All language subtitles for 7_Sawwedish

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,360 --> 00:00:14,120 VARNING: PROGRAMMET INNEHÅLLER SCENER AV SEXUELL NATUR 2 00:00:14,720 --> 00:00:16,360 Okej, kör. 3 00:00:16,440 --> 00:00:20,200 Alltså fortsättningen på Nürnbergkonventionen? 4 00:00:21,240 --> 00:00:25,520 Nej, vänta, ta den hypotetiska frågeställningen med åklagaren 5 00:00:25,600 --> 00:00:30,800 och Animal Rights, eller nåt... Det där fallet med hunden 6 00:00:30,880 --> 00:00:33,320 som måste tas i beaktande juridiskt. 7 00:00:33,400 --> 00:00:35,320 -Vänta. -Mm. 8 00:00:41,040 --> 00:00:45,680 Åklagaren invänder att situationen faktiskt inte nämns 9 00:00:45,760 --> 00:00:48,920 i kapitel 29, paragraf 3 i brottsbalken 10 00:00:49,000 --> 00:00:50,880 och därför inte kan beaktas. 11 00:00:50,960 --> 00:00:54,280 Vad är din åsikt om åklagarens argument? 12 00:00:54,360 --> 00:00:55,600 Åklagaren har fel. 13 00:00:55,680 --> 00:00:59,160 Kapitel 29, paragraf 3 är inte uttömmande och den aspekten 14 00:00:59,240 --> 00:01:00,480 kan läggas till straffet. 15 00:01:00,560 --> 00:01:03,920 Men det finns inget prejudikat i internationell rätt. 16 00:01:04,000 --> 00:01:07,480 Så åklagarens utsaga ska anses vara rättfärdig. 17 00:01:10,480 --> 00:01:13,800 -Hur fan får du in det här? -Det kändes som jag missade asmycket. 18 00:01:13,880 --> 00:01:15,160 Nej. 19 00:01:16,800 --> 00:01:20,440 Okej. Konflikten på Balkan sett ur ett internationellt 20 00:01:20,520 --> 00:01:23,640 kontra folkrättsligt perspektiv. 21 00:01:23,720 --> 00:01:25,680 Fan, David. 22 00:01:25,760 --> 00:01:30,680 Jag missade liksom ett helt stycke här med paragraf och lagrum. 23 00:01:30,760 --> 00:01:34,120 Men vadå, det är väl inte... Det behöver inte vara exakt. 24 00:01:34,200 --> 00:01:37,400 -Du kan det som är viktigt här. -Jo. Du måste vara asnoga. 25 00:01:37,480 --> 00:01:41,360 Alltså, du kan liksom inte hoppa över saker som du inte tror är väsentligt. 26 00:01:41,440 --> 00:01:43,960 Jag måste få med det precis som det står. 27 00:01:44,040 --> 00:01:47,480 Noja inte loss nu bara. Det kommer att gå skitbra imorrn. 28 00:01:47,560 --> 00:01:50,560 Ja, men vi tar det igen. En gång till. 29 00:01:51,440 --> 00:01:52,360 Kör. 30 00:02:05,760 --> 00:02:10,240 Alla studenter måste vara kvar den första timmen av provet 31 00:02:10,320 --> 00:02:14,240 och ha kommit tillbaka för de sista 15 minuterna. 32 00:02:14,320 --> 00:02:17,160 Om ni behöver gå på toaletten, räck upp handen, tack 33 00:02:17,240 --> 00:02:19,320 och så följs ni ut av ett följe. 34 00:02:19,400 --> 00:02:21,800 Ni kan vända på era prov nu. 35 00:02:48,240 --> 00:02:50,120 Det fanns bara en bar. 36 00:02:51,640 --> 00:02:54,640 Men den var flera kilometer lång! 37 00:02:56,440 --> 00:02:59,400 Det fanns bara en bartender. 38 00:02:59,480 --> 00:03:02,800 För var och en! 39 00:03:05,240 --> 00:03:09,400 De dansade inte på barerna, de dansade i mitt jävla knä! 40 00:03:09,480 --> 00:03:10,560 Kom igen! 41 00:03:14,640 --> 00:03:16,160 Krigare! 42 00:03:16,800 --> 00:03:20,160 Du behöver en krigare! 43 00:03:20,240 --> 00:03:22,720 Svep den! Svep den! 44 00:03:29,480 --> 00:03:31,440 -Fan ta dig. -Fan ta dig. 45 00:03:31,520 --> 00:03:34,120 Det är min vän, det. 46 00:03:35,240 --> 00:03:39,480 Sen är det fan dags för returen, alltså. Har så jävla bra känsla. 47 00:03:40,240 --> 00:03:44,680 Du dricker öl som en riktig kille. 48 00:03:46,440 --> 00:03:49,200 Rom och red bull! Rom och red bull! 49 00:03:52,320 --> 00:03:56,680 Jag ska springa ett halvmaraton på julafton. 50 00:03:56,760 --> 00:03:59,920 Och den här tiden nästa år ska vi springa maraton. 51 00:04:00,000 --> 00:04:03,080 -Ja. -Det är det. Det vill jag prata om. 52 00:04:03,160 --> 00:04:04,880 Alla kvinnor ska springa maraton. 53 00:04:04,960 --> 00:04:06,920 -Ja. -Exakt. 54 00:04:07,000 --> 00:04:11,120 Det härdar eller krossar oss. 55 00:04:12,800 --> 00:04:15,280 -Hej! Ska du gå? -Ja, måste gå. 56 00:04:15,360 --> 00:04:17,720 -Nej. -David, ska du dra nu? 57 00:04:17,800 --> 00:04:20,680 Jag har fan teammöte imorrn bitti. Du borde också dra. 58 00:04:20,760 --> 00:04:24,040 Ja, men jag känner mig lite skör, så jag sjukanmäler mig. 59 00:04:24,120 --> 00:04:26,480 -Ja, men du kan också sjuka dig. -Nej. 60 00:04:26,560 --> 00:04:31,120 Jo, det kan du. Hallå, jag ska springa ett maraton med Josephine. 61 00:04:31,200 --> 00:04:33,560 -Kul. -Ja, fett kul, alltså. 62 00:04:33,640 --> 00:04:36,200 -Vi ses hemma sen. -Mm. 63 00:04:38,400 --> 00:04:39,960 Hej då. 64 00:04:44,800 --> 00:04:46,800 -Puss, älskling. -Puss, älskling... 65 00:04:50,640 --> 00:04:52,400 -Lyssna på mig... -Okej. 66 00:04:52,480 --> 00:04:56,520 Jag har rätt så mycket erfarenhet av onlinedejting. 67 00:04:56,600 --> 00:04:58,800 Jag kanske inte har varit framgångsrik, men ändå. 68 00:04:58,880 --> 00:05:00,480 Det jag märkte var... 69 00:05:00,560 --> 00:05:03,720 -Vad märkte du? -Onlinedejting är fan toxiskt. 70 00:05:03,800 --> 00:05:07,360 -Jaså? -Ja! För när man tänker på det. 71 00:05:07,440 --> 00:05:11,400 En massa människor är uppradade framför en, och raden är obegränsad. 72 00:05:11,480 --> 00:05:14,040 Så man bara: Nästa, nästa... 73 00:05:14,120 --> 00:05:16,840 -Det är poängen med det! -Okej, men det innebär inte... 74 00:05:16,920 --> 00:05:20,280 Kom igen, tjejer. Det betyder inte att det är hälsosamt, eller hur? 75 00:05:20,360 --> 00:05:22,920 Om man tänker på det: Här är ett gäng människor, 76 00:05:23,000 --> 00:05:24,920 som man behandlar som saker. 77 00:05:25,000 --> 00:05:29,360 -Okej. Vad är din poäng? -Fan ta det. Det är ytligt. 78 00:05:29,440 --> 00:05:31,680 Som att leta i containrar efter kärlek. 79 00:05:31,760 --> 00:05:34,360 -Jaså? -Ja. Och lita på mig. 80 00:05:34,440 --> 00:05:37,960 Jag började med höga mål, för att hitta mitt livs kärlek. 81 00:05:38,040 --> 00:05:41,160 För det är sån jag är. Ja, jag gillar inte att knulla runt. 82 00:05:41,720 --> 00:05:45,880 Det som hände var att jag började sänka mina ideal. 83 00:05:45,960 --> 00:05:50,360 På så sätt att jag plötsligt började dejta tjejer jag inte ens gillade. 84 00:05:50,440 --> 00:05:52,840 Eller ville dejta. De uppfyllde inte mina ideal. 85 00:05:52,920 --> 00:05:55,880 -Så vad har du för ideal? -Du, till exempel. 86 00:05:55,960 --> 00:05:59,680 -Herregud, han tog det dit. Smidigt. -Tack. 87 00:05:59,760 --> 00:06:04,240 Du är vacker. Du är smart. Du har höga karriärmål. 88 00:06:04,320 --> 00:06:08,880 En tjej som du vill jag lära känna. Ta mig tid, och gå ut och äta middag. 89 00:06:08,960 --> 00:06:10,440 Jag vill inte ens knulla dig. 90 00:06:10,520 --> 00:06:13,520 Vi provade det och det var ett episkt misslyckande. Minns du? 91 00:06:13,600 --> 00:06:17,680 Okej, men jag var hög som ett jävla hus. Det kan hända även den bästa. 92 00:06:18,320 --> 00:06:21,080 Du är inte min typ. Jag är inte din typ heller. 93 00:06:21,160 --> 00:06:24,800 -Men motsatser attraherar. -Ge tillbaka den. Allvarligt. 94 00:06:24,880 --> 00:06:27,920 -Ge tillbaka hennes telefon. -Ge mig den! 95 00:06:28,520 --> 00:06:33,560 Okej, om du visar mig en kille på appen som är din typ. 96 00:06:35,120 --> 00:06:36,840 Du luktar gott, förresten. 97 00:06:38,720 --> 00:06:40,840 -John. -Han! 98 00:06:40,920 --> 00:06:44,520 -Oj, oj, oj. -Vad jag skulle kunna göra med honom. 99 00:06:44,600 --> 00:06:47,480 -Herregud. -John. 100 00:06:48,040 --> 00:06:50,600 -Wow. -Hej, vännen. 101 00:06:54,480 --> 00:06:58,400 Okej. Kom igen, Miriam, balett? Han gillar inte fitta. 102 00:06:58,480 --> 00:07:01,480 Han gillade verkligen fitta på vår dejt. 103 00:07:02,880 --> 00:07:08,320 -Har du varit på dejt med honom? -Han är så snygg att jag lägger av. 104 00:07:08,400 --> 00:07:12,640 Vet ni vad vi borde göra? En riktig tjejhelgresa. 105 00:07:12,720 --> 00:07:16,360 -Ta oss bort från stan. -Ja, vilken bra idé! 106 00:07:16,440 --> 00:07:18,880 Jag tänkte på det. Herregud. 107 00:07:21,120 --> 00:07:23,440 Det är inte mitt huvudkonto. Jag är inte knäpp. 108 00:07:23,520 --> 00:07:25,920 Vet inte, jag är lätt en tia, upp till bevis. 109 00:07:31,600 --> 00:07:32,640 Hej. 110 00:07:43,520 --> 00:07:45,560 Hej... Har du kommit vilse igen? 111 00:07:49,080 --> 00:07:51,280 Haha, jepp. 112 00:07:52,600 --> 00:07:55,120 Vad har hänt nu? 113 00:07:58,560 --> 00:08:01,000 Jag hade en stor tenta idag. 114 00:08:04,200 --> 00:08:05,480 Grattis! Eller...? 115 00:08:05,560 --> 00:08:07,520 Håller tummarna. 116 00:08:10,880 --> 00:08:14,240 Håller tummarna. Vad gör du? 117 00:08:14,320 --> 00:08:17,160 Är på väg hem. Ska vi ta ett glas? 118 00:08:19,960 --> 00:08:22,360 När? 119 00:08:24,120 --> 00:08:26,160 Nu? 120 00:08:43,080 --> 00:08:44,120 Hej. 121 00:08:45,640 --> 00:08:49,520 -Var är Miriam och Josephine? -Baren. 122 00:08:50,040 --> 00:08:51,320 Okej. 123 00:08:52,520 --> 00:08:56,400 -Ska du dra, eller? -Ja, fan jag är så jävla slut. 124 00:08:58,360 --> 00:09:00,120 -Hallå. -Hej! 125 00:09:00,200 --> 00:09:04,440 -Ska du gå? -Ja, jag går. Jag är helt körd. 126 00:09:04,520 --> 00:09:08,560 Gjorde ni? Vad gulligt av er. Nej, jag kan inte dricka mer. Tack. 127 00:09:08,640 --> 00:09:11,440 Vi beställde inte dem. Det ska vara vodkashots. 128 00:09:51,760 --> 00:09:54,920 -Hej. -Hej. 129 00:09:55,000 --> 00:09:57,800 -John. -Ja, Camille. 130 00:09:57,880 --> 00:10:01,400 -Trevligt att ses i verkligheten. -Ja. 131 00:10:03,760 --> 00:10:07,760 -Så vad dricker du? -Jag tar... 132 00:10:07,840 --> 00:10:11,840 -Det du dricker. -Vodka soda? 133 00:10:11,920 --> 00:10:14,160 -Det låter bra. -Ja. 134 00:10:14,240 --> 00:10:16,720 Kan vi få två vodka soda, tack? 135 00:10:18,160 --> 00:10:23,040 Jag har redan druckit en del, så du får hänga med. 136 00:10:24,000 --> 00:10:26,480 Jag medger att jag inte visste om du skulle komma. 137 00:10:26,560 --> 00:10:29,520 -Hur så? -Man vet aldrig med galningar. 138 00:10:30,440 --> 00:10:32,840 Herregud, jag är så ledsen för... 139 00:10:32,920 --> 00:10:35,320 Jag brukar inte stalka folk, tre på natten. 140 00:10:35,400 --> 00:10:38,520 Du väntar till sju, eller...? 141 00:10:38,600 --> 00:10:42,400 Ja, jag brukar låta folk gå upp innan jag stalkar dem. 142 00:10:44,080 --> 00:10:47,440 Gud, det är så pinsamt. Jag skäms. Jag är ledsen. 143 00:10:47,520 --> 00:10:49,440 Var inte det. 144 00:10:51,040 --> 00:10:52,600 Skål. 145 00:10:53,440 --> 00:10:54,960 Skål. 146 00:10:58,160 --> 00:11:00,600 Vad fick dig att vilja börja med juridik? 147 00:11:00,680 --> 00:11:03,120 Från början ville jag bli åklagare. 148 00:11:03,200 --> 00:11:06,240 -Okej... -Ja. Men det är 149 00:11:06,320 --> 00:11:09,760 nästan tre års studier till efter min kandidatexamen. 150 00:11:09,840 --> 00:11:13,520 Så jag tar hellre livet av mig. 151 00:11:17,280 --> 00:11:21,520 Ibland känner jag att jag borde hoppa av. 152 00:11:21,600 --> 00:11:25,040 Göra nåt helt annorlunda ett tag och bara... 153 00:11:25,120 --> 00:11:27,480 Varför gör du inte det? 154 00:11:28,200 --> 00:11:33,280 För att jag inte kan det. Jag är halvvägs igenom. Nej. 155 00:11:33,360 --> 00:11:35,560 -Okej. -Nej. 156 00:11:38,920 --> 00:11:42,800 -Jag låter som en idiot. -Nej. 157 00:11:42,880 --> 00:11:47,000 Du låter som nån som är i en självreflekterande process. 158 00:11:47,080 --> 00:11:48,160 Ja. 159 00:11:48,720 --> 00:11:51,760 Jag har aldrig sagt det här högt förut. 160 00:11:53,200 --> 00:11:57,160 Då var det på tiden. Hur känns det? 161 00:11:57,240 --> 00:12:00,560 Frigörande, faktiskt. Det känns som en slags 162 00:12:00,640 --> 00:12:05,200 terapi, fast i en bar. Full. 163 00:12:05,280 --> 00:12:08,320 Barterapi. Det är ett strålande koncept, faktiskt. 164 00:12:08,400 --> 00:12:11,800 -Barterapeut. -Jag kanske ska bli det istället. 165 00:12:11,880 --> 00:12:16,040 100 procent. Anmäl mig direkt. Du har den här. 166 00:12:16,120 --> 00:12:18,120 Först och främst. 167 00:12:20,000 --> 00:12:23,160 -Du är dansare. -Ja. 168 00:12:23,240 --> 00:12:26,920 -Så du försörjer dig på det? -Ja, det gör jag. 169 00:12:27,000 --> 00:12:30,560 -Är det balett, eller... -Ibland modernt, men... 170 00:12:30,640 --> 00:12:34,240 De senaste åren har jag jobbat på Royal Ballet. 171 00:12:34,320 --> 00:12:37,560 -Mestadels klassisk balett. -Är det mycket tajts... 172 00:12:37,640 --> 00:12:40,760 -Ja, vi har tajts. -De där stoppade sakerna för era... 173 00:12:40,840 --> 00:12:44,560 -Ja, dem med. -De måste vara stärkande för egot. 174 00:12:45,960 --> 00:12:49,480 De fyller faktiskt en funktion. Det är inte bara för... 175 00:12:49,560 --> 00:12:52,280 Ja, men du visar upp ditt enorma låtsaskönsorgan. 176 00:12:52,960 --> 00:12:54,400 Du tog det dit. Okej. 177 00:12:54,480 --> 00:12:57,040 Håll med. De är ganska distraherande. 178 00:12:57,120 --> 00:12:59,840 Det skulle vara mycket mer distraherande om vi inte hade dem. 179 00:12:59,920 --> 00:13:01,040 Lita på mig. 180 00:13:01,120 --> 00:13:04,600 Allt skulle dingla runt. 181 00:13:04,680 --> 00:13:07,640 Det är stötande. 182 00:13:07,720 --> 00:13:10,400 Det vill vi inte. Nej, nej. 183 00:13:14,560 --> 00:13:18,160 Så hur är livet på Royal Ballet? 184 00:13:18,240 --> 00:13:20,240 Just nu är det ganska lugnt. 185 00:13:21,360 --> 00:13:25,800 Jag fick en skada, för nio månader sen. En stressfraktur i fotleden. 186 00:13:25,880 --> 00:13:29,680 Den läkte inte, så jag opererades för tre månader sen. 187 00:13:29,760 --> 00:13:30,960 Nu rehabiliteras jag, 188 00:13:31,040 --> 00:13:34,960 drar i gummiband och reflekterar väldigt mycket på livet. 189 00:13:42,280 --> 00:13:46,040 Vet du vad, berätta nån konstig lag. 190 00:13:46,680 --> 00:13:48,920 Det finns jättemånga helt olika 191 00:13:49,000 --> 00:13:51,840 -bisarra lagar. -Kör, jag är redo. 192 00:13:53,880 --> 00:13:56,040 I North Carolina är det olagligt 193 00:13:56,120 --> 00:13:59,320 att ha en sovande åsna i sitt badkar efter 19.00. 194 00:13:59,400 --> 00:14:02,800 -Va? -Jävla amerikaner. 195 00:14:02,880 --> 00:14:07,840 -Ja, skål för det. -Vet du? Enligt brittisk lag är det 196 00:14:07,920 --> 00:14:10,320 förbjudet att vara full i en allmän pub. 197 00:14:10,400 --> 00:14:13,520 -På riktigt? -Ja. 198 00:14:14,280 --> 00:14:16,280 Det var nytt. 199 00:14:17,320 --> 00:14:22,240 Så vill du bryta mot lagen mer? 200 00:14:25,600 --> 00:14:28,600 Ja. Vi gör det. 201 00:15:09,560 --> 00:15:15,800 Inget går upp mot kebab från min hemstad. Du kan inte övertyga mig. 202 00:15:15,880 --> 00:15:18,120 Är du stammis? Vet de vad du beställer? 203 00:15:18,200 --> 00:15:19,280 De vet exakt. 204 00:15:19,360 --> 00:15:24,400 -De ser dig och vet vad du vill ha? -De känner av mig. Det är dags. 205 00:15:24,480 --> 00:15:28,240 Han vet att jag är här. Jag tar... 206 00:15:31,600 --> 00:15:35,680 -Vad tycker du? -Det är gott. 207 00:15:40,000 --> 00:15:42,600 Men inte lika gott som hemma. 208 00:15:46,800 --> 00:15:49,760 Var det en barndomsdröm att bli dansare? 209 00:15:50,280 --> 00:15:51,880 Mammas dröm egentligen. 210 00:15:51,960 --> 00:15:55,640 Hon körde mig vilt protesterande till första balettlektionen. 211 00:15:57,160 --> 00:15:59,000 Jag gick bara dit, 212 00:15:59,080 --> 00:16:02,800 för att hon lovade att ta mig till fotbollsträning veckan efter. 213 00:16:03,680 --> 00:16:05,440 Men när jag kom dit 214 00:16:05,520 --> 00:16:10,000 fick jag direkt en känsla av: 215 00:16:10,080 --> 00:16:12,600 -"Fan!" -Hur gammal var du? 216 00:16:12,680 --> 00:16:16,400 Det här passar mig. Jag var sex. 217 00:16:18,680 --> 00:16:22,320 Jag var en irriterande liten skit. 218 00:16:22,400 --> 00:16:26,280 Jag hade så mycket energi och var alltid överallt. 219 00:16:26,360 --> 00:16:28,240 Jag drev alla till vansinne. 220 00:16:29,640 --> 00:16:32,080 Men sen med baletten... 221 00:16:33,000 --> 00:16:38,280 Jag kunde kanalisera den energin till exakt rörelsedynamik. 222 00:16:38,360 --> 00:16:42,120 Jag blev lite besatt av de tekniska utmaningarna. 223 00:16:43,440 --> 00:16:47,200 Känslan av att ha total kontroll över kroppen. 224 00:16:47,280 --> 00:16:49,880 Det är en särskild frihetskänsla. 225 00:16:51,760 --> 00:16:56,760 Det här är också en frihetskänsla. 226 00:16:59,200 --> 00:17:01,240 Rehabilitering är inte så illa. 227 00:17:02,200 --> 00:17:04,120 Allvarligt... 228 00:17:04,200 --> 00:17:07,920 Jag har haft ett strikt träningsschema, sex dagar i veckan 229 00:17:08,000 --> 00:17:10,640 sen jag var elva? 230 00:17:11,440 --> 00:17:14,360 Att göra det här... 231 00:17:14,440 --> 00:17:19,320 Att vara med dig på en torsdagskväll och röka så många cigg jag vill 232 00:17:19,400 --> 00:17:23,480 det är en gränslös frihet. 233 00:17:44,760 --> 00:17:46,680 Vad är det? 234 00:17:47,600 --> 00:17:50,280 Snus. 235 00:17:51,080 --> 00:17:55,320 Är det nikotinplåster? 236 00:17:55,400 --> 00:17:58,760 Nej, det är svensk tobak. 237 00:17:58,840 --> 00:18:03,000 -Vill du ha en? -Få se. 238 00:18:05,240 --> 00:18:08,680 -Tuggar man dem? -Nej, man lägger dem under läppen. 239 00:18:13,760 --> 00:18:16,440 Det är tunga grejer. 240 00:18:16,520 --> 00:18:19,520 Nej, de här är svaga. 241 00:18:21,800 --> 00:18:24,840 -Så här? -Ja. 242 00:18:26,120 --> 00:18:29,680 -Precis så. -Jag ser ut som en idiot. 243 00:18:30,960 --> 00:18:34,320 Lägg den lite längre ner, till höger. 244 00:18:34,400 --> 00:18:35,880 Ja. 245 00:18:35,960 --> 00:18:38,600 Du ser bra ut. 246 00:18:38,680 --> 00:18:41,520 -Känner du nåt? -Nej. 247 00:18:41,600 --> 00:18:44,840 -Jag känner inget. -Vänta bara. 248 00:18:44,920 --> 00:18:47,160 -Okej. -Det ser coolt ut. 249 00:18:47,240 --> 00:18:50,240 Coolt? Man ser ut som hon i Grinchen. 250 00:18:51,240 --> 00:18:54,480 Jävla skit. Vad var det? 251 00:18:54,560 --> 00:18:59,120 -Är du allvarlig? -Det var äckligt som fan. 252 00:18:59,200 --> 00:19:02,120 -Herregud. -Sluta, så farligt är det inte. 253 00:19:02,200 --> 00:19:04,640 -Du försökte döda mig. -Nej. 254 00:19:05,600 --> 00:19:07,320 Herregud, du är så klen. 255 00:19:07,400 --> 00:19:10,480 -Det var vidrigt. -Nej. 256 00:19:10,560 --> 00:19:14,080 Det svider. Försöker du ta livet av mig? 257 00:19:14,800 --> 00:19:18,360 -Nej. Var det så illa? -Värre. 258 00:19:18,440 --> 00:19:22,640 Jag är ledsen. Det var... 259 00:19:22,720 --> 00:19:25,400 Av nån anledning tror jag inte att du är ledsen. 260 00:19:57,520 --> 00:20:00,520 -Ta hand om dig. -Ja. 261 00:20:01,680 --> 00:20:03,480 Vi ses. 262 00:20:59,800 --> 00:21:01,680 Vad är klockan? 263 00:21:37,160 --> 00:21:40,040 Undertexter: Emma Jung www.plint.com 19295

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.