a different job. 898 00:42:26,810 --> 00:42:27,643 No. 899 00:42:29,340 --> 00:42:31,240 No, it's not working. 900 00:42:31,240 --> 00:42:32,073 You were right. 901 00:42:38,020 --> 00:42:41,640 I'm hoping if you go away, 902 00:42:41,640 --> 00:42:43,540 you'll realize that you're wrong, too. 903 00:42:46,158 --> 00:42:48,463 That you love this place. 904 00:42:50,430 --> 00:42:51,680 And maybe you'll find out 905 00:42:54,759 --> 00:42:56,309 that you can't live without me. 906 00:43:19,718 --> 00:43:22,551 ♪ And say goodbye ♪ 64347

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.