Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,920 --> 00:00:02,960
It says here,
all temporary teachers
2
00:00:03,040 --> 00:00:05,320
are going to be retrenched
before the end of the year.
3
00:00:05,840 --> 00:00:09,880
- They shot the shopkeeper.
- Was it Chester?
4
00:00:09,960 --> 00:00:15,280
- Were you also there?
- Lesego has asked me out on a date.
5
00:00:15,360 --> 00:00:17,680
Wow, you go, friend!
6
00:00:18,200 --> 00:00:22,200
As long as
the dealers are using the shop as base,
7
00:00:22,280 --> 00:00:24,240
we wont be able to make any progress.
8
00:00:24,320 --> 00:00:28,000
- Did you to talk to Zakes?
- If he knows,
9
00:00:28,080 --> 00:00:30,800
Chester will never leave you alone.
10
00:00:37,120 --> 00:00:43,720
{\an8}
11
00:01:01,320 --> 00:01:04,239
I'll see you at school. Bye.
12
00:01:04,319 --> 00:01:05,600
-
- Cheers. Later.
13
00:01:05,680 --> 00:01:08,200
{\an8}
14
00:01:14,680 --> 00:01:16,520
I thought you should know.
15
00:01:16,600 --> 00:01:19,840
What's going on?
16
00:01:21,360 --> 00:01:24,320
- I told him about Chester.
- What?
17
00:01:24,400 --> 00:01:27,040
I said you must not tell him.
18
00:01:27,120 --> 00:01:30,000
You have been behaving strangely,
19
00:01:30,080 --> 00:01:32,520
I thought he should know.
20
00:01:32,600 --> 00:01:35,880
Why didn't you tell me
as your big brother?
21
00:01:35,960 --> 00:01:38,320
It's not your business.
22
00:01:38,400 --> 00:01:40,800
Don't talk to me like that.
23
00:01:40,880 --> 00:01:43,160
I'll fight my own battles.
24
00:01:43,240 --> 00:01:45,800
Thiza.
25
00:01:46,800 --> 00:01:49,280
He must not get involved.
26
00:01:49,800 --> 00:01:52,480
Let's go to the police then.
27
00:01:52,560 --> 00:01:56,400
Hazel. You know I can't go there.
28
00:01:56,480 --> 00:01:57,320
Why not?
29
00:01:57,400 --> 00:02:01,320
If you don't go,
I'll solve this my way.
30
00:02:02,040 --> 00:02:03,640
I'll pick you up at school.
31
00:02:04,440 --> 00:02:06,720
{\an8}- Smoke, man. Smoke.
Let him puff.
32
00:02:06,800 --> 00:02:10,720
Smoke, man.
Smoke. Pull, man.
33
00:02:12,640 --> 00:02:15,120
Hey, you! Where's Lawrence?
34
00:02:16,160 --> 00:02:18,840
You, Satan! Get inside the house!
35
00:02:18,920 --> 00:02:21,960
- Calm down, Ma. Calm down.
- Hey you, Chester.
36
00:02:22,040 --> 00:02:23,400
Calm down.
37
00:02:26,080 --> 00:02:29,600
I want you to all
know how impressed I have been,
38
00:02:29,680 --> 00:02:32,800
by the commitment shown
by both the teachers,
39
00:02:32,880 --> 00:02:34,960
and the students to these exams.
40
00:02:35,040 --> 00:02:36,720
We have reached the last day.
41
00:02:37,480 --> 00:02:41,600
And, I know how excited you
are about tomorrow's matric
42
00:02:41,680 --> 00:02:43,520
farewell bash.
43
00:02:45,320 --> 00:02:46,960
And of course the last holiday.
44
00:02:48,800 --> 00:02:51,480
I'd like you to make the
most of it because,
45
00:02:51,560 --> 00:02:54,600
we still have a lot of work
to do in the last quarter.
46
00:02:57,000 --> 00:03:01,840
The SRC has drawn up a draft code
of conduct for tomorrow's bash.
47
00:03:02,520 --> 00:03:04,840
And I have asked Hazel,
48
00:03:04,920 --> 00:03:06,840
to run you through it. Hazel.
49
00:03:06,920 --> 00:03:11,280
- Viva, Ms. SRC. Viva!
- Viva!
50
00:03:11,360 --> 00:03:14,040
Students and teachers.
51
00:03:14,120 --> 00:03:15,640
This is your proposal.
52
00:03:16,960 --> 00:03:19,200
I have a letter from the department.
53
00:03:30,520 --> 00:03:33,800
Looks like my long leave
has finally come through...
54
00:03:35,120 --> 00:03:36,360
What do you mean?
55
00:03:36,440 --> 00:03:39,480
But you do know temporary
teachers are not allowed a long leave.
56
00:03:40,840 --> 00:03:42,480
I will be leaving you all next term.
57
00:03:43,320 --> 00:03:44,280
What?
58
00:03:44,360 --> 00:03:46,040
I've been given
a months notice.
59
00:03:51,240 --> 00:03:52,720
This is a mistake.
60
00:03:53,320 --> 00:03:55,240
It must be a mistake.
61
00:03:55,920 --> 00:04:00,040
Ah, they can't do this.
Zoe this school needs you.
62
00:04:00,680 --> 00:04:02,760
All temporary teachers have
been given this notice.
63
00:04:02,840 --> 00:04:06,080
My friend is the only science teacher
at her school, she also got one of these.
64
00:04:34,240 --> 00:04:37,080
What's this commotion in here?
People are writing next door.
65
00:04:37,920 --> 00:04:40,000
Ma'am.
66
00:04:40,520 --> 00:04:45,200
There's a question here,
I don't understand it.
67
00:04:45,280 --> 00:04:47,480
Where's your teacher?
Why isn't she helping you?
68
00:04:47,560 --> 00:04:48,960
We haven't seen her Ma'am.
69
00:04:49,040 --> 00:04:50,920
How long have you been waiting for her?
70
00:04:51,000 --> 00:04:54,280
Uhm... 40-45 minutes.
71
00:04:54,360 --> 00:04:55,880
- She's not serious.
- Alright.
72
00:04:55,960 --> 00:04:58,120
Everybody
please take your seats.
73
00:04:58,200 --> 00:05:00,240
Remember that people
are writing next door.
74
00:05:00,840 --> 00:05:01,960
I will find your teacher.
75
00:05:13,000 --> 00:05:14,000
Thank you Sir.
76
00:05:16,480 --> 00:05:17,400
Good morning Principal.
77
00:05:17,480 --> 00:05:20,040
Morning Louisa, I was just in your class.
78
00:05:20,120 --> 00:05:23,320
Students have been waiting
for more than 45 minutes.
79
00:05:23,400 --> 00:05:24,800
Why? I mean...
80
00:05:24,880 --> 00:05:26,680
Their exam only starts at 09:30.
81
00:05:26,760 --> 00:05:28,960
I do apologize that I'm late,
82
00:05:29,040 --> 00:05:31,760
but I couldn't miss the sale.
I do hope you understand.
83
00:05:39,680 --> 00:05:41,320
Uhm...
84
00:05:43,600 --> 00:05:45,040
I've gotten used to being so much,
85
00:05:45,640 --> 00:05:46,640
part of the school.
86
00:05:47,640 --> 00:05:50,240
You know? And there are so many
things I'm gonna miss.
87
00:05:53,560 --> 00:05:54,560
I'm gonna miss,
88
00:05:55,360 --> 00:05:57,160
setting the school back on its feet.
89
00:05:59,880 --> 00:06:01,400
I'll miss the students.
90
00:06:05,360 --> 00:06:07,160
Gonna miss the squabbles in the staffroom.
91
00:06:10,320 --> 00:06:11,880
But uhm...
92
00:06:11,960 --> 00:06:13,040
Edwin.
93
00:06:13,960 --> 00:06:15,280
I'm gonna miss you...
94
00:06:18,720 --> 00:06:20,200
more than anything.
95
00:06:24,080 --> 00:06:25,880
School starts at 8a.m,
96
00:06:25,960 --> 00:06:27,400
even if there are exams.
97
00:06:28,040 --> 00:06:32,560
And you know that teachers have to be
there before the students start writing.
98
00:06:32,640 --> 00:06:36,040
So that you can help with any queries the
students might have about the paper.
99
00:06:46,320 --> 00:06:48,440
This is your first written warning.
100
00:06:50,040 --> 00:06:51,480
Your class is waiting.
101
00:06:53,440 --> 00:06:54,280
I hope,
102
00:06:54,360 --> 00:06:56,440
that this is the last
time this will happen.
103
00:07:01,280 --> 00:07:05,000
I've given lesson plans for the rest
of the year to the replacement teacher.
104
00:07:05,080 --> 00:07:06,160
No Ma'am.
105
00:07:06,240 --> 00:07:08,240
We don't want other teachers.
106
00:07:08,320 --> 00:07:10,960
How can you leave us?
107
00:07:11,040 --> 00:07:13,440
This is a conspiracy.
108
00:07:13,520 --> 00:07:17,280
The class is full because of you.
109
00:07:17,360 --> 00:07:19,440
Isn't it so, guys?
110
00:07:19,520 --> 00:07:23,200
Why don't they fire Mrs. Tlali, Mr. Zungu...
What's his name?
111
00:07:23,280 --> 00:07:25,960
-
- No, they are not retrenching me because of the way I teach.
112
00:07:26,520 --> 00:07:30,600
You see, I'm a temporary teacher and all
temporary teachers have been given notice.
113
00:07:32,480 --> 00:07:33,480
Can I tell you something?
114
00:07:34,640 --> 00:07:35,640
I'll miss you all.
115
00:07:36,440 --> 00:07:38,600
And you've taught me so much.
116
00:07:41,920 --> 00:07:43,400
Tell me,
117
00:07:43,480 --> 00:07:46,000
isn't the SRC raising funds
118
00:07:46,080 --> 00:07:47,400
- to buy computers?
- Mm-hm.
119
00:07:48,000 --> 00:07:50,040
Aren't teachers
more important than computers?
120
00:07:51,040 --> 00:07:54,680
We must raise
funds for Miss Cele's salary.
121
00:07:54,760 --> 00:07:59,400
I didn't study for biology.
122
00:07:59,480 --> 00:08:02,160
- Where were you?
- I went to party with Bushi,
123
00:08:02,240 --> 00:08:04,880
that's why I didn't study.
124
00:08:04,960 --> 00:08:07,520
We'll be cheating blatantly.
125
00:08:14,760 --> 00:08:15,920
I have a teacher
126
00:08:16,000 --> 00:08:19,400
who constantly has to be
pushed to do the barest minimum,
127
00:08:19,480 --> 00:08:22,760
but because she is full time,
I cannot get rid of her!
128
00:08:23,640 --> 00:08:27,960
But because one of my most creative,
most motivated teachers is temporary,
129
00:08:28,880 --> 00:08:29,880
I have to let it go.
130
00:08:32,600 --> 00:08:34,159
I sympathize Grace, I really do.
131
00:08:35,000 --> 00:08:38,400
I have met Ms. Cele a few times
and she has really impressed me,
132
00:08:38,480 --> 00:08:40,840
but my hands are tied.
133
00:08:40,919 --> 00:08:43,480
Last week you were complaining about not
having enough textbooks right?
134
00:08:44,920 --> 00:08:46,640
Everything comes from the same pot.
135
00:08:47,200 --> 00:08:50,200
And this year we have to empty the pot,
to pay for the teacher salaries.
136
00:08:51,000 --> 00:08:53,200
If you want us to buy textbooks
for the next year,
137
00:08:53,800 --> 00:08:56,320
then... you'll have to cut down
the teachers.
138
00:08:56,400 --> 00:08:58,880
I'm afraid it's last in first out.
139
00:08:59,840 --> 00:09:05,240
Now we're going to pass,
I wish I was in Zake's car.
140
00:09:05,320 --> 00:09:08,400
He's fresh, I wonder what he's doing here.
141
00:09:08,480 --> 00:09:13,440
- I desire him.
- Let's go and write.
142
00:10:05,160 --> 00:10:09,720
All the smart pants!
143
00:10:12,000 --> 00:10:15,640
The top dogs are here!
144
00:10:17,600 --> 00:10:20,640
Yah, smart pants!
145
00:10:29,320 --> 00:10:32,920
I've arrived! Gunman where are you?
146
00:11:08,560 --> 00:11:10,720
And now you?
147
00:11:10,800 --> 00:11:13,680
You're causing a scene
and acting like a tough guy.
148
00:11:13,760 --> 00:11:15,000
Hm. You want to be a hero?
149
00:11:15,800 --> 00:11:17,480
What type of paint are you?
150
00:11:17,560 --> 00:11:18,760
Chester.
151
00:11:19,760 --> 00:11:21,720
You're no longer
a student at the school.
152
00:11:23,080 --> 00:11:26,760
You and your friends, must go. Now.
153
00:11:30,360 --> 00:11:32,920
- Action? Here's the dirty dozen.
- My man.
154
00:11:33,720 --> 00:11:34,960
Get rid of him.
155
00:11:37,640 --> 00:11:41,960
Get back
into that car, and go.
156
00:11:42,040 --> 00:11:43,280
Behave yourself.
157
00:11:44,040 --> 00:11:45,120
Relax.
158
00:11:45,880 --> 00:11:47,480
Remember what happened?
159
00:11:48,440 --> 00:11:51,720
Huh? When you got yourself involved.
160
00:11:51,800 --> 00:11:52,960
Remember Action?
161
00:11:53,040 --> 00:11:57,200
You were turned into biltong.
You smell of sweat.
162
00:12:01,840 --> 00:12:05,040
Piss off, man! Move him!
163
00:12:05,120 --> 00:12:06,040
Sorry, sir. Relax.
164
00:12:07,960 --> 00:12:08,880
Oh...
165
00:12:08,960 --> 00:12:11,000
Okay right, Van Damme.
166
00:12:11,080 --> 00:12:12,960
I'll get somebody your size.
167
00:12:13,040 --> 00:12:15,240
There you go, Sir.
168
00:12:17,360 --> 00:12:22,280
This is a public school.
I'm a member of the public.
169
00:12:22,920 --> 00:12:23,760
Come Sir.
170
00:12:24,680 --> 00:12:25,920
I'm Clint Eastwood now.
171
00:12:27,000 --> 00:12:28,280
I'm the man now.
172
00:12:28,360 --> 00:12:30,080
I'm not some punk.
173
00:12:30,160 --> 00:12:32,200
Boss, make my day Edwin.
174
00:12:33,960 --> 00:12:35,880
- Make my day Edwin.
- What are you doing here?
175
00:12:37,360 --> 00:12:39,960
- Zakes, you're here.
- Piss off, boy.
176
00:12:40,040 --> 00:12:41,440
Is there a problem here?
177
00:12:43,280 --> 00:12:44,360
Hey you, boy.
178
00:12:45,600 --> 00:12:47,160
You think you know.
179
00:12:48,000 --> 00:12:49,240
Your balls are getting hard.
180
00:12:50,520 --> 00:12:51,600
You think here you're at the movies.
181
00:12:52,280 --> 00:12:53,360
You're not Rambo.
182
00:12:54,040 --> 00:12:55,680
You're a dirty street thug.
183
00:12:57,440 --> 00:12:58,680
Go.
184
00:13:00,520 --> 00:13:03,080
If I'm dirty, what are you?
185
00:13:03,640 --> 00:13:05,440
Under my sneakers?
186
00:13:05,520 --> 00:13:07,280
Go before I show you flames.
187
00:13:16,040 --> 00:13:17,000
Oof...
188
00:14:12,840 --> 00:14:14,520
Are you hurt?
189
00:14:15,040 --> 00:14:16,080
You see?
190
00:14:16,920 --> 00:14:18,560
Do you see SRC?
191
00:14:19,760 --> 00:14:21,800
Oh God, for a moment there
I thought they were going to...
192
00:14:22,560 --> 00:14:25,240
We must get those dogs!
193
00:14:25,320 --> 00:14:26,960
No, no please.
No more of this fighting.
194
00:14:27,040 --> 00:14:28,680
- What?!
- Bastards.
195
00:14:28,760 --> 00:14:29,840
Are you hurt?
196
00:14:30,800 --> 00:14:32,280
You cannot stay here.
197
00:14:32,360 --> 00:14:34,120
Let's go my shop.
198
00:14:39,760 --> 00:14:41,080
Students.
199
00:14:41,160 --> 00:14:42,240
Let's go to school.
200
00:14:46,400 --> 00:14:48,320
Hi.
201
00:14:49,120 --> 00:14:50,320
Hi.
202
00:14:50,400 --> 00:14:53,800
- How's Dudu?
- She's on and off but better.
203
00:14:53,880 --> 00:14:55,880
-
- Shame, I feel pity for Dudu, hey.
204
00:14:55,960 --> 00:14:58,480
I liked what you did.
205
00:14:58,560 --> 00:15:02,240
- Thank you.
- You know how to support someone.
206
00:15:02,320 --> 00:15:05,040
- You must be a counsellor.
- Someone like me?
207
00:15:05,120 --> 00:15:09,440
- Would I be able to?
- You can, my mother knows a lot about it.
208
00:15:09,960 --> 00:15:12,040
Will you come to my house?
209
00:15:12,120 --> 00:15:14,160
- Okay, I will think about it.
- Okay
210
00:15:21,000 --> 00:15:23,120
There is my brother.
211
00:15:23,200 --> 00:15:25,480
Did you see what happened?
212
00:15:25,560 --> 00:15:28,720
That's what I was avoiding.
213
00:15:28,800 --> 00:15:31,520
Now he's fighting with Chester.
214
00:15:46,400 --> 00:15:47,680
Did you see, Action?
215
00:15:47,760 --> 00:15:49,520
I'm going to see Mr. Nyembe.
216
00:15:49,600 --> 00:15:50,680
Okay, Ma.
217
00:15:51,560 --> 00:15:56,200
Move, Papa Action is in the house.
218
00:15:56,280 --> 00:15:57,760
How are you, bro?
219
00:15:59,000 --> 00:16:00,640
Turn me around.
220
00:16:00,720 --> 00:16:02,000
Move the seat around, Jeff
221
00:16:02,080 --> 00:16:04,360
so I can see how good-looking I am.
222
00:16:04,440 --> 00:16:06,000
Move the seat around, man.
223
00:16:09,880 --> 00:16:11,360
This boy is beautiful.
224
00:16:12,320 --> 00:16:15,280
There's no shaven head like mine.
225
00:16:15,360 --> 00:16:16,920
Not even 2Pac.
226
00:16:18,080 --> 00:16:19,160
Turn me around.
227
00:16:19,960 --> 00:16:21,120
Turn me around.
228
00:16:26,960 --> 00:16:31,160
Put it there.
Makhubu, how is it going there?
229
00:16:31,240 --> 00:16:32,640
Mr. Nyembe!
230
00:16:32,720 --> 00:16:34,440
Come over!
231
00:16:36,720 --> 00:16:41,840
You said we must help to
catch people selling drugs.
232
00:16:42,360 --> 00:16:44,320
What's happening?
233
00:16:44,400 --> 00:16:46,320
Papa Action is at the shops.
234
00:16:46,400 --> 00:16:47,520
- Eh!
- Yeah.
235
00:16:47,600 --> 00:16:49,440
Mr. Nyembe you must be careful.
236
00:16:50,040 --> 00:16:51,320
Okay, don't worry.
237
00:16:51,400 --> 00:16:54,880
Makhubu and Ndlovu, let's go.
We have business to take care of.
238
00:16:56,160 --> 00:16:57,800
That boy will know who I am today.
239
00:16:58,480 --> 00:17:00,360
So Zakes,
240
00:17:00,440 --> 00:17:05,440
- is your brother testifying?
- He's prepared to.
241
00:17:06,040 --> 00:17:07,800
I am.
242
00:17:08,319 --> 00:17:11,040
Moloi, pass me that docket.
243
00:17:12,040 --> 00:17:14,640
We've been trying to get Chester.
244
00:17:14,720 --> 00:17:17,079
Nobody wants to testify.
245
00:17:17,160 --> 00:17:21,200
You know what, I don't care who it is,
where they're from,
246
00:17:21,280 --> 00:17:24,760
who they are related to.
Nobody will touch my brother.
247
00:17:24,839 --> 00:17:26,839
Not as long
as I'm still around.
248
00:17:45,760 --> 00:17:48,000
249
00:17:59,080 --> 00:18:02,400
Why are you acting like that
and causing a scene? Huh?
250
00:18:03,440 --> 00:18:06,000
Here. Pay.
251
00:18:07,160 --> 00:18:09,160
What are you doing?
252
00:18:09,240 --> 00:18:11,400
I'll shoot you in the head!
253
00:18:11,480 --> 00:18:14,600
Tell them I'm Papa Action!
254
00:18:17,160 --> 00:18:23,880
Hey, guys! Guys! Guys!
255
00:18:23,960 --> 00:18:26,920
Guys! Gosh.
256
00:18:28,480 --> 00:18:32,840
257
00:18:41,280 --> 00:18:43,360
Dudu, let's go.
258
00:18:43,440 --> 00:18:45,280
- Mh-uh, I want to see him.
- Dudu, let's go.
259
00:18:45,360 --> 00:18:49,520
I want to see him.
260
00:19:19,000 --> 00:19:20,360
Err... Officers,
261
00:19:20,440 --> 00:19:22,840
we've brought in this thug.
262
00:19:22,920 --> 00:19:25,120
Here's his gun,
263
00:19:25,920 --> 00:19:29,000
here are his drugs.
264
00:19:29,080 --> 00:19:32,520
He sells these to school kids.
265
00:19:32,600 --> 00:19:33,720
Papa Action.
266
00:19:37,240 --> 00:19:39,840
No huh-uh! It's too small.
267
00:19:39,920 --> 00:19:42,960
Gosh.
268
00:19:44,160 --> 00:19:46,360
- Knock knock.
- Come in.
269
00:19:46,440 --> 00:19:48,400
- How are you?
- I'm good.
270
00:19:48,480 --> 00:19:50,560
I talked to your mother, she's nice.
271
00:19:50,640 --> 00:19:51,760
I told you
272
00:19:51,840 --> 00:19:54,240
- my mom was a good person.
- How's the date going?
273
00:19:54,320 --> 00:19:56,440
Nothing suits me.
274
00:19:56,520 --> 00:19:58,840
I don't want to go anymore. Look at this.
275
00:19:58,920 --> 00:20:01,280
Look at this.
276
00:20:01,800 --> 00:20:02,880
Gosh.
277
00:20:03,520 --> 00:20:06,560
- Take this thing off.
- Look, look. Whoa!
278
00:20:06,640 --> 00:20:08,120
It doesn't match.
279
00:20:08,680 --> 00:20:10,920
- This one?
- Yeah.
280
00:20:11,000 --> 00:20:13,520
- But it's short sleeve, though.
- Put it on.
281
00:20:14,400 --> 00:20:16,960
I should call Lesego and cancel.
282
00:20:17,040 --> 00:20:23,480
- You won't cancel. Fasten.
- This is small.
283
00:20:23,560 --> 00:20:24,960
What's wrong with you?
284
00:20:25,040 --> 00:20:26,600
I don't like fashion.
285
00:20:26,680 --> 00:20:31,240
You must look nice. Relax now. Mantwa's
in the house. I'll make you look sexy.
286
00:20:31,760 --> 00:20:33,000
Hot.
287
00:20:41,160 --> 00:20:46,280
If you go away to the rural area,
288
00:20:46,360 --> 00:20:48,640
they are going to take your girl.
289
00:20:48,720 --> 00:20:51,360
I'll be the first one.
290
00:20:51,440 --> 00:20:55,280
You're just jealous that
I'm taking good care of her.
291
00:20:55,360 --> 00:20:58,080
Lesego has taken your girlfriend.
292
00:20:58,160 --> 00:20:59,360
Where are they now?
293
00:20:59,880 --> 00:21:03,280
He's busy with her now.
294
00:21:03,360 --> 00:21:06,600
That boy messed me up.
295
00:21:06,680 --> 00:21:11,320
You sleep too much.
I'll teach you a few things.
296
00:21:14,960 --> 00:21:17,240
Let's go buy chicken.
297
00:21:18,480 --> 00:21:19,960
What? Who died?
298
00:21:22,440 --> 00:21:23,760
Let's go.
299
00:21:29,200 --> 00:21:32,160
Papa Action this is for you.
300
00:21:32,240 --> 00:21:35,320
As my allegiance. They'll know who we are.
301
00:21:52,720 --> 00:21:55,480
- Why are you looking at me?
- I have a surprise.
302
00:21:55,560 --> 00:21:58,120
There is a friend of mine,
303
00:21:58,200 --> 00:21:59,720
in a townhouse and...
304
00:22:00,920 --> 00:22:06,280
- Aren't we going to your house?
- No, I said it's a surprise.
305
00:22:07,240 --> 00:22:11,400
He's apparently out of town.
He's left me with keys.
306
00:22:11,920 --> 00:22:14,560
We can do poetry the whole night.
307
00:22:16,640 --> 00:22:18,640
I don't want to have sex.
308
00:22:18,720 --> 00:22:20,680
What do you mean?
309
00:22:22,200 --> 00:22:24,240
I mean, you have just spent my money.
310
00:22:24,800 --> 00:22:27,600
Number two,
you don't want to sleep with me.
311
00:22:27,680 --> 00:22:31,000
- - I don't understand.
- - I said we should go 50-50.
312
00:22:31,560 --> 00:22:34,240
I'm not worth a movie. Here is your money.
313
00:22:36,960 --> 00:22:39,000
- Try Y-FM.
- I'm tuning to it.
314
00:22:39,080 --> 00:22:43,000
- Radio Yizo Yizo.
- Imagine having a Yizo Yizo station.
315
00:22:44,240 --> 00:22:48,480
Get what's coming to you! Yeah!
316
00:22:55,240 --> 00:22:56,360
Shit. No.
317
00:22:58,160 --> 00:23:02,160
Huh-uh. Zakes. Zakes!
318
00:23:05,680 --> 00:23:09,320
Zakes! Zakes!
319
00:23:10,720 --> 00:23:12,040
No. Zakes.
320
00:23:13,880 --> 00:23:16,760
Zakes. Zakes.
321
00:23:19,080 --> 00:23:20,320
Zakes!
322
00:24:15,120 --> 00:24:17,240
{\an8}-
Subtitle translation by: Antoinette Smit
22546
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.