All language subtitles for Tokyo Elevator Girl 05

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,050 --> 00:00:20,140 Tsuka... Tsuka! 2 00:00:43,500 --> 00:00:46,580 Mr. Shima... I... 3 00:01:02,060 --> 00:01:03,340 Are you all right? 4 00:01:04,600 --> 00:01:09,100 How dare you hit a girl! 5 00:01:13,140 --> 00:01:15,980 Stop! Are you all right? 6 00:01:32,720 --> 00:01:34,380 I'm sorry... 7 00:01:36,520 --> 00:01:37,840 I'm sorry. 8 00:01:38,660 --> 00:01:42,620 Do as you please. 9 00:01:51,680 --> 00:01:53,220 Tsuka... 10 00:01:55,380 --> 00:01:57,160 What did he mean by... 11 00:01:58,660 --> 00:02:00,800 do as I please? 12 00:03:30,210 --> 00:03:35,390 Tokyo Elevator Girls Ep. 5 - To waver 13 00:03:46,340 --> 00:03:47,500 Good morning. 14 00:04:04,680 --> 00:04:06,000 Tsuka... 15 00:04:09,220 --> 00:04:14,740 I was wrong for hitting Mr. Shima, but... 16 00:04:17,300 --> 00:04:18,560 Tsuka! 17 00:04:22,340 --> 00:04:25,120 Tsuka! Don't be angry. 18 00:04:27,180 --> 00:04:30,080 - - It's my fault... 19 00:04:30,760 --> 00:04:36,540 for drinking with a man other than him. 20 00:04:37,240 --> 00:04:41,140 You won't last together if that's going to bother him. 21 00:04:42,980 --> 00:04:45,040 That's the kind of man I fell in love with... 22 00:05:06,560 --> 00:05:07,680 Umm... 23 00:05:08,700 --> 00:05:12,180 I'm going to your department store today... 24 00:05:13,800 --> 00:05:15,980 Since I'll be seeing Mr. Shima... 25 00:05:16,720 --> 00:05:19,760 I'll apologize to him. 26 00:05:19,760 --> 00:05:21,560 I don't want things to go bad because of me. 27 00:05:23,100 --> 00:05:24,740 Is that how it is? 28 00:05:27,960 --> 00:05:30,740 Can things go bad just because of that? 29 00:05:35,340 --> 00:05:37,720 I guess we weren't much of a couple. 30 00:05:38,040 --> 00:05:44,900 Don't say that, or it'll become true. 31 00:05:47,040 --> 00:05:52,680 I don't understand anymore. 32 00:06:04,460 --> 00:06:05,920 Thanks. 33 00:06:08,240 --> 00:06:10,120 You protected me last night, too. 34 00:06:11,280 --> 00:06:13,060 It's nothing. 35 00:06:25,820 --> 00:06:28,040 Wait... wait. 36 00:06:29,060 --> 00:06:30,800 You sure walk fast. 37 00:06:30,800 --> 00:06:32,000 Don't... 38 00:06:32,780 --> 00:06:33,920 What? 39 00:06:34,460 --> 00:06:40,320 Don't walk by me. What if Mr. Shima sees us? 40 00:06:58,540 --> 00:07:00,220 Mr. Yoshimoto. 41 00:07:01,880 --> 00:07:04,480 It's Mizuki. Thank you for the last time. 42 00:07:04,480 --> 00:07:06,220 I didn't do anything. 43 00:07:06,900 --> 00:07:07,760 Are you here for work? 44 00:07:07,760 --> 00:07:09,700 Yes, to get the ad copy. 45 00:07:10,900 --> 00:07:13,960 It's cold in Tokyo, isn't it? 46 00:07:26,760 --> 00:07:27,840 What? 47 00:07:28,320 --> 00:07:30,480 A child used this as a toilet. 48 00:07:33,640 --> 00:07:36,960 What's the matter with today's mothers? 49 00:07:42,340 --> 00:07:43,900 Wipe it. 50 00:07:44,300 --> 00:07:45,520 No! 51 00:07:45,520 --> 00:07:47,660 Pretend it's chocolate. 52 00:07:48,200 --> 00:07:49,510 I can't! 53 00:07:49,510 --> 00:07:53,400 There you go. 54 00:07:58,300 --> 00:08:00,320 Wipe it harder. 55 00:08:00,940 --> 00:08:05,040 More towards the bottom. 56 00:08:05,040 --> 00:08:09,020 It's clean! 57 00:08:10,140 --> 00:08:11,360 Wash it. 58 00:08:11,360 --> 00:08:12,760 No. 59 00:08:12,980 --> 00:08:15,560 I wiped it! 60 00:08:19,280 --> 00:08:20,860 What are you doing! 61 00:08:23,260 --> 00:08:25,360 Be serious about your work. 62 00:08:25,740 --> 00:08:27,800 I'm sorry... 63 00:08:27,800 --> 00:08:31,560 How did Chief Maeno train you? 64 00:08:33,540 --> 00:08:36,400 It's your fault! 65 00:08:38,560 --> 00:08:40,880 You must've had it rough. 66 00:08:42,490 --> 00:08:45,020 Are you still keeping in touch with Maeno? 67 00:08:49,430 --> 00:08:52,460 Maybe I should ask you aout this time. 68 00:08:54,480 --> 00:08:57,120 I'm joking. 69 00:08:58,740 --> 00:09:00,460 What a guy. 70 00:09:03,560 --> 00:09:06,540 Sir, you have lint. 71 00:09:07,260 --> 00:09:08,080 Thanks. 72 00:09:13,590 --> 00:09:14,620 See? 73 00:09:28,740 --> 00:09:31,930 Ms. Noda, this is next week's list. 74 00:09:33,700 --> 00:09:34,760 Tsukasa. 75 00:09:41,900 --> 00:09:44,580 There's a mistake on the ad for the art gallery. 76 00:09:44,580 --> 00:09:47,080 That was their mistake. 77 00:09:48,890 --> 00:09:50,140 Got that? 78 00:09:56,380 --> 00:09:58,440 Is something wrong? 79 00:09:59,140 --> 00:10:00,400 No. 80 00:10:07,740 --> 00:10:10,460 Let's change these, too. 81 00:10:11,960 --> 00:10:14,760 Like this. 82 00:10:15,140 --> 00:10:18,740 It may stick out, but you can do it. 83 00:10:19,580 --> 00:10:21,660 Yes, we can. 84 00:10:31,120 --> 00:10:33,280 - Coffee? - No, thank you. 85 00:10:35,140 --> 00:10:37,640 I'm sorry about last night. 86 00:10:43,840 --> 00:10:46,920 I need the ad in two days. 87 00:10:48,300 --> 00:10:50,160 The usual, all right? 88 00:10:58,520 --> 00:10:59,940 And... 89 00:11:02,980 --> 00:11:06,680 I hope you don't hang around Tsukasa. 90 00:11:15,350 --> 00:11:18,440 This car is going up. 91 00:11:32,940 --> 00:11:35,400 That's strange... 92 00:11:48,280 --> 00:11:52,760 Thank you for shopping at Sogo. 93 00:11:57,560 --> 00:11:59,480 You fought with Mr. Shima, didn't you? 94 00:12:02,000 --> 00:12:03,830 Are you tired of dating him? 95 00:12:07,740 --> 00:12:10,960 A bit selfish and willful... 96 00:12:14,840 --> 00:12:16,680 I'm talking about you! 97 00:12:17,260 --> 00:12:22,780 You took him from me, so don't give up. 98 00:12:23,450 --> 00:12:25,640 I'm not... 99 00:12:26,620 --> 00:12:31,180 You knew he was like that. 100 00:12:33,040 --> 00:12:34,500 That's true. 101 00:12:37,400 --> 00:12:39,360 It's our shift. Let's go. 102 00:12:44,880 --> 00:12:46,300 What a strange man. 103 00:12:48,720 --> 00:12:51,480 Hey, let's have a one-pot party. 104 00:12:51,980 --> 00:12:53,380 It's your treat... 105 00:12:54,360 --> 00:12:58,040 since I have to cheer you up. 106 00:12:59,040 --> 00:13:01,290 May I invite Ms. Mizuki? 107 00:13:01,290 --> 00:13:02,720 Sure. 108 00:13:02,720 --> 00:13:05,460 I have the late shift, so I'll be a little late. 109 00:13:05,460 --> 00:13:06,940 Okay... 110 00:13:44,260 --> 00:13:46,960 I made dinner reservations. 111 00:13:47,530 --> 00:13:49,640 I'll get the car. 112 00:13:50,220 --> 00:13:51,680 Ehm... 113 00:13:54,760 --> 00:13:55,960 I... 114 00:13:55,960 --> 00:13:57,780 I made plans for tonight. 115 00:13:58,520 --> 00:13:59,740 With whom? 116 00:14:00,300 --> 00:14:03,060 Friends... really. 117 00:14:07,090 --> 00:14:08,740 I'm sorry. 118 00:14:09,620 --> 00:14:11,270 There's no need to apologize. 119 00:14:14,140 --> 00:14:15,940 No, but... 120 00:14:17,380 --> 00:14:19,400 How about tomorrow? 121 00:14:19,780 --> 00:14:21,580 I'm entertaining clients. 122 00:14:21,800 --> 00:14:23,480 The day after? 123 00:14:24,740 --> 00:14:26,100 Business trip... 124 00:14:36,560 --> 00:14:39,240 It's not going well... 125 00:14:44,320 --> 00:14:45,820 Ms. Sawaki. 126 00:14:47,060 --> 00:14:51,040 I'll help you buy the ingredients. 127 00:14:53,620 --> 00:14:56,160 I'll go on ahead... 128 00:15:02,370 --> 00:15:03,580 See you. 129 00:15:23,160 --> 00:15:24,940 This sure is expensive. 130 00:15:25,800 --> 00:15:28,140 - Excuse me. - Yes? 131 00:15:29,860 --> 00:15:31,320 Isn't this rotting? 132 00:15:31,960 --> 00:15:32,820 No... 133 00:15:32,820 --> 00:15:35,440 There's discoloration here. 134 00:15:35,860 --> 00:15:38,720 There. Look! 135 00:15:40,740 --> 00:15:42,170 Mark it down. 136 00:15:43,580 --> 00:15:45,750 Then, I'll buy it. 137 00:15:46,400 --> 00:15:47,040 I can't... 138 00:15:47,040 --> 00:15:50,440 In business you have to take some losses. 139 00:15:50,440 --> 00:15:52,260 What are you doing? 140 00:15:53,360 --> 00:15:56,540 He told me he'd mark down the meat by half. 141 00:15:57,780 --> 00:15:59,540 Let's buy some, too. 142 00:15:59,540 --> 00:16:00,880 No... 143 00:16:05,300 --> 00:16:06,960 What luck! 144 00:16:09,880 --> 00:16:11,660 I'll buy fish tonight. 145 00:16:12,040 --> 00:16:15,360 Isn't something wrong here? 146 00:16:15,360 --> 00:16:18,160 The eyes are dead. 147 00:16:19,420 --> 00:16:21,060 No, they're not. 148 00:16:21,280 --> 00:16:24,940 My family runs a fish market. I can tell! 149 00:16:25,490 --> 00:16:26,700 Mark it down. 150 00:16:26,700 --> 00:16:27,660 Again? 151 00:16:27,660 --> 00:16:30,600 The fish is marked down, too? 152 00:16:30,600 --> 00:16:31,720 Hey... 153 00:16:36,260 --> 00:16:37,200 You're acting funny. 154 00:16:37,200 --> 00:16:38,380 Why? 155 00:16:38,960 --> 00:16:40,720 You're ignoring me. 156 00:16:40,720 --> 00:16:42,660 No, I'm not. 157 00:16:42,960 --> 00:16:44,700 I hope not... 158 00:16:45,180 --> 00:16:47,140 Why don't we invite him? 159 00:16:47,540 --> 00:16:48,660 Okay. 160 00:16:51,340 --> 00:16:54,200 Would you like to join us for dinner? 161 00:16:54,560 --> 00:16:55,320 This evening... 162 00:16:55,320 --> 00:16:56,340 Are you busy? 163 00:16:56,340 --> 00:17:01,560 No, but my family's going to call me. 164 00:17:01,560 --> 00:17:02,860 You live away from them? 165 00:17:02,860 --> 00:17:06,320 Yes, so our phone calls are important. 166 00:17:08,080 --> 00:17:11,320 I wonder if my daughter's doing all right. 167 00:17:11,320 --> 00:17:13,020 Haruna's in kindergarten. 168 00:17:13,020 --> 00:17:14,840 Really? 169 00:17:22,120 --> 00:17:25,800 - I'll put this on the stove. - Yes, thanks. 170 00:17:28,360 --> 00:17:31,640 I guess you adore your own children. 171 00:17:34,380 --> 00:17:37,500 Maybe he didn't want to part with his child. 172 00:17:39,100 --> 00:17:40,980 You mean Chief Maeno? 173 00:17:42,580 --> 00:17:47,560 He carried around a picture... 174 00:17:48,700 --> 00:17:57,980 Don't... you've come this far in forgetting him. 175 00:18:03,180 --> 00:18:08,420 Chief Maeno didn't choose you. 176 00:18:12,880 --> 00:18:14,220 You're right... 177 00:18:17,460 --> 00:18:18,600 You're right. 178 00:18:25,580 --> 00:18:30,180 Are you going to have the child? 179 00:18:39,490 --> 00:18:40,920 Good evening. 180 00:18:40,920 --> 00:18:42,840 Toru! When did you get here? 181 00:18:42,840 --> 00:18:44,440 This afternoon. 182 00:18:44,440 --> 00:18:45,500 Come in. 183 00:18:46,640 --> 00:18:49,940 We're cooking right now. 184 00:18:49,940 --> 00:18:53,440 Great! I'm starving. 185 00:18:53,440 --> 00:18:56,120 Where are you staying for over two weeks? 186 00:18:56,120 --> 00:18:58,380 A run-down hotel. 187 00:18:59,000 --> 00:19:01,200 I'll come by. 188 00:19:01,200 --> 00:19:02,940 Sure. 189 00:19:03,160 --> 00:19:04,720 Good evening. 190 00:19:05,800 --> 00:19:08,820 This is my co-worker, Ms. Mizuki. 191 00:19:08,820 --> 00:19:09,760 Doomo. 192 00:19:09,760 --> 00:19:11,120 He's my childhood friend... 193 00:19:11,120 --> 00:19:12,860 Nishiyama Toru. 194 00:19:12,860 --> 00:19:15,790 He's studying to get into a university. 195 00:19:16,300 --> 00:19:17,960 That must be tough. 196 00:19:18,640 --> 00:19:21,060 No, it's... 197 00:19:21,460 --> 00:19:23,820 Cat's got your tongue? 198 00:19:24,220 --> 00:19:26,260 No... 199 00:19:28,460 --> 00:19:30,500 Where's Mr. Yoshimoto? 200 00:19:30,500 --> 00:19:32,110 Probably at his place. 201 00:19:32,110 --> 00:19:33,320 Why don't you invite him? 202 00:19:33,860 --> 00:19:36,500 We did, but he turned us down. 203 00:19:36,500 --> 00:19:37,680 Why? 204 00:19:38,740 --> 00:19:40,400 I don't know. 205 00:19:53,760 --> 00:19:56,340 - Ah, Toru! - Good evening. 206 00:19:56,600 --> 00:19:59,440 Thank you for letting me sleep over the last time. 207 00:20:00,260 --> 00:20:03,640 You didn't have to get me anything. I accept. 208 00:20:09,940 --> 00:20:13,680 Karinto! I love these! 209 00:20:13,680 --> 00:20:18,080 Join us at Tsukasa's place. 210 00:20:20,000 --> 00:20:21,440 I made my dinner. 211 00:20:21,440 --> 00:20:22,900 Have it tomorrow. 212 00:20:23,700 --> 00:20:27,060 You have to eat fish the day you buy it. 213 00:20:30,840 --> 00:20:31,900 What? 214 00:20:31,900 --> 00:20:33,360 Something is wrong. 215 00:20:34,420 --> 00:20:36,300 Something happened between you and Tsukasa. 216 00:20:37,620 --> 00:20:39,420 Of course not. 217 00:20:42,820 --> 00:20:44,060 What? 218 00:20:45,260 --> 00:20:49,140 You can't face Tsukasa because of what you did. 219 00:20:49,440 --> 00:20:51,300 You've got it wrong! 220 00:20:51,620 --> 00:20:54,840 Tell me! 221 00:20:55,780 --> 00:20:57,290 You've got it wrong. 222 00:20:57,560 --> 00:20:58,780 You've got it wrong! 223 00:21:01,200 --> 00:21:02,560 You've got it wrong! 224 00:21:19,460 --> 00:21:21,360 How did you make the broth? 225 00:21:21,860 --> 00:21:23,140 Well... 226 00:21:23,140 --> 00:21:26,300 You have to use kelp. 227 00:21:26,300 --> 00:21:28,620 I forgot to buy it. 228 00:21:29,200 --> 00:21:32,340 I guess instant will have to do. 229 00:21:39,020 --> 00:21:41,040 You avoided Tsukasa's eyes. 230 00:21:41,760 --> 00:21:43,600 Observant, aren't you? 231 00:21:49,000 --> 00:21:50,360 Sorry I'm late. 232 00:21:50,360 --> 00:21:53,460 You're just in time. 233 00:21:53,880 --> 00:21:56,660 Sorry my place is so small. 234 00:21:58,140 --> 00:22:01,180 You can sit here. 235 00:22:02,680 --> 00:22:04,440 It looks delicious! 236 00:22:06,820 --> 00:22:07,800 Hold it! 237 00:22:08,260 --> 00:22:09,330 What? 238 00:22:09,600 --> 00:22:12,630 The flavour hasn't soaked in yet. 239 00:22:12,630 --> 00:22:13,840 Who's this old man? 240 00:22:13,840 --> 00:22:15,570 Old man? 241 00:22:15,570 --> 00:22:17,240 Mr. Yoshimoto lives across of me. 242 00:22:19,140 --> 00:22:20,840 This is suspicious. 243 00:22:20,840 --> 00:22:22,710 Isn't it? 244 00:22:23,180 --> 00:22:24,960 I didn't think so... 245 00:22:25,760 --> 00:22:27,280 That's because you have a pure mind. 246 00:22:27,280 --> 00:22:28,920 Who's this nerd? 247 00:22:28,920 --> 00:22:30,280 My childhood friend. 248 00:22:30,280 --> 00:22:33,980 From Shodo-shima? No wonder. 249 00:22:33,980 --> 00:22:36,210 Well, excuse me! 250 00:22:36,260 --> 00:22:37,660 It's about ready to eat. 251 00:22:37,660 --> 00:22:40,160 Let's celebrate. 252 00:22:40,160 --> 00:22:45,670 I know Toru must've passed the exam. 253 00:22:45,880 --> 00:22:48,120 Let's toast. 254 00:22:54,200 --> 00:22:55,460 I didn't pass. 255 00:22:56,060 --> 00:22:57,940 Wasn't it a sure thing? 256 00:23:00,740 --> 00:23:06,020 Don't worry. There are other universities. 257 00:23:07,100 --> 00:23:08,790 I don't like you. 258 00:23:09,040 --> 00:23:11,360 I'm trying to cheer you up! 259 00:23:12,260 --> 00:23:13,860 Let's eat. 260 00:23:20,860 --> 00:23:28,760 Recently Naoko hasn't made any time for me. 261 00:23:29,440 --> 00:23:37,480 You're lucky since Tsukasa's in love with you. 262 00:23:38,500 --> 00:23:40,160 I don't know about that. 263 00:23:40,160 --> 00:23:46,780 Sure... I thought you had a date with her tonight. 264 00:23:49,920 --> 00:23:56,120 Did you reject her? Not again. Don't do that! 265 00:23:58,020 --> 00:24:03,400 She turned me down. She said she had plans. 266 00:24:05,440 --> 00:24:08,140 She's quite a woman. 267 00:24:12,120 --> 00:24:15,440 Aren't things going well? 268 00:24:16,800 --> 00:24:18,000 Sure... 269 00:24:18,580 --> 00:24:19,880 they are. 270 00:24:28,520 --> 00:24:36,040 I've never seen you drink over a woman. 271 00:24:37,900 --> 00:24:42,100 You're serious about her. 272 00:24:53,080 --> 00:24:55,140 Spin over a beer for me. 273 00:24:55,500 --> 00:24:56,720 I'm spinning it. 274 00:24:57,620 --> 00:24:59,660 That's a sad joke. 275 00:24:59,660 --> 00:25:02,220 That's not done yet. 276 00:25:03,540 --> 00:25:07,960 Radish has to cook for a while. 277 00:25:09,340 --> 00:25:10,780 As long as it's edible... 278 00:25:10,780 --> 00:25:12,340 Eat it when it's tasty. 279 00:25:12,340 --> 00:25:14,460 How about this? 280 00:25:14,740 --> 00:25:17,220 That's fine. 281 00:25:18,100 --> 00:25:19,560 How about this? 282 00:25:19,560 --> 00:25:21,840 Eat what you want! 283 00:25:21,840 --> 00:25:24,160 You're only kind to women. 284 00:25:24,760 --> 00:25:26,640 Don't be a baby. 285 00:25:26,640 --> 00:25:28,080 I'm just pointing it out. 286 00:25:28,080 --> 00:25:31,520 Could you be...? 287 00:25:31,800 --> 00:25:33,400 Yoshimoto-san! 288 00:25:33,400 --> 00:25:34,420 I'm teasing. 289 00:25:35,940 --> 00:25:38,660 You're terrible. 290 00:25:38,660 --> 00:25:40,780 You shouldn't be friends with her. 291 00:25:40,780 --> 00:25:43,220 All right. Eat up. 292 00:25:43,220 --> 00:25:45,780 You don't want to fail tomorrow. 293 00:25:48,620 --> 00:25:49,940 Will I fail? 294 00:25:51,060 --> 00:25:55,180 No, you won't. Didn't you study hard for a year? 295 00:25:55,180 --> 00:25:56,300 Sure, but... 296 00:25:56,520 --> 00:25:58,500 Don't worry. 297 00:25:58,960 --> 00:26:01,530 Kaoru, you're so kind. 298 00:26:01,860 --> 00:26:06,300 Her boyfriend is lucky. 299 00:26:10,240 --> 00:26:11,890 What's the matter? 300 00:26:18,120 --> 00:26:20,340 Are you all right? 301 00:26:21,420 --> 00:26:23,900 Yes. Don't come in. 302 00:26:24,740 --> 00:26:27,360 Was something bad in here? 303 00:26:27,700 --> 00:26:30,220 We're all fine... 304 00:26:30,220 --> 00:26:31,960 Morning sickness? 305 00:26:32,340 --> 00:26:34,320 Don't be rude! 306 00:26:34,320 --> 00:26:35,100 It's a joke. 307 00:26:38,180 --> 00:26:39,400 Are you all right? 308 00:26:40,680 --> 00:26:42,340 I'll make you something light. 309 00:26:46,600 --> 00:26:48,710 Let me see what I have... 310 00:26:49,560 --> 00:26:51,600 I have cucumber and kelp. 311 00:27:01,660 --> 00:27:03,200 Hello? 312 00:27:03,200 --> 00:27:05,420 Yes, this is the Sawaki residence. 313 00:27:06,580 --> 00:27:07,920 Mr. Shima? 314 00:27:09,100 --> 00:27:10,880 He's Mr. Shima. 315 00:27:15,160 --> 00:27:16,440 Hello? 316 00:27:17,500 --> 00:27:20,880 Can I see you now? 317 00:27:22,240 --> 00:27:23,860 Everyone's over here... 318 00:27:26,680 --> 00:27:28,860 I'm at the park... 319 00:27:29,900 --> 00:27:31,040 But... 320 00:27:35,700 --> 00:27:38,460 I'll wait until you come. 321 00:27:44,720 --> 00:27:46,020 Hello? 322 00:27:50,600 --> 00:27:52,320 What did he say? 323 00:27:56,300 --> 00:27:58,420 I have to go out?. 324 00:27:58,420 --> 00:27:59,480 Where? 325 00:27:59,480 --> 00:28:02,520 I'll be right back. 326 00:28:24,140 --> 00:28:25,260 Have some. 327 00:28:31,940 --> 00:28:33,580 Is something wrong? 328 00:28:33,840 --> 00:28:35,020 No... 329 00:29:07,780 --> 00:29:09,360 What is it? 330 00:29:10,680 --> 00:29:12,290 You came after all. 331 00:29:13,600 --> 00:29:16,180 I don't like to be cut off like that. 332 00:29:18,660 --> 00:29:20,060 Come over to my place. 333 00:29:22,200 --> 00:29:23,270 Okay? 334 00:29:26,740 --> 00:29:27,900 You're drunk. 335 00:29:30,520 --> 00:29:32,000 Yes, I am. 336 00:29:35,840 --> 00:29:37,140 I'm leaving. 337 00:29:37,780 --> 00:29:38,980 Don't leave. 338 00:29:40,480 --> 00:29:41,920 Everyone's waiting. 339 00:29:41,920 --> 00:29:43,640 Yoshimoto, too? 340 00:29:45,540 --> 00:29:49,580 What's so good about him? He's married. 341 00:29:52,840 --> 00:29:56,980 I don't like or dislike him. 342 00:29:57,320 --> 00:30:02,280 But you'll get so drunk with him that you can't walk home? 343 00:30:06,540 --> 00:30:11,420 Mr. Shima, you don't believe in me. 344 00:30:12,740 --> 00:30:17,220 If you did, you'd laugh it off. 345 00:30:18,140 --> 00:30:19,680 So I'm wrong? 346 00:30:24,720 --> 00:30:29,180 I'm at fault, right? 347 00:30:34,940 --> 00:30:41,140 Do you... like me? 348 00:30:47,820 --> 00:30:49,600 Stop it! 349 00:31:02,360 --> 00:31:04,100 What did I see in you? 350 00:31:07,540 --> 00:31:13,060 Why did I ever like you? 351 00:31:25,760 --> 00:31:27,920 Close it. It's cold! 352 00:31:27,920 --> 00:31:30,000 Something may have happened to her. 353 00:31:30,000 --> 00:31:32,620 Don't worry. He's her boyfriend. 354 00:31:34,860 --> 00:31:37,120 They may have gone to a hotel. 355 00:31:37,120 --> 00:31:38,120 Hey! 356 00:31:38,900 --> 00:31:43,180 I need to buy some cigarettes. 357 00:32:10,660 --> 00:32:13,500 I had to get some cigarettes. 358 00:32:31,760 --> 00:32:33,240 Cold? 359 00:32:33,540 --> 00:32:34,680 Yes. 360 00:32:49,820 --> 00:32:51,160 It's warm. 361 00:32:58,440 --> 00:32:59,640 What's wrong? 362 00:34:24,940 --> 00:34:26,440 I'm back! 363 00:34:26,970 --> 00:34:29,500 Welcome back. 364 00:34:30,700 --> 00:34:32,680 I bumped into her. 365 00:34:34,700 --> 00:34:36,120 Hey, Toru! 366 00:34:40,680 --> 00:34:42,340 What did Mr. Shima want? 367 00:34:42,580 --> 00:34:46,600 He just happened to be in the neighborhood. 368 00:34:48,780 --> 00:34:51,460 Let's drink up! 369 00:35:01,260 --> 00:35:05,880 Let's heat up the food. 370 00:35:07,180 --> 00:35:08,130 I'm leaving. 371 00:35:08,130 --> 00:35:09,420 Stay. 372 00:35:09,420 --> 00:35:10,920 I'll be going, too. 373 00:35:10,920 --> 00:35:13,640 Let's drink until dawn. 374 00:35:13,920 --> 00:35:17,530 It's obvious you want to be alone. 375 00:35:19,500 --> 00:35:20,660 You can leave it. 376 00:35:20,660 --> 00:35:21,420 But... 377 00:35:21,420 --> 00:35:22,880 Really. 378 00:35:23,840 --> 00:35:25,530 Sorry to leave it a mess. 379 00:35:26,600 --> 00:35:27,960 Thanks for dinner. 380 00:35:28,420 --> 00:35:30,960 I had a lot of fun. 381 00:35:34,720 --> 00:35:38,460 Good night. 382 00:35:39,840 --> 00:35:41,060 Be careful. 383 00:35:42,460 --> 00:35:46,220 See you tomorrow. 384 00:35:48,240 --> 00:35:49,740 I guess you're staying over my place. 385 00:35:49,740 --> 00:35:52,350 Sorry about that. 386 00:35:52,350 --> 00:35:54,980 Walk. 387 00:35:57,880 --> 00:35:59,380 Put on your shoes. 388 00:35:59,380 --> 00:36:02,220 Good night. 389 00:36:10,780 --> 00:36:15,100 Tell me if there's anything I can do. 390 00:36:16,300 --> 00:36:17,360 Thank you. 391 00:36:20,020 --> 00:36:21,420 Why... 392 00:36:24,580 --> 00:36:27,700 Why are you so kind to me? 393 00:36:36,520 --> 00:36:37,820 I'll be going. 394 00:37:19,500 --> 00:37:23,160 You won't pass tomorrow's exam. 395 00:37:24,160 --> 00:37:26,000 Tsukasa! 396 00:37:31,140 --> 00:37:35,300 You like her, too. 397 00:37:38,530 --> 00:37:41,060 (Daddy's face) 398 00:38:01,520 --> 00:38:03,200 Can't be... 399 00:38:04,780 --> 00:38:07,000 Not me... 400 00:38:32,480 --> 00:38:34,380 It's been a long time 401 00:38:34,380 --> 00:38:36,780 since I ate with so many people. 402 00:38:36,780 --> 00:38:38,410 It's nice. 403 00:38:38,700 --> 00:38:40,420 It's just noisy. 404 00:38:41,700 --> 00:38:42,900 True... 405 00:38:48,420 --> 00:38:50,180 Aren't you pregnant? 406 00:38:54,380 --> 00:38:57,200 Shall I introduce you to a doctor? 407 00:38:58,720 --> 00:39:03,200 I know a good one that's inexpensive. 408 00:39:03,600 --> 00:39:05,710 I want to give it more thought. 409 00:39:05,710 --> 00:39:09,580 It'll be too late... 410 00:39:09,900 --> 00:39:13,500 That's fine, too. 411 00:39:18,400 --> 00:39:20,660 You're pretty irresponsible. 412 00:39:22,200 --> 00:39:26,720 The child's not going to have a father. 413 00:39:27,320 --> 00:39:30,940 You're not financially well off, either. 414 00:39:33,600 --> 00:39:35,560 I can manage... 415 00:39:39,020 --> 00:39:42,980 if I really want to. 416 00:39:45,680 --> 00:39:47,200 You're odd. 417 00:39:48,360 --> 00:39:51,620 You don't have to choose the hard path. 418 00:39:53,880 --> 00:39:56,520 It doesn't concern me, though. 419 00:40:11,200 --> 00:40:13,460 - You're home early. - Quiet. 420 00:40:14,840 --> 00:40:16,560 What happened? 421 00:40:16,980 --> 00:40:19,260 Some oil splashed on me. 422 00:40:19,260 --> 00:40:20,820 Show me. 423 00:40:21,160 --> 00:40:22,580 It's not much. 424 00:40:22,960 --> 00:40:25,920 It's red. Did you put medicine on it? 425 00:40:25,920 --> 00:40:27,940 - No, miso... - Miso? 426 00:40:27,940 --> 00:40:29,280 It's the best for burns. 427 00:40:31,340 --> 00:40:33,840 We have medicine here. 428 00:40:44,940 --> 00:40:46,060 Thanks. 429 00:40:46,380 --> 00:40:48,020 Don't give me the creeps. 430 00:40:48,020 --> 00:40:49,640 Creeps? 431 00:40:49,640 --> 00:40:52,380 I don't want to hear that from you. 432 00:40:56,660 --> 00:40:58,280 Be careful. 433 00:42:03,580 --> 00:42:07,140 Sis, how are you? 434 00:42:08,520 --> 00:42:12,660 I've fallen in love. 435 00:42:15,100 --> 00:42:18,840 His name is Ikemoto, and 436 00:42:18,840 --> 00:42:21,200 he's the captain of the soccer team. 437 00:42:22,800 --> 00:42:29,060 He doesn't notice me at all, 438 00:42:29,460 --> 00:42:37,480 but I feel happy. 439 00:42:41,300 --> 00:42:45,040 Isn't being in love amazing? 440 00:42:53,270 --> 00:42:56,480 I feel as though I'm not myself. 441 00:43:16,360 --> 00:43:21,260 Why do people fall in love? 442 00:43:22,600 --> 00:43:28,320 Does the feeling last? 443 00:43:29,740 --> 00:43:32,580 Is it true that you can be hurt easily 444 00:43:32,580 --> 00:43:38,180 when you're too much in love? 26998

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.