All language subtitles for Arctic Air S03E02 High Water 1080p ROKU WEB-DL AAC2 0 H 264-FFG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,250 --> 00:00:03,250 Previously on "Arctic Air." 2 00:00:03,250 --> 00:00:04,910 I met somebody while I was in Bali. 3 00:00:04,910 --> 00:00:07,539 Everybody, this is Tag. 4 00:00:07,539 --> 00:00:09,122 - Hey Tag. - Hi Tag. 5 00:00:14,260 --> 00:00:16,460 That bomb made quite the impression. 6 00:00:16,460 --> 00:00:18,737 - That girl hates my guts. - We all do. 7 00:00:18,737 --> 00:00:20,620 You might wanna remember who your friends are. 8 00:00:20,620 --> 00:00:22,380 Is that supposed to be threat? 9 00:00:22,380 --> 00:00:24,400 You want my company? It's yours. 10 00:00:24,400 --> 00:00:27,851 The two of you, figure out a way to run it between you. 11 00:00:43,469 --> 00:00:46,061 ♪ There's a game in the world ♪ 12 00:00:46,061 --> 00:00:47,430 Well, it looks like I will, once again, 13 00:00:47,430 --> 00:00:49,523 be washing my vitals in the kitchen sink. 14 00:00:50,781 --> 00:00:51,614 ♪ House with the boys ♪ 15 00:00:51,614 --> 00:00:53,320 I really need to get going. 16 00:00:53,320 --> 00:00:55,470 I have to catch my flight to Nahanni. 17 00:00:55,470 --> 00:00:57,920 We're probably wasting water. 18 00:00:57,920 --> 00:01:01,423 Well, two showers in one. 19 00:01:01,423 --> 00:01:04,320 Oh, I wish I could fly you down there. 20 00:01:04,320 --> 00:01:06,690 Why don't you just come with me? 21 00:01:06,690 --> 00:01:08,960 I want to. 22 00:01:08,960 --> 00:01:13,560 Babe? Babe? I have to go to work. 23 00:01:13,560 --> 00:01:17,503 Just a few more minutes. 24 00:01:23,239 --> 00:01:24,489 I have to go. 25 00:01:26,011 --> 00:01:28,594 All right, I'll see ya later. 26 00:01:36,840 --> 00:01:37,673 I'm getting calls 27 00:01:37,673 --> 00:01:39,200 from all over about the flooding. 28 00:01:39,200 --> 00:01:41,430 The roads are washed out. We need to add more supply runs. 29 00:01:41,430 --> 00:01:44,613 Yeah, it's the fastest spring melt I've ever seen. 30 00:01:44,613 --> 00:01:46,770 I can't believe how much things have changed 31 00:01:46,770 --> 00:01:48,160 since we were kids. 32 00:01:48,160 --> 00:01:49,840 - Careful, that's the sentence 33 00:01:49,840 --> 00:01:52,050 that triggers turning into a grumpy old fart. 34 00:01:52,050 --> 00:01:55,013 Until Metallica breaks up I'm still cool. 35 00:01:56,060 --> 00:01:58,610 Hey, it's me. You're up the air early. 36 00:01:58,610 --> 00:02:03,140 I couldn't sleep. Might as well make myself useful. 37 00:02:03,140 --> 00:02:04,960 I set up a pilot interview for this morning. 38 00:02:04,960 --> 00:02:06,909 I didn't mean to chain you to the cockpit. 39 00:02:06,909 --> 00:02:09,763 It's okay. I'm happy to be up here. 40 00:02:12,470 --> 00:02:13,990 Where are you now? 41 00:02:13,990 --> 00:02:16,760 About an hour into the skid run over Barrel Lake. 42 00:02:16,760 --> 00:02:17,830 Barrel Lake, didn't we go there 43 00:02:17,830 --> 00:02:19,270 one summer when we were kids. 44 00:02:19,270 --> 00:02:23,730 Yeah. I have cousins in Deti Creek just below the dam. 45 00:02:23,730 --> 00:02:26,177 I might have to bail out and go for a dip. 46 00:02:27,307 --> 00:02:28,307 Copy that. 47 00:02:34,320 --> 00:02:36,510 I don't know when I'll be back in the office. 48 00:02:36,510 --> 00:02:37,990 No point in me sitting in the chair 49 00:02:37,990 --> 00:02:39,593 when the problems are out here. 50 00:02:41,540 --> 00:02:43,480 I know we've had cracks before 51 00:02:43,480 --> 00:02:45,363 but they've been above the waterline. 52 00:02:49,000 --> 00:02:51,760 Damn it, it's worse. 53 00:02:51,760 --> 00:02:53,733 A week ago this was just a trickle. 54 00:02:58,110 --> 00:03:00,010 There's a whole lot of people down in the valley 55 00:03:00,010 --> 00:03:02,660 who are gonna meet their maker if this thing lets go. 56 00:03:30,720 --> 00:03:32,910 So he doesn't even show up for the interview. 57 00:03:32,910 --> 00:03:33,890 I give him a call. 58 00:03:33,890 --> 00:03:37,500 Turns out he got hired by Bruce Ward to drive a truck. 59 00:03:37,500 --> 00:03:38,720 Ah, here it is. 60 00:03:38,720 --> 00:03:41,320 Well, Bruce Ward pays more. 61 00:03:41,320 --> 00:03:43,100 He's a thug. 62 00:03:43,100 --> 00:03:45,500 Pilots should be willing to fly for free 63 00:03:45,500 --> 00:03:49,570 because the profession of flying is like painting 64 00:03:49,570 --> 00:03:52,910 or making the perfect vodka, it's art, 65 00:03:52,910 --> 00:03:56,510 and notable for its gender blind promotion 66 00:03:56,510 --> 00:03:59,373 of capable women, such as our boss. 67 00:04:00,960 --> 00:04:01,793 Vodka's art? 68 00:04:03,330 --> 00:04:05,220 Astrid, you just had your appendix out, 69 00:04:05,220 --> 00:04:07,900 until the doctor gives the okay, you're grounded. 70 00:04:07,900 --> 00:04:09,330 I've been mauled by grizzly bears 71 00:04:09,330 --> 00:04:10,757 that have more finesse than you do. 72 00:04:10,757 --> 00:04:12,690 She is different since she came back. 73 00:04:12,690 --> 00:04:15,833 More focused, decisive, and I don't like it. 74 00:04:19,069 --> 00:04:20,900 I don't know what timezone your living in, 75 00:04:20,900 --> 00:04:23,540 but in this one, 8:00 am was two hours ago. 76 00:04:23,540 --> 00:04:25,520 Then tell Loreen not to keep me up all night 77 00:04:25,520 --> 00:04:27,270 telling me what a screw up I am. 78 00:04:27,270 --> 00:04:30,080 Well alternatively, have you tried not screwing up? 79 00:04:30,080 --> 00:04:32,430 I'm an apprentice, I don't get paid for that. 80 00:04:33,389 --> 00:04:34,920 What, is she's still upset that you're studying 81 00:04:34,920 --> 00:04:36,510 for your pilot's license. 82 00:04:36,510 --> 00:04:38,470 Before I graduated, the guidance counselor 83 00:04:38,470 --> 00:04:40,050 told her I'd make a good nurse. 84 00:04:40,050 --> 00:04:42,120 Well we do need more nurses. 85 00:04:42,120 --> 00:04:43,767 I'll buy you some white shoes. 86 00:04:43,767 --> 00:04:46,490 Ha, ha. You want to hit the books at lunchtime? 87 00:04:46,490 --> 00:04:47,323 Absolutely. 88 00:04:48,860 --> 00:04:51,850 Yes. Yes, I heard you. 89 00:04:51,850 --> 00:04:52,870 I... 90 00:04:52,870 --> 00:04:55,590 He won't be back until this afternoon. 91 00:04:55,590 --> 00:04:57,690 No, you can't call him. 92 00:04:57,690 --> 00:04:59,890 You can talk to his partner, Krista Ivarson. 93 00:05:00,850 --> 00:05:01,683 His partner. 94 00:05:02,860 --> 00:05:03,693 Hello? 95 00:05:04,750 --> 00:05:05,790 What was that about? 96 00:05:05,790 --> 00:05:08,500 Some guy named Harvey Degrute, works for Hydro, 97 00:05:08,500 --> 00:05:09,550 sounded upset. 98 00:05:09,550 --> 00:05:11,920 What, did Bobby not pay his electric bill? 99 00:05:11,920 --> 00:05:14,133 Said he was up at Barrel Lake Dam. 100 00:05:15,020 --> 00:05:16,830 What did he wanna talk to Bobby about? 101 00:05:16,830 --> 00:05:18,510 Wouldn't say. 102 00:05:18,510 --> 00:05:20,393 Okay, I'll get Bobby on the SAT phone. 103 00:05:35,359 --> 00:05:37,360 - An evacuation? - That's what I'm thinking. 104 00:05:37,360 --> 00:05:39,506 You'll need a bunch of planes. 105 00:05:39,506 --> 00:05:41,960 How did this problem come up so quickly? 106 00:05:41,960 --> 00:05:44,820 Dam's been outta commission since the fifties. 107 00:05:44,820 --> 00:05:46,750 We got by for years just letting it rot 108 00:05:46,750 --> 00:05:51,200 but now the water's coming in too much and too fast. 109 00:05:51,200 --> 00:05:52,969 How bad is it? 110 00:05:52,969 --> 00:05:55,450 The crack's grown by two feet in the last week. 111 00:05:55,450 --> 00:05:57,430 If it passes a load bearing threshold 112 00:05:57,430 --> 00:05:59,820 the whole thing could just give away. 113 00:05:59,820 --> 00:06:01,940 I have family here. 114 00:06:01,940 --> 00:06:03,590 What's Hydro doing about this? 115 00:06:03,590 --> 00:06:05,870 Sending some young engineer down here 116 00:06:05,870 --> 00:06:07,573 to see if we can make a repair. 117 00:06:09,500 --> 00:06:12,110 Why don't you just tell the people to drive out? 118 00:06:12,110 --> 00:06:14,260 Well, that's the problem you see, 119 00:06:14,260 --> 00:06:17,200 this is the only road and people can't drive out 120 00:06:17,200 --> 00:06:18,940 because the damn thing is blocked. 121 00:06:18,940 --> 00:06:20,413 That's my cousin's house. 122 00:06:24,630 --> 00:06:26,410 Why do you think I called you? 123 00:06:26,410 --> 00:06:28,620 Any airline can fly people out. 124 00:06:28,620 --> 00:06:30,440 I need you to take care of this situation 125 00:06:30,440 --> 00:06:31,573 and nobody will leave. 126 00:06:32,970 --> 00:06:34,880 - Deanna. - You'll be glad to know 127 00:06:34,880 --> 00:06:36,520 your name comes up as the brother, 128 00:06:36,520 --> 00:06:39,290 the biggest in the Northwest Territories. 129 00:06:39,290 --> 00:06:41,090 - I'll talk to her. - You do that. 130 00:06:41,090 --> 00:06:42,600 I gotta head back to the airport 131 00:06:42,600 --> 00:06:44,530 and meet this young pinhead. 132 00:06:44,530 --> 00:06:47,140 We're dumping water as fast as we can, but to be safe, 133 00:06:47,140 --> 00:06:48,750 we need to get this road clear 134 00:06:48,750 --> 00:06:50,773 and get these people the hell outta here. 135 00:06:56,090 --> 00:06:57,050 Uncle Bobby? 136 00:06:57,050 --> 00:06:59,400 Hailey, what are you doing here? 137 00:06:59,400 --> 00:07:01,920 I worked it out with my environmental studies prof 138 00:07:01,920 --> 00:07:03,890 to make the party an independent study. 139 00:07:03,890 --> 00:07:05,841 - Party? - Yeah. 140 00:07:05,841 --> 00:07:07,920 We've been up here for about a week or so. 141 00:07:07,920 --> 00:07:09,460 It's kinda like a block party. 142 00:07:09,460 --> 00:07:11,130 In the middle of the road? 143 00:07:11,130 --> 00:07:12,960 We wanna make sure nobody misses it. 144 00:07:12,960 --> 00:07:16,170 And what kind of block party gets political? 145 00:07:16,170 --> 00:07:20,600 Well, a little offshoot might be a blockade 146 00:07:20,600 --> 00:07:21,930 to stop the test wells. 147 00:07:21,930 --> 00:07:24,590 Since when is anybody drilling test wells around here? 148 00:07:24,590 --> 00:07:25,423 Come on, Bobby. 149 00:07:25,423 --> 00:07:28,210 You didn't just happen to stop by Deti Creek. 150 00:07:28,210 --> 00:07:30,310 You know that there's natural gas deposits out here. 151 00:07:30,310 --> 00:07:32,200 I'm here because of the dam. 152 00:07:32,200 --> 00:07:34,500 - What? - Barrel Lake Dam has a crack. 153 00:07:34,500 --> 00:07:37,800 A crack? 154 00:07:37,800 --> 00:07:39,440 And you've seen it? 155 00:07:39,440 --> 00:07:41,280 Well, the guy I was with in the truck, 156 00:07:41,280 --> 00:07:42,330 he works for Hydro. 157 00:07:42,330 --> 00:07:45,330 Hydro, yeah, and they're owned by the government. Hello? 158 00:07:45,330 --> 00:07:47,350 This is just another trick to try and get us 159 00:07:47,350 --> 00:07:49,470 to break up the blockade. - A trick? 160 00:07:49,470 --> 00:07:51,010 Deanna, if that dam breaks, 161 00:07:51,010 --> 00:07:52,561 people around here are gonna die. 162 00:07:52,561 --> 00:07:55,493 This isn't about the dam, Bobby. This is about money. 163 00:07:57,150 --> 00:07:59,883 You know, I support you when I think you're right, 164 00:08:00,780 --> 00:08:02,570 but this time you're wrong. 165 00:08:02,570 --> 00:08:05,270 Just tell me who to talk to so we can move this truck. 166 00:08:21,970 --> 00:08:23,250 Bruce Ward is up there? 167 00:08:23,250 --> 00:08:24,840 The cell reception was terrible 168 00:08:24,840 --> 00:08:27,570 but the disgust came through loud and clear. 169 00:08:27,570 --> 00:08:32,560 Well, possible evacuation. What can we throw at this? 170 00:08:32,560 --> 00:08:34,970 We've got six planes on Northern runs. 171 00:08:34,970 --> 00:08:37,890 We're still short two pilots for the deliveries 172 00:08:37,890 --> 00:08:38,723 we were supposed to make yesterday. 173 00:08:40,030 --> 00:08:42,340 Can somebody please clear a path in here? 174 00:08:42,340 --> 00:08:44,620 The good news is the pistons in the Beaver are shot 175 00:08:44,620 --> 00:08:46,860 so really we're only short one pilot. 176 00:08:46,860 --> 00:08:48,340 Okay, well I need to fly up there. 177 00:08:48,340 --> 00:08:49,390 Oh, that's a great idea. 178 00:08:49,390 --> 00:08:51,860 Then we'd be short one pilot and one CEO. 179 00:08:51,860 --> 00:08:53,040 Bobby needs air support. 180 00:08:53,040 --> 00:08:56,020 Okay, in case you missed the point of the last 36 years, 181 00:08:56,020 --> 00:08:58,290 Mel didn't run an Arctic Air from a cockpit. 182 00:08:58,290 --> 00:09:00,376 We need you on the ground. 183 00:09:00,376 --> 00:09:03,793 Okay, that's glassware. 184 00:09:04,780 --> 00:09:07,660 How about Astrid? - What about Astrid? 185 00:09:07,660 --> 00:09:09,030 You could put her back in the air. 186 00:09:09,030 --> 00:09:10,020 She's grounded. 187 00:09:10,020 --> 00:09:11,460 It's not like she's gonna pop her stitches 188 00:09:11,460 --> 00:09:12,610 wrestling with the wheel. 189 00:09:12,610 --> 00:09:14,210 Okay, why the sudden concern 190 00:09:14,210 --> 00:09:15,420 for somebody besides yourself? 191 00:09:15,420 --> 00:09:18,350 I'm just being supportive of a fellow woman. 192 00:09:18,350 --> 00:09:22,040 Is that not okay? You're all feminist and everything. 193 00:09:22,040 --> 00:09:23,390 How much did she pay you? 194 00:09:26,810 --> 00:09:28,703 I'm guessing about 20 bucks. 195 00:09:31,830 --> 00:09:34,360 Hey. 196 00:09:34,360 --> 00:09:36,623 What are you doing here? Did you miss your flight? 197 00:09:37,635 --> 00:09:39,370 I heard you got a situation developing. 198 00:09:39,370 --> 00:09:40,810 Oh, with complications. 199 00:09:40,810 --> 00:09:42,680 We're gonna have to get some people out. 200 00:09:42,680 --> 00:09:44,530 - How many? - 200, maybe 250. 201 00:09:44,530 --> 00:09:46,270 How many planes have you got? 202 00:09:46,270 --> 00:09:48,720 Including the one Bobby took up there, that would be none. 203 00:09:48,720 --> 00:09:51,875 Were leasing that one. - All right, what can I do? 204 00:09:51,875 --> 00:09:53,760 If I'm gonna stick around, I wanna help. 205 00:09:53,760 --> 00:09:55,280 You're gonna stick around? 206 00:09:55,280 --> 00:09:57,478 Yeah, I was thinking about it. 207 00:09:58,311 --> 00:10:01,960 Okay, find me a topo map of Deti Creek. 208 00:10:01,960 --> 00:10:03,110 All right? I'm on it. 209 00:10:16,600 --> 00:10:19,570 So exactly when did you grow a social conscience? 210 00:10:19,570 --> 00:10:21,810 Since your sister and I started talking. 211 00:10:21,810 --> 00:10:24,057 She knew she'd need some muscle for this so she came to me. 212 00:10:24,057 --> 00:10:26,980 And you really think he cares about the issues? 213 00:10:26,980 --> 00:10:28,840 I care for my people. 214 00:10:28,840 --> 00:10:29,840 That's why I'm here. 215 00:10:30,838 --> 00:10:32,560 You're not buying this, are you? 216 00:10:32,560 --> 00:10:34,720 Well the thing is, is when you're trying to save the land, 217 00:10:34,720 --> 00:10:37,230 everyone says they care but nobody shows up. 218 00:10:37,230 --> 00:10:39,536 Bruce showed up. 219 00:10:41,130 --> 00:10:41,963 Who's that? 220 00:10:43,093 --> 00:10:45,373 How long's it been since you've been here? 221 00:10:48,320 --> 00:10:49,153 Bobby? 222 00:10:50,300 --> 00:10:51,650 Yeah. 223 00:10:51,650 --> 00:10:52,960 I can't believe it. 224 00:10:52,960 --> 00:10:55,473 Hailey was showing me pictures of you on her phone. 225 00:10:56,470 --> 00:10:58,660 It's me, Ryan. 226 00:10:58,660 --> 00:11:00,680 No way! 227 00:11:00,680 --> 00:11:03,670 Man, I haven't seen you since you were in diapers. 228 00:11:03,670 --> 00:11:05,440 Where's your mom and dad? I gotta talk to them. 229 00:11:05,440 --> 00:11:07,560 Nah, they moved up to Fort Mac like three years ago. 230 00:11:07,560 --> 00:11:10,060 You didn't hear? It's just me and grandma now. 231 00:11:10,060 --> 00:11:11,800 - Auntie Bell is here? - Yeah. 232 00:11:11,800 --> 00:11:12,730 Good, people will listen to her. 233 00:11:12,730 --> 00:11:15,180 - About what? - Barrel Lake Dam is cracking. 234 00:11:15,180 --> 00:11:17,490 We gotta get everyone outta here. 235 00:11:17,490 --> 00:11:19,746 - Oh wow. - What? 236 00:11:19,746 --> 00:11:21,330 The thing is, she's the one who asked Deanna 237 00:11:21,330 --> 00:11:24,943 to set up the blockade. 238 00:11:32,978 --> 00:11:35,795 Oh, how is life at the top of the food chain? 239 00:11:36,628 --> 00:11:37,700 There's always a bigger shark. 240 00:11:37,700 --> 00:11:40,170 Look, I'm gonna do an evacuation. 241 00:11:40,170 --> 00:11:41,570 How soon can you get the Beaver ready? 242 00:11:41,570 --> 00:11:43,680 Well, I could gnaw a new set of pistons 243 00:11:43,680 --> 00:11:44,860 outta wood with my teeth, 244 00:11:44,860 --> 00:11:46,656 but other than that, we're waiting for parts. 245 00:11:46,656 --> 00:11:48,553 - Which are coming when? 246 00:11:48,553 --> 00:11:51,216 When we have a plane available to fly them in. 247 00:11:51,216 --> 00:11:55,420 Look, it's none of my business 248 00:11:56,994 --> 00:11:58,460 but if you're gonna play authority figure 249 00:11:58,460 --> 00:12:02,730 you might want to confine your public displays of affection 250 00:12:02,730 --> 00:12:06,170 to Mel's office. - Okay, that is my office now 251 00:12:06,170 --> 00:12:09,450 and he who takes his kilt off to snog his wife 252 00:12:09,450 --> 00:12:12,130 at the Christmas party shouldn't throw stones. 253 00:12:12,130 --> 00:12:13,510 Well, like father like daughter. 254 00:12:13,510 --> 00:12:14,920 Okay, what's that supposed to mean? 255 00:12:14,920 --> 00:12:16,930 Well, Mel tried to split that difference too 256 00:12:16,930 --> 00:12:21,053 but married a free spirit, brought her to Yellow Knife. 257 00:12:21,053 --> 00:12:23,503 Well like I said, none of my business. 258 00:12:24,800 --> 00:12:26,792 You know, why don't you start gnawing some pistons. 259 00:12:29,750 --> 00:12:31,760 Hello? Bobby! 260 00:12:31,760 --> 00:12:33,440 Hey, sorry I didn't call earlier. 261 00:12:33,440 --> 00:12:35,269 I just got to a landline. 262 00:12:35,269 --> 00:12:37,030 - Don't worry about it. 263 00:12:37,030 --> 00:12:38,470 What are the logistics? 264 00:12:38,470 --> 00:12:41,270 Ryan says there's about 500 people in town right now. 265 00:12:41,270 --> 00:12:44,460 - Oh, okay. - I know it's gonna cost. 266 00:12:44,460 --> 00:12:46,930 I'll deal with it. Airstrip? 267 00:12:46,930 --> 00:12:48,780 'Bout a mile away belongs to Hydro. 268 00:12:48,780 --> 00:12:50,750 Big enough to land a DC-3. 269 00:12:50,750 --> 00:12:52,657 What's the Bruce Ward situation? 270 00:12:52,657 --> 00:12:55,169 He's just a guy. I can take him. 271 00:12:55,169 --> 00:12:57,450 - Spoken like a real cave man. 272 00:12:58,750 --> 00:13:01,320 Look, no one's controlling the airspace up here, 273 00:13:01,320 --> 00:13:03,650 you're gonna have to set something up at your end. 274 00:13:03,650 --> 00:13:05,578 Got it. Anything else? 275 00:13:08,810 --> 00:13:11,240 Yeah, I'm gonna have to call you later. 276 00:13:42,098 --> 00:13:43,437 Your friends? 277 00:13:43,437 --> 00:13:44,523 Spread the word. 278 00:13:45,440 --> 00:13:47,020 Bruce. 279 00:13:47,020 --> 00:13:48,300 We need to talk. 280 00:13:48,300 --> 00:13:50,100 Some people are asking about the dam. 281 00:13:50,100 --> 00:13:51,460 Maybe we should talk to Hydro. 282 00:13:51,460 --> 00:13:53,690 Wise up, kid, there's a bigger game happening here 283 00:13:53,690 --> 00:13:55,260 and it's all about who's gonna get the money 284 00:13:55,260 --> 00:13:56,510 from the gas deposits. 285 00:13:56,510 --> 00:13:59,020 The dam has nothing to do with the test wells. 286 00:13:59,020 --> 00:14:00,460 Come on, it's a big lie. 287 00:14:00,460 --> 00:14:01,940 Dearman's paying off some bureaucrat 288 00:14:01,940 --> 00:14:03,640 to force these people to leave their homes. 289 00:14:03,640 --> 00:14:04,473 Dearman? 290 00:14:04,473 --> 00:14:05,306 He's got a new company. 291 00:14:05,306 --> 00:14:07,400 Dearman Resources, you didn't know? 292 00:14:07,400 --> 00:14:10,910 Yeah, Bobby and Ronnie Dearman are old pals. 293 00:14:10,910 --> 00:14:13,940 - Dearman is not my friend. - Yeah? 294 00:14:13,940 --> 00:14:15,980 Maybe. - It just makes sense, Bobby. 295 00:14:15,980 --> 00:14:18,140 This is something that Dearman would do. 296 00:14:18,140 --> 00:14:21,450 You know that every time the government relocates us 297 00:14:21,450 --> 00:14:22,800 they end up with our land. 298 00:14:22,800 --> 00:14:24,920 If we leave how do we know we'll be allowed to come back? 299 00:14:24,920 --> 00:14:26,950 Guys, there's no conspiracy here. 300 00:14:26,950 --> 00:14:29,310 Well, Dearman's got all the money on his side. 301 00:14:29,310 --> 00:14:31,640 We need all the friends we can get. 302 00:14:31,640 --> 00:14:34,410 Deanna, I know these guys and it could get violent. 303 00:14:34,410 --> 00:14:36,340 You know, I have some friends in the local road crew, 304 00:14:36,340 --> 00:14:38,700 maybe I can get them to blow a few potholes in the road. 305 00:14:38,700 --> 00:14:40,350 Keep Dearman out permanently. 306 00:14:40,350 --> 00:14:42,010 You really trying to impress my sister 307 00:14:42,010 --> 00:14:43,960 by showing how much damage you could do. 308 00:14:43,960 --> 00:14:44,860 Back off Martin. 309 00:14:48,838 --> 00:14:52,110 Hey hey. You go talk to him about the dam. 310 00:14:52,110 --> 00:14:53,560 I'm gonna talk to these guys. 311 00:14:56,110 --> 00:14:58,100 I thought you were gonna get this thing cleared out. 312 00:14:58,100 --> 00:15:00,530 Did you get another opinion about the dam? 313 00:15:00,530 --> 00:15:02,490 Young fella nearly popped a blood vessel 314 00:15:02,490 --> 00:15:03,650 when he saw the crack. 315 00:15:03,650 --> 00:15:06,970 Turns out the old man knows what he's talking about. 316 00:15:06,970 --> 00:15:07,820 Hydro's going public. 317 00:15:07,820 --> 00:15:10,300 We've got to evacuate in case it let's go. 318 00:15:10,300 --> 00:15:12,960 - How much time do we got? - Now would be good. 319 00:15:12,960 --> 00:15:14,393 Yesterday would be better. 320 00:15:16,030 --> 00:15:19,093 Ryan? 321 00:15:27,268 --> 00:15:28,870 They're trying to protect everyone's homes 322 00:15:28,870 --> 00:15:32,363 by letting water out of the dam but we can't take a chance. 323 00:15:32,363 --> 00:15:33,730 I have friends from all over the place 324 00:15:33,730 --> 00:15:35,420 writing me on Facebook about the flooding 325 00:15:35,420 --> 00:15:38,270 so I think Uncle Bobby's telling the truth about the dam. 326 00:15:39,430 --> 00:15:40,600 It's all over Twitter too. 327 00:15:40,600 --> 00:15:42,100 Hailey, just keep it simple. 328 00:15:46,650 --> 00:15:51,530 Auntie Bell, if you stay here your life is in danger. 329 00:15:51,530 --> 00:15:53,233 All these people are in danger. 330 00:15:54,070 --> 00:15:57,053 They respect you. If you say go, they'll go. 331 00:16:11,101 --> 00:16:12,800 Do you think she'll look at the dam? 332 00:16:12,800 --> 00:16:15,528 She won't go anywhere she can't walk to. 333 00:16:15,528 --> 00:16:18,133 I'm just gonna have to find another way to convince her. 334 00:16:22,190 --> 00:16:24,113 Yeah. What? Why? 335 00:16:26,080 --> 00:16:27,523 All right, bye. 336 00:16:28,920 --> 00:16:29,753 What's up? 337 00:16:29,753 --> 00:16:32,933 Bobby wants Dev and Blake to bring up Ronnie Dearman. 338 00:16:32,933 --> 00:16:35,610 When is bringing Dearman into anything ever a good idea? 339 00:16:35,610 --> 00:16:37,710 I guess when you have no other choice... 340 00:16:38,630 --> 00:16:40,610 When did you get in? 341 00:16:40,610 --> 00:16:42,640 Oh, about 20 minutes ago. 342 00:16:42,640 --> 00:16:45,050 I love what you've done to the place. 343 00:16:45,050 --> 00:16:48,983 So we're doing an evacuation up at Deti Creek? 344 00:16:51,140 --> 00:16:52,728 If Bobby can clear the road. 345 00:16:52,728 --> 00:16:54,410 We can borrow some pilots from Copper Wing 346 00:16:54,410 --> 00:16:55,750 and we have to call Hydro 347 00:16:55,750 --> 00:16:57,590 about who's gonna pay for all this. 348 00:16:57,590 --> 00:16:59,530 Sorry, what are you doing here? 349 00:16:59,530 --> 00:17:01,160 I thought you vowed never to touch the ground again 350 00:17:01,160 --> 00:17:03,060 after you got your license reinstated. 351 00:17:04,069 --> 00:17:07,428 I'm just checking in. See how things are going. 352 00:17:07,428 --> 00:17:10,260 Well great. Things are great. 353 00:17:10,260 --> 00:17:12,280 Now did you gimme this horse or not? 354 00:17:12,280 --> 00:17:14,680 Meaning I should let go of the reins. 355 00:17:14,680 --> 00:17:17,170 Ah, one of the many things I love about you 356 00:17:17,170 --> 00:17:20,293 is your ability to take a subtle hint. 357 00:17:22,420 --> 00:17:24,873 Well, I'll leave you to it. 358 00:17:26,930 --> 00:17:28,840 I'm getting used to the death mask 359 00:17:28,840 --> 00:17:30,750 but who's this supposed to be? 360 00:17:30,750 --> 00:17:33,763 - Rati. - Goddess of lust. 361 00:17:43,970 --> 00:17:46,830 - What was all that about? - Oh, don't take it personally 362 00:17:46,830 --> 00:17:49,310 he doesn't like any of my boyfriends at first. 363 00:17:49,310 --> 00:17:51,703 - Oh and later he warms up. - Nope. 364 00:17:53,830 --> 00:17:56,003 I've gotta sort some stuff out. 365 00:17:58,290 --> 00:18:02,090 Look, okay this is probably outside your area of expertise, 366 00:18:02,090 --> 00:18:03,730 but is there any chance you could find a way 367 00:18:03,730 --> 00:18:04,930 to jerry-rig the Beaver? 368 00:18:06,140 --> 00:18:07,797 - Okay. - Really? 369 00:18:14,520 --> 00:18:15,843 Jerry-rig the Beaver. 370 00:18:27,400 --> 00:18:28,490 Hey. 371 00:18:28,490 --> 00:18:29,440 Hey, where's Dearman? 372 00:18:29,440 --> 00:18:31,010 He's been trying to sell us on this fracking deal 373 00:18:31,010 --> 00:18:31,843 the whole way up here. 374 00:18:31,843 --> 00:18:33,770 He's planning on fracking the gas deposits? 375 00:18:33,770 --> 00:18:35,070 Yeah, he says this whole thing about people 376 00:18:35,070 --> 00:18:38,140 lighting their tap water on fire is an urban legend. 377 00:18:38,140 --> 00:18:39,780 I suppose it could be the type of 378 00:18:39,780 --> 00:18:43,650 too good to be true opportunity that actually could be true 379 00:18:43,650 --> 00:18:45,763 and not a scam at all. 380 00:18:46,700 --> 00:18:48,010 What's the deal, Dearman? 381 00:18:48,010 --> 00:18:49,930 You don't mess with small investors. 382 00:18:49,930 --> 00:18:52,740 Hey Bobby, thanks for the free ride up to Deti Creek. 383 00:18:52,740 --> 00:18:56,220 Does this mean you finally decided to bury the hatchet? 384 00:18:56,220 --> 00:18:58,500 That's not an ethnic slur now is it? 385 00:18:58,500 --> 00:19:00,740 I need you to solve a problem up here. 386 00:19:00,740 --> 00:19:02,500 I know about the blockade. 387 00:19:02,500 --> 00:19:04,950 You find a way to talk some sense into your sister 388 00:19:04,950 --> 00:19:07,020 and the other restless natives? 389 00:19:07,020 --> 00:19:09,063 I believe that is an ethnic slur. 390 00:19:10,610 --> 00:19:13,690 The dam is gonna bust, I need you to convince the people 391 00:19:13,690 --> 00:19:16,030 that you're not lying about it to screw them over. 392 00:19:16,030 --> 00:19:17,860 That is a fantastic idea. 393 00:19:17,860 --> 00:19:19,913 Is it too late to use that? 394 00:19:21,060 --> 00:19:22,650 After you. 395 00:19:22,650 --> 00:19:24,800 I'm telling you fellas, you need to buy in now 396 00:19:24,800 --> 00:19:26,060 before the gas starts flowin' 397 00:19:26,060 --> 00:19:28,020 and I up the minimum investment. 398 00:19:28,020 --> 00:19:30,880 Sorry, all my money's tied up in the yacht. 399 00:19:30,880 --> 00:19:32,180 I've been in that movie. 400 00:19:35,060 --> 00:19:37,210 So is he planning to stick around? 401 00:19:37,210 --> 00:19:38,970 Like what was he doing in Bali 402 00:19:38,970 --> 00:19:40,610 and what kind of a name is Tag? 403 00:19:40,610 --> 00:19:43,370 Mel, I work for Krista now, did you not get that memo? 404 00:19:43,370 --> 00:19:45,500 'Cause you wrote it. - She's still in charge. 405 00:19:45,500 --> 00:19:47,670 I'm just doing like due diligence as a father. 406 00:19:47,670 --> 00:19:49,170 And I'm trying to figure out which boxes 407 00:19:49,170 --> 00:19:50,300 of moose meat are gonna go bad 408 00:19:50,300 --> 00:19:52,350 if we divert all our planes to Deti Creek. 409 00:19:52,350 --> 00:19:53,730 I know you guys talk. 410 00:19:53,730 --> 00:19:56,210 Look, if you have some lingering desire 411 00:19:56,210 --> 00:19:57,420 to stick your nose in the business 412 00:19:57,420 --> 00:19:58,760 of the younger generation, 413 00:19:58,760 --> 00:20:00,660 how about helping me with Caitlin? 414 00:20:00,660 --> 00:20:01,660 Caitlin? 415 00:20:01,660 --> 00:20:04,510 Yes, I'm trying to get her to go to university, 416 00:20:04,510 --> 00:20:07,340 we end up arguing of body piercings. 417 00:20:07,340 --> 00:20:08,673 I'm not sure I can help. 418 00:20:09,590 --> 00:20:10,720 You raised a daughter. 419 00:20:10,720 --> 00:20:12,430 Yeah and it almost killed me. 420 00:20:12,430 --> 00:20:14,990 Right, you keep nosing around in her business 421 00:20:14,990 --> 00:20:17,036 she might take another crack at it. 422 00:20:19,885 --> 00:20:23,087 - Off our land! Off our land! 423 00:20:23,087 --> 00:20:25,337 Off our land! Off our land! 424 00:20:26,346 --> 00:20:31,596 Off our land! Off our land! 425 00:20:32,567 --> 00:20:36,276 Off our land! Off our land! - Hey! Hey! Stop! 426 00:20:36,276 --> 00:20:38,436 Back up, back up. That is enough! 427 00:20:38,436 --> 00:20:39,769 Stop! Calm down! 428 00:20:41,426 --> 00:20:45,850 Back up! 429 00:20:45,850 --> 00:20:46,683 Stay there! 430 00:20:55,430 --> 00:20:57,840 You called the cops? You want this to get violent? 431 00:20:57,840 --> 00:21:00,580 It wasn't me. Hydro must've called them. 432 00:21:00,580 --> 00:21:01,570 Well, well, well. 433 00:21:01,570 --> 00:21:04,043 If it isn't the mad bomber of Yellow Knife. 434 00:21:05,300 --> 00:21:07,800 Well, this seems to be a family affair, 435 00:21:07,800 --> 00:21:10,866 if you'll excuse me I'm gonna check out the buffet. 436 00:21:10,866 --> 00:21:12,514 Off our land! Off our land! 437 00:21:12,514 --> 00:21:14,560 I can't believe you brought him here. 438 00:21:14,560 --> 00:21:17,590 How else am I supposed to convince people to go? 439 00:21:17,590 --> 00:21:20,010 If this thing turns ugly everybody's gonna get into it 440 00:21:20,010 --> 00:21:22,074 and you'll never get anyone to leave. 441 00:21:22,074 --> 00:21:24,904 Off our land! Off our land! 442 00:21:24,904 --> 00:21:27,306 Off our land! - Leave! 443 00:21:45,730 --> 00:21:46,563 Howdy folks. 444 00:21:47,410 --> 00:21:48,243 Ronnie Dearman. 445 00:21:49,594 --> 00:21:52,323 Hey, I remember you from my PowerPoint presentation. 446 00:21:54,470 --> 00:21:55,303 Nice blouse. 447 00:21:57,300 --> 00:22:00,543 Gentlemen. How's it going, Bruce? 448 00:22:03,990 --> 00:22:06,790 I didn't realize you were into the whole activism thing. 449 00:22:07,700 --> 00:22:09,960 Defending the dignity of your people. 450 00:22:09,960 --> 00:22:11,310 That's really heartwarming. 451 00:22:12,160 --> 00:22:14,203 Or do you just think Bobby's sister's hot? 452 00:22:17,906 --> 00:22:20,240 You know why I like you Dearman? 453 00:22:20,240 --> 00:22:22,220 Because we're both strategists. 454 00:22:22,220 --> 00:22:23,963 - Really? - Sure. 455 00:22:26,030 --> 00:22:28,310 You paid some people off to lie about the dam 456 00:22:30,324 --> 00:22:32,390 and I got my strategy too. 457 00:22:32,390 --> 00:22:33,840 And what pray-tell is that? 458 00:22:35,570 --> 00:22:37,753 Oh, I think there's some opportunity here. 459 00:22:38,664 --> 00:22:40,843 And once you get that gas development going, 460 00:22:42,346 --> 00:22:43,935 you're gonna need some trucking. 461 00:22:44,768 --> 00:22:46,140 So if I give you the trucking contract 462 00:22:46,140 --> 00:22:48,153 you can get these people out of the road. 463 00:22:49,060 --> 00:22:53,063 I'm impressed. Now did you think that up all by yourself? 464 00:22:57,370 --> 00:23:01,150 You're not a strategist, Bruce. You're an idiot. 465 00:23:01,150 --> 00:23:03,230 That dam really is gonna burst 466 00:23:03,230 --> 00:23:05,700 and drowning isn't in my business plan. 467 00:23:05,700 --> 00:23:09,130 Next time you want to contract pick up the phone and ask me, 468 00:23:09,130 --> 00:23:10,780 now you've pulled a stunt so stupid 469 00:23:10,780 --> 00:23:12,630 you actually made Bobby Martin right? 470 00:23:13,932 --> 00:23:16,520 Off our land! Off our land! 471 00:23:16,520 --> 00:23:18,779 This is urgent guys, we have to get outta here! 472 00:23:18,779 --> 00:23:19,612 Off our land! Off our land! 473 00:23:19,612 --> 00:23:20,803 - Bobby! 474 00:23:20,803 --> 00:23:23,723 Okay everybody. Can I have your attention? 475 00:23:24,680 --> 00:23:27,080 - Now you're a rich man. - Now, as you can see, 476 00:23:27,080 --> 00:23:29,380 I have put myself at considerable risk 477 00:23:29,380 --> 00:23:32,300 by walking into a pretty hostile crowd. 478 00:23:32,300 --> 00:23:34,660 Some of you might be wondering why I'd do that. 479 00:23:34,660 --> 00:23:35,710 Greed? 480 00:23:35,710 --> 00:23:36,950 Well, now that's a good answer, 481 00:23:36,950 --> 00:23:39,260 but it would take more than that 482 00:23:39,260 --> 00:23:41,653 for me to put myself in the way of a flood. 483 00:23:43,090 --> 00:23:44,980 No, the truth is I am doing it 484 00:23:44,980 --> 00:23:48,091 to save the good people of Deti Creek. 485 00:23:48,091 --> 00:23:49,741 - Oh really? - And it is my hope 486 00:23:50,620 --> 00:23:54,070 that when you finally return safely to your homes, 487 00:23:54,070 --> 00:23:56,860 we can make a fresh start and actually begin to discuss 488 00:23:56,860 --> 00:24:00,750 how we can bring jobs and prosperity to your community 489 00:24:00,750 --> 00:24:03,303 in an environmentally responsible way. 490 00:24:05,160 --> 00:24:06,630 Now, if you're wondering who to believe, 491 00:24:06,630 --> 00:24:09,630 I'll tell you right now that drives with a fist over there, 492 00:24:09,630 --> 00:24:11,480 he ain't doing this to fight the man. 493 00:24:12,810 --> 00:24:15,733 He is using all of you to get my business. 494 00:24:17,420 --> 00:24:19,740 Now I'm gonna get the hell outta here before this dam breaks 495 00:24:19,740 --> 00:24:21,513 and I suggest you all do the same. 496 00:24:23,980 --> 00:24:24,813 Let's go. 497 00:24:25,803 --> 00:24:27,651 - Don't believe it. - That's it, walk away. 498 00:24:45,593 --> 00:24:46,763 Does it hurt? 499 00:24:47,970 --> 00:24:50,360 I've suffered much worse injuries from biathlons. 500 00:24:50,360 --> 00:24:51,363 This is nothing, 501 00:24:57,601 --> 00:24:59,600 But it is keeping me from having sex, 502 00:24:59,600 --> 00:25:01,300 which doesn't make it any easier 503 00:25:01,300 --> 00:25:03,570 listening to you and Krista go at it. 504 00:25:03,570 --> 00:25:04,890 Well, we'll try to keep it down. 505 00:25:04,890 --> 00:25:07,740 - Her walls are very thin. - Earplugs my help with that. 506 00:25:09,150 --> 00:25:11,570 And I should be helping with this evacuation. 507 00:25:11,570 --> 00:25:13,270 I'm sure everyone knows you want to help. 508 00:25:13,270 --> 00:25:16,670 Mostly I hate it when Dev gets to fly and I don't. 509 00:25:16,670 --> 00:25:18,013 What are you looking for? 510 00:25:21,240 --> 00:25:22,740 I didn't want to ask Krista. 511 00:25:25,440 --> 00:25:29,553 You wouldn't happen to know anything about a... 512 00:25:29,553 --> 00:25:31,463 A broken Beaver, would you? 513 00:25:40,490 --> 00:25:41,680 Yes, the blockade's down. 514 00:25:41,680 --> 00:25:43,190 We've already sent up three planes. 515 00:25:43,190 --> 00:25:44,890 We're working on more. 516 00:25:44,890 --> 00:25:47,020 No, we haven't heard back from emergency management, 517 00:25:47,020 --> 00:25:48,693 but can't Hydro pay us directly? 518 00:25:50,910 --> 00:25:52,750 Look, we're not gonna wait for a purchase order 519 00:25:52,750 --> 00:25:54,250 to save these people's lives, 520 00:25:54,250 --> 00:25:55,210 but we haven't got the cash flow 521 00:25:55,210 --> 00:25:56,360 to cover an operation like this. 522 00:25:56,360 --> 00:25:58,273 So find the money and call me back. 523 00:25:59,780 --> 00:26:01,910 Does Tag like it when you talk hard ass, 524 00:26:01,910 --> 00:26:04,050 'cause it's kind of sexy. 525 00:26:04,050 --> 00:26:05,933 Our connection is purely spiritual. 526 00:26:08,160 --> 00:26:09,420 Any luck with Twin Lakes? 527 00:26:09,420 --> 00:26:11,250 My cousin said they can loan us two Skyhawks. 528 00:26:11,250 --> 00:26:13,357 Skyhawks? No, we need to get the kids and the elders out 529 00:26:13,357 --> 00:26:16,220 and that's just to start, we can't do that in four-seaters. 530 00:26:16,220 --> 00:26:18,100 You want me to tell them no? 531 00:26:18,100 --> 00:26:21,370 No. Take 'em and see if you can raise 'em a King Air. 532 00:26:21,370 --> 00:26:22,203 Okay. 533 00:26:23,534 --> 00:26:25,200 Four-niner-three be advised, 534 00:26:25,200 --> 00:26:30,200 Copper Wing Twin Otter on route heading 250 at 4.5. 535 00:26:30,970 --> 00:26:32,023 Got it. Thanks Mel. 536 00:26:33,120 --> 00:26:34,200 How's it going? 537 00:26:34,200 --> 00:26:37,720 Not easy being a control tower from 400 clicks away. 538 00:26:37,720 --> 00:26:39,910 I got a few more planes. Do you mind if I fly up? 539 00:26:39,910 --> 00:26:42,140 Oh, I'll muddle through somehow. 540 00:26:42,140 --> 00:26:43,863 Sorry I snapped at you. 541 00:26:44,980 --> 00:26:46,830 I was deeply wounded. 542 00:26:46,830 --> 00:26:49,700 But stay outta my office. 543 00:26:49,700 --> 00:26:52,250 I won't try to take over again while you're gone. 544 00:26:53,090 --> 00:26:54,173 And? 545 00:26:55,420 --> 00:26:56,253 What? 546 00:26:57,390 --> 00:26:58,223 Nothing. 547 00:27:01,030 --> 00:27:01,863 Do you like him? 548 00:27:02,960 --> 00:27:05,693 No. 549 00:27:35,514 --> 00:27:37,460 - We can't leave. - Hold on everyone. 550 00:27:37,460 --> 00:27:39,870 We don't have enough room to bring all of your stuff, 551 00:27:39,870 --> 00:27:41,720 just enough for a couple of days. 552 00:27:41,720 --> 00:27:44,600 Just put it towards the back. 553 00:27:44,600 --> 00:27:45,670 You used to gimme that look 554 00:27:45,670 --> 00:27:47,370 when I burped at the dinner table. 555 00:27:48,210 --> 00:27:50,970 They're doing the best they can. Come on. 556 00:27:55,680 --> 00:27:58,170 That's Krista. I gotta go fill her in. 557 00:27:58,170 --> 00:27:59,560 There are people missing from town. 558 00:27:59,560 --> 00:28:01,870 They're out on the land. - How many? 559 00:28:01,870 --> 00:28:03,928 We don't know yet but now other people 560 00:28:03,928 --> 00:28:05,110 have gone to the look for them. 561 00:28:05,110 --> 00:28:08,391 - How long have we got? - Not long enough. 562 00:28:20,492 --> 00:28:21,920 You can't have half the town out 563 00:28:21,920 --> 00:28:23,120 searching for the other half. 564 00:28:23,120 --> 00:28:24,670 You can't leave people out in the bush. 565 00:28:24,670 --> 00:28:26,670 If that dam breaks. There's gonna be a flood. 566 00:28:26,670 --> 00:28:28,280 Just get me a headcount, all right? 567 00:28:28,280 --> 00:28:29,983 Make sure the houses are cleared. 568 00:28:32,070 --> 00:28:34,053 - Hailey. - I'll be back soon. 569 00:29:16,220 --> 00:29:19,820 This is the bed I shared with my husband, 570 00:29:19,820 --> 00:29:21,843 where my children were born. 571 00:29:23,580 --> 00:29:27,403 My grandfather set down roots on this land. 572 00:29:28,760 --> 00:29:30,630 Then they built the school 573 00:29:32,320 --> 00:29:34,753 and the town grew around it. 574 00:29:46,791 --> 00:29:50,250 Dam's fillin' up faster than we can dump the water. 575 00:29:50,250 --> 00:29:52,330 Those bureaucrats- - Harvey. 576 00:29:52,330 --> 00:29:54,120 Even if we can find everybody, 577 00:29:54,120 --> 00:29:55,960 some people are not gonna want to leave. 578 00:29:55,960 --> 00:29:57,250 Come on, isn't there something we can do 579 00:29:57,250 --> 00:30:00,083 to buy some more time? - I got one idea. 580 00:30:02,600 --> 00:30:04,850 But it's a long shot. 581 00:30:04,850 --> 00:30:06,660 Are they outta their friggin' minds? 582 00:30:06,660 --> 00:30:08,670 You don't actually have to build the bomb, 583 00:30:08,670 --> 00:30:10,343 Bobby said they can take care of all that. 584 00:30:10,343 --> 00:30:11,500 I have to come up with a rig 585 00:30:11,500 --> 00:30:14,420 that'll turn a DC-3 into a bomber. 586 00:30:14,420 --> 00:30:17,690 The engineer thinks that there's an old earthen dam 587 00:30:17,690 --> 00:30:19,270 at the far end of the lake. 588 00:30:19,270 --> 00:30:20,410 And if they can blow a hole in it 589 00:30:20,410 --> 00:30:22,460 they can relieve the pressure on the main Hydro dam. 590 00:30:22,460 --> 00:30:23,680 Yes, but there's no roads up there, 591 00:30:23,680 --> 00:30:24,850 they have to do it from the air. 592 00:30:24,850 --> 00:30:26,440 Yeah, well forget it. It's impossible. 593 00:30:26,440 --> 00:30:30,260 - I'll tell them you said no. - I said it can't be done! 594 00:30:30,260 --> 00:30:31,093 Okay. 595 00:30:32,349 --> 00:30:33,300 I don't know how you live with that woman. 596 00:30:33,300 --> 00:30:35,150 Try talking her into a nipple ring. 597 00:30:36,320 --> 00:30:38,920 Maybe I can help you figure something out. 598 00:30:38,920 --> 00:30:41,390 Oh, I really appreciate that. 599 00:30:41,390 --> 00:30:44,100 But I think it might require a little more expertise 600 00:30:44,100 --> 00:30:46,060 than hooking up with the boss's daughter. 601 00:30:46,060 --> 00:30:47,070 He knows some stuff. 602 00:30:47,070 --> 00:30:49,790 Darling, you've been at this job for six weeks. 603 00:30:49,790 --> 00:30:52,240 You don't know a poppet valve from a rocker boss. 604 00:30:53,910 --> 00:30:55,623 Don't start with that crap. 605 00:30:57,870 --> 00:31:00,520 What, you two think you can find me a way to build a bomber? 606 00:31:00,520 --> 00:31:01,353 Go for it. 607 00:31:05,910 --> 00:31:07,130 So it's gotta be a side of the lake 608 00:31:07,130 --> 00:31:09,320 the border's on unoccupied land. 609 00:31:09,320 --> 00:31:10,810 Unoccupied by humans, maybe. 610 00:31:10,810 --> 00:31:12,513 Better hope the badgers can swim. 611 00:31:13,414 --> 00:31:14,247 Is something wrong? 612 00:31:14,247 --> 00:31:16,790 I just don't think this is gonna work. 613 00:31:16,790 --> 00:31:18,950 Okay, 'cause you're in a mood. 614 00:31:18,950 --> 00:31:20,200 It's... 615 00:31:20,200 --> 00:31:22,270 You know, we've been in a cockpit a million times. 616 00:31:22,270 --> 00:31:23,840 Yeah and now it's uncomfortable. I get it. 617 00:31:23,840 --> 00:31:24,773 Look, I'm sorry. 618 00:31:27,410 --> 00:31:30,840 I'm sorry about the way things played out with Tag. 619 00:31:30,840 --> 00:31:32,440 You could have told me that he was coming 620 00:31:32,440 --> 00:31:34,187 more than a minute before he walked in the door. 621 00:31:34,187 --> 00:31:35,574 I wanted to but- 622 00:31:35,574 --> 00:31:37,723 But you thought I was still in love with you. 623 00:31:45,820 --> 00:31:47,310 There. 624 00:31:47,310 --> 00:31:48,210 What do you think? 625 00:31:50,370 --> 00:31:52,730 Maybe. 626 00:31:52,730 --> 00:31:55,703 Yeah. Now where do we find a bomb? 627 00:31:58,140 --> 00:32:01,810 And then, even if I can find a way to rig a bomb holder, 628 00:32:01,810 --> 00:32:03,480 we still have to find someone good enough 629 00:32:03,480 --> 00:32:05,490 and crazy enough to fly the bombing run. 630 00:32:05,490 --> 00:32:07,740 If you're referring to me, yes I'll do it. 631 00:32:07,740 --> 00:32:09,670 But I can't do it unless ask you quit complaining 632 00:32:09,670 --> 00:32:10,893 and build the thing. 633 00:32:11,890 --> 00:32:13,380 We did the research you asked for. 634 00:32:13,380 --> 00:32:15,200 I think we found something. 635 00:32:15,200 --> 00:32:17,650 There's this website about the Royal Air Force. 636 00:32:17,650 --> 00:32:20,290 - The Dambusters Raid. - May, 1943. 637 00:32:20,290 --> 00:32:21,150 You've heard of it? 638 00:32:21,150 --> 00:32:22,920 The most amazing piece of precision flying 639 00:32:22,920 --> 00:32:24,030 in the 20th century. 640 00:32:24,030 --> 00:32:26,110 Yeah, they blew up a couple of dams in the river valley. 641 00:32:26,110 --> 00:32:27,530 It didn't stop the Nazis, 642 00:32:27,530 --> 00:32:29,230 but it slowed 'em down for a while. 643 00:32:29,230 --> 00:32:31,710 There's old footage of the tests. 644 00:32:31,710 --> 00:32:33,530 - Oh there it is. - Yeah, that's it. 645 00:32:33,530 --> 00:32:35,330 They built the bombs inside those barrels. 646 00:32:35,330 --> 00:32:37,530 And they had to spin the barrel to make it skip. 647 00:32:37,530 --> 00:32:38,950 Actually it was the speed of the planes 648 00:32:38,950 --> 00:32:39,900 that made them skip. 649 00:32:39,900 --> 00:32:42,870 The bottom spin was from the Magnus effect. 650 00:32:42,870 --> 00:32:43,703 The what? 651 00:32:47,540 --> 00:32:48,550 The rotation of the barrel 652 00:32:48,550 --> 00:32:50,560 constantly had to hug the dam on the way down 653 00:32:50,560 --> 00:32:52,260 allowing it to reach the base of the dam 654 00:32:52,260 --> 00:32:54,263 before the hydrostatic pistol set it off. 655 00:32:55,120 --> 00:32:57,320 He majored mechanical engineering. 656 00:32:57,320 --> 00:32:59,820 Well before I dropped out. 657 00:32:59,820 --> 00:33:01,840 If you guys knew about this, why didn't you say something? 658 00:33:01,840 --> 00:33:04,800 Well, they had two years to practice this. 659 00:33:04,800 --> 00:33:07,140 There's no way he could fly like that. 660 00:33:07,140 --> 00:33:08,840 There's no way he could build it. 661 00:33:08,840 --> 00:33:10,930 Well, I've got the specs. 662 00:33:10,930 --> 00:33:13,993 So Cece, if you gimme a hand, I think we can rig something. 663 00:33:15,120 --> 00:33:16,970 Well, get your asses and gear kids. 664 00:33:18,035 --> 00:33:19,235 We have work to do. 665 00:33:25,880 --> 00:33:27,490 This is not my problem. 666 00:33:27,490 --> 00:33:30,300 You have friends who could blow potholes in the roads, 667 00:33:30,300 --> 00:33:32,474 that means they have explosives, am I right? 668 00:33:32,474 --> 00:33:34,420 - Sure. 669 00:33:34,420 --> 00:33:37,290 I work this miracle and you end up looking like the hero. 670 00:33:37,290 --> 00:33:38,840 This whole community's in danger 671 00:33:38,840 --> 00:33:41,140 and you're worried about who takes the credit? 672 00:33:42,160 --> 00:33:43,710 There's still some people refusing to go 673 00:33:43,710 --> 00:33:45,423 without their stuff. 674 00:33:46,860 --> 00:33:48,310 You've got the truck. 675 00:33:48,310 --> 00:33:50,410 Will you take some loads to higher ground? 676 00:34:04,930 --> 00:34:05,763 Tag? 677 00:34:06,660 --> 00:34:07,831 Hi babe. 678 00:34:07,831 --> 00:34:09,070 - What are you doing here? 679 00:34:09,070 --> 00:34:11,870 Making the best modification to a DC-3 680 00:34:11,870 --> 00:34:14,230 since turboprops and wet bars. 681 00:34:14,230 --> 00:34:17,573 Huh? - I'm just trying to help out. 682 00:34:18,620 --> 00:34:19,743 Well, thanks. 683 00:34:23,420 --> 00:34:26,230 This is great. - Thanks. 684 00:34:26,230 --> 00:34:28,190 Yeah, theoretically this little electric motor 685 00:34:28,190 --> 00:34:29,700 should give us enough rotation on the barrel 686 00:34:29,700 --> 00:34:30,800 once we get it loaded. 687 00:34:37,320 --> 00:34:38,820 Ready to blow some stuff up? 688 00:34:42,060 --> 00:34:44,330 I can't believe Ward actually came through. 689 00:34:44,330 --> 00:34:45,400 He had to redeem himself 690 00:34:45,400 --> 00:34:47,343 to get outta Deti Creek in one piece. 691 00:34:49,030 --> 00:34:50,960 Tag and Cece have just about got things ready. 692 00:34:50,960 --> 00:34:53,670 - Tag? - The bomb rig was his idea. 693 00:34:53,670 --> 00:34:56,140 That makes it harder not to like him. 694 00:34:56,140 --> 00:34:57,140 I'm working on it. 695 00:34:59,200 --> 00:35:00,810 - As soon as the bomb's ready 696 00:35:00,810 --> 00:35:02,680 we're gonna help with the evacuation. 697 00:35:02,680 --> 00:35:04,930 You okay taking right seat? - Not a problem. 698 00:35:16,891 --> 00:35:19,183 There's no chance this thing will blow up the plane, right? 699 00:35:19,183 --> 00:35:22,943 It's a depth charge. It won't blow up until it sinks. 700 00:35:25,010 --> 00:35:28,003 That's assuming it doesn't blow up while we're building it. 701 00:35:34,610 --> 00:35:36,010 We're gonna need air speed to pull up 702 00:35:36,010 --> 00:35:37,380 after we unload this thing. 703 00:35:37,380 --> 00:35:39,320 What's our altitude? - 1200 feet. 704 00:35:39,320 --> 00:35:41,620 Good. I'm holding 130 knots. 705 00:35:41,620 --> 00:35:44,243 Tag figured 145 to get the bomb to skip. 706 00:35:45,590 --> 00:35:47,970 I think the barrel might be too heavy for that motor. 707 00:35:47,970 --> 00:35:51,630 RPMs are down to 910 from 1000 and dropping. 708 00:35:51,630 --> 00:35:53,563 If it goes below 700 we're hooped. 709 00:35:54,400 --> 00:35:56,440 So much for our engineering genius. 710 00:35:56,440 --> 00:35:58,683 Hey, he did his part. You do yours. 711 00:35:59,750 --> 00:36:00,930 If this doesn't work, 712 00:36:00,930 --> 00:36:03,390 what are the chances of getting those people out in time? 713 00:36:13,700 --> 00:36:15,000 You really wanna go down this road? 714 00:36:15,000 --> 00:36:17,690 - What's that? - Search and rescue. 715 00:36:17,690 --> 00:36:20,310 Well, the north needs it and I can do it. I think. 716 00:36:20,310 --> 00:36:21,143 Am I crazy? 717 00:36:22,560 --> 00:36:23,610 I think it's a fit. 718 00:36:24,550 --> 00:36:28,243 You're a save the world type. 719 00:36:38,320 --> 00:36:39,153 Thanks. 720 00:36:40,370 --> 00:36:44,690 Hey, I'm not sure where your heart is right now 721 00:36:44,690 --> 00:36:46,970 and I don't even know if you know, but 722 00:36:48,790 --> 00:36:49,623 thanks for this. 723 00:36:59,130 --> 00:37:01,510 We should be about a hundred feet over the water now. 724 00:37:01,510 --> 00:37:03,430 I'll level out. RPMs on the bomb? 725 00:37:03,430 --> 00:37:04,630 780. 726 00:37:04,630 --> 00:37:06,410 - Still dropping? - Yes. 727 00:37:06,410 --> 00:37:08,638 It looks like this is our shot. 728 00:37:17,587 --> 00:37:19,920 I'll grab the next flight. 729 00:37:22,294 --> 00:37:25,544 Okay. 730 00:37:42,513 --> 00:37:44,440 I think that's it. 731 00:37:44,440 --> 00:37:46,950 - You sure? - Not gonna get any surer. 732 00:37:46,950 --> 00:37:49,550 - RPMs? - 720 and holding. 733 00:37:49,550 --> 00:37:51,163 Looks like the kid's rig works. 734 00:37:52,200 --> 00:37:53,083 Standby. 735 00:38:17,160 --> 00:38:19,000 We just need to wait until the planes get back. 736 00:38:19,000 --> 00:38:20,650 There will be room for everybody. 737 00:38:46,410 --> 00:38:47,760 What are the chances the bomb will blow 738 00:38:47,760 --> 00:38:50,603 when it hits the water? - Zero. Theoretically. 739 00:39:05,116 --> 00:39:08,699 Pull it. 740 00:39:50,290 --> 00:39:53,063 Nothing. The bomb didn't break through. 741 00:39:57,812 --> 00:40:01,190 Woo hoo hoo! 742 00:40:06,618 --> 00:40:08,368 - He nailed it! - Yes! 743 00:40:10,860 --> 00:40:12,148 Have I still got it? 744 00:40:12,148 --> 00:40:14,369 Yeah and I hope they'd never find a cure for it. 745 00:40:14,369 --> 00:40:15,890 Woo hoo hoo hoo hoo! 746 00:40:15,890 --> 00:40:18,300 It worked! The water's going down! 747 00:40:19,356 --> 00:40:22,523 - Yes! 748 00:41:04,907 --> 00:41:08,376 ♪ The clouds hold ♪ 749 00:41:08,376 --> 00:41:11,793 ♪ A storm over this road ♪ 750 00:41:19,318 --> 00:41:22,709 ♪ We're dreamin' ♪ 751 00:41:22,709 --> 00:41:23,759 Reminds me of Bali. 752 00:41:25,450 --> 00:41:28,313 Sitting out at night, drinking rum, 753 00:41:29,320 --> 00:41:33,430 waiting up for your mom. 754 00:41:33,430 --> 00:41:35,190 What did you think about her? 755 00:41:35,190 --> 00:41:36,240 It was pretty wild. 756 00:41:37,490 --> 00:41:39,820 I mean the guy she had an affair with 757 00:41:39,820 --> 00:41:41,947 was younger than me. 758 00:41:41,947 --> 00:41:46,420 Yes, that was kind of messed up. 759 00:41:46,420 --> 00:41:48,393 Nah, she's great. 760 00:41:49,600 --> 00:41:51,500 My mom would never go to Bali with me. 761 00:41:53,800 --> 00:41:54,950 You guys do that a lot? 762 00:41:57,150 --> 00:41:59,653 No, we've never done that before. 763 00:42:02,066 --> 00:42:02,899 And now... 764 00:42:07,964 --> 00:42:08,797 What? 765 00:42:15,110 --> 00:42:16,083 She died. 766 00:42:18,970 --> 00:42:19,803 When? 767 00:42:22,890 --> 00:42:25,573 About a week after I left Bali. 768 00:42:28,290 --> 00:42:31,620 I knew she was sick, but we were emailing, 769 00:42:31,620 --> 00:42:32,770 why didn't you tell me? 770 00:42:34,560 --> 00:42:38,743 It's okay, I just wish I'd been with you. 771 00:42:39,894 --> 00:42:44,313 ♪ You pull back ♪ 772 00:42:44,313 --> 00:42:47,637 ♪ And you angle towards the window ♪ 773 00:42:47,637 --> 00:42:50,430 I'll fly you down the Nahanni tomorrow. 774 00:42:50,430 --> 00:42:51,737 Really? 775 00:42:51,737 --> 00:42:53,483 Unless you wanna take the bus. 776 00:42:55,250 --> 00:42:56,450 I wish you could come. 777 00:42:57,680 --> 00:42:59,463 I can't take two weeks. 778 00:43:00,348 --> 00:43:01,181 I know. 779 00:43:04,470 --> 00:43:05,380 I can meet you 780 00:43:06,810 --> 00:43:08,540 the last few days. 781 00:43:08,540 --> 00:43:09,373 Yeah? 782 00:43:10,377 --> 00:43:12,415 Yeah. ♪ And I'm still unsated ♪ 783 00:43:12,415 --> 00:43:17,165 ♪ Still I pray you hold back your escape ♪ 58131

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.