All language subtitles for The.Rookie.S05E21.Going.Under.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,036 --> 00:00:03,382 [phone line ringing] - Hey. 2 00:00:03,486 --> 00:00:04,797 I need your help with a case. 3 00:00:04,901 --> 00:00:06,972 Aren't you supposed to be on maternity leave? 4 00:00:06,972 --> 00:00:08,387 What are you, my husband? 5 00:00:08,525 --> 00:00:10,286 Look, forget I said anything. What's up? 6 00:00:10,389 --> 00:00:11,977 I have an open file that's almost ready 7 00:00:11,977 --> 00:00:13,392 to hand off to the DA's office. 8 00:00:13,530 --> 00:00:14,807 If I take care of it now, 9 00:00:14,911 --> 00:00:16,775 it won't be hanging over my head when I get back. 10 00:00:16,878 --> 00:00:18,777 Wanna help me out? - Sure. 11 00:00:18,880 --> 00:00:20,227 [door clicks] 12 00:00:20,365 --> 00:00:21,469 [quirky music] 13 00:00:21,469 --> 00:00:23,575 What you doing? 14 00:00:23,678 --> 00:00:26,371 Trying to figure out the crib assembly. 15 00:00:26,509 --> 00:00:28,235 In the closet? 16 00:00:28,373 --> 00:00:29,615 It's peaceful in here. 17 00:00:29,719 --> 00:00:30,651 Who's on the phone? 18 00:00:30,651 --> 00:00:32,239 Customer service. 19 00:00:32,342 --> 00:00:34,655 Do you have your order number handy, ma'am? 20 00:00:35,966 --> 00:00:37,416 - Hi, Aaron. - Hi. 21 00:00:37,520 --> 00:00:39,625 Angela, I know you're working. 22 00:00:39,729 --> 00:00:41,110 Wrap it up, 23 00:00:41,213 --> 00:00:42,663 or I'm gonna call Grey and tell him what you're doing. 24 00:00:42,663 --> 00:00:43,905 [sighs] 25 00:00:44,044 --> 00:00:46,529 In the future, you could disguise your voice. 26 00:00:46,529 --> 00:00:48,910 I'm not comfortable being pulled into your web of lies. 27 00:00:49,014 --> 00:00:50,257 Get over it. 28 00:00:50,395 --> 00:00:52,190 I need you to collect DNA from a suspect. 29 00:00:52,190 --> 00:00:53,191 I'll text you his name. 30 00:00:53,191 --> 00:00:54,330 Okay. Do we have a warrant? 31 00:00:54,330 --> 00:00:56,194 No. 32 00:00:56,194 --> 00:00:58,541 Then how am I supposed to get his DNA? 33 00:00:58,541 --> 00:01:00,922 You wanna be a detective? 34 00:01:01,026 --> 00:01:02,441 Figure it out. 35 00:01:02,545 --> 00:01:03,787 ♪ I'm gonna win for you 36 00:01:03,891 --> 00:01:07,170 ♪ Like I know you want me to do ♪ 37 00:01:07,274 --> 00:01:09,621 All right, let's get to it. 38 00:01:09,759 --> 00:01:11,657 Special of the day: Frank Teska. 39 00:01:11,761 --> 00:01:13,038 Frank spent two decades 40 00:01:13,038 --> 00:01:15,558 working his way up from a street-level enforcer 41 00:01:15,558 --> 00:01:17,801 to a proud boss of a renaissance crew 42 00:01:17,939 --> 00:01:20,804 that ran everything from prostitutes to drugs. 43 00:01:20,908 --> 00:01:22,461 Then Frank's temper got the best of him. 44 00:01:22,599 --> 00:01:24,981 took an eight-year fall for involuntary manslaughter. 45 00:01:25,085 --> 00:01:28,191 Although there was nothing involuntary about it. 46 00:01:28,295 --> 00:01:29,882 More recently-- that is, last week-- 47 00:01:29,882 --> 00:01:31,574 Frank exited prison and, we believe, 48 00:01:31,574 --> 00:01:32,713 took out his brother, Ed, 49 00:01:32,713 --> 00:01:34,646 to reestablish leadership. 50 00:01:34,784 --> 00:01:36,613 We have prison intel over Frank's 51 00:01:36,751 --> 00:01:38,132 last few months inside. 52 00:01:38,270 --> 00:01:39,547 He was making a push 53 00:01:39,651 --> 00:01:41,653 to get into the ghost gun business. 54 00:01:41,791 --> 00:01:43,655 Specifically, 3D-printed weapons, 55 00:01:43,758 --> 00:01:45,864 which are invisible to metal detectors. 56 00:01:45,967 --> 00:01:46,865 Next-generation ghost guns 57 00:01:46,968 --> 00:01:48,867 are printed using a high-strength, 58 00:01:48,970 --> 00:01:49,971 nylon-based polymer, 59 00:01:50,075 --> 00:01:51,973 which is illegal to buy in bulk 60 00:01:52,112 --> 00:01:53,492 without proper paperwork. 61 00:01:53,596 --> 00:01:55,943 Now, this morning, METRO raided Ridgeside Chemicals 62 00:01:55,943 --> 00:01:58,152 based on intel that Frank was about to take a delivery 63 00:01:58,256 --> 00:01:59,843 of 300 gallons of that polymer. 64 00:01:59,981 --> 00:02:02,156 Which leaves Frank without a supplier. 65 00:02:02,294 --> 00:02:03,330 Exactly. 66 00:02:03,433 --> 00:02:04,848 Which is where Officer Chen comes in. 67 00:02:04,986 --> 00:02:07,851 She'll be going undercover at Southland Chemicals in Venice, 68 00:02:07,989 --> 00:02:09,853 the only other local manufacturer of the polymer. 69 00:02:09,991 --> 00:02:11,821 And I'll be living at the Langholm apartments. 70 00:02:11,924 --> 00:02:13,685 So until further notice, 71 00:02:13,823 --> 00:02:15,894 if you see Officer Chen out in the world, 72 00:02:15,997 --> 00:02:17,240 do not acknowledge her. 73 00:02:17,344 --> 00:02:19,104 All those assigned to support, 74 00:02:19,104 --> 00:02:20,416 see Sergeant Bradford. 75 00:02:20,519 --> 00:02:22,487 Everyone else, let's get to work. 76 00:02:22,625 --> 00:02:24,316 77 00:02:26,525 --> 00:02:28,078 - Mornin'. - Hey. 78 00:02:28,182 --> 00:02:29,528 You feelin' all right? 79 00:02:29,666 --> 00:02:31,703 Yeah, I'm just taking it a little slow this morning. 80 00:02:31,806 --> 00:02:34,533 I, uh, saw some friends that I haven't seen in a long time. 81 00:02:34,637 --> 00:02:36,535 Oh, you need a little carefree time. 82 00:02:36,639 --> 00:02:38,192 Just be careful not to burn yourself out. 83 00:02:38,330 --> 00:02:40,712 I won't, but ever since we got justice for Blanca, 84 00:02:40,815 --> 00:02:42,886 it's like this weight has been lifted, 85 00:02:43,024 --> 00:02:44,716 like my soul feels lighter, you know what I mean? 86 00:02:44,854 --> 00:02:46,890 I do, and I'm happy for you. 87 00:02:46,994 --> 00:02:49,721 I even signed up for this dating app, YouSpark. 88 00:02:49,824 --> 00:02:51,964 I can't remember the last time I even flirted with a guy. 89 00:02:51,964 --> 00:02:53,621 Well, let's hope sparks fly soon. 90 00:02:53,725 --> 00:02:55,278 Gotta love a Daddy Cop joke. 91 00:02:55,382 --> 00:02:57,522 Hey, I need you to run down to the morgue for me. 92 00:02:57,625 --> 00:02:58,557 Fun. Why? 93 00:02:58,661 --> 00:02:59,696 Remember NoHo Doe? 94 00:02:59,834 --> 00:03:00,904 I do. 95 00:03:01,008 --> 00:03:02,389 A torso found in North Hollywood, 96 00:03:02,527 --> 00:03:03,562 no definitive cause of death, 97 00:03:03,700 --> 00:03:04,874 and no means to ID him. 98 00:03:04,977 --> 00:03:06,151 It was a dead-end case I took on 99 00:03:06,151 --> 00:03:08,049 to keep Skip Tracer Randy out of jail. 100 00:03:08,153 --> 00:03:09,741 Was that the right decision? 101 00:03:09,879 --> 00:03:12,675 Definitely not, but I have to solve it now. 102 00:03:12,675 --> 00:03:14,746 To that end, an arm was found 103 00:03:14,884 --> 00:03:16,644 near Silver Lake Reservoir this morning. 104 00:03:16,748 --> 00:03:18,784 Gotta be connected to the torso, right? 105 00:03:18,888 --> 00:03:20,165 No--no pun intended. 106 00:03:20,165 --> 00:03:21,408 Not necessarily. 107 00:03:21,511 --> 00:03:22,823 There are a surprising amount 108 00:03:22,823 --> 00:03:24,480 of severed limbs in this city. 109 00:03:24,480 --> 00:03:25,481 Mm. 110 00:03:25,481 --> 00:03:28,173 111 00:03:28,173 --> 00:03:29,623 - Oh. - Kay. 112 00:03:29,726 --> 00:03:36,595 113 00:03:36,733 --> 00:03:38,528 Thorsen, what are you doing? 114 00:03:38,528 --> 00:03:39,702 Looking for DNA. 115 00:03:39,702 --> 00:03:41,013 It looks like you're moonlighting 116 00:03:41,013 --> 00:03:42,601 at the sanitation department. 117 00:03:42,739 --> 00:03:44,154 Yeah, I could see how you could think that. 118 00:03:44,258 --> 00:03:46,916 You know, it's not often that you find 119 00:03:47,019 --> 00:03:48,504 a young, budding detective 120 00:03:48,607 --> 00:03:51,369 with this amount of dedication to solve a case. 121 00:03:51,369 --> 00:03:53,681 Tell me you came by this evidence legally. 122 00:03:53,785 --> 00:03:56,132 I mean, I might've committed a minor trespass 123 00:03:56,236 --> 00:03:59,618 to gather evidence, but per police procedure. 124 00:03:59,722 --> 00:04:02,207 Translation: you walked on the suspect's property, 125 00:04:02,207 --> 00:04:03,519 dug through their trash bins, 126 00:04:03,622 --> 00:04:05,003 and brought all their trash here. 127 00:04:05,106 --> 00:04:06,004 Basically. 128 00:04:06,107 --> 00:04:07,039 Well, you're not sorting 129 00:04:07,039 --> 00:04:09,007 through that filth in my station. 130 00:04:09,110 --> 00:04:10,526 Get it out of here. 131 00:04:10,629 --> 00:04:11,527 And Thorsen, 132 00:04:11,630 --> 00:04:12,942 this table better be spotless 133 00:04:13,045 --> 00:04:14,599 when you're gone. 134 00:04:14,737 --> 00:04:16,290 Yes, sir. 135 00:04:16,394 --> 00:04:17,360 I called Hard Luck. 136 00:04:17,464 --> 00:04:18,361 What--really? 137 00:04:18,465 --> 00:04:20,294 He's such an unreliable CI. 138 00:04:20,432 --> 00:04:22,158 No, he's just a little twitchy sometimes. 139 00:04:22,262 --> 00:04:24,471 He's the only informant I got who has an in with Frank Teska. 140 00:04:24,609 --> 00:04:26,231 So he's gonna point Frank in the direction 141 00:04:26,231 --> 00:04:27,715 of your new identity at Southland. 142 00:04:27,819 --> 00:04:29,855 Yeah, or he'll go on a three-day bender 143 00:04:29,959 --> 00:04:31,305 and wake up in Reno. 144 00:04:31,409 --> 00:04:32,306 No, he won't, 145 00:04:32,444 --> 00:04:33,721 'cause I told him it was for you. 146 00:04:33,825 --> 00:04:35,378 He knows it's important to me. 147 00:04:35,482 --> 00:04:36,414 Aw. 148 00:04:36,414 --> 00:04:38,312 Undercover love. 149 00:04:38,450 --> 00:04:40,452 [laughs] 150 00:04:40,452 --> 00:04:43,490 I'm sorry to say the new arm is not a match for NoHo Doe. 151 00:04:43,628 --> 00:04:45,285 Yeah, I figured it was too much to hope for. 152 00:04:45,285 --> 00:04:48,633 But the method of amputation on it is confounding. 153 00:04:48,771 --> 00:04:49,979 How so? 154 00:04:50,117 --> 00:04:51,670 I've never seen such well-defined 155 00:04:51,774 --> 00:04:53,154 traumatic separation of tissue. 156 00:04:53,293 --> 00:04:55,156 I honestly don't know what instrument was used 157 00:04:55,295 --> 00:04:56,503 to remove it. 158 00:04:56,641 --> 00:04:58,228 A katana? Lightsaber. 159 00:04:58,332 --> 00:05:00,507 No and no. 160 00:05:00,610 --> 00:05:03,510 Any idea what was used to chop up NoHo Doe? 161 00:05:03,613 --> 00:05:05,512 Definitely a blade done post-mortem, 162 00:05:05,650 --> 00:05:07,790 but I have no idea what the cause of death was. 163 00:05:07,790 --> 00:05:10,344 I did find evidence that your torso owner 164 00:05:10,448 --> 00:05:11,863 had a hip arthroplasty. 165 00:05:12,001 --> 00:05:14,831 So if we find a severed limb with hip hardware, 166 00:05:14,969 --> 00:05:16,281 it's most likely our guy? 167 00:05:16,281 --> 00:05:18,352 Exactly, and then I'll be able to ID him 168 00:05:18,490 --> 00:05:20,078 off the serial number. - Outstanding. 169 00:05:20,181 --> 00:05:22,183 Thank you very much. Shall we? 170 00:05:22,322 --> 00:05:24,185 Looks like we're going on a leg hunt. 171 00:05:24,289 --> 00:05:25,670 This job is so weird. 172 00:05:25,773 --> 00:05:26,843 [chuckles] 173 00:05:31,054 --> 00:05:33,954 [Abby Holliday's "Ohio Laundry Room"] 174 00:05:33,954 --> 00:05:37,267 175 00:05:37,371 --> 00:05:38,683 Hello. 176 00:05:38,786 --> 00:05:39,891 I'm Larry Ellis, 177 00:05:39,994 --> 00:05:42,859 and you must be Jamie Hall. 178 00:05:43,895 --> 00:05:46,553 I can't tell you how excited I am to be part of this-- 179 00:05:46,656 --> 00:05:47,623 Oh, uh--uh, 180 00:05:47,726 --> 00:05:49,210 it's nice to meet you too, Larry. 181 00:05:49,349 --> 00:05:51,627 Um, maybe you could show me to my office. 182 00:05:51,730 --> 00:05:53,283 ♪ Just in time for summer 183 00:05:53,387 --> 00:05:55,147 - It's not the right leg. - It is a right leg. 184 00:05:55,147 --> 00:05:57,736 No, I mean it's not the correct leg. 185 00:05:57,840 --> 00:05:59,289 But we'll take it off your hands. 186 00:05:59,393 --> 00:06:01,499 [sighs] 20 bucks. 187 00:06:01,499 --> 00:06:03,501 Five? 188 00:06:03,501 --> 00:06:05,468 Anything you need, I'm here. 189 00:06:05,572 --> 00:06:07,505 So just let me know. [chuckles] 190 00:06:07,505 --> 00:06:11,301 And again, I am so happy to help the LAPD. 191 00:06:11,405 --> 00:06:13,407 "NYPD Blue" is my favorite TV show, 192 00:06:13,511 --> 00:06:14,650 so you can imagine. 193 00:06:14,753 --> 00:06:17,204 Uh, Larry, I really appreciate the offer, 194 00:06:17,204 --> 00:06:19,240 but you know, the best thing you could do for me 195 00:06:19,379 --> 00:06:21,415 is to treat me like all your other employees. 196 00:06:21,519 --> 00:06:23,037 And you know, this should really be the last time 197 00:06:23,037 --> 00:06:25,488 that you mention the LAPD, okay? 198 00:06:25,592 --> 00:06:27,007 Yes, of course. 199 00:06:27,007 --> 00:06:28,146 Copy that. 200 00:06:28,249 --> 00:06:30,044 [chuckles] 201 00:06:30,044 --> 00:06:32,530 Uh, I've been practicing all the lingo. 202 00:06:32,530 --> 00:06:33,531 No lingo. 203 00:06:33,531 --> 00:06:35,705 - No lingo. - Yeah, okay. 204 00:06:35,705 --> 00:06:38,536 I'm just a regular plastics salesperson. 205 00:06:38,536 --> 00:06:39,985 [clicks tongue] [chuckles] 206 00:06:40,089 --> 00:06:41,504 ♪ I will never blame you 207 00:06:41,608 --> 00:06:43,989 ♪ You were dealt a hell of a hand ♪ 208 00:06:44,093 --> 00:06:46,440 ♪ If I were you 209 00:06:46,544 --> 00:06:49,270 ♪ I would have done 210 00:06:49,374 --> 00:06:52,273 ♪ The same thing 211 00:06:52,412 --> 00:06:53,516 [phone ringing] 212 00:06:53,620 --> 00:06:55,691 ♪ If I were you 213 00:06:55,794 --> 00:06:56,864 Jamie Hall. 214 00:06:56,968 --> 00:06:58,348 You all set up, Jamie? 215 00:06:58,452 --> 00:07:00,074 Yeah, all good. 216 00:07:00,074 --> 00:07:02,629 Although we should probably keep an eye on my boss. 217 00:07:02,732 --> 00:07:05,459 He's a little overeager. 218 00:07:05,563 --> 00:07:06,805 Want me to have a talk with him? 219 00:07:06,909 --> 00:07:08,876 No, no. I've got it. 220 00:07:08,980 --> 00:07:11,085 Are you good? - Yeah. 221 00:07:11,085 --> 00:07:12,362 Yeah, we got you covered out here. 222 00:07:12,466 --> 00:07:13,571 Wherever you go, we go. 223 00:07:13,571 --> 00:07:14,882 Well, that's comforting, 224 00:07:14,986 --> 00:07:17,782 but I meant, like, are you good? 225 00:07:18,990 --> 00:07:21,199 Do you mean do I miss you already? 226 00:07:21,302 --> 00:07:22,200 No. 227 00:07:22,303 --> 00:07:23,960 I'm fine. 228 00:07:24,064 --> 00:07:26,480 You are such a jerk. 229 00:07:26,618 --> 00:07:29,000 Hey, will you keep an eye on Tamara for me? 230 00:07:29,138 --> 00:07:31,312 You know, just check in on her every once in a while? 231 00:07:31,416 --> 00:07:32,831 Of course. And don't worry about her. 232 00:07:32,969 --> 00:07:33,832 I'll keep an eye on her. 233 00:07:33,970 --> 00:07:36,317 You just focus on the job. 234 00:07:36,456 --> 00:07:37,767 ♪ Even if it takes 235 00:07:37,767 --> 00:07:39,838 How long do you think this'll take? 236 00:07:39,976 --> 00:07:41,668 Day, week, couple months. 237 00:07:41,771 --> 00:07:43,048 Hard to tell. 238 00:07:43,152 --> 00:07:46,017 Oh, do not finish 239 00:07:46,120 --> 00:07:48,053 this season of "Top Chef" without me. 240 00:07:48,157 --> 00:07:50,504 I can't make any promises. 241 00:07:50,642 --> 00:07:53,403 You ever wish you had a normal job? 242 00:07:53,507 --> 00:07:55,889 One where people don't shoot at you? 243 00:07:55,992 --> 00:07:57,511 Not once. 244 00:07:57,649 --> 00:08:00,238 [chuckles] Yeah, me either. 245 00:08:00,341 --> 00:08:02,447 ♪ Ooh, ooh 246 00:08:02,447 --> 00:08:05,519 ♪ Ooh 247 00:08:05,623 --> 00:08:06,624 False alarm. 248 00:08:06,624 --> 00:08:08,246 It's only a foot. 249 00:08:08,349 --> 00:08:12,526 ♪ Ooh, ooh, ooh 250 00:08:12,630 --> 00:08:14,148 Making any friends? 251 00:08:14,148 --> 00:08:16,634 There's a lovely lady, Delores. 252 00:08:16,634 --> 00:08:18,083 She's got a lot of cute stories 253 00:08:18,187 --> 00:08:19,878 about her grandkids. 254 00:08:20,016 --> 00:08:21,708 This past weekend, apparently, 255 00:08:21,811 --> 00:08:24,434 little Jimbo ate a dozen marbles. 256 00:08:24,538 --> 00:08:26,195 Well, well, well. 257 00:08:26,333 --> 00:08:28,404 what do we have here? 258 00:08:28,508 --> 00:08:31,959 I've been going through this dude's trash for days, 259 00:08:32,063 --> 00:08:35,169 and I can't find a single thing with his DNA on it. 260 00:08:35,169 --> 00:08:36,550 Seems pretty impossible, right? 261 00:08:36,688 --> 00:08:38,725 'Cause I basically leave a trail of DNA everywhere I go. 262 00:08:38,863 --> 00:08:40,727 Whoa, whoa, TMX. 263 00:08:40,830 --> 00:08:44,040 It's actually "TMI," Smitty. "Too much information." 264 00:08:44,144 --> 00:08:46,111 Pretty sure I'm right. 265 00:08:48,735 --> 00:08:49,874 Earwax. 266 00:08:49,977 --> 00:08:51,634 Yes. Let's go. 267 00:08:56,259 --> 00:08:58,330 Is the monotony getting to you? 268 00:08:58,330 --> 00:08:59,918 I don't mind it. 269 00:09:00,056 --> 00:09:02,507 I just don't want it all to be for nothing. 270 00:09:02,507 --> 00:09:04,129 Frank must be in a rush to make those guns 271 00:09:04,233 --> 00:09:05,234 and get paid. 272 00:09:05,372 --> 00:09:07,270 Can't be much longer. 273 00:09:07,408 --> 00:09:08,858 I'm sure he's checking you out, 274 00:09:08,858 --> 00:09:11,551 seeing if the story Hard Luck has fed him is true. 275 00:09:16,763 --> 00:09:17,695 [car door opens] 276 00:09:17,695 --> 00:09:18,696 [tense music] 277 00:09:18,696 --> 00:09:19,697 Hi. 278 00:09:19,697 --> 00:09:20,698 Good morning. 279 00:09:20,698 --> 00:09:21,837 We need to talk. 280 00:09:21,837 --> 00:09:22,872 281 00:09:22,872 --> 00:09:24,840 Uh, I'm sorry. 282 00:09:24,943 --> 00:09:25,875 Do I know you? 283 00:09:25,875 --> 00:09:27,774 No, but I know you. 284 00:09:27,877 --> 00:09:29,845 I know your real name's not Jamie Hall. 285 00:09:33,089 --> 00:09:34,194 Look, I don't know what you're talking about, 286 00:09:34,297 --> 00:09:35,333 but if you'd like to buy plastics, 287 00:09:35,436 --> 00:09:36,714 I'm happy to invite you in. 288 00:09:36,714 --> 00:09:39,855 Otherwise... - Lisa Thompson. 289 00:09:39,958 --> 00:09:41,719 Born in Flagstaff, 290 00:09:41,719 --> 00:09:44,342 currently wanted on two counts of felon fraud 291 00:09:44,445 --> 00:09:46,378 for cashing bad checks. 292 00:09:46,482 --> 00:09:48,622 Now, you want me to go inside and tell your boss, 293 00:09:48,726 --> 00:09:50,624 or are you gonna take a little ride with me? 294 00:09:50,728 --> 00:09:53,696 [tense music] 295 00:09:53,800 --> 00:09:55,802 296 00:09:55,940 --> 00:09:57,182 Why don't we go for a walk? 297 00:09:57,286 --> 00:10:04,189 298 00:10:07,986 --> 00:10:11,058 So what do you want? 299 00:10:11,162 --> 00:10:13,060 To get to know each other a little better. 300 00:10:13,164 --> 00:10:17,962 If we're gonna be in business, we gotta establish a rapport. 301 00:10:18,100 --> 00:10:19,308 Trust. 302 00:10:19,446 --> 00:10:21,551 Who said we're doing business? 303 00:10:21,655 --> 00:10:22,794 Me. 304 00:10:24,485 --> 00:10:28,006 Look, I came to LA to start over, 305 00:10:28,144 --> 00:10:33,011 so I am very respectfully just gonna pass, okay? 306 00:10:33,115 --> 00:10:36,014 Yeah, well, that's not really an option. 307 00:10:36,152 --> 00:10:39,017 I need access to certain protected plastics, 308 00:10:39,155 --> 00:10:41,433 and you need to not go to prison. 309 00:10:41,537 --> 00:10:44,022 But this is a very low-risk thing for you. 310 00:10:44,160 --> 00:10:46,680 A few barrels a month get misplaced. 311 00:10:46,818 --> 00:10:49,027 That kind of loss is normal, 312 00:10:49,165 --> 00:10:52,203 and it's built into the company's profit margin. 313 00:10:52,341 --> 00:10:54,999 I just need you to hide the missing inventory 314 00:10:55,102 --> 00:10:56,656 from your boss. 315 00:10:56,656 --> 00:11:01,005 You do that, and I'll pay you 5,000 bucks a month, huh? 316 00:11:01,143 --> 00:11:02,282 How's that sound? 317 00:11:03,766 --> 00:11:06,389 Tempting, but I think I would just prefer 318 00:11:06,527 --> 00:11:08,219 to give my notice today and let you make this deal 319 00:11:08,322 --> 00:11:10,462 with the next girl that sits behind my desk. 320 00:11:10,566 --> 00:11:13,431 Look, I'm trying to be nice here, hmm? 321 00:11:13,534 --> 00:11:16,227 But the alternative to you saying yes 322 00:11:16,330 --> 00:11:18,781 is me drowning you in that canal. 323 00:11:18,885 --> 00:11:22,854 So how about you get onboard, like, right now? 324 00:11:22,958 --> 00:11:24,373 325 00:11:24,476 --> 00:11:25,719 Yeah, when you put it that way, 326 00:11:25,857 --> 00:11:27,065 I guess I'm in. 327 00:11:27,203 --> 00:11:29,205 Great. We'll have dinner tonight? 328 00:11:29,343 --> 00:11:30,897 Hammer out the details, hmm? 329 00:11:31,000 --> 00:11:33,278 I'll pick you up at your place at 8:00? 330 00:11:33,382 --> 00:11:34,383 Okay. 331 00:11:34,486 --> 00:11:35,556 Good. 332 00:11:35,660 --> 00:11:42,563 333 00:11:44,117 --> 00:11:45,981 [laughs] Liar. 334 00:11:45,981 --> 00:11:47,741 Liar. 335 00:11:47,879 --> 00:11:49,398 Mentiroso. 336 00:11:49,536 --> 00:11:50,744 Liar. 337 00:11:50,848 --> 00:11:52,919 So how goes the online dating? 338 00:11:53,057 --> 00:11:55,749 Uh, a giant cesspool of self-absorbed narcissists 339 00:11:55,887 --> 00:11:57,578 with no love to give. - [chuckles] 340 00:11:57,717 --> 00:11:58,925 Sounds like my childhood. 341 00:11:59,028 --> 00:12:00,581 And yet, you're still swiping. 342 00:12:00,720 --> 00:12:01,582 I mean, just look. 343 00:12:01,721 --> 00:12:02,825 They all look so good, you know? 344 00:12:02,929 --> 00:12:04,033 And then you do a little digging 345 00:12:04,033 --> 00:12:06,035 and find out they're actually ten years older, 346 00:12:06,035 --> 00:12:08,348 four inches shorter, married with children, 347 00:12:08,451 --> 00:12:10,350 and just looking for a side piece. 348 00:12:10,350 --> 00:12:12,421 Prime example. 349 00:12:12,559 --> 00:12:14,147 Oh, he's handsome 350 00:12:14,250 --> 00:12:15,873 and not unfamiliar. 351 00:12:15,873 --> 00:12:17,081 That's... 352 00:12:18,013 --> 00:12:20,015 Oh, my God! Is that Smitty? - I know. 353 00:12:20,118 --> 00:12:21,775 I mean, he was a slice. 354 00:12:21,879 --> 00:12:24,191 But that is false advertisement for a profile pic. 355 00:12:24,191 --> 00:12:25,883 I'll say. 356 00:12:25,883 --> 00:12:27,436 How did you and Bailey meet? 357 00:12:27,574 --> 00:12:28,851 Oh. 358 00:12:30,197 --> 00:12:32,268 She just showed up at my door one day. 359 00:12:32,406 --> 00:12:35,133 A gorgeous, multitalented, 360 00:12:35,271 --> 00:12:37,860 half-naked woman wrapped in a towel. 361 00:12:37,964 --> 00:12:39,448 And now we're engaged. 362 00:12:39,586 --> 00:12:41,795 - I hate you. - [chuckles] 363 00:12:41,899 --> 00:12:45,040 My point is I wasn't looking. 364 00:12:45,143 --> 00:12:46,524 That's when love shows up. 365 00:12:48,319 --> 00:12:50,079 7-Adam-15, RP found a leg 366 00:12:50,079 --> 00:12:51,322 at the Hollywood Reservoir. 367 00:12:51,460 --> 00:12:53,773 Do you want the call? - Yep. 368 00:12:56,154 --> 00:12:58,467 Hey. You called about the leg? 369 00:12:58,570 --> 00:12:59,986 Yes. Uh, Scott. 370 00:13:00,089 --> 00:13:02,505 We were out for a walk, and Buddy here found it. 371 00:13:02,643 --> 00:13:04,335 I've been trying to get him to let go, 372 00:13:04,473 --> 00:13:06,475 but he's become quite attached. 373 00:13:06,578 --> 00:13:07,821 Oh, no problem. 374 00:13:07,925 --> 00:13:09,098 All we have to do is offer him something 375 00:13:09,098 --> 00:13:11,514 he wants more than a severed leg. 376 00:13:11,618 --> 00:13:12,826 Do you always carry dog treats? 377 00:13:12,930 --> 00:13:14,000 Yeah. Tip from a friend. 378 00:13:14,138 --> 00:13:15,415 Hey, Buddy. Here you go. 379 00:13:15,415 --> 00:13:16,554 Here you... [dog growling] 380 00:13:16,657 --> 00:13:18,004 Easy, easy. [dog barks] 381 00:13:18,142 --> 00:13:19,591 Wow, okay. 382 00:13:19,591 --> 00:13:20,592 Really? 383 00:13:20,592 --> 00:13:22,077 You choose a rotten leg 384 00:13:22,180 --> 00:13:23,526 over chicken waffle bits? 385 00:13:23,664 --> 00:13:25,528 Yeah, he does this sometimes. [chuckles] 386 00:13:25,666 --> 00:13:27,358 Last month, he fell in love with an avocado 387 00:13:27,496 --> 00:13:29,601 and carried it around till it was mush. 388 00:13:29,601 --> 00:13:30,844 Is he a rescue? 389 00:13:30,982 --> 00:13:32,190 Uh, yeah. 390 00:13:32,328 --> 00:13:33,536 Yeah, it took forever to get him to trust me. 391 00:13:33,640 --> 00:13:36,022 Now he freaks out if my mom gives me a hug. 392 00:13:36,160 --> 00:13:38,196 Oh, territorial. Makes sense. 393 00:13:38,334 --> 00:13:40,681 Um, he has attachment issues. 394 00:13:40,785 --> 00:13:43,961 Maybe if I get a little closer... 395 00:13:43,961 --> 00:13:45,238 [dog growling] 396 00:13:45,341 --> 00:13:46,929 Can I? 397 00:13:47,033 --> 00:13:49,518 Uh, yeah, sure. 398 00:13:49,656 --> 00:13:51,416 [dog growling, barking] 399 00:13:51,520 --> 00:13:52,901 - Oh. - Hey. 400 00:13:54,385 --> 00:13:55,765 That's good boy. - Nice. 401 00:13:55,869 --> 00:13:57,388 There. You see the metal hip joint? 402 00:13:57,491 --> 00:13:59,355 Coroner can use that to identify the body. 403 00:14:01,392 --> 00:14:03,635 Is there anything else we can help with, Officer... 404 00:14:03,635 --> 00:14:05,051 Celina. 405 00:14:05,154 --> 00:14:06,017 No, thank you. 406 00:14:06,121 --> 00:14:07,881 407 00:14:08,019 --> 00:14:09,710 Okay. Come on. 408 00:14:09,814 --> 00:14:13,369 409 00:14:13,473 --> 00:14:15,164 Hey, how'd I do? 410 00:14:15,164 --> 00:14:17,063 The dumpster diving was a good tactic. 411 00:14:17,166 --> 00:14:18,547 The DNA was a match. 412 00:14:18,650 --> 00:14:19,651 Yeah, one man's trash 413 00:14:19,651 --> 00:14:20,894 is a pregnant woman's case closed. 414 00:14:20,998 --> 00:14:22,413 Thanks for helping me out. 415 00:14:22,516 --> 00:14:24,242 Hey, you know, I could take on another. 416 00:14:24,380 --> 00:14:25,830 I mean, every time I work one of your cases, 417 00:14:25,934 --> 00:14:27,832 I'm learning just a little bit more to help me make detective. 418 00:14:27,832 --> 00:14:29,316 All right. 419 00:14:29,420 --> 00:14:31,491 There's this one witness to a liquor store burglary, 420 00:14:31,594 --> 00:14:32,733 but I can't get him to talk to me, 421 00:14:32,872 --> 00:14:34,597 or any cop, for that matter. 422 00:14:34,701 --> 00:14:35,978 Oh, I bet I can get him to crack. 423 00:14:36,082 --> 00:14:37,014 The guy hates the police. 424 00:14:37,014 --> 00:14:38,153 It's impossible. 425 00:14:38,256 --> 00:14:39,326 [quirky music] 426 00:14:39,430 --> 00:14:40,603 But now I have to stop talking to you, 427 00:14:40,741 --> 00:14:42,467 because Wesley is staring me down hard. 428 00:14:42,571 --> 00:14:43,848 But I'll send you his name. 429 00:14:43,848 --> 00:14:46,092 430 00:14:46,195 --> 00:14:47,162 Wrong number. 431 00:14:47,162 --> 00:14:48,508 Oh. 432 00:14:48,508 --> 00:14:50,510 [phone ringing] 433 00:14:50,510 --> 00:14:53,651 [indistinct chatter] 434 00:14:54,997 --> 00:14:55,998 Hey. 435 00:14:56,102 --> 00:14:57,586 What's up? 436 00:14:58,483 --> 00:14:59,519 How you doin'? 437 00:14:59,519 --> 00:15:00,761 Better, now that we've got 438 00:15:00,900 --> 00:15:02,004 some movement on Frank. 439 00:15:02,108 --> 00:15:04,938 I was bored to early onset rigor mortis. 440 00:15:05,076 --> 00:15:06,595 Yeah, crooks have their own schedule. 441 00:15:06,698 --> 00:15:08,355 We call it "dope time." - Hmm. 442 00:15:08,459 --> 00:15:09,770 So where are we, case-wise? 443 00:15:09,874 --> 00:15:12,359 Yeah, he made contact, asked me to dinner. 444 00:15:12,463 --> 00:15:14,189 Romantically, like a date? 445 00:15:14,292 --> 00:15:16,225 Well, ostensibly, it's about business, 446 00:15:16,225 --> 00:15:18,193 but he did just get out of prison, 447 00:15:18,296 --> 00:15:20,712 so odds are he's hopeful for a little somethin'-somethin'. 448 00:15:20,816 --> 00:15:22,542 Legally, there's two forms of entrapment. 449 00:15:22,645 --> 00:15:24,061 The first is offering so much money 450 00:15:24,164 --> 00:15:26,718 that an otherwise reasonable person commits an illegal act. 451 00:15:26,718 --> 00:15:28,375 The second is sex. 452 00:15:28,479 --> 00:15:30,205 Yeah, if a UC puts sex or love on the table 453 00:15:30,308 --> 00:15:31,378 as inducement to crime, 454 00:15:31,482 --> 00:15:33,898 it automatically becomes entrapment. 455 00:15:34,002 --> 00:15:36,349 The courts realize that love makes people do crazy things. 456 00:15:36,452 --> 00:15:38,213 Right, so I'm-- 457 00:15:38,316 --> 00:15:39,386 should we cancel dinner? 458 00:15:39,490 --> 00:15:41,595 No, but keep it professional. 459 00:15:41,595 --> 00:15:43,459 If he starts saying that he's doing it for you 460 00:15:43,597 --> 00:15:44,633 or for love, you gotta walk. 461 00:15:44,771 --> 00:15:45,875 Yeah. Hey. 462 00:15:45,979 --> 00:15:48,395 Should I push a little about his brother? 463 00:15:48,499 --> 00:15:50,742 No, because you're still trying to build a foundation. 464 00:15:50,846 --> 00:15:53,987 Once he trusts you, he will hang himself. 465 00:15:54,091 --> 00:15:56,610 But we should get a decent wire for her, 466 00:15:56,610 --> 00:15:58,164 because he could get a little handsy. 467 00:15:58,302 --> 00:15:59,337 Mm. All right. 468 00:15:59,475 --> 00:16:01,512 Pull the top of the line from HIDTA. 469 00:16:01,650 --> 00:16:05,171 We'll reconvene and brief two hours before your date. 470 00:16:05,274 --> 00:16:06,379 Any questions? 471 00:16:07,587 --> 00:16:08,657 All right. 472 00:16:12,661 --> 00:16:15,664 [tense music] 473 00:16:15,767 --> 00:16:18,943 474 00:16:18,943 --> 00:16:20,565 You okay? 475 00:16:20,669 --> 00:16:22,015 Five by five. 476 00:16:22,153 --> 00:16:24,086 You gotta treat this like any other op 477 00:16:24,190 --> 00:16:26,433 and treat Lucy like any other UC. 478 00:16:26,433 --> 00:16:28,332 I know. 479 00:16:28,470 --> 00:16:29,505 All right. 480 00:16:32,577 --> 00:16:33,854 Ooh. 481 00:16:33,958 --> 00:16:35,856 Man, it really reeks in here. 482 00:16:35,960 --> 00:16:38,790 Yeah, Grey is not happy with Aaron. 483 00:16:38,790 --> 00:16:40,206 [phone chiming, buzzing] 484 00:16:40,344 --> 00:16:42,449 Another match? - Uh, I don't know. 485 00:16:42,553 --> 00:16:44,520 There is seriously no good man in Los Angeles-- 486 00:16:44,624 --> 00:16:45,935 who are single, of course. 487 00:16:46,039 --> 00:16:47,385 What about Scott? 488 00:16:47,523 --> 00:16:49,111 The citizen with the dog? 489 00:16:49,215 --> 00:16:50,457 I don't know. What about him? 490 00:16:50,561 --> 00:16:51,769 Well, based on your little interaction before, 491 00:16:51,872 --> 00:16:53,046 I'd say he was interested. 492 00:16:53,150 --> 00:16:54,047 [chuckling] What are you talking about? 493 00:16:54,185 --> 00:16:55,221 No, he wasn't. 494 00:16:55,359 --> 00:16:57,499 Yes, he was. Oh, my gosh. 495 00:16:57,499 --> 00:16:58,603 Why are you smiling? 496 00:16:58,707 --> 00:17:00,053 Because for someone 497 00:17:00,157 --> 00:17:02,987 who's so connected to the universe, 498 00:17:02,987 --> 00:17:04,057 you seem a little blind 499 00:17:04,195 --> 00:17:05,576 when it comes to the romantic signals. 500 00:17:05,679 --> 00:17:07,888 What signals? There were no signals. 501 00:17:07,992 --> 00:17:10,546 There were signals? - [laughs] 502 00:17:10,650 --> 00:17:12,824 Okay, that's not funny. 503 00:17:12,928 --> 00:17:15,241 You're right. I'm a little freaked out. 504 00:17:15,344 --> 00:17:18,589 I've never done anything like this before. 505 00:17:18,727 --> 00:17:21,419 If I get caught, I'm looking at serious time. 506 00:17:21,557 --> 00:17:22,696 Prison's not so bad. 507 00:17:22,696 --> 00:17:26,355 You do your time, meet new business associates. 508 00:17:26,355 --> 00:17:29,876 Most importantly, you learn what you're really made of. 509 00:17:29,876 --> 00:17:32,189 Helps you see the world more clearly. 510 00:17:32,189 --> 00:17:33,742 What did you learn? 511 00:17:33,880 --> 00:17:36,814 Family can't be trusted. 512 00:17:36,917 --> 00:17:38,954 Yeah, I hear that. 513 00:17:39,058 --> 00:17:41,094 I mean, the whole reason I cashed those bogus checks 514 00:17:41,198 --> 00:17:43,821 was 'cause my dad stole my rent money. 515 00:17:43,924 --> 00:17:45,926 My brother made a move against me. 516 00:17:46,065 --> 00:17:47,756 I put him in his place. 517 00:17:47,894 --> 00:17:49,206 What place is that? 518 00:17:49,206 --> 00:17:51,691 [engine revving] 519 00:17:51,691 --> 00:17:53,520 [dramatic music] 520 00:17:53,520 --> 00:17:55,108 [tires squealing] 521 00:17:55,212 --> 00:17:56,316 Get down! [gunfire] 522 00:17:59,078 --> 00:18:00,838 [gunfire] 523 00:18:00,941 --> 00:18:02,529 [people screaming] 524 00:18:07,120 --> 00:18:09,295 [tires squealing] 525 00:18:09,398 --> 00:18:11,400 Put that away--the gun. 526 00:18:11,400 --> 00:18:13,851 Shots fired, 93107 Wilshire Boulevard, 527 00:18:13,954 --> 00:18:15,715 black Honda Accord headed east. 528 00:18:15,715 --> 00:18:17,855 [suspenseful music] 529 00:18:17,958 --> 00:18:18,856 - Copy that. - [sighing] Okay. 530 00:18:18,959 --> 00:18:20,409 Units are on their way. 531 00:18:20,409 --> 00:18:21,410 In pursuit. 532 00:18:21,410 --> 00:18:22,549 [tires screeching] 533 00:18:22,549 --> 00:18:26,415 [siren wailing] 534 00:18:26,415 --> 00:18:27,968 We gotta help these people. 535 00:18:28,107 --> 00:18:30,626 Gotta go! Cops are on their way! 536 00:18:30,730 --> 00:18:37,323 537 00:18:37,461 --> 00:18:38,358 [horn honking] 538 00:18:43,950 --> 00:18:45,400 Suspects are out of the car and on foot. 539 00:18:45,503 --> 00:18:47,333 Driver is a Black male with a hoodie, headed north. 540 00:18:47,471 --> 00:18:48,679 I'm in foot pursuit of the shooter. 541 00:18:48,782 --> 00:18:50,163 He's a white male, brown pants, headed south. 542 00:18:50,301 --> 00:18:52,303 543 00:18:58,896 --> 00:19:02,002 [dog barking] 544 00:19:14,912 --> 00:19:16,327 [gun clicking] 545 00:19:17,915 --> 00:19:19,434 [both grunt] 546 00:19:19,537 --> 00:19:21,263 [siren approaching] 547 00:19:21,367 --> 00:19:23,196 You're under arrest. 548 00:19:23,300 --> 00:19:25,854 549 00:19:25,957 --> 00:19:27,269 Let's go. Get up. 550 00:19:27,373 --> 00:19:28,477 You okay? 551 00:19:28,477 --> 00:19:30,686 Yeah. Gun was empty. 552 00:19:30,790 --> 00:19:31,929 I got lucky. 553 00:19:32,032 --> 00:19:33,310 Otherwise... 554 00:19:33,310 --> 00:19:40,351 555 00:19:41,214 --> 00:19:42,215 What the hell was that? 556 00:19:42,319 --> 00:19:43,389 Were they shooting at you? 557 00:19:43,527 --> 00:19:45,218 They weren't gunning for the busboy. 558 00:19:45,356 --> 00:19:48,152 Hmm, well, it's been nice knowing you. 559 00:19:48,152 --> 00:19:50,568 Hey! - You're not backing out here. 560 00:19:50,706 --> 00:19:52,570 Our deal's still on, you understand me? 561 00:19:52,674 --> 00:19:55,401 Yeah, ju--just relax, okay? 562 00:19:55,504 --> 00:19:57,161 I'm--I'm scared. 563 00:19:57,161 --> 00:20:00,129 I just--I've never been shot at before. 564 00:20:00,233 --> 00:20:02,787 I have. You'll get used to it. 565 00:20:02,891 --> 00:20:04,686 Do you know who's after you? 566 00:20:04,686 --> 00:20:07,516 Two choices. His guys or my guys. 567 00:20:07,516 --> 00:20:10,174 "His guys," who? Your brother? 568 00:20:10,174 --> 00:20:11,658 Yeah. 569 00:20:11,762 --> 00:20:14,489 Some of his people didn't come onboard when I took over, 570 00:20:14,592 --> 00:20:16,836 and some of my people might be feeling 571 00:20:16,939 --> 00:20:18,872 I'm weak enough to take a shot at. 572 00:20:18,872 --> 00:20:21,150 But they're gonna find out quick how wrong they are. 573 00:20:21,254 --> 00:20:25,120 Well, look, I am in way over my head. 574 00:20:25,224 --> 00:20:27,122 I get that I don't have a choice on whether or not 575 00:20:27,226 --> 00:20:30,677 I'm helping you, but if you could just keep the body count 576 00:20:30,781 --> 00:20:32,852 out of my backyard, that would be great. 577 00:20:32,852 --> 00:20:34,716 No promises. 578 00:20:34,716 --> 00:20:36,200 Are you okay to get home by yourself? 579 00:20:36,200 --> 00:20:38,720 Yeah, no problem. 580 00:20:38,720 --> 00:20:40,342 Thanks for dinner. - [chuckles] 581 00:20:40,446 --> 00:20:41,688 Yeah. 582 00:20:41,688 --> 00:20:42,655 I'll be in touch. 583 00:20:42,758 --> 00:20:45,865 584 00:20:45,865 --> 00:20:47,901 [car door opens] 585 00:20:47,901 --> 00:20:49,765 [car door closes] [engine starts] 586 00:20:49,869 --> 00:20:54,011 587 00:20:54,114 --> 00:20:55,184 [phone clicks] 588 00:20:55,288 --> 00:20:56,945 [line ringing] 589 00:20:57,048 --> 00:20:59,188 - Hey, you okay? - Yeah, you? 590 00:20:59,292 --> 00:21:00,397 Yeah, I am now. 591 00:21:00,397 --> 00:21:01,812 We got the shooter, but the driver got away. 592 00:21:01,950 --> 00:21:03,745 Meet me at the laundry room in your building. 593 00:21:03,745 --> 00:21:06,851 Yes. See you in 30. 594 00:21:06,955 --> 00:21:08,508 [knock at door] 595 00:21:13,306 --> 00:21:14,307 Hey. - Hey. 596 00:21:14,445 --> 00:21:15,653 That was really scary. 597 00:21:15,757 --> 00:21:17,552 Yeah, I about had a heart attack. 598 00:21:17,655 --> 00:21:19,070 Does Frank know who took a run at him? 599 00:21:19,174 --> 00:21:21,556 Not for sure, but he's clearly in a tenuous position, 600 00:21:21,659 --> 00:21:23,316 even with his own crew. 601 00:21:23,454 --> 00:21:25,145 - If you need to tap out-- - No. 602 00:21:25,284 --> 00:21:26,837 The fact that he can't trust anyone 603 00:21:26,940 --> 00:21:28,321 actually strengthens my in. 604 00:21:28,459 --> 00:21:29,564 He needs an ally. 605 00:21:29,667 --> 00:21:31,013 I can be that 606 00:21:31,151 --> 00:21:32,808 and hopefully bring the whole thing down from within. 607 00:21:34,672 --> 00:21:36,571 Has he tried anything? 608 00:21:36,674 --> 00:21:39,643 No, but I can handle it if he does. 609 00:21:39,781 --> 00:21:41,955 I know. 610 00:21:41,955 --> 00:21:43,819 Yeah, knowing and feeling okay about it 611 00:21:43,957 --> 00:21:45,856 are two different things. 612 00:21:45,994 --> 00:21:47,651 Look, it's not my first time. 613 00:21:48,410 --> 00:21:49,618 I know. 614 00:21:49,618 --> 00:21:51,517 It's probably what makes it worse. 615 00:21:52,380 --> 00:21:53,795 All right, now's not the time to talk about this. 616 00:21:53,795 --> 00:21:55,279 I know you'll bail on the operation 617 00:21:55,279 --> 00:21:56,280 if you don't feel it's safe. 618 00:21:56,280 --> 00:21:57,833 So if you are good, I'm good. 619 00:21:57,971 --> 00:21:59,283 - I'm good. - Good. 620 00:21:59,283 --> 00:22:00,629 I gotta get back to the station. 621 00:22:00,629 --> 00:22:02,182 Grey's waiting for a status update. 622 00:22:02,286 --> 00:22:03,356 Wait, no, hey. 623 00:22:03,494 --> 00:22:06,359 [soft music] 624 00:22:06,497 --> 00:22:07,774 Lock the door first. 625 00:22:07,774 --> 00:22:10,329 626 00:22:15,989 --> 00:22:17,370 Told you there were signals. 627 00:22:17,508 --> 00:22:19,199 What? 628 00:22:19,303 --> 00:22:20,787 Okay, now I'm nervous. What do I say? 629 00:22:20,891 --> 00:22:22,202 Well, start with "hello." 630 00:22:22,306 --> 00:22:23,859 I'll be over here. 631 00:22:25,620 --> 00:22:26,862 [whistling] 632 00:22:28,208 --> 00:22:29,382 both: Hey. 633 00:22:29,520 --> 00:22:31,142 Hey, hi. 634 00:22:31,142 --> 00:22:33,041 Hey, Buddy. 635 00:22:33,179 --> 00:22:34,629 Look what I have for you. 636 00:22:34,732 --> 00:22:36,493 Here you go. 637 00:22:36,596 --> 00:22:38,633 Yeah, Buddy was wondering if we could get that leg back. 638 00:22:38,736 --> 00:22:39,910 He really misses it. 639 00:22:40,013 --> 00:22:41,394 Ooh, sorry. It's evidence. 640 00:22:41,532 --> 00:22:42,878 So he's just gonna have to find another one, 641 00:22:43,016 --> 00:22:44,363 which I've discovered, 642 00:22:44,363 --> 00:22:46,226 it actually isn't that hard to find in Los Angeles. 643 00:22:46,330 --> 00:22:47,883 Wow, good to know. 644 00:22:48,021 --> 00:22:49,851 Also terrifying. 645 00:22:49,851 --> 00:22:51,680 Yeah, well, do you need anything else? 646 00:22:51,680 --> 00:22:53,648 'Cause my boss is waiting. - Uh, no. 647 00:22:53,751 --> 00:22:55,650 Well, yes. Sorry. 648 00:22:55,753 --> 00:22:56,996 I've been on dating apps so long, 649 00:22:57,099 --> 00:22:59,654 I've forgotten how to ask someone out in real life. 650 00:22:59,757 --> 00:23:02,070 Dating apps are the worst. 651 00:23:03,761 --> 00:23:06,833 Wait. Are you about to ask me out? 652 00:23:06,833 --> 00:23:08,041 I am. 653 00:23:08,041 --> 00:23:10,319 Uh, do you wanna get dinner tonight, 654 00:23:10,423 --> 00:23:11,942 or tomorrow, 655 00:23:12,080 --> 00:23:13,081 or really, whenever you're free? 656 00:23:13,184 --> 00:23:14,358 I'd like that. 657 00:23:14,358 --> 00:23:17,326 I know a great place with a dog-friendly patio. 658 00:23:17,430 --> 00:23:19,328 Oh, we love a dog-friendly patio. 659 00:23:19,432 --> 00:23:20,537 Great. It's a date. 660 00:23:20,537 --> 00:23:22,090 - [chuckles] - That rhymed. 661 00:23:22,228 --> 00:23:23,436 Yes, it did. 662 00:23:23,540 --> 00:23:26,094 Uh, don't be late, or I'll be irate. 663 00:23:26,197 --> 00:23:27,889 Ooh. 664 00:23:27,889 --> 00:23:29,166 Yeah, went a little bit far. 665 00:23:29,269 --> 00:23:31,030 - Just a little bit. - Celina! 666 00:23:31,030 --> 00:23:32,756 I gotta go, but uh, here. 667 00:23:32,894 --> 00:23:33,860 Here's my card. 668 00:23:33,860 --> 00:23:35,034 Call me--or text me, 669 00:23:35,137 --> 00:23:36,656 or whatever people do these days. 670 00:23:36,760 --> 00:23:38,658 Okay. 671 00:23:41,627 --> 00:23:44,215 - Hi. - Hey, uh, good news. 672 00:23:44,319 --> 00:23:47,011 The M.E. got the serial number off the prosthetic hip joint 673 00:23:47,115 --> 00:23:48,116 from that last leg, 674 00:23:48,254 --> 00:23:50,394 so he is no longer "NoHo Doe." 675 00:23:50,394 --> 00:23:51,913 His name is Trip Linden, 676 00:23:51,913 --> 00:23:54,122 and he was reported missing a month ago. 677 00:23:54,260 --> 00:23:55,641 Well, who reported him? 678 00:23:55,779 --> 00:23:57,781 [laughter] - Dude, this is ridiculous. 679 00:23:57,919 --> 00:23:59,058 Hi. 680 00:23:59,058 --> 00:24:00,646 Uh, Detective Harper. 681 00:24:00,784 --> 00:24:02,579 Thank you for coming in. 682 00:24:02,579 --> 00:24:05,374 Can you tell me your names so I know who's who? 683 00:24:05,478 --> 00:24:07,031 Um, Mark. 684 00:24:07,135 --> 00:24:09,033 Hank. 685 00:24:09,137 --> 00:24:10,759 Okay, great, and uh, 686 00:24:10,759 --> 00:24:13,831 I understand you're both friends with Trip Linden? 687 00:24:13,935 --> 00:24:15,902 Yeah. Yeah, did you find him? 688 00:24:15,902 --> 00:24:18,491 I'm afraid we did. 689 00:24:18,629 --> 00:24:19,906 Parts of him. 690 00:24:20,010 --> 00:24:21,218 Wait, wait. What does that mean? 691 00:24:21,321 --> 00:24:23,323 We found his torso 692 00:24:23,427 --> 00:24:24,877 and one of his legs. 693 00:24:27,396 --> 00:24:28,674 They look scared. 694 00:24:28,812 --> 00:24:30,330 Dismemberment is scary. 695 00:24:30,469 --> 00:24:32,022 That doesn't mean they're guilty. 696 00:24:32,125 --> 00:24:34,507 [scoffs] That's messed up, man. 697 00:24:34,611 --> 00:24:37,579 I'm sorry to be the bearer of such upsetting news. 698 00:24:37,683 --> 00:24:39,512 Were the three of you close? 699 00:24:39,650 --> 00:24:41,514 Yeah, yeah. We hung out all the time. 700 00:24:41,652 --> 00:24:43,343 You know, he had the sickest collection. 701 00:24:43,482 --> 00:24:44,862 Have you ever shot an RPG? 702 00:24:45,000 --> 00:24:46,692 Just... - [chuckling] Come on, man. 703 00:24:46,830 --> 00:24:48,866 Trip owned an RPG? 704 00:24:49,004 --> 00:24:52,629 No, no. I mean, not if it's illegal. 705 00:24:52,629 --> 00:24:54,596 Look, he definitely never broke the law. 706 00:24:54,700 --> 00:24:56,702 Okay, and I understand the two of you 707 00:24:56,805 --> 00:24:58,048 reported him missing? 708 00:24:58,151 --> 00:25:00,050 Yeah, 'cause the last time we saw him, 709 00:25:00,153 --> 00:25:01,879 he was heading to Vegas and-- 710 00:25:01,983 --> 00:25:02,880 to meet up with some chick, 711 00:25:02,984 --> 00:25:04,330 and he just never came back. 712 00:25:04,330 --> 00:25:05,883 I mean, if they had something to do with his death, 713 00:25:05,987 --> 00:25:07,367 they wouldn't have reported him missing. 714 00:25:07,506 --> 00:25:09,197 You'd be surprised how many people think 715 00:25:09,300 --> 00:25:11,164 that'll throw us off the scent. 716 00:25:11,164 --> 00:25:12,959 Uh, can you describe this woman? 717 00:25:12,959 --> 00:25:14,478 Oh, no, sorry. 718 00:25:14,478 --> 00:25:15,997 We never met her. 719 00:25:15,997 --> 00:25:19,241 Maybe she did something to him, you know? 720 00:25:19,379 --> 00:25:23,660 Like... like she was the lure to some sicko. 721 00:25:23,660 --> 00:25:24,902 Theorizing. 722 00:25:25,040 --> 00:25:26,076 That's never a good sign. 723 00:25:26,179 --> 00:25:27,733 Maybe he's just trying to be helpful. 724 00:25:27,836 --> 00:25:29,562 No, they're trying to offer up another suspect. 725 00:25:29,666 --> 00:25:31,219 All right, we will look into her. 726 00:25:31,322 --> 00:25:33,048 Did Trip have any enemies? 727 00:25:33,186 --> 00:25:34,912 No, no. Trip was the best. 728 00:25:35,016 --> 00:25:37,087 Not that bright, but-- - Hey, yo. 729 00:25:37,190 --> 00:25:38,398 Don't speak ill of the dead, man. 730 00:25:38,537 --> 00:25:39,572 Come on. 731 00:25:39,676 --> 00:25:40,918 Sorry. 732 00:25:41,056 --> 00:25:42,575 He was not that bright? 733 00:25:42,713 --> 00:25:45,164 No, he just--he didn't make the best of choices, 734 00:25:45,267 --> 00:25:47,407 but he was a great guy, really. 735 00:25:47,511 --> 00:25:49,030 Either of us had a problem, 736 00:25:49,030 --> 00:25:51,584 and he was always there for us. 737 00:25:51,722 --> 00:25:53,862 See if you can corroborate any part of that story. 738 00:25:53,862 --> 00:25:56,002 Will do, and I'll check their social media too. 739 00:25:56,106 --> 00:25:58,315 I've become a black belt in Googling the lies out of men. 740 00:25:58,418 --> 00:25:59,316 [elevator bell dings] 741 00:25:59,419 --> 00:26:00,317 I'm here, y'all, 742 00:26:00,420 --> 00:26:01,836 in the belly of the beast. 743 00:26:01,939 --> 00:26:03,769 Tune in to the next video to see what happened. 744 00:26:03,907 --> 00:26:07,013 Oh, and uh, remember to like and subscribe. 745 00:26:07,117 --> 00:26:08,601 Mr. Perry, thanks for coming in 746 00:26:08,705 --> 00:26:09,947 to talk about the robbery. 747 00:26:10,051 --> 00:26:11,535 You're welcome, but like I told 748 00:26:11,639 --> 00:26:13,710 the pregnant detective, I don't wanna get involved. 749 00:26:13,710 --> 00:26:15,435 I only came in to shoot some ClipTalk videos. 750 00:26:15,574 --> 00:26:16,540 Hey, look, I get it, okay? 751 00:26:16,540 --> 00:26:17,783 You don't wanna talk to the cops. 752 00:26:17,921 --> 00:26:19,336 Most people don't. 753 00:26:19,439 --> 00:26:21,372 But we know you saw the robbery. 754 00:26:21,476 --> 00:26:22,857 You were right outside the store when it happened. 755 00:26:22,960 --> 00:26:24,030 So is there anything you remember 756 00:26:24,134 --> 00:26:26,377 of the driver or the car or an-- 757 00:26:26,377 --> 00:26:28,034 - Not a chance. - Look. 758 00:26:28,138 --> 00:26:30,519 I got 4 million followers on ClipTalk. 759 00:26:30,623 --> 00:26:32,038 What? No, you don't. 760 00:26:32,142 --> 00:26:33,453 Yes, I do. [phone clicks] 761 00:26:35,559 --> 00:26:38,355 I could tag you, get your name out there. 762 00:26:39,632 --> 00:26:41,289 You have to do better than that. 763 00:26:41,427 --> 00:26:42,359 Dance challenge. 764 00:26:42,462 --> 00:26:43,912 [upbeat music] 765 00:26:43,912 --> 00:26:45,051 ♪ Watch out, 'cause 766 00:26:45,155 --> 00:26:46,466 ♪ I'm coming your way, yeah 767 00:26:46,570 --> 00:26:48,399 ♪ Nonstop, I can do this all day, yeah ♪ 768 00:26:48,503 --> 00:26:50,125 ♪ Go work what your mama done gave ya ♪ 769 00:26:50,263 --> 00:26:51,540 ♪ Mama done gave ya 770 00:26:51,644 --> 00:26:52,921 ♪ Mama, mama done gave ya 771 00:26:52,921 --> 00:26:54,336 ♪ Whole world all yours 772 00:26:54,440 --> 00:26:55,924 ♪ For the taking, bring it home ♪ 773 00:26:55,924 --> 00:26:57,477 What in the hell? 774 00:26:57,581 --> 00:26:58,547 Sorry, sir. 775 00:26:58,651 --> 00:27:00,549 Just, um, cracking another case. 776 00:27:01,827 --> 00:27:03,552 - ♪ Mama done gave ya - What in the hell? 777 00:27:03,656 --> 00:27:04,761 This is awesome. 778 00:27:04,761 --> 00:27:07,177 Uh, guy who robbed the liquor store. 779 00:27:07,315 --> 00:27:10,490 License plate started with 3JR, silver Accord. 780 00:27:10,629 --> 00:27:12,320 3JR. Yes! 781 00:27:12,423 --> 00:27:13,424 Okay. 782 00:27:13,424 --> 00:27:16,496 [dog barking] 783 00:27:20,500 --> 00:27:21,985 [phone chimes] 784 00:27:22,088 --> 00:27:24,988 [engine revving] 785 00:27:25,091 --> 00:27:28,336 [tires squealing] 786 00:27:28,439 --> 00:27:29,751 - Get in! - Frank. 787 00:27:29,855 --> 00:27:32,236 - Now! - O--okay. 788 00:27:32,340 --> 00:27:35,930 [suspenseful music] 789 00:27:36,033 --> 00:27:36,965 What's wrong? 790 00:27:36,965 --> 00:27:39,036 I know who shot at us. 791 00:27:39,174 --> 00:27:40,244 I gotta take him down. 792 00:27:40,348 --> 00:27:41,798 I need a lookout. 793 00:27:41,798 --> 00:27:43,662 794 00:27:46,699 --> 00:27:49,633 [tires squealing] 795 00:27:49,633 --> 00:27:52,636 [tense music] 796 00:27:52,636 --> 00:27:55,190 797 00:27:55,328 --> 00:27:57,020 [gun clicking] 798 00:27:57,123 --> 00:27:58,469 Where are we? 799 00:27:58,573 --> 00:28:00,264 This is where all the magic happens. 800 00:28:00,368 --> 00:28:02,163 3D printers are inside. 801 00:28:02,163 --> 00:28:04,717 Okay, wait, so you think it was one of your guys 802 00:28:04,821 --> 00:28:07,202 who took a run at you? - Yeah, Grant. 803 00:28:07,306 --> 00:28:08,238 You stay out here. 804 00:28:08,341 --> 00:28:09,929 Call me if you see anything. 805 00:28:10,033 --> 00:28:17,040 806 00:28:19,732 --> 00:28:20,802 [phone ringing] 807 00:28:20,906 --> 00:28:22,045 Hey. 808 00:28:22,183 --> 00:28:23,356 Why are you here? 809 00:28:23,356 --> 00:28:25,358 Okay, so Frank's driver was the shooter, 810 00:28:25,358 --> 00:28:26,912 and now I'm acting as his lookout 811 00:28:27,050 --> 00:28:28,016 while he goes inside to kill him. 812 00:28:28,016 --> 00:28:29,846 What exactly is my play here? 813 00:28:29,846 --> 00:28:31,330 First priority is to stop a murder. 814 00:28:31,330 --> 00:28:32,676 So be a good lookout. 815 00:28:32,676 --> 00:28:35,023 Every cop in LA is about to land on this location. 816 00:28:35,023 --> 00:28:37,543 - Okay. - All right, bye. 817 00:28:37,543 --> 00:28:39,890 8-500, I need additional units at my location. 818 00:28:40,028 --> 00:28:40,960 Code-3. 819 00:28:41,064 --> 00:28:44,343 820 00:28:44,343 --> 00:28:47,346 [hip-hop music playing] 821 00:28:47,346 --> 00:28:50,142 [rapping indistinctly] 822 00:28:50,245 --> 00:28:54,491 823 00:28:54,594 --> 00:28:55,768 [glass clinking] 824 00:28:55,906 --> 00:28:57,943 [laughter] 825 00:28:58,046 --> 00:29:01,084 [suspenseful music] 826 00:29:01,187 --> 00:29:04,052 [laughter] 827 00:29:04,052 --> 00:29:05,882 Hey, we gotta go. The cops are coming. 828 00:29:05,882 --> 00:29:07,297 - How? - I don't know. 829 00:29:07,400 --> 00:29:08,850 But we don't have much time. 830 00:29:08,954 --> 00:29:10,714 Frank, you are an ex-con with a gun. 831 00:29:10,714 --> 00:29:12,026 I don't know anything about law, 832 00:29:12,129 --> 00:29:13,096 but I'm pretty sure that sends you back. 833 00:29:13,234 --> 00:29:14,166 Let's go. 834 00:29:14,269 --> 00:29:15,270 Come on. 835 00:29:15,408 --> 00:29:16,962 836 00:29:17,100 --> 00:29:19,447 [sirens wailing] 837 00:29:19,585 --> 00:29:22,622 [tires squealing] 838 00:29:29,353 --> 00:29:32,356 [sirens wailing] 839 00:29:47,820 --> 00:29:49,649 The car matches Morgan's description 840 00:29:49,788 --> 00:29:50,823 of the robbery vehicle. 841 00:29:50,961 --> 00:29:51,997 Anything inside? 842 00:29:52,135 --> 00:29:53,239 Not that I can see, 843 00:29:53,343 --> 00:29:55,310 but I haven't checked the trunk yet. 844 00:30:04,768 --> 00:30:05,734 - Whoa. - Whoa. 845 00:30:05,838 --> 00:30:08,082 [coughing] 846 00:30:08,185 --> 00:30:10,222 The air fresheners are just making it worse. 847 00:30:10,325 --> 00:30:11,361 Yeah. 848 00:30:11,499 --> 00:30:14,502 7-Adam-7, I have a possible 187. 849 00:30:14,640 --> 00:30:15,606 [flies buzzing] 850 00:30:15,606 --> 00:30:18,333 Alley off of 1700 block on Tustin. 851 00:30:18,471 --> 00:30:19,852 Send detectives and TID. 852 00:30:19,956 --> 00:30:22,855 [dramatic music] 853 00:30:22,959 --> 00:30:24,684 854 00:30:24,823 --> 00:30:26,686 [muffled dance music playing] 855 00:30:26,825 --> 00:30:29,344 [singing in Spanish] 856 00:30:29,482 --> 00:30:30,690 Police! 857 00:30:30,794 --> 00:30:32,416 858 00:30:32,520 --> 00:30:33,762 Anyone in there? 859 00:30:33,866 --> 00:30:37,042 860 00:30:37,145 --> 00:30:38,629 Show me your hands. 861 00:30:38,629 --> 00:30:41,184 862 00:30:41,287 --> 00:30:42,288 [music stops] 863 00:30:43,427 --> 00:30:44,704 We got another body. 864 00:30:46,706 --> 00:30:48,191 [phone clicks] 865 00:30:48,329 --> 00:30:49,882 [phone chimes] 866 00:30:50,020 --> 00:30:51,815 Looks like this guy died of a heart attack. 867 00:30:51,815 --> 00:30:53,334 How can you tell? 868 00:30:53,334 --> 00:30:55,715 His search says "signs of a heart attack." 869 00:30:55,819 --> 00:31:00,410 Okay, so after a successful burglary spree, 870 00:31:00,548 --> 00:31:03,516 heart attack and trunk guy get into a disagreement, right? 871 00:31:03,516 --> 00:31:05,760 Which leads to trunk guy's death, 872 00:31:05,898 --> 00:31:08,728 and then heart attack puts trunk guy in the trunk, 873 00:31:08,832 --> 00:31:10,282 tries to cover the smell before he can decide 874 00:31:10,385 --> 00:31:11,593 what to do with him, 875 00:31:11,697 --> 00:31:14,079 makes it all the way back here to the auto shop, 876 00:31:14,217 --> 00:31:16,598 and then the effort was a bit too much and... 877 00:31:16,702 --> 00:31:19,429 [snaps fingers] Pop goes his heart. 878 00:31:19,567 --> 00:31:21,396 That's some good detecting. 879 00:31:21,534 --> 00:31:22,742 I know, right? 880 00:31:22,881 --> 00:31:24,468 Vegas PD struck out. 881 00:31:24,572 --> 00:31:25,607 They have no record of Trip 882 00:31:25,745 --> 00:31:27,368 coming to town with a mystery woman. 883 00:31:27,368 --> 00:31:30,440 But IT was able to get into Trip's cloud account. 884 00:31:30,543 --> 00:31:33,374 Turns out he enjoyed making videos with Mark and Hank. 885 00:31:33,374 --> 00:31:34,823 What kind of videos? 886 00:31:34,927 --> 00:31:37,205 Not that kind of videos. Worse. 887 00:31:37,205 --> 00:31:40,277 In one of the clips, they shot a cow with an RPG. 888 00:31:40,381 --> 00:31:41,796 What is wrong with people? 889 00:31:41,934 --> 00:31:45,420 After combing through several soul-crushing hours 890 00:31:45,558 --> 00:31:47,767 of footage, we found that. 891 00:31:47,906 --> 00:31:49,217 [gunfire] [laughter] 892 00:31:49,217 --> 00:31:51,116 All right, what am I looking at? 893 00:31:51,219 --> 00:31:54,291 The idiots got their hands on a .50 caliber machine gun. 894 00:31:54,429 --> 00:31:56,293 [gunfire] [laughter] 895 00:31:56,431 --> 00:31:57,881 They're just blowing up watermelons. 896 00:31:57,985 --> 00:32:01,954 Right, until Trip goes out onto the range and... 897 00:32:02,058 --> 00:32:03,438 [gunshot] [laughter stops] 898 00:32:03,542 --> 00:32:04,646 There goes his head. 899 00:32:04,784 --> 00:32:07,201 Trip! He's dead! What do we do? 900 00:32:07,304 --> 00:32:10,135 Well, that is definitely enough to get a warrant. 901 00:32:10,238 --> 00:32:11,791 Right, so what do you say 902 00:32:11,895 --> 00:32:14,380 we let SWAT go and take care of arresting 903 00:32:14,484 --> 00:32:15,968 the heavily armed survivalists? 904 00:32:16,106 --> 00:32:17,038 Where's the fun in that? 905 00:32:17,142 --> 00:32:19,316 - [laughs] - Let's go. 906 00:32:19,454 --> 00:32:20,628 I mean, she's-- she's kidding, right? 907 00:32:20,731 --> 00:32:22,181 I'm afraid not. [sighs] 908 00:32:26,047 --> 00:32:27,807 [panting] 909 00:32:27,946 --> 00:32:29,395 That was crazy. 910 00:32:29,499 --> 00:32:31,915 How the hell am I supposed to go to the office after that? 911 00:32:31,915 --> 00:32:33,399 [gun clicks] 912 00:32:33,503 --> 00:32:35,367 You got ten seconds to convince me 913 00:32:35,470 --> 00:32:36,575 you're not a cop. 914 00:32:36,575 --> 00:32:39,474 915 00:32:42,477 --> 00:32:45,170 [tense music] 916 00:32:45,308 --> 00:32:47,620 I'm not a cop. I... 917 00:32:47,620 --> 00:32:50,658 Then how the hell did you know they were coming? 918 00:32:50,796 --> 00:32:52,832 A police scanner app. 919 00:32:52,971 --> 00:32:54,317 I can show you. 920 00:32:54,420 --> 00:32:55,697 A what? 921 00:32:55,835 --> 00:32:57,837 A police scanner app. Can--can I just... 922 00:33:02,187 --> 00:33:03,429 Look. 923 00:33:03,533 --> 00:33:05,362 I have never been a lookout before, okay? 924 00:33:05,500 --> 00:33:06,950 So when you ran inside, 925 00:33:06,950 --> 00:33:08,193 I thought this might be useful. 926 00:33:08,331 --> 00:33:09,849 I downloaded it, and the first thing I heard 927 00:33:09,988 --> 00:33:11,679 was the warehouse address. 928 00:33:11,817 --> 00:33:14,371 I--I almost peed my pants! 929 00:33:14,475 --> 00:33:16,201 You could've just run, 930 00:33:16,339 --> 00:33:18,858 left me inside to get killed or arrested. 931 00:33:20,377 --> 00:33:22,552 Why didn't you? 932 00:33:22,655 --> 00:33:23,691 Honestly, it didn't occur to me, 933 00:33:23,829 --> 00:33:25,210 although at this moment, 934 00:33:25,313 --> 00:33:28,178 I--I really, really wish I had. 935 00:33:29,283 --> 00:33:31,526 [sighs] 936 00:33:32,838 --> 00:33:36,393 When you're about to be released from prison, 937 00:33:36,497 --> 00:33:38,706 those last few weeks, you're just dreaming, 938 00:33:38,809 --> 00:33:42,330 you know, about the outside world. 939 00:33:42,330 --> 00:33:44,988 All the things you're gonna do, 940 00:33:44,988 --> 00:33:47,128 all the meals you're gonna eat, 941 00:33:47,232 --> 00:33:49,406 all the money you're gonna make, 942 00:33:49,544 --> 00:33:51,995 the women you're gonna-- 943 00:33:51,995 --> 00:33:53,479 well, you get it. 944 00:33:53,479 --> 00:33:54,894 Yeah. 945 00:33:56,137 --> 00:33:59,416 But you know, then you get out, 946 00:33:59,520 --> 00:34:01,142 the world's different. 947 00:34:03,662 --> 00:34:05,388 It's moved on without you. 948 00:34:07,424 --> 00:34:10,255 And the place you thought you held in it, 949 00:34:10,358 --> 00:34:12,326 it doesn't exist anymore. 950 00:34:12,429 --> 00:34:15,915 You realized you've, you know, lost a step or two. 951 00:34:17,020 --> 00:34:19,609 Eight years is a long time. 952 00:34:19,712 --> 00:34:22,094 Yeah, and I wasn't exactly 953 00:34:22,232 --> 00:34:23,854 a millennial when I went in. 954 00:34:23,958 --> 00:34:27,099 There's gotta be other things you were dreaming about inside 955 00:34:27,237 --> 00:34:30,275 besides money, food, and women. 956 00:34:30,413 --> 00:34:32,346 Yeah, my kid. 957 00:34:32,449 --> 00:34:34,313 But she took off when I got out. 958 00:34:34,417 --> 00:34:35,935 Why? 959 00:34:36,074 --> 00:34:37,937 Look, I was never a good dad. 960 00:34:38,076 --> 00:34:41,113 Always wrapped up in being the tough guy, 961 00:34:41,251 --> 00:34:43,115 causing mayhem, getting paid, 962 00:34:43,253 --> 00:34:44,634 making money. 963 00:34:44,737 --> 00:34:47,947 She--well, gave her no time at all. 964 00:34:48,086 --> 00:34:49,397 She deserved better. 965 00:34:49,397 --> 00:34:51,503 You could reach out now, 966 00:34:51,606 --> 00:34:53,125 try to fix things. 967 00:34:53,263 --> 00:34:54,851 Where is she? 968 00:34:54,954 --> 00:34:57,233 Ohio. 969 00:34:57,233 --> 00:34:58,717 She tried going off the grid 970 00:34:58,820 --> 00:35:01,720 so I couldn't find her, you know? 971 00:35:01,720 --> 00:35:03,480 But I found her pretty easy. 972 00:35:03,584 --> 00:35:05,241 You could visit. 973 00:35:05,241 --> 00:35:07,070 You know, try to make things right. 974 00:35:07,070 --> 00:35:09,555 Nah. 975 00:35:09,659 --> 00:35:12,455 She'll never forgive me. 976 00:35:12,593 --> 00:35:14,284 Maybe not. 977 00:35:15,665 --> 00:35:17,598 Even if she doesn't, though, 978 00:35:17,598 --> 00:35:19,634 it'll matter that you tried. 979 00:35:19,738 --> 00:35:23,431 [soft music] 980 00:35:23,431 --> 00:35:25,433 I just met you. I don't know you. 981 00:35:25,433 --> 00:35:28,333 But it really seems like you don't wanna be 982 00:35:28,436 --> 00:35:30,887 living your life like this anymore. 983 00:35:30,990 --> 00:35:32,130 [chuckles] 984 00:35:35,098 --> 00:35:37,238 I should go. - Okay. 985 00:35:38,343 --> 00:35:41,346 Hey, uh, thanks again. 986 00:35:41,484 --> 00:35:44,107 And I'm sorry about, you know... 987 00:35:44,107 --> 00:35:48,353 Threatening my life on multiple occasions? 988 00:35:48,491 --> 00:35:50,251 [laughs] Yeah. 989 00:35:50,355 --> 00:35:51,494 Bygones. 990 00:35:58,846 --> 00:36:00,365 Frank. 991 00:36:00,503 --> 00:36:01,780 I'll see you later. 992 00:36:01,780 --> 00:36:03,368 Hmm. 993 00:36:03,506 --> 00:36:05,784 Not if I see you first. 994 00:36:10,547 --> 00:36:13,205 [phone ringing] 995 00:36:13,343 --> 00:36:14,379 Where are you? 996 00:36:14,482 --> 00:36:15,621 I'm outside the cover apartment. 997 00:36:15,725 --> 00:36:17,485 Frank just dropped me off. 998 00:36:17,485 --> 00:36:19,901 We grabbed Grant and the other two, 999 00:36:20,039 --> 00:36:22,387 got enough weaponry to hold them until we try 1000 00:36:22,525 --> 00:36:24,043 to get a ballistics match for the restaurant shooting 1001 00:36:24,182 --> 00:36:25,493 and Ed's murder. 1002 00:36:25,493 --> 00:36:27,875 Yeah, fingers crossed. 1003 00:36:28,013 --> 00:36:30,291 I think this op is done. 1004 00:36:30,395 --> 00:36:31,982 You sure? 1005 00:36:31,982 --> 00:36:32,983 Yeah. 1006 00:36:32,983 --> 00:36:35,400 I mean, he's got no crew, 1007 00:36:35,538 --> 00:36:37,125 no product. 1008 00:36:37,229 --> 00:36:38,575 It's over. 1009 00:36:38,679 --> 00:36:40,922 - That's too bad. - Why? 1010 00:36:41,026 --> 00:36:43,373 I was looking forward to another laundry room hookup. 1011 00:36:45,099 --> 00:36:46,928 [siren wailing] - We couldn't find his fingers. 1012 00:36:47,066 --> 00:36:48,896 He tried to evade arrest using a grenade launcher, 1013 00:36:49,034 --> 00:36:51,139 and--and failed. - It hurts! Ahh! 1014 00:36:51,243 --> 00:36:52,969 [groaning] 1015 00:36:53,072 --> 00:36:55,178 Hey, uh, I put a BOLO out for Mark. 1016 00:36:55,178 --> 00:36:56,869 Hopefully we can get him before he finds out 1017 00:36:56,869 --> 00:36:58,423 there's an arrest warrant for him. 1018 00:36:58,561 --> 00:36:59,941 [elevator bell dings] - Right. 1019 00:37:00,045 --> 00:37:02,530 I don't think that'll be a problem. 1020 00:37:02,530 --> 00:37:03,704 Hey, excuse me. 1021 00:37:03,704 --> 00:37:04,877 I heard my friend was brought in 1022 00:37:04,877 --> 00:37:06,914 in some kind of explosives accident. 1023 00:37:07,052 --> 00:37:09,882 Mark, hey. Hank is in treatment. 1024 00:37:09,882 --> 00:37:11,850 Uh, we just need to talk to you. 1025 00:37:11,850 --> 00:37:13,196 Stay back! 1026 00:37:13,196 --> 00:37:14,542 We didn't mean to hurt Trip. 1027 00:37:14,542 --> 00:37:15,923 [tense music] 1028 00:37:16,061 --> 00:37:17,476 It was an accident. 1029 00:37:17,580 --> 00:37:18,512 1030 00:37:18,512 --> 00:37:20,410 [grunting] 1031 00:37:22,274 --> 00:37:24,276 Nice work, Mama. 1032 00:37:24,380 --> 00:37:25,553 OB appointment? 1033 00:37:25,553 --> 00:37:27,624 Yeah. What? 1034 00:37:27,728 --> 00:37:30,109 I couldn't just stand here and do nothing. 1035 00:37:33,216 --> 00:37:34,113 Detective. 1036 00:37:34,252 --> 00:37:35,183 Grey said you were looking for me. 1037 00:37:35,287 --> 00:37:36,461 Uh, yes. 1038 00:37:36,599 --> 00:37:38,463 Remember that arm the M.E. flagged at the morgue? 1039 00:37:38,566 --> 00:37:40,327 Yeah, the one with the, uh, unique cut? 1040 00:37:40,465 --> 00:37:42,467 Yeah, well, it might not have been related to NoHo Doe, 1041 00:37:42,605 --> 00:37:45,021 but it is related to a case in Arizona. 1042 00:37:45,124 --> 00:37:47,057 A coroner there found an arm 1043 00:37:47,161 --> 00:37:48,921 that was severed with that same mystery tool, 1044 00:37:48,921 --> 00:37:52,028 and both were done while the victim was still alive. 1045 00:37:52,131 --> 00:37:53,719 That's horrible, 1046 00:37:53,823 --> 00:37:55,721 and it means we're looking at a possible serial killer. 1047 00:37:55,825 --> 00:37:56,791 Should we be calling the feds? 1048 00:37:56,895 --> 00:37:58,137 Yeah, I already did. 1049 00:37:58,241 --> 00:38:00,485 - John Nolan. - As I live and breathe, 1050 00:38:00,623 --> 00:38:01,969 Simone Clark, what a pleasure to see you. 1051 00:38:02,107 --> 00:38:03,384 Pleasure to be seen. 1052 00:38:03,488 --> 00:38:05,006 What up, girl? - Hey, Simone. 1053 00:38:05,144 --> 00:38:07,215 Does this mean Garza's unit is taking this case? 1054 00:38:07,319 --> 00:38:08,424 Oh, yeah. 1055 00:38:08,424 --> 00:38:10,080 It's the reason I joined the FBI, 1056 00:38:10,184 --> 00:38:12,117 so that I could swoop in and steal the thunder 1057 00:38:12,117 --> 00:38:14,326 right out from under local law enforcement. 1058 00:38:14,430 --> 00:38:15,396 Technically, you're not required 1059 00:38:15,500 --> 00:38:16,604 to rub our noses in it. 1060 00:38:16,604 --> 00:38:18,675 But where's the fun in that? 1061 00:38:18,813 --> 00:38:21,057 Why don't you bring me up to speed on everything, 1062 00:38:21,160 --> 00:38:23,093 and then I can steal your theories 1063 00:38:23,093 --> 00:38:24,888 and pawn them off as my own? 1064 00:38:24,992 --> 00:38:26,338 [ultrasound whooshing] 1065 00:38:26,476 --> 00:38:28,167 Baby looks great. 1066 00:38:28,306 --> 00:38:30,273 Angela, you're on the home stretch. 1067 00:38:30,377 --> 00:38:33,103 Thank God, because I'm strictly at the loafer stage. 1068 00:38:33,103 --> 00:38:34,829 I can't tie my shoelaces anymore. 1069 00:38:36,106 --> 00:38:37,176 Hey. 1070 00:38:37,315 --> 00:38:38,661 Sorry to interrupt. 1071 00:38:39,420 --> 00:38:41,042 What are you doing here? 1072 00:38:41,180 --> 00:38:43,251 I, uh, just wanted to deliver the news in person. 1073 00:38:43,355 --> 00:38:45,530 I texted you to meet me in the lobby. 1074 00:38:45,633 --> 00:38:46,669 Seriously? 1075 00:38:47,808 --> 00:38:49,637 Baby, you know how I feel about open cases. 1076 00:38:49,637 --> 00:38:52,433 I promise I'll be ready to nest after this. 1077 00:38:52,537 --> 00:38:53,676 Please tell me you closed the case. 1078 00:38:53,779 --> 00:38:54,642 Oh, better. 1079 00:38:54,642 --> 00:38:56,334 I closed seven cases. 1080 00:38:57,196 --> 00:38:58,543 Well done, Officer Thorsen. 1081 00:38:58,681 --> 00:39:01,408 I'll make sure Caradine knows you stepped up. 1082 00:39:01,511 --> 00:39:03,962 Yeah, and also, thank you so much for the opportunity. 1083 00:39:03,962 --> 00:39:05,481 Yeah. 1084 00:39:06,309 --> 00:39:10,037 You know, Aaron is a great girl's name too, so... 1085 00:39:11,625 --> 00:39:13,489 We--we were waiting to be surprised. 1086 00:39:13,489 --> 00:39:16,492 [Hayden Calnin's "Warm With You"] 1087 00:39:16,492 --> 00:39:18,390 1088 00:39:18,494 --> 00:39:19,736 [sighs] 1089 00:39:19,874 --> 00:39:22,118 I need a big meal, a hot bath, 1090 00:39:22,221 --> 00:39:24,396 and some quality sexy time, 1091 00:39:24,500 --> 00:39:27,606 and then I'm gonna sleep for 24 hours. 1092 00:39:28,918 --> 00:39:30,851 What, what is that? What? 1093 00:39:30,851 --> 00:39:33,405 I just-- Isabel used to always crash 1094 00:39:33,509 --> 00:39:34,751 after a long-term assignment. 1095 00:39:34,889 --> 00:39:36,995 It would take her months to come back to life. 1096 00:39:38,341 --> 00:39:40,412 Well, this was only a week, 1097 00:39:40,516 --> 00:39:43,933 so I think one night's sleep will do me. 1098 00:39:44,071 --> 00:39:45,486 You know what? I do have to come clean 1099 00:39:45,590 --> 00:39:46,660 about something, though. 1100 00:39:46,660 --> 00:39:47,730 Um... 1101 00:39:49,248 --> 00:39:50,940 I know I made you promise 1102 00:39:51,043 --> 00:39:53,529 to not watch "Top Chef" without me, 1103 00:39:53,529 --> 00:39:54,668 but I couldn't wait! 1104 00:39:54,668 --> 00:39:55,979 I'm sorry! 1105 00:39:56,083 --> 00:39:57,671 ♪ We could build a house 1106 00:39:57,774 --> 00:39:59,017 - Bad girlfriend. - No. 1107 00:39:59,017 --> 00:40:00,812 - No. - No, I'm sorry! 1108 00:40:00,915 --> 00:40:01,813 Horrible. 1109 00:40:01,916 --> 00:40:04,332 1110 00:40:04,436 --> 00:40:05,506 So... 1111 00:40:05,610 --> 00:40:07,128 1112 00:40:07,266 --> 00:40:08,785 Why didn't you tell me you almost died 1113 00:40:08,923 --> 00:40:11,339 chasing down the shooter at the restaurant? 1114 00:40:11,443 --> 00:40:12,789 Because I didn't. 1115 00:40:12,927 --> 00:40:15,033 - [scoffs] - Who told you? 1116 00:40:15,033 --> 00:40:16,793 It doesn't matter. 1117 00:40:16,897 --> 00:40:18,933 We'll set aside the fact that you left it out of the report 1118 00:40:19,037 --> 00:40:20,866 so I wouldn't find out. 1119 00:40:20,866 --> 00:40:22,523 I did not. 1120 00:40:22,627 --> 00:40:23,628 What? 1121 00:40:23,731 --> 00:40:25,112 Okay. 1122 00:40:25,250 --> 00:40:26,907 The gun was empty, right? 1123 00:40:26,907 --> 00:40:29,150 So this is much ado about nothing. 1124 00:40:29,288 --> 00:40:31,359 Besides, I know for a fact that you don't tell me everything 1125 00:40:31,463 --> 00:40:32,740 that happens to you when you're undercover. 1126 00:40:32,740 --> 00:40:35,294 N--no, no. 1127 00:40:35,433 --> 00:40:38,056 You know for a fact that Isabel didn't. 1128 00:40:39,057 --> 00:40:40,714 If this is gonna work between us, 1129 00:40:40,817 --> 00:40:43,233 I need to know that you can see the difference. 1130 00:40:43,233 --> 00:40:45,132 Of course I can. 1131 00:40:45,235 --> 00:40:47,168 Okay? But... 1132 00:40:47,306 --> 00:40:48,929 listen, I need you to take it seriously 1133 00:40:48,929 --> 00:40:50,896 if I ever sound the alarm about something. 1134 00:40:51,656 --> 00:40:52,898 Otherwise, the pain of what I went through 1135 00:40:53,002 --> 00:40:54,106 will have been for nothing, 1136 00:40:54,106 --> 00:40:57,731 and I can't lose you the way I lost her. 1137 00:40:58,559 --> 00:41:00,492 You won't. 1138 00:41:00,596 --> 00:41:02,839 I'll walk away before it ever gets close 1139 00:41:02,977 --> 00:41:05,497 to anything like that, okay? 1140 00:41:05,635 --> 00:41:07,154 I promise. 1141 00:41:07,257 --> 00:41:11,296 1142 00:41:11,296 --> 00:41:15,852 ♪ We could build a house away from here ♪ 1143 00:41:15,956 --> 00:41:17,509 Good luck on your date. 1144 00:41:17,647 --> 00:41:19,684 Thank you. I'm really excited. 1145 00:41:19,822 --> 00:41:21,202 Maybe I should just throw some tarot cards, 1146 00:41:21,340 --> 00:41:23,032 you know, just to make sure Scott and I have a future. 1147 00:41:23,170 --> 00:41:25,172 Or maybe you should just live your life 1148 00:41:25,310 --> 00:41:26,760 and see where it takes you. 1149 00:41:26,863 --> 00:41:27,933 That's so much scarier. 1150 00:41:28,037 --> 00:41:29,763 Yeah, sure, but it's that discovery 1151 00:41:29,866 --> 00:41:31,696 that makes it so much more special. 1152 00:41:31,799 --> 00:41:33,352 Look, take Bailey and me. 1153 00:41:33,456 --> 00:41:35,700 We have not landed on a wedding date yet, 1154 00:41:35,838 --> 00:41:38,185 but I know when that day comes, 1155 00:41:38,323 --> 00:41:39,876 it's gonna be amazing. 1156 00:41:40,014 --> 00:41:41,119 You're getting married in September. 1157 00:41:41,119 --> 00:41:43,397 [chuckles] Nice try. 1158 00:41:43,535 --> 00:41:45,192 We're not talking about anything before next spring. 1159 00:41:45,295 --> 00:41:46,883 That's nice, but trust me. 1160 00:41:46,987 --> 00:41:48,713 It's gonna happen in September. 1161 00:41:48,851 --> 00:41:50,300 Because you threw down some tarot cards? 1162 00:41:50,300 --> 00:41:51,716 No. 1163 00:41:51,819 --> 00:41:52,889 Don't stay out too late, 1164 00:41:52,993 --> 00:41:54,546 have fun, and text me when you get home. 1165 00:41:54,684 --> 00:41:56,065 Yes, sir. 1166 00:41:56,168 --> 00:42:00,034 ♪ Yeah, I just wanted warmth with you ♪ 1167 00:42:00,172 --> 00:42:04,867 1168 00:42:04,970 --> 00:42:06,593 Hey. 1169 00:42:06,696 --> 00:42:08,526 What do you think about getting married in September? 1170 00:42:11,390 --> 00:42:14,324 [dramatic music] 1171 00:42:14,324 --> 00:42:21,400 1172 00:42:44,354 --> 00:42:45,424 Damn it. 80579

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.