Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,036 --> 00:00:03,382
[phone line ringing]
- Hey.
2
00:00:03,486 --> 00:00:04,797
I need your help with a case.
3
00:00:04,901 --> 00:00:06,972
Aren't you supposed to be
on maternity leave?
4
00:00:06,972 --> 00:00:08,387
What are you, my husband?
5
00:00:08,525 --> 00:00:10,286
Look, forget I said anything.
What's up?
6
00:00:10,389 --> 00:00:11,977
I have an open file
that's almost ready
7
00:00:11,977 --> 00:00:13,392
to hand off
to the DA's office.
8
00:00:13,530 --> 00:00:14,807
If I take care of it now,
9
00:00:14,911 --> 00:00:16,775
it won't be hanging
over my head when I get back.
10
00:00:16,878 --> 00:00:18,777
Wanna help me out?
- Sure.
11
00:00:18,880 --> 00:00:20,227
[door clicks]
12
00:00:20,365 --> 00:00:21,469
[quirky music]
13
00:00:21,469 --> 00:00:23,575
What you doing?
14
00:00:23,678 --> 00:00:26,371
Trying to figure out
the crib assembly.
15
00:00:26,509 --> 00:00:28,235
In the closet?
16
00:00:28,373 --> 00:00:29,615
It's peaceful in here.
17
00:00:29,719 --> 00:00:30,651
Who's on the phone?
18
00:00:30,651 --> 00:00:32,239
Customer service.
19
00:00:32,342 --> 00:00:34,655
Do you have your
order number handy, ma'am?
20
00:00:35,966 --> 00:00:37,416
- Hi, Aaron.
- Hi.
21
00:00:37,520 --> 00:00:39,625
Angela,
I know you're working.
22
00:00:39,729 --> 00:00:41,110
Wrap it up,
23
00:00:41,213 --> 00:00:42,663
or I'm gonna call Grey
and tell him what you're doing.
24
00:00:42,663 --> 00:00:43,905
[sighs]
25
00:00:44,044 --> 00:00:46,529
In the future,
you could disguise your voice.
26
00:00:46,529 --> 00:00:48,910
I'm not comfortable being
pulled into your web of lies.
27
00:00:49,014 --> 00:00:50,257
Get over it.
28
00:00:50,395 --> 00:00:52,190
I need you to collect DNA
from a suspect.
29
00:00:52,190 --> 00:00:53,191
I'll text you his name.
30
00:00:53,191 --> 00:00:54,330
Okay. Do we have a warrant?
31
00:00:54,330 --> 00:00:56,194
No.
32
00:00:56,194 --> 00:00:58,541
Then how am I supposed
to get his DNA?
33
00:00:58,541 --> 00:01:00,922
You wanna be a detective?
34
00:01:01,026 --> 00:01:02,441
Figure it out.
35
00:01:02,545 --> 00:01:03,787
♪ I'm gonna win for you
36
00:01:03,891 --> 00:01:07,170
♪ Like I know
you want me to do ♪
37
00:01:07,274 --> 00:01:09,621
All right, let's get to it.
38
00:01:09,759 --> 00:01:11,657
Special of the day:
Frank Teska.
39
00:01:11,761 --> 00:01:13,038
Frank spent two decades
40
00:01:13,038 --> 00:01:15,558
working his way up
from a street-level enforcer
41
00:01:15,558 --> 00:01:17,801
to a proud boss
of a renaissance crew
42
00:01:17,939 --> 00:01:20,804
that ran everything
from prostitutes to drugs.
43
00:01:20,908 --> 00:01:22,461
Then Frank's temper
got the best of him.
44
00:01:22,599 --> 00:01:24,981
took an eight-year fall
for involuntary manslaughter.
45
00:01:25,085 --> 00:01:28,191
Although there was nothing
involuntary about it.
46
00:01:28,295 --> 00:01:29,882
More recently--
that is, last week--
47
00:01:29,882 --> 00:01:31,574
Frank exited prison
and, we believe,
48
00:01:31,574 --> 00:01:32,713
took out his brother, Ed,
49
00:01:32,713 --> 00:01:34,646
to reestablish leadership.
50
00:01:34,784 --> 00:01:36,613
We have prison intel
over Frank's
51
00:01:36,751 --> 00:01:38,132
last few months inside.
52
00:01:38,270 --> 00:01:39,547
He was making a push
53
00:01:39,651 --> 00:01:41,653
to get into
the ghost gun business.
54
00:01:41,791 --> 00:01:43,655
Specifically,
3D-printed weapons,
55
00:01:43,758 --> 00:01:45,864
which are invisible
to metal detectors.
56
00:01:45,967 --> 00:01:46,865
Next-generation ghost guns
57
00:01:46,968 --> 00:01:48,867
are printed using
a high-strength,
58
00:01:48,970 --> 00:01:49,971
nylon-based polymer,
59
00:01:50,075 --> 00:01:51,973
which is illegal to buy in bulk
60
00:01:52,112 --> 00:01:53,492
without proper paperwork.
61
00:01:53,596 --> 00:01:55,943
Now, this morning, METRO
raided Ridgeside Chemicals
62
00:01:55,943 --> 00:01:58,152
based on intel that Frank
was about to take a delivery
63
00:01:58,256 --> 00:01:59,843
of 300 gallons of that polymer.
64
00:01:59,981 --> 00:02:02,156
Which leaves Frank
without a supplier.
65
00:02:02,294 --> 00:02:03,330
Exactly.
66
00:02:03,433 --> 00:02:04,848
Which is where
Officer Chen comes in.
67
00:02:04,986 --> 00:02:07,851
She'll be going undercover at
Southland Chemicals in Venice,
68
00:02:07,989 --> 00:02:09,853
the only other local
manufacturer of the polymer.
69
00:02:09,991 --> 00:02:11,821
And I'll be living
at the Langholm apartments.
70
00:02:11,924 --> 00:02:13,685
So until further notice,
71
00:02:13,823 --> 00:02:15,894
if you see Officer Chen
out in the world,
72
00:02:15,997 --> 00:02:17,240
do not acknowledge her.
73
00:02:17,344 --> 00:02:19,104
All those assigned to support,
74
00:02:19,104 --> 00:02:20,416
see Sergeant Bradford.
75
00:02:20,519 --> 00:02:22,487
Everyone else,
let's get to work.
76
00:02:22,625 --> 00:02:24,316
♪
77
00:02:26,525 --> 00:02:28,078
- Mornin'.
- Hey.
78
00:02:28,182 --> 00:02:29,528
You feelin' all right?
79
00:02:29,666 --> 00:02:31,703
Yeah, I'm just taking it
a little slow this morning.
80
00:02:31,806 --> 00:02:34,533
I, uh, saw some friends that
I haven't seen in a long time.
81
00:02:34,637 --> 00:02:36,535
Oh, you need
a little carefree time.
82
00:02:36,639 --> 00:02:38,192
Just be careful
not to burn yourself out.
83
00:02:38,330 --> 00:02:40,712
I won't, but ever since
we got justice for Blanca,
84
00:02:40,815 --> 00:02:42,886
it's like this weight
has been lifted,
85
00:02:43,024 --> 00:02:44,716
like my soul feels lighter,
you know what I mean?
86
00:02:44,854 --> 00:02:46,890
I do, and I'm happy for you.
87
00:02:46,994 --> 00:02:49,721
I even signed up
for this dating app, YouSpark.
88
00:02:49,824 --> 00:02:51,964
I can't remember the last time
I even flirted with a guy.
89
00:02:51,964 --> 00:02:53,621
Well, let's hope
sparks fly soon.
90
00:02:53,725 --> 00:02:55,278
Gotta love
a Daddy Cop joke.
91
00:02:55,382 --> 00:02:57,522
Hey, I need you to run
down to the morgue for me.
92
00:02:57,625 --> 00:02:58,557
Fun. Why?
93
00:02:58,661 --> 00:02:59,696
Remember NoHo Doe?
94
00:02:59,834 --> 00:03:00,904
I do.
95
00:03:01,008 --> 00:03:02,389
A torso found
in North Hollywood,
96
00:03:02,527 --> 00:03:03,562
no definitive cause of death,
97
00:03:03,700 --> 00:03:04,874
and no means to ID him.
98
00:03:04,977 --> 00:03:06,151
It was a dead-end case
I took on
99
00:03:06,151 --> 00:03:08,049
to keep Skip Tracer Randy
out of jail.
100
00:03:08,153 --> 00:03:09,741
Was that the right decision?
101
00:03:09,879 --> 00:03:12,675
Definitely not,
but I have to solve it now.
102
00:03:12,675 --> 00:03:14,746
To that end, an arm was found
103
00:03:14,884 --> 00:03:16,644
near Silver Lake Reservoir
this morning.
104
00:03:16,748 --> 00:03:18,784
Gotta be connected
to the torso, right?
105
00:03:18,888 --> 00:03:20,165
No--no pun intended.
106
00:03:20,165 --> 00:03:21,408
Not necessarily.
107
00:03:21,511 --> 00:03:22,823
There are a surprising amount
108
00:03:22,823 --> 00:03:24,480
of severed limbs in this city.
109
00:03:24,480 --> 00:03:25,481
Mm.
110
00:03:25,481 --> 00:03:28,173
♪
111
00:03:28,173 --> 00:03:29,623
- Oh.
- Kay.
112
00:03:29,726 --> 00:03:36,595
♪
113
00:03:36,733 --> 00:03:38,528
Thorsen, what are you doing?
114
00:03:38,528 --> 00:03:39,702
Looking for DNA.
115
00:03:39,702 --> 00:03:41,013
It looks like
you're moonlighting
116
00:03:41,013 --> 00:03:42,601
at the sanitation department.
117
00:03:42,739 --> 00:03:44,154
Yeah, I could see
how you could think that.
118
00:03:44,258 --> 00:03:46,916
You know,
it's not often that you find
119
00:03:47,019 --> 00:03:48,504
a young, budding detective
120
00:03:48,607 --> 00:03:51,369
with this amount of dedication
to solve a case.
121
00:03:51,369 --> 00:03:53,681
Tell me you came by
this evidence legally.
122
00:03:53,785 --> 00:03:56,132
I mean, I might've committed
a minor trespass
123
00:03:56,236 --> 00:03:59,618
to gather evidence,
but per police procedure.
124
00:03:59,722 --> 00:04:02,207
Translation: you walked
on the suspect's property,
125
00:04:02,207 --> 00:04:03,519
dug through their trash bins,
126
00:04:03,622 --> 00:04:05,003
and brought
all their trash here.
127
00:04:05,106 --> 00:04:06,004
Basically.
128
00:04:06,107 --> 00:04:07,039
Well, you're not sorting
129
00:04:07,039 --> 00:04:09,007
through that filth
in my station.
130
00:04:09,110 --> 00:04:10,526
Get it out of here.
131
00:04:10,629 --> 00:04:11,527
And Thorsen,
132
00:04:11,630 --> 00:04:12,942
this table better be spotless
133
00:04:13,045 --> 00:04:14,599
when you're gone.
134
00:04:14,737 --> 00:04:16,290
Yes, sir.
135
00:04:16,394 --> 00:04:17,360
I called Hard Luck.
136
00:04:17,464 --> 00:04:18,361
What--really?
137
00:04:18,465 --> 00:04:20,294
He's such an unreliable CI.
138
00:04:20,432 --> 00:04:22,158
No, he's just a little
twitchy sometimes.
139
00:04:22,262 --> 00:04:24,471
He's the only informant I got
who has an in with Frank Teska.
140
00:04:24,609 --> 00:04:26,231
So he's gonna point Frank
in the direction
141
00:04:26,231 --> 00:04:27,715
of your new identity
at Southland.
142
00:04:27,819 --> 00:04:29,855
Yeah, or he'll go
on a three-day bender
143
00:04:29,959 --> 00:04:31,305
and wake up in Reno.
144
00:04:31,409 --> 00:04:32,306
No, he won't,
145
00:04:32,444 --> 00:04:33,721
'cause I told him
it was for you.
146
00:04:33,825 --> 00:04:35,378
He knows it's important to me.
147
00:04:35,482 --> 00:04:36,414
Aw.
148
00:04:36,414 --> 00:04:38,312
Undercover love.
149
00:04:38,450 --> 00:04:40,452
[laughs]
150
00:04:40,452 --> 00:04:43,490
I'm sorry to say the new arm
is not a match for NoHo Doe.
151
00:04:43,628 --> 00:04:45,285
Yeah, I figured
it was too much to hope for.
152
00:04:45,285 --> 00:04:48,633
But the method of amputation
on it is confounding.
153
00:04:48,771 --> 00:04:49,979
How so?
154
00:04:50,117 --> 00:04:51,670
I've never seen
such well-defined
155
00:04:51,774 --> 00:04:53,154
traumatic separation of tissue.
156
00:04:53,293 --> 00:04:55,156
I honestly don't know
what instrument was used
157
00:04:55,295 --> 00:04:56,503
to remove it.
158
00:04:56,641 --> 00:04:58,228
A katana? Lightsaber.
159
00:04:58,332 --> 00:05:00,507
No and no.
160
00:05:00,610 --> 00:05:03,510
Any idea what was used
to chop up NoHo Doe?
161
00:05:03,613 --> 00:05:05,512
Definitely a blade
done post-mortem,
162
00:05:05,650 --> 00:05:07,790
but I have no idea
what the cause of death was.
163
00:05:07,790 --> 00:05:10,344
I did find evidence
that your torso owner
164
00:05:10,448 --> 00:05:11,863
had a hip arthroplasty.
165
00:05:12,001 --> 00:05:14,831
So if we find a severed limb
with hip hardware,
166
00:05:14,969 --> 00:05:16,281
it's most likely our guy?
167
00:05:16,281 --> 00:05:18,352
Exactly,
and then I'll be able to ID him
168
00:05:18,490 --> 00:05:20,078
off the serial number.
- Outstanding.
169
00:05:20,181 --> 00:05:22,183
Thank you very much.
Shall we?
170
00:05:22,322 --> 00:05:24,185
Looks like we're going
on a leg hunt.
171
00:05:24,289 --> 00:05:25,670
This job is so weird.
172
00:05:25,773 --> 00:05:26,843
[chuckles]
173
00:05:31,054 --> 00:05:33,954
[Abby Holliday's
"Ohio Laundry Room"]
174
00:05:33,954 --> 00:05:37,267
♪
175
00:05:37,371 --> 00:05:38,683
Hello.
176
00:05:38,786 --> 00:05:39,891
I'm Larry Ellis,
177
00:05:39,994 --> 00:05:42,859
and you must be Jamie Hall.
178
00:05:43,895 --> 00:05:46,553
I can't tell you how excited
I am to be part of this--
179
00:05:46,656 --> 00:05:47,623
Oh, uh--uh,
180
00:05:47,726 --> 00:05:49,210
it's nice to meet you too, Larry.
181
00:05:49,349 --> 00:05:51,627
Um, maybe you could show me
to my office.
182
00:05:51,730 --> 00:05:53,283
♪ Just in time for summer
183
00:05:53,387 --> 00:05:55,147
- It's not the right leg.
- It is a right leg.
184
00:05:55,147 --> 00:05:57,736
No, I mean
it's not the correct leg.
185
00:05:57,840 --> 00:05:59,289
But we'll take it
off your hands.
186
00:05:59,393 --> 00:06:01,499
[sighs] 20 bucks.
187
00:06:01,499 --> 00:06:03,501
Five?
188
00:06:03,501 --> 00:06:05,468
Anything you need, I'm here.
189
00:06:05,572 --> 00:06:07,505
So just let me know.
[chuckles]
190
00:06:07,505 --> 00:06:11,301
And again,
I am so happy to help the LAPD.
191
00:06:11,405 --> 00:06:13,407
"NYPD Blue"
is my favorite TV show,
192
00:06:13,511 --> 00:06:14,650
so you can imagine.
193
00:06:14,753 --> 00:06:17,204
Uh, Larry,
I really appreciate the offer,
194
00:06:17,204 --> 00:06:19,240
but you know, the best thing
you could do for me
195
00:06:19,379 --> 00:06:21,415
is to treat me like
all your other employees.
196
00:06:21,519 --> 00:06:23,037
And you know, this should
really be the last time
197
00:06:23,037 --> 00:06:25,488
that you mention the LAPD, okay?
198
00:06:25,592 --> 00:06:27,007
Yes, of course.
199
00:06:27,007 --> 00:06:28,146
Copy that.
200
00:06:28,249 --> 00:06:30,044
[chuckles]
201
00:06:30,044 --> 00:06:32,530
Uh, I've been practicing
all the lingo.
202
00:06:32,530 --> 00:06:33,531
No lingo.
203
00:06:33,531 --> 00:06:35,705
- No lingo.
- Yeah, okay.
204
00:06:35,705 --> 00:06:38,536
I'm just a regular
plastics salesperson.
205
00:06:38,536 --> 00:06:39,985
[clicks tongue]
[chuckles]
206
00:06:40,089 --> 00:06:41,504
♪ I will never blame you
207
00:06:41,608 --> 00:06:43,989
♪ You were dealt
a hell of a hand ♪
208
00:06:44,093 --> 00:06:46,440
♪ If I were you
209
00:06:46,544 --> 00:06:49,270
♪ I would have done
210
00:06:49,374 --> 00:06:52,273
♪ The same thing
211
00:06:52,412 --> 00:06:53,516
[phone ringing]
212
00:06:53,620 --> 00:06:55,691
♪ If I were you
213
00:06:55,794 --> 00:06:56,864
Jamie Hall.
214
00:06:56,968 --> 00:06:58,348
You all set up, Jamie?
215
00:06:58,452 --> 00:07:00,074
Yeah, all good.
216
00:07:00,074 --> 00:07:02,629
Although we should probably
keep an eye on my boss.
217
00:07:02,732 --> 00:07:05,459
He's a little overeager.
218
00:07:05,563 --> 00:07:06,805
Want me to have
a talk with him?
219
00:07:06,909 --> 00:07:08,876
No, no. I've got it.
220
00:07:08,980 --> 00:07:11,085
Are you good?
- Yeah.
221
00:07:11,085 --> 00:07:12,362
Yeah, we got you covered
out here.
222
00:07:12,466 --> 00:07:13,571
Wherever you go, we go.
223
00:07:13,571 --> 00:07:14,882
Well, that's comforting,
224
00:07:14,986 --> 00:07:17,782
but I meant, like,
are you good?
225
00:07:18,990 --> 00:07:21,199
Do you mean
do I miss you already?
226
00:07:21,302 --> 00:07:22,200
No.
227
00:07:22,303 --> 00:07:23,960
I'm fine.
228
00:07:24,064 --> 00:07:26,480
You are such a jerk.
229
00:07:26,618 --> 00:07:29,000
Hey, will you keep an eye
on Tamara for me?
230
00:07:29,138 --> 00:07:31,312
You know, just check in on her
every once in a while?
231
00:07:31,416 --> 00:07:32,831
Of course.
And don't worry about her.
232
00:07:32,969 --> 00:07:33,832
I'll keep an eye on her.
233
00:07:33,970 --> 00:07:36,317
You just focus on the job.
234
00:07:36,456 --> 00:07:37,767
♪ Even if it takes
235
00:07:37,767 --> 00:07:39,838
How long do you think
this'll take?
236
00:07:39,976 --> 00:07:41,668
Day, week, couple months.
237
00:07:41,771 --> 00:07:43,048
Hard to tell.
238
00:07:43,152 --> 00:07:46,017
Oh, do not finish
239
00:07:46,120 --> 00:07:48,053
this season of "Top Chef"
without me.
240
00:07:48,157 --> 00:07:50,504
I can't make any promises.
241
00:07:50,642 --> 00:07:53,403
You ever wish
you had a normal job?
242
00:07:53,507 --> 00:07:55,889
One where people
don't shoot at you?
243
00:07:55,992 --> 00:07:57,511
Not once.
244
00:07:57,649 --> 00:08:00,238
[chuckles]
Yeah, me either.
245
00:08:00,341 --> 00:08:02,447
♪ Ooh, ooh
246
00:08:02,447 --> 00:08:05,519
♪ Ooh
247
00:08:05,623 --> 00:08:06,624
False alarm.
248
00:08:06,624 --> 00:08:08,246
It's only a foot.
249
00:08:08,349 --> 00:08:12,526
♪ Ooh, ooh, ooh
250
00:08:12,630 --> 00:08:14,148
Making any friends?
251
00:08:14,148 --> 00:08:16,634
There's a lovely lady, Delores.
252
00:08:16,634 --> 00:08:18,083
She's got a lot
of cute stories
253
00:08:18,187 --> 00:08:19,878
about her grandkids.
254
00:08:20,016 --> 00:08:21,708
This past weekend, apparently,
255
00:08:21,811 --> 00:08:24,434
little Jimbo ate
a dozen marbles.
256
00:08:24,538 --> 00:08:26,195
Well, well, well.
257
00:08:26,333 --> 00:08:28,404
what do we have here?
258
00:08:28,508 --> 00:08:31,959
I've been going through
this dude's trash for days,
259
00:08:32,063 --> 00:08:35,169
and I can't find a single thing
with his DNA on it.
260
00:08:35,169 --> 00:08:36,550
Seems pretty impossible, right?
261
00:08:36,688 --> 00:08:38,725
'Cause I basically leave
a trail of DNA everywhere I go.
262
00:08:38,863 --> 00:08:40,727
Whoa, whoa, TMX.
263
00:08:40,830 --> 00:08:44,040
It's actually "TMI," Smitty.
"Too much information."
264
00:08:44,144 --> 00:08:46,111
Pretty sure I'm right.
265
00:08:48,735 --> 00:08:49,874
Earwax.
266
00:08:49,977 --> 00:08:51,634
Yes. Let's go.
267
00:08:56,259 --> 00:08:58,330
Is the monotony
getting to you?
268
00:08:58,330 --> 00:08:59,918
I don't mind it.
269
00:09:00,056 --> 00:09:02,507
I just don't want it all
to be for nothing.
270
00:09:02,507 --> 00:09:04,129
Frank must be in a rush
to make those guns
271
00:09:04,233 --> 00:09:05,234
and get paid.
272
00:09:05,372 --> 00:09:07,270
Can't be much longer.
273
00:09:07,408 --> 00:09:08,858
I'm sure
he's checking you out,
274
00:09:08,858 --> 00:09:11,551
seeing if the story
Hard Luck has fed him is true.
275
00:09:16,763 --> 00:09:17,695
[car door opens]
276
00:09:17,695 --> 00:09:18,696
[tense music]
277
00:09:18,696 --> 00:09:19,697
Hi.
278
00:09:19,697 --> 00:09:20,698
Good morning.
279
00:09:20,698 --> 00:09:21,837
We need to talk.
280
00:09:21,837 --> 00:09:22,872
♪
281
00:09:22,872 --> 00:09:24,840
Uh, I'm sorry.
282
00:09:24,943 --> 00:09:25,875
Do I know you?
283
00:09:25,875 --> 00:09:27,774
No, but I know you.
284
00:09:27,877 --> 00:09:29,845
I know your real name's
not Jamie Hall.
285
00:09:33,089 --> 00:09:34,194
Look, I don't know
what you're talking about,
286
00:09:34,297 --> 00:09:35,333
but if you'd like
to buy plastics,
287
00:09:35,436 --> 00:09:36,714
I'm happy to invite you in.
288
00:09:36,714 --> 00:09:39,855
Otherwise...
- Lisa Thompson.
289
00:09:39,958 --> 00:09:41,719
Born in Flagstaff,
290
00:09:41,719 --> 00:09:44,342
currently wanted
on two counts of felon fraud
291
00:09:44,445 --> 00:09:46,378
for cashing bad checks.
292
00:09:46,482 --> 00:09:48,622
Now, you want me to go inside
and tell your boss,
293
00:09:48,726 --> 00:09:50,624
or are you gonna take
a little ride with me?
294
00:09:50,728 --> 00:09:53,696
[tense music]
295
00:09:53,800 --> 00:09:55,802
♪
296
00:09:55,940 --> 00:09:57,182
Why don't we go for a walk?
297
00:09:57,286 --> 00:10:04,189
♪
298
00:10:07,986 --> 00:10:11,058
So what do you want?
299
00:10:11,162 --> 00:10:13,060
To get to know each other
a little better.
300
00:10:13,164 --> 00:10:17,962
If we're gonna be in business,
we gotta establish a rapport.
301
00:10:18,100 --> 00:10:19,308
Trust.
302
00:10:19,446 --> 00:10:21,551
Who said
we're doing business?
303
00:10:21,655 --> 00:10:22,794
Me.
304
00:10:24,485 --> 00:10:28,006
Look, I came to LA
to start over,
305
00:10:28,144 --> 00:10:33,011
so I am very respectfully
just gonna pass, okay?
306
00:10:33,115 --> 00:10:36,014
Yeah, well,
that's not really an option.
307
00:10:36,152 --> 00:10:39,017
I need access
to certain protected plastics,
308
00:10:39,155 --> 00:10:41,433
and you need
to not go to prison.
309
00:10:41,537 --> 00:10:44,022
But this is a very
low-risk thing for you.
310
00:10:44,160 --> 00:10:46,680
A few barrels a month
get misplaced.
311
00:10:46,818 --> 00:10:49,027
That kind of loss is normal,
312
00:10:49,165 --> 00:10:52,203
and it's built into
the company's profit margin.
313
00:10:52,341 --> 00:10:54,999
I just need you
to hide the missing inventory
314
00:10:55,102 --> 00:10:56,656
from your boss.
315
00:10:56,656 --> 00:11:01,005
You do that, and I'll pay you
5,000 bucks a month, huh?
316
00:11:01,143 --> 00:11:02,282
How's that sound?
317
00:11:03,766 --> 00:11:06,389
Tempting, but I think
I would just prefer
318
00:11:06,527 --> 00:11:08,219
to give my notice today
and let you make this deal
319
00:11:08,322 --> 00:11:10,462
with the next girl
that sits behind my desk.
320
00:11:10,566 --> 00:11:13,431
Look, I'm trying
to be nice here, hmm?
321
00:11:13,534 --> 00:11:16,227
But the alternative
to you saying yes
322
00:11:16,330 --> 00:11:18,781
is me drowning you
in that canal.
323
00:11:18,885 --> 00:11:22,854
So how about you get onboard,
like, right now?
324
00:11:22,958 --> 00:11:24,373
♪
325
00:11:24,476 --> 00:11:25,719
Yeah,
when you put it that way,
326
00:11:25,857 --> 00:11:27,065
I guess I'm in.
327
00:11:27,203 --> 00:11:29,205
Great.
We'll have dinner tonight?
328
00:11:29,343 --> 00:11:30,897
Hammer out the details, hmm?
329
00:11:31,000 --> 00:11:33,278
I'll pick you up at your place
at 8:00?
330
00:11:33,382 --> 00:11:34,383
Okay.
331
00:11:34,486 --> 00:11:35,556
Good.
332
00:11:35,660 --> 00:11:42,563
♪
333
00:11:44,117 --> 00:11:45,981
[laughs] Liar.
334
00:11:45,981 --> 00:11:47,741
Liar.
335
00:11:47,879 --> 00:11:49,398
Mentiroso.
336
00:11:49,536 --> 00:11:50,744
Liar.
337
00:11:50,848 --> 00:11:52,919
So how goes
the online dating?
338
00:11:53,057 --> 00:11:55,749
Uh, a giant cesspool
of self-absorbed narcissists
339
00:11:55,887 --> 00:11:57,578
with no love to give.
- [chuckles]
340
00:11:57,717 --> 00:11:58,925
Sounds like my childhood.
341
00:11:59,028 --> 00:12:00,581
And yet, you're still swiping.
342
00:12:00,720 --> 00:12:01,582
I mean, just look.
343
00:12:01,721 --> 00:12:02,825
They all look so good,
you know?
344
00:12:02,929 --> 00:12:04,033
And then you do
a little digging
345
00:12:04,033 --> 00:12:06,035
and find out they're actually
ten years older,
346
00:12:06,035 --> 00:12:08,348
four inches shorter,
married with children,
347
00:12:08,451 --> 00:12:10,350
and just looking
for a side piece.
348
00:12:10,350 --> 00:12:12,421
Prime example.
349
00:12:12,559 --> 00:12:14,147
Oh, he's handsome
350
00:12:14,250 --> 00:12:15,873
and not unfamiliar.
351
00:12:15,873 --> 00:12:17,081
That's...
352
00:12:18,013 --> 00:12:20,015
Oh, my God! Is that Smitty?
- I know.
353
00:12:20,118 --> 00:12:21,775
I mean, he was a slice.
354
00:12:21,879 --> 00:12:24,191
But that is false advertisement
for a profile pic.
355
00:12:24,191 --> 00:12:25,883
I'll say.
356
00:12:25,883 --> 00:12:27,436
How did you and Bailey meet?
357
00:12:27,574 --> 00:12:28,851
Oh.
358
00:12:30,197 --> 00:12:32,268
She just showed up
at my door one day.
359
00:12:32,406 --> 00:12:35,133
A gorgeous, multitalented,
360
00:12:35,271 --> 00:12:37,860
half-naked woman
wrapped in a towel.
361
00:12:37,964 --> 00:12:39,448
And now we're engaged.
362
00:12:39,586 --> 00:12:41,795
- I hate you.
- [chuckles]
363
00:12:41,899 --> 00:12:45,040
My point is I wasn't looking.
364
00:12:45,143 --> 00:12:46,524
That's when love shows up.
365
00:12:48,319 --> 00:12:50,079
7-Adam-15,
RP found a leg
366
00:12:50,079 --> 00:12:51,322
at the Hollywood Reservoir.
367
00:12:51,460 --> 00:12:53,773
Do you want the call?
- Yep.
368
00:12:56,154 --> 00:12:58,467
Hey.
You called about the leg?
369
00:12:58,570 --> 00:12:59,986
Yes. Uh, Scott.
370
00:13:00,089 --> 00:13:02,505
We were out for a walk,
and Buddy here found it.
371
00:13:02,643 --> 00:13:04,335
I've been trying
to get him to let go,
372
00:13:04,473 --> 00:13:06,475
but he's become quite attached.
373
00:13:06,578 --> 00:13:07,821
Oh, no problem.
374
00:13:07,925 --> 00:13:09,098
All we have to do
is offer him something
375
00:13:09,098 --> 00:13:11,514
he wants more
than a severed leg.
376
00:13:11,618 --> 00:13:12,826
Do you always carry
dog treats?
377
00:13:12,930 --> 00:13:14,000
Yeah. Tip from a friend.
378
00:13:14,138 --> 00:13:15,415
Hey, Buddy. Here you go.
379
00:13:15,415 --> 00:13:16,554
Here you...
[dog growling]
380
00:13:16,657 --> 00:13:18,004
Easy, easy.
[dog barks]
381
00:13:18,142 --> 00:13:19,591
Wow, okay.
382
00:13:19,591 --> 00:13:20,592
Really?
383
00:13:20,592 --> 00:13:22,077
You choose a rotten leg
384
00:13:22,180 --> 00:13:23,526
over chicken waffle bits?
385
00:13:23,664 --> 00:13:25,528
Yeah, he does this sometimes.
[chuckles]
386
00:13:25,666 --> 00:13:27,358
Last month, he fell in love
with an avocado
387
00:13:27,496 --> 00:13:29,601
and carried it around
till it was mush.
388
00:13:29,601 --> 00:13:30,844
Is he a rescue?
389
00:13:30,982 --> 00:13:32,190
Uh, yeah.
390
00:13:32,328 --> 00:13:33,536
Yeah, it took forever
to get him to trust me.
391
00:13:33,640 --> 00:13:36,022
Now he freaks out
if my mom gives me a hug.
392
00:13:36,160 --> 00:13:38,196
Oh, territorial.
Makes sense.
393
00:13:38,334 --> 00:13:40,681
Um, he has attachment issues.
394
00:13:40,785 --> 00:13:43,961
Maybe if I get
a little closer...
395
00:13:43,961 --> 00:13:45,238
[dog growling]
396
00:13:45,341 --> 00:13:46,929
Can I?
397
00:13:47,033 --> 00:13:49,518
Uh, yeah, sure.
398
00:13:49,656 --> 00:13:51,416
[dog growling, barking]
399
00:13:51,520 --> 00:13:52,901
- Oh.
- Hey.
400
00:13:54,385 --> 00:13:55,765
That's good boy.
- Nice.
401
00:13:55,869 --> 00:13:57,388
There.
You see the metal hip joint?
402
00:13:57,491 --> 00:13:59,355
Coroner can use that
to identify the body.
403
00:14:01,392 --> 00:14:03,635
Is there anything else
we can help with, Officer...
404
00:14:03,635 --> 00:14:05,051
Celina.
405
00:14:05,154 --> 00:14:06,017
No, thank you.
406
00:14:06,121 --> 00:14:07,881
♪
407
00:14:08,019 --> 00:14:09,710
Okay. Come on.
408
00:14:09,814 --> 00:14:13,369
♪
409
00:14:13,473 --> 00:14:15,164
Hey, how'd I do?
410
00:14:15,164 --> 00:14:17,063
The dumpster diving
was a good tactic.
411
00:14:17,166 --> 00:14:18,547
The DNA was a match.
412
00:14:18,650 --> 00:14:19,651
Yeah, one man's trash
413
00:14:19,651 --> 00:14:20,894
is a pregnant woman's
case closed.
414
00:14:20,998 --> 00:14:22,413
Thanks for helping me out.
415
00:14:22,516 --> 00:14:24,242
Hey, you know,
I could take on another.
416
00:14:24,380 --> 00:14:25,830
I mean, every time
I work one of your cases,
417
00:14:25,934 --> 00:14:27,832
I'm learning just a little bit
more to help me make detective.
418
00:14:27,832 --> 00:14:29,316
All right.
419
00:14:29,420 --> 00:14:31,491
There's this one witness
to a liquor store burglary,
420
00:14:31,594 --> 00:14:32,733
but I can't get him
to talk to me,
421
00:14:32,872 --> 00:14:34,597
or any cop, for that matter.
422
00:14:34,701 --> 00:14:35,978
Oh, I bet
I can get him to crack.
423
00:14:36,082 --> 00:14:37,014
The guy hates the police.
424
00:14:37,014 --> 00:14:38,153
It's impossible.
425
00:14:38,256 --> 00:14:39,326
[quirky music]
426
00:14:39,430 --> 00:14:40,603
But now I have to stop
talking to you,
427
00:14:40,741 --> 00:14:42,467
because Wesley is
staring me down hard.
428
00:14:42,571 --> 00:14:43,848
But I'll send you his name.
429
00:14:43,848 --> 00:14:46,092
♪
430
00:14:46,195 --> 00:14:47,162
Wrong number.
431
00:14:47,162 --> 00:14:48,508
Oh.
432
00:14:48,508 --> 00:14:50,510
[phone ringing]
433
00:14:50,510 --> 00:14:53,651
[indistinct chatter]
434
00:14:54,997 --> 00:14:55,998
Hey.
435
00:14:56,102 --> 00:14:57,586
What's up?
436
00:14:58,483 --> 00:14:59,519
How you doin'?
437
00:14:59,519 --> 00:15:00,761
Better, now that we've got
438
00:15:00,900 --> 00:15:02,004
some movement on Frank.
439
00:15:02,108 --> 00:15:04,938
I was bored
to early onset rigor mortis.
440
00:15:05,076 --> 00:15:06,595
Yeah,
crooks have their own schedule.
441
00:15:06,698 --> 00:15:08,355
We call it "dope time."
- Hmm.
442
00:15:08,459 --> 00:15:09,770
So where are we, case-wise?
443
00:15:09,874 --> 00:15:12,359
Yeah, he made contact,
asked me to dinner.
444
00:15:12,463 --> 00:15:14,189
Romantically, like a date?
445
00:15:14,292 --> 00:15:16,225
Well, ostensibly,
it's about business,
446
00:15:16,225 --> 00:15:18,193
but he did just get
out of prison,
447
00:15:18,296 --> 00:15:20,712
so odds are he's hopeful for
a little somethin'-somethin'.
448
00:15:20,816 --> 00:15:22,542
Legally, there's two forms
of entrapment.
449
00:15:22,645 --> 00:15:24,061
The first is offering
so much money
450
00:15:24,164 --> 00:15:26,718
that an otherwise reasonable
person commits an illegal act.
451
00:15:26,718 --> 00:15:28,375
The second is sex.
452
00:15:28,479 --> 00:15:30,205
Yeah, if a UC puts sex
or love on the table
453
00:15:30,308 --> 00:15:31,378
as inducement to crime,
454
00:15:31,482 --> 00:15:33,898
it automatically becomes entrapment.
455
00:15:34,002 --> 00:15:36,349
The courts realize that love
makes people do crazy things.
456
00:15:36,452 --> 00:15:38,213
Right, so I'm--
457
00:15:38,316 --> 00:15:39,386
should we cancel dinner?
458
00:15:39,490 --> 00:15:41,595
No, but keep it professional.
459
00:15:41,595 --> 00:15:43,459
If he starts saying
that he's doing it for you
460
00:15:43,597 --> 00:15:44,633
or for love, you gotta walk.
461
00:15:44,771 --> 00:15:45,875
Yeah. Hey.
462
00:15:45,979 --> 00:15:48,395
Should I push a little
about his brother?
463
00:15:48,499 --> 00:15:50,742
No, because you're still
trying to build a foundation.
464
00:15:50,846 --> 00:15:53,987
Once he trusts you,
he will hang himself.
465
00:15:54,091 --> 00:15:56,610
But we should get
a decent wire for her,
466
00:15:56,610 --> 00:15:58,164
because he could get
a little handsy.
467
00:15:58,302 --> 00:15:59,337
Mm. All right.
468
00:15:59,475 --> 00:16:01,512
Pull the top of the line
from HIDTA.
469
00:16:01,650 --> 00:16:05,171
We'll reconvene and brief
two hours before your date.
470
00:16:05,274 --> 00:16:06,379
Any questions?
471
00:16:07,587 --> 00:16:08,657
All right.
472
00:16:12,661 --> 00:16:15,664
[tense music]
473
00:16:15,767 --> 00:16:18,943
♪
474
00:16:18,943 --> 00:16:20,565
You okay?
475
00:16:20,669 --> 00:16:22,015
Five by five.
476
00:16:22,153 --> 00:16:24,086
You gotta treat this
like any other op
477
00:16:24,190 --> 00:16:26,433
and treat Lucy
like any other UC.
478
00:16:26,433 --> 00:16:28,332
I know.
479
00:16:28,470 --> 00:16:29,505
All right.
480
00:16:32,577 --> 00:16:33,854
Ooh.
481
00:16:33,958 --> 00:16:35,856
Man, it really reeks in here.
482
00:16:35,960 --> 00:16:38,790
Yeah, Grey is not happy
with Aaron.
483
00:16:38,790 --> 00:16:40,206
[phone chiming, buzzing]
484
00:16:40,344 --> 00:16:42,449
Another match?
- Uh, I don't know.
485
00:16:42,553 --> 00:16:44,520
There is seriously no good man
in Los Angeles--
486
00:16:44,624 --> 00:16:45,935
who are single, of course.
487
00:16:46,039 --> 00:16:47,385
What about Scott?
488
00:16:47,523 --> 00:16:49,111
The citizen with the dog?
489
00:16:49,215 --> 00:16:50,457
I don't know.
What about him?
490
00:16:50,561 --> 00:16:51,769
Well, based on your little
interaction before,
491
00:16:51,872 --> 00:16:53,046
I'd say he was interested.
492
00:16:53,150 --> 00:16:54,047
[chuckling]
What are you talking about?
493
00:16:54,185 --> 00:16:55,221
No, he wasn't.
494
00:16:55,359 --> 00:16:57,499
Yes, he was.
Oh, my gosh.
495
00:16:57,499 --> 00:16:58,603
Why are you smiling?
496
00:16:58,707 --> 00:17:00,053
Because for someone
497
00:17:00,157 --> 00:17:02,987
who's so connected
to the universe,
498
00:17:02,987 --> 00:17:04,057
you seem a little blind
499
00:17:04,195 --> 00:17:05,576
when it comes
to the romantic signals.
500
00:17:05,679 --> 00:17:07,888
What signals?
There were no signals.
501
00:17:07,992 --> 00:17:10,546
There were signals?
- [laughs]
502
00:17:10,650 --> 00:17:12,824
Okay, that's not funny.
503
00:17:12,928 --> 00:17:15,241
You're right.
I'm a little freaked out.
504
00:17:15,344 --> 00:17:18,589
I've never done
anything like this before.
505
00:17:18,727 --> 00:17:21,419
If I get caught,
I'm looking at serious time.
506
00:17:21,557 --> 00:17:22,696
Prison's not so bad.
507
00:17:22,696 --> 00:17:26,355
You do your time,
meet new business associates.
508
00:17:26,355 --> 00:17:29,876
Most importantly, you learn
what you're really made of.
509
00:17:29,876 --> 00:17:32,189
Helps you see the world
more clearly.
510
00:17:32,189 --> 00:17:33,742
What did you learn?
511
00:17:33,880 --> 00:17:36,814
Family can't be trusted.
512
00:17:36,917 --> 00:17:38,954
Yeah, I hear that.
513
00:17:39,058 --> 00:17:41,094
I mean, the whole reason
I cashed those bogus checks
514
00:17:41,198 --> 00:17:43,821
was 'cause my dad stole
my rent money.
515
00:17:43,924 --> 00:17:45,926
My brother made a move
against me.
516
00:17:46,065 --> 00:17:47,756
I put him in his place.
517
00:17:47,894 --> 00:17:49,206
What place is that?
518
00:17:49,206 --> 00:17:51,691
[engine revving]
519
00:17:51,691 --> 00:17:53,520
[dramatic music]
520
00:17:53,520 --> 00:17:55,108
[tires squealing]
521
00:17:55,212 --> 00:17:56,316
Get down!
[gunfire]
522
00:17:59,078 --> 00:18:00,838
[gunfire]
523
00:18:00,941 --> 00:18:02,529
[people screaming]
524
00:18:07,120 --> 00:18:09,295
[tires squealing]
525
00:18:09,398 --> 00:18:11,400
Put that away--the gun.
526
00:18:11,400 --> 00:18:13,851
Shots fired,
93107 Wilshire Boulevard,
527
00:18:13,954 --> 00:18:15,715
black Honda Accord headed east.
528
00:18:15,715 --> 00:18:17,855
[suspenseful music]
529
00:18:17,958 --> 00:18:18,856
- Copy that.
- [sighing] Okay.
530
00:18:18,959 --> 00:18:20,409
Units are on their way.
531
00:18:20,409 --> 00:18:21,410
In pursuit.
532
00:18:21,410 --> 00:18:22,549
[tires screeching]
533
00:18:22,549 --> 00:18:26,415
[siren wailing]
534
00:18:26,415 --> 00:18:27,968
We gotta help these people.
535
00:18:28,107 --> 00:18:30,626
Gotta go!
Cops are on their way!
536
00:18:30,730 --> 00:18:37,323
♪
537
00:18:37,461 --> 00:18:38,358
[horn honking]
538
00:18:43,950 --> 00:18:45,400
Suspects are out of the car
and on foot.
539
00:18:45,503 --> 00:18:47,333
Driver is a Black male
with a hoodie, headed north.
540
00:18:47,471 --> 00:18:48,679
I'm in foot pursuit
of the shooter.
541
00:18:48,782 --> 00:18:50,163
He's a white male,
brown pants, headed south.
542
00:18:50,301 --> 00:18:52,303
♪
543
00:18:58,896 --> 00:19:02,002
[dog barking]
544
00:19:14,912 --> 00:19:16,327
[gun clicking]
545
00:19:17,915 --> 00:19:19,434
[both grunt]
546
00:19:19,537 --> 00:19:21,263
[siren approaching]
547
00:19:21,367 --> 00:19:23,196
You're under arrest.
548
00:19:23,300 --> 00:19:25,854
♪
549
00:19:25,957 --> 00:19:27,269
Let's go. Get up.
550
00:19:27,373 --> 00:19:28,477
You okay?
551
00:19:28,477 --> 00:19:30,686
Yeah. Gun was empty.
552
00:19:30,790 --> 00:19:31,929
I got lucky.
553
00:19:32,032 --> 00:19:33,310
Otherwise...
554
00:19:33,310 --> 00:19:40,351
♪
555
00:19:41,214 --> 00:19:42,215
What the hell was that?
556
00:19:42,319 --> 00:19:43,389
Were they shooting at you?
557
00:19:43,527 --> 00:19:45,218
They weren't gunning
for the busboy.
558
00:19:45,356 --> 00:19:48,152
Hmm, well,
it's been nice knowing you.
559
00:19:48,152 --> 00:19:50,568
Hey!
- You're not backing out here.
560
00:19:50,706 --> 00:19:52,570
Our deal's still on,
you understand me?
561
00:19:52,674 --> 00:19:55,401
Yeah, ju--just relax, okay?
562
00:19:55,504 --> 00:19:57,161
I'm--I'm scared.
563
00:19:57,161 --> 00:20:00,129
I just--I've never been
shot at before.
564
00:20:00,233 --> 00:20:02,787
I have.
You'll get used to it.
565
00:20:02,891 --> 00:20:04,686
Do you know who's after you?
566
00:20:04,686 --> 00:20:07,516
Two choices.
His guys or my guys.
567
00:20:07,516 --> 00:20:10,174
"His guys," who?
Your brother?
568
00:20:10,174 --> 00:20:11,658
Yeah.
569
00:20:11,762 --> 00:20:14,489
Some of his people didn't come
onboard when I took over,
570
00:20:14,592 --> 00:20:16,836
and some of my people
might be feeling
571
00:20:16,939 --> 00:20:18,872
I'm weak enough
to take a shot at.
572
00:20:18,872 --> 00:20:21,150
But they're gonna find out
quick how wrong they are.
573
00:20:21,254 --> 00:20:25,120
Well, look,
I am in way over my head.
574
00:20:25,224 --> 00:20:27,122
I get that I don't have
a choice on whether or not
575
00:20:27,226 --> 00:20:30,677
I'm helping you, but if you
could just keep the body count
576
00:20:30,781 --> 00:20:32,852
out of my backyard,
that would be great.
577
00:20:32,852 --> 00:20:34,716
No promises.
578
00:20:34,716 --> 00:20:36,200
Are you okay
to get home by yourself?
579
00:20:36,200 --> 00:20:38,720
Yeah, no problem.
580
00:20:38,720 --> 00:20:40,342
Thanks for dinner.
- [chuckles]
581
00:20:40,446 --> 00:20:41,688
Yeah.
582
00:20:41,688 --> 00:20:42,655
I'll be in touch.
583
00:20:42,758 --> 00:20:45,865
♪
584
00:20:45,865 --> 00:20:47,901
[car door opens]
585
00:20:47,901 --> 00:20:49,765
[car door closes]
[engine starts]
586
00:20:49,869 --> 00:20:54,011
♪
587
00:20:54,114 --> 00:20:55,184
[phone clicks]
588
00:20:55,288 --> 00:20:56,945
[line ringing]
589
00:20:57,048 --> 00:20:59,188
- Hey, you okay?
- Yeah, you?
590
00:20:59,292 --> 00:21:00,397
Yeah, I am now.
591
00:21:00,397 --> 00:21:01,812
We got the shooter,
but the driver got away.
592
00:21:01,950 --> 00:21:03,745
Meet me at the laundry room
in your building.
593
00:21:03,745 --> 00:21:06,851
Yes. See you in 30.
594
00:21:06,955 --> 00:21:08,508
[knock at door]
595
00:21:13,306 --> 00:21:14,307
Hey.
- Hey.
596
00:21:14,445 --> 00:21:15,653
That was really scary.
597
00:21:15,757 --> 00:21:17,552
Yeah,
I about had a heart attack.
598
00:21:17,655 --> 00:21:19,070
Does Frank know
who took a run at him?
599
00:21:19,174 --> 00:21:21,556
Not for sure, but he's
clearly in a tenuous position,
600
00:21:21,659 --> 00:21:23,316
even with his own crew.
601
00:21:23,454 --> 00:21:25,145
- If you need to tap out--
- No.
602
00:21:25,284 --> 00:21:26,837
The fact that
he can't trust anyone
603
00:21:26,940 --> 00:21:28,321
actually strengthens my in.
604
00:21:28,459 --> 00:21:29,564
He needs an ally.
605
00:21:29,667 --> 00:21:31,013
I can be that
606
00:21:31,151 --> 00:21:32,808
and hopefully bring the whole
thing down from within.
607
00:21:34,672 --> 00:21:36,571
Has he tried anything?
608
00:21:36,674 --> 00:21:39,643
No, but I can handle it
if he does.
609
00:21:39,781 --> 00:21:41,955
I know.
610
00:21:41,955 --> 00:21:43,819
Yeah, knowing
and feeling okay about it
611
00:21:43,957 --> 00:21:45,856
are two different things.
612
00:21:45,994 --> 00:21:47,651
Look, it's not my first time.
613
00:21:48,410 --> 00:21:49,618
I know.
614
00:21:49,618 --> 00:21:51,517
It's probably
what makes it worse.
615
00:21:52,380 --> 00:21:53,795
All right, now's not the time
to talk about this.
616
00:21:53,795 --> 00:21:55,279
I know
you'll bail on the operation
617
00:21:55,279 --> 00:21:56,280
if you don't feel it's safe.
618
00:21:56,280 --> 00:21:57,833
So if you are good, I'm good.
619
00:21:57,971 --> 00:21:59,283
- I'm good.
- Good.
620
00:21:59,283 --> 00:22:00,629
I gotta get back
to the station.
621
00:22:00,629 --> 00:22:02,182
Grey's waiting
for a status update.
622
00:22:02,286 --> 00:22:03,356
Wait, no, hey.
623
00:22:03,494 --> 00:22:06,359
[soft music]
624
00:22:06,497 --> 00:22:07,774
Lock the door first.
625
00:22:07,774 --> 00:22:10,329
♪
626
00:22:15,989 --> 00:22:17,370
Told you there were signals.
627
00:22:17,508 --> 00:22:19,199
What?
628
00:22:19,303 --> 00:22:20,787
Okay, now I'm nervous.
What do I say?
629
00:22:20,891 --> 00:22:22,202
Well, start with "hello."
630
00:22:22,306 --> 00:22:23,859
I'll be over here.
631
00:22:25,620 --> 00:22:26,862
[whistling]
632
00:22:28,208 --> 00:22:29,382
both: Hey.
633
00:22:29,520 --> 00:22:31,142
Hey, hi.
634
00:22:31,142 --> 00:22:33,041
Hey, Buddy.
635
00:22:33,179 --> 00:22:34,629
Look what I have for you.
636
00:22:34,732 --> 00:22:36,493
Here you go.
637
00:22:36,596 --> 00:22:38,633
Yeah, Buddy was wondering
if we could get that leg back.
638
00:22:38,736 --> 00:22:39,910
He really misses it.
639
00:22:40,013 --> 00:22:41,394
Ooh, sorry. It's evidence.
640
00:22:41,532 --> 00:22:42,878
So he's just gonna have to find
another one,
641
00:22:43,016 --> 00:22:44,363
which I've discovered,
642
00:22:44,363 --> 00:22:46,226
it actually isn't that hard
to find in Los Angeles.
643
00:22:46,330 --> 00:22:47,883
Wow, good to know.
644
00:22:48,021 --> 00:22:49,851
Also terrifying.
645
00:22:49,851 --> 00:22:51,680
Yeah, well,
do you need anything else?
646
00:22:51,680 --> 00:22:53,648
'Cause my boss is waiting.
- Uh, no.
647
00:22:53,751 --> 00:22:55,650
Well, yes. Sorry.
648
00:22:55,753 --> 00:22:56,996
I've been on dating apps
so long,
649
00:22:57,099 --> 00:22:59,654
I've forgotten how to ask
someone out in real life.
650
00:22:59,757 --> 00:23:02,070
Dating apps are the worst.
651
00:23:03,761 --> 00:23:06,833
Wait.
Are you about to ask me out?
652
00:23:06,833 --> 00:23:08,041
I am.
653
00:23:08,041 --> 00:23:10,319
Uh, do you wanna get
dinner tonight,
654
00:23:10,423 --> 00:23:11,942
or tomorrow,
655
00:23:12,080 --> 00:23:13,081
or really,
whenever you're free?
656
00:23:13,184 --> 00:23:14,358
I'd like that.
657
00:23:14,358 --> 00:23:17,326
I know a great place
with a dog-friendly patio.
658
00:23:17,430 --> 00:23:19,328
Oh, we love
a dog-friendly patio.
659
00:23:19,432 --> 00:23:20,537
Great. It's a date.
660
00:23:20,537 --> 00:23:22,090
- [chuckles]
- That rhymed.
661
00:23:22,228 --> 00:23:23,436
Yes, it did.
662
00:23:23,540 --> 00:23:26,094
Uh, don't be late,
or I'll be irate.
663
00:23:26,197 --> 00:23:27,889
Ooh.
664
00:23:27,889 --> 00:23:29,166
Yeah, went a little bit far.
665
00:23:29,269 --> 00:23:31,030
- Just a little bit.
- Celina!
666
00:23:31,030 --> 00:23:32,756
I gotta go, but uh, here.
667
00:23:32,894 --> 00:23:33,860
Here's my card.
668
00:23:33,860 --> 00:23:35,034
Call me--or text me,
669
00:23:35,137 --> 00:23:36,656
or whatever people do
these days.
670
00:23:36,760 --> 00:23:38,658
Okay.
671
00:23:41,627 --> 00:23:44,215
- Hi.
- Hey, uh, good news.
672
00:23:44,319 --> 00:23:47,011
The M.E. got the serial number
off the prosthetic hip joint
673
00:23:47,115 --> 00:23:48,116
from that last leg,
674
00:23:48,254 --> 00:23:50,394
so he is no longer "NoHo Doe."
675
00:23:50,394 --> 00:23:51,913
His name is Trip Linden,
676
00:23:51,913 --> 00:23:54,122
and he was reported missing
a month ago.
677
00:23:54,260 --> 00:23:55,641
Well, who reported him?
678
00:23:55,779 --> 00:23:57,781
[laughter]
- Dude, this is ridiculous.
679
00:23:57,919 --> 00:23:59,058
Hi.
680
00:23:59,058 --> 00:24:00,646
Uh, Detective Harper.
681
00:24:00,784 --> 00:24:02,579
Thank you for coming in.
682
00:24:02,579 --> 00:24:05,374
Can you tell me your names
so I know who's who?
683
00:24:05,478 --> 00:24:07,031
Um, Mark.
684
00:24:07,135 --> 00:24:09,033
Hank.
685
00:24:09,137 --> 00:24:10,759
Okay, great, and uh,
686
00:24:10,759 --> 00:24:13,831
I understand you're both
friends with Trip Linden?
687
00:24:13,935 --> 00:24:15,902
Yeah. Yeah, did you find him?
688
00:24:15,902 --> 00:24:18,491
I'm afraid we did.
689
00:24:18,629 --> 00:24:19,906
Parts of him.
690
00:24:20,010 --> 00:24:21,218
Wait, wait.
What does that mean?
691
00:24:21,321 --> 00:24:23,323
We found his torso
692
00:24:23,427 --> 00:24:24,877
and one of his legs.
693
00:24:27,396 --> 00:24:28,674
They look scared.
694
00:24:28,812 --> 00:24:30,330
Dismemberment is scary.
695
00:24:30,469 --> 00:24:32,022
That doesn't mean
they're guilty.
696
00:24:32,125 --> 00:24:34,507
[scoffs]
That's messed up, man.
697
00:24:34,611 --> 00:24:37,579
I'm sorry to be the bearer
of such upsetting news.
698
00:24:37,683 --> 00:24:39,512
Were the three of you close?
699
00:24:39,650 --> 00:24:41,514
Yeah, yeah.
We hung out all the time.
700
00:24:41,652 --> 00:24:43,343
You know,
he had the sickest collection.
701
00:24:43,482 --> 00:24:44,862
Have you ever shot an RPG?
702
00:24:45,000 --> 00:24:46,692
Just...
- [chuckling] Come on, man.
703
00:24:46,830 --> 00:24:48,866
Trip owned an RPG?
704
00:24:49,004 --> 00:24:52,629
No, no.
I mean, not if it's illegal.
705
00:24:52,629 --> 00:24:54,596
Look, he definitely
never broke the law.
706
00:24:54,700 --> 00:24:56,702
Okay, and I understand
the two of you
707
00:24:56,805 --> 00:24:58,048
reported him missing?
708
00:24:58,151 --> 00:25:00,050
Yeah, 'cause the last time
we saw him,
709
00:25:00,153 --> 00:25:01,879
he was heading to Vegas and--
710
00:25:01,983 --> 00:25:02,880
to meet up with some chick,
711
00:25:02,984 --> 00:25:04,330
and he just never came back.
712
00:25:04,330 --> 00:25:05,883
I mean, if they had something
to do with his death,
713
00:25:05,987 --> 00:25:07,367
they wouldn't have
reported him missing.
714
00:25:07,506 --> 00:25:09,197
You'd be surprised
how many people think
715
00:25:09,300 --> 00:25:11,164
that'll throw us off the scent.
716
00:25:11,164 --> 00:25:12,959
Uh, can you describe
this woman?
717
00:25:12,959 --> 00:25:14,478
Oh, no, sorry.
718
00:25:14,478 --> 00:25:15,997
We never met her.
719
00:25:15,997 --> 00:25:19,241
Maybe she did something
to him, you know?
720
00:25:19,379 --> 00:25:23,660
Like... like she was the lure
to some sicko.
721
00:25:23,660 --> 00:25:24,902
Theorizing.
722
00:25:25,040 --> 00:25:26,076
That's never a good sign.
723
00:25:26,179 --> 00:25:27,733
Maybe he's just trying
to be helpful.
724
00:25:27,836 --> 00:25:29,562
No, they're trying
to offer up another suspect.
725
00:25:29,666 --> 00:25:31,219
All right,
we will look into her.
726
00:25:31,322 --> 00:25:33,048
Did Trip have any enemies?
727
00:25:33,186 --> 00:25:34,912
No, no. Trip was the best.
728
00:25:35,016 --> 00:25:37,087
Not that bright, but--
- Hey, yo.
729
00:25:37,190 --> 00:25:38,398
Don't speak ill of the dead, man.
730
00:25:38,537 --> 00:25:39,572
Come on.
731
00:25:39,676 --> 00:25:40,918
Sorry.
732
00:25:41,056 --> 00:25:42,575
He was not that bright?
733
00:25:42,713 --> 00:25:45,164
No, he just--he didn't make
the best of choices,
734
00:25:45,267 --> 00:25:47,407
but he was a great guy, really.
735
00:25:47,511 --> 00:25:49,030
Either of us had a problem,
736
00:25:49,030 --> 00:25:51,584
and he was always there for us.
737
00:25:51,722 --> 00:25:53,862
See if you can corroborate
any part of that story.
738
00:25:53,862 --> 00:25:56,002
Will do, and I'll check
their social media too.
739
00:25:56,106 --> 00:25:58,315
I've become a black belt in
Googling the lies out of men.
740
00:25:58,418 --> 00:25:59,316
[elevator bell dings]
741
00:25:59,419 --> 00:26:00,317
I'm here, y'all,
742
00:26:00,420 --> 00:26:01,836
in the belly of the beast.
743
00:26:01,939 --> 00:26:03,769
Tune in to the next video
to see what happened.
744
00:26:03,907 --> 00:26:07,013
Oh, and uh, remember
to like and subscribe.
745
00:26:07,117 --> 00:26:08,601
Mr. Perry,
thanks for coming in
746
00:26:08,705 --> 00:26:09,947
to talk about the robbery.
747
00:26:10,051 --> 00:26:11,535
You're welcome,
but like I told
748
00:26:11,639 --> 00:26:13,710
the pregnant detective,
I don't wanna get involved.
749
00:26:13,710 --> 00:26:15,435
I only came in to shoot
some ClipTalk videos.
750
00:26:15,574 --> 00:26:16,540
Hey, look, I get it, okay?
751
00:26:16,540 --> 00:26:17,783
You don't wanna talk
to the cops.
752
00:26:17,921 --> 00:26:19,336
Most people don't.
753
00:26:19,439 --> 00:26:21,372
But we know
you saw the robbery.
754
00:26:21,476 --> 00:26:22,857
You were right outside
the store when it happened.
755
00:26:22,960 --> 00:26:24,030
So is there anything
you remember
756
00:26:24,134 --> 00:26:26,377
of the driver
or the car or an--
757
00:26:26,377 --> 00:26:28,034
- Not a chance.
- Look.
758
00:26:28,138 --> 00:26:30,519
I got 4 million followers
on ClipTalk.
759
00:26:30,623 --> 00:26:32,038
What? No, you don't.
760
00:26:32,142 --> 00:26:33,453
Yes, I do.
[phone clicks]
761
00:26:35,559 --> 00:26:38,355
I could tag you,
get your name out there.
762
00:26:39,632 --> 00:26:41,289
You have to do
better than that.
763
00:26:41,427 --> 00:26:42,359
Dance challenge.
764
00:26:42,462 --> 00:26:43,912
[upbeat music]
765
00:26:43,912 --> 00:26:45,051
♪ Watch out, 'cause
766
00:26:45,155 --> 00:26:46,466
♪ I'm coming your way, yeah
767
00:26:46,570 --> 00:26:48,399
♪ Nonstop, I can do this
all day, yeah ♪
768
00:26:48,503 --> 00:26:50,125
♪ Go work
what your mama done gave ya ♪
769
00:26:50,263 --> 00:26:51,540
♪ Mama done gave ya
770
00:26:51,644 --> 00:26:52,921
♪ Mama, mama done gave ya
771
00:26:52,921 --> 00:26:54,336
♪ Whole world all yours
772
00:26:54,440 --> 00:26:55,924
♪ For the taking,
bring it home ♪
773
00:26:55,924 --> 00:26:57,477
What in the hell?
774
00:26:57,581 --> 00:26:58,547
Sorry, sir.
775
00:26:58,651 --> 00:27:00,549
Just, um, cracking
another case.
776
00:27:01,827 --> 00:27:03,552
- ♪ Mama done gave ya
- What in the hell?
777
00:27:03,656 --> 00:27:04,761
This is awesome.
778
00:27:04,761 --> 00:27:07,177
Uh, guy who robbed
the liquor store.
779
00:27:07,315 --> 00:27:10,490
License plate started with 3JR,
silver Accord.
780
00:27:10,629 --> 00:27:12,320
3JR. Yes!
781
00:27:12,423 --> 00:27:13,424
Okay.
782
00:27:13,424 --> 00:27:16,496
[dog barking]
783
00:27:20,500 --> 00:27:21,985
[phone chimes]
784
00:27:22,088 --> 00:27:24,988
[engine revving]
785
00:27:25,091 --> 00:27:28,336
[tires squealing]
786
00:27:28,439 --> 00:27:29,751
- Get in!
- Frank.
787
00:27:29,855 --> 00:27:32,236
- Now!
- O--okay.
788
00:27:32,340 --> 00:27:35,930
[suspenseful music]
789
00:27:36,033 --> 00:27:36,965
What's wrong?
790
00:27:36,965 --> 00:27:39,036
I know who shot at us.
791
00:27:39,174 --> 00:27:40,244
I gotta take him down.
792
00:27:40,348 --> 00:27:41,798
I need a lookout.
793
00:27:41,798 --> 00:27:43,662
♪
794
00:27:46,699 --> 00:27:49,633
[tires squealing]
795
00:27:49,633 --> 00:27:52,636
[tense music]
796
00:27:52,636 --> 00:27:55,190
♪
797
00:27:55,328 --> 00:27:57,020
[gun clicking]
798
00:27:57,123 --> 00:27:58,469
Where are we?
799
00:27:58,573 --> 00:28:00,264
This is where
all the magic happens.
800
00:28:00,368 --> 00:28:02,163
3D printers are inside.
801
00:28:02,163 --> 00:28:04,717
Okay, wait, so you think
it was one of your guys
802
00:28:04,821 --> 00:28:07,202
who took a run at you?
- Yeah, Grant.
803
00:28:07,306 --> 00:28:08,238
You stay out here.
804
00:28:08,341 --> 00:28:09,929
Call me if you see anything.
805
00:28:10,033 --> 00:28:17,040
♪
806
00:28:19,732 --> 00:28:20,802
[phone ringing]
807
00:28:20,906 --> 00:28:22,045
Hey.
808
00:28:22,183 --> 00:28:23,356
Why are you here?
809
00:28:23,356 --> 00:28:25,358
Okay, so Frank's driver
was the shooter,
810
00:28:25,358 --> 00:28:26,912
and now I'm acting
as his lookout
811
00:28:27,050 --> 00:28:28,016
while he goes inside
to kill him.
812
00:28:28,016 --> 00:28:29,846
What exactly is my play here?
813
00:28:29,846 --> 00:28:31,330
First priority is
to stop a murder.
814
00:28:31,330 --> 00:28:32,676
So be a good lookout.
815
00:28:32,676 --> 00:28:35,023
Every cop in LA is about
to land on this location.
816
00:28:35,023 --> 00:28:37,543
- Okay.
- All right, bye.
817
00:28:37,543 --> 00:28:39,890
8-500, I need additional units
at my location.
818
00:28:40,028 --> 00:28:40,960
Code-3.
819
00:28:41,064 --> 00:28:44,343
♪
820
00:28:44,343 --> 00:28:47,346
[hip-hop music playing]
821
00:28:47,346 --> 00:28:50,142
[rapping indistinctly]
822
00:28:50,245 --> 00:28:54,491
♪
823
00:28:54,594 --> 00:28:55,768
[glass clinking]
824
00:28:55,906 --> 00:28:57,943
[laughter]
825
00:28:58,046 --> 00:29:01,084
[suspenseful music]
826
00:29:01,187 --> 00:29:04,052
[laughter]
827
00:29:04,052 --> 00:29:05,882
Hey, we gotta go.
The cops are coming.
828
00:29:05,882 --> 00:29:07,297
- How?
- I don't know.
829
00:29:07,400 --> 00:29:08,850
But we don't have much time.
830
00:29:08,954 --> 00:29:10,714
Frank, you are an ex-con
with a gun.
831
00:29:10,714 --> 00:29:12,026
I don't know anything
about law,
832
00:29:12,129 --> 00:29:13,096
but I'm pretty sure
that sends you back.
833
00:29:13,234 --> 00:29:14,166
Let's go.
834
00:29:14,269 --> 00:29:15,270
Come on.
835
00:29:15,408 --> 00:29:16,962
♪
836
00:29:17,100 --> 00:29:19,447
[sirens wailing]
837
00:29:19,585 --> 00:29:22,622
[tires squealing]
838
00:29:29,353 --> 00:29:32,356
[sirens wailing]
839
00:29:47,820 --> 00:29:49,649
The car matches
Morgan's description
840
00:29:49,788 --> 00:29:50,823
of the robbery vehicle.
841
00:29:50,961 --> 00:29:51,997
Anything inside?
842
00:29:52,135 --> 00:29:53,239
Not that I can see,
843
00:29:53,343 --> 00:29:55,310
but I haven't checked
the trunk yet.
844
00:30:04,768 --> 00:30:05,734
- Whoa.
- Whoa.
845
00:30:05,838 --> 00:30:08,082
[coughing]
846
00:30:08,185 --> 00:30:10,222
The air fresheners
are just making it worse.
847
00:30:10,325 --> 00:30:11,361
Yeah.
848
00:30:11,499 --> 00:30:14,502
7-Adam-7,
I have a possible 187.
849
00:30:14,640 --> 00:30:15,606
[flies buzzing]
850
00:30:15,606 --> 00:30:18,333
Alley off of 1700 block
on Tustin.
851
00:30:18,471 --> 00:30:19,852
Send detectives and TID.
852
00:30:19,956 --> 00:30:22,855
[dramatic music]
853
00:30:22,959 --> 00:30:24,684
♪
854
00:30:24,823 --> 00:30:26,686
[muffled dance music playing]
855
00:30:26,825 --> 00:30:29,344
[singing in Spanish]
856
00:30:29,482 --> 00:30:30,690
Police!
857
00:30:30,794 --> 00:30:32,416
♪
858
00:30:32,520 --> 00:30:33,762
Anyone in there?
859
00:30:33,866 --> 00:30:37,042
♪
860
00:30:37,145 --> 00:30:38,629
Show me your hands.
861
00:30:38,629 --> 00:30:41,184
♪
862
00:30:41,287 --> 00:30:42,288
[music stops]
863
00:30:43,427 --> 00:30:44,704
We got another body.
864
00:30:46,706 --> 00:30:48,191
[phone clicks]
865
00:30:48,329 --> 00:30:49,882
[phone chimes]
866
00:30:50,020 --> 00:30:51,815
Looks like this guy died
of a heart attack.
867
00:30:51,815 --> 00:30:53,334
How can you tell?
868
00:30:53,334 --> 00:30:55,715
His search says
"signs of a heart attack."
869
00:30:55,819 --> 00:31:00,410
Okay, so after
a successful burglary spree,
870
00:31:00,548 --> 00:31:03,516
heart attack and trunk guy
get into a disagreement, right?
871
00:31:03,516 --> 00:31:05,760
Which leads
to trunk guy's death,
872
00:31:05,898 --> 00:31:08,728
and then heart attack puts
trunk guy in the trunk,
873
00:31:08,832 --> 00:31:10,282
tries to cover the smell
before he can decide
874
00:31:10,385 --> 00:31:11,593
what to do with him,
875
00:31:11,697 --> 00:31:14,079
makes it all the way back here
to the auto shop,
876
00:31:14,217 --> 00:31:16,598
and then the effort
was a bit too much and...
877
00:31:16,702 --> 00:31:19,429
[snaps fingers]
Pop goes his heart.
878
00:31:19,567 --> 00:31:21,396
That's some good detecting.
879
00:31:21,534 --> 00:31:22,742
I know, right?
880
00:31:22,881 --> 00:31:24,468
Vegas PD struck out.
881
00:31:24,572 --> 00:31:25,607
They have no record of Trip
882
00:31:25,745 --> 00:31:27,368
coming to town
with a mystery woman.
883
00:31:27,368 --> 00:31:30,440
But IT was able to get
into Trip's cloud account.
884
00:31:30,543 --> 00:31:33,374
Turns out he enjoyed making
videos with Mark and Hank.
885
00:31:33,374 --> 00:31:34,823
What kind of videos?
886
00:31:34,927 --> 00:31:37,205
Not that kind of videos. Worse.
887
00:31:37,205 --> 00:31:40,277
In one of the clips,
they shot a cow with an RPG.
888
00:31:40,381 --> 00:31:41,796
What is wrong with people?
889
00:31:41,934 --> 00:31:45,420
After combing through
several soul-crushing hours
890
00:31:45,558 --> 00:31:47,767
of footage, we found that.
891
00:31:47,906 --> 00:31:49,217
[gunfire]
[laughter]
892
00:31:49,217 --> 00:31:51,116
All right,
what am I looking at?
893
00:31:51,219 --> 00:31:54,291
The idiots got their hands
on a .50 caliber machine gun.
894
00:31:54,429 --> 00:31:56,293
[gunfire]
[laughter]
895
00:31:56,431 --> 00:31:57,881
They're just blowing up watermelons.
896
00:31:57,985 --> 00:32:01,954
Right, until Trip goes out
onto the range and...
897
00:32:02,058 --> 00:32:03,438
[gunshot]
[laughter stops]
898
00:32:03,542 --> 00:32:04,646
There goes his head.
899
00:32:04,784 --> 00:32:07,201
Trip!
He's dead! What do we do?
900
00:32:07,304 --> 00:32:10,135
Well, that is definitely
enough to get a warrant.
901
00:32:10,238 --> 00:32:11,791
Right, so what do you say
902
00:32:11,895 --> 00:32:14,380
we let SWAT go
and take care of arresting
903
00:32:14,484 --> 00:32:15,968
the heavily armed survivalists?
904
00:32:16,106 --> 00:32:17,038
Where's the fun in that?
905
00:32:17,142 --> 00:32:19,316
- [laughs]
- Let's go.
906
00:32:19,454 --> 00:32:20,628
I mean, she's--
she's kidding, right?
907
00:32:20,731 --> 00:32:22,181
I'm afraid not. [sighs]
908
00:32:26,047 --> 00:32:27,807
[panting]
909
00:32:27,946 --> 00:32:29,395
That was crazy.
910
00:32:29,499 --> 00:32:31,915
How the hell am I supposed
to go to the office after that?
911
00:32:31,915 --> 00:32:33,399
[gun clicks]
912
00:32:33,503 --> 00:32:35,367
You got ten seconds
to convince me
913
00:32:35,470 --> 00:32:36,575
you're not a cop.
914
00:32:36,575 --> 00:32:39,474
♪
915
00:32:42,477 --> 00:32:45,170
[tense music]
916
00:32:45,308 --> 00:32:47,620
I'm not a cop. I...
917
00:32:47,620 --> 00:32:50,658
Then how the hell did you
know they were coming?
918
00:32:50,796 --> 00:32:52,832
A police scanner app.
919
00:32:52,971 --> 00:32:54,317
I can show you.
920
00:32:54,420 --> 00:32:55,697
A what?
921
00:32:55,835 --> 00:32:57,837
A police scanner app.
Can--can I just...
922
00:33:02,187 --> 00:33:03,429
Look.
923
00:33:03,533 --> 00:33:05,362
I have never been
a lookout before, okay?
924
00:33:05,500 --> 00:33:06,950
So when you ran inside,
925
00:33:06,950 --> 00:33:08,193
I thought this might be useful.
926
00:33:08,331 --> 00:33:09,849
I downloaded it,
and the first thing I heard
927
00:33:09,988 --> 00:33:11,679
was the warehouse address.
928
00:33:11,817 --> 00:33:14,371
I--I almost peed my pants!
929
00:33:14,475 --> 00:33:16,201
You could've just run,
930
00:33:16,339 --> 00:33:18,858
left me inside
to get killed or arrested.
931
00:33:20,377 --> 00:33:22,552
Why didn't you?
932
00:33:22,655 --> 00:33:23,691
Honestly,
it didn't occur to me,
933
00:33:23,829 --> 00:33:25,210
although at this moment,
934
00:33:25,313 --> 00:33:28,178
I--I really, really wish I had.
935
00:33:29,283 --> 00:33:31,526
[sighs]
936
00:33:32,838 --> 00:33:36,393
When you're about to be
released from prison,
937
00:33:36,497 --> 00:33:38,706
those last few weeks,
you're just dreaming,
938
00:33:38,809 --> 00:33:42,330
you know,
about the outside world.
939
00:33:42,330 --> 00:33:44,988
All the things you're gonna do,
940
00:33:44,988 --> 00:33:47,128
all the meals you're gonna eat,
941
00:33:47,232 --> 00:33:49,406
all the money
you're gonna make,
942
00:33:49,544 --> 00:33:51,995
the women you're gonna--
943
00:33:51,995 --> 00:33:53,479
well, you get it.
944
00:33:53,479 --> 00:33:54,894
Yeah.
945
00:33:56,137 --> 00:33:59,416
But you know,
then you get out,
946
00:33:59,520 --> 00:34:01,142
the world's different.
947
00:34:03,662 --> 00:34:05,388
It's moved on without you.
948
00:34:07,424 --> 00:34:10,255
And the place
you thought you held in it,
949
00:34:10,358 --> 00:34:12,326
it doesn't exist anymore.
950
00:34:12,429 --> 00:34:15,915
You realized you've, you know,
lost a step or two.
951
00:34:17,020 --> 00:34:19,609
Eight years is a long time.
952
00:34:19,712 --> 00:34:22,094
Yeah, and I wasn't exactly
953
00:34:22,232 --> 00:34:23,854
a millennial when I went in.
954
00:34:23,958 --> 00:34:27,099
There's gotta be other things
you were dreaming about inside
955
00:34:27,237 --> 00:34:30,275
besides money, food, and women.
956
00:34:30,413 --> 00:34:32,346
Yeah, my kid.
957
00:34:32,449 --> 00:34:34,313
But she took off
when I got out.
958
00:34:34,417 --> 00:34:35,935
Why?
959
00:34:36,074 --> 00:34:37,937
Look,
I was never a good dad.
960
00:34:38,076 --> 00:34:41,113
Always wrapped up
in being the tough guy,
961
00:34:41,251 --> 00:34:43,115
causing mayhem, getting paid,
962
00:34:43,253 --> 00:34:44,634
making money.
963
00:34:44,737 --> 00:34:47,947
She--well, gave her
no time at all.
964
00:34:48,086 --> 00:34:49,397
She deserved better.
965
00:34:49,397 --> 00:34:51,503
You could reach out now,
966
00:34:51,606 --> 00:34:53,125
try to fix things.
967
00:34:53,263 --> 00:34:54,851
Where is she?
968
00:34:54,954 --> 00:34:57,233
Ohio.
969
00:34:57,233 --> 00:34:58,717
She tried going off the grid
970
00:34:58,820 --> 00:35:01,720
so I couldn't find her,
you know?
971
00:35:01,720 --> 00:35:03,480
But I found her pretty easy.
972
00:35:03,584 --> 00:35:05,241
You could visit.
973
00:35:05,241 --> 00:35:07,070
You know,
try to make things right.
974
00:35:07,070 --> 00:35:09,555
Nah.
975
00:35:09,659 --> 00:35:12,455
She'll never forgive me.
976
00:35:12,593 --> 00:35:14,284
Maybe not.
977
00:35:15,665 --> 00:35:17,598
Even if she doesn't, though,
978
00:35:17,598 --> 00:35:19,634
it'll matter that you tried.
979
00:35:19,738 --> 00:35:23,431
[soft music]
980
00:35:23,431 --> 00:35:25,433
I just met you.
I don't know you.
981
00:35:25,433 --> 00:35:28,333
But it really seems like
you don't wanna be
982
00:35:28,436 --> 00:35:30,887
living your life
like this anymore.
983
00:35:30,990 --> 00:35:32,130
[chuckles]
984
00:35:35,098 --> 00:35:37,238
I should go.
- Okay.
985
00:35:38,343 --> 00:35:41,346
Hey, uh, thanks again.
986
00:35:41,484 --> 00:35:44,107
And I'm sorry about,
you know...
987
00:35:44,107 --> 00:35:48,353
Threatening my life
on multiple occasions?
988
00:35:48,491 --> 00:35:50,251
[laughs] Yeah.
989
00:35:50,355 --> 00:35:51,494
Bygones.
990
00:35:58,846 --> 00:36:00,365
Frank.
991
00:36:00,503 --> 00:36:01,780
I'll see you later.
992
00:36:01,780 --> 00:36:03,368
Hmm.
993
00:36:03,506 --> 00:36:05,784
Not if I see you first.
994
00:36:10,547 --> 00:36:13,205
[phone ringing]
995
00:36:13,343 --> 00:36:14,379
Where are you?
996
00:36:14,482 --> 00:36:15,621
I'm outside
the cover apartment.
997
00:36:15,725 --> 00:36:17,485
Frank just dropped me off.
998
00:36:17,485 --> 00:36:19,901
We grabbed Grant
and the other two,
999
00:36:20,039 --> 00:36:22,387
got enough weaponry
to hold them until we try
1000
00:36:22,525 --> 00:36:24,043
to get a ballistics match
for the restaurant shooting
1001
00:36:24,182 --> 00:36:25,493
and Ed's murder.
1002
00:36:25,493 --> 00:36:27,875
Yeah, fingers crossed.
1003
00:36:28,013 --> 00:36:30,291
I think this op is done.
1004
00:36:30,395 --> 00:36:31,982
You sure?
1005
00:36:31,982 --> 00:36:32,983
Yeah.
1006
00:36:32,983 --> 00:36:35,400
I mean, he's got no crew,
1007
00:36:35,538 --> 00:36:37,125
no product.
1008
00:36:37,229 --> 00:36:38,575
It's over.
1009
00:36:38,679 --> 00:36:40,922
- That's too bad.
- Why?
1010
00:36:41,026 --> 00:36:43,373
I was looking forward
to another laundry room hookup.
1011
00:36:45,099 --> 00:36:46,928
[siren wailing]
- We couldn't find his fingers.
1012
00:36:47,066 --> 00:36:48,896
He tried to evade arrest
using a grenade launcher,
1013
00:36:49,034 --> 00:36:51,139
and--and failed.
- It hurts! Ahh!
1014
00:36:51,243 --> 00:36:52,969
[groaning]
1015
00:36:53,072 --> 00:36:55,178
Hey, uh,
I put a BOLO out for Mark.
1016
00:36:55,178 --> 00:36:56,869
Hopefully we can get him
before he finds out
1017
00:36:56,869 --> 00:36:58,423
there's an arrest warrant
for him.
1018
00:36:58,561 --> 00:36:59,941
[elevator bell dings]
- Right.
1019
00:37:00,045 --> 00:37:02,530
I don't think
that'll be a problem.
1020
00:37:02,530 --> 00:37:03,704
Hey, excuse me.
1021
00:37:03,704 --> 00:37:04,877
I heard my friend
was brought in
1022
00:37:04,877 --> 00:37:06,914
in some kind
of explosives accident.
1023
00:37:07,052 --> 00:37:09,882
Mark, hey.
Hank is in treatment.
1024
00:37:09,882 --> 00:37:11,850
Uh, we just need
to talk to you.
1025
00:37:11,850 --> 00:37:13,196
Stay back!
1026
00:37:13,196 --> 00:37:14,542
We didn't mean to hurt Trip.
1027
00:37:14,542 --> 00:37:15,923
[tense music]
1028
00:37:16,061 --> 00:37:17,476
It was an accident.
1029
00:37:17,580 --> 00:37:18,512
♪
1030
00:37:18,512 --> 00:37:20,410
[grunting]
1031
00:37:22,274 --> 00:37:24,276
Nice work, Mama.
1032
00:37:24,380 --> 00:37:25,553
OB appointment?
1033
00:37:25,553 --> 00:37:27,624
Yeah. What?
1034
00:37:27,728 --> 00:37:30,109
I couldn't just stand here
and do nothing.
1035
00:37:33,216 --> 00:37:34,113
Detective.
1036
00:37:34,252 --> 00:37:35,183
Grey said
you were looking for me.
1037
00:37:35,287 --> 00:37:36,461
Uh, yes.
1038
00:37:36,599 --> 00:37:38,463
Remember that arm
the M.E. flagged at the morgue?
1039
00:37:38,566 --> 00:37:40,327
Yeah, the one with
the, uh, unique cut?
1040
00:37:40,465 --> 00:37:42,467
Yeah, well, it might not
have been related to NoHo Doe,
1041
00:37:42,605 --> 00:37:45,021
but it is related
to a case in Arizona.
1042
00:37:45,124 --> 00:37:47,057
A coroner there found an arm
1043
00:37:47,161 --> 00:37:48,921
that was severed
with that same mystery tool,
1044
00:37:48,921 --> 00:37:52,028
and both were done while
the victim was still alive.
1045
00:37:52,131 --> 00:37:53,719
That's horrible,
1046
00:37:53,823 --> 00:37:55,721
and it means we're looking
at a possible serial killer.
1047
00:37:55,825 --> 00:37:56,791
Should we be calling the feds?
1048
00:37:56,895 --> 00:37:58,137
Yeah, I already did.
1049
00:37:58,241 --> 00:38:00,485
- John Nolan.
- As I live and breathe,
1050
00:38:00,623 --> 00:38:01,969
Simone Clark,
what a pleasure to see you.
1051
00:38:02,107 --> 00:38:03,384
Pleasure to be seen.
1052
00:38:03,488 --> 00:38:05,006
What up, girl?
- Hey, Simone.
1053
00:38:05,144 --> 00:38:07,215
Does this mean Garza's unit
is taking this case?
1054
00:38:07,319 --> 00:38:08,424
Oh, yeah.
1055
00:38:08,424 --> 00:38:10,080
It's the reason
I joined the FBI,
1056
00:38:10,184 --> 00:38:12,117
so that I could swoop in
and steal the thunder
1057
00:38:12,117 --> 00:38:14,326
right out from under
local law enforcement.
1058
00:38:14,430 --> 00:38:15,396
Technically,
you're not required
1059
00:38:15,500 --> 00:38:16,604
to rub our noses in it.
1060
00:38:16,604 --> 00:38:18,675
But where's the fun in that?
1061
00:38:18,813 --> 00:38:21,057
Why don't you bring me
up to speed on everything,
1062
00:38:21,160 --> 00:38:23,093
and then I can steal
your theories
1063
00:38:23,093 --> 00:38:24,888
and pawn them off as my own?
1064
00:38:24,992 --> 00:38:26,338
[ultrasound whooshing]
1065
00:38:26,476 --> 00:38:28,167
Baby looks great.
1066
00:38:28,306 --> 00:38:30,273
Angela,
you're on the home stretch.
1067
00:38:30,377 --> 00:38:33,103
Thank God, because I'm
strictly at the loafer stage.
1068
00:38:33,103 --> 00:38:34,829
I can't tie my shoelaces anymore.
1069
00:38:36,106 --> 00:38:37,176
Hey.
1070
00:38:37,315 --> 00:38:38,661
Sorry to interrupt.
1071
00:38:39,420 --> 00:38:41,042
What are you doing here?
1072
00:38:41,180 --> 00:38:43,251
I, uh, just wanted to deliver
the news in person.
1073
00:38:43,355 --> 00:38:45,530
I texted you
to meet me in the lobby.
1074
00:38:45,633 --> 00:38:46,669
Seriously?
1075
00:38:47,808 --> 00:38:49,637
Baby, you know
how I feel about open cases.
1076
00:38:49,637 --> 00:38:52,433
I promise I'll be ready
to nest after this.
1077
00:38:52,537 --> 00:38:53,676
Please tell me
you closed the case.
1078
00:38:53,779 --> 00:38:54,642
Oh, better.
1079
00:38:54,642 --> 00:38:56,334
I closed seven cases.
1080
00:38:57,196 --> 00:38:58,543
Well done, Officer Thorsen.
1081
00:38:58,681 --> 00:39:01,408
I'll make sure
Caradine knows you stepped up.
1082
00:39:01,511 --> 00:39:03,962
Yeah, and also, thank you
so much for the opportunity.
1083
00:39:03,962 --> 00:39:05,481
Yeah.
1084
00:39:06,309 --> 00:39:10,037
You know, Aaron is a great
girl's name too, so...
1085
00:39:11,625 --> 00:39:13,489
We--we were waiting
to be surprised.
1086
00:39:13,489 --> 00:39:16,492
[Hayden Calnin's
"Warm With You"]
1087
00:39:16,492 --> 00:39:18,390
♪
1088
00:39:18,494 --> 00:39:19,736
[sighs]
1089
00:39:19,874 --> 00:39:22,118
I need a big meal, a hot bath,
1090
00:39:22,221 --> 00:39:24,396
and some quality sexy time,
1091
00:39:24,500 --> 00:39:27,606
and then I'm gonna sleep
for 24 hours.
1092
00:39:28,918 --> 00:39:30,851
What, what is that? What?
1093
00:39:30,851 --> 00:39:33,405
I just--
Isabel used to always crash
1094
00:39:33,509 --> 00:39:34,751
after a long-term assignment.
1095
00:39:34,889 --> 00:39:36,995
It would take her months
to come back to life.
1096
00:39:38,341 --> 00:39:40,412
Well, this was only a week,
1097
00:39:40,516 --> 00:39:43,933
so I think one night's sleep
will do me.
1098
00:39:44,071 --> 00:39:45,486
You know what?
I do have to come clean
1099
00:39:45,590 --> 00:39:46,660
about something, though.
1100
00:39:46,660 --> 00:39:47,730
Um...
1101
00:39:49,248 --> 00:39:50,940
I know I made you promise
1102
00:39:51,043 --> 00:39:53,529
to not watch "Top Chef"
without me,
1103
00:39:53,529 --> 00:39:54,668
but I couldn't wait!
1104
00:39:54,668 --> 00:39:55,979
I'm sorry!
1105
00:39:56,083 --> 00:39:57,671
♪ We could build a house
1106
00:39:57,774 --> 00:39:59,017
- Bad girlfriend.
- No.
1107
00:39:59,017 --> 00:40:00,812
- No.
- No, I'm sorry!
1108
00:40:00,915 --> 00:40:01,813
Horrible.
1109
00:40:01,916 --> 00:40:04,332
♪
1110
00:40:04,436 --> 00:40:05,506
So...
1111
00:40:05,610 --> 00:40:07,128
♪
1112
00:40:07,266 --> 00:40:08,785
Why didn't you tell me
you almost died
1113
00:40:08,923 --> 00:40:11,339
chasing down the shooter
at the restaurant?
1114
00:40:11,443 --> 00:40:12,789
Because I didn't.
1115
00:40:12,927 --> 00:40:15,033
- [scoffs]
- Who told you?
1116
00:40:15,033 --> 00:40:16,793
It doesn't matter.
1117
00:40:16,897 --> 00:40:18,933
We'll set aside the fact that
you left it out of the report
1118
00:40:19,037 --> 00:40:20,866
so I wouldn't find out.
1119
00:40:20,866 --> 00:40:22,523
I did not.
1120
00:40:22,627 --> 00:40:23,628
What?
1121
00:40:23,731 --> 00:40:25,112
Okay.
1122
00:40:25,250 --> 00:40:26,907
The gun was empty, right?
1123
00:40:26,907 --> 00:40:29,150
So this is
much ado about nothing.
1124
00:40:29,288 --> 00:40:31,359
Besides, I know for a fact that
you don't tell me everything
1125
00:40:31,463 --> 00:40:32,740
that happens to you
when you're undercover.
1126
00:40:32,740 --> 00:40:35,294
N--no, no.
1127
00:40:35,433 --> 00:40:38,056
You know for a fact
that Isabel didn't.
1128
00:40:39,057 --> 00:40:40,714
If this is gonna work
between us,
1129
00:40:40,817 --> 00:40:43,233
I need to know that
you can see the difference.
1130
00:40:43,233 --> 00:40:45,132
Of course I can.
1131
00:40:45,235 --> 00:40:47,168
Okay? But...
1132
00:40:47,306 --> 00:40:48,929
listen, I need you
to take it seriously
1133
00:40:48,929 --> 00:40:50,896
if I ever sound the alarm
about something.
1134
00:40:51,656 --> 00:40:52,898
Otherwise, the pain
of what I went through
1135
00:40:53,002 --> 00:40:54,106
will have been for nothing,
1136
00:40:54,106 --> 00:40:57,731
and I can't lose you
the way I lost her.
1137
00:40:58,559 --> 00:41:00,492
You won't.
1138
00:41:00,596 --> 00:41:02,839
I'll walk away
before it ever gets close
1139
00:41:02,977 --> 00:41:05,497
to anything like that, okay?
1140
00:41:05,635 --> 00:41:07,154
I promise.
1141
00:41:07,257 --> 00:41:11,296
♪
1142
00:41:11,296 --> 00:41:15,852
♪ We could build a house
away from here ♪
1143
00:41:15,956 --> 00:41:17,509
Good luck on your date.
1144
00:41:17,647 --> 00:41:19,684
Thank you.
I'm really excited.
1145
00:41:19,822 --> 00:41:21,202
Maybe I should just throw
some tarot cards,
1146
00:41:21,340 --> 00:41:23,032
you know, just to make sure
Scott and I have a future.
1147
00:41:23,170 --> 00:41:25,172
Or maybe you should
just live your life
1148
00:41:25,310 --> 00:41:26,760
and see where it takes you.
1149
00:41:26,863 --> 00:41:27,933
That's so much scarier.
1150
00:41:28,037 --> 00:41:29,763
Yeah, sure,
but it's that discovery
1151
00:41:29,866 --> 00:41:31,696
that makes it
so much more special.
1152
00:41:31,799 --> 00:41:33,352
Look, take Bailey and me.
1153
00:41:33,456 --> 00:41:35,700
We have not landed
on a wedding date yet,
1154
00:41:35,838 --> 00:41:38,185
but I know when that day comes,
1155
00:41:38,323 --> 00:41:39,876
it's gonna be amazing.
1156
00:41:40,014 --> 00:41:41,119
You're getting married
in September.
1157
00:41:41,119 --> 00:41:43,397
[chuckles] Nice try.
1158
00:41:43,535 --> 00:41:45,192
We're not talking about
anything before next spring.
1159
00:41:45,295 --> 00:41:46,883
That's nice, but trust me.
1160
00:41:46,987 --> 00:41:48,713
It's gonna happen in September.
1161
00:41:48,851 --> 00:41:50,300
Because you threw down
some tarot cards?
1162
00:41:50,300 --> 00:41:51,716
No.
1163
00:41:51,819 --> 00:41:52,889
Don't stay out too late,
1164
00:41:52,993 --> 00:41:54,546
have fun,
and text me when you get home.
1165
00:41:54,684 --> 00:41:56,065
Yes, sir.
1166
00:41:56,168 --> 00:42:00,034
♪ Yeah, I just wanted warmth
with you ♪
1167
00:42:00,172 --> 00:42:04,867
♪
1168
00:42:04,970 --> 00:42:06,593
Hey.
1169
00:42:06,696 --> 00:42:08,526
What do you think about
getting married in September?
1170
00:42:11,390 --> 00:42:14,324
[dramatic music]
1171
00:42:14,324 --> 00:42:21,400
♪
1172
00:42:44,354 --> 00:42:45,424
Damn it.
80579
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.