Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,360 --> 00:00:14,120
VARNING: PROGRAMMET INNEHÅLLER
SCENER AV SEXUELL NATUR
2
00:00:14,720 --> 00:00:16,360
Okej, kör.
3
00:00:16,440 --> 00:00:20,200
Alltså fortsättningen på
Nürnbergkonventionen?
4
00:00:21,240 --> 00:00:25,520
Nej, vänta, ta den hypotetiska
frågeställningen med åklagaren
5
00:00:25,600 --> 00:00:30,800
och Animal Rights, eller nåt...
Det där fallet med hunden
6
00:00:30,880 --> 00:00:33,320
som måste tas i beaktande juridiskt.
7
00:00:33,400 --> 00:00:35,320
-Vänta.
-Mm.
8
00:00:41,040 --> 00:00:45,680
Åklagaren invänder
att situationen faktiskt inte nämns
9
00:00:45,760 --> 00:00:48,920
i kapitel 29, paragraf 3
i brottsbalken
10
00:00:49,000 --> 00:00:50,880
och därför inte kan beaktas.
11
00:00:50,960 --> 00:00:54,280
Vad är din åsikt om
åklagarens argument?
12
00:00:54,360 --> 00:00:55,600
Åklagaren har fel.
13
00:00:55,680 --> 00:00:59,160
Kapitel 29, paragraf 3
är inte uttömmande och den aspekten
14
00:00:59,240 --> 00:01:00,480
kan läggas till straffet.
15
00:01:00,560 --> 00:01:03,920
Men det finns inget
prejudikat i internationell rätt.
16
00:01:04,000 --> 00:01:07,480
Så åklagarens utsaga
ska anses vara rättfärdig.
17
00:01:10,480 --> 00:01:13,800
-Hur fan får du in det här?
-Det kändes som jag missade asmycket.
18
00:01:13,880 --> 00:01:15,160
Nej.
19
00:01:16,800 --> 00:01:20,440
Okej. Konflikten på Balkan
sett ur ett internationellt
20
00:01:20,520 --> 00:01:23,640
kontra folkrättsligt perspektiv.
21
00:01:23,720 --> 00:01:25,680
Fan, David.
22
00:01:25,760 --> 00:01:30,680
Jag missade liksom ett helt
stycke här med paragraf och lagrum.
23
00:01:30,760 --> 00:01:34,120
Men vadå, det är väl inte...
Det behöver inte vara exakt.
24
00:01:34,200 --> 00:01:37,400
-Du kan det som är viktigt här.
-Jo. Du måste vara asnoga.
25
00:01:37,480 --> 00:01:41,360
Alltså, du kan liksom inte hoppa över
saker som du inte tror är väsentligt.
26
00:01:41,440 --> 00:01:43,960
Jag måste få med det
precis som det står.
27
00:01:44,040 --> 00:01:47,480
Noja inte loss nu bara.
Det kommer att gå skitbra imorrn.
28
00:01:47,560 --> 00:01:50,560
Ja, men vi tar det igen.
En gång till.
29
00:01:51,440 --> 00:01:52,360
Kör.
30
00:02:05,760 --> 00:02:10,240
Alla studenter måste vara kvar
den första timmen av provet
31
00:02:10,320 --> 00:02:14,240
och ha kommit tillbaka
för de sista 15 minuterna.
32
00:02:14,320 --> 00:02:17,160
Om ni behöver gå på toaletten,
räck upp handen, tack
33
00:02:17,240 --> 00:02:19,320
och så följs ni ut av ett följe.
34
00:02:19,400 --> 00:02:21,800
Ni kan vända på era prov nu.
35
00:02:48,240 --> 00:02:50,120
Det fanns bara en bar.
36
00:02:51,640 --> 00:02:54,640
Men den var flera kilometer lång!
37
00:02:56,440 --> 00:02:59,400
Det fanns bara en bartender.
38
00:02:59,480 --> 00:03:02,800
För var och en!
39
00:03:05,240 --> 00:03:09,400
De dansade inte på barerna,
de dansade i mitt jävla knä!
40
00:03:09,480 --> 00:03:10,560
Kom igen!
41
00:03:14,640 --> 00:03:16,160
Krigare!
42
00:03:16,800 --> 00:03:20,160
Du behöver en krigare!
43
00:03:20,240 --> 00:03:22,720
Svep den! Svep den!
44
00:03:29,480 --> 00:03:31,440
-Fan ta dig.
-Fan ta dig.
45
00:03:31,520 --> 00:03:34,120
Det är min vän, det.
46
00:03:35,240 --> 00:03:39,480
Sen är det fan dags för returen,
alltså. Har så jävla bra känsla.
47
00:03:40,240 --> 00:03:44,680
Du dricker öl som en riktig kille.
48
00:03:46,440 --> 00:03:49,200
Rom och red bull! Rom och red bull!
49
00:03:52,320 --> 00:03:56,680
Jag ska springa
ett halvmaraton på julafton.
50
00:03:56,760 --> 00:03:59,920
Och den här tiden nästa år
ska vi springa maraton.
51
00:04:00,000 --> 00:04:03,080
-Ja.
-Det är det. Det vill jag prata om.
52
00:04:03,160 --> 00:04:04,880
Alla kvinnor ska springa maraton.
53
00:04:04,960 --> 00:04:06,920
-Ja.
-Exakt.
54
00:04:07,000 --> 00:04:11,120
Det härdar eller krossar oss.
55
00:04:12,800 --> 00:04:15,280
-Hej! Ska du gå?
-Ja, måste gå.
56
00:04:15,360 --> 00:04:17,720
-Nej.
-David, ska du dra nu?
57
00:04:17,800 --> 00:04:20,680
Jag har fan teammöte imorrn bitti.
Du borde också dra.
58
00:04:20,760 --> 00:04:24,040
Ja, men jag känner mig lite skör,
så jag sjukanmäler mig.
59
00:04:24,120 --> 00:04:26,480
-Ja, men du kan också sjuka dig.
-Nej.
60
00:04:26,560 --> 00:04:31,120
Jo, det kan du. Hallå, jag ska
springa ett maraton med Josephine.
61
00:04:31,200 --> 00:04:33,560
-Kul.
-Ja, fett kul, alltså.
62
00:04:33,640 --> 00:04:36,200
-Vi ses hemma sen.
-Mm.
63
00:04:38,400 --> 00:04:39,960
Hej då.
64
00:04:44,800 --> 00:04:46,800
-Puss, älskling.
-Puss, älskling...
65
00:04:50,640 --> 00:04:52,400
-Lyssna på mig...
-Okej.
66
00:04:52,480 --> 00:04:56,520
Jag har rätt så mycket erfarenhet
av onlinedejting.
67
00:04:56,600 --> 00:04:58,800
Jag kanske inte har varit
framgångsrik, men ändå.
68
00:04:58,880 --> 00:05:00,480
Det jag märkte var...
69
00:05:00,560 --> 00:05:03,720
-Vad märkte du?
-Onlinedejting är fan toxiskt.
70
00:05:03,800 --> 00:05:07,360
-Jaså?
-Ja! För när man tänker på det.
71
00:05:07,440 --> 00:05:11,400
En massa människor är uppradade
framför en, och raden är obegränsad.
72
00:05:11,480 --> 00:05:14,040
Så man bara: Nästa, nästa...
73
00:05:14,120 --> 00:05:16,840
-Det är poängen med det!
-Okej, men det innebär inte...
74
00:05:16,920 --> 00:05:20,280
Kom igen, tjejer. Det betyder inte
att det är hälsosamt, eller hur?
75
00:05:20,360 --> 00:05:22,920
Om man tänker på det: Här är ett gäng
människor,
76
00:05:23,000 --> 00:05:24,920
som man behandlar som saker.
77
00:05:25,000 --> 00:05:29,360
-Okej. Vad är din poäng?
-Fan ta det. Det är ytligt.
78
00:05:29,440 --> 00:05:31,680
Som att leta i containrar
efter kärlek.
79
00:05:31,760 --> 00:05:34,360
-Jaså?
-Ja. Och lita på mig.
80
00:05:34,440 --> 00:05:37,960
Jag började med höga mål,
för att hitta mitt livs kärlek.
81
00:05:38,040 --> 00:05:41,160
För det är sån jag är.
Ja, jag gillar inte att knulla runt.
82
00:05:41,720 --> 00:05:45,880
Det som hände var
att jag började sänka mina ideal.
83
00:05:45,960 --> 00:05:50,360
På så sätt att jag plötsligt började
dejta tjejer jag inte ens gillade.
84
00:05:50,440 --> 00:05:52,840
Eller ville dejta.
De uppfyllde inte mina ideal.
85
00:05:52,920 --> 00:05:55,880
-Så vad har du för ideal?
-Du, till exempel.
86
00:05:55,960 --> 00:05:59,680
-Herregud, han tog det dit. Smidigt.
-Tack.
87
00:05:59,760 --> 00:06:04,240
Du är vacker. Du är smart.
Du har höga karriärmål.
88
00:06:04,320 --> 00:06:08,880
En tjej som du vill jag lära känna.
Ta mig tid, och gå ut och äta middag.
89
00:06:08,960 --> 00:06:10,440
Jag vill inte ens knulla dig.
90
00:06:10,520 --> 00:06:13,520
Vi provade det och det var
ett episkt misslyckande. Minns du?
91
00:06:13,600 --> 00:06:17,680
Okej, men jag var hög som ett jävla
hus. Det kan hända även den bästa.
92
00:06:18,320 --> 00:06:21,080
Du är inte min typ.
Jag är inte din typ heller.
93
00:06:21,160 --> 00:06:24,800
-Men motsatser attraherar.
-Ge tillbaka den. Allvarligt.
94
00:06:24,880 --> 00:06:27,920
-Ge tillbaka hennes telefon.
-Ge mig den!
95
00:06:28,520 --> 00:06:33,560
Okej, om du visar mig
en kille på appen som är din typ.
96
00:06:35,120 --> 00:06:36,840
Du luktar gott, förresten.
97
00:06:38,720 --> 00:06:40,840
-John.
-Han!
98
00:06:40,920 --> 00:06:44,520
-Oj, oj, oj.
-Vad jag skulle kunna göra med honom.
99
00:06:44,600 --> 00:06:47,480
-Herregud.
-John.
100
00:06:48,040 --> 00:06:50,600
-Wow.
-Hej, vännen.
101
00:06:54,480 --> 00:06:58,400
Okej. Kom igen, Miriam, balett?
Han gillar inte fitta.
102
00:06:58,480 --> 00:07:01,480
Han gillade verkligen fitta
på vår dejt.
103
00:07:02,880 --> 00:07:08,320
-Har du varit på dejt med honom?
-Han är så snygg att jag lägger av.
104
00:07:08,400 --> 00:07:12,640
Vet ni vad vi borde göra?
En riktig tjejhelgresa.
105
00:07:12,720 --> 00:07:16,360
-Ta oss bort från stan.
-Ja, vilken bra idé!
106
00:07:16,440 --> 00:07:18,880
Jag tänkte på det. Herregud.
107
00:07:21,120 --> 00:07:23,440
Det är inte mitt huvudkonto.
Jag är inte knäpp.
108
00:07:23,520 --> 00:07:25,920
Vet inte, jag är lätt en tia,
upp till bevis.
109
00:07:31,600 --> 00:07:32,640
Hej.
110
00:07:43,520 --> 00:07:45,560
Hej... Har du kommit vilse igen?
111
00:07:49,080 --> 00:07:51,280
Haha, jepp.
112
00:07:52,600 --> 00:07:55,120
Vad har hänt nu?
113
00:07:58,560 --> 00:08:01,000
Jag hade en stor tenta idag.
114
00:08:04,200 --> 00:08:05,480
Grattis! Eller...?
115
00:08:05,560 --> 00:08:07,520
Håller tummarna.
116
00:08:10,880 --> 00:08:14,240
Håller tummarna. Vad gör du?
117
00:08:14,320 --> 00:08:17,160
Är på väg hem. Ska vi ta ett glas?
118
00:08:19,960 --> 00:08:22,360
När?
119
00:08:24,120 --> 00:08:26,160
Nu?
120
00:08:43,080 --> 00:08:44,120
Hej.
121
00:08:45,640 --> 00:08:49,520
-Var är Miriam och Josephine?
-Baren.
122
00:08:50,040 --> 00:08:51,320
Okej.
123
00:08:52,520 --> 00:08:56,400
-Ska du dra, eller?
-Ja, fan jag är så jävla slut.
124
00:08:58,360 --> 00:09:00,120
-Hallå.
-Hej!
125
00:09:00,200 --> 00:09:04,440
-Ska du gå?
-Ja, jag går. Jag är helt körd.
126
00:09:04,520 --> 00:09:08,560
Gjorde ni? Vad gulligt av er.
Nej, jag kan inte dricka mer. Tack.
127
00:09:08,640 --> 00:09:11,440
Vi beställde inte dem.
Det ska vara vodkashots.
128
00:09:51,760 --> 00:09:54,920
-Hej.
-Hej.
129
00:09:55,000 --> 00:09:57,800
-John.
-Ja, Camille.
130
00:09:57,880 --> 00:10:01,400
-Trevligt att ses i verkligheten.
-Ja.
131
00:10:03,760 --> 00:10:07,760
-Så vad dricker du?
-Jag tar...
132
00:10:07,840 --> 00:10:11,840
-Det du dricker.
-Vodka soda?
133
00:10:11,920 --> 00:10:14,160
-Det låter bra.
-Ja.
134
00:10:14,240 --> 00:10:16,720
Kan vi få två vodka soda, tack?
135
00:10:18,160 --> 00:10:23,040
Jag har redan druckit en del,
så du får hänga med.
136
00:10:24,000 --> 00:10:26,480
Jag medger att jag inte visste
om du skulle komma.
137
00:10:26,560 --> 00:10:29,520
-Hur så?
-Man vet aldrig med galningar.
138
00:10:30,440 --> 00:10:32,840
Herregud, jag är så ledsen för...
139
00:10:32,920 --> 00:10:35,320
Jag brukar inte stalka folk,
tre på natten.
140
00:10:35,400 --> 00:10:38,520
Du väntar till sju, eller...?
141
00:10:38,600 --> 00:10:42,400
Ja, jag brukar låta folk gå upp
innan jag stalkar dem.
142
00:10:44,080 --> 00:10:47,440
Gud, det är så pinsamt.
Jag skäms. Jag är ledsen.
143
00:10:47,520 --> 00:10:49,440
Var inte det.
144
00:10:51,040 --> 00:10:52,600
Skål.
145
00:10:53,440 --> 00:10:54,960
Skål.
146
00:10:58,160 --> 00:11:00,600
Vad fick dig att vilja börja
med juridik?
147
00:11:00,680 --> 00:11:03,120
Från början ville jag bli åklagare.
148
00:11:03,200 --> 00:11:06,240
-Okej...
-Ja. Men det är
149
00:11:06,320 --> 00:11:09,760
nästan tre års studier till
efter min kandidatexamen.
150
00:11:09,840 --> 00:11:13,520
Så jag tar hellre livet av mig.
151
00:11:17,280 --> 00:11:21,520
Ibland känner jag att jag
borde hoppa av.
152
00:11:21,600 --> 00:11:25,040
Göra nåt helt annorlunda
ett tag och bara...
153
00:11:25,120 --> 00:11:27,480
Varför gör du inte det?
154
00:11:28,200 --> 00:11:33,280
För att jag inte kan det.
Jag är halvvägs igenom. Nej.
155
00:11:33,360 --> 00:11:35,560
-Okej.
-Nej.
156
00:11:38,920 --> 00:11:42,800
-Jag låter som en idiot.
-Nej.
157
00:11:42,880 --> 00:11:47,000
Du låter som nån som är
i en självreflekterande process.
158
00:11:47,080 --> 00:11:48,160
Ja.
159
00:11:48,720 --> 00:11:51,760
Jag har aldrig sagt det
här högt förut.
160
00:11:53,200 --> 00:11:57,160
Då var det på tiden. Hur känns det?
161
00:11:57,240 --> 00:12:00,560
Frigörande, faktiskt.
Det känns som en slags
162
00:12:00,640 --> 00:12:05,200
terapi, fast i en bar. Full.
163
00:12:05,280 --> 00:12:08,320
Barterapi. Det är
ett strålande koncept, faktiskt.
164
00:12:08,400 --> 00:12:11,800
-Barterapeut.
-Jag kanske ska bli det istället.
165
00:12:11,880 --> 00:12:16,040
100 procent.
Anmäl mig direkt. Du har den här.
166
00:12:16,120 --> 00:12:18,120
Först och främst.
167
00:12:20,000 --> 00:12:23,160
-Du är dansare.
-Ja.
168
00:12:23,240 --> 00:12:26,920
-Så du försörjer dig på det?
-Ja, det gör jag.
169
00:12:27,000 --> 00:12:30,560
-Är det balett, eller...
-Ibland modernt, men...
170
00:12:30,640 --> 00:12:34,240
De senaste åren
har jag jobbat på Royal Ballet.
171
00:12:34,320 --> 00:12:37,560
-Mestadels klassisk balett.
-Är det mycket tajts...
172
00:12:37,640 --> 00:12:40,760
-Ja, vi har tajts.
-De där stoppade sakerna för era...
173
00:12:40,840 --> 00:12:44,560
-Ja, dem med.
-De måste vara stärkande för egot.
174
00:12:45,960 --> 00:12:49,480
De fyller faktiskt en funktion.
Det är inte bara för...
175
00:12:49,560 --> 00:12:52,280
Ja, men du visar upp
ditt enorma låtsaskönsorgan.
176
00:12:52,960 --> 00:12:54,400
Du tog det dit. Okej.
177
00:12:54,480 --> 00:12:57,040
Håll med. De är ganska distraherande.
178
00:12:57,120 --> 00:12:59,840
Det skulle vara mycket mer
distraherande om vi inte hade dem.
179
00:12:59,920 --> 00:13:01,040
Lita på mig.
180
00:13:01,120 --> 00:13:04,600
Allt skulle dingla runt.
181
00:13:04,680 --> 00:13:07,640
Det är stötande.
182
00:13:07,720 --> 00:13:10,400
Det vill vi inte. Nej, nej.
183
00:13:14,560 --> 00:13:18,160
Så hur är livet på Royal Ballet?
184
00:13:18,240 --> 00:13:20,240
Just nu är det ganska lugnt.
185
00:13:21,360 --> 00:13:25,800
Jag fick en skada, för nio månader
sen. En stressfraktur i fotleden.
186
00:13:25,880 --> 00:13:29,680
Den läkte inte, så
jag opererades för tre månader sen.
187
00:13:29,760 --> 00:13:30,960
Nu rehabiliteras jag,
188
00:13:31,040 --> 00:13:34,960
drar i gummiband och
reflekterar väldigt mycket på livet.
189
00:13:42,280 --> 00:13:46,040
Vet du vad, berätta nån konstig lag.
190
00:13:46,680 --> 00:13:48,920
Det finns jättemånga helt olika
191
00:13:49,000 --> 00:13:51,840
-bisarra lagar.
-Kör, jag är redo.
192
00:13:53,880 --> 00:13:56,040
I North Carolina är det olagligt
193
00:13:56,120 --> 00:13:59,320
att ha en sovande åsna
i sitt badkar efter 19.00.
194
00:13:59,400 --> 00:14:02,800
-Va?
-Jävla amerikaner.
195
00:14:02,880 --> 00:14:07,840
-Ja, skål för det.
-Vet du? Enligt brittisk lag är det
196
00:14:07,920 --> 00:14:10,320
förbjudet att vara full i
en allmän pub.
197
00:14:10,400 --> 00:14:13,520
-På riktigt?
-Ja.
198
00:14:14,280 --> 00:14:16,280
Det var nytt.
199
00:14:17,320 --> 00:14:22,240
Så vill du bryta mot lagen mer?
200
00:14:25,600 --> 00:14:28,600
Ja. Vi gör det.
201
00:15:09,560 --> 00:15:15,800
Inget går upp mot kebab från min
hemstad. Du kan inte övertyga mig.
202
00:15:15,880 --> 00:15:18,120
Är du stammis?
Vet de vad du beställer?
203
00:15:18,200 --> 00:15:19,280
De vet exakt.
204
00:15:19,360 --> 00:15:24,400
-De ser dig och vet vad du vill ha?
-De känner av mig. Det är dags.
205
00:15:24,480 --> 00:15:28,240
Han vet att jag är här. Jag tar...
206
00:15:31,600 --> 00:15:35,680
-Vad tycker du?
-Det är gott.
207
00:15:40,000 --> 00:15:42,600
Men inte lika gott som hemma.
208
00:15:46,800 --> 00:15:49,760
Var det en barndomsdröm att
bli dansare?
209
00:15:50,280 --> 00:15:51,880
Mammas dröm egentligen.
210
00:15:51,960 --> 00:15:55,640
Hon körde mig vilt protesterande
till första balettlektionen.
211
00:15:57,160 --> 00:15:59,000
Jag gick bara dit,
212
00:15:59,080 --> 00:16:02,800
för att hon lovade att ta mig
till fotbollsträning veckan efter.
213
00:16:03,680 --> 00:16:05,440
Men när jag kom dit
214
00:16:05,520 --> 00:16:10,000
fick jag direkt en känsla av:
215
00:16:10,080 --> 00:16:12,600
-"Fan!"
-Hur gammal var du?
216
00:16:12,680 --> 00:16:16,400
Det här passar mig. Jag var sex.
217
00:16:18,680 --> 00:16:22,320
Jag var en irriterande liten skit.
218
00:16:22,400 --> 00:16:26,280
Jag hade så mycket energi
och var alltid överallt.
219
00:16:26,360 --> 00:16:28,240
Jag drev alla till vansinne.
220
00:16:29,640 --> 00:16:32,080
Men sen med baletten...
221
00:16:33,000 --> 00:16:38,280
Jag kunde kanalisera den
energin till exakt rörelsedynamik.
222
00:16:38,360 --> 00:16:42,120
Jag blev lite besatt
av de tekniska utmaningarna.
223
00:16:43,440 --> 00:16:47,200
Känslan av
att ha total kontroll över kroppen.
224
00:16:47,280 --> 00:16:49,880
Det är en särskild frihetskänsla.
225
00:16:51,760 --> 00:16:56,760
Det här är också en frihetskänsla.
226
00:16:59,200 --> 00:17:01,240
Rehabilitering är inte så illa.
227
00:17:02,200 --> 00:17:04,120
Allvarligt...
228
00:17:04,200 --> 00:17:07,920
Jag har haft ett strikt
träningsschema, sex dagar i veckan
229
00:17:08,000 --> 00:17:10,640
sen jag var elva?
230
00:17:11,440 --> 00:17:14,360
Att göra det här...
231
00:17:14,440 --> 00:17:19,320
Att vara med dig på en torsdagskväll
och röka så många cigg jag vill
232
00:17:19,400 --> 00:17:23,480
det är en gränslös frihet.
233
00:17:44,760 --> 00:17:46,680
Vad är det?
234
00:17:47,600 --> 00:17:50,280
Snus.
235
00:17:51,080 --> 00:17:55,320
Är det nikotinplåster?
236
00:17:55,400 --> 00:17:58,760
Nej, det är svensk tobak.
237
00:17:58,840 --> 00:18:03,000
-Vill du ha en?
-Få se.
238
00:18:05,240 --> 00:18:08,680
-Tuggar man dem?
-Nej, man lägger dem under läppen.
239
00:18:13,760 --> 00:18:16,440
Det är tunga grejer.
240
00:18:16,520 --> 00:18:19,520
Nej, de här är svaga.
241
00:18:21,800 --> 00:18:24,840
-Så här?
-Ja.
242
00:18:26,120 --> 00:18:29,680
-Precis så.
-Jag ser ut som en idiot.
243
00:18:30,960 --> 00:18:34,320
Lägg den lite längre ner, till höger.
244
00:18:34,400 --> 00:18:35,880
Ja.
245
00:18:35,960 --> 00:18:38,600
Du ser bra ut.
246
00:18:38,680 --> 00:18:41,520
-Känner du nåt?
-Nej.
247
00:18:41,600 --> 00:18:44,840
-Jag känner inget.
-Vänta bara.
248
00:18:44,920 --> 00:18:47,160
-Okej.
-Det ser coolt ut.
249
00:18:47,240 --> 00:18:50,240
Coolt? Man ser ut som hon i Grinchen.
250
00:18:51,240 --> 00:18:54,480
Jävla skit. Vad var det?
251
00:18:54,560 --> 00:18:59,120
-Är du allvarlig?
-Det var äckligt som fan.
252
00:18:59,200 --> 00:19:02,120
-Herregud.
-Sluta, så farligt är det inte.
253
00:19:02,200 --> 00:19:04,640
-Du försökte döda mig.
-Nej.
254
00:19:05,600 --> 00:19:07,320
Herregud, du är så klen.
255
00:19:07,400 --> 00:19:10,480
-Det var vidrigt.
-Nej.
256
00:19:10,560 --> 00:19:14,080
Det svider.
Försöker du ta livet av mig?
257
00:19:14,800 --> 00:19:18,360
-Nej. Var det så illa?
-Värre.
258
00:19:18,440 --> 00:19:22,640
Jag är ledsen. Det var...
259
00:19:22,720 --> 00:19:25,400
Av nån anledning
tror jag inte att du är ledsen.
260
00:19:57,520 --> 00:20:00,520
-Ta hand om dig.
-Ja.
261
00:20:01,680 --> 00:20:03,480
Vi ses.
262
00:20:59,800 --> 00:21:01,680
Vad är klockan?
263
00:21:37,160 --> 00:21:40,040
Undertexter: Emma Jung
www.plint.com
19295
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.