All language subtitles for The.Consultant.US.S01E07.1080p.WEB.H264-CAKES

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:08,779 Am I to assume that you do not want an office 2 00:00:08,780 --> 00:00:11,554 - in the managerial suite? - When I get my own office, 3 00:00:11,555 --> 00:00:13,430 - it will be through merit. - Come on, guys. 4 00:00:13,431 --> 00:00:15,307 I been gone three days. Why aren't we working 5 00:00:15,308 --> 00:00:16,558 - on Upskirt Jungle? - It's done. 6 00:00:16,559 --> 00:00:18,894 Patoff had us working 16-hour days to get it finished. 7 00:00:18,895 --> 00:00:20,311 He doesn't exist. 8 00:00:20,312 --> 00:00:22,732 There's sweet fuck-all out there about Regis Patoff. 9 00:00:22,733 --> 00:00:25,317 - He fucked his what? - Mouth. 10 00:00:25,318 --> 00:00:27,903 - Who all say this? - Just me and Elaine. 11 00:00:27,904 --> 00:00:30,238 You guys hanging out again? 12 00:00:30,239 --> 00:00:32,324 Craig, I know that this is upsetting, 13 00:00:32,325 --> 00:00:34,055 but he's not trying to kill you. 14 00:00:34,056 --> 00:00:35,755 - How's Patti? - She's pissed at me. 15 00:00:35,756 --> 00:00:37,454 She found out that I went to Pomona. 16 00:00:37,455 --> 00:00:40,707 - Craig must be feeling better. - Three-day flu. 17 00:00:40,708 --> 00:00:43,835 - Why do you lie for him? - Wait, babe, babe! 18 00:00:43,836 --> 00:00:46,964 - Did I do something? - I don't know, Craig. Did you? 19 00:00:53,888 --> 00:00:56,244 What are you doing? What are you drinking? 20 00:00:56,245 --> 00:00:58,601 I'm gonna get you a drink. Here we go now. Woo! 21 00:01:02,313 --> 00:01:04,022 - Ooh! - Whoa! 22 00:01:04,023 --> 00:01:05,733 I'm sorry. Did I bump you? 23 00:01:07,151 --> 00:01:08,610 Are you the new assistant? 24 00:01:08,611 --> 00:01:11,489 Right, I know your name. Wait, no, don't tell me. 25 00:01:11,490 --> 00:01:14,157 - Ah, Hussain? - Elaine. 26 00:01:14,158 --> 00:01:17,452 - Elaine! - I just started at Sang's desk. 27 00:01:17,453 --> 00:01:19,872 How are you tolerating the egotistical fuck-bucket 28 00:01:19,873 --> 00:01:21,853 - thus far? - Sang? 29 00:01:21,854 --> 00:01:23,833 - Yeah! - He's okay. 30 00:01:23,834 --> 00:01:26,148 I thought he was gonna be here tonight. 31 00:01:26,149 --> 00:01:29,245 No, no, he does not come to these things. 32 00:01:29,246 --> 00:01:32,343 If he did, then... you know, we wouldn't. 33 00:01:36,931 --> 00:01:38,516 One more shot. 34 00:01:42,353 --> 00:01:45,188 Car arrives in 8 minutes. 35 00:01:45,189 --> 00:01:47,608 Do you think that'll be long enough? 36 00:01:49,026 --> 00:01:51,152 For what? 37 00:01:51,153 --> 00:01:52,988 To talk me into your ride. 38 00:01:55,449 --> 00:02:00,287 ♪ Christmas is in the air ♪ 39 00:02:48,752 --> 00:02:50,336 Go. 40 00:02:50,337 --> 00:02:52,839 1,000 free coins redeemable in any CompWare game? 41 00:02:52,840 --> 00:02:56,093 All expenses paid safari for the first person to clock it. 42 00:02:56,094 --> 00:02:58,470 We pay a celebrity to tweet they're being treated 43 00:02:58,471 --> 00:03:00,306 for addiction to Mr. Sang's Jungle Odyssey. 44 00:03:00,307 --> 00:03:03,766 Um, free merch. T-shirts... 45 00:03:03,767 --> 00:03:06,352 Name and shame big game hunters on the website. 46 00:03:06,353 --> 00:03:09,063 We get a group of animal rights activists to protest 47 00:03:09,064 --> 00:03:12,067 outside of our office, demanding that Mr. Sang's Jungle Odyssey 48 00:03:12,068 --> 00:03:15,194 is banned. 49 00:03:15,195 --> 00:03:17,907 Why don't we break an elephant out of the zoo? 50 00:03:28,751 --> 00:03:31,253 I like Elaine's the most. 51 00:04:52,126 --> 00:04:54,628 Dana said you wanted to see me, Mr. Patoff. 52 00:04:58,215 --> 00:05:03,595 I have been thinking about your idea, Elaine. 53 00:05:03,596 --> 00:05:04,722 Oh. 54 00:05:05,973 --> 00:05:07,890 Which idea was that? 55 00:05:07,891 --> 00:05:10,518 The elephant escaping from the zoo, 56 00:05:10,519 --> 00:05:13,312 running wild through the city. 57 00:05:13,313 --> 00:05:17,108 It would draw a lot of attention to Mr. Sang's Jungle Odyssey. 58 00:05:17,109 --> 00:05:20,904 It sure would. It's just a shame that we can't actually do it. 59 00:05:27,202 --> 00:05:30,748 It was a brainstorm, Mr. Patoff. 60 00:05:32,166 --> 00:05:34,834 Blue-sky thinking. 61 00:05:34,835 --> 00:05:37,838 It is imperative that this game is commercially successful, 62 00:05:37,839 --> 00:05:40,089 - is it not? - Oh, of course. 63 00:05:40,090 --> 00:05:43,552 And that's why we're working our asses off to make it happen. 64 00:05:45,596 --> 00:05:49,182 You had a good idea, Elaine. 65 00:05:49,183 --> 00:05:51,602 Now I'm asking you to execute it. 66 00:05:54,021 --> 00:05:58,650 You want me to release a wild elephant into downtown LA? 67 00:06:02,279 --> 00:06:05,365 I'm pretty sure that there's laws against this sort of stuff, 68 00:06:05,366 --> 00:06:07,909 - I think... - Undoubtedly. 69 00:06:07,910 --> 00:06:10,453 Ethical considerations as well. 70 00:06:10,454 --> 00:06:13,457 But a risk worth taking, do you not agree? 71 00:06:18,212 --> 00:06:22,174 I suppose I could look into a viability study... 72 00:06:22,175 --> 00:06:25,176 CompWare needs a leader. 73 00:06:25,177 --> 00:06:28,013 Someone to help shoulder the burden for Mr. Sang. 74 00:06:32,851 --> 00:06:35,687 I won't be here forever, Elaine. 75 00:06:37,022 --> 00:06:39,024 I'm only the consultant. 76 00:06:43,153 --> 00:06:47,032 You don't know anyone who works with animals, do you? 77 00:06:47,033 --> 00:06:51,161 Uh, I dated a girl who walked dogs for a summer. 78 00:06:51,162 --> 00:06:53,329 She smelled funny when it rained. 79 00:06:53,330 --> 00:06:56,082 I have to create a publicity stunt to market the game. 80 00:06:56,083 --> 00:06:58,836 If you say the word "flashmob," I swear to God, I'm gonna 81 00:06:58,837 --> 00:07:00,586 - swallow my tongue in protest. - He wants me 82 00:07:00,587 --> 00:07:02,798 to drop a wild elephant in the middle of downtown. 83 00:07:02,799 --> 00:07:05,216 What? Whose stupid idea was that? 84 00:07:05,217 --> 00:07:07,051 - I... I don't remember. - Yeah, well, 85 00:07:07,052 --> 00:07:09,179 it's gonna shit everywhere, and it's gonna damage cars. 86 00:07:09,180 --> 00:07:10,972 Well, somehow it landed on my desk. 87 00:07:10,973 --> 00:07:13,350 You're not actually thinking of doing it, are you? 88 00:07:13,351 --> 00:07:15,977 Why? You think I can't? 89 00:07:19,607 --> 00:07:22,192 I gotta take this. 90 00:07:24,487 --> 00:07:26,780 Patti, where are you? 91 00:07:30,492 --> 00:07:32,494 Say something. 92 00:07:36,790 --> 00:07:39,084 Can we please talk? I can explain. 93 00:07:40,878 --> 00:07:45,674 Yes, I went to Pomona, but it's not what it seems like. 94 00:07:45,675 --> 00:07:48,927 And I shouldn't have lied to you. I fucked up. 95 00:07:48,928 --> 00:07:50,721 I'm really sorry. 96 00:07:54,183 --> 00:07:55,726 Patti? 97 00:07:57,019 --> 00:07:58,312 Patti! 98 00:07:59,730 --> 00:08:01,732 Patti? 99 00:08:07,571 --> 00:08:10,032 - You okay? - I confessed. 100 00:08:10,033 --> 00:08:11,909 That's all I got left. 101 00:08:32,137 --> 00:08:34,430 - Hey. - Hey. 102 00:08:34,431 --> 00:08:37,184 I thought we were always going to keep in touch? 103 00:08:40,145 --> 00:08:43,397 Oh. 104 00:08:43,398 --> 00:08:46,651 Okay. Uh, one pad Thai with lemonade, 105 00:08:46,652 --> 00:08:49,905 and one vegan yellow curry with... 106 00:08:49,906 --> 00:08:51,948 something hi-bicus. 107 00:08:51,949 --> 00:08:54,326 Am I saying that right? His-biscuits? 108 00:08:54,327 --> 00:08:57,870 Put it on the desk. 109 00:08:57,871 --> 00:09:01,083 Are we expecting company? 110 00:09:01,084 --> 00:09:03,042 No. 111 00:09:10,968 --> 00:09:13,679 I think I may have a lead on an elephant. 112 00:09:13,680 --> 00:09:16,515 - Did you eat lunch yet? - No. 113 00:09:21,395 --> 00:09:23,397 - I wasn't offering. - Oh. Okay. 114 00:09:33,824 --> 00:09:37,119 - Your elephant? - I found a traveling circus 115 00:09:37,120 --> 00:09:39,788 with a 35-year-old female named Jumbo. 116 00:09:39,789 --> 00:09:41,497 It's not legal in California, 117 00:09:41,498 --> 00:09:44,229 but they're still playing small towns here and there. 118 00:09:44,230 --> 00:09:46,962 And I was thinking, when she's loaded onto a trailer, 119 00:09:46,963 --> 00:09:50,256 we could divert her this way. 120 00:09:50,257 --> 00:09:52,008 - Is that stealing? - Liberating. 121 00:09:52,009 --> 00:09:54,511 And should we need a defense, we can argue 122 00:09:54,512 --> 00:09:56,429 that it was for Jumbo's own good. 123 00:09:56,430 --> 00:09:59,016 The tricky part is convincing someone to collect 124 00:09:59,017 --> 00:10:00,808 and deliver her. 125 00:10:00,809 --> 00:10:03,854 For that, I'm going to need a budget. 126 00:10:03,855 --> 00:10:05,813 - How much? - I don't know yet, 127 00:10:05,814 --> 00:10:08,441 but I'm meeting with someone this afternoon, 128 00:10:08,442 --> 00:10:11,256 and I'm gonna sound him out on the idea. 129 00:10:11,257 --> 00:10:14,072 - Can he be trusted? - In some ways. 130 00:10:16,241 --> 00:10:19,202 Full disclosure, he is an ex-boyfriend. 131 00:10:21,204 --> 00:10:22,998 Why did you break up? 132 00:10:25,250 --> 00:10:27,752 He was getting mixed up into things 133 00:10:27,753 --> 00:10:30,547 that did not exactly align with my career path. 134 00:10:31,965 --> 00:10:36,470 Patrice is the type of man who will do anything for money. 135 00:10:36,471 --> 00:10:39,473 If anyone's willing to do the job, it would be him. 136 00:10:39,474 --> 00:10:42,350 I can't wait to meet him. 137 00:10:42,351 --> 00:10:44,853 I thought I was running point on this one. 138 00:10:44,854 --> 00:10:46,938 Mm-hm. You are. 139 00:10:48,565 --> 00:10:51,943 Well then, give me a number and leave it to me. 140 00:10:55,280 --> 00:10:58,074 Twenty thousand. 141 00:11:13,215 --> 00:11:16,280 - Hello? - Oh, hi. Is that Craig? 142 00:11:16,281 --> 00:11:19,898 - Yeah, who is this? - This is Dr. Grant. 143 00:11:19,899 --> 00:11:23,517 - I work with Patti. - Oh, yeah. Uh... 144 00:11:25,143 --> 00:11:27,520 - How are you? - I've been trying her phone 145 00:11:27,521 --> 00:11:29,898 all morning, but I'm not getting a response. 146 00:11:29,899 --> 00:11:31,440 She was off sick on Friday 147 00:11:31,441 --> 00:11:33,734 but she said she'd be back at work today. 148 00:11:33,735 --> 00:11:36,238 Oh, yeah. She's got this flu that's been going around. 149 00:11:36,239 --> 00:11:38,782 I'm sure she just crashed out and forgot to call. 150 00:11:38,783 --> 00:11:40,325 As long as everything's alright. 151 00:11:40,326 --> 00:11:41,659 Yeah, yeah. She'll be fine. 152 00:11:41,660 --> 00:11:44,162 I'll have her call you when she starts feeling better. 153 00:11:44,163 --> 00:11:45,580 - Thanks, Craig. - Sure. 154 00:12:28,166 --> 00:12:29,916 Oh. 155 00:12:48,518 --> 00:12:51,187 Hi! 156 00:12:51,188 --> 00:12:53,355 Thanks for coming. 157 00:12:53,356 --> 00:12:56,193 - How are you doing? - Oh, good. 158 00:12:56,194 --> 00:12:57,943 Good. 159 00:12:57,944 --> 00:13:01,198 Um, why don't you come up to my office? 160 00:13:01,199 --> 00:13:03,179 - You have an office now? - Yeah. 161 00:13:03,180 --> 00:13:05,160 A lot has changed around here. 162 00:13:08,997 --> 00:13:12,459 A little puppy or something. 163 00:13:17,255 --> 00:13:19,633 Yeah, I remember when you started here. 164 00:13:19,634 --> 00:13:21,926 Weren't you an assistant? 165 00:13:21,927 --> 00:13:25,221 - I'm creative liaison now. - Mmm. 166 00:13:25,222 --> 00:13:27,933 Hey, didn't I hear something about your boss getting capped? 167 00:13:27,934 --> 00:13:31,977 Sang. It was a whole thing. 168 00:13:31,978 --> 00:13:33,897 But we're under new management now. 169 00:13:37,567 --> 00:13:39,236 So... 170 00:13:40,820 --> 00:13:43,030 Why did you call me? 171 00:13:43,031 --> 00:13:45,784 I may have a job offer for you. 172 00:13:45,785 --> 00:13:49,745 Office work? No, thanks. 173 00:13:49,746 --> 00:13:51,852 I was thinking something more in line 174 00:13:51,853 --> 00:13:53,959 with your particular set of skills. 175 00:13:55,252 --> 00:13:57,920 So, it's not that you lied. 176 00:13:57,921 --> 00:14:00,589 But that you lied on top of the lie? 177 00:14:00,590 --> 00:14:03,802 Ugh. I don't even fucking know anymore. 178 00:14:07,514 --> 00:14:10,599 What's... what's your, uh, situation? 179 00:14:10,600 --> 00:14:13,395 You know, most guys just come out and straight ask 180 00:14:13,396 --> 00:14:15,522 if I'm a lesbian. 181 00:14:17,357 --> 00:14:19,484 - Whoa. - Mmm. 182 00:14:22,404 --> 00:14:25,030 How long have you been here again? 183 00:14:25,031 --> 00:14:28,450 Oh, um, let's see. I was here for two weeks. 184 00:14:28,451 --> 00:14:31,871 And then the boss got all shot up by that kid. 185 00:14:31,872 --> 00:14:33,664 - Yeah. - And then I was on 186 00:14:33,665 --> 00:14:38,003 a low-dose of ketamine so I lost track of time and... 187 00:14:38,004 --> 00:14:40,234 now I'm back. 188 00:14:42,465 --> 00:14:46,928 Maybe a month in total. 189 00:14:46,929 --> 00:14:49,723 Is that too long? 190 00:14:49,724 --> 00:14:51,890 Too long for what? 191 00:14:51,891 --> 00:14:56,229 Well, I heard you had a thing for tapping the new girl. 192 00:14:56,230 --> 00:15:00,233 Ugh... 193 00:15:03,820 --> 00:15:05,863 You want me to steal an elephant? 194 00:15:05,864 --> 00:15:08,908 She's living in squalor! We'd be giving her a better life. 195 00:15:08,909 --> 00:15:11,620 Oh, since when do you give a shit about wildlife? 196 00:15:11,621 --> 00:15:16,373 Okay, I'll level with you. 197 00:15:16,374 --> 00:15:18,917 This could be really good for me. 198 00:15:18,918 --> 00:15:23,089 I could get a promotion, make more money. 199 00:15:23,090 --> 00:15:25,592 You want me to do well, don't you? 200 00:15:28,762 --> 00:15:29,845 Elephants are pretty big. 201 00:15:29,846 --> 00:15:32,056 They don't do what you tell them to. 202 00:15:32,057 --> 00:15:36,060 She'll already be loaded on the flatbed. All you need to do 203 00:15:36,061 --> 00:15:40,065 is take the vehicle, drive it 280 miles, and open the cage. 204 00:15:43,276 --> 00:15:44,777 How much? 205 00:15:44,778 --> 00:15:47,571 - He wants 30,000. - The budget is 20. 206 00:15:47,572 --> 00:15:51,493 He says he needs two guys for backup, and they'll need paying. 207 00:15:51,494 --> 00:15:52,952 Mm-hmm. 208 00:15:55,288 --> 00:15:56,623 Sit. 209 00:16:07,050 --> 00:16:09,885 How did the two of you meet? 210 00:16:09,886 --> 00:16:13,223 I don't know how this has anything to do with the budget. 211 00:16:13,224 --> 00:16:15,558 Never negotiate with someone if you don't know 212 00:16:15,559 --> 00:16:17,394 everything about them. 213 00:16:24,693 --> 00:16:27,821 We were in line together at a concession stand. 214 00:16:27,822 --> 00:16:30,407 - A Dodgers game. - Mmm-hmm. 215 00:16:30,408 --> 00:16:31,825 He was charming. 216 00:16:38,873 --> 00:16:40,750 Alcohol was a factor? 217 00:16:42,043 --> 00:16:46,965 Not especially, but... it helped. 218 00:16:48,675 --> 00:16:52,303 We dated for four and a half months. 219 00:16:52,304 --> 00:16:56,850 It was... exciting. 220 00:16:56,851 --> 00:16:58,934 Yeah. 221 00:16:58,935 --> 00:17:01,938 I didn't knew when he would call or show up. 222 00:17:03,773 --> 00:17:06,901 So I would get stupidly happy when he did. 223 00:17:09,320 --> 00:17:12,323 He made me cry about a hundred times. 224 00:17:16,411 --> 00:17:18,788 Patrice was my big mistake. 225 00:17:20,790 --> 00:17:23,209 Apparently we're all allowed to have one. 226 00:17:30,884 --> 00:17:33,135 Thank you, Elaine, 227 00:17:33,136 --> 00:17:35,054 for being so open with me. 228 00:17:37,182 --> 00:17:39,684 So we're good to go on the 30,000? 229 00:17:39,685 --> 00:17:41,852 No, we're holding at 20. 230 00:17:41,853 --> 00:17:45,315 But at least now you should know how to negotiate with him. 231 00:18:40,495 --> 00:18:42,997 You never were where I thought you would be. 232 00:18:44,624 --> 00:18:46,604 If I worked here, I'd be smoking flower 233 00:18:46,605 --> 00:18:48,586 - and playing games all day. - Yeah. 234 00:18:48,587 --> 00:18:50,421 You wouldn't be the only one. 235 00:18:52,173 --> 00:18:55,968 Look, 20 is as high as I can go. 236 00:18:55,969 --> 00:18:58,491 I guess you don't got yourself an elephant. 237 00:18:58,492 --> 00:19:01,015 You're not walking away from this, Patrice. 238 00:19:04,018 --> 00:19:07,187 You think? 239 00:19:07,188 --> 00:19:09,189 The biggest mistake I ever made 240 00:19:09,190 --> 00:19:11,401 was thinking that I could change you. 241 00:19:11,402 --> 00:19:15,195 Tame you. I was young and naive. 242 00:19:15,196 --> 00:19:18,366 All you wanna do is hit the gym and hang with your bros, 243 00:19:18,367 --> 00:19:19,783 and I understand that now. 244 00:19:19,784 --> 00:19:23,371 Twenty thousand dollars is going to keep your dream alive. 245 00:19:25,373 --> 00:19:27,291 When does this have to be done? 246 00:19:27,292 --> 00:19:29,918 Thursday. I can put together an itinerary. 247 00:19:29,919 --> 00:19:33,631 All you need to do is be where I tell you, when I tell you. 248 00:19:33,632 --> 00:19:35,300 Can you handle that, Patrice? 249 00:19:39,429 --> 00:19:41,389 I'm going to the bank, Dana. 250 00:19:41,390 --> 00:19:43,224 Okay, Mr. P. 251 00:20:17,133 --> 00:20:19,552 What are you working on, Craig? 252 00:20:19,553 --> 00:20:21,095 It's nothing. 253 00:20:24,515 --> 00:20:26,935 Mr. Sang's Next Adventure. 254 00:20:39,113 --> 00:20:40,490 Whoops. 255 00:20:51,417 --> 00:20:53,962 My blood sugar levels are either crashing or spiking. 256 00:20:53,963 --> 00:20:57,194 I don't fucking know anymore. 257 00:20:57,195 --> 00:21:00,425 That... would be the munchies. 258 00:21:00,426 --> 00:21:04,138 Oh, are you going to fire me for being high at work? 259 00:21:04,139 --> 00:21:06,056 I'm not your boss, Craig. 260 00:21:06,057 --> 00:21:08,893 Hey, man, give it a week, anything can happen. 261 00:21:13,398 --> 00:21:16,192 Um, was that your ex that I saw earlier? 262 00:21:16,193 --> 00:21:19,654 What was his name again? Patrick? 263 00:21:19,655 --> 00:21:21,571 Patrice. 264 00:21:21,572 --> 00:21:25,326 Patrice. You guys are getting lunch now? 265 00:21:27,078 --> 00:21:29,455 We're just... catching up. 266 00:21:31,541 --> 00:21:33,875 You're not gonna skulk around the office 267 00:21:33,876 --> 00:21:37,422 for the next two months crying like a teenager again, are you? 268 00:21:38,840 --> 00:21:41,884 - I didn't do that. - Hey, I always wondered... 269 00:21:41,885 --> 00:21:45,680 Did he ever find out? You know... 270 00:21:49,267 --> 00:21:53,146 I'm really sorry that you and Patti are have a hard time, 271 00:21:53,147 --> 00:21:55,231 but don't bring it to the office. 272 00:22:07,493 --> 00:22:09,161 Mr. Patoff? 273 00:22:09,162 --> 00:22:12,623 ...Forty, 60, 80, 1,000. 274 00:22:12,624 --> 00:22:14,417 That's all of it? 275 00:22:17,003 --> 00:22:18,795 Ten thousand dollars. 276 00:22:18,796 --> 00:22:20,881 - We said 20! - Half now, 277 00:22:20,882 --> 00:22:23,508 half after the elephant is in position. 278 00:22:23,509 --> 00:22:26,637 That wasn't the deal. Patrice is on his way this evening. 279 00:22:26,638 --> 00:22:28,555 - He's expecting 20. - Yes, 280 00:22:28,556 --> 00:22:31,476 but after everything you told me about Patrice's character, 281 00:22:31,477 --> 00:22:33,477 I realized he can't be trusted. 282 00:22:33,478 --> 00:22:36,563 I know Patrice. He can only be pushed so far. 283 00:22:36,564 --> 00:22:40,421 He's not going to accept half of the money up front. 284 00:22:40,422 --> 00:22:44,280 Then you'll just have to offer him other incentives. 285 00:22:44,281 --> 00:22:45,572 Excuse me? 286 00:22:45,573 --> 00:22:48,075 You... you have history with this man. 287 00:22:48,076 --> 00:22:51,287 You once shared physical attraction with each other. 288 00:22:51,288 --> 00:22:53,331 Do any of those feelings remain? 289 00:22:55,041 --> 00:22:58,836 Mr. Patoff, you might want to think very carefully 290 00:22:58,837 --> 00:23:01,339 about what you choose to say next. 291 00:23:01,340 --> 00:23:03,298 Of course. 292 00:23:03,299 --> 00:23:05,384 If it were me, I'd fuck him. 293 00:23:06,969 --> 00:23:10,139 But as you keep reminding me, you are the boss now. 294 00:23:12,016 --> 00:23:14,476 I don't work that way. 295 00:23:14,477 --> 00:23:17,146 Well, then should we brainstorm an alternative? 296 00:23:17,147 --> 00:23:19,272 Shall I fetch the alarm clock? 297 00:23:19,273 --> 00:23:24,237 I can get what I want without demeaning myself. 298 00:23:24,238 --> 00:23:26,656 With the help of Mr. Sang's money. 299 00:23:31,577 --> 00:23:33,078 Ahh! 300 00:23:33,079 --> 00:23:35,915 That's not even his real name. Did you know that? 301 00:23:35,916 --> 00:23:37,582 Are we still talking about work? 302 00:23:37,583 --> 00:23:39,835 Aren't you curious as to who your boss is? 303 00:23:39,836 --> 00:23:42,087 I mean, he could be guilty of war crimes. 304 00:23:42,088 --> 00:23:44,882 He could be on the FBI Top 10 Most Wanted list. 305 00:23:44,883 --> 00:23:46,592 He looks like my Uncle Monty. 306 00:23:48,553 --> 00:23:49,554 Cheers. 307 00:23:49,555 --> 00:23:50,972 Cheers. 308 00:23:50,973 --> 00:23:52,390 Mmm. 309 00:23:53,808 --> 00:23:56,310 - Do you know where he lives? - Your Uncle Monty? 310 00:23:56,311 --> 00:23:58,562 Patoff. 311 00:23:58,563 --> 00:24:00,897 I don't know. He never goes home. 312 00:24:00,898 --> 00:24:02,984 Okay, well, he's gotta live somewhere. 313 00:24:02,985 --> 00:24:05,173 He's always in a clean shirt. 314 00:24:05,174 --> 00:24:07,363 He smells fresh. 315 00:24:09,448 --> 00:24:10,867 That's true. 316 00:24:35,892 --> 00:24:37,894 - Got a date? - Mmm. 317 00:24:40,396 --> 00:24:41,898 Client meeting. 318 00:24:43,149 --> 00:24:45,088 A word of advice? 319 00:24:45,089 --> 00:24:47,028 Don't try too hard. 320 00:25:07,381 --> 00:25:09,550 - Goodnight, Elaine. - 'Night. 321 00:25:22,271 --> 00:25:24,397 - Are we ordering food or not? - Look! 322 00:25:24,398 --> 00:25:27,985 It looks like he's got a place in the hills. You see this? 323 00:25:27,986 --> 00:25:30,488 He drives one route back and forth, every single day. 324 00:25:30,489 --> 00:25:32,113 You're tracking the boss's phone? 325 00:25:32,114 --> 00:25:35,493 Shh! put stalkerware on it. He doesn't even have a clue. 326 00:25:41,332 --> 00:25:45,378 You haven't had too many to drive, have you? 327 00:25:45,379 --> 00:25:46,629 Uh-uh. 328 00:26:04,188 --> 00:26:06,190 You're an hour late. 329 00:26:13,197 --> 00:26:15,448 It just you here? 330 00:26:15,449 --> 00:26:18,869 - We're alone. - Did you get the money? 331 00:26:18,870 --> 00:26:22,290 Come sit for a minute. Let's catch up. 332 00:26:23,874 --> 00:26:25,855 So how's your sister? 333 00:26:25,856 --> 00:26:27,836 I always liked her. 334 00:26:27,837 --> 00:26:29,964 She's having another baby this fall. 335 00:26:29,965 --> 00:26:31,589 Wow. 336 00:26:31,590 --> 00:26:32,883 What about you? 337 00:26:34,343 --> 00:26:37,805 Are you seeing anyone at the moment? 338 00:26:37,806 --> 00:26:41,683 Not exclusively. You? 339 00:26:41,684 --> 00:26:44,020 I'm grabbing fun when I can. 340 00:26:47,023 --> 00:26:49,108 This what I think it is? 341 00:26:52,987 --> 00:26:54,988 There's 10,000. 342 00:26:54,989 --> 00:26:57,742 You'll get the other ten when Jumbo gets to town. 343 00:26:59,410 --> 00:27:01,287 Are you fucking me over, babe? 344 00:27:08,461 --> 00:27:10,629 - Where are we? - I don't know. 345 00:27:10,630 --> 00:27:12,630 I'm following the same map as you. 346 00:27:12,631 --> 00:27:15,217 There's nothing up here. 347 00:27:15,218 --> 00:27:16,552 Wait, just pull over. 348 00:27:16,553 --> 00:27:17,887 - Here? - Yeah, yeah. 349 00:27:17,888 --> 00:27:19,805 Alright. 350 00:27:29,815 --> 00:27:31,566 This is it. 351 00:27:31,567 --> 00:27:34,403 This is where he comes every day. 352 00:27:34,404 --> 00:27:36,072 What the fuck? Where are we? 353 00:27:37,991 --> 00:27:39,450 Dude. 354 00:27:48,876 --> 00:27:51,629 It's about the same size as my apartment. 355 00:28:17,488 --> 00:28:21,116 What the fuck? 356 00:28:21,117 --> 00:28:24,453 This weird motherfucker comes all this way 357 00:28:24,454 --> 00:28:26,205 to take a shit! 358 00:28:26,206 --> 00:28:27,664 What? 359 00:28:27,665 --> 00:28:29,332 Are you fucking... 360 00:28:29,333 --> 00:28:31,544 Oh-ho-ho! 361 00:28:46,308 --> 00:28:49,395 Pick up your phone and call your boss, tell him you need the full 362 00:28:49,396 --> 00:28:52,148 - 20k or this is not happening. - I don't need to call him. 363 00:28:52,149 --> 00:28:54,587 I'm authorized to handle this however I choose. 364 00:28:54,588 --> 00:28:57,027 No, I think you're still pissed that I ended it. 365 00:28:57,028 --> 00:28:58,696 I remember it differently. 366 00:29:06,912 --> 00:29:09,832 Look... Patrice. 367 00:29:15,004 --> 00:29:18,798 Listen, you're gonna take that money, 368 00:29:18,799 --> 00:29:22,511 and you're gonna go do the job, just as I told you. 369 00:29:22,512 --> 00:29:25,306 And you know why I know this? 370 00:29:25,307 --> 00:29:27,641 Because you trust me. 371 00:29:27,642 --> 00:29:29,977 I never lied to you. 372 00:29:31,520 --> 00:29:33,564 I never cheated on you. 373 00:29:35,566 --> 00:29:37,485 Do we have a deal? 374 00:29:44,408 --> 00:29:47,786 Let's grab a drink and talk it over. 375 00:29:47,787 --> 00:29:49,497 See where that goes. 376 00:29:54,502 --> 00:29:56,545 You never could resist me. 377 00:29:57,880 --> 00:30:00,049 Let's see how much you want that elephant. 378 00:30:01,634 --> 00:30:03,843 One drink. 379 00:30:03,844 --> 00:30:05,471 And I'm buying. 380 00:30:43,884 --> 00:30:46,282 What? 381 00:30:46,283 --> 00:30:48,681 Ugh, I feel sick. 382 00:30:50,516 --> 00:30:53,101 How much did you have to drink? 383 00:30:53,102 --> 00:30:56,897 I don't know. Three or five. 384 00:30:56,898 --> 00:30:58,899 It doesn't take much. 385 00:31:01,735 --> 00:31:04,780 I don't think she's coming back. 386 00:31:04,781 --> 00:31:08,074 How do you feel about that? 387 00:31:08,075 --> 00:31:12,912 Right now? Fuck everything. 388 00:31:12,913 --> 00:31:15,540 Fuck marriage. Fuck Jesus. 389 00:31:15,541 --> 00:31:19,712 Fuck changing who you are to please someone else. 390 00:31:19,713 --> 00:31:22,214 Just fuck everything, you know? 391 00:31:24,800 --> 00:31:28,282 Get a bowl for throw-up and try to sleep. 392 00:31:28,283 --> 00:31:31,765 Hey, wait. Elaine, wait. I forgot to ask. 393 00:31:31,766 --> 00:31:33,601 Did you get that elephant? 394 00:31:36,395 --> 00:31:38,938 First thing Friday morning, 395 00:31:38,939 --> 00:31:41,317 Jumbo will be parading down 4th Street, 396 00:31:41,318 --> 00:31:43,339 underneath our billboard. 397 00:31:43,340 --> 00:31:45,362 How did you manage that? 398 00:31:48,240 --> 00:31:50,868 I can be persuasive when I want to. 399 00:31:54,371 --> 00:31:56,290 Goodnight. 400 00:31:58,459 --> 00:32:00,085 Goodnight. 401 00:32:50,719 --> 00:32:53,472 Break time. 29226

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.